F565053
Operating Instructions Air Conditioner CS-HE9DKE CS-HE12DKE
ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΆ БЪЛГАРСКИ
CU-HE9DKE CU-HE12DKE
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta. Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro. Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig na en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura referência. Προτού θέσετε τη µονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για µελλοντική αναφορά. Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки.
2 ~ 7, 44 8 ~ 13, 44 14 ~ 19, 44 20 ~ 25, 44 26 ~ 31, 44 32 ~ 37, 44 38 ~ 44
Manufactured by:
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Air Conditioner Division
2-3-1-1 Noji-higashi, Kusatsu City, Shiga, Japan.
B1_X_1EN(1-7).indd 1
5/31/2005 9:36:40 AM
■ Bepaling
Dank u voor het aankopen van de Panasonic Air Conditioner
Om persoonlijke letsels, letsels aan anderen en schade aan eigendommen te vermijden moeten de volgende instructies worden opgevolgd. Een verkeerde werking ten gevolge van het niet opvolgen van de instructies hieronder kan leiden tot letsels of schade, waarvan de ernst wordt aangegeven als hieronder:
Waarschuwing Dit teken waarschuwt voor de dood of ernstige letsels.
Opgepast Dit teken waarschuwt voor letsels of schade aan eigendommen.
De op te volgen instructies worden aangeduid met de volgende symbolen:
VEILIGHEIDSVOORZORGEN
Voorzorgen bij de installatie
Installeer, verwijder en plaats het apparaat niet zelf terug. • Een verkeerde installatie kan lekken, een elektrische schok of brand veroorzaken. Raadpleeg een erkende dealer of specialist voor de installatiewerkzaamheden. • Deze uitrusting moet worden geaard en geïnstalleerd overeenkomstig de regels van het ELCB. Ze kan in geval van storing elektrische schokken of brand veroorzaken.
Opgepast • •
Deze air conditioner moet worden geaard. Niet correct aarden kan elektrische schokken veroorzaken. Zorg er voor dat de afloopleiding correct is aangesloten. In het andere geval zal er water lekken.
•
Installeer de eenheid niet in een potentieel explosieve omgeving.
Voorzorgen bij het gebruik • • • • • • • •
Dit symbool verwijst naar een handeling die VERBODEN is.
Waarschuwing
•
Deel het stopcontact niet met andere apparaten. Breng geen wijzigingen aan aan het netsnoer. Gebruik geen verlengsnoer. Bedien het apparaat niet met natte handen. Stel het apparaat niet in werking en stop het niet door de stekker in het stopcontact te steken of hem er uit te trekken. Stop geen vingers of andere voorwerpen in de binnen- of de buiteneenheid. Herstel de eenheid niet zelf. Gebruik geen oplaadbare (Ni-Cd) batterijen. Houdt de afstandsbediening buiten bereik van babies en kleine kinderen om te voorkomen dat ze de batterijen per ongeluk inslikken.
Waarschuwing • • •
• •
•
Plug de stekker goed in het stopcontact. Gebruik het voorgeschreven netsnoer. Indien het netsnoer beschadigd is of vervangen moet worden, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn servicevertegenwoordiger of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om mogelijk gevaar te vermijden. Verwijder de batterijen indien het apparaat gedurende langere tijd niet zal worden gebruikt. Nieuwe batterijen van het zelfde type op de juiste wijze plaatsen met de polariteit zoals aangegeven om te voorkomen dat de afstandsbediening niet werkt. Schakel in noodgevallen of als er iets abnormaals is (brandsporen, geuren, enz.), de voeding uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Opgepast Deze symbolen wijzen op handelingen die VERPLICHT zijn.
• • • • • •
Trek niet aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te trekken. Was de eenheid niet af met water, benzine, thinner of schuurpoeder. Gebruik de eenheid niet voor andere doeleinden zoals het bewaren van voedsel. Gebruik geen verbrandingsuitrusting in de richting van de luchtstroom. Ga niet op de binnen- of de buiteneenheid zitten, en leg er niets op. Stel het apparaat niet voor langere tijd bloot aan koude lucht.
Dit toestel is niet bedoeld om te worden gebruikt door jonge kinderen of personen met een verminderde verantwoordelijkheid zonder toezicht. Jonge kinderen moeten onder toezicht blijven zodat ze niet spelen met het toestel. Het vervangen of het installeren van netstekkers mag alleen worden uitgevoerd door erkend/gekwalificeerd personeel. De draden in het netsnoer hebben een kleur overeenkomstig de volgende kleurcode: Aansluitingen
zwart groen/geel
Ventileer de kamer regelmatig. Controleer of het installatierek beschadigd is na een lange periode van gebruik.
•
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voor u het gaat reinigen of onderhouden.
•
Schakel de voeding uit en trek de stekker uit het stopcontact indien u het apparaat langere tijd niet gaat gebruiken.
Werkingsomstandigheden (°C)
Veiligheidsbepaling
rood
• •
draden fase nulleider aarde
Gebruik deze airconditioner binnen het volgende temperatuurbereik. DBT: Droge boltemperatuur WBT: Natte boltemperatuur
Binnen
Buiten
DBT
WBT
Maximum Temperatuur (KOEL)
32
23
43
26
Maximum Temperatuur (WARMTE)
30
–
24
18
blauw
Minimum Temperatuur (KOEL)
16
11
16
11
groen-geel
Minimum Temperatuur (WARMTE)
16
–
-10
-11
kleuren (GB Standaard) bruin
DBT
WBT
In andere landen kan voor de draden een andere kleurcode gebruikelijk zijn.
20 B1_X_4NL(20-25).indd 20
5/30/2005 4:46:41 PM
Opmerking: De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld voor het verklaren van de werking, en kunnen verschillen van het werkelijke apparaat. Het apparaat kan worden gewijzigd voor verbeteringen in de toekomst zonder waarschuwing vooraf.
■ Over
OVERZICHT VAN HET PRODUCT
Binneneenheid
Automatische UIT/AAN schakelaar
Beweegbaar Paneel & Frontpaneel Super alleru-buster filter
1. Uittrekken.
Ionisator Niet aanraken tijdens de werking
Zuurstoftoevoer (Onderhoud niet nodig. Niet openen.)
Indicator
• De batterijen gaan ongeveer een jaar mee.
Ontvanger
•
Buiteneenheid
Batterij niet weggooien, maar inleveren als KCA.
NEDERLANDS
Luchtfilter
4. Stel de juiste tijd in.
5. Druk op de knop “SET” om te bevestigen. • De werking van de timer steunt op de lopende tijdsinstelling.
Jaloezie richting luchtstroming
Signaal van de afstandsbediening
Luchtinlaat (achter)
• Zorg er voor dat het niet wordt gehinderd. • De maximale afstand bedraagt 8 meter.
��
������
• Bepaalde fluorescentielampen kunnen de signaaloverdracht storen. Raadpleeg uw dealer.
Luchtuitlaat
Afstandsbediening
Automatische UIT/AAN schakelaar
Zender Keuze van de ventilatorsnelheid/ Luchtstroomrichting
Temperatuurregeling LCD display
2. Batterijen plaatsen (LR03).
3. Druk op de knop “CLOCK”.
Zuurstofindicator
Luchtinlaat (opzij)
Voorbereiding afstandsbediening
Zuurstof werking
Instelling timer
UIT/AAN
Rustige werking
Koelen, Auto, Verwarming, Drogen Bediening van de klok
Ionenwerking
Krachtige werking Sluimertimer
Foutherstel
Controle
• Om te gebruiken indien de afstandsbediening zoek is geraakt of defect is. Handeling
Werkingsmode
Eén keer drukken.
Automatische werking
Blijf drukken tot u de “piep” hoort.
*Koelwerking
Blijf drukken tot u de “piep” hoort. Nogmaals indrukken u “piep-piep” hoort.
*Verwarming
• Druk op UIT te schakelen nogmaals op de Auto UIT/AAN-knop. *Dit gebruik van de knop wordt niet aanbevolen.
Tip ● ●
Indien u wil dat de koele lucht rechtstreeks in uw richting wordt geblazen, kunt u de richting van de stroming naar beneden regelen, maar doe dit niet te lang: het kan schadelijk zijn voor uw gezondheid. Het is mogelijk de helderheid van de indicators te dimmen door gedurende 5 seconden op de knop te drukken. Herhaal dit proces om terug te keren naar de standaard-helderheid.
Problemen oplossen
●
Er komt damp uit de buiteneenheid. Afstandsbediening/display werkt niet. De eenheid werkt niet.
●
Er komt water/stoom uit de buiteneenheid.
● ●
➤ Condensatie-effect ten gevolge van het koelproces. ➤ Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst of moeten worden vervangen. ➤ Controleer of de zekering nog goed is, de stekker correct in het stopcontact zit en de timer op de juiste manier wordt gebruikt. ➤ Let erop dat “OFF” niet op de afstandsbediening te zien is. ➤ Condensatie of verdamping zijn mogelijk aan het oppervlak van de leidingen.
21 B1_X_4NL(20-25).indd 21
5/30/2005 4:46:54 PM
■ Over BEWEEGBAAR PANEEL • Wordt geopend voor de aanvoer van lucht zodra de werking begint, en sluit zodra de werking ophoudt. Houd het paneel in die tijd niet vast: dit kan leiden tot een storing of defect.
GEBRUIKSAANWIJZING Koel, Auto, Warmte, Droog
■ Werkingsdetails COOL - Koelwerking • Biedt de mogelijkheid te genieten van koeling bij uw favoriete insteltemperatuur. AUTO - Automatische werking • Het apparaat selecteert automatisch een werkwijze naargelang de instelling, de temperatuur in de kamer, en de buitentemperatuur. Tijdens het selecteren van een werkwijze knippert de stroomindicator. Voor elke 30 minuten wordt de werkwijze opnieuw geselecteerd.
2
Stel de temperatuur in. (16°C ~ 30°C)
HEAT - Verwarming • Stelt u in staat te genieten van het verwarmingseffect op de temperatuur van uw voorkeur. • Voor het voorkomen van koude lucht kan het gebeuren dat er niet meteen koude lucht wordt uitgeblazen en dat de stroomindicator knippert zodra het apparaat in werking treedt. • Werkt ook in ontdooi-modus (maximum 12 minuten) waarbij de stroomindicator knippert. De gesmolten rijp loopt aan de buitenkant af en de binnen- en buitenventilator stopt.
1
Start de gewenste functie.
DRY – Droogfunctie • Laat u toe de gewenste temperatuur in te stellen bij een lage ventilatorsnelheid, wat toelaat de omgeving te ontvochtigen.
● Rustig, Krachtig, Ion en Zuurstof konden in alle standen worden ingeschakeld. ● Druk op de starten.
toets, om de gekozen functie te stoppen/
Tip ● ●
Sluit de gordijnen terwijl u de airconditioner gebruikt om te voorkomen dat het zonlicht en de warmte rechtstreeks binnendringen, zodat u elektriciteit kan besparen. Er kan ongeveer 10% op elektriciteit worden bespaard indien u de temperatuur bij het koelen 1°C hoger instelt dan de gewenste temperatuur, of 2°C lager dan die temperatuur tijdens het verwarmen.
Problemen oplossen ● ● ● ●
Het duurt enkele minuten voor het apparaat werkt nadat het terug werd opgestart. Tijdens de werking klinkt het alsof er water stroomt. Luidrichting tijdens de werking.
➤ Dit is een normale zelfbescherming.
➤ Veroorzaakt door het stromen van het koelmiddel binnenin. ➤ De unit is mogelijk scheef gemonteerd of het frontpaneel ging niet goed open. Tijdens de werking kan een kraakgeluid hoorbaar zijn. ➤ Het paneel kan uitzetten/krimpen als gevolg van het temperatuurverschil.
22 B1_X_4NL(20-25).indd 22
5/30/2005 4:47:03 PM
Zuurstof, Ion, Krachtig, Rustig, Ventilatorsnelheid, Luchtswing
ZUURSTOF
ION Ion-werking inschakelen.
VENTILATORSNELHEID Ventilatorsnelheid selecteren.
Maakt het functioneren met zuurstof mogelijk.
LUCHTSWING Stel de jaloezie bij voor de richting van de verticale of de horizontale luchtstroming.
ZUURSTOF • Vergroot het aandeel zuurstof in de verse lucht. • De zuurstoffunctie kan onafhankelijk geactiveerd worden. Druk nogmaals op om de actie te stoppen. de knop • Van zodra de zuurstofwerking is opgehouden, zal de zuurstofindicator gaan knipperen (maximum 5 minuten) om de zuurstoffunctie aan te houden. ION • Om te zorgen voor een effect van verse lucht door het produceren van negatieve ionen. • De ion-werking kan onafhankelijk worden ingeschakeld. Druk nogmaals op de knop om de actie te stoppen. • Tijdens de alleen ioniseren-werking, kunnen de rustig- en krachtig-werking niet worden ingeschakeld. KRACHTIG • Om de ruimte sneller te koelen / verwarmen. RUSTIG • Om te zorgen voor een rustige omgeving.
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
■ Werkingsdetails
VENTILATORSNELHEID • Om de verschillende snelheden van de ventilator in te stellen. • Naast de automatische ventilatorsnelheid zijn er 5 snelheidstrappen voor de ventilator. • Automatische ventilatorsnelheid: De snelheid van de binnenventilator wordt automatisch ingesteld naargelang de werking.
KRACHTIG Krachtige werking inschakelen.
LUCHTSWING
RUSTIG Rustige werking inschakelen.
● Krachtige en Rustige werking kunnen niet tegelijkertijd worden ingeschakeld. ● Zuurstof, Ion, Krachtig en Rustig konden worden geannuleerd door nogmaals op de bijbehorende knop te drukken.
• Om de luchtstroomrichting te veranderen. • Naast de automatische richting van de verticale luchtstroming zijn er 5 instellingen mogelijk. • Indien werd gekozen voor het automatisch richten van de verticale luchtstroming gaat de jaloezie automatisch op en neer bewegen.
• Om de luchtstroomrichting te veranderen. • Er zijn 5 standen naast de automatische horizontale stromingsrichting voor de lucht. • Indien werd gekozen voor het automatisch richten van de horizontale luchtstroming gaat de jaloezie automatisch naar links en rechts bewegen. • Stel de richting van de jaloezie voor de verticale en horizontale luchtstroming niet met de hand bij.
Tip ●
Het is mogelijk, de zuurstofindicator in- of uit te schakelen, zonder de zuurstoffunctie te beinvloeden, door gedurende 5 seconden in te drukken.
Problemen oplossen ●
De ION-indicator op de binneneenheid knippert.
●
De ruimte heeft een bepaalde geur.
●
De ventilator binnen stopt regelmatig tijdens het instellen van de automatische ventilatorsnelheid.
➤ Controleer wel, of het frontpaneel goed is afgesloten. Maak het ioniseerapparaat met een wattenstaafje schoon. ➤ Dit kan een vochtgeur zijn, die wordt veroorzaakt door de muur, een tapijt, het meubilair of kleding binnen de ruimte. ➤ Dit is een geavanceerde mogelijkheid, die u helpt bij het verwijderen van geuren uit de omgeving tijdens de werking.
23 B1_X_4NL(20-25).indd 23
5/30/2005 4:47:12 PM
■ Werkingsdetails SLUIMERTIMER • Laat toe de prest-timer te selecteren. Stopt automatisch na de geselecteerde geplande tijd. • Indien de selectie 5 of 7 uur is, verandert de insteltemperatuur na 3 uren: Koelen • Drogen
↑ 1°C
Verwarming
↓ 1°C
GEBRUIKSAANWIJZING Sluimertimer
SLUIMERTIMER Voor het inschakelen van de Sleep Timer.
TIMER • Gebruik de ON timer om de airconditioner op de gewenste tijd in te schakelen. Hierdoor heeft u een koelere of een warmere omgeving, bijv. bij het thuis komen van het werk, of bij het ontwaken. • Indien de ON timer is ingesteld, zal de werking starten op 50 minuten voor de werkelijk ingestelde tijd. • Gebruik de OFF timer om de airconditioner op de gewenste tijd uit te schakelen. Hierdoor bespaart u op elektriciteit terwijl u uit werken bent of slaapt. • De ingestelde timing wordt, eens ingesteld, dagelijks herhaald. • Indien de netspanning uitvalt, kunt u drukken op de knop “SET” om de vorige instelling terug te programmeren, van zodra er terug netspanning is. • Indien de timer wordt geannuleerd, kunt u terugkeren naar de vorige instelling met een druk op de knop “SET”. • Bij gelijktijdig gebruik met de Sleep Timer heeft de Sleep Timer voorrang.
��������
Timer
3
1
Selecteer timer ON of OFF.
Bevestig de instelling.
CONTROLE • Indien er zich een fout voordoet, stopt het apparaat met werken, en gaat het timer-lampje knipperen. 1. Gedurende 5 seconden indrukken.
2. Doorbladeren voor de resp. foutcode, waarbij piepjes hoorbaar worden.
2
Selecteer de gewenste tijd.
CANCEL
De geselecteerde timer annuleren.
3. Schakel de stroom uit, en bel een erkende dealer. 4. Hou de “CHECK” toets 5 seconden lang ingedrukt/wacht 30 seconden, alvorens de controlefunctie te verlaten. RESET-NA-FOUT Druk de “ERROR RESET” toets om het knipperlicht van de timer uit te schakelen. De eenheid kan met verminderde functionaliteit werken, naargelang de fout die zich voordoet. (4 piepjes hoorbaar bij het begin van de werking.)
● Zorg er voor dat de klok op de afstandsbediening correct loopt. ● U kunt de ON en de OFF timers tegelijkertijd gebruiken. ● Om de ON of de OFF timer te annuleren, drukt u op , en daarna op .
of
Tip ●
Voor uw gemak kunt u de airconditioner automatisch laten werken dor zowel de ON als de OFF timer te gebruiken.
Problemen oplossen ●
●
“TIMER” indicator altijd aan.
➤ De timer wordt geactiveerd en de instelling gaat zichzelf dagelijks herhalen.
De “POWER” indicator knippert 70 minuten voor de ON timer wordt geactiveerd.
➤ Het apparaat bepaalt de bedrijfsvorm, door de binnen- en buitentemperatuur te meten. Dit gebeurt indien ze werd ingesteld op de werkingsmode “AUTO”.
24 B1_X_4NL(20-25).indd 24
5/30/2005 4:47:22 PM
Schakel de stroomvoorziening uit voor u het apparaat gaat reinigen
1. FRONTPANEEL & BEWEEGBAAR PANEEL Omhoog brengen en trekken om te verwijderen. Lichte spoeling en drogen.
Beweegbaar Paneel
2. BOVENSTE ROOSTER
Omhoog drukken en uitrekken om te verwijderen. Lichte spoeling en drogen.
3. BINNENEENHEID 4. LUCHTFILTER
Veeg zachtjes.
Stofzuigen, spoelen en drogen.
FRONTPANEEL & BOVERSTE ROOSTER • Het demontabele paneel niet van de voorkant verwijderen. • Niet in de zon laten drogen. LUCHTFILTER • Schaf een vervangfilter aan indien het beschadigd is. Onderdeel nr.: CWD001105 SUPER ALLERU-BUSTER FILTER • Vervang het filter om de 3 jaar of schaf een vervangfilter aan indien hij is beschadigd. Onderdeel nr.: CZ-SA14P
■ Een langere periode van niet-gebruik voorbereiden
• Schakel de functie voor het verdrijven van geurtjes en het voorkomen van schimmel met de hand in om de onderdelen in het apparaat te reinigen. • Schakel de stroomvoorziening uit, en trek de stekker uit het stopcontact. • Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening.
■ Inspectie voor het seizoen
Verwijderen
Verwijderen
• Gebruik geen benzeen, thinner of schuurpoeder. • Gebruik alleen een sopje of een neutraal huishoudelijk detergent ( pH7). • Gebruik geen water met een temperatuur boven de 40°C.
NEDERLANDS
ONDERHOUD & REINIGEN
■ Reinigingsinstructies
5. IONISATOR Reinigen met een katoenen doek.
6. SUPER ALLERU-BUSTER FILTER Stofzuig het super alleru-buster filter.
• Deze inspectie wordt aanbevolen voor u de airconditioner bij het nieuwe seizoen gaat gebruiken. • Controleer of de batterijen van de afstandsbediening niet moeten worden vervangen. • Zorg er voor dat de luchtinlaten en de luchtgaten aan de uitgang niet belemmerd zijn.
■ Omstandigheden waarin u hulp moet inroepen SCHAKEL DE STROOMTOEVOER UIT en RAADPLEEG een erkend verdeler onder de volgende omstandigheden: • «TIMER» flikkert • Er lekt water uit de binneneenheid • Een abnormaal lawaai tijdens de werking • De zekering springt regelmatig uit • De schakelaars of knoppen werken niet zoals het hoort • Water of vreemde deeltjes zijn in de afstandsbediening binnengedrongen • De stekker/het netsnoer worden abnormaal warm
Tip ● ● ●
Reinig het filter regelmatig: vuile filters veroorzaken onzuivere lucht, een lage koel- of verwarmingscapaciteit, meer onaangename geuren en een hoger energieverbruik. De eenheid wordt vuil, en de prestaties ervan nemen af nadat ze verschillende seizoenen werd gebruikt. Raadpleeg een erkende dealer om naast het regelmatig reinigen seizoens-inspecties te houden. Deze air conditioner is voorzien van een beveiliging tegen blikseminslagen. Om een elektroshock te vermijden en om uw airco nog beter tegen beschadigingen door buitengewoon sterke bliksemactiviteit te beschermen, moet u de stroomtoevoer uitschakelen en de airco niet aanraken.
Problemen oplossen ●
De airconditioner koelt of verwarmt niet efficiënt.
➤ ➤ ➤ ➤
Zorg er voor dat de temperatuur correct werd ingesteld. Zorg er voor dat ramen en deuren correct gesloten zijn. Zorg er voor dat de filters zijn gereinigd of desnoods vervangen. Zorg er voor dat de in- en de uitgangen van de buiteneenheid niet worden gehinderd.
25 B1_X_4NL(20-25).indd 25
5/30/2005 4:47:34 PM
“INSTRUCTIONS FOR END-USER” FOR AIR CONDITIONERS: “INSTRUCCIONES PARA USUARIOS FINALES” DE APARATOS DE AIRE ACONDICIONADO: “ISTRUZIONI PER I CONSUMATORI” DEI CONDIZIONATORI D’ARIA: “INSTRUCTIES VOOR DE EINDGEBRUIKERS” VAN AIRCONDITIONERS: “INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR FINAL” DO DISPOSITIVO DE AR CONDICIONADO: “ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕΛΙΚΌ-ΧΡΉΣΤΗ” ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΏΝ: ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛИТЕ НА КЛИМАТИЦИ: Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. European Community countries (*),should have a dedicated collection system for these products. Do not try to dismantle the system yourself as this could have harmful effects on your health and on the environment as a result of incorrect waste handling. The dismantling and disposal of refrigerant, oil and other parts must be done by a qualified installer in accordance with relevant local and national regulations. Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery and should not be disposed of in the municipal waste stream. Please contact your installer, dealer or local authority for more information. Penalties may also be applicable for incorrect disposal of waste products, in accordance with national legislation. *subject to the national law of each member state Information on Disposal in other Countries outside the European Union This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your installer, dealer or local authority and ask for the correct method of disposal. Su producto de aire acondicionado tiene la marca de este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desechos domésticos normales. Los países de la Comunidad Europea (*), cuentan con un sistema dedicado de recolección de este tipo de productos. No intente desmontar el sistema por sus propios medios, ya que podría tener efectos nocivos sobre su salud y dañar el entorno por la manipulación incorrecta de desechos. La extracción y desechado del refrigerante, el aceite y otras piezas debe ser llevado a cabo por un instalador cualificado y siempre siguiendo las normativas locales y nacionales correspondientes. Los aparatos de aire acondicionado deben tratarse como dispositivos de tratamiento especializado para su reutilización, reciclaje y recuperación, y no deben eliminarse dentro del flujo normal de desechos municipales. Póngase en contacto con un instalador, distribuidor o autoridad local para obtener más información. También se pueden aplicar sanciones por una incorrecta manipulación de productos de desecho, según las leyes nacionales. *sujeto a la legislación nacional de cada Estado Miembro Información de desecho en otros países fuera de la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si quiere deshacerse de este producto, póngase en contacto con un instalador, distribuidor o autoridad local para informarse sobre el método de desecho adecuado. Il condizionatore d’aria è contrassegnato con il presente simbolo. Ciò indica che non è possibile smaltire i prodotti elettrici ed elettronici insieme ai rifiuti domestici. Le nazioni della Comunità Europea (*) dovrebbero disporre di un sistema di raccolta adeguato per tali prodotti. Non smantellare l’apparecchio da soli poiché un incorretto smaltimento dei rifiuti potrebbe provocare dei danni alla propria salute ed all’ambiente. Lo smantellamento e lo smaltimento di refrigerante, olio ed altre parti deve venire eseguito da un installatore qualificato in conformità con le norme locali e nazionali. I condizionatori d’aria devono verire trattati con un sistema specializzato per il riutilizzo, il riciclaggio ed il recupero e non devono venire smaltiti in un inceneritore. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare l’installatore, il rivenditore o l’autorità locale. Si applicheranno delle multe qualora i prodotti vengano smaltiti in maniera non corretta, in conformità con la legislazione nazionale. *soggetto alle leggi nazionali di ciascuno stato membro Informazioni sullo smaltimento nelle nazioni non aderenti all’Unione Europea Il presente simbolo è valido solo all’interno dell’Unione Europea. Se si desidera smaltire il presente prodotto, si prega di contattare il proprio installatore, il rivenditore o l’autorità locale e di richiedere il metodo corretto di smaltimento. Op uw airconditioning-apparaat werd dit symbool aangebracht. Het betekent dat elektrische en elektronische producten niet met algemeen huishoudelijk afval mogen worden vermengd. De landen van de Europese Gemeenschap (*) moeten een speciaal ophaalsysteem voor deze producten hebben opgezet. Probeer niet zelf het systeem te ontmantelen: dit kan schadelijke effecten hebben voor uw gezondheid en voor het milieu omwille van het niet correct hanteren van afval. Het ontmantelen en de afvoer van koelmiddel, olie en andere delen moet gebeuren door een gekwalificeerd installateur, in overeenstemming met de betrokken plaatselijke en nationale bepalingen. Airconditioners moeten in een gespecialiseerd bedrijf worden behandeld voor herbruik, recycling en recuperatie en mogen niet in de gemeentelijke afvalketen terecht komen. Neem voor meer informatie contact op met uw installateur, uw dealer of de plaatselijke overheid. Naargelang de nationale wetgeving kunnen er ook geldboetes staan op het niet correct afvoeren van afvalproducten. *naargelang de nationale wetgeving van elke lidstaat Informatie over het afvoeren in landen buiten de Europese Unie Dit symbool is alleen geldig binnen de Europese Unie. Neem, indien u dit product wilt afvoeren, contact met uw installateur, uw dealer of de plaatselijke overheid, en vraag naar de correct wijze van afvoeren. O seu ar condicionado está assinalado com este símbolo. O que significa que os artigos electrónicos e eléctricos não devem ser incluídos no lixo doméstico. Os países (*) da Comunidade Europeia deverão possuir um sistema de recolha dedicado para este tipo de artigos. Não tente desmontar o sistema, pois essa acção poderá ter efeitos prejudiciais na sua saúde e no ambiente, como resultado do manuseamento incorrecto do lixo. A desmontagem e eliminação de peças de refrigeração, óleo e outras devem ser efectuada por um técnico qualificado de acordo com os regulamentos locais e nacionais aplicáveis. Os dispositivos de ar condicionado devem ser tratados em instalações de tratamento especializadas para reutilização, reciclagem e recuperação e não devem ser eliminados juntamente com o restante lixo doméstico. Contacte o seu técnico de instalação, revendedor ou autoridade local para mais informações. Poderão ser aplicadas multas pelo tratamento incorrecto dos artigos a eliminar, de acordo com a legislação nacional. *sujeito às leis nacionais de cada estado membro Informação sobre Eliminação nos Países fora da Comunidade Europeia Este símbolo só é válido na Comunidade Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte o seu técnico de instalação, revendedor ou autoridade local para obter informações sobre o método correcto de eliminação. Το κλιµατιστικό σας φέρει αυτό το σύµβολο. Αυτό σηµαίνει πως τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα δε θα πρέπει να αναµιγνύονται µε τα γενικά οικιακά απόβλητα. Οι χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (*),θα πρέπει να έχουν ένα σύστηµα συλλογής ειδικά για αυτά τα προϊόντα. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρµολογήσετε το σύστηµα µόνοι σας καθώς κάτι τέτοιο ενδέχεται να έχει επιβλαβείς επιπτώσεις στην υγεία σας και στο περιβάλλον ως αποτέλεσµα του λανθασµένου χειρισµού αποβλήτων. Η αποσυναρµολόγηση και η απόρριψη του ψυκτικού µέσου, του λαδιού και των υπολοίπων κοµµατιών θα πρέπει να γίνεται από εξουσιοδοτηµένο τεχνικό εγκατάστασης σύµφωνα µε τους σχετικούς τοπικούς και εθνικούς κανονισµούς. Τα κλιµατιστικά θα πρέπει να υπόκεινται σε επεξεργασία σε εξειδικευµένη εγκατάσταση επεξεργασία για την επαναχρησιµοποίησή τους, την ανακύκλωση και την ανάκτηση και δε θα πρέπει να απορρίπτονται στο δηµοτικό σύστηµα απορριµµάτων. Παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τον τεχνικό εγκατάστασης, την αντιπροσωπεία ή τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες. Υπάρχει η πιθανότητα επιβολής προστίµων για τη λάθος απόρριψη των αποβλήτων, σύµφωνα µε την εθνική νοµοθεσία. *υπόκειται στον εθνικό νόµο του κάθε κράτους µέλους Πληροφορίες Απόρριψης για Χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης Το σύµβολο αυτό ισχύει µόνο µέσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Αν θέλετε να απορρίψετε το προϊόν, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τον τεχνικό εγκατάστασης, την αντιπροσωπεία ή τις τοπικές αρχές και ρωτήστε τους ποια είναι η σωστή µέθοδος απόρριψης. Вашият климатик е маркиран с този символ. Това означава, че електрическите и електронни продукти не бива да се смесват с обикновените домашни отпадъци. Страните от Европейския съюз (*) трябва да имат система за разделно събиране на тези продукти. Не се опитвайте да разглобявате системата сами, защото това може да доведе до негативни последици за Вашето здраве и околната среда, като резултат от неправилно изхвърляне на отпадъци. Разглобяването и изхвърлянето на охлаждащото вещество, маслото и другите части трябва да се прави от квалифициран персонал, в съответствие с местните и международни норми. Климатиците трябва да се третират като специални устройства по отношение на повторно използване, рециклиране или възстановяване и не трябва да се изхвърлят заедно с градските отпадъци. Моля, свържете се с фирмата, която Ви е доставила или инсталирала продукта, или с местните власти за повече информация. За неправилно изхвърляне на отпадъци се налагат глоби, според законите в държавата. *в зависимост от законодателството на всяка страна членка Информация за изхвърлянето на продукта в страни извън Европейския съюз Този символ е валиден само в Европейския съюз. Ако искате да изхвърлите този продукт, моля свържете се с фирмата, която Ви е доставила или инсталирала продукта, или с местните власти и попитайте как да го направите.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
F565053
B1_X_7BU(38-44).indd 44
Printed in Japan F0505-0
5/31/2005 9:44:59 AM