I když už máte předchozí zkušenosti v zacházení s traktory měli byste tomuto návodu věnovat náležitou pozornost.
kompaktního traktoru závisí do značné míry od správného zacházení s ním, od pečlivého provádění všech údržbových prací a jakou péči mu obecně věnujete. Už proto doporučujeme, aby jste uplatnili naše cenné pokyny k „údržbě a péči“ a zejména, aby jste dodržovali doporučené intervaly údržby.
Vaše praxe, ale také snadná obsluha těchto kompaktních traktorů nám dovolují zestručnit popis obsluhy, údržby a péčí o vozidlo.
Nejste-li sámi schopni provádět údržbové práce, měli byste je bezpodmínečně svěřit odbornému servisu, jehož personál byl k tomu řádně vyškolen.
s.
ha
ra
tp
of
os
Přečtěte si prosím důkladně tento návod k obsluze, než s sním účastníte veřejné dopravy nebo sním začínáte pracovat.
ik
Ještě něco:
Všechny uvedené poziční údaje, jako „VLEVO“, „VPRAVO“, „VPŘEDU“ nebo „VZADU“ se rozumí ve směru jízdy. (viz obraz)
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
Při konstrukci kompaktních traktorů řady 7000, 7200 a 7205 jsme vycházeli z praktických zkušeností. Traktory jsou vyrobeny z nejkvalitnějších materiálů.
Trvalý dobrý technický stav a životnost
. r.o a ra h ft p so ik o
VPRAVO
m
so
ft p
ra h
a
s.
VZADU
s.
r.o
.
VLEVO
ik o
m
m
r.o .
r.o .
Předmluva
3
VPŘEDU
Typový štítek motoru s číslem motoru Typový štítek motoru se nachází nahoře na motoru.
V technickém průkazu, který se vystaví vozidlům pro provoz na veřejných komunikacích, najdete všechna výrobní data a technické údaje kompaktního traktoru.
s.
s.
Navíc je motorové číslo vyraženo na tělesu motoru – vpravo na motoru, pod přípojkou palivového vedení.
ha
ha
Nejdůležitější záznamy v technickém průkazu se musí shodnout s údaji na typovém štítku.
Ochranný rám nad řidičem
Typový štítek a číslo podvozku (obr.1)
ra
ra
Typový štítek ochranného rámu nad řidičem najdete na pravé straně rámu.
tp
tp
Typový štítek najdete -ve směru jízdy- na pravé straně traktoru. Dbejte prosím na to, aby tento typový štítek zůstal po celou dobu provozu nepoškozený, byl dobře čitelný a aby se neztratil. Ušetří vám to nepříjemné problémy s policii.
Obecné informace
of
os
m
ik
os
of
Modelové číslo, čísla podvozku a motoru jsou nezbytná při pozdějších objednávkách náhradních dílů. Zaneste proto údaje, které najdete v technickém průkazu a na typovém štítku do rámečku na této straně.
ik
m
_____________________________________ 1. Model kompaktního traktoru:
Číslo motoru
_____________________ Číslo podvozku
_____________________ 2. Typ motoru
_____________________
.
.
3. Sériové číslo motoru:
r.o
r.o
_____________________
s.
Modelové číslo a císlo podvozku
ra h
ft p so ik o m
so
ft p
ra h
Ochranný rám
a
a
s.
4.Sériové číslo ochranného rámu nad řidičem:
ik o
m
r.o .
r.o .
Sériové číslo
4
Indikace stavů (kontrolky)
65-67 81 14/16
Jízda s traktorem
32/35
Kapota motoru - otevírání Klínový řemen Kontrolka nabíjení baterie Kontrolka oleje v motoru Kontrolka směrových světel Mazání – tabulka maziv
55 82/83 16 16 16 56
os
r.o . s.
ra
13
r.o
38 26/48/5049 49
ra h
s.
4
87/88 57 58 28/43 30 36 19 25/45 44 47 25
Zabezpečení agregátů při silniční jízdě Zprovoznění po odstavení
29 86
5Žhavení – indikátor
16
ft p
Volant - nastavení Vypínání motoru Volant - nastavení Výstražný zvukový signál Vývodová hřídel - mezinápravová Vývodová hřídel – zadní / pohon Vývodové hřídele – bezpečnostní kryty Vývodová hřídel – obsluha
so
66-70 20-23 21 41 21/23 20 46 57 29 29
Údržba – tabulka intervalů Údržba a prohlídky Údržba po 50 provozních hodinách Uzávěr diferenciálu
ik o
Palivový systém Pedály Pedál brzdy Pedál pojezdu – aretace Pedál pojezdu – hydro. převodovka Pedál pojezdu – řazená převodovka Pedál spojky – polohy Počítadlo motohodin Pohon všech čtyř kol Pohon všech čtyř kol - ovládání
85 38 60 16 61 66 24/25
m
ft p
ra h
a
Odstavení – pokyny a rady Odtahování traktoru Olej v motoru / hladina oleje Olej v motoru – kontrolka Olej v motoru – výměna Olej v přední nápravě - výměna Ovládací páky
s.
42/77
Technická data Tlačítka, vypínače a ovládací páčky Transport na nákladním automobilu Tříbodový zadní závěs Tříbodový zadní závěs - horní rameno Tříbodový zadní závěs – spodní ramena Tříbodový závěs zadní - ovládání Typový štítek
a
.
r.o
Náprava – řízená, hnaná
so
30 4 16 19 18 19 17-19 31 84
m
ik
Sedačka řidiče Sériové číslo Směrová světla - kontrolka Směrová světla – spínač Spínač světel Spínač varovných světel Spínače a ruční páky Spouštění motoru – obecně Světlomety - seřizování
.
Chladící systém
of
17 27 53 26/27
os
Hlavní spínač (spínací skřínka) Hydraulika – ovládací páky Hydraulika - rychlospojky Hydrostatická převodovka - ovládání
40 40 82 37/38 3 42/77 25 26/39 73-76 14 22 18 24
Ruční a aretační brzda Ruční páka pojezdu Řadící páka rychlostních stupnů
ik
tp
64 71-73
of
Filtr oleje - výměna Filtr vzduchu
tp
16 18
Dálková světla - kontrolka Dálková světla – spínač
ik o
m
m
4
ra
Číslo podvozku
Pojezd – hydrostatická převodovka Pojezd – řazená převodovka Pojistky Práce s traktorem v zimním období Předmluva Přední náprava v režimu 4x4 Předvolba pojezdu – pomalu/rychle Převodovka – řazená Převodovka a hydraulika Přístrojová deska
ha
s.
83 6-8 11/12 9/10 21
ha
Baterie Bezpečnostní předpisy Bezpečnostní rám nad řidičem Bezpečnostní štítky a nálepky Brzdění jednoho kola
r.o .
Obsah
Bezpečnostní předpisy pro kompaktní traktory 7000, 7200, 7205
•
Před zahájením prací se důkladně seznamte se všemi zařízeními a obslužnými prvky a jejích funkcemi. Ujistěte se, že jsou namontovaná všechna bezpečnostní zařízení.
s.
ha
ra
ra
Tento kompaktní traktor je výlučně určen k běžným pracím v zemědělství, lesním hospodářství, při péči o travnaté plochy a parky a k zimním úklidovým pracím.
•
of
Uživatel je zodpovědný za bezpečnost jiných osob, které se zdržují v blízkosti práce stroje. Je zakázáno se zdržovat v blízkosti stroje, kde hrozí nebezpečí úrazu.
K předpisovému použití patří také dodržování výrobcem předepsané podmínky týkajících se provozu, údržby a oprav.
•
Dodržujte také příslušné předpisy ochrany před úrazem a ostatní všeobecně uznávané technicko-bezpečnostní a pracovně-zdravotnické předpisy a pravidla veřejné dopravy.
Než se rozjedete dávejte zejména pozor na to, jestli se v blízkostí stroje nepohybují dětí. Vždy dbejte na dostatečný rozhled.
•
Nenechávejte běžet motor v uzavřených prostorách!
•
Řidič by měl nosit přiléhávající oděv a pevné boty. Nenoste volný oděv.
•
Při manipulací s palivem je na místě opatrnost kvůli zvýšenému nebezpečí požáru. Nikdy nedoplňujte palivo v blízkostí otevřeného ohně, létajících jisker nebo horkých dílů motoru.
Všeobecné bezpečnostní předpisy
a
ra h
Vedle pokynů tohoto návodu k použití dbejte také všech ostatních platných bezpečnostních předpisů (a předpisů k ochraně osob před úrazem).
so
m
Jelikož tento stroj je schválen pro provoz na veřejných komunikacích, nesmí ho obslhovat osoba, která není držitelem přislušného řidického oprávnění.
Před doplněním paliva vypněte motor a vytáhněte klíček zapalování. Nedoplňujte palivo v uzavřených místnostech. Palivo nerozlijte! (Použijte k nalévání paliva vhodné pomůcky)
ik o
so •
ft p
Při doplnění paliva nekuřte!
ft p
•
ra h
a
Základní pravidla: Před každým provozem zkontrolujte traktor s ohledem na bezpečnost silničního provozu a provozní bezpečnost.
s.
. r.o
s.
Výrobce neručí za škody, které vznikly v důsledku svévolných změn na traktoru.
r.o
Kompaktní traktor smí používat, udržovat a opravovat pouze osoby, které jsou náležitě poučeny ve smyslu tohoto návodu a které jsou informovány o možných risikách.
Spusťte motor pouze z místa řidiče. Motor se nesmí spouštět zkratováním elektrických přípojek na startéru, protože by se stroj mohl dát sám do pohybu !
m
•
6
.
ik
•
os
os
of
tp
tp
Se strojem se neseznamujte teprve při provozu !
Každé použíti nad tento popsaný rámec se považuje za nepředpisové. Výrobce neručí za škody vyplývajících z nesprávného použití, riziko ponese sám uživatel.
ik
r.o .
Jezdíte-li na veřejných komunikacích dbejte příslušných dopravních předpisů.
Předpisové použíti stroje
ik o
m
m
•
ha
s.
r.o .
V tomto návodu k použíti jste na všechna místa, která se týkají vaši bezpečnosti upozorňován tímto symbolem. O všech instrukcích týkajících se vaši bezpečnosti informujte také další uživatele.
r.o .
Během jízdy nikdy neopusťte stanoviště řidiče.
•
Vzdálíte-li se od traktoru, zásadně spusťte všechny agregáty (příslušenství) úplně dolu.
•
Odstavíte-li traktor, uzavřete palivové vedení.
tp
Jízda s traktorem Při spouštění motoru musí být vypnuty pojezd a pohon agregátů.
Rychlost jízdy se musí přizpůsobit okolnostem terénu a míře zatížení stroje. Vyhněte se ostrému zatáčení při rychlému střídání terénních nerovností ( nahoru – dolu) a při jízdě napříč svahu. Při zatáčení vypněte uzávěrku diferenciálu. Při jízdě ze svahu nikdy nejezděte na volnoběhu, ani neřaďte!
Připojte nesené příslušenství a přívěsný vozíky pouze předepsanými zařízeními.
•
Při zapojení přívěsných vozíků nebo jiných přidavných agregátů buďte obzvláště opatrní !
Přívěsné vozíky a agregáty (příslušenství) připojte vždy předpisově. Chování stroje při jízdě, řízení, brzdění a vyklápění je ovlivněno jak zapojením příslušnictví, závěsními vozíky, závažími nebo plnými sběracími kontejnery. Zkontrolujte proto, jestli není omezena schopnost řízení a brzdění.
•
Zabezpečte přívěsný vozík nebo jiné přidavné agregáty proti samovolnému ujetí.
•
Provoz s přidavnými agregáty zahajte teprve tehdy, jsou-li namontována všechna bezpečnostní zařízení.
r.o
.
•
s.
Pohon vývodovou hřídelí
Nepřekračujte přípustné zatížení náprav traktoru a tažených vozíků ; nepřekračujte celkovou hmotnost. Při jízdě do zatáček se zavěšeným nebo namontovaným příslušenstvím počítejte se setrvační hmotou a radiem vybočení agregátů!
ft p
•
ra h
a
•
•
Smontujte a demontujte vývodovou hřídel jen při vypnutém motoru.
•
Při pracích s vývodovou hřídeli se nikdo nesmí pohybovat v blízkostí točící se vývodové nebo kardanové hřídele.
•
Kardanová hřídel a vývodové hřídele musí být opatřeny předpisovými ochrannými zařízeními a kryty.
so
Po vypnutí vývodové hřídele počítejte s tím, že se agregáty ještě točí dál setrvačností. Během této doby se k ním nepřibližujte. Teprve po úplném
m
ik o
Vzdálíte-li se od traktoru, zajistěte jej proti samovolnému ujetí a neoprávněnému použíti ( parkovací
ik o
so
Musíte-li se vzdálit od traktoru •
r.o
•
7
.
ik
Nesené nebo tažené příslušenství
m
ik
•
os
os
of
•
s.
Doprava dalších osob není přípustná!
a
•
s.
•
ra h
Není dovoleno vozit spolujezdce !
ra
•
ha
Nenechávejte traktor bez dozoru, dokud je motor ještě v chodu.
ra
s.
•
Doprava osob, spolujezdci, obsluhy
m
m
ha
•
tp
Buďte opatrní při manipulací s brzdovou kapalinou a bateriovou kyselinou ( jedovaté a žíravé látky).
of
•
brzdou, klíny pod kola). Zastavte motor, vložte rychlostní stupeň a páku převodové předvolby, vytáhněte klíče z hlavního spínače a ze zapalování, případně uzamkněte kabinu.
ft p
Udržujte stroj vždy v čistém stavu ! Vyhnete se tak nebezpečí požáru.
r.o .
•
tp
Kapaliny, jako palivo nebo hydraulický olej, mohou ze systému unikat pod značným tlakem, proříznout kůží a působit těžká zranění. Vyhledejte v takovém případě okamžitě lékařskou pomoc – nebezpečí infekce ! Oleje, paliva, baterie, brzdovou kapalinu a filtry nepatří do domácího odpadu. Odevzdejte je na místě odborné likvidace !
r.o
Montáž pneumatik předpokládá odborné znalosti a předpisový montážní nástroje.
•
Matky na kolech dotahujte, po každých 50 provozních hodinách traktoru. Po výměně kol zkontrolujte matky na kolech po 1 – 2 provozních hodinách, jestli jsou utažené, popř. je utáhněte.
ra h
a
s.
•
r.o .
•
Hasicí přístroje by měli být na dosah.
•
V místností, kde se dobíjí baterie se nesmí jíst ani pít.
•
Po manipulací s baterii si důkladně myjte ruce. Nedotýkejte se bateriové kyseliny, nevylijte ji.
•
Baterie se nesmí plnit destilovanou vodou nad rysky označující nejvyšší možnou hladinu.
•
Na baterii neodkládejte žádné kovové díly – nebezpečí zkratu.
ft p
ft p
POZOR ! Kdyby se přes
veškerou opatrnost stalo, že vám bateriová kyselina zasáhla oči, vypláchněte oči okamžitě čistou a studenou vodou a vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc.
m
ik o
so
Při pracích na elektrickém zařízením vždy nejprve sundejte uzemňovací pásek (minus-pol) z baterie.
so
•
s.
ik
Při dobíjení dbejte na to, aby vznikající třáskavý plyn mohl unikat ven, a aby se nehromadil v místností nebo malých prostorách – například pod poklicemi, krytem apod.
m
•
.
•
Při dobíjení je kouření zakázáno. Nedobíjejte baterii v blízkostí otevřeného ohně, létajících jisker nebo rozpálených těles.
os
of
os
ik
Údržba •
•
8
.
Po vypnutí vývodové hřídele počítejte s tím, že se agregáty ještě točí dál setrvačností. Během této doby se jim nepřibližujte. Teprve po úplném zastavení agregátů můžete začít na nich pracovat.
Před dobíjením baterie zkontrolujte bateriové a nabíjecí kabely, případně je vyměňte.
r.o
•
•
s.
Ochranné kryty klínového řemene musí být předpisově namontovány.
Místností, v kterých se skladují baterie, musí mít předepsanou minimální velikost a být dobře větrané, protože při dobíjení vzniká explosivní třáskavý plyn.
ha
•
•
a
Vložte a sundejte klínový řemen zásadně jen při vypnutém motoru.
ra
•
předpisy
ra
s.
ha
Pohon klínovým řemenem
ik o
m
m
Baterie – bezpečnostní k ochraně před úrazem
ra h
Je-li kardanová hřídel odmontována, musí být vývodová hřídel zase opatřena ochranným krytem.
Používejte pouze originálních dílů nebo kvalitativně rovnocenné a pro tento účel odpovídající díly.
tp
•
•
of
zastavení agregátů můžete začít na nich pracovat.
r.o .
•
s.
ha
ha
s.
POZOR ! Aby jste si bezstarostností nebo neznalostí nezpůsobil úrazy, jsou na důležitých místech traktoru upevněny nálepky, kterým musíte věnovat náležitou pozornost.
ra
ra
Stanou-li se nálepky časem nečitelnými, vyžádejte si je u vašeho prodejce a nalepte je znovu na odpovídající místa.
tp
os
of
Startovací piloty nebo horké žhavící svíčky mohou zapříčinit exploze nebo vznik jedovatých látek. Nestříkejte proto ani benzin ani éter do vzduchového filtru jako pomoc ke spouštění motoru.
ik m
ik
os
of
tp
POZOR !
m
. s.
s.
POZOR !
a
ra h
ft p
ra h
a
Při manipulaci s baterií, při jejím dobíjení nebo zapojení dbejte striktně bezpečnostních pokynů z tohoto návodu k použití.
ft p
ik o
so
Bezpečnostní pokyny týkající se baterie jsou umístěné na vnitřní straně kapoty.
m
so
r.o
r.o
.
Tato bezpečnostní nálepka se nachází na vzduchovém filtru.
ik o
m
r.o .
r.o .
Bezpečnostní nálepky a štítky
9
os
of
tp
ra
ha
* Nepřibližujte ruce a nohy k poháněným agregátům. * Dojde-li k poruše během jízdy, sešlápněte pedály spojky a brzdy, zastavte a vypněte motor. * Směrová (výstražná) světla uveďte v činnost v souladu s pravidly silničního provozu.
V obtížném terénu * Při práci v obtížném terénu pracujte zvláště opatrně a rozum-ně, aby se traktor nepřevrátil.
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
s.
POZOR ! Pro vaši ochrannu před úrazem si toto přečtěte před spuštění motoru: * Přečtěte si a uplatňujte bezpečnostní předpisy. * Ujistěte se, že nikdo nestojí v blízkostí traktoru nebo přídavných agregátů. * Všechny ruční páky nastavte na 0 = NEUTRÁL, do parkovací pozice a spínač vývodové hřídeli na „VYPNUTO“. * Spusťte motor jen z místa řidiče.
ik
m
Tato bezpečnostní nálepka se nachází dole na krytu přístrojové desky v zorném úhlu řidiče.
r.o
s.
s.
r.o
POZOR !
a
ra h
ra h
a
Bez namontovaných bezpečnostních zařízení a krytů se vývodové hřídele nesmí provozovat. Dbejte příslušných bezpečnostních pokynů.
m
ik o
so
ft p
Nálepky upozorňující na bezpečnostní pokyny se nachází na krytech vývodových hřídelí. Dbejte těchto pokynů !
ft p so
.
.
Vývodová hřídel
ik o
m
r.o .
r.o .
Pokyny k obsluze
10
s.
ha
ha
s.
POZOR ! Bezpečnostní rám slouží Vaší bezpečností a je předpisovou součástí kompaktního traktoru.
ra
ra
V obtížném a nejistým terénu, při nepředpisové jízdě na svazích nebo náspech může při rychlé jízdě a úzkém rádiu zatáčení dojít k zmítání kompaktního traktoru a posléze k jeho převrácení.
tp
of os ik
. r.o s. a ra h
ra h
a
s.
r.o
.
m
ik
os
of
tp
Proto je zakázáno, tento předepsaný bezpečnostní rám sklopit nebo dokonce odstraňovat. Dbejte příslušných pravidel silničního provozu k ochraně před úrazem.
m
ft p
ft p
Bezpečnostní rám nad řidičem -pracovní pozice a pozice pro jízdu-
so
ik o
m
so
Při jízdách v terénu a na veřejných komunikacích musí být bezpečnostní rám nad řidičem stabilně spojen s traktorem, a to ve svislé poloze – tak jak je to znázorněno na obraze. Při policejních kontrolách se řidič a držitel vozidla vystavují možností pokutování ze strany policie, nerespektuje-li řidič tento pokyn.
ik o
m
r.o .
r.o .
Bezpečnostní rám nad řidičem
11
ha
ra tp of os ik m
ik
os
of
tp
ra
ha
POZOR! Po ukončení práce vraťte bezpečnostní rám nad řidičem ihned do původní polohy.
m
Poloha bezpečnostního rámu nad řidičem při odstavení a transportu
r.o
s.
s.
r.o
.
Důležité! Je-li bezpečnostní rám nad řidičem sklopen do šikmé polohy nebo úplně nesmí se s kompaktním traktorem ani jezdit ani pracovat.
a
ra h
ra h
a
Ještě něco: Přesvědčte se po každé změně nastavení bezpečnostního rámu, jsou-li upevňovací matice na šroubech pevně utaženy a zajištěny.
ft p m
ik o
so
ft p
Typový štítek na bezpečnostním rámu nad řidičem obsahuje nejdůležitější technické údaje. Nesmí se ani stát nečitelným, ani se nesmí ztratit.
so
.
Při transportu a při odstavení traktoru se dá bezpečnostní rám sklopit úplně dozadu – viz obraz vpravo.
ik o
m
r.o .
s.
s.
r.o .
Práce nebo jízda s traktorem v specielních kulturách Když uvolníte upevňovací matky a odstraníte šrouby dole na koncích obou madel bezpečnostního rámu, můžete ho mírně sklopit dozadu a upevnit v této poloze. (viz obraz vlevo). Toto nastavení může být v ojedinělých případech nutné při práci a jízdě v úzkých řadách ovocných plantáží nebo na vinicích.
12
Technické údaje - řada 7000
1 3/8“ AFAE DIN A 9611 Form A
s.
r.o .
vývod. hřídel vzadu
540 ot./ min
of
mechanická, nožní působ. na zadní kola
působ. na zadní kola
Pneumatiky –typ
tlak vzduchu
zemědělské pneu vpřed: 6.00 x 12
1,2 až max. 2 bar
m
ik
os
ruční brzda a parkovací brzda
0,8 do 1,2 bar - max. 2 bar
pneumatiky na trávník vpřed.: 20x8-10 (7000) 23x8-12 (7200,7205)
1,2 do max. 1,8 bar 1,0 do max. 1,2 bar
vzadu: 33x12,5-15
1,0 do max. 1,2 bar
Míry a váhy délka
2950 mm
. r.o
2080 mm
rozvor náprav
1470 mm
obrys. průměr otáčení
4,2 m do 4,4 m
výška vývod. hřídele
465 mm
s.
po ca. 0,6 l
výška nad ochr. rámem
ra h
a
r.o
.
šířka (podle druhu pneumatik) 1240 mm výška nad volantem 1352 mm
s.
ca. 3 l
vlastní váha (bez kabiny) dovol. zatížení náprav vpředu dovol. zatížení náprav vzadu dovol. zatížení - celkem
833 – 903 kg
820 kg
so
ft p
6 vpřed / 2 vzad dopředu: do 18 km/h dozadu: do 7,6 km/h 2 stupně vpřed/ vzad dopředu: do 16 km/h dozadu: do 7 km/ h
dovol. max. zatížení tažného zařízení nosné zatížení spojky přívěsu
ik o
druh oleje v převodovce a hydraulice HD SAE 10 W objem oleje ca. 19 l v řazené převodovce v hydrost. převodovce ca. 18 l
so
2000 ot./ min
m
ft p
hydrostat. převodovka rychlost pojezdu
B 30x 27 DIN 5482
vzadu: 9.50 x 16
ra h
převodovka řazená převodovka rychlost pojezdu
mezinápravová vývod. hřídel
brzda
a
Portály v hn. nápravě (vlevo a vpravo)
2000 ot./ min
ha
ha
ra
tp
of
os
ik
objem oleje diferenciálu (uprostřed) v hnací, řídicí nápravě
ot. / min
ra
převodový olej, SAE 80, API GL 3 nebo GL 4
profil 1 3/8“ AFAE DIN 9611 Form A
tp
druh oleje v hnací, řídicí nápravě
s.
počet válců vrtání zdvih zdvihový objem kompresní poměr provozní otáčky volnoběžné otáčky výkon motoru max. točivý moment palivo objem palivové nádrže objem oleje v motoru druh oleje v motoru vzduchový filtr sání alternátor elektrostartér baterie chlazení chladicí kapalina
SL3-14R 4-taktní Dieselový motor Doleva, viděno směrem na setrvačník 3 – v řadě 78 78,5 1125 cm3 23.1 2500 ot./min 950-1000 ot./min 14,7 kW 64,7 Nm Nafta ca. 20 l ca. 3,5 l HD SAE 10W/30 suchý vzduchový filtr stříd. proud 12 V/35 A 12 V 12 V/ 60 Ah vodou ca. 5,3 l
ik o
m
m
vývod. hřídele vývod. hřídel vpředu
r.o .
motor typ konstrukce směr otáčení
13
1500 kg 2250 kg bržděný - 2800 kg nebržděný – 450 kg
r.o
s.
a
ra h
ra h
a
s.
r.o
.
Tento indikátor vám za chodu motoru zobrazí aktuální otáčky motoru ( údaji x 1000 = otáčky pro min.) Černé cifry na hodinoměru Vám sdělují provozní hodiny. Poslední cifra, vpravo na bílém podkladu znamená 1/10 hodiny, například : 6 = 36 min.
so
ft p
Dosahuje-li ukazatel otáčkoměru žlutou značku A , má zadní vývodová hřídel 540 ot./ min.
ft p
ik o
Dosáhne-li ukazatel otáčkoměru žlutou značku B, vykazuje mezinápravová vývodová hřídel 2000 ot./ min.
m
so
otáčkoměr / hodinoměr
.
1.
ik o
m
r.o . s. ha ra tp of os ik
m
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
r.o .
Přístrojová deska a indikace
14
r.o .
s.
r.o . s.
ha
ra tp
tp
ra
ha
Indikace je rozdělená do třech různobarevných polí „ žlutý, zelený a červený“.
Nachází-li se ukazatel v tomto poli, musí motor při jen 1500 ot./ min běžet tak dlouho, dokud ukazatel nepřejde na zelené indikační pole. Dokud ukazatel nepřejde na zelené indikační pole se nesmí zahájit ani jízda, ani provoz.
of
os
ik
Zelené indikační pole
Nachází-li se ukazatel v tomto poli, dosáhl motor správnou provozní teplotu.
m
Nachází-li se ukazatel v tomto poli, je motor přehřátý.
Červené indikační pole
r.o
r.o
.
Ihned zastavte a snižte otáčky motoru na 1500 ot./ min. Po asi 3-5 minutách chodu motoru musí teplota motoru klesnout natolik, aby se ukazatel teploty objevil v zeleném poli. Když teplota motoru neklesá, vypněte motor a hledejte příčinu pro vysokou teplotu motoru.
s.
a
ra h
ra h
a
s.
Pokud je to nutné, doplňte chladící kapalinu ve vyrovnávaci nádrži. Zkontrolujte napnutí klínového řemene; zkorigujte napnutí, pokud je to nutné. Zkontrolujte ochranné síto chladiče, popř. ho vyčistěte.
ft p
3. Kontrolky palivoměru
ft p
so
Při zapnutém spínači zapalování se udává množství paliva v palivové nádrží.
ik o
Málo nebo žádné palivo v nádrži.
m
so
.
ik
os
of
Žluté indikační pole
ik o
m
m
2. Indikace teploty motoru Po zapnutí hlavního spínače a spínače zapalování ukazuje tento indikátor teplotu chladící kapaliny.
15
Nádrž plná asi z poloviny. Plná nádrž.
4. Kontrolky směrových světel
r.o .
ra
ha
s.
r.o . s. ha ra
tp
tp
5. Kontrolka žhavení
of
os ik
ik
os
of
Tato kontrolka se rozsvítí, když otočíte klíček v hlavním spínači, resp. spínači zapalování do pozice „žhavení“.
m
6. Kontrolka dobíjení
m
r.o
r.o
7. Kontrolka tlaku oleje
s.
a
ra h
ft p
ra h
a
s.
Zapnete-li zapalování rozsvítí se tato kontrolka a zhasne až po spuštění motoru. Rozsvítí-li se kontrolka za jízdy, vypněte motor, zkontrolujte hladinu motorového oleje a ihned ho doplňte, zjistíte-li, že ho je málo. Nezhasne-li kontrolka ani při další jízdě, vyhledejte odborný servis.
ft p
8. Kontrolka dálkových světelJe-li
ik o
so
zapnuté dálkové světlo, musí svítit modrá kontrolka. Potkáte-li protijedoucí vozidla je nutno přepnout na tlumená světla – modrá kontrolka musí zhasnout. Dbejte předpisů o dopravě na veřejných komunikacích.
m
so
.
.
Tato kontrolka musí po spuštění motoru zhasnout, což ukazuje, že alternátor řádně dobíjí baterii. Rozsvítí-li se během práce nebo za jízdy červená kontrolka, vypněte motor a zkontrolujte, jestli neprokluzuje klínový řemen, který pohání alternátor. Nepodaří-li se vám závadu odstranit, vyhledejte odborný servis.
ik o
m
Změnu směru jízdy ukazujte vždy v čas. Podle toho, jaké směrové světlo je právě zapnuto – vlevo nebo vpravo – se rozsvěcuje v určitých intervalech odpovídající šípka nahoře v otáčkoměru. Je to důkazem, že blikače normálně fungují.
16
m
1.
m
Hlavní resp. startovací spínač (spínací skřínka)
Tento kombinovaný spínač splňuje následující funkce: Klíč vlevo, povytažen: Startovací spínač a elektrika – VYPNUTO.
r.o
s.
s.
r.o
.
Přitom svítí kontrolka žhavení 5 ( viz strana 15) Jakmile zhasne tato kontrolka, můžete otočit klíčkem úplně doprava. Zároveň se rozsvítí kontrolky dobíjení baterie (6) a tlaku oleje (7). (viz strana )
a
ra h
ft p
ra h
a
Klíč úplně vpravo: Zapnutý startér – ale pouze tehdy, sešlápněte-li zároveň pedál spojky a řadící páka a páka předvolby převodovky jsou v pozici „A“ = NEUTRÁL a řadící páka vývodové hřídeli je úplně vzadu v pozici „O“.
ft p
ik o
so
Nožní pedál brzdy by přitom měl být sešlápnuty a parkovací brzda by měla být odbržděná. ( bezpečnostní kontakty ) Po spuštění motoru pusťte klíček, automatický se vrátí do prostřední pozice.
m
so
.
Klíč uprostřed: Spotřebiče ZAPNUTY a žhavení.
ik o
m
r.o . s. ha ra tp of os ik
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
r.o .
Obslužní tlačítka, spínače a ruční páky
17
tp
s.
VOLNOBĚH Symbol „želva“
os
of
tp
Ruční páka pojezdu vpředu: (od sebe)
of
POZOR ! Když vypněte motor a motor se zastaví, dbejte v každém případě na to,
ik
os
ik
PLNÉ ZATÍŽENÍ Symbol „zajíc“
ra
ra
ha
Ruční páka pojezdu Úplně vzadu: (k sobě)
ha
s.
S ruční pákou pojezdu lze plynule regulovat otáčky motoru od volnoběhu do plného zatížení.
m
aby jste páku pojezdu z pozice VOLNOBĚH mírně stáhli dozadu. Zapomenete-li na to, může při novém spuštění motoru dojít k neočekávaným potížím.
m
3.
Spínač světel
r.o
r.o
.
• Zapnutá obrysová světla Spínač světel otočte ve smyslu hodinových ručiček do pozice 1. (doprostřed)
s.
Ovládání dálkových a tlumených světel
ra h
ra h
4.
a
a
s.
• Zapnutá tlumená světla Spínač světel otočte až na doraz doprava.
m
ik o
so
ft p
Je-li spínač světel 3 v pozici pro tlumená světla, můžete pomoci tohoto spínače přepínat mezi tlumeným a dálkovým světlem. Při zapnutých dálkových světel svítí modrá kontrolka 8. (viz strana )
ft p so
.
• Osvětlení vypnuto Spínač světel je v nejkrajnější pozici vlevo „0“.
ik o
m
Ruční páka pojezdu ( ruční plyn)
r.o .
r.o .
2.
18
s.
ha
ha
s.
Spínač varovných světel se zapíná zmáčknutím tlačítka 5. Všechny čtyři blikače se pak rozsvěcují v pravidelných intervalech, upozorňující ostatní účastníky dopravy na možné nebezpečí. Dbejte při používání varovných světel platných dopravních předpisů.
ra
tp
of
os
os
of
tp
ra
Bezvadné fungování varovných světel vám ukazuje červená kontrolka vedle spínače varovných světel, která se rozsvěcuje v pravidelných intervalech spolu se zelenými kontrolkami směru jízdy v displeji otáčkoměru.
Spínač směrových světel
ik
ik
6.
m
Dole na spínači světel se zapíná směrové světlo pro předpokládanou změnu směru jízdy.
m
Páčka nahoru = směrové světlo vpravo Páčka dolu
= směrové světlo vlevo
. a
a
Po stlačení tohoto tlačítka se ozve vystražní tón.
ra h
m
ik o
so
ft p
ra h
Při používání vystražné houkačky respektujte dopravní předpisy.
ft p so
Vystražné zvukové znamení
s.
s.
7.
r.o
r.o
.
Přitom se rozsvítí nahoře v monitoru otáčkoměru zelená kontrolka zvoleného směru jízdy 4 (viz strana 15).
ik o
m
Spínač varovných světel
r.o .
r.o .
5.
19
s.
ha ra tp m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
Řazená převodovka
of os
ik
m
. r.o s. 1.Nožní pedál pojezdu
ra h
ra h
( jen u řazené převodovky)
so
ft p
Aby se dalo regulovat rychlost pojezdu mezi volnoběhem a plném zatížení, musí se nejdříve zatlačit ruční páka pojezdu 2 (ruční plyn - viz strana 17) úplně dopředu na VOLNOBĚH (želva).
ft p
ik o
Na veřejných komunikacích se smí jezdit pouze v režimu nožního pedálu plynu, nikoliv v režimu ruční páky plynu. ( předpis pro provoz na veřejných komunikacích)
m
so
a
a
s.
r.o
.
Hydrostatická převodovka
ik o
m
r.o .
r.o .
Ruční páky a pedály
20
r.o .
r.o .
(pouze hydrostatická převodovka)
s.
ha
ra
ra
ha
s.
Hydrostat vám dovoluje v souvislostí na nastavení ruční páky pojezdu 2 (ruční plyn viz strana 15) a zvolenými otáčkami motoru plynulé zpomalovat nebo zrychlit pojezd tím, že sešlápněte nožní pedál pojezdu více nebo méně vpředu nebo vzadu.
tp
of
ik
os
POZOR! Pomocí nožního pedálu pojezdu se nesmí v žádném případě brzdit rychlým přepínáním mezí jízdou dopředu a dozadu, protože by to mělo za následek poškození převodovky se zbytečnými náklady na opravu. Traktor musí v každém případě stát v klidu, než změnite směr pojezdu pomocí nožního pedálu. Separátní brzdy pro každé kolo slouží k podpoře řízení kompaktního traktoru a k zmenšení poloměru otočení zvláště na polích, v terénu a v kulturách. Před použitím nožních pedálů jako podporu řízení se musí spřežení vytočit směrem ven. Potom lze k podpoře řízení nebo při úzkých obratech brzdit každé kolo zvlášť. Sešlápne-li se levý pedál brzdí se levé kolo, sešlápne-li se pravý pedál, brzdí se pravé kolo.
3. Separátní brždění jednoho kola
VÝSTRAHA!
r.o
r.o
.
(Podpora řízení)
s.
a ra h
ra h
a
s.
Přestavení nožních pedálů brzdy z provozní brzdy na separátní brzdy pro každé kolo se smí uskutečnit pouze tehdy, když traktor stojí
Pedály brzdy 3+4
ft p
Nožní brzda působí jako provozní brzda na zadní kola.
ft p
ik o
so
POZOR! K provozu na veřejných komunikacích musí být podle předpisů o provozu na veřejných komunikacích obě brzdní pedály pevně spřežení pomocí petlice.
m
so
ik o
.
m
ik
os
of
tp
Chcete-li zastavit, odlehčete nejprve nožní pedál pojezdu, pak zabrzděte nožním pedálem brzdy a nastavte ruční páku pojezdu 2 (strana 15) do pozice VOLNOBĚH.
m
m
Podle toho, jestli se pedál sešlápne vpředu nebo vzadu (špičkou nebo patou) rozjíždí se traktor dopředu nebo dozadu.
2. Pedál pojezdu
21
. r.o s. a ra h ft p so
m
ik o
Ruční páku 5 stáhněte úplně dozadu a zaaretujte ji v této poloze tím, že tlačíte dolu aretační páčku 5a. Parkovací brzdu povolujete takto: Přitahujte ještě trochu ruční páku 5, zvedněte aretační páčku 5a, pak tlačte ruční páku 5 nahoru až na doraz.
ik o
m
r.o . s. ha ra tp of os ik
m so
ft p
ra h
a
s.
r.o
.
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
r.o .
Ruční -resp. parkovací brzda
22
6. Aretační páka pro pedál pojezdu
r.o .
r.o .
aretační
ha
s.
ra
Povytáhněte nahoru.
páku
(6)
směrem
ra
ha
s.
U složitých prací nebo v terénu lze zaaretovat volené nastavení pedálu pojezdu 2 ( viz strana ) směrem dopředu pomocí aretační páky.
tp
tp
Potom odlehčujte pedál pojezdu 2 ( viz strana ). Chcete-li zrušit aretaci,
POZOR!
of os
os
of
Tuto aretaci nelze použít při jízdě dozadu.
ik
ik
7. Pedál spojky
m
Při těchto manipulacích musí být pedál spojky úplně sešlápnut: Při spouštění motoru; při zastavení traktoru; při obsluze ručních pák pro předvolbu převodového poměru převodovky; při řazení převodových stupnů, při spouštění zadní a mezinápravových vývodových hřídelí; při připojování řízené hnací nápravy.
Víceúčelové funkce spojky
r.o
a
8. Aretace pedálu spojky
ra h
ft p
ra h
Má-li pedál spojky zůstat delší dobu ve vypnuté pozicí, lze aretovat kyvné ramínko v přední poloze pomoci držáku 8.
ft p
ik o
so
Aretaci nepoužívejte odstavíte-li trakto delší dobu.
m
so
a
s.
r.o
3. Úplně odlehčený pedál:
převodovka a vývodová hřídel „VYPNUTO“ převodovka „VYPNUTO“; vývodová hřídel„ZAPNUTO“ převodovka a vývodová hřídel „ZAPNUTO“
s.
.
1. Úplně sešlápnutý pedál spojky: 2. Pedál sešlápnuty do poloviny:
.
Spojka má 3 základní pozice:
ik o
m
m
( jen hydrostatická převodovka )
23
r.o . s. ha ra tp of os
. r.o s. a ra h
Po sešlápnutím spojky lze jednotlivé rychlostní stupně, které potřebujete k práci nebo jízdě s traktorem, zařadit pomocí řadící páky (viz řadící schéma vedle řadící páky)
ft p so ik o
so
ft p
1. Řadící páka
m
m
ik
ra h
a
s.
r.o
.
m
Ovládací páky traktoru s hydrostatickou převodovkou
ik o
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
r.o .
Ovládací páky traktoru s řazenou převodovkou
24
2. Předvolba převodového poměru
s. ha ra tp
tp
ra
ha
s.
Ruční páka vzadu = rychlý stupeň
3. Zadní vývodová hřídel
of
of
Nejdříve sešlápněte spojku, pak zařaďte pracovní režim vývodové hřídele.
os
ik m
ik
os
Řadící páka 3 vpředu = vývodová hřídel „ZAPNUTÁ“ Řadící páka 3 vzadu = vývodová hřídel „VYPNUTÁ“ Otáčky výv. hřídele = 540 ot./min
m 4. Mezinápravová vývodová hřídel
r.o
r.o
.
Nejdříve sešlápněte spojku, potom zaraďte pracovní režim vývodové hřídele.
s.
s.
Řadící páka 4 vpředu = vývodová hřídel „ZAPNUTÁ“
a
ra h
ra h
a
Řadící páka 4 vzadu = vývodová hřídel „VYPNUTÁ“
POZOR! Před každým spou-
so
ft p
štěním motoru se musí řadící páka vývod. hřídeli (3) stáhnout úplně dozadu. (bezpečnostní spínač)
ft p so
.
POZOR! Před každým spouštěním motoru se musí řadící páka vývod. hřídeli stáhnout úplně dozadu. ( bezpečnostní spínač)
ik o
Ještě něco: Zadní vývodovou hřídel a mezinápravovou hřídel lze použít buď jednotlivě nebo zároveň. Výstraha! Není-li na vývodových hřídelích připojeno žádné příslušenství, musí být opatřeny ochranným krytem.
m
ik o
m
Ruční páka vpředu = pomalý stupeň
r.o .
r.o .
Pomocí této páky můžete zvolit 2 nastavení převodového poměru.
25
. r.o s. a ra h
ra h
a
s.
r.o
.
m
Ovládací páka u hydrostatické převodovky
m
5. Tříbodový zavěs vzadu
m
ik o
so
ft p
Pracovní agregáty , připojené na zadním tříbodovém závěsu lze plynulé hydraulicky zvedat nebo spouštět posouváním - dopředu nebo dozadu - příslušné páky vpravo vedle sedačky řidiče.
ft p so
ik o
m
r.o . s. ha ra tp of os ik
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
r.o .
Ovládací páka u řazené převodovky
26
Ovládací páka – (na obrazu) vlevo Pomocí této páky se hydraulicky ovládá přední univerzální tříbodový závěs: Přední příslušenství je spuštěné Přední příslušenství je zvednuté
=
Plovoucí poloha předního příslušenství. V této poloze kopíruje přední příslušenství nerovnosti terénu.
.
= =
.
- Ovládací páka vpředu - Ovládací páka vzadu - Ovládací páka je zařazená úplně vpředu
r.o
r.o
Ovládací páka – (na obrazu) prostřední -
ra h
s.
a
Zdvih. válec provede bočný pohyb do levá nebo do pravá.
ra h
=
a
- Ovládací páka vpředu nebo vzadu
s.
S touto ovládací pákou se obsluhují hydraulické válce, připojené vpředu k horním hydraulickým zásuvkám. Slouží k bočnímu pohybu nebo pohonu (hydromotoru) předního příslušenství.
- Ovládací páka uprostřed =
Boční pohyb nebo hydromotor – „VYPNUTO“
ft p
Hydromotor - „ZAPNUTÝ“
ft p
- Ovládací páka zařazená = úplně vpředu
so
so
Ovládací páka – (na obrazu) vpravo –
ik o
Tato ovládací páka splňuje stejné funkce, jak bylo popsáno u prostřední ovládací páky, ale řídí činnost hydraulických válců a předního přislušenství, napojeného na spodní hydraulické zásuvky.
ik o
Hydraulické válce nebo hydromotor, zapojené do hydraulických zásuvek na zádí traktoru se ovládají obdobně,jak bylo popsáno u pravé ovládací páky.
m
m
r.o . s. ha ra tp of os ik
m
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
r.o .
Ovládací páky hydrauliky
27
of os ik m
ik
os
of
Hydrostatická převodovka
m 1.
VÝSTRAHA! Než zapnete uzávěr diferenciálu, nejdříve vždy sešlápněte pedál spojky; odlehčete pedál pojezdu 2 ( viz strana ); vyčkejte, až se kola úplně zastaví; pak sešlápněte patou pedál diferenciálu.
Uzávěr diferenciálu
.
r.o
r.o
.
Při prokluzování zadních kol, sešlápněte nožní pedál 1 – zapne se uzávěr diferenciálu.
POZOR!
s.
s.
Při uvolňování nožního pedálu se uzávěr diferenciálu samostatně vypojí.
Dokud se kola ještě točí, je zakázáno sešlápnout pedál uzávěrky diferenciálu.
a ra h ft p so ik o
m
so
ft p
ra h
a
Uzávěr diferenciálu použijte zásadně jen při rovné jízdě.
ik o
m
r.o . s. ha ra tp
tp
ra
ha
s.
r.o .
Řazená převodovka
28
použít uzávěr diferenciálu. Potíže při řízení v zatáčkách mohou zapříčinit nehodu.
s.
ha
ra
ra
ha
s.
V terénu nebo na složitém podkladu by se měl zapnout uzávěr diferenciálu jen krátkodobě v případech, kdy je zapotřebí plného výkonu na tuhou zadní nápravu. Poloměr otáčení se značně zvětší. Z tohoto důvodu vypněte uzávěr diferenciálu ihned, když ho už nepotřebujete.
tp
Mají-li zabírat všechna čtyři kola, zatlačte po sešlápnutí spojky a úplném zastavení traktoru řadící páku 2 směrem dolu. Nejezděte na suchých vozovkách s trvale zapnutým pohonem přední nápravy, protože by to vedlo k zvýšenému opotřebování pneumatik.
of os ik m
ik
os
of
tp
Řadící páka pohonu kol 4 x 4
m
Při jízdě na silnicích vypněte pohon předních kol.
. r.o
r.o
.
3. + 4. Zabezpečení příslušenství při jízdě na komunikacích
s.
a
ra h
ra h
a
s.
Aby se při jízdě na komunikacích zabránilo samovolnému klesání zvednutého zadního příslušenství, je nutno před jízdou zašroubovat ruční kolečko ve směru hodinových ručiček až na doraz.
so
ik o
POZOR!
ft p
Rychlost klesání rozdílně těžkých agregátů (příslušenství) připojených na zadním tříbodovým závěsu lze zpomalit nebo zrychlit vyšroubováním a zašroubováním tohoto ručního kolečka 3 + 4.
ft p
Jízda na veřejných komunikacích se zvednutým zadním příslušenstvím je povolená pouze tehdy, jsou-li přídavné agregáty pomocí tohoto kolečka spolehlivě zabezpečeny proti samovolnému poklesu.
m
so
ik o
m
r.o .
r.o .
POZOR! Při rychlejší jízdě nebo jízdě na veřejných komunikacích se nesmí
29
Nastavení sedačky řidiče
r.o .
Tělesná výška řidiče
s.
r.o . s.
1.
ra
ha
tp
Tělesná váha řidiče
tp
ra
ha
Povytáhněte nahoru ruční páku 1 a zvolte takové nastavení, které vám umožňuje pohodlné ovládání všech pedálů.
2.
of
os ik m
ik
os
of
Mírně vytočte dopředu ruční páku 2 pod sedačkou řidiče. Otáčením doleva nebo doprava lze sedačku nastavit na váhu řidiče.
m
3.+ 4. Rozpětí pérování
r.o
5. Nastavení volantu
a
ra h
-
Aretační páčku 5 tlačte směrem dolu a podržte ho v této poloze.
-
Zatlačte volant z prostředního nastavení dopředu nebo dozadu. 3 možností nastavení.
so
ft p
ra h
a
V prostřední konzole pod sloupem řízení se nachází aretační páčka 5 k nastavení volantu.
ft p
ik o
Potom zase povytáhněte aretační páčku 5 nahoru. Přesvěďte se, jestli aretační páčka správně zaklesla do sloupu řízení.
m
so
s.
s.
r.o
.
Požadované nastavení lze odečíst v průzorovém okénku a pomocí hvězdicového kolečka snadno nastavovat. To umožňuje řidiči rychle najít své optimální nastavení, pokud s traktorem mezitím pracoval někdo jiný.
.
Otáčením hvězdicového kolečka 3 lze navíc nastavit rozpětí pérování sedačky.
ik o
m
Na přední straně sedačky řidiče můžete zvolit následující nastavení:
30
motoru. Nepostupujete-li tímto následně popsaném způsobem, může to mít za následek poškození válců, pístů a pístních kroužků, čímž by vznikly zbytečné výdaje na opravu. Zásadně se smí s kompaktním traktorem během prvních 5 provozních hodin jezdit jen v normálním provozním režimu a ne v režimu plného zatížení.Věnujte pozornost následující tabulce:
s.
s.
Před prvním použitím kompaktního traktoru, ale i potom, před každým provozem dbejte následujících pokynů a provádějte následující kontroly
ha
Při dobré znalostí i respektování jak bezpečnostních pokynů , tak obrazových a textových definic týkající se obsluhy, údržby a péči o traktor se můžete předem vyvarovat úrazům.
1 hodina
tp
plné zatížení
ik
os
2. Zkontrolujte všechna místa údržby, jestli jsou řádně namazaná olejem nebo tukem podle mazacího plánu, obsaženého v tomto návodu k použíti, s. 60 / 61. Podobným způsobem zkontrolujte i přídavné agregáty.
Otáčky motoru Ruční páka plynu nebo nožní pedál.
of
of
tp
Provozní doba
os
2 – 5 hodin
plné zatížení
m
3. Zkontrolujte stav oleje v motoru a v převodovce pojezdu, popřípadě také v řízené hnací nápravě.
Provozní teplota
V případě, že zjistíte nízký stav, doplňte okamžitě.
Po spuštění motoru nechávejte motor caa. 3 5 min běžet na 1500 ot./min, až se ukazatel vyhoupne do zeleného pole indikátoru teploty.
4. Doplňte čerstvé palivo jen z čistých nádob a podle naších doporučení !
Zadní kola
5. Zkontrolujete vedení a přípojky palivového, hydraulického a chladícího systému na těsnost;
Přední kola
s.
s.
6. Zkontrolujte pnutí klínového řemene motoru a jestli nejeví známky opotřebení.
Jako u zadních kol zkontrolujte po prvních 10 provozních hodinách i u předních kol. jsou-li kolové matice řádně utažené - popř. je utáhněte.
a
8. Zkontrolujte tlak v pneumatikách, popř. je dohustěte.
Všeobecně
ft p
ft p
Po prvních 10 provozních hodinách zkontrolujte všechny šrouby a matky na kompaktním traktoru, nepotřebují-li dotáhnout. Tyto kontroly opakujte i potom čas od času, při nejmenším ovšem v rámci předepsaných údržbových prací na traktor. V důsledku otřesu nebo vibraci ztracené šrouby nebo matice okamžitě nahraďte novými – vyhnete se drahým opravám.
so
m
ik o
so
9.Zkontrolujte, jestli jsou všechny vývodové hřídele, které se právě nepoužívají, opatřené ochranným krytem.10. Zkontrolujte stav chladící kapaliny v chladicí a vyrovnávací nádobě, pokud je to nutné, doplňte ji.
Dbejte tohoto předpisu při zajíždění nového
ra h
ra h
a
7. Odstraňte z palivového filtru usazené nečistoty nebo vodu.
Předpis k zajíždění nového přístroje
r.o
.
Po prvních 10 provozních hodinách zkontrolujte, jestliže jsou kolové matice řádně utažené, popř. je utáhněte.
r.o
motor nesmí ztrácet olej.
Po dosažení nejvyšších otáček motoru nastavte o 100 ot./min menší otáčky na ruční páčce plynu Lze použít režim plného zatížení, ale ne v trvalém provozu - občas zredukujte otáčky motoru na ruční páčce plynu o 1/3 rozsahu.
31
.
ik
ra
ra
ha
1.Všechny osoby, které zachází s kompaktním traktorem, nebo s ním pracují a jezdí, musí být náležitě školeni.
ik o
m
m
r.o .
r.o .
Všeobecné pokyny před spuštěním motoru
s.
ha
ha
Výstraha! Buďte opatrní, když po spuštění motoru odpojíte pomocné startovací kabely od traktorové baterie.
Motor lze startovat jen tehdy, jsou-li sepnutý všechny bezpečnostní spínače, sloužící bezpečností obsluhy. Teprve potom je možné, spustit motor zastrčeným klíčem v hlavním, resp. startovacím spínači!
Upozornění: Nahodilé spouštění motoru může vést k hmotným škodám a ke zranění osob.
tp
os
ik
m
V žádném případě se nesmí zapojit externí startovací kabely přímo na elektrostartér.
Pokud je to nutné, vymontujte baterii a dobijte ji. Zároveň zkontrolujte elektrické zařízení a opravte ho, je-li to nutné.
of
tp
of
1.
ra
3.
ra
Traktor se smí obsluhovat pouze ze sedačky řidiče. Dbejte v každém případě bezpečnostních pokynů ze strany 6.
os
ik
Když startovací baterie v traktoru nemá dostatečnou kapacitu, smí se zapojit pomocná baterie se startovacím kabelem a kabelem (+) a kabelem (-) jen na stejných přípojkách traktorové baterie.
r.o .
r.o .
s.
Důležité: Před každým použítim traktoru dbejte bezpodmínečně pokynů popsaných na straně 29 pod nadpisem „Všeobecné pokyny před spuštěním motoru“.
Vzadu, vpravo pod nádrži, se na palivovém filtru 1 nachází uzávěr paliva.
Palivový uzávěr
. r.o s.
s.
„Otevřeno“
r.o
.
Je-li páčka ve svislé poloze: uzávěr paliva je otevřený.
a
ra h
ra h
a
Dejte řadící páku rychlostních stupňů 2 do pozice „N“ (neutrál) ( jen u traktoru s řazenou převodovkou). Při provedení s hydrostatickou převodovkou:
ft p
Pedál pojezdu 2 ( strana ) musí být odlehčen a v neutrální poloze.
ft p
Aretační páku pojezdu 6 ( viz strana ) zatlačte směrem dolu.
so
so
ik o
Neutrální pozice
Před spouštěním motoru nastavte všechny ruční páky a pedály do neutrální polohy (volnoběh). Vyhnete se tím předem možným úrazům.
m
ik o
m
m
2.
Jízda s kompaktním traktorem
32
r.o .
tp
ra
ha
s.
r.o . s. ha ra tp
os
os
of
Páku předvolby převodového poměru 4 dejte do prostřední polohy a zatlačte ji směrem ven. (od sebe)
of
4
ik
ik
Vzadu
m
Uprostřed =
m
Vpředu
=
rychlý stupeň
0 NEUTRÁL =
pomalý stupeň
r.o
s. a ra h
-
Klíč 6 zastrčte do hlavního, resp. startovacího spínače
-
Otočte klíčem do polohy „žhavení“
-
Indikátory Kontrolka žhavení 5 – strana 16 Kontrolka dobíjení 6 – strana 16 Kontrolka tlaku oleje 7 – strana 16
so ik o m
so
ft p
6
ft p
ra h
a
s.
r.o
.
V chladném ročním období je nutné, stáhnout páku ručního plynu úplně dozadu do polohy „plné zatížení“.
.
Páku ručního plynu 5 stáhněte z přední polohy směrem dozadu do prostřední polohy.
ik o
m
Řadící páku 3 zadní vývodové hřídele a mezinápravové vývodové hřídele stáhněte úplně dozadu do pozice „VYPNUTO“. ( elektrický bezpečnostní spínač)
33
r.o .
s. tp
ra
ha
s. ha
tp
ra
pedal spojky
of
of
Otočte startovacím klíčem 8 dopravá až na doraz a držte ho v této poloze, dokud motor nenaskočí, nejdéle však 10 vteřin.
os
os
8
ik m
ik
Po spuštění motoru musí zhasnout
m
kontrolka dobíjení 6 – strana 16 a
-
kontrolka tlaku oleje 7 – strana 16
r.o
r.o
.
ruční páku pojezdu okamžitě směrem nahoru, až otáčkoměr ukazuje 1500 ot/min. Při těchto otáčkách nechte motor běžet asi 3 - 5 minut, dokud se motor neohřeje na provozní teplotu.
Pro indikaci tlaku oleje v motoru - strana 16 - platí v zásadě toto:
s.
s.
2. Podržte klíč v pozici „start motoru", dokud motor nenaskočí - ale nikdy to nezkoušejte déle než 10 vteřin. Než pokus opakujete, zkontrolujte připravné fáze startu. Před novým startem otočte klíčem z pozice „STOP", přes „ žhavení" na „START".
a
ra h
ra h
a
Okamžitě zastavte motor, rozsvítí-li se kontrolka. Potom zkontrolujte měrkou stav oleje v motoru. Zjistíte-li nedostatek motorového oleje, okamžitě ho doplňte!
ft p
ft p
3. Po každém neúspěšném pokusu o start motoru vraťte klíč do polohy „STOP". Vyčkejte vždy jednu minutu, než se pokusíte o nový start. Dává to startéru možnost vychladnout.
m
ik o
so
Nezhasne -li kontrolka po spuštění motoru ani tehdy, obraťte se na odborný servis. Velmi důležité ! 1. Když byla před spuštěním motoru ruční páku pojezdu 5 - strana - nastavená na „plné zatížení", tlačte po naskočení motoru
.
UPOZORNĚNÍ ! Svítí-li během jízdy nebo provozu kontrolka dobíjení baterie 6 - strana - nedochází k řádnému dobíjení baterie. Poruchu je proto třeba najít a odstranit.
so
-
Nestane-li se tak, vypněte motor.
start
ik o
m
Pedál spojky 7 sešlápněte až na doraz – sepnete tím bezpečnostní spínač pro start motoru.
r.o .
7
34
1.
s.
s.
ha
ha
ra
ra
Svítící kontrolka dobíjení při jízdě nebo provozu poukazuje na nějakou poruchu.
of
ik 4.
Neklesne-li teplota motoru během 1 – 2 minut zpět do zeleného pole ( normální provozní teplota), zastavte motor . Hledejte závadu a odstraňte ji.
Tlačte řadící páku převodové předvolby - strana 33 - z prostřední polohy dozadu do polohy H = „Rychlý stupeň“
r.o
s.
s.
r.o
.
Když se ani poté nenormalizoval oběh oleje v převodovce a když se ozývají netypické zvuky, hned vraťte páku převodové předvolby 4 - strana 33 – do prostřední polohy 0 = „Neutrál“.
Hydrostatickou převodovku nechte prohlédnout v odborném servisu vašeho prodejce. Dbejte ale také pokynů v oddílu “Údržba a péče“.
a
a
Pokyny k startu motoru u traktoru s hydrostatickou převodovkou
ra h
ra h
Po transportu na nákladních automobilech nebo trajlerech:
Když se z převodovky neozývají žádné netypické zvuky a je-li zkorigován stav oleje v převodovce můžete bez obav s traktorem jezdit.
ft p
m
ik o
so
ft p
UPOZORNĚNÍ: V důsledku otřesů při transportu nákladním automobilem nebo trajlerem, ale také po delší době, kdy traktor nebyl použit, může na začátku dalšího provozu dojít k některým problémům.
so
Ruční páku pojezdu 5 - strana 33 – stáhněte zepředu dozadu do prostřední polohy. Spusťte motor a zatlačte páku pojezdu pozvolna dopředu, dokud otáčkoměr motoru nedosáhl 1000 ot./min.
.
3.
m
ik
Pohybuje-li se ukazatel do červeného pole indikace teploty motoru – zastavte traktor. Tlačte páku ručního plynu směru „volnoběh“ (symbol želvy), dokud motor nedosáhne 1500 ot./min. Nechte motor v těchto otáčkách nějaký čas běžet.
ik o
Povolte aretační páku 5a -strana 22 parkovací brzdy, sešlápněte na doraz brzdové pedály.
os
os
2.
of
tp
Řadící páku převodové předvolby 4 -strana 33 - dejte do polohy N = neutrál ( prostřední poloha, úplně doprava ).
Zkontrolujte elektrické zařízení, popř. odstraňte závadu. Nepodaří-li se Vám závadu najít nebo odstranit, vyhledejte odborný servis.
6.
Zkontrolujte, jestli hydraulická převodovka nevykazuje někde netěsnosti a jestli nedošlo k ztrátě oleje. Utěsněte převodovku. Zkontrolujte stav oleje v převodovce, popř. doplňte olej podle tabulky maziv.
tp
5.
r.o .
Postupujte proto následujícím způsobem:
Po poklesu teploty motoru - po ca. 3 - 5 minutách chodu motoru při 1500ot./min - vypněte motor a zkontrolujte stav oleje v motoru. Chybějící olej ihned doplňte.
m
m
Zhasne-li se motor při provozu, nastartujte ho okamžitě, aby nedošlo k jeho přehřátí.
r.o .
4.
35
ra tp of os ik
Páky zadní vývodové hřídele a mezinápravové hřídele tlačte dozadu do polohy „VYPNUTO“. Páku převodové předvolby 2 nastavte do polohy 0 = „NEUTRÁL“.
s.
Klíč (3) v hlavním, resp. startovacím spínačí otočte do pozice „STOP“.
s.
3
a
ra h
m
ik o
so
ft p
ra h
a
Po zastavení motoru vytáhněte klíč z hlavního, resp. startovacího spínače.
ft p so
ik o
r.o
r.o
.
2
.
m
ik
os
of
tp
ra
ha
Zatlačte páku ručního plynu 1 pozvolnáadopředu, dokud otáčkoměr motoru neukazuje 1500 ot./min.
ha
1
s.
s.
Důležité ! Chcete-li motor po delší jízdě nebo provozu vypnout, nechte předtím motor vychladnout při 1500 ot./min.
m
m
r.o .
r.o .
Vypínání motoru
36
Tyto pokyny poslouží k bezproblémovému a spolehlivému provozu v zimním období.
s.
s.
ha
9.
tp
tp
Odstraňte před začátkem zimního období, ale i během zimy, z palivového filtru (vpravo pod palivovou nádrží) usazenou vodu a nečistoty. Potom zase dobře upevněte průhlednou nádobku filtru. Zkontrolujte těsnost!
of
of
Zkontrolujte kapacitu baterie, když je to nutné, dobijte baterii.
Motorový oleje
Pokud jste do té doby nepoužil vícerozsahový olej, proveďte výměnu oleje ve klikové skříní motoru a používejte správní motorový olej pro zimní provoz - viz tabulka maziv. 4.
Nepoužívejte ani při nízkých teplotách v zimě žádné látky podporující spuštění motoru jako ether, protože to může mít za následek poškození stroje nebo zranění osob.
Olej v převodovce
Důležité! Nenechávejte motor v zimním období běžet zbytečně dlouho v režimu „volnoběh“.
Zkontrolujte stav oleje, popř, doplňte do požadovaného množství.
.
Chladící systém
r.o
Při nízkých venkovních teplotách dejte páku pojezdu z polohy „volnoběhu“ mírně do směru „plné zatížení“.
r.o
5.
s.
s.
Přidejte do chladícího systému ( chladič a vyrovnávací nádoba) nemrznoucí směs ve správném poměru a podle požadavků výrobce.
a
a
Proto byste měli dbát následujících pokynů, má-li být při jízdě nebo provozu dosažená požadovaná optimální provozní teplota pro motorový a převodový olej.
ra h
Tlak vzduch v pneumatikách
ra h
6.
ft p
Nízké venkovní teploty mají za následek pokles tlaku vzduch v pneumatikách – nezapomeňte je dohustit.
1.
Vypínání motoru
pro
motor
a
so
Aby motorový olej měl pro jízdu i práci požadovanou provozní teplotu, nastavte po spuštění motoru páku ručního plynu tak, aby motor pracoval při 1500 ot./min.
m
so
Před každým vypínání motoru je nechte chvíli běžet v režimu „Volnoběh“, aby nejdříve trochu poklesla provozní teplota motoru.
Provozní teploty převodovku
ik o
7.
POZOR! Když motor v zimním období okamžitě nenaskočí, měli byste dle naších pokynů a doporučení znovu provést předepsané kontroly.
.
3.
ik
Používejte zimní naftu, kterou dostáváte v zimním období na čerpacích stanicích.
m
ik
os
Pohonná hmota – nafta
os
2.
Palivový filtr
ra
ra
Baterie musí být po celou dobu plně nabitá. Zkontrolujte proto před začátkem studeného ročního období stav elektrolytu v baterii, popř. doplňte destilovanou vodu.
ft p
Baterie
ha
1.
Kondenzace v palivové nádrží
V palivové nádrží může dojít ke srážení vody, kapky vody se mohou usazovat v palivovém filtru. Palivo ( naftu ) doplňte proto vždy jen z čistých nádob.
Dbejte proto následujících pokynů:
ik o
m
m
8.
r.o .
r.o .
Provoz kompaktního traktoru při nízkých teplotách
37
POZOR! Vozidlo, které je
Důležité! Pracujete-li se studeným olejem v převodovce, může dojít k zbytečným poruchám, které mohou mít za následek poškození motoru.
s.
a)
V zimním období nikdy nenastavte otáčky motoru pod 1500 ot./min.
ha
Správná provozní teplota motoru
ra
ha
s.
použito k odtahování traktoru, musí být vhodné s ohledem na váhu traktoru; musí mít dobré brzdy, aby bylo v případě potřeby možno bezpečně zabrzdit i zastavit jak samotné vozidlo, tak vlečený traktor.
ra
2.
tp
tp
Rychlost odtahování přitom přizpůsobte terénu nebo dopravě na silnicích, v každém případě dbejte předpisů o silničním provozu.
of
of
b) Nedosáhnete-li přesto požadované
os
ik
Vypínání motoru
Při transportu kompaktního traktoru dbejte následujících pokynů:
Před tím, než motor pro delší dobu vypnete, nechávejte ho ještě chvíli běžet ve volnoběhu, aby před odstavením došlo k mírnému ochlazení motoru.
Odtahování traktoru
1.
Upevněte traktor dostatečně pevnými řetězy nebo popruhami na nákladní plošině nákladního automobilu.
2.
Traktor s řazenou převodovkou
.
Všechny obslužní páky musí být v pozici „VYPNUTO“ nebo „NEUTRÁL“.
r.o
2.
ra h
Aretační páku 6 pro pedál pojezdu strana 23 – tlačte dolu do polohy „O“.
ra h
3.
a
a
Traktor s hydrostatickou převodovkou
Když neběží motor, počítejte s tím, že lze traktor jen obtížně řídit,
Páku převodové předvolby 2 dejte dopředu do polohy L = „Pomalý stupeň“
ft p
Při poruše na brzdě nemůže být traktor zabržděn. 3.
Zatáhněte ruční a parkovací brzdu 5 úplně dozadu a zaaretujte je aretační pákou 5a – strana 22.
ik o m
so
Používejte proto k odtahování traktoru jen vyhovující a dovolenou odtahovací tyč, a s ohledem na váhu traktoru.
ft p
Nikdy neodtahujte traktor větší rychlostí než 16 km/h.
s.
1.
s.
r.o
Páku převodové předvolby 2 – strana 25 – dejte do polohy L = „Pomalý stupeň“.
.
Zařaďte pomocí řadící paky 1. rychlostní stupeň – strana 24.
Kdy bylo z důvodu nějakých poruch nutno traktor odtahovat, postupujte následujícím způsobem:
so
3.
Transport traktoru nákladním automobilem
m
ik
os
optimální provozní teploty, lze na přední masce namontovat kryt, který zmírňuje proud nasávaného vzduchu na chladič.
ik o
m
m
r.o .
r.o .
Po asi 5 minutách dosáhne motor provozní teploty.
38
s.
ha
ra tp of
of
tp
ra
ha
Pomocí řadící páky rychlostních stupňů lze ve spojitostí s pákou převodové předvolby 6 volit mezi 6 rychlostmi vpřed a 2 vzad.
os ik m
ik
os
Páka řazení
m
Způsob řazení
s.
vpředu „L“ = pomalý stupeň
a
a
vzadu „H“ = rychlý stupeň
s.
2. Páka převodové předvolby
Páka převodové předvolby
ra h
ft p
ra h
3. Pomalu spusťte pedál spojky
ft p
Důležitý!
r.o
r.o
.
Upozornění: Při každém řazení pákou přev. předvolby, nebo při řazení vpřed nebo vzad, je nutno s traktorem zastavit.
so
ik o
POZOR! Rychlost při jízdě nebo práci přizpůsobte vždy podmínkám terénu nebo ve veřejné dopravě. Vždy snižujte rychlost jízdy, než vjíždíte do zatáček nebo objíždíte překážky, aby Jste se vyhnul riziku nehody. Jízdu vždy přizpůsobte okolnostem.
m
so
Před každým řazení vpřed a vzad a při přepínání páky převodové předvolby z pomalého na rychlý stupeň, nebo naopak, je nutno úplně sešlápnout spojku a zastavit traktor.
39
.
1. Sešlápněte pedál spojky a zastavte traktor. Vložte pomocí řadící páky ten rychlostní stupeň, který potřebujete pro jízdu nebo plánovanou práci. Rozjíždět se můžete v každém rychlostním stupňů.
ik o
m
r.o .
r.o .
s.
Řazená převodovka
s.
s.
Nožním pedálem pojezdu volíte mezi jízdou dopředu nebo dozadu. Ve spoluúčinkování s nastavitelnou předvolbou rychlostního režimu – pomalý stupeň nebo rychlý stupeň – pomocí páky převodové předvolby, získáme celkový rozsah 2 rychlostních stupňů dopředu a 2 dozadu.
ha
ra
tp
tp
ra
ha
Obsluha převodovky: 1. Úplně sešlápněte pedál spojky a zastavte traktor. Nastavte páku převodové předvolby na požadovaný rychlostní stupeň. = pomalý stupeň = rychlý stupeň
Pomalu spusťte pedál spojky.
os
2.
os
3.
ik
ik
of
of
Vpředu „L“ Vzadu „H“
m
Páka převodové předvolby
m
Zvolte směr jízdy tím, že sešlápnete nožní pedál pojezdu vpředu nebo vzadu. Silnější sešlápnutí zvyšuje rychlost daným směrem a to ve souvislostí na nastavení páky převodové předvolby a změnách otáček motoru.
. r.o s. a ra h
ra h
a
s.
r.o
.
Před změnou směru jízdy dopředu nebo dozadu je vždy nutné sešlápnout pedál spojky.
Nožní pedál pojezdu při jízdě dopředu
ft p
Nožní pedál pojezdu při jízdě dozadu
ft p
ik o
so
Důležitý: Při každé změně směru jízdy dopředu nebo dozadu a při každé změně nastavení režimu jízdy pomoci páky převodové předvolby mezi pomalým a rychlým rychlostním stupněm je nutno úplně sešlápnout pedál spojky a traktor zastavit. POZOR! Rychlost při jízdě nebo práci přizpůsobte vždy podmínkám terénu nebo ve veřejné dopravě. Vždy snižujte rychlost jízdy, než vjíždíte do zatáček nebo objíždíte překážky, aby Jste se vyhnul riziku nehody. Jízdu vždy přizpůsobte okolnostem.
m
so
ik o
m
r.o .
r.o .
Hydrostatická převodovka
40
s.
ha
ha
s.
Po dosažení pro druh práce požadované rychlosti lze nastavit (zaaretovat) rychlost tím, že povytáhnete aretační páku. Po spuštění pedálu pojezdu zůstává rychlost konstantní. Toto nastavení nelze použít při jízdě zpět.
ra
Aretační páka
4.
Aretací nastavení rychlostí zrušíte, když vrátíte aretační páku do spodní polohy.
tp ik
m
ik
os
Sundejte nohu z pedálu pojezdu.
os
3.
of
tp
Povytáhněte aretační páčku – vpravo od přístrojové desky.
of
2.
ra
Způsob obsluhy 1. Nožním pedálem nastavte požadovanou rychlost pojezdu.
m
POZOR !
Nožní pedál pojezdu skočí automatický do polohy „Volnoběh“!
6.
Chcete-li zastavit nebo jet na zpětný chod, vraťte nohu na pedál pojezdu a tlačte aretační páku dolu.
Bržděním pedálem brzdy se neruší aretace pedálu pojezdu.
2.
Aretace pedálu pojezdu se neruší, když mírně zvyšujete rychlost pedálem pojezdu.
Po vypnutí motoru dejte aretační páku do spodní polohy.
r.o ft p ik o
Před každým spuštěním motoru dejte aretační páku do spodní polohy.
m
4.
so
ft p
DOLE – zrušení aretace
so 3.
s. a
1.
ra h
a
ra h
POZOR !
s.
r.o
.
Chcete-li krátkodobě změnit rychlost, stačí sešlápnout pedál vpředu. Uvolníteli tlak na pedál, skočí automatický zpět do aretované polohy.
NAHOŘE - zaaretováno
.
5.
ik o
m
r.o .
r.o .
Aretace pedálu pojezdu
41
r.o . s. ha
ra tp os
ik
Sešlápněte pedál spojky a zastavte traktor. Potom zatlačte ovládací páku pohonu přední nápravy dolu do polohy „ZAPNUTO“.
m
ik
os
Potřebujte–li na při práci na kypré, sypké ,promočené půdě nebo při jízdě na sněhu nebo ledu záběr všech čtyř kol, lze zapnout pohon přední řízené nápravy pomoci příslušné páky vlevo pod sedačkou.
r.o
Páku pohonu přední nápravy stáhněte úplně nahoru do polohy „Vypnuto“.
ra h
ft p
ra h
a
4.
a
3.
Nastavte páku převodové předvolby na „L = Pomalý stupeň“ Spouštějte pedál spojky a vzápětí ji zase sešlápněte – přitom popojížděte trochu dopředu a dozadu. Zase sešlápněte pedál spojky a zastavte traktor.
ft p
1. 2.
s.
Když máte problémy při vypínání pohonu přední nápravy, postupujte takto:
s.
r.o
.
Chcete-li pohon přední nápravy vypnout, sešlápněte pedál spojky, zastavte traktor a zatáhněte páku pohonu přední nápravy nahoru do polohy „VYPNUTO“.
ik o
POZOR !
so
Nejezděte na suché vozovce se stále zapnutým pohonem přední nápravy – následkem je zvýšené opotřebování pneumatik.
Jízdu na silnicích provádějte zásadně pouze se zadním pohonem, pohon přední náparvy zapněte jen krátkodobě v případě nutností.
m
so
POZOR !
42
.
Kdyby se z nějakého důvodu vyskytly problémy se řazením, postupujte následujícím způsobem: 1. Páku převodové předvolby nastavte na L = pomalý stupeň. 2. Pomalu spouštějte pedál spojky, přitom popojíždějte trochu dopředu a dozadu. 3. Sešlápněte pedál spojky a zastavte. 4. Páku pohonu přední nápravy tlačte úplně dolu.
ik o
m
m
Přední náhon - zapnuto
Přední náhon - vypnuto
of
of
tp
ra
ha
s.
r.o .
Řízená přední náprava v nastavení 4 x 4
s. ha m
ik
os
of
tp
ra
ha ra tp of os
ik Řazená převodovka ( u pravé nohy )
Hydrostatická převodovka ( u levé nohy)
Traktor je vybaven uzávěrem diferenciálu. Uzávěr diferenciálu se dá zapnout, když se při jízdě nebo práci s traktorem jedno z kol zadní nápravy nezabírá, přitom ale má být přeneseno na zadní nápravu a zadní kola plná síla motoru.
r.o
r.o
.
Zapínáte uzávěr diferenciálu tím, že sešlápnete příslušní pedál podpatkem a podržíte ho v této poloze. ještě točí. Nejprve zastavte rotující kolo, pak zapněte uzávěr diferenciálu.
s.
s.
POZOR ! Nikdy nesešlápněte pedál uzávěru diferenciálu, dokud se jedno z kol
a
a
VÝSTRAHA ! Se zapnutým uzávěrem diferenciálu lze traktor jen v omezené míře
ra h
ra h
řídit, protože traktor tlačí přes přední kola. Před jízdou s rozsáhlými zatáčkami vypněte uzávěr diferenciálu.
ft p
ft p
Vypínání uzávěru diferenciálu
so
Sundáte-li nohu z pedálu uzávěru diferenciálu vypne tento automaticky ! Kdyby přece jen automatický nevypnul, stačí sešlápnout jeden z brzdových pedálů – levého nebopravého zadního kola.
POZOR !
ik o
Jízda na silnicích se zapnutým uzávěrem diferenciálu je zakázána. V terénu nejezděte rychle se zapnutým uzávěrem diferenciálu, protože nezvyklé chování stroje při řízení může zapříčinit nehodu.
m
so
.
Zapínání uzávěru diferenciálu
ik o
m
m
Pedál pro uzávěr diferenciálu
s.
Pedál pro uzávěr diferenciálu
r.o .
r.o .
Uzávěr diferenciálu
43
s.
ha
ha
s.
Chcete-li se vyhnout úrazům, provádějte montáž a demontáž kardanových hřídelí a jimi poháněného příslušenství velmi opatrně a při respektování obecných bezpečnostních pokynů a naších pokynů obsažených v tomto návodu k použíti.
ra
tp
tp
ra
Před každou prací na vývodové hřídeli, poháněném příslušenství nastavte řadící páku pohonu vývodové hřídelí na „VYPNUTO“. Zastavte motor a vyčkejte, až se zastaví poháněné příslušenství.
540 ot/min 6 drážek s 1 3/8 „
of
os
Otáčky: Profil drážek:
Zadní vývodová hřídel
os
of
Zadní vývodová hřídele
ik
1.
Sešlápněte pedál spojky
2.
Dejte řadadící páku vývodové hřídelí dopředu = vývodová hřídel „zapnutá“.
3.
Pomalu spouštějte pedál spojky.
m
ik
Zapínání zadní vývodové hřídele
Pedál spojky
Sešlápněte pedál spojky.
2.
Řadící páku vývodové hřídele dejte dozadu = vývodová hřídel „vypnutá“.
.
1.
.
Vypínání zadní vývodové hřídelí
r.o
r.o
DBEJTE: Před každým spuštěním motoru a
ra h
ra h
UPOZORNĚNÍ:
a
Pomalu spouštějte pedál spojky.
a
3.
s.
s.
když nepoužíváte žádné poháněné příslušenství – vypněte vývodovou hřídel nastavením příslušné páky do polohy „VYPNUTO“.
Potřebujete-li pohon zadní vývodové hřídele a s traktorem přitom nejezdíte, dbejte pokynů k manipulací spojky.
ft p
ft p
Řadící páka zadní vývodové hřídelí
so min
540 ot/
ik o
Otáčky zadní vývodové hřídelí
Nutné otáčky motoru
m
so
Plná výše otáček vývodové hřídelí je ovlivňováná výší otáček motoru.
ik o
m
m
r.o .
VÝSTRAHA !
r.o .
Provoz zadní vývodové hřídele (standard )
44
2356 ot/min
s. ha ra
ra
ha
Profil vývodové hřídelé: 15 drážek, 25,4 mm, 1“
s.
Mezinápravová vývodová hřídel
tp
2.
Řadící páku vývodové hřídelí dejte dopředu = „ZAPNUTO“
15 –drážková profil vývodové hřídelí
Spouštějte pomalu pedál spojky
ik
Pedál spojky
Vypínání vývodové hřídelí
m
ik
os
3.
of
Sešlápněte pedál spojky
of
1.
os
tp
Zapínání vývodové hřídelí
1.
Úplně sešlápněte pedál spojky.
2.
Řadící páku vývodové hřídelí dejte dozadu = „VYPNUTO“.
DBEJTE: Před každým spouštění motoru a když se nepoužívá poháněné příslušenství je nutno vývodovou hřídel vypnout, dejte páku dozadu do polohy „VYPNUTO“.
Řadící páka pro mezinápravovou vývodovou hřídel
a
a
s.
vývodovou hřídel a traktor přitom nejezdí, dbejte pokynů k manipulaci se spojkou.
r.o
UPOZORNĚNÍ: Chcete-li použít
s.
r.o
.
Pomalu spouštějte pedál spojky.
.
3.
ra h
ra h
Plná výše otáček vývodové hřídelí je závislá na výší otáček motoru. Sledujte otáčky motoru na otáčkoměru.
ft p
Otáčky mezinápravové hřídelí
so
Nutná výše otáček motoru 2470 ot/min
ik o
2000 ot/min
m
so
ft p
Dbejte proto následujících údajů:
ik o
m
m
r.o .
r.o .
Mezinápravová vývodová hřídel
45
POZICE 3
s.
ha ra tp of
of
tp
ra
ha
s.
Převodovka a pohon vývodové hřídelí „ZAPNUTO“
POZICE 2
os
os
Převodovka „VYPNUTO“, pohon vývodové hřídelí „ZAPNUTO“
POZICE 1
ik m
ik
Převodovka a pohon vývodové hřídelí „VYPNUTO“
S mezinápravovou nebo zadní vývodovou hřídeli lze pracovat při jízdě, nebo když traktor stojí. K tomuto účelu slouží různá nastavení pedálu spojky:
2.
Povolíte-li nyní pozvolná pedál spojky až do pozice 2, a ponecháte-li ho v této poloze, pracují vývodové hřídele a traktor přitom stojí.
3.
Motor běží v pozicí 2 konstantně dál.
4.
Povolíte-li pedál spojky dále až do pozice 3, rozjíždí se traktor zvoleným směrem.
5.
Chcete-li traktorem zastavit, ale přitom nechat vývodové hřídele v činností, sešlápněte pedál spojky jen do pozice 2.
6.
Sešlápnete-li pedál spojky až do pozice 1, zastaví se traktor a vypíná se pohon vývodových hřídelí.
r.o
s.
a
ra h
ra h
a
s.
r.o
.
Sešlápněte pedál spojky až na doraz – pozice 1: = pojezd a pohon mezinápravové a zadní vývodové hřídelí jsou vypnuté. V této pozicí lze obsluhovat řadící páky.
.
1.
ft p
ft p
Důležitý! Je-li pedál spojky v pozicí 2, lze obsluhovat jak řadící páku
ik o
so
Pedál spojky se musí sešlápnout vždy až do pozice 1, tedy až na doraz, chcete-li manipulovat s páky mezinápravové nebo zadní vývodové hřídelí.
m
so
rychlostních stupňů, tak páku převodové předvolby rychlostí.
ik o
m
m
r.o .
r.o .
Polohy pedálu spojky
46
s.
ha
ha
s.
Výstupy zadní vývodové hřídelí – levý obraz – a mezinápravové vývodové hřídelí – pravý obraz – musí být v době, kdy se s nimi nepracuje, vždy vybavená bezpečnostním krytem.
ra tp of os ik m
ik
os
of
tp
ra
Bezpečnostní kryt zadní výv. hřídelí
m
Bezpečnostní kryt mezinápravové vývodové hřídelí
Je-li na zadní vývodové hřídelí zapojeno poháněné příslušenství, musí být kryt výstupu zadní vývodové hřídeli upevněn tak, aby znemožnil přístup k rotujícím částem pohonu příslušenství.
. s. a ra h ft p so ik o
m
so
ft p
ra h
a
s.
Dodržujte striktně bezpečnostní předpisy obsažené v tomto návodu k použíti, uvedené na straně 6 – 8.
r.o
r.o
.
Toto platí také pro pohon mezinápravové vývodové hřídelí – pravý obraz.
ik o
m
r.o .
r.o .
Bezpečnostní kryty vývodových hřídelí
47
s.
s.
Přídavné příslušenství, které má být zapojeno na zadní tříbodový závěs vyžaduje různá nastavení. Zadní tříbodový závěs poskytuje proto různé možnosti nastavení.
ha
ra tp of os
os
of
tp
ra
ha
Přestavitelné horní rameno ( 3. bod )
ik
Zdvihací tyč –vpravo-
m
ik
Zdvihací tyč –vlevo-
Rozpěry spodních ramen
2.
Pravá zdvihací tyč je přestavitelná a slouží k výškovému nastavení spodních ramen. Pravé spodní rameno lze takto seřídit na stejnou výšku jako levé spodní rameno.
ra h
a
s.
r.o s. a ra h
ik o
so
ft p
Povolte kontramatici na pravé zdvíhací tyči. Zdvíhací tyč zkracujete pootočením přestavitelné částí ve smyslu hodinových ručiček, pootočením oproti hodinových ručiček zdvíhací tyč prodlužujete.
ft p
Nezapomeňte po dosažení správného nastavení utáhnout kontramatici !
m
so
POZOR !
r.o
Namontujte pravé a levé spodní rameno a zdvíhací tyče na správnou stranu traktoru – tak jako znázorněno na obrazech.
.
1.
48
.
Spodní ramena
ik o
m
m
r.o .
r.o .
Zadní univerzální tříbodový závěs
s.
ha
ra
tp
of
of
Přestavitelné horní rameno
Kontramatice
Přestavitelná část
os
Kontramatice
ik
ik
os
Přestavitelná část
m
Hák
tp
ra
ha
s.
Délku „A“ je v závislostí na druh zavěšeného přídavného příslušenství a podle potřeby nastavitelná v celkovým rozsahu mezi 445 a 695 mm. Pootočením nastavitelné částí ve smyslu hodinových ručiček horní rameno zkracujete, pootočením oproti smyslu hodinových ručiček ho prodlužujete. Před přestavením povolte kontramatici.
m
Přestavitelné horní rameno
Důležité ! Nezapomeňte po přestavení horního ramene zajistit jeho nastavení kontramaticí.
. r.o
r.o
.
Zakotvení spodních ramen pomocí rozpěr
s.
a
ra h
Přestavitelní díl
ft p
ft p
ra h
a
s.
Je-li příslušenství spolehlivě zapojeno do spodních ramen a řádně zabezpečeno a je-li také řádně spojeno s horním ramenem ( 3. bod), včetně nutných přestavení na horním rameni, je nutno na obou stranách rovnoměrně utahovat (zakotvit) rozpěry, až je příslušenství nekývavě spojeno s traktorem. Potom zase utáhněte kontramatice na rozpěrách.
so
POZOR !
ik o
so
Kontramatice
Jezdíte –li nebo pracujte-li s připojeným zadním příslušenstvím dbejte striktně bezpečnostních a dopravních předpisů.
m
ik o
m
r.o .
r.o .
Přestavitelné horní rameno – 3. Bod
49
ha
ha
Pro usnadnění zapojení zadního přídavného zařízení dbejte prosím následujících pokynů:
2.
Couvejte s traktorem pomalu k připravenému přidavnému zařízení.
3.
Zastavte traktor, když se zadní tříbodový závěs nachází zhruba na úrovní zapojovacích míst přídavného zařízení.
tp
of
of
tp
ra
Má-li se realizovat pohon zadního přídavného zařízení prostřednictvím zadní vývodové hřídele, odstraňte za klidu motoru kryt vývodové hřídelí.
ra
1.
5.
Zapojte nyní horní a spodní ramena tříbodového závěsu. Zabezpečte je.
6.
Pokud je to nutné, přizpůsobte tříbodový závěs zvolenému přídavnému zařízení pomoci horního přestavitelného ramena a pravé zdvíhací tyči.
ik
m
ik
os
Zatáhněte pevně ruční brzdu a zaaretujte ji jako parkovací brzdu. Potom zastavte motor.
os
4.
m
Odpojení zadního přídavného příslušenství Při odpojení zadního přídavného zařízení by se měl zachovávat následující postup.
UPOZORNĚNÍ:
2.
Vypněte pohon zadní vývodové hřídele. Spusťte přídavné zařízení na zem pomocí zadního tříbodového závěsu.
3.
Traktor s řazenou převodovkou: Dejte řadící páku rychlostních stupňů a páku převodové předvolby do polohy N = NEUTRÁL.
ra h
a
s.
r.o
ra h
a
s.
r.o
Jeďte s traktorem k místu odkládání přídavného zařízení a zastavte. Pevně utáhněte ruční brzdu a zaaretujte ji jako parkovací brzdu.
.
1.
Traktor s hydrostatickou převodovkou: Spusťte pedál pojezdu, dejte ruční páku převodové předvolby do polohy N = NEUTRÁL.
ft p
m
ik o
so
Odmontujte přídavné zařízení ze zadního tříbodového závěsu. Zajistěte horní přestavitelné rameno pomocí zajišťovacího háku.
so
5.
Vypněte motor a předtím, než opustíte stanoviště řidiče, vytáhněte klíč z hlavního , resp. startovacího spínače.
ft p
4.
50
.
Odstavte přídavné zařízení na rovném a pevném podkladě ! Velmi to usnadňuje pozdější další zapojení tohoto přídavného zařízení na traktor.
ik o
m
s.
s.
Zapojení zadního přídavného příslušenství
r.o .
r.o .
Obsluha zadního univerzálního tříbodového závěsu
s.
Zamezovací šroub
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s. ha
ik
os
of
tp
ra
Zamezovací šroub
m
Na pravém blatníku se nachází ovládací páka zadního tříbodového závěsu. Pomocí této páky lze za chodu motoru plynulé spouštět nebo zvednout přídavná zařízení, která jsou zapojená na zadním tříbodovém závěsu.
. r.o
r.o
.
Páku dopředu = SPOUŠTĚNÍ Páku dozadu = ZVEDÁNÍ Maximální výšku zvedání a spouštění zadního tříbodového závěsu lze vymezit na ovládací páce.
s.
s.
Zvedání - STOP
a
ra h
ra h
a
Chcete-li změnit vymezení zdvihu či spouštění , povolte na vymezovacích šroubech rýhovanou hlavičku. Zamezovací šrouby posuňte do zjištěných poloh a potom zase pevně utáhněte rýhované hlavičky.
ft p
so
POZOR ! Horní zamezení zdvihu může být u některých přídavných zařízeních
ik o
nezbytné z tohoto důvodu, aby při přílišnému zvedání nedošlo k poškození kardanové hřídele mezi vývodovou hřídelí traktoru a přídavném zařízení. Zamezení směrem dolu je nutné u přídavných zařízeních, která se po jízdě na veřejných komunikacích mají spouštět jen do určité pracovní výšky, například u rozmetadla.
m
so
ft p
Spouštění - STOP
ik o
m
Ovládací páka zadního tříbodového závěsu
r.o .
r.o .
Ovládací páka zadního tříbodového závěsu
51
2.
Pootočíte-li ručním kolečkem, které slouží k ovládání rychlostí spouštění, směrem doleva, zpomalíte spouštění. Chcete-li zrychlit spouštění na zadním závěsu přidělaných přídavných zařízení, pootočte ručním kolečkem doprava.
r.o . ha
Ovládací páku zadního tříbodového závěsu dejte úplně dopředu do pozice „SPOUŠTĚNÍ“.
tp of os
Rychle
Po nastavení spouštěcí rychlostí zkontrolujte skutečnou rychlost spouštění, popřípadě ji opravte.
Ruční kolečko hydrauliky
.
POZOR !
s.
s.
r.o
Jízda na veřejných komunikacích je dovolena jen se zašroubovaným kolečkem hydrauliky, zabraňující pokles zadního příslušenství.
.
Než vyjíždíte na veřejné komunikace, zajistěte zvedané zadní přídavné zařízení proti samovolnému poklesu tím, že kolečko zašroubujete úplně.
r.o
4.
Pomalu resp. zajištění pro jízdu na silnicích
ik
3.
m
ik
os
of
tp
ra
1.
ra
ha
K nastavení rychlostí spouštění zadního přídavných zařízení, připojeného na zadním tříbodovém závěsu dbejte následujících pokynů:
Důležité ! Neodstavte traktor se zvednutým přídavným zařízení. Před zasta-
a
ra h
ra h
a
vení motoru je bezpodmínečně nutné spustit na zem zadní přídavná zařízení, namontovaná na tříbodovém závěsu.
ft p
ft p
V případě údržbových pracích ( čištění) se smí namontované přídavné zařízení úplně zvednout, pak se ale musí v každém případě zajistit proti samovolnému poklesu zatočením ručního kolečka hydrauliky úplně doleva.
so
POZOR !
ik o
Vypněte před jakoukoli údržbovou prací na zadních přídavných zařízeních vždy nejprve pohon vývodové hřídele.
m
so
Přídavné zařízení tak zůstává v této poloze a nemůže samovolně klesnout.
ik o
m
m
s.
s.
r.o .
Rychlost spouštění zadního tříbodového závěsu
52
s.
ha ra tp of os ik
. r.o s. a
a
s.
r.o
.
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
Je-li montována přídavná sada hydrauliky, lze vpravo, vpředu na 4 horních hydraulických rychlospojkách zapojit hydraulické válce k ovládání přídavných zařízení nebo čelního nakladače.
m
ra h
ft p
ft p
ra h
Než připojíte přídavné zařízení, zatlačte dozadu rýhovaný kroužek a sundejte zátku z hydraulické rychlospojky. Čistou přípojku hydraulické hadice nyní zatlačte pevně do rychlospojky a spusťte rýhovaný kroužek. Nyní je přípojka pevně spojena s hydraulickou rychlospojkou a zajištěna.
so
so
Nepoužíváte-li rychlospojky, chraňte je před znečištěním a v každém případě je opatrujte zátkami.
m
ik o
Přídavná zařízení zapojená do obou horních rychlospojek se ovládají prostřední ovládací pákou hydrauliky ( viz strana 54 )
ik o
m
r.o .
r.o .
Hydraulické rychlospojky
53
Touto ovládací pákou se ovládají hydraulické válce zapojené do horních hydraulických rychlospojek např. k bočnímu pohybu přídavného zařízení nebo pohon hydromotoru. hydraulický válec provádí boční pohyb doleva nebo dozadu
s.
=
ha
ha
s.
- ovládací páka „dopředu“ nebo „dozadu“
- ovládací páka je zaaretovaná úplně vpředu =
hydromotor je zapnutý
- ovládací páka je v prostřední pozici
pohon hydromotor vypnutý; zastaven boční pohyb, přídavní agregát zůstává stát v této poloze
ra
tp of os
r.o
s.
a
a
Pravá ovládací páka
s.
r.o
Je-li pod horním párem rychlospojek namontován další pár hydraulických rychlospojek a vzadu jeden pár hydraulických rychlospojek například k ovládání hydraulického vyklápění sběracího kontejneru nebo hydromotoru k hydraulickému pohonu rozmetadla, ovládají se pravou ovládací pákou.
-
hydraulické válce, nebo hydromotor, zapojené do hydraulických rychlospojek na zádi traktoru se ovládají také pravou ovládací pákou a to ve stejném popsaném rozsahu.
ft p
ft p
ra h
Tato ovládací páka má stejnou funkci jako už popsaná prostřední páka, slouží ovšem k ovládání válců nebo přídavných zařízení zapojených do spodních hydraulických rychlospojek.
ra h
-
so
so
POZOR !
m
ik o
Všechny hydraulické rychlospojky jsou opatřeny zátkou, která je chrání před znečištěním. Neodstavte traktor se zvednutým přídavným zařízením. Než opustíte traktor, spusťte vždy zapojená přídavná zařízení na zem. Před údržbovými pracemi nebo čištění vytáhněte vždy klíč z hlavního resp. startovacího spínače a vyčkejte, až se přídavní zařízení úplně zastaví.
ik o
.
.
m
ik
os
of
tp
ra
=
ik
m
m
r.o .
r.o .
Prostřední ovládací páka
54
s. ha ra tp of os ik m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
K snadnému přístupu při údržbě motoru, chladícího a palivového systému lze odklápět kapota motoru, nebo otevřít resp. sundat boční kapotáž motoru.
m
r.o s. a ra h
ra h
a
s.
r.o
.
Vytlačte pryžový držák směrem nahoru a pak odklopte boční kapotáž.
.
Nadzvedněte a otevřete kapotu motoru.
Vytáhněte podpěru z držáku a zavěste jí do držáku na kapotě.
m
ik o
so
ft p
Sundejte boční díl kapotáží.
ft p
so
ik o
m
r.o .
r.o .
Kapotáž motoru
55
ha
10 W* 20 W
ra
5W- 20
tp
5W
20
10W - 30
30* 40
20W - 40
m
řazená převodovka 19 l
-
75W 80W 85W 3,7 l 85W
a ra h ik o
so
Nafta pro zimní nebo letní provoz
m
ik o
so
palivová nádrž
ft p
ra h
Motor a chladič 5,3 l
ft p
chladící sytém
až k tukovému limci na mazaném místě
vysokotlakový mazací tuk
V zimě přídejte do chladící kapaliny protimraz. prostředek
.
0o C (32o F) -10o C – 30o C (14 – 86o F) 0 – 35o C (32 – 95o F) 10o C (50o F)
r.o
s.
mazací tuk
hydrostatická převodovka 18 l
HD SAE 10W
a
maznice
včetně výměny filtru 3,5 l
s.
GL – 3 nebo GL – 4 GL - 5
bez výměny filtru 3,0 l
.
převodový olej
CC
r.o
Řízená hnací náprava
motorový olej
množství plnění
of
-10 o C (14 o F) -20o C – 0o C (4 – 32 o F) -10o – 10o C (14 – 50o F) 0 – 20 o C (32 – 68o F) 10 – 30o C (50 – 86o F) 30o C (86o F)
SF převodovka
s.
SAE GRADE jednovícerozsahový rozsahový
os
tp of os
CD
ik
motor
CC
motorový olej
použíti při teplotě
ik
klasifikae podle API
ha
označení
ra
použít kde
m
m
r.o .
r.o .
s.
Tabulka maziv / množství plnění
56
Vyrovnávací nádoba – 0,4 l
20 l
s. ha
tp of os ik
r.o
r.o
Na počítadle provozních hodin, které se nachází v zorném úhlu řidiče na palubní desce, lze odečíst odpracované motohodiny traktoru.
s.
s.
Čísla na černém pozadí udávají provozní hodiny, které určují, kdy je nutno provádět údržbové práce.
a
ra h
ra h
a
Poslední místo na počítadle s číslem na bílem pozadí se udává načatá provozní hodina v 1/10. Příklad:
ft p
ft p
6/10 provozních hodin = 36 minut.
so ik o m
so
I tento údaj by se měl brát v potaz, protože je lepší, provádět údržbu dříve než pozdějí.
ik o
.
.
m
ik
os
of
tp
ra
Počítadlo provozních hodin
ra
ha
s.
Kompaktní traktor vyžaduje údržbu a péči v určitém rozsahu. Proto najdete v plánu údržby rozpis nutných údržbových pracích po uplynutí určitého počtu provozních hodin.
m
m
r.o .
r.o .
Pravidelná údržba
57
r.o .
s.
s.
1.) Výměna oleje v motoru
ha
ha
Výměnu oleje provádějte vždy při teplém motoru, protože jen teplý olej vyteče rychle a beze zbytku z klikové skříně.
ra
tp
tp
ra
Nový motorový olej doplňte až k horní rysce na měřicí tyčce. (Viz výměna oleje motoru na stranách 62 – 63 )
2. Filtr motorového oleje
of
os ik
3. Převodovka a systém hydrauliky -
Převodový olej. Zkontrolujte stav oleje v převodovce, pokud je to nutné, doplňte ihned chybějící olej.
-
Olejový filtr hydrostatické převodovky. Výměna filtru. ( viz strana ).
-
Filtr hydrauliky. (Řazená i hydrostatická převodovka) Výměna filtru. ( Viz strana)
m
ik
os
of
Odstraňte starou patronu olejového filtru a nahraďte ji novou. Při vkládání nové patrony dbejte na to, aby jak těsnění, tak samotná patrona dobře seděly. (Viz strana )
m
r.o
s.
a
5. Chladič
a
s.
r.o
.
Pokud je traktor vybaven řízenou hnací nápravou ( pohon 4 x 4 ), vypouštějte olej z portálů náprav a z diferenciálu a doplňte nový. ( Dbejte přitom popisu na stranách 79/80)
ra h
ra h
Zkontrolujte síto chladiče a kryt ventilátoru, jestli nejsou znečištěny, popřípadě je vyčistěte. (Viz také strana )
ft p
so
ft p
6. Vzduchový filtr a sací potrubí zkontrolujte s ohledem na čistotu, popř. je vyčistěte. (Viz také strany )
so
.
4. Řízená hnací náprava
ik o
7. Kontrolujte pnutí klínového řemene na pohonu vodního čerpadla, alternátoru a ventilátoru. Pokud je to nutné, seřiďte pnutí. ( Viz strany 82 + 83 )
m
ik o
m
r.o .
Údržbové práce po prvních 50 provozních hodinách
58
os
50
r.o .
s.
Vypouštění
50 100 100
R RP
ra h
R RP
so
RP
RP
ft p
1 8 2 1
r.o
200 200 200 200 200
.
200 200 200 200 200
s.
1 1 1 1 1 1 2 1
RP
RP RP
Vyhledejte pomoc odborného servisu Po 10 x čištění jej vyměňte Namazat několika kapkami oleje
ik o m 59
Mazání
ha
ra 10 10
a
ik
m
.
r.o
RP: Ročně nebo podle potřeby
1: 2: 3:
10 10 10 10 10 10 10 10 10 50 50
s.
a
ra h
ft p
so
R: Ročně nebo po 1000 provozních hodinách
10
tp 2 1 1 1 1 1 1 4 1 1
of
tp
of
os
ik
Výměna
Počet míst údržby Čištění
s.
ha
1 2 1
ra
Stav oleje v motoru Přední náprava - ojnice Uložení přední nápravy Hydraulický válec řízení Uložení brzdového pedálu Stav oleje v převodovce Stav chladící kapaliny Víko nádrže Vzduchový filtr sání Pnutí klínového řemene Lamely chladiče a ventilátor Tlak vzduchu v pneumatikách Palivová nádrž – vypouštěcí šroub vody Olej v motoru Upevnění kol – šrouby a matice Filtr motorového oleje Olej v převodovce Hydraulika ( hydrostatická převodovka) Filtr hydraulického oleje Olej v přední hnací nápravě Pedál spojky Pedál brzdy Systém sání Motor – vůle ventilů Bezpečnostní rám nad řidičem Chladící systém Vložka vzduchového filtru ( viz poznámka pod čarou 2) Všechna pohyblivá místa ( viz poznámka pod čarou 3) Zavit nastavení zadního tříbodového závěsu Palivový filtr Hydraulický systém Elektrolyt v baterii a přípojky elektrického vedení
Kontrola
r.o .
Místa mazání nebo údržby
ik o
m
m
po ...provozních hodinách
R
Příliš velké nebo příliš malé množství motorového oleje v klikové skříní má za následek poruchy nebo dokonce poškození motoru. Používejte také jen námi doporučený motorový olej:
viz tabulku maziv
tp
m
ik
os
of
POZOR: První výměna motorového oleje se musí provádět po prvních 50 provozních hodinách, později zachovejte pro výměnu motorového oleje intervaly 100 provozních hodin. Vysoké nebo na druhé straně velmi nízké venkovní teploty si mohou vyžádat častější intervaly výměny motorového oleje.
ik
of
tp
ra
bez výměny filtru oleje – 3,0 litrů Včetně výměny fitru oleje – 3,5 litrů
ra
Množství oleje v motoru:
os
ha
Druh oleje:
každých 100 provozních hodin ( motorhodin)
ha
Pravidelná výměna motorové oleje:
s.
kontrolujte před každou jízdou
s.
Kontrola stavu oleje:
m Hladina oleje v motoru
Výkonný, vodou chlazený dieselový motor musí být vždy dodatečně zásoben motorovým olejem HD.
Poklesla-li hladina oleje na spodní rysku, doplňte tolik oleje, aby hladina dosáhla horní rysku na měřící tyčce.
.
.
Vpravo na motoru se nachází měrka hladiny oleje. Zkontrolujte hladinu oleje v motoru denně, za klidu motoru.
r.o s.
s.
r.o
Měrka hladiny oleje
a
ra h
ft p
Plno
ik o
so
Měřící tyčka stavu oleje
m
so
ft p
ra h
a
Důležité! Stav oleje zkontrolujte denně před jízdou nebo prací s traktorem, nebo 5 minut po vypnutí motoru.
ik o
m
r.o .
r.o .
Motorový olej
60
Doplňte
s.
ra tp of os
os
of
tp
ra
Víko
m
ik
Vypouštěcí šroub
ik
ha
ha
s.
Olej v motoru se vyměňuje po prvních 50 provozních hodinách a pak dále každých 100 provozních hodin.
m
Nejprve vypouštějte starý motorový olej. Za tímto účelem vyšroubujte dole na olejové vaně dobře dostupný vypouštěcí šroub. Dbejte na to, aby olej vytekl beze zbytku.
-
K zrychlení procesu vypouštění oleje odstraňte měrku hladiny oleje a úzavěr nahoře na motoru.
-
Po úplném vypouštění starého oleje zašroubujte zpět vypouštěcí šroub do olejové vany a dobře ho utáhněte.
r.o
r.o
.
-
s.
a
a
s.
Při každé výměně motorového oleje je také nutné vyměnit vložku olejového filtru. (viz strana )
ra h
ik o
so
Spouštějte motor a zahřejte ho při 1200 ot/min.; přitom provádějte vizuální kontrolu, jestli u vypouštěcího šroubu nebo olejového filtru nesákne olej.
Zastavte motor a počkejte 5 minut, potom zkontrolujte hladinu oleje v motoru, a pokud je to nutné, doplňte chybějící olej.
m
-
ft p
ft p
Po dolití správného množství předepsaného druhu motorového oleje zastrčte měrku hladiny oleje.
so
-
ra h
Důležité ! Před naléváním nového oleje do motoru vytáhněte nejprve měrku hladiny oleje. -
.
Výměnu oleje je nutno provádět, je-li motor teplý, protože rozehřátý motorový oleje vytéká z klikové skříní rychlejí a beze zbytku.
ik o
m
r.o .
r.o .
Výměna oleje v motoru
61
s.
s.
Intervaly výměny olejového filtru: …………………………každých 200 provozních hodin.
ha
ha
POZOR! U nového motoru je nutno provést výměnu motorového oleje a filtru
ra tp
tp
ra
provést už po 50 provozních hodin, pak dodržujte intervaly každých 200 provozních hodin.
of
os
filtru
provádějte
Vypouštějte motorový olej ( viz výměna oleje motoru)
2.
Vyšroubujte olejový filtr oproti smyslu hodinových ručiček.
3.
Vyčistěte místo připojení filtru u motoru a namažte lehce olejem hrdlo nového olejového filtru a kroužek „O“.
4.
Zašroubujte nový olejový filtr a pak ho utáhněte pouze rukou cca. 2/3 obvodu. Nepoužívejte žádný nástroj.
m
1.
utahovat
Olejový filtr
.
povolit
.
ik
Výměnu olejového následujícím způsobem:
ik
os
of
Ve vašem odborném servisu obdržíte správný typ olejového filtru. Nepoužívejte jiný druh olejového filtru, protože by to vedlo k poškození motoru. v takovém případě ztratíte garanční nároky.
r.o s.
s.
r.o
Po spuštění motoru zkontrolujte, jestli na místu připojení nesákne olej. Je-li to nutné, filtr ještě pevněji utáhněte – ale pouze rukou.
a ra h ft p so ik o
m
so
ft p
ra h
a
V této souvislostí dbejte také pokynů týkajících se výměny motorového oleje (strana 63).
ik o
m
m
r.o .
r.o .
Filtr motorového oleje
62
ha
82o C až 95o C 88,3 K.Pa (12,8 PSI)
of
Tlak na víku chladiče
m
ik
os
Denně zkontrolujte před spuštěním motoru hladinu chladící kapaliny ve vyrovnávací nádobě. Traktor má přitom stát na rovném podkladu. Dostačující je množství chladící kapaliny tehdy, nachází-li se hladina chladící kapaliny při studeném motoru a za klidu motoru mezi horní ryskou „Plno“ a spodní ryskou „Doplnit“.
os
ik
r.o .
Účinnost termostatu
tp
0,4 l.
tp
Množství chladící kapaliny ve vyrovnávací nádobě.
of
ra
5,3 litrů
m
POZOR! Při těžké práci a přehřátém motoru může v chladícím systém vzniknout přetlak. Proto nesundávejte víko chladiče, když je motor horký- horká chladící kapalina může vystříknout pod značným tlakem, což může vést k těžkému opaření.
. r.o s.
Víko chladiče je vybaveno přetlakovým ventilem, kterým z chladiče může unikat přetlak, který vznikl přehřátím motoru.
s.
1.
r.o
.
Sundejte víko chladiče proto jen při studeném (nebo silně ochlazeném) a vypnutém motoru.
a ra h ft p ik o
víko chladiče
m
Zkontrolujte proto přípojky na hadicích a utáhněte je, když jsou povolené nebo netěsné. Opravte ihned netěsná místa na chladiči nebo motoru.
so
Přetlak vzniká v chladícím systému obvykle, když se chladící kapalina ztrácí kvůli netěsnostem.
so
2.
ft p
ra h
a
To je možné ale jen tehdy, je-li vnitřek a vnějšek víka chladiče čistý a je-li víko chladiče správně nasazené a utažené. Jen v tomto případě je přetlakový ventil ve víku chladiče funkční.
ik o
m
s.
Množství chladící kapaliny v chladícím systému, motoru a chladiči.
Každých 100 provozních hodin, nebo jednou ročně, pokud je to nutné, tak i dříve.
ha
s.
Výměna chladicí kapaliny
ra
Data k údržbě
r.o .
Chladící systém
63
s.
s.
Chladící kapalina je směsí vody a kombinované kapaliny s antikorozními a mrazuvzdornými vlastnostmi.
jako antikorozní prostředek v motoru a chladiči
-
jako prostředek zabraňující zamrzání chladící kapaliny
-
zároveň zvyšuje bod varu chladící kapaliny
ra tp
tp
ra
ha
-
ha
Tento mrazuvzdorný a antikorozní prostředek působí v chladícím systému
of
of
Po opuštění výrobního závodu má kompaktního traktoru v chladícím systému antikorozní chladící kapalinu, která garantuje nezamrzání do ca. – 37O C.
os
ik
Chladící kapalina musí z důvodů ochrany před korozí a zvýšení bodu varu zůstat v chladícím systému po celý rok. Intervaly výměny chladící kapaliny jsou uvedené na předchozí straně – pod nadpisem „Chladící systém“.
m
ik
os
Červené značení indikace teploty motoru 2 – strana 15 – vykazuje správné hodnoty při používání této směsi chladící kapaliny.
r.o
s. a
a
s.
r.o
.
POZOR! Ztrácí-li se chladící kapalina, okamžitě zjistěte příčinu a odstraňte závadu. Zkontrolujte přípojky hadic na chladiči a motoru, dotahujte spojení, pokud je to nutné. Opravte netěsná místa ! Případně vyhledejte pomoc odborného servisu.
ra h
ra h
Doplňování chladící kapaliny
ft p
m
ik o
so
ft p
Zkontrolujte denně hladinu kapaliny v chladícím systému při vypnutém motoru. Traktor přitom musí stát na rovném podkladu. (viz strana 65 + 67). Chybějící chladící kapalinu doplňte jen v námi předepsaném poměru mezi vodou a antikorozním/mrazuvzdorném prostředku.
so
.
Z důvodu antikorozného účinku nesmí podíl kombinovaného antikorozního a mrazuvzdorného prostředku v chladící kapalině klesnout pod 33%. ( To odpovídá mrazuvzdornému účinku do – 20O C. Zvyšuje-li se tento podíl ale nad 55% ( mrazovzdorný účinek do ca. – 45O C), zhoršuje se odvod tepla. Nepoužívejte proto vetší podíl antikorozního/ mrazuvzdorného prostředku.
ik o
m
m
r.o .
r.o .
Čištění chladícího systému
64
s.
ha
ha
s.
POZOR ! Nedoplňujte chladící kapalinu, dokud je motor ještě horký nebo silně zahřátý. Teplotní rozdíly mezi horkým motorem a studenou chladící směsí mohou zapříčinit poškození materiálu.
ra tp
doplnit
ik m
ik
os
zavřít
os
otevřít
plno
of
of
tp
ra
Vypouštění chladící směsi
m
Otevřete vypouštěcí kohoutek a starou chladící směs nechte vytékat beze zbytků. Pak kohoutek zase uzavřete.
2.
Naplňte podle pokynů výrobce čistícím prostředekem na chladící systémy (obdržíte ho ve specializovaných prodejnách), a přitom dbejte pokynů týkající se odborného vyplachování čistícího systému.
3.
Otevře zase vypouštěcí kohoutek a nechte vytéct čistící prostředek. Propláchněte chladící systém čistou vodou. Zavřte vypouštěcí kohoutek.
4.
Doplňte do chladícího systému novou chladící směs z čisté vody a antikorozní nemrznoucí směsí – viz: Chladící směs a chladící systém, strana 62)
r.o
s.
a ra h
ra h
a
s.
r.o
.
1.
ft p
ft p
Důležité! Nevypouštějte chladící směs, když má motor ještě provozní teplotu.
so
ik o
m
so
Ještě něco! Po čištění chladícího systému a doplnění předepsanou novou chladící směsí, spusťte motor a nechte ho 5 minut zahřát. Následně zkontrolujte chladící systém, jestli nevykazuje netěsná místa. Dále zkontrolujte hladinu chladící směsí ve vyrovnávací nádobce, jestli není zapotřebí doplnit chladící kapalinu!
65
.
Čištění chladícího systému provádějte v intervalech podle plánu údržby:
ik o
m
r.o .
r.o .
Čištění chladícího systému
s.
ra
ra
Zabudovaný filtrační element palivového filtru nelze čistit.
tp
of
os
m
ik
POZOR! Nedoplňujte palivo až po okraj, aby se palivo mohlo v nádrží roztáhnout při stoupání teploty nebo působení slunečního záření.
ik
os
of
tp
Vyskytnou-li se problémy s motorem související se zásobováním motoru palivem– ztráta výkonu, střílení do výfuku atd., sundejte průhledítko palivového filtru a vyměňte filtrační element. (lze zakoupit u prodejce). Je vhodné doplňovat palivo po ukončení každé jízdy nebo práce. Tím se vyhnete kondenzaci vody v nádrži, která se zachycuje pak v průhledítku palivového filtru.
m Odlučování vody v průhledítku palivového filtru
. r.o
s.
Postupujte přitom opatrně, aby při čištění průhledítka nedošlo k nezčištění filtračního elementu nebo jeho poškození.
a ra h m
ik o
so
ft p
ra h
a
palivový filtr
ft p so
s.
r.o
.
Zkontrolujte denně před prací s traktorem a spuštěním motoru, jestli se v průhledítku palivového filtru neodlučovala z paliva kondenzovaná voda. V takovém případě sundejte průhledítko, vyčistěte ho a zase ho namontujte.
ik o
m
čistit po deseti provozních hodinách nahrazovat jednou ročně, nebo podle potřeby i dříve
ha
s.
Průhledítko palivového filtru Filtrační element palivového filtru
ha
Intervaly údržby
r.o .
r.o .
Palivový systém
66
Při výměně filtrační vložky postupujte následujícím způsobem:
4.
ha Filtrační vložka
of
Zavřte přívod paliva („zavřeno“)
of
1.
tp
ra
zavřeno
tp
ra
ha
s.
Uzavírací kohout paliva
s.
1.
4. Vložte novou filtrační vložku, vraťte průhlednou nádobku a upevněte jej na horní části filtru pomoci rýhovaného kroužku.
os
ik m
ik
os
2.
m
POZOR! Těsnící kroužek se vloží mezi horní část filtru a průhlednou nádobku. Dbejte na to, aby byl dobře utažen.
5.
Důkladně vyčistěte vnějšek palivového filtru a průhlednou nádobku, aby se nemohli dostat nečistoty z traktoru nebo přídavného zařízení do palivového systému.
Rýhovaný kroužek
a
Po odvzdušnění palivového systému – viz strana 70 – vyčistěte místa připojení na motoru a filtru a proveďte vizuální kontrolu palivového systému s ohledem na těsnost. Případné netěsnosti odstraňte ihned.
ft p
ft p
6.
ra h
ra h
a
Viz také – odvzdušnění palivového systému na straně 70.
so
3. Odšroubujte rýhovaný kroužek, sundejte průhlednou filtrační nádobku. Vyjměte starou filtrační vložku a vyčistěte vnitřek průhledné nádobky.
ik o
POZOR! Vyhledejte pomoc odborného servisu v případě, kdy po výměně filtrační vložky a odvzdušnění palivového systému motor nedosahuje svého obvyklého výkonu.
m
so
Palivový kohoutek nastavte do svislé polohy „OTEVŘENO“.
s.
s.
5.
r.o
r.o
3.
.
otevřeno
.
2.
ik o
m
r.o .
r.o .
Výměna filtrační vložky
67
r.o .
Pokud se dostal vzduch do palivového systému, musí se odvzdušňovat. Zavzdušnění palivového systému je možné v následujících situacích:
ha
ra
ha
ra
tp
tp
POZOR!
of
os
os
of
Před odvzdušnění palivového systému doplňte nádrž palivem (naftou), ale ne příliš plno.
ik
ik
Při odvzdušňování postupujte takto:
3.
m
1.
m
ZAVŘENO
Odvzdušňovací šroub 2
OTEVŘENO
palivový kohoutek ZAVŘENO
r.o
Na vstřikovacím čerpadle trochu povolte odvzdušňovací šroub 4. ( Nevyšroubujte celý) Strčte klíč do hlavního resp. startovacího spínače a otočte ho do prostřední polohy ( „Předžhavení“). Vystupuje-li palivo na odvzdušňovacím šroubu čistě, bez bublin, utáhněte ji zase a zabezpečte ji.
ik o
m
Když palivo vytéká čistě, bez bublin, utáhněte zase odvzdušňovací šroub 1.
so
Odvzdušňovací šroub trochu povolte, ale nevyšroubujte ho celý.
so
s.
a ra h ft p
ft p
ZAVŘENO
2.
Odvzdušňovací šroub
a
s.
4.
ra h
OTEVŘENO
r.o
Když palivo vytéká čistě, bez bublin, utáhněte zase odvzdušňovací šroub 1.
Odvzdušňovací šroub 1
2.
Odvzdušňovací šroub trochu povolte, ale nevyšroubujte ho celý.
68
.
3.
Palivový kohoutek nastavte do pozice „OTEVŘENO“
.
1.
ik o
m
s.
Když motor zůstal stát kvůli nedostatku paliva. Při čištění palivového filtru nebo při výměně filtrační vložky. Když se povolili nebo odpojili přípojky hadiček na nádrží, na vstřikovacím čerpadle. Když byl traktor delší čas odstaven. Když spolehlivě nepracuje vstřikovací čerpadlo.
s.
1. 2. 3. 4. 5.
r.o .
Palivový systém, odvzdušnění
ha ra tp of os
. s. a
a
s.
Vstřikovací trysky
r.o
r.o
.
m
ik
os
of
tp
ra
ha
Vstřikovací čerpadlo
ik
m
ra h
ft p
ft p
ra h
Vstřikovací čerpadlo a vstřikovací trysky jsou díly s velkou přesností. Jejích údržbu, kontrolu, opravu nebo výměnu svěřte bez výjimky autorizovanému servisu vašeho prodejce.
so
Kapaliny, jako palivo (nafta) nebo hydraulický olej vystříknou pod velkým tlakem a mohou prorazit kůží, působit vážná zranění a zapříčinit infekce.
ik o
Při úrazu neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc.
m
so
POZOR!
ik o
m
r.o . s.
s.
r.o .
Vstřikovací čerpadlo paliva a vstřikovací trysky
69
r.o .
Intervaly údržby čištění předventilu
s.
ra
of
tp
ra
každých 200 provozních hodin, nebo ročně, pokud je to nutné, i dříve
tp of
ha
ha
když je to nutné po 10 čištěních, nebo ročně
kontrola celého systému
ik
Vzduchový filtr čistič vzduchu
m
ik
os
Pryžová hadice sání
os
s.
denně, nebo každých 10 provozních hodin
filtrační vložku čištění filtr. vložky výměna filtr. vložky
m
r.o
s. a
a
Gumový předčistič
s.
r.o
zkontrolujte a vyčistěte podle naších pokynů – podstatně to prodlužuje životnost motoru.
ra h ft p ik o
so
ft p
ra h
Dole na čističi vzduchu je upevněn pryžový předčistič, kterého by jste měli před zahájením práce nebo i několikrát během práce v silně prašném prostředí zmáčknout mezi palcem a ukazovatelem, aby mohl vypadnout prach, který se tam nahromadil.
pryžový předčistič
m
so
.
.
POZOR! Doporučujeme věnovat systému sání náležitou péči. Pečlivě ho
ik o
m
r.o .
Palivový systém, odvzdušňování
70
Při demontáži vložky čističe vzduchu postupujte následujícím způsobem:
s.
4.
s.
1.
ha ra tp of
of
tp
ra
ha
vložka čističe vzduchu
4. K čištění odšroubujte křídlovou matku na čističi vzduchu 5 a pomalu a opatrně z něho povytáhněte filtrační vložku.
ik
2.
5.
křídlová matka
m
ik
os
Vypněte motor
os
1.
m
Zvedněte vpředu horní kapotu motoru a zavěste podpěru vpravo do držáku v kapotě motoru.
r.o
a
POZOR!
ra h
ft p
ft p
ra h
Filtrační vložku nikdy nevyjměte z čističe vzduchu za chodu motoru.
so
3. Odklopte a sundejte levý boční díl kapotáže motoru.
so
a
s.
3.
s.
r.o
.
5. Po vracení nové nebo vyčištěné filtrační vložky ji zajistěte zase křídlovou matku.
.
2.
ik o
Ještě něco: Před zpětnou montáží filtrační vložky do čističe vzduchu zkontrolujte, jestli není Čištění filtrační poškozeno těsnění. V takovém případě je nutno vložku vyměnit. vložky
m
ik o
m
r.o .
r.o .
Vložka čističe vzduchu
71
r.o . s.
s.
Upozornění:
ha ra
ra
ha
S filtrační vložkou manipulujte opatrně – smí se vyčistit pouze suchým způsobem a lehkým vyfoukáním.
tp
tp
Po 10 čištěních – při silném znečištění i dříve – se musí použitá filtrační vložka nahradit novou.
of os ik
Proto je rozhodně efektivněji včas vyměnit filtrační vložku.
m
ik
os
of
Znečištěná filtrační vložka, kterou už téměř nelze vyčistit má negativní vliv na výkon motoru a zkracuje také jeho životnost.
Kontrola celkového stavu Zkontrolujte v rámci každého čištění včetně bezvadné usazení.
těleso čističe a pryžový ventil a jejich celkový stav
Zkontrolujte vzhled těsnění čističe vzduchu a pryžových hadic sání, popř. je nahraďte novými. Poškozené díly povedou vždy ke ztrátě výkonu motoru.
r.o s. a ra h ft p so ik o
m
so
ft p
ra h
a
s.
r.o
.
Po prvních 50 provozních hodinách zkontrolujte stav a usazení čističe vzduchu. Poškozené díly vyměňte.
.
Ještě něco!
ik o
m
m
r.o .
Nejprve filtrační vložku lehce poklepejte a pak ji lehce vyfoukejte zevnitř směrem ven, ale v žádném případě silně tlačeným vzduchem.
72
pryžový ventil
Intervaly a data k údržbě:
ha
ra
tp
tp
ra
ha
s.
nutno provádět denně každých 200 provozních hodin 19 l 18 l HD SAE 10 W ročně zkontrolujte těsnost, dotahujte spoje vedení , pokud je to nutné - nahraďte je .
s.
kontrola hladiny oleje výměna oleje množství oleje v řazené převodovce množství oleje v hydrostatické převodovce druh oleje hydraulický systém
of
of
Kontrola hladiny oleje v převodovce
os ik
Ke kontrole hladiny oleje jeďte traktorem na rovný a vodorovný podklad.
Vyčistěte šroubový uzávěr s měrkou hladiny oleje – nahoře na převodovce – a okolí závěru na převodovce, aby při vytažení uzávěru nespadli do převodovky nečistoty.
m
ik
os
( řazená převodovka)
měrka hladiny oleje
Vyšroubujte a vyjměte uzávěr s měrkou, měrku otřete a čistou měrku zastrčte – nezašroubujte - zpět do otvoru v převodovce.
. r.o s.
s.
r.o
.
Vytáhněte měrku a odečtěte hladinu oleje. Množství oleje v převodovce a v hydraulice je dostačující, když hladina oleje hraničí s ryskou FULL = PLNO. Chybějící olej doplňte okamžitě až k této rysce.
Kontrola hladiny oleje v převodovce
a ra h
ra h
a
( hydrostatická převodovka)
ft p so měrka hladiny oleje
m
Vytáhněte měrku – vlevo na hydrostatické převodovce – a zkontrolujte hladinu oleje. Rozumí se samo, že traktor přitom musí stát na vodorovném a rovném podkladu.
ik o
so
ft p
Před kontrolou hladiny oleje v převodovce u traktoru s hydrostatickou převodovkou nechte běžet motor 3-5 minut při 1500 ot./min. Nastavte řadicí páku vývodové hřídele a páku ovládání zadního tříbodového závěsu do N = NEUTRÁL nebo VYPNUTO.
ik o
m
m
r.o .
r.o .
Převodovka a hydraulický systém
73
Výměna oleje v převodovce
traktor
na
2.
Vyšroubujte dole na převodovce oba vypouštěcí šrouby.
3.
Vyjměte starý olejový filtr a nahraďte ho novým. Dbejte přitom bezpodmínečně pokynů na straně 75.
s. ha
Odstavte podkladu.
vodorovném
tp of
of
tp
ra
ha
s.
vypouštěcí šrouby
ra
1.
6.
Doplňte správné množství čistého a předepsaného druhu oleje, potom zkontrolujte hladinu oleje. Zašroubujte uzávěr a dotahujte ho.
7.
Spusťte motor a hned zkontrolujte, jestli nesákne olej u vypouštěcích šroubů, uzávěru s měrkou nebo u olejového filtru.
ik
Vraťte oba vypouštěcí šrouby včetně jejích těsnění a pevně je utáhněte.
m
5.
os
řazená a hydrostatická převodovka
os
U traktoru s hydrostatickou převodovkou vyměňte také filtr hydrostatu. Dbejte přitom bezpodmínečně pokynů na straně 77.
plnící otvor pro olej
r.o
r.o
s. ra h ft p
so
plnící otvor pro olej
ik o
Hydrostatická převodovka
m
so
ft p
ra h
a
s.
Po vypnutí motoru znovu zkontrolujte hladinu oleje v motoru, popř. doplňte olej.
a
8.
.
řazená převodovka
.
ik
4.
r.o .
Výměnu oleje provádějte pokud možno ihned po jízdě nebo práce s traktorem. Zahřátý olej je řidší a vytéká rychleji a beze zbytku z převodové skříní.
ik o
m
m
každých 200 provozních hodin
r.o .
Intervaly výměny oleje
74
Výměna oleje v převodovce
na
s. ha
traktor
vodorovném
ra
Odstavte podkladu.
ha
s.
vypouštěcí šrouby
ra
9.
tp
tp
10. Vyšroubujte dole na převodovce oba vypouštěcí šrouby.
of
of
11. Vyjměte starý olejový filtr a nahraďte ho novým. Dbejte přitom bezpodmínečně pokynů na straně 75.
os
řazená a hydrostatická převodovka
os
ik
12. U traktoru s hydrostatickou převodovkou vyměňte také filtr hydrostatu. Dbejte přitom bezpodmínečně pokynů na straně 76.
m
ik
r.o .
Výměnu oleje provádějte pokud možno ihned po jízdě nebo práce s traktorem. Zahřátý olej je řidší a vytéká rychleji a beze zbytku z převodové skříní.
13. Vraťte oba vypouštěcí šrouby včetně jejích těsnění a pevně je utáhněte.
plnící otvor pro olej
14. Doplňte správné množství čistého a předepsaného druhu oleje, potom zkontrolujte hladinu oleje. Zašroubujte uzávěr a dotahujte ho. 15. Spusťte motor a hned zkontrolujte, jestli nesákne olej u vypouštěcích šroubů, uzávěru s měrkou nebo u olejového filtru.
. r.o
r.o
.
řazená převodovka
s. a ra h ft p
so
plnící otvor pro olej
ik o
Hydrostatická převodovka
m
so
ft p
ra h
a
s.
16. Po vypnutí motoru znovu zkontrolujte hladinu oleje v motoru, popř. doplňte olej.
ik o
m
m
každých 200 provozních hodin
r.o .
Intervaly výměny oleje:
75
Filtr hydraulického oleje
ha
ha
Poznámka:
s.
každých 200 provozních hodin ( viz také poznámka)
s.
Výměna filtru:
ra tp
tp
ra
Filtr hydraulického oleje vyměňte u nového traktoru poprvé po 50 provozních hodinách. Potom dodržujte intervaly každých 200 provozních hodin.
of os ik
ik
os
of
Nepoužívejte jiný než předepsaný typ filtru ale jen originálních náhradních dílů.
m
filtr hydr. oleje
m
Traktor odstavte na rovném, vodorovném podkladu. Páku převodové předvolby nastavte na L = převodový stupeň. Pevně zatáhněte a zaaretujte parkovací brzdu.
2.
Pod filtr hydraulického oleje postavte dostatečně velkou nádobu k zachycení vytékajícího starého oleje.
3.
Odšroubujte filtr hydraulického oleje oproti smyslu hodinových ručiček. Pokud je to nutné, používejte speciálního klíče.
4.
Namažte těsnění filtru ( kroužek O) čistým, čerstvým olejem.
5.
Namontujte nový filtr, dbejte přitom na dobré usazení těsnění ( kroužku O) na tělesu filtru. Jen dobré usazení zaručí těsnost. Utáhněte filtr pouze silou ruky a dotahujte ho pak 2/3 otáček.
r.o
s.
a ra h
ra h
a
s.
r.o
.
1.
POZOR ! K utahování filtru hydraulického oleje nepoužívejte v žádném případě
ft p
ft p
speciálního (filtrového) klíče, mohlo by to působit poškození těsnícího kroužku nebo deformaci na filtru.
7.
Výměna oleje v převodovce je popsáno na straně 74. Dbejte tam pospaných pokynů.
m
ik o
so
Utřete do sucha okolí namontovaného nového filtru, aby se dalo zjistit, jestli tam nesákne olej. Je-li to nutné, ještě ho utáhněte.
so
6.
76
.
Výměnu filtru hydraulického oleje provádějte následujícím způsobem:
ik o
m
r.o .
r.o .
(řazená a hydrostatická převodovka)
Filtr hydrostatického systému
s. ha
ha
utáhnout
ra os
of
otevřít
of os
tp
tp
ra
přípojka filtru
ik
ik
filtrační vložka
m
filtr hydrostatického systému
m
Poznámka: Vyměňte filtr hydrostatického systému po 50 provozních hodinách u nového traktoru a dále pak v intervalech každých 200 provozních hodin. Tyto intervaly je nutno zkrátit, pokud je traktor nasazen v silně prašném a znečištujícím prostředí.
Při výměně převodového oleje vyměňte filtr následujícím způsobem:
2.
Odšroubujte filtr hydrostatického systému, pokud je to nutné, používejte speciální (filtrový) klíč.
3.
U nového filtru namažte těsnění ( kroužek O) čistým olejem.
4.
Našroubujte nový filtr ve smyslu hodinových ručiček, až se těsnění opírá o přípojku filtru. Potom dotahujte filtr hydrostatického oleje silou ruky ca. 2/3 otáček – v žádném případě nepoužívejte filtrového klíče.
5.
Nalijte olej do převodovky a zkontrolujte hladinu oleje. Dbejte přitom pokynů ze strany 74.
r.o
ft p
ra h
a
s.
r.o
s.
a
ra h
Spusťte motor nechte ho nějaký čas běžet.
m
ik o
so
Vypněte motor a znovu zkontrolujte hladinu oleje v převodovce, popř. doplňte olej. Zároveň zkontrolujte přípojku filtru vizuálně na těsnost, je-li to nutné, dotahujte ho ručně.
so
7.
ft p
6.
.
Vypouštějte olej z převodovky – viz strana 74.
.
1.
ik o
m
každých 200 provozních hodin
s.
Výměna filtru:
r.o .
r.o .
( jen u hydrostatické převodovky)
77
r.o .
3,7 l
ha
SAE 80 W
ra
ra
vypouštěcí šrouby
tp
plnící uzávěr
ik
kontrolní šroub hladiny oleje
.
.
m
ik
os
tlaková maznička
os
of
kontrolní šroub hladiny oleje
of
tp
Poznámka: Výměnu oleje v řízené hnací nápravě proveďte u nového traktoru po 50 provozních hodinách , potom dodržujte intervaly každých 200 provozních hodin.
m
r.o
r.o
Vypouštěcí šrouby
s. ra h ft p so
ik o
kontrolní šroub hladiny oleje
m
so
ft p
ra h
a
Ke kontrole hladiny oleje v řízené hnací nápravě odstavte traktor na rovném, vodorovném podkladu. Vyšroubujte kontrolní šrouby vzadu na portálech nápravy. Poklesla-li hladina natolik, že nevytéká žádný olej, musí se do řízené hnací nápravy doplnit převodový olej. Vyšroubujte plnící uzávěr na pravé straně nápravy a pomalu doplňte převodový olej, až začne vytékat z kontrolních otvorů. Ihned vraťte kontrolní šrouby hladiny oleje a utáhněte je.
a
s.
Kontrola hladiny oleje v řízené hnací nápravě
ik o
m
s.
množství oleje druh oleje
každých 200 provozních hodin ( viz také poznámka)
s.
intervaly výměny oleje:
ha
Údaje k údržbě
r.o .
Řízená hnací náprava
78
ha ra tp
2.
tp
1.
ra
ha
Páku převodové předvolby nastavte na L = pomalý převodový stupeň, pevně utáhněte ruční brzdu a zaaretujte ji jako parkovací brzdu.
of os ik
vypouštěcí šroub na diferenciálu
m
ik
os
of
plnící otvor pro převodový olej
m
Vyšroubujte šroub plnicího otvoru nahoře na nápravové trubce a oba kontrolní šrouby hladiny oleje na pravém a levém portálu nápravy. Zachyťte starý olej do vhodné nádoby a odevzdejte ho ve sběrně k předpisové likvidace.
r.o
r.o
a
Naplňte nový olej v předepsaném množství a kvalitě ( viskozity) do řízené hnací nápravy ( levý obraz).
ra h
ra h
vypouštěcí šroub na portálu nápravy
ft p
ft p
Jakmile na kontrolních šroubech portálů náprav vystupuje olej – viz strana 77 – zašroubujte šrouby a utáhněte je.
m
ik o
so
Zašroubujte uzávěr plnícího otvoru, nahoře, na pravé nápravové trubce.
so
a
s.
Zašroubujte vypouštěcí šrouby na diferenciálu a na portálech nápravy a utáhněte je.
s.
3.
.
3.
.
2.
ik o
m
r.o .
s.
Odstavte traktor na rovném, vodorovném podkladu – nejlépe ihned po jízdě nebo práci s trak-torem. Zahřátý převodový olej vytéká rychleji a beze zbytků z řízené hnací nápravy.
s.
1.
r.o .
Výměna oleje v řízené hnací nápravě
79
každých 50 provozních hodin
ha
v silně prašném prostředí a při velkém množství květu podle okolností i častěji.
ha
Intervaly údržby
s.
s.
Ochranná síť chladiče a ventilátor
ra
tp os
3.
Důkladně vyčistěte chladič ventilátoru zvěnčí a zevnitř.
4.
Zasuňte řádně ochrannou síť zpět do svého vedení před chladičem.
ik
Vytáhněte ochrannou síť před chladičem. kryt
. r.o
m
ik o
so
ft p
ra h
a
s.
r.o s. a ra h ft p so
ik o
a
ochranná síť chladiče
.
2.
Otevřete kapotu motoru, zavěšte podpěru, aby kapota zůstala v otevřené poloze.
2.
m
ik
os
1.
of
of
1.
tp
ra
K čištění chladiče a ochranní sítí chladiče odstavte traktor na rovném podkladu, pevně zatáhněte ruční brzdu a zaaretujte ji jako parkovací brzdu.
m
m
r.o .
r.o .
Chladící systém
80
ha
s.
denně nebo každých 10 provozních hodin (viz poznámka)
ha
s.
kontrola napětí klínového řemene
ra
tp of os ik m
ik
os
of
tp
ra
Poznámka: Po prvních 50 provozních hodinách se klínový řemen přírozeně mírně prodlužuje, což má za následek, že pohon alternátoru už není optimální. Zkontrololujte proto napětí klínového řemene, popř. ho zkorigujte nebo klínový řemen vyměňte.
m
Seřizovací šroub
. r.o s.
s.
r.o
.
Šestihranný šroub
a
ra h
ra h
a
Chcete-li seřídit napětí klínového řemene, povolte dole na alternátoru šestihranný šroub (nevyšroubovat !). Povolte také seřízovací šroub na alternátoru.
Potom odtlačte alternátor od bloku motoru směrem ven, a ihned utáhněte seřízovací šroub nahoře a šestihrannou matku dole na alternátoru.
ft p
so
ik o
POZOR ! Nenapněte klínový řemen příliš silné. Příliš velké napětí klínového řemene může mít za následek poškození ložisek alternátora. Motor s alternátorem se smí provozovat jen tehdy, je-li řádně připojena provozuschopná baterie.
m
so
ft p
Klínový řemen je správně napnut, když ho lze na bodu 1 ( viz horní obraz ) úprostřed mezi řeminicí alternátor a hnací řeminicí na motoru palcem protlačit ca. 8 – 10 mm.
ik o
m
r.o .
r.o .
Seřizování klínového řemene
81
s. ha
1.
2.
Boční díl kapotáže
ra tp of ik
os
of
tp
ra
šestihranný šroub
os
3.
Otevřete kapotu motoru a zajistěte ji podpěrou. Otevřete levý boční díl kapotáže a sundejte ho.
m
3.
seřizovací šroub
Povolte šestihranný šroub dole na alternátoru a zatlačte alternátor směrem k motoru.
r.o s.
a
ra h
so ik o m
so
Sundejte starý klínový řemen, vložte nový řemen a seřízujte napětí způsobem, popsaným na předchozí straně.
ft p
ra h
Povolte seřizovací šroub nahoře na držáku alternátoru.
ft p
2.
4.
a
s.
r.o
.
4.
.
ik
1.
ik o
m
m
ha
s.
3. K bezproblemové výměně klínového řemene dbejte následujících montážních pokynů:
r.o .
r.o .
Výměna klínového řemene
82
Kontroly nastav
s.
s.
POZOR ! Seřízování, nebo nastavení po opravách smí provádět pouze autorizovaný servis, aby byla garantována plná funkčnost spojky a nedošlo k jejímu poškození.
ha
ha
Brzdy
ra
tp
tp
ra
POZOR ! Aby byla garantováná bezpečnost provozu, smí vůli na brzdových pedálech nebo na brzdách jednotlivých kol seřízovat pouze školený personál autorizovaného servisu.
of
os ik
r.o
r.o
K ochraně elektrických spotřebitelů slouží několik jednotlivých pojistek, takže se poškozovaní na spotřebitelích nebo na kabelovém vedení předem vyloučí.
.
.
m
ik
os
of
Pojistky
m 10 A
s.
a ra h
ft p
2 = 10 A pro indikátory a kontrolky 3 = 15 A pro osvětlení 4
5
4 = 15 A pro směrová světla + vystražná signalizace při nouzovém stání
so
3
reserva 10 A
ik o
reserva
2
1 = 10 A pro předžhavení
5 = 15 A
m
so
1
ft p
ra h
Uspořádání pojistek
a
s.
V prostoru motoru, vpravo za palubní deskou se nachází krabice s pojistkami. Při poruchách sundejte víko krabice a zkontrolujte pojistky.
ik o
m
r.o .
r.o .
Pedál spojky
83
volná: zvláštní výbava
Baterie
r.o .
s. ha ra tp of os ik so
ft p
ra h
a
s.
r.o
.
m POZOR!
ik o
Pokud jste si přes veškerou opatrnost potřísnili oči bateriovou kyselinou, vypláchněte si okamžitě oči čistou, studenou vodou a neprodleně vyhledejte lekářskou pomoc.
m
m
ik o
so
ft p
ra h
a
s.
r.o
.
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
r.o .
POZOR! Buďte opatrní při manipulaci s baterii, bateriovou kyselinou a pod. Dbejte bezpodmínečně bezpečnostních pokynů a příkazů k ochraně před urazem.
Seřízování předních s
Pro jízdu na veřejných komunikacích musí být světlom
84 vozidla nebyla oslněna.
Čas od času je proto nutné zkontrolovat, popřípadě zkor
r.o . os
of
tp
ra
ha
s.
r.o . s. ha ra tp of
m
ik
os
ik
m
Je proto nezbytné, nechat si nastavení zkontrolovat na stanici technické kontroly vozidel.
. r.o s. a ra h ft p
ik o
so
spodní horizontální linie = nastavení tlumených světel
m
so
ft p
ra h
a
s.
r.o
.
Horní horizontální linie = výška středu světlometů ( bod 2 )
ik o
m
POZOR! Popsaný způsob nastavení je ovlivněn charakterem podkladu, na kterém traktor při seřízování světlometu stál.
85
Pokyny k odstavení
•
Důkladně čistěte traktor a motor.
•
Spusťte motor a zahřejte ho ca. 3 –5 při 1500 ot./mi
•
Vypuštěte motorový olej z klikové skříně, vyšroub
m
m
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
.
r.o
s.
.
r.o
s. aretace spojkového pedálu
86
m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .
ha
Povolte dole na palivové nádrží vypouštěcí šroub, aby mohly unikat kondenzovaná voda a usazeniny, které se tam eventuálně usazovaly.
ha
A.
s.
s.
Následující kontrolní práce je nutno vykonávat, než po období odstavení poprvé spustíte motor:
ra
ra
- 87 zase - utáhněte vypouštěcí šroub. Potom
Zkontrolujte hladinu oleje v převodovce, je-li to nutné, doplňte olej.
E.
Zkontrolujte kapacitu baterie, postačí-li k spouštění motoru. Je-li kapacita nízká, vymontujte baterii a dobijte jí.
ik
D.
m
ik
os
Zkontrolujte hladinu oleje v motoru, je-li to nutné, doplňte olej.
os
C.
of
Zkontrolujte chladící kapalinu v chladiči a ve vyrovnávací nádobě, je-li to nutné, doplňte správnou chladící směsí.
of
B.
tp
tp
Odstraňte z průhledné nádoby palivového filtru kondenzovanou vodu, která se tam mohla sbírat. Kohoutek musí přítom být zavřený.
m
POZOR!
Neprovozujte motor bez baterie, protože to poškozuje alternátor.
r.o
G. Spusťte motor a nechte ho běžet k zahřátí při 1500 ot./min.
POZOR!
s.
a
ra h ft p so ik o m
so
ft p
ra h
a
s.
Byl-li traktor odstaven v uzavřené místnosti, otevřete okamžitě po naskočení motoru vrata a jeďte s traktorem z místností. Výfukové plyny škodí zdraví.
r.o
Tyto přípravné práce jsou důležité také u traktorů s hydrostatickou převodovkou. Zároveň dbejte pokynů týkající se znovuprovoznění traktoru po transportu, uvedené na straně 38.
.
F.
87
.
Zkontrolujte, jestli připojovací svorky baterie Plus + Minus jsou pevně utažené na vmontované baterii. Je-li to nutné, dotáhněte je.
ik o
m
r.o .
r.o .
Znovuuvedení do provozu po období odstavení
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .
Datum
m
m Poznámky
88
89
m
m
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .
90
m
m
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .