Auteursgids Plantyn
Plantyn ontwikkelt en verspreidt leermiddelen voor het basisonderwijs, het secundair onderwijs, het hoger en het wetenschappelijk onderwijs en het volwassenenonderwijs. Daarnaast geeft Plantyn ook publicaties uit over schoolmanagement, leerlingenbegeleiding, personeelsbeleid voor het onderwijs en didactische ondersteuning van leerkrachten en educatief materiaal voor de thuismarkt. De uitgeverij is zowel in het Nederlandstalige als in het Franstalige landsgedeelte actief. Doorheen al onze activiteiten streven we ernaar om maximale kansen te bieden aan alle lerenden, rekening houdend met de individuele situatie en interesses, en willen we ertoe bijdragen dat leerkrachten in optimale omstandigheden kunnen werken. Het is immers onze overtuiging dat leren op een eigentijdse en aangename manier kan, wat tot uiting komt in onze slogan “’t leren is mooi”. Plantyn maakt deel uit van de educatieve uitgeefgroep “Infinitas learning”. Plantyn Adres: Motstraat 32, 2800 Mechelen Telefoon: 015 36 36 36 Fax: 015 36 36 37 E-mail:
[email protected] Website: www.plantyn.com
Ontwerp binnenwerk: Press Point Ontwerp omslag: Press Point © Plantyn N.V., Mechelen, België Alle rechten voorbehouden. Behoudens de uitdrukkelijk bij wet bepaalde uitzonderingen mag niets uit deze uitgave worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand of openbaar gemaakt, op welke wijze dan ook, zonder de uitdrukkelijke voorafgaande en schriftelijke toestemming van de uitgever.
Beste auteur Om uw auteurswerk en onze samenwerking zo vlot mogelijk te laten verlopen, heeft uitgeverij Plantyn deze auteursgids opgesteld. U vindt hierin volgende informatie: 1
Hoe komt een boek tot stand?
4
2
Wat verwacht Plantyn van u als auteur?
5
3
Wat mag u van Plantyn verwachten?
6
4
Onderdelen van een manuscript
6
5
Richtlijnen voor een goed manuscript
7
6
Proevenronde
11
7
Promotionele acties
12
8
Schematisch overzicht van de taakverdeling auteurs – uitgeverij
12
9
Vergoeding
12
10
Varia
13
De bijlagen waarnaar verwezen wordt in deze brochure vindt u op www.plantyn.com/auteurs. Met vragen kunt u altijd terecht bij de uitgever of de projectcoördinator. Wij verheugen ons op een vlotte samenwerking! De uitgeefkern
3
1 Hoe komt een boek1 tot stand? Bij Plantyn is een boek altijd het resultaat van een nauwe samenwerking tussen de uitgever, de projectcoördinator en de auteurs/redactieleden. Bij de realisatie van het project zijn ook vele andere personen betrokken: illustratoren, fotografen, grafisch vormgevers, marketingverantwoordelijken, enz. Globaal gezien kunnen we het tot stand komen (en het tot bij de klant brengen) van een boek verdelen in zes stappen.
Stap 1
Marktanalyse
Dankzij talrijke contacten in de onderwijswereld (met leerkrachten, docenten, pedagogisch begeleiders, leerplanmakers ...) volgen de uitgevers en projectcoördinatoren steeds aandachtig de behoeften van de leerkrachten en de evoluties van de onderwijsdidactiek. Op deze manier starten de uitgevers nieuwe projecten, waarmee ze een antwoord willen bieden op de vragen van de leerkrachten. Wanneer het idee en het concept vastgelegd zijn, is het project – na goedkeuring door de directie – klaar om geconcretiseerd te worden.
Stap 2
Samenstelling auteursteam
Voor de inhoudelijke en didactische uitwerking van het project gaat Plantyn op zoek naar auteurs en stelt dan een team samen. Het werken in een team laat toe de werklast per auteur te verminderen en voordeel te halen uit de uitwisseling van ideeën en opvattingen. In overleg met de uitgever en/of de projectcoördinator wordt een planning opgesteld voor het volledige project. De structuur wordt bepaald en ieders taak wordt gepreciseerd.
Stap 3
Manuscriptfase
De auteurs schrijven het manuscript. Een deel van het manuscript of het volledige manuscript kan voor advies worden voorgelegd aan mensen uit het werkveld.
Stap 4
Vormgevings- en correctiefase
Zodra het manuscript definitief is, wordt gestart met de redactie en de opmaak. Het manuscript wordt nagelezen door een taalcorrector en een redactielid verwerft de illustraties op basis van uw illustratielijst. Daarna wordt de opmaak opgestart. Proeven worden ter correctie naar de auteurs opgestuurd volgens afspraak met de uitgever of projectcoördinator.
Stap 5
Drukken en afwerken
Het boek wordt via de productieafdeling van de uitgeverij naar de drukker gestuurd. De drukker levert de boeken aan het magazijn van Plantyn. Van daaruit vertrekken ze naar de scholen of boekhandels.
Stap 6
Communicatie en promotie
Plantyn onderneemt communicatie- en promotieacties om het boek aan te prijzen bij de doelgroep. 1
4
Met ‘boek’ of ‘schoolboek’ worden ook leermiddelen als cd-roms en bordboeken bedoeld.
2 Wat verwacht Plantyn van u als auteur/redactielid? • Respect voor de structuur, didactische visie, termijnen en deadlines die samen met de uitgever en/of projectcoördinator worden vastgelegd. Waarschuw hen zo snel mogelijk indien u een afwijking voorziet. Dit laat hen toe samen met u een oplossing te vinden. • Samenwerken met andere auteurs/redactieleden. • Aanwezigheid op auteursvergaderingen. • Wetenschappelijke eerlijkheid: toets wat u schrijft aan betrouwbare bronnen. • Respect voor copyrights: kopieer niet uit andere uitgaven. • Kennis en opvolging van de betreffende leerplannen. • Een punctuele uitvoering van de afgesproken planning, zowel in de ontwikkelfase van het manuscript als tijdens het proevenverkeer. • Een vlotte communicatie: beantwoord boodschappen van coauteurs, uitgever en projectcoördinator. • Respect voor de algemene principes van gelijkheid en non-discriminatie, met speciale aandacht voor: - de gelijkheid tussen man en vrouw: vermijd het om mannen en vrouwen voor te stellen in de rollen die hun traditioneel worden toegekend, hetzij thuis, op school of in het beroepsleven. - non-discriminatie: maak geen onderscheid in behandeling op basis van geslacht, ras, huidskleur, afstamming, seksuele geaardheid, geloof of levensbeschouwing, handicap of fysieke eigenschap enz.
3 Wat mag u van Plantyn verwachten? • Een samenwerking met professionele uitgevers met kennis over en ervaring met de markt. • De volledige inzet van alle medewerkers van de uitgeverij om kwalitatieve uitgaven te brengen en een klantgerichte service te bieden. • Een goed uitgebouwd netwerk in de onderwijswereld: Plantyn houdt voortdurend contact met mensen uit het veld zodat de projecten kunnen inspelen op wat er leeft. • Een strikte coördinatie en opvolging door de projectcoördinator (en/of de uitgever) gedurende de totale duur van het project. • Taalcorrectie: Plantyn zorgt ervoor dat uw manuscript op taal en spelling wordt nagelezen en verbeterd. • Een kwaliteitsvolle en creatieve lay-out die de inhoud tot zijn recht laat komen. Plantyn werkt immers met grafisch vormgevers die veel ervaring hebben met educatieve uitgaven. • Illustratieverwerving: de uitgeverij zorgt voor de aankoop en copyrightafhandeling van beelden en laat de nodige tekeningen en cartoons maken. • De organisatie en uitvoering van communicatie- en promotieacties om bekendheid te geven aan de uitgaven. • Informatie over de resultaten van de communicatieacties, feedback uit de markt over de uitgaven enz. • Distributie van onze uitgaven naar scholen en boekhandels.
5
4 Onderdelen van een manuscript • Titelpagina/Copyrightpagina Hiervoor zorgt de projectcoördinator. • Inleiding/Woord vooraf Dit wordt geschreven door de auteurs in overleg met de projectcoördinator. • Inhoudsopgave De inhoudsopgave maakt deel uit van het manuscript en wordt dus samen met het manuscript door de auteurs opgeleverd. • Tekstcorpus Dit wordt geschreven door de auteurs volgens de gemaakte afspraken. • Index Als in het boek een index komt, vergeet dan niet op voorhand goed met de projectcoördinator af te spreken hoe de trefwoorden in het manuscript moeten worden aangeduid. Afhankelijk van de vormgever kan ervoor gekozen worden om ofwel de trefwoorden tussen dollartekens ($) te plaatsen, ofwel om ze aan te duiden met de markeerfunctie in Word of met een markeerstift op de print van het manuscript. Op deze manier kan de index automatisch gegenereerd worden, wat een grote tijdsbesparing betekent. De auteurs gaan in de drukproef zorgvuldig na of de trefwoorden in het enkelvoud staan. • Bijlagen Deze worden door de auteurs voorzien volgens de gemaakte afspraken. • Bronvermelding Als de bron niet vermeld wordt op de betreffende pagina in het boek, dan moet ze opgenomen worden in het colofon.
6
Opmerking: De kaft van het boek behoort niet tot het manuscript. De kaft wordt door een vormgever opgemaakt in opdracht van de uitgever en/of projectcoördinator.
5 Richtlijnen voor een goed manuscript 5.1 Microsoft Word
Een manuscript moet altijd in Microsoft (MS) Word aangeleverd worden (tenzij anders wordt afgesproken). Gebruik bij voorkeur Word versie 2006 of XP. Wanneer u een manuscript inlevert, voorzie dan zowel een digitale versie (een Wordbestand) als een afdruk. Op de afdruk kunt u met de hand instructies/verduidelijkingen toevoegen. Voorbeelden van duidelijke manuscripten: bijlagen 1, 2 en 3.
5.2 Inhoudsopgave
Maak eerst een (gedetailleerde) inhoudsopgave. Deze vormt het fundament van de uitgave. De leerplaninhouden en -doelstellingen zijn sturend en moeten dus terug te vinden zijn in de inhoudsopgave of in een afzonderlijke concordantielijst. Voorbeeld van een duidelijke inhoudsopgave: bijlage 4. Voorbeeld van een concordantielijst: bijlage 5.
5.3 Structuur
Zorg voor een duidelijke en eenduidige structuur. Sjablonen (door de projectcoördinator aangeleverd of zelf aangemaakt op basis van de afgesproken structuur) zijn hierbij een handig instrument.
5.4 Input tekst
• Streef zoveel mogelijk naar platte tekst. Gebruik in de tekst zelf (buiten de titels) zo weinig mogelijk verschillende stijlen: geen vette, cursieve of onderstreepte letters, geen kleuren, geen verschillende groottes voor de lettertypes enz. Aanduidingen voor de grafisch vormgever kunt u vermelden op de afgedrukte versie, via een afzonderlijk blad met aantekeningen of in het manuscript zelf op afgesproken wijze (bv. tussen vierkante haken en gemarkeerd). • Typ de tekst eindeloos, d.w.z. zonder de uitvul- en afbreekfunctie van Word te gebruiken. • Gebruik geen harde return, tenzij de tekst op een nieuwe regel moet beginnen of u een nieuwe alinea start. • Maak insprongen met tabs en niet met spaties. • Wees consequent in uw schrijfwijze: Bv.: Indien u in het begin opteert voor de schrijfwijze 19de eeuw, schrijf dan verderop niet twintigste eeuw, maar wel 20ste eeuw. Indien u in het begin verwijst naar blz. 4, schrijf dan verderop niet zie pag. 7, maar wel zie blz. 7. • Gebruik automatische opsomming of nummering om een opsomming in te voegen. Gebruik bij automatische nummering een nummering die geen punt plaatst na het laatste cijfer. Bv.: 1 – 1.1 – 1.1 • Gebruik de juiste spatiëring. Zie bijlage 6: BIN-normen. • Voor de spelling baseert Plantyn zich op de Woordenlijst Nederlandse Taal, beter bekend als het Groene Boekje, editie 2005, en verder op het Groot Woordenboek van de Nederlandse Taal (van Dale), editie 2005. Dit wordt uiteraard ook van de auteurs verwacht.
7
5.5 Titels • • •
Vermijd te lange titels: twee regels is het absolute maximum. Zorg ervoor dat de hiërarchie van de titels duidelijk is (structuur!). Nummer titels aan de hand van cijfers: 1, 1.1, 1.1.1 (maximum 3 cijfers). Bv.: 1 Plantyn
1.1 Uitgeverij
1.1.1 Schoolboeken • Onderscheid de titels door vet te zetten en/of in een groter korps, eventueel met kleuren. Het belangrijkste is dat de grafisch vormgever duidelijk het onderscheid kan zien tussen de verschillende niveaus en zo de structuur van uw manuscript kan herkennen.
5.6 Cijfers, getallen en jaartallen
• Zorg ervoor dat getallen nooit worden afgebroken aan het eind van een regel, ook al komt er een spatie, komma of koppelteken in voor. Evenmin mag de eenheid achter een getal op de volgende regel terechtkomen. Gebruik daarom steeds de zogenaamde ‘harde’ of ‘vaste’ spaties en koppeltekens. Een harde of vaste spatie vormt u door de Ctrl- en de Shift-toetsen samen in te drukken en tegelijk op de spatiebalk te drukken. Om een hard of vast koppelteken te gebruiken, dient u enkel de Ctrl-toets en het koppelteken tegelijkertijd in te drukken. • Getallen vanaf vier cijfers krijgen volgens de BIN-normen een spatie, behalve in jaartallen. Bv.: 5 320 exemplaren het jaar 1982 Groepeer in grote getallen de cijfers per drie met een spatie ertussen. Bv.: 5 120 345 inwoners • Tijdsaanduiding Bv.: Hij komt om 10.30 uur. • Graden Bv. voor hoeken: Hij maakte een hoek van 30°. Bv. voor temperatuur: Het is vandaag 22 °C. • Gebruik nooit een hoofdletter O voor een nul (0) of de kleine letter l in de plaats van het cijfer 1. • Wees consequent (zie ook op de vorige bladzijde bij 5.4 Input tekst). Bv.: 19de eeuw ↔ negentiende eeuw (niet 19e of 19e of XIXe eeuw) twee ↔ 2 (bv. in dezelfde zin) euro ↔ €
5.7 Illustraties
• Maak een illustratielijst (volgens een door de projectcoördinator aangeleverd of door u gemaakt sjabloon) waarin u alle illustraties oplijst. Zo hebben de projectcoördinator, de uitgever en de grafisch vormgever een duidelijk overzicht. • Nummer alle illustraties per hoofdstuk (fig. 1.1, 1.2 ... 2.1 ...) en voorzie in het manuscript een legende en onderschrift waar nodig. Wees ook hierin consequent. • Bezorg voor foto’s en tekeningen die aangekocht of gemaakt moeten worden een nauwkeurige omschrijving (in de illustratielijst of apart) of een goed voorbeeld (digitaal of gedrukt). • Als u zelf (eigen of gevonden) illustraties wilt opnemen, geef dan de volledige bronvermelding weer: auteur(s), titel, uitgever, publicatiejaar. Plantyn heeft die informatie nodig om de auteursrechten te regelen.
8
• U kunt ook zelf foto’s maken maar hou dan rekening met het volgende: - De minimale resolutie voor drukwerk is 300 dpi d.w.z. 300 dots (pixels) per inch. Dat komt overeen met 120 pixels per centimeter. Voor een foto die op 10 bij 15 cm moet worden afgedrukt, is dus (10 x 120 =) 1200 pixels bij (15 x 120 =) 1800 pixels vereist. Telt een foto met een resolutie van 300 dpi bv. slechts 480 bij 600 pixels, dan kan die op maximaal 4 bij 5 centimeter worden afgedrukt. - Uw foto moet goed belicht en scherp genoeg zijn (onscherpe, overbelichte of te donkere foto’s kunnen niet gebruikt worden). - Lever indien mogelijk verschillende kwaliteitsvolle foto’s aan. Plantyn kan dan gemakkelijker de meest bruikbare selecteren. - Vermijd reflecties en nutteloze of ongepaste elementen in het beeld. • Maak de nodige aanpassingen in uw manuscript: - Geef in uw manuscript op de plaats waar de illustratie hoort te komen, duidelijk aan welke illustratie (schema’s, tabellen, grafieken, tekeningen, foto’s ...) ingevoegd moet worden. Vermeld hierbij duidelijk het nummer of de omschrijving van de afbeelding zoals u deze in de illustratielijst maakte. Voeg de afbeelding zelf niet in: het maakt uw manuscript nodeloos zwaar. - Geef voldoende en duidelijke instructies waarmee de vormgever en/of tekenaar rekening moet(en) houden (kleuren, verhoudingen, grootte van de afbeelding ...). Zorg dat die aanwijzingen duidelijk gemarkeerd zijn of in een andere kleur in de tekst staan zodat er geen verwarring kan ontstaan. • Bewaar te gebruiken illustratiebestanden in een afzonderlijk dossier en lever elke illustratie als afzonderlijk digitaal bestand aan samen met het manuscript. • De uitgever en projectcoördinator zijn gebonden aan een budget. Het aantal aan te kopen of te maken illustraties is dus beperkt. Maak goede afspraken met de projectcoördinator. Voorbeeld van een illustratielijst: bijlage 7.
5.8 Bibliografie en andere bijlagen
• Zet de referenties van de bibliografie in alfabetische volgorde. • Vermeld voor elke referentie: auteur(s) (initiaal voornaam + volledige naam), titel, uitgever, jaar van publicatie (eventueel de collectie). Indien het om een artikel gaat, vermeld dan het tijdschrift waarin de tekst verschenen is. • Nummer bijlagen (lexicon, referentietabellen, werkfiches enz.) opeenvolgend. Verwijs in de tekst zelf naar het nummer van de desbetreffende bijlage. Voorbeeld van een correcte bronvermelding: bijlage 8.
5.9 Aandachtspunten en tips
• Het is belangrijk dat u het aantal pagina’s respecteert dat in overleg met de uitgever of projectcoördinator bepaald wordt. Het aantal pagina’s heeft immers een directe impact op de kosten van de lay-out en het drukken, en bijgevolg ook op de verkoopprijs van het product! • Indien het gepubliceerde werk wordt gedrukt in twee of vier kleuren, geef dan in uw manuscript aanwijzingen in verband met het functioneel gebruik van de steunkleur (het doen uitkomen van de opmerkingen, samenvattingen van de materie in kleur e.d.). • Spring niet in aan het begin van een paragraaf. • Gebruik in het manuscript overal hetzelfde lettertype (liefst een courant lettertype zoals Times New Roman of Arial) en dezelfde korpsgrootte (liefst 11 of 12 pt). • Nummer de bladzijden van uw manuscript. Dat kan eenvoudig met de functie automatische nummering in Word.
9
• Probeer ervoor te zorgen dat één pagina van het manuscript overeenkomt met één pagina van het gepubliceerde boek. • Voorzie voldoende ruimte voor invullijnen/schrijflijnen. Duid het aantal te voorziene invullijnen en hun gewenste breedte (paginabreedte, 5 cm ...) aan. Of beter nog: geef in het manuscript meteen de oplossingen mee, zodat de vormgever voldoende plaats kan voorzien. Markeer de oplossingen met een afgesproken kleur zodat ze gemakkelijk herkenbaar zijn voor de vormgever. • U kunt voetnoten invoegen, maar zet geen informatie in een voetnoot die noodzakelijk is voor het begrip van de hoofdtekst. Nummer de voetnoten opeenvolgend en maak hiervoor gebruik van Arabische cijfers. • Gebruik geen kolommen in de opmaak. Als u een tabel wilt invoegen, gebruik dan de tabelfunctie van Word. Vermijd het herhaaldelijk invoegen van tabs.
5.10 Citaten, documenten
Vergeet niet dat elk uittreksel, document of citaat onderworpen kan zijn aan auteursrechten. De uitgever of projectcoördinator zal de nodige stappen ondernemen om toestemming te krijgen voor reproductie. Wees altijd waakzaam en vermeld systematisch de bronnen van de documenten. Zonder een precieze bron is het voor Plantyn immers onmogelijk om de rechthebbende te contacteren. Hou er ook rekening mee dat het niet altijd mogelijk is rechten te verkrijgen (bv. omdat de bevoegde persoon niet bereikbaar is of omdat de vergoeding voor de rechten buiten het budget valt). Laat de projectcoördinator ook ruim op voorhand weten welke documenten met auteursrechten u wilt gebruiken om te voorkomen dat ze door tijdsgebrek niet opgenomen kunnen worden. Een aanvraag van auteursrechten kan immers een tijdje duren.
5.11 Eindcontrole manuscript
Vooraleer u het definitieve manuscript (de kopij) indient, is het nuttig uw werk nogmaals aan een grondige controle te onderwerpen op basis van enkele criteria: volledigheid, juistheid, duidelijkheid, correcte verwijzingen, volledige doornummering ... Binnen een auteursteam spreekt u best op voorhand af wie de eindcontrole op zich neemt.
5.12 Aanleveren van het manuscript
• Lever het manuscript (opgemaakt in Word) in digitale versie aan (via e-mail, ftp of cdrom) en voeg daarbij een volledige print van het manuscript (waarop u aandachtspunten voor vormgever of projectcoördinator noteert). • Voeg bij het manuscript een illustratielijst. • Indien u beeldmateriaal hebt gezocht of genomen, lever dat dan digitaal aan. • Als beeldmateriaal ingescand moet worden (zoals krantenartikels en items uit een uitgave), bezorg dan steeds het origineel aan de uitgeverij.
5.13 Redigeren
Nadat het manuscript door u is ingediend, voert de projectcoördinator of de uitgever ook nog een controle uit en vervolledigt hij het voorwerk (bv. colofonbladzijde). De kopij wordt vervolgens door een redacteur bewerkt en voorbereid voor opmaak.
5.14 Sjablonen
Er zijn fondsen die vaste sjablonen ter beschiking stellen voor het aanleveren van de kopij. Uw projectcoördinator zal dan voorzien in een passende opleiding.
10
6 Proevenronde • De auteurs krijgen de eerste zetproef ter controle. U controleert of de vormgever het manuscript overal juist heeft geïnterpreteerd en het zetwerk correct heeft uitgevoerd (d.i. conform uw instructies). Andere verbeteringen of veranderingen (toevoegingen, verwijdering van teksten enz.) vertragen de publicatie en zijn enkel mogelijk na overleg met de projectcoördinator en/of de uitgever. • Nakijken van de proef houdt in: - zetfouten opsporen; - kleine correcties aanbrengen (taal en spelling) niet: structuur wijzigen, grote correcties; - inhoudstafel, titels en paginanummers controleren en vergelijken; - voetteksten nakijken; - paginaverwijzingen controleren. • Als er nieuwe tekstdelen opgenomen moeten worden, maak dan een verwijzing in de proef en lever het nieuwe tekstdeel digitaal aan. Let op: dit is uitzonderlijk en wordt als auteurscorrectie aangerekend. Iedereen heeft er dus baat bij dat het manuscript zo nauwkeurig mogelijk wordt ingediend. • Om te kunnen vergelijken en verbeteren, krijgt u een afgedrukt exemplaar van de zetproef. Ook als het om een vierkleurenuitgave gaat, is dit meestal een zwartwitprint. Plantyn bezorgt u in dat geval een pdf-bestand om de kleurenversie zo nodig op het scherm te kunnen bekijken. De eindredacteur ontvangt, in afspraak met de projectcoördinator, naast een zwart-witexemplaar ook een kleurenprint. • De verbeterde proef moet binnen de afgesproken termijn aan de eindredacteur van het auteursteam bezorgd worden. Deze laatste bezorgt de gecorrigeerde proef tegen de afgesproken datum aan de projectcoördinator. • Breng de verbeteringen aan in het rood. Schrijf de correcties in de kantlijn. Gebruik hiervoor de vastgelegde correctietekens, zie blz. 14. Wees zo duidelijk mogelijk in uw verbeteringen: ze moeten leesbaar en begrijpbaar zijn voor de grafisch vormgever, die geen kennis heeft over de inhoud van het manuscript. • De vormgever voert de correcties op de eerste proef uit en bezorgt een tweede proef. Deze wordt gecontroleerd door de uitgeverij. • Wanneer de laatste correcties correct zijn uitgevoerd, bezorgt de vormgever het bestand aan onze productieafdeling, die het op haar beurt aan de drukker bezorgt. Drukken en afwerken (bv. het bundelen in krimpfolie van verschillende deeltjes) neemt gemiddeld zes weken in beslag.
11
7 Promotionele acties Tijdens het productieproces bereidt Plantyn de promotieacties voor. Uw bijdrage kan gevraagd worden bij: • het samenstellen van folders en catalogi (u kunt ongetwijfeld helpen om de inhoudelijke en didactische sterke punten van de uitgave duidelijk en krachtig te omschrijven); • mogelijke infosessies om de uitgave bekend te maken; • het beantwoorden van inhoudelijke vragen die aan de uitgeverij gesteld worden; • het instrueren van de vertegenwoordigers.
8 Schematisch overzicht van de taakverdeling auteurs uitgeverij De taken die u vervult en die Plantyn op zich neemt, kunnen als volgt samengevat worden. Auteur • correctheid en nauwkeurigheid van de inhoud • conformiteit met de eindtermen, leerplannen en andere documenten die inhoudelijke en didactische verplichtingen opleggen • respect voor de principes van gelijkheid, non-discriminatie enz. • levering van een kwaliteitsvol en afgewerkt manuscript dat beantwoordt aan alle afspraken • inhoudelijke bijdrage aan de promotie Uitgeverij • • • • • • •
analyse van de behoeften en bepaling van het concept van een methode lay-out: een maquette van binnenwerk en omslag (prepress) coördinatie en opvolging van begin tot einde van het project toetsen van het manuscript bij leerkrachten, raadgevers enz. uitdenken en opzetten van communicatie- en promotieacties bevragen van gebruikers en zo nodig bijsturen (in een volgende editie) distributie aan scholen en boekhandels
9 Vergoeding Per product krijgt elke auteur een vergoeding. Naar gelang de aard van het product kan deze forfaitair zijn of in relatie tot de gerealiseerde verkoop. Voor meer informatie hierover kunt u terecht bij de uitgever of de projectcoördinator.
12
10 Varia • De uitgeverij vergoedt de onkosten die u maakt in functie van de uitgave (transport, verzending e.d.). • De volgende onkosten worden door Plantyn vergoed: Soort onkosten
tegemoetkoming
Verplaatsingsonkosten voor vergaderingen
Terugbetaling aan € 0.229 per km (tarief 2009)
Documentatie (concurrerende uitgaven)
Worden aangekocht door Plantyn en aan de auteurs ter beschikking gesteld
Inktpatronen
Worden terugbetaald op basis van het aankoopformulier
Printpapier
Wordt terugbetaald op basis van het aantal manuscriptpagina’s
Postzendingen
Terugbetaling op basis van betalingsbewijs
opmerkingen Het tarief wordt regelmatig aangepast. Bedragen worden vermeld op het onkostenformulier.
• Materiaal dat ondersteunend is aan uw werkzaamheden als auteur (pc, bureelruimte, telefoon, internet,...) maakt onderdeel uit van uw fiscale aangifte, afhankelijk van uw persoonlijke situatie en het feit of u kiest voor een forfaitaire onkostenvergoeding of een aangifte op basis van reële kosten. • Al deze onkosten vallen in principe ten laste van de auteur. Afwijkingen kunnen enkel in uitzonderlijke gevallen in afspraak met uw uitgever. Gebruik de onkostennota in bijlage 9 om uw onkosten in te dienen. Bezorg de gehandtekende onkostennota (tekenen op de tweede pagina onderaan) aan de projectcoördinator of uitgever. Voeg zeker betalingsbewijzen bij als u die hebt (o.a. treinticket, kasticket post). • Voor het geleverde manuscript wordt altijd een auteursovereenkomst gemaakt waarbij, in ruil voor de exclusieve exploitatie, de financiële regeling wordt gestipuleerd. • Op 6 januari 1998 werd Vewa, de Vereniging van Educatieve en Wetenschappelijke Auteurs opgericht. De vennootschap heeft in het algemeen tot doel het innen, het beheren en het verdelen van erkende rechten voor rekening van auteurs. De vennootschap heeft verder tot doel op de meest ruime manier het behartigen van de belangen van auteurs in het bijzonder door studie en onderzoek, de organisatie van congressen, het verspreiden van de resultaten van onderzoek, het opzetten van werkgroepen, het direct of indirect ondersteunen van dergelijke activiteiten. Vewa richt zich tot alle wetenschappelijke en educatieve auteurs, al dan niet verbonden aan het hoger, secundair of basisonderwijs. Plantyn is geen lid of belanghebbende van VEWA. Voor meer info kunt u terecht op: http://www.cer-leuven.be/cerleuven/Vewa/Index.htm
13
Correctietekens Betekenis
Teken
het aanbrengen van een lettercorrectie
h n w n
het aanbrengen van een woordcorrectie
lands
het vervallen van een correctie het inbrengen van een letter of een woord
Toepassing guichelend en ombetrouvbaar im buitengewoon onmiddellijk
a
op
aangenam en er stellig rekenen
het weglaten van een letter of een woord
de kerel stampt uit de wagen uit
het omzetten van letters of een woord
onder iets de knie krijgen, mist de
het aaneenschrijven
over lopen
het scheiden
tengevolge van
het veranderen in hoofdletter, kapitaal
kap
belgische en duitse nijverheden
het veranderen in gewone letter, onderkast
ok
BINNENLANDSE verbinding
het veranderen in cursief
curs
zij zouden zeker komen
het veranderen in vet
vet
zij zouden zeker komen
het veranderen in superieur het laten inspringen
2
a2 + b2 met de wagen naar huis Tevens wil hij
het overbrengen naar een andere zetregel
Binnenlandse Zaken
het aligneren
met de wagen Tevens wil hij daarom nog
het vermeerderen van interlinie
kwam hij naar huis met de wagen
met de wagen Tevens wil hij daarom nog
Tevens wil hij zijn materieel het verminderen van interlinie
kwam hij naar huis met de wagen Tevens wil hij zijn materieel
14
het overbrengen naar vorige of volgende regel
met de wagen naar huis. Tevens wil hij zijn materieel met de wagen naar huis? Tevens wil hij
het centreren
axb=c
het minder of meer wit steken
zeker
komen
zeker komen