Nilfisk C 120.3 Nilfisk C 125.3 Nilfisk C 120.5 X-TRA
Üzemeltetési útmutató
128330335
Printed in China Copyright © 2010 Nilfisk, Division of Nilfisk-Advance A/S
Tartalomjegyzék 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Biztonsági előírások és figyelmeztetések.................................3 Leírás ........................................................................................5 Mielőtt a nagynyomású mosót használatba venné ..................6 A nagynyomású mosó használata ...........................................7 Alkalmazási terület és munkamódszerek ............................... 10 A nagynyomású mosó használata után ................................. 12 Karbantartás........................................................................... 14 Hibaelhárítás .......................................................................... 16 További információk ............................................................... 17 EK Megfelelőségi nyilatkozat ................................................. 19
1 Biztonsági előírások és figyelmeztetések Az utasításokat jelölő szimbólumok
Kérjük, hogy mielőtt bekapcsolná a nagynyomású mosót, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Tegye az útmutatót olyan helyre, ahol később is megtalálja. Ezzel a szimbólummal olyan biztonsági előírásokat jelölünk, amelyek be nem tartása személyi sérülést okozhat.
Ne engedje, hogy gyermekek használják a készüléket vagy olyanok, akik nem olvasták a használati útmutatót!
talál rajta, akkor ne kapcsolja be a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot a Nilfisk márkakereskedővel.
A készüléket nem használhatják segítség vagy felügyelet nélkül gyermekek és olyan személyek, akik fizikai, érzékszervi vagy mentális adottságaiknál fogva nem képesek a biztonságos használatra. A gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel.
Feltétlenül ellenőrizni: Nincs-e az elektromos kábel szigetelésén valahol hiba vagy repedés. Ha az elektromos kábel megsérül, akkor Nilfisk márkaszervizben kell kicseréltetni.
Mielőtt a készüléket bekapcsolná, ellenőrizze alaposan, nincs-e rajta sérülés. Ha
VIGYÁZAT! A nagynyomású vízsugár veszélyes lehet. Ne irányítsa emberekre a vízsugarat, ne próbálja magán vagy másokon a ruhát vagy a cipőt
Ezzel a szimbólummal olyan biztonsági előírásokat jelölünk, amelyek be nem tartása a készülék károsodását vagy teljesítménycsökkenését okozhatja. Ezzel a szimbólummal olyan hasznos tudnivalókat és előírásokat jelölünk, amelyekkel a munka hatékonyabban és biztonságosabban végezhető.
megtisztítani! Ne próbálja magán vagy másokon a ruhát vagy a cipőt megtisztítani! A szórócsövet mindig két kézzel, biztosan kell fogni. Működés közben 16,4 N nagyságú erő hat a szórócsőre. A kezelőnek és a tisztítás helye közvetlen közelében tartózkodó személyeknek védekezniük kell a munka során a tisztított felületről lecsapódó szennyeződések ellen. A készülék használata közben viseljen védőszemüveget! A készülék a Nilfisk által for3
galmazott vagy ajánlott tisztítószerekhez lett tervezve. Másféle tisztítószerek vagy vegyszerek használata csökkentheti a készülék biztonságát. A készülék biztonságos üzemelése érdekében csak Nilfisk által gyártott vagy engedélyezett, eredeti alkatrészeket használjon. A nagynyomású tömlők, rögzítők és csatlakozók fontosak a készülék biztonsága szempontjából. Csak a Nilfisk által ajánlott tömlőket, rögzítőket és csatlakozókat használja. Tilos használni a készüléket, ha megsérült az elektromos kábel vagy a készülék valamilyen fontos alkatrésze, pl. a biztonsági zár, a nagynyomású tömlő vagy a szóró markolat. A nyomásszabályozó szelep csökkenti a nyomást, ha az túllépi a beállított értéket. Gondoskodni kell a fülek megfelelő védelméről. Tilos a készüléket robbanásveszélyes környezetben használni. Ha bármilyen kérdése van, forduljon a helyi hatósági szervekhez. Azbeszttartalmú felületeket tilos nagynyomású vízsugárral tisztítani. A nagynyomású mosó 0°C alatti hőmérsékleten nem használható. Nem szabad a készülék alá állni, ha a falra van függesztve! VIGYÁZAT! Egy nem megfelelő hosszabbító veszélyes lehet. A kábeleket mindig le kell csévélni a kábeldobról, ellenkező esetben a kábel túlmelegedhet. Hosszabbító használata esetén a csatlakozódugasznak és a dugaszolóaljzatnak vízzárónak kell lennie, és meg kell felelnie a hosszra és kábelméretekre
4
vonatkozó alábbi követelményeknek. 1,0 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2
max. max. max.
12,5 m 20 m 30 m
Ha az elektromos kábel sérült, akkor a veszély elkerülése érdekében a gyártónak, a márkaszerviznek vagy egy kellően képzett szakembernek kell azt kicserélnie. A kábelcsatlakozásokat szárazon kell tartani, a föld szintjéhez képest megemelve. Csatlakoztatás az elektromos hálózatra
A nagynyomású mosónak a tápfeszültségre csatlakoztatásakor a következőket kell szem előtt tartani: Csak földelt áramkörről szabad a készüléket üzemeltetni. Az elektromos csatlakozást egy képesített villanyszerelőnek kell kiépítenie. Erősen ajánlott, hogy a készülék tápáramkörébe legyen földzárlat-megszakító szerelve. Csatlakozás a vízvezetékre Az elektromos hálózatra csatlakoztatásnál figyelembe kell venni a helyi előírásokat is. A nagynyomású mosót csak úgy szabad a vezetékes ivóvízhálózatra csatlakoztatni, hogy egy EN 1717 szabvány szerinti, BA típusú visszafolyásgátlót kell elé bekötni. A visszafolyásgátló rendelési száma 106411177.
A visszafolyásgátló és a nagynyomású mosó közötti tömlőnek legalább 10 méter hosszúnak kell lennie, hogy képes legyen tompítani az esetleges nyomáshullámokat (minimális átmérő ½ colos). Felszívás üzemmódban (például esővíztartályból) nincs szükség visszafolyásgátlóra. Ajánlott szívó készlet: 126411387. Amint a víz keresztülfolyt a BA szelepen, többé nem tekinthető ivóvíznek. FONTOS! Csak tiszta, szennyeződésektől mentes vizet szabad használni. Ha fennáll a veszélye annak, hogy homok kerül a bemenő vízbe (pl. saját kútból), akkor egy szűrőt kell a készülék elé szerelni. Javítás és karbantartás VIGYÁZAT! Karbantartás előtt húzza ki a csatlakozódugaszt a konnektorból! Biztonsági eszközök Biztonsági zár a szórópisztolyon (7a) (lásd a kézikönyv végén az ábrát): A szórópisztolyba egy biztonsági zár van építve. Ha a pecket beakasztja, a ravaszt nem lehet meghúzni. Hőérzékelő: A hőérzékelő védi a motort a túlterheléstől. Ha a hőérzékelő lehűlt, a készülék pár perc múlva újból elindul. Nyomáskorlátozó biztonsági berendezés Egy beépített hidraulikus biztonsági szelep védi a rendszert a túl nagy nyomás ellen.
2 Leírás 2.1 Alkalmazás
Ez a nagynyomású mosó háztartási célú használatra lett fejlesztve, például az alábbiak tisztítására: - Autó, motorkerékpár, hajó, lakókocsi, utánfutó, udvar, kocsifeljáró, járólapok, fa szerkezetek, téglafalazat, faszenes tűzhely, kerti bútorok, fűnyíró gép
különféle tisztítási feladatokra használni. Csak a kézikönyvben leírt célokra használja a nagynyomású mosót! Ha nem tartják be a biztonsági előírásokat, akkor károsodhat a készülék, a tisztítandó felület, vagy súlyos személyi sérülés keletkezhet.
Az 5. fejezet leírja, hogy hogyan kell a nagynyomású mosót
2.2 Kezelőelemek és alkatrészek
Lásd a kézikönyv végén az ábrát 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Ki/be kapcsoló Vízbemenet (szűrővel) Nagynyomású csatlakozás Nagynyomású tömlő Elektromos kábel Click & Clean szórócső Szórópisztoly biztonsági zárral Click & Clean Tornado® PR fúvóka Click & Clean Powerspeed® fúvóka Click & Clean habszóró fej Fúvókatisztító Tolókocsi-fogantyú Tömlődob (nem alaptartozék) Tömlőakasztó Adattábla Figyelmeztetést Elfordítható kábelakasztó
Műszaki adatok: Lásd a készülék adattábláját (15). Glasnost izmerjena v skladu z ISO 3744, EEC direktivo 2000/14/EEC: C 120.3/C 125.3: LpA = 78 dB(A), LWA = 92 dB(A). C 120.5 X-TRA: LpA = 71.3 dB(A), LWA = 86 dB(A). A kéz/kar vibráció az ISO 5349 szabvány szerint mérve < 2,5 m/s2. A műszaki paraméterek változtatásának jogát fenntartjuk.
5
3 Mielőtt a nagynyomású mosót használatba venné 3.1 A tolókocsi-fogantyú és a tömlőakasztó felszerelése
1. Szerelje fel a tolókocsifogantyút (12) a készülékre. 2. Erősítse fel a tömlőakasztót (14) a készülékre.
3.2 A húzó fogantyú és a tömlőorsó felszerelése (a tömlőorsóval rendelkező modelleknél)
1. Szerelje fel a tolókocsifogantyút (12) a készülékre. 2. Szerelje fel a tömlőorsót (13) a készülékre.
3.3 A kábel horog felszerelése (C 120.5 X-TRA)
Illessze a kábel horgokat (17) a készülékre.
6
3.4 A gyorscsatlakozó felerősítése
1. Csavarja be jól a gyorscsatlakozót a vízbemenetre (2). Megjegyzés: A vízbemenet szűrőjének mindig a helyén kell lennie, a vízbemenetben, hogy kiszűrje a homokot, mészkövet és egyéb szennyeződéseket, amelyek károsítanák a szivattyú szelepeit. Vigyázat:Ha szűrő nélkül használják a készüléket, az a garancia elvesztésével jár.
3.5 A nagynyomású tömlő felszerelése a szórópisztolyra
Szerelje a nagynyomású tömlőt (4) a szórópisztolyba (7). A pecek (A) megnyomásával vegye le a nagynyomású tömlőt.
4 A nagynyomású mosó használata 4.1 A nagynyomású tömlő csatlakoztatása
1. Szerelje a nagynyomású tömlőt a kimenetre (3).
7
4.2 A szórócső és a Click & Clean fúvókák felszerelése
1. Tolja a szórócsövet (6) a szórópisztolyba (7), és csavarja be.
6 7
Megjegyzés: A szórócsőbe (6) egy kis nyomású fúvóka van beépítve, amelyet szennyeződés leöblítésére lehet használni. 2. Szerelje be a fúvókát. Vigyázat: A Click & Clean fúvóka betolásakor a csatlakozó felőli darabon a peceknek ki kell újra ugrania. Megjegyzés: A Tornado® PR fúvókának és a habszóró fejnek forgatható zárja van, melyet a kívánt helyzetbe kell állítani a Click & Clean szórócsőben. A szétválasztáshoz nyomja meg a Click & Clean fúvókát.
4.3 Csatlakozás a vízvezetékre
Erre a célra használhat egy közönséges 1/2" -os kerti locsolótömlőt. A tömlő hossza 10 m és 25 m között legyen!
MEGJEGYZÉS: Az elektromos hálózatra csatlakoztatásnál figyelembe kell venni a helyi előírásokat is.
8
FONTOS! Csak tiszta, szennyeződésektől mentes vizet szabad használni. Ha fennáll a veszélye annak, hogy homok kerül a bemenő vízbe (pl. saját kútból), akkor egy szűrőt kell a készülék elé szerelni. 1. Hagyja, hogy a víz átmossa a víztömlőt, mielőtt a készülékre csatlakoztatja, így megelőzhető, hogy homok vagy egyéb szennyeződés kerüljön a készülékbe. Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a szűrő benne van-e a vízbemenet csőben, és hogy nincs-e eltömődve. 2. Csatlakoztassa a víztömlőt a vízellátásra a gyorscsatlakozóval (a belépő víz max. nyomása: 10 bar, max. hőmérséklete: 40°C). 3. Nyissa ki a vizet.
4.4 A készülék elindítása és leállítása (ha már van vízellátás)
A készüléket nem szabad addig üzemeltetni, amíg a fali akasztóra van függesztve! A szórócsőre működés közben különböző erők hatnak, ezért tartsa mindig erősen, két kézzel. FONTOS: Mutasson a fúvókával a föld felé. 1. Ellenőrizze, hogy a készülék függőleges helyzetben van-e. MEGJEGYZÉS: A készüléket nem szabad nagy fűbe helyezni! 2. Oldja ki a biztonsági zárat. 3. Húzza meg a szórópisztolyon a ravaszt, és hagyja a vizet átfolyni, amíg a víztömlőbe rekedt levegő eltávozik. 4. Fordítsa a ki/be kapcsolót (1) „I” állásba. 5. Húzza meg a szórópisztolyon a ravaszt. Mindig állítsa be a távolságot és a fúvóka nyomását a tisztítandó felületnek megfelelően.
4.5 Indítsa el a készüléket (ha nyílt tartályra van csatlakoztatva (szívás üzemmód))
A készülék fel tudja szívni a vizet például egy esővízzel telt víztartályból is. A vízbevezető tömlő nem lehet túl hosszú (körülbelül 5 m). Vigyázni kell, hogy a tartály ne legyen a készüléknél alacsonyabban.
4.6 Nyomásszabályozás a TORNADO® PRfúvókán
Ne takarja le a gépet és ne üzemeltesse azt nem kielégitően szellőztetett helyiségekben! Megjegyzés: Ha a készüléket őrizetlenül hagyják vagy 5 percnél hosszabb ideig nem használják, akkor ki kell kapcsolni a ki/be kapcsolóval (állítsa a kapcsolót “O” állásba (1): 1. Fordítsa a ki/be kapcsolót (1) „O” állásba. 2. Húzza ki a csatlakozódugaszt a konnektorból. 3. Zárja el a vízcsapot, és húzza meg a ravaszt, nyomásmentesítve ezzel a készüléket. 4. Zárja el a szórópisztolyt. Ha felengedi a szórópisztoly ravaszát, a készülék magától leáll. Ha a szórópisztolyt újra aktiválja, a készülék újraindul.
1. A víztömlő másik végét helyezze a víztartályba. Ha a víz szennyezett, használjon külső szűrőt. 2. Kapcsolja a ki/be kapcsolót “I” állásba. 3. Húzza meg a szórópisztolyon a ravaszt, és hagyja a vizet átfolyni, amíg a víztömlőbe és a szivattyúba rekedt levegő eltávozik. 4. Szerelje fel a szórócsövet és a fúvókát.
A TORNADO® PR fúvókán a nyomás beállítható. Nagy nyomás Højtryk
Lavtryk Kis nyomás
9
5 Alkalmazási terület és munkamódszerek 5.1 Általános
A hatékony nagynyomású tisztításhoz be kell tartani néhány irányelvet, melyet ki lehet egészíteni a különféle tisztítási feladatok közben szerzett személyes tapasztalatokkal. A helyesen megválasztott tartozékok és tisztítószerek növelhetik a nagynyomású mosó hatásfokát. Az alábbiakban néhány alapvető tudnivalót olvashat a tisztításról.
5.1.1
Tisztítószer és hab
A habot és a tisztítószert száraz felületre kell felvinni, hogy a vegyszer közvetlenül a szennyeződésre hasson. A tisztítószert alulról felfelé kell felvinni (például gépkocsi karosszérián), így elkerülhető, hogy nagyon tiszta területek keletkezzenek, ahol a tisztítószer a lefolyással nagy koncentrációban összegyűlik. Hagyja néhány percig hatni a tisztítószert, mielőtt leöblítené, de ne hagyja, hogy rászáradjon a tisztított felületre. Megjegyzés: Fontos, hogy a tisztítószer ne száradjon rá. Ellenkező esetben a tisztított felület károsodhat.
5.1.2
Mechanikus hatás
A felületre kötött szennyeződéseket csak mechanikus hatást is alkalmazva lehet eltávolítani. Ezt a kiegészítő hatást speciális mosókefék biztosítják azzal, hogy megszakítják a szennyeződésréteget (különösen autómosásnál).
10
5.2 Tipikus alkalmazási területek Az alábbiakban felsorolunk néhány tisztítási feladatot, amely a Nilfisk nagynyomású mosóval, tartozékokkal és tisztítószerekkel elvégezhető. Feladat
Tartozékok „Click & Clean”
Tisztítási módszer
Gépkocsi
Autó fúvóka, autómosó kefe, kerékdobfúvóka, Habszóró fej, Car Combi Cleaner
1. Hordja fel a Car Combi Cleanert (kombinált autósampon) a habszóró fejjel. Mindig alulról felfelé hordja fel. Hagyja a Car Combi Cleanert hatni legalább 5 percig. 2. Mossa le az autót az autó fúvókával, mely a fényezett felületek gyors és kíméletes tisztítására van optimalizálva (a vízsugár szélesebb, és nem olyan éles). Kezdje a gépkocsi elejénél és haladjon hátrafelé, hogy a víz ne hatoljon be az ajtószigetelések mellett. 3. A kefével mossa le ezt a szennyeződésréteget, amelyet a fúvóka nem tudott lemosni. Ha az autó nagyon szennyezett, hordjon fel még egyszer Car Combi Cleanert. 4. Szerelje be a kerékdobfúvókát, és tisztítsa meg a kerékdobokat. 5. Húzza le a vizet a gépkocsi felületéről az autókefén lévő gumi éllel. Ügyeljen arra, hogy ne maradjon homok stb. a felületen, mielőtt a gumi éllel dolgozni kezdene. Törölje át mosóbőrrel azokat a helyeket, ahova a gumi éllel nem lehet hozzáférni.
Felnik, alumínium
Felnikefe, autómosó kefe, porlasztó, Alu Cleaner
Hordjon fel Alu Cleanert porlasztóval. Hagyja körülbelül 5 percig hatni, és mossa le a felnikefével. Acélfelnikhez használja a Car Combi Cleanert. A habszóró fejjel hordja fel a tisztítószert, és mossa le a felnikefével. Legyen óvatos! A nagynyomású vízsugár károsíthatja a gumiabroncsot.
Járólapok, betonaljzatok és hasonló kemény felületek
Powerspeed® PR fúvóka, Stone & Wood Cleaner, Udvartisztító
Mosás közben a lefolyási pont felé haladjon. Mohás és algás felületekre használhatja a Stone & Wood Cleanert a habszóró fejjel felhordva. Mossa le, mielőtt a tisztítószer rászárad. Ennél hatékonyabb és gyorsabb módszer a Patio Cleaner használata. Ezzel a megfolyások is elkerülhetők.
Kerti bútor, fa
Wood Cleaner Kerti kefe
Használja a Wood Cleanert, és mossa le, mielőtt a rászárad. MEGJEGYZÉS: A szennyeződés eltávolítására használja a kerti kefét.
Téglafalazat, Fa
Powerspeed® PR fúvóka, Stone & Wood Cleaner, Udvartisztító
Ugyanaz a módszer, mint a járólapok esetében, de legyen óvatos - a rossz illesztések és a fa a nagy nyomástól megsérülhet. Lehet a Tornado® fúvókát is használni. Állítsa a távolságot (nyomást) az illesztések vagy a fa minőségéhez. A Patio Cleaner függőleges felületeken is használható.
Ereszcsatorna
Kerékdobfúvóka
Mossa ki az ereszcsatornát a fúvókával. Mosás közben haladjon a lefolyás felé. Vigyázzon, ne szórjon be a tetőzet alá.
Kondenzvízcsövek, lefolyók, ejtővezetékek stb. tisztítása
Csőtisztító
Tolja a csőtisztítót körülbelül 1 méterre (jelzésig) a csőbe vagy lefolyóba, és húzza meg a szóró markolaton a ravaszt. A fúvókanyílás a tisztítót visszafelé fordítva a csőtisztító áthalad a csövön. A fúvóka áttöri a „dugót” és visszafelé kimossa a szennyeződést.
Rozsda, festék Homokosvízsugárszóró berendezés
Szerelje fel a homokosvízsugár-szóró berendezést, és a rozsdát pergő festéket hatékonyan és gyorsan eltávolíthatja. Vigyázzon, hogy a homokfúvás ne sértse meg a tisztított felületet.
Melegház
Tornado® PR Mossa nagynyomású sugárral és kefével, ha kell. Moha és alga fúvóka eltávolítására használhatja a Stone & Wood Cleanert is. kefe, Stone & Wood Cleaner
Kerti szerszámok, fűnyíró gép
Tornado® PR fúvóka, Powerspeed® fúvóka, sokszögű illesztő, Metal Cleaner
Öblítse le a szennyeződés nagy részét a fúvókával. Hordja fel a Metal Cleanert a habszóró fejjel, hagyja hatni körülbelül 5 percig. Mossa le a fúvókával. A megfolyás elkerülésére használja a sokszögű illesztőt a nehezen hozzáférhető helyeken. 11
6
A nagynyomású mosó használata után
6.1 A mosó tárolása
A készüléket fagymentes helyen kell tárolni! A szivattyúból, a tömlőből és a tartozékokból tárolás előtt ki kell üríteni a vizet, a következőképpen: 1. Állítsa le a készüléket (Fordítsa a ki/be kapcsolót (1) „O” állásba.), és vegye le a víztömlőt és a tartozékokat. 2. Kapcsolja be újra a készüléket, és húzza meg a ravaszt. Hagyja a készüléket működni, amíg nem folyik több víz a szórópisztolyból.
3. Állítsa le a készüléket, húzza ki a dugaszt a konnektorból, és csévélje fel a tömlőt és a kábelt. 4. Helyezze el a szóró markolatot, a fúvókákat és a többi tartozékot a készülék tartóira. Ha a készülék véletlenül mégis befagy, akkor meg kell vizsgálni, hogy nem sérült-e meg. BEFAGYOTT KÉSZÜ A garancia nem terjed ki a fagyás miatt bekövetkezett meghibásodásokra.
6.2 Az elektromos kábel és a nagynyomású tömlő felcsévélése C 120.3 C 125.3
C 120.5 X-TRA
A balesetek elkerülése érdekében mindig gondosan csévélje fel az elektromos kábelt és a nagynyomású tömlőt. Akassza az elektromos kábelt az akasztókra. Beépített szorító. Az alsó akasztó elfordításával az elektromos kábel rögzítése kioldható.
C 120.3 C 125.3
12
C 120.5 X-TRA
A nagynyomású mosó kétféle típusban kapható: A) a nagynyomású tömlő tárolására szolgáló fali akasztóval (14) - B) olyan tolókocsival (13), amelybe felcsévélés után a tömlőt be kell nyomni.
6.3 A tartozékok tárolása C 120.3 C 125.3
C 120.5 X-TRA
Az alaptartozékok (szórópisztoly és szórócső, fúvókák habszóró fej) a nagynyomású mosón tárolhatók. A fúvókatisztító is tárolható a készüléken.
6.4 Falra akasztás
A B
C
Speciális fali akasztóval (nem alaptartozék) a nagynyomású mosó falra függesztve is tárolható. A fali akasztót csak szilárd falra szabad felerősíteni. A csavarhosszt és a tipli típusát a falnak megfelelően kell megválasztani.
D
A fali akasztón kerti/felnikefét (a) habszóró fejet (b), Click & Clean kefét (c) és Click & Clean fúvókák (d) lehet tárolni. Megjegyzés: Ennél a terméknél a fali akasztó csak tárolásra használható. Fontos: A fali akasztó teherbírása max. 30 kg.
13
7 Karbantartás VIGYÁZAT! Karbantartás vagy tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugaszt a konnektorból! A készülék hosszú élettartama és problémamentes működése érdekében figyeljen az alábbiakra:
Összeszerelés előtt mossa ki a víztömlőt, a nagynyomású tömlőt, a szórócsövet és a tartozékokat. A csatlakozókat tisztítsa meg a portól és homoktól. Ellenőrizze, hogy nem akadályozza-e véletlenül homok vagy szennyeződés a Click & Clean szórócső peckének a mozgását. Sszükség szerint tisztítani. Használat után öblítse ki a tisztítószert tartalmazó tartozékokat. Tisztítsa meg a fúvókákat. A javításokat csak márkaszervizben végeztesse, ahol gyári alkatrészeket építenek be.
7.1 A vízbemenet szűrőjének tisztítása
Tisztítsa meg a vízbemenet szűrőjét rendszeresen, havonta egyszer vagy gyakrabban, a használatnak megfelelően.
Óvatosan vegye ki a szűrőt egy csavarhúzóval, majd tisztítsa meg. Visszaszerelés előtt ellenőrizze, hogy hibátlan-e. A vízbemenet szűrőjének mindig a helyén kell lennie, a vízbemenetben, hogy kiszűrje a homokot, mészkövet és egyéb szennyeződéseket, amelyek károsítanák a szivattyú szelepeit. VIGYÁZAT: Ha szűrő nélkül használják a készüléket, az a garancia elvesztésével jár.
7.2 A fúvóka tisztítása
Ha a fúvóka eltömődik, a szivattyú nyomása nagyon megemelkedik. Emiatt tanácsos azonnal megtisztítani. 1. Állítsa le a készüléket, és vegye le a szórófejet. 2. Tisztítsa meg a fúvókát. FONTOS: A tisztítótű (11) használata előtt a fúvókát le kell szerelni. 3. Öblítse át a fúvókát vízzel az ellenkező irányban.
14
7.3 A készülék szellőzőnyílásainak tisztítása
A készüléket tisztán kell tartani, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul áramolhasson a szellőzőnyílásokon keresztül.
7.4 A csatlakozók kenése
A könnyű csatlakoztatás és a csatlakozó gyűrűk kiszáradásának megelőzése érdekében a csatlakozókat rendszeres időközönként meg kell kenni.
15
8 Hibael hárítás A felesleges fáradozások elkerülése érdekében ellenőrizze a következőket, mielőtt a Nilfisk márkaszervizhez fordulna: Jelenség
Lehetséges ok
A készülék nem kapcsol A készülék dugasza nincs be a konnektorba dugva A konnektor hibás. A biztosíték kiégett.
Teendő Dugja be a dugaszt a konnektorba.
A hosszabbító hibás.
Próbálja egy másik konnektorral. Cserélje ki a biztosítékot. Kapcsolja ki az áramkörön lévő többi készüléket. Próbálja ki hosszabbító nélkül.
A nyomás ingadozik
A szivattyúba levegő jut valahol. A szelepek szennyezettek, vagy elakadtak kopottak A szivattyú szigetelése elhasználódott.
Ellenőrizze, hogy a tömlők és a csatlako zások jól. zárnak-e. Tisztítsa meg, cserélje ki vagy forduljon a Nilfisk márkaszervizhez Tisztítsa meg, cserélje ki vagy forduljon a Nilfisk márkaszervizhez.
A motor furcsán búg
Kicsi a feszültség vagy alacsony a hőmérséklet.
Húzza meg a szórópisztolyon a ravaszt.
A készülék leáll
A biztosíték kiégett
Cserélje ki a biztosítékot. Kapcsolja ki az áramkörön lévő többi készüléket. Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség megfelel-e a készülék adattábláján feltüntetett paramétereknek. Várjon 5 percet, hogy a mosó
A tápfeszültség nem megfelelő. A hőérzékelő bekapcsolt. lehűlhessen. A fúvóka eltömődött. jezetet). A biztosíték mindig kiég A biztosíték kapacitása túl kicsi
A készülék lüktetve működik
Tisztítsa meg a fúvókát (lásd a 7,2-es fe Cserélje ki a biztosítékot olyan amperértékűre, amely meghaladja a készülék megadott áramerősségét. Próbálja meg hosszabbító nélkül is.
Levegő került a bemeneti Hagyja a készüléket a ravasz meghúzása tömlőbe vagy a szivattyúba nélkül üzemelni, amíg helyreáll a normál üzemi nyomás. Nem megfelelő Ellenőrizze, hogy a vízellátás megfelel-e a a vízellátás. készülék adattábláján feltüntetett paramétereknek. Megjegyzés: Ne használjon hos szú, vékony tömlőt (min. 1/2") A fúvóka eltömődött. Tisztítsa meg a fúvókát (lásd a 7,2-es fejezetet). A vízszűrő eltömődött. Tisztítsa meg a szűrőt (lásd a 7,1-es fejezetet). A tömlő megtekeredett. Egyenesítse ki a tömlőt.
A készülék gyakran leáll A szivattyú vagy a és elindul magától szórópisztoly szivárog
Forduljon a legközelebbi Nilfisk márkaszervizhez.
A készülék elindul, de nem jön ki víz
Kapcsolja ki a készüléket, és várja meg, hogy a szivattyú, a tömlők és a tartozékok kiolvadjanak. Gondoskodjon a vízellátásról. Tisztítsa meg a szűrőt (lásd a 7,1-es fejezetet). Tisztítsa meg a fúvókát (lásd a 7,2-es fejezetet).
A szivattyú, a tömlők vagy a tartozékok befagytak Nincs vízellátás. A vízszűrő eltömődött. A fúvóka eltömődött.
Ha a fent említettektől eltérő probléma merül fel, kérjen tanácsot a közeli Nilfisk márkakereskedőtől vagy márkaszerviztől.
16
9 További információk 9.1 A k észülék újrahasznosítása
A kiszolgált készüléket azonnal használhatatlanná kell tenni. 1. A hálózati csatlakozódugót húzza ki, a vezetéket vágja el. Az elektromos készülékeket ne dobja a háztartási hulladékba! A 2002/96/EG, a használt elektromos és elektronikus
9.2 Garanciafeltételek
A Nilfisk a háztartási nagynyomású mosókra 2 év garanciát vállal. Ha a nagynyomású mosót vagy tartozékait garanciális javításra viszi, be kell mutatni a vásárláskor kapott számlát vagy nyugtát. A garanciális javítás feltételei a következők: anyaghibákból és kidolgozási hibákból eredő meghibásodás. (A garancia nem vonatkozik a nagyfokú igénybevételre és a nem rendeltetésszerű használatra). hogy a használati útmutató előírásait maradéktalanul betartották. hogy a készüléket, ha javították, azt kizárólag a Nilfisk márkaszerviz-hálózata végezte. hogy csak eredeti, gyári tartozékokat használtak. hogy a készüléket nem érte ütés, rázkódás vagy fagyás.
készülékekre vonatkozó európai irányelvek szerint az elhasznált elektromos készülékeket szelektíven kell gyűjteni, és környezetkímélő újrahasznosításra kell továbbadni. Amennyiben kérdések merülnek fel, forduljon a területi igazgatóságunkhoz vagy a legközelebbi szakkereskedőhöz.
tcsak tiszta, szennyeződésektől mentes vizet használtak. a nagynyomású mosó nem volt kölcsönözve és semmilyen egyéb kereskedelmi célú használatban. A garanciális javítás a meghibásodott alkatrészek cseréjét fedezi, de nem tartalmazza a csomagolási és postaköltségeket. Fentieken kívül a helyi kereskedelmi jogszabályok az irányadóak. A készüléket a Nilfisk márkaszerviz-hálózat egyik szervizében kell javításra leadni, megadva a hiba pontos leírását. A garanciafeltételeknek nem megfelelő hibákból eredő javítások költségei a vevőt terhelik. (Például a használati útmutató Hibaelhárítás fejezetében Lehetséges ok-ként felsorolt üzemzavarok esetében.)
17
9.3 Tartozékok Csak gyári tartozékokat használjon!
Click & Clean Autó fúvóka
Speciális fúvóka fényezett felületre. Optimális távolság: 30–50 cm.
Click & Clean Alváz fúvóka
90°ban megtört speciális fúvóka kerékdobok és alváz tisztítására. Vezetőlábbal ellátva.
Click & Clean Sokszögű illesztő
Állítható 0–90o-ig. Ezzel kényelmesebb testhelyzetben, jobban tisztíthatja a nehezen elérhető helyeket, például hordókat vagy a fűnyíró gép alját. Minden fúvókához csatlakoztatható.
Click & Clean Kefék
Autókra és más felületekre. Többféle kivitel választható.
Hosszabbító tömlő
7 m hosszabbító tömlő a munkaterület megnövelésére.
Alváztisztító szórócső
Speciális szórócső az autó alvázának mosására.
Lefolyó- és csőtisztító
15 m hosszú csőtisztító csövek és ereszcsatornák tisztítására.
Homokosvízsugár-szóró berendezés
Festék és rozsda eltávolítására. A homokot barkácsboltokban lehet beszerezni.
Patio Plus
Udvar, kocsifeljáró, járólapok gyors tisztítására szolgál.
Kerti kefe
Forgó kefe fa felületek tisztítására.
Felnikefe
Forgó kefe kerékfelnik tisztítására.
Fali akasztó
A nagynyomású mosó a segítségével a falra függeszthető.
Forgó kefe
Autókra és más felületekre.
Vízszívó készlet
Nagy mennyiségű víz eltávolítására pl. kerti víztartályokból.
18
Tisztítószerek Stone & Wood Cleaner
Járólapok, fa szerkezetek és téglafalazat tisztítására. Moha és alga eltávolítására is alkalmas.
Plastic Cleaner
Műanyag és szintetikus anyagok, például kerti bútorok tisztítására.
Metal Cleaner
Fémtárgyak, például kerti szerszámok tisztítására.
Car Combi Cleaner
Autók stb. tisztítására. Öblítőviaszt tartalmaz.
Alu Cleaner
Alumíniumfelületek tisztítására. Porlasztani kell a felületre.
Oil & Grease Cleaner
Zsír és olaj eltávolítására (például motorokról). Porlasztani kell a felületre.
Wood Cleaner
Fa felületek, például fából készült kerti bútorok tisztításához.
10 EU Megfelelőségi nyilatkozat EU Megfelelőségi nyilatkozat Termék:
Nagynyomású mosó
Típus:
Nilfisk C 120.3-6, C 125.3-8, C 120.5-6 X-TRA
Leírás:
230 V 1~, 50 Hz - IP X5
A berendezés tervezése az alábbi előírásoknak megfelelően történt:
EK készülék irányelv 2006/42/EC EK Kisfeszültség irányelv 2006/95/EC EK EMV irányelv 2004/108/EC
Alkalmazott összehangolt szabványok:
EN 60335-2-79
Alkalmazott nemzeti szabványok és műszaki paraméterek:
IEC 60335-2-79
Anton Sorensen General Manager, Technical Operations EACP e
Nilfisk Division of Nilfisk-Advance A/S Industrivej 1 DK-9560 Hadsund Hadsund, 01.11.2009
19
11
http://www.nilfisk-advance.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail:
[email protected]
SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk-Advance srl. Edificio Central Park Herrera 1855, Office 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA Nilfisk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail:
[email protected]
AUSTRIA Nilfisk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail:
[email protected]
BELGIUM Nilfisk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail:
[email protected]
CANADA Nilfisk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail:
[email protected]
CHILE Nilfisk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail:
[email protected]
GERMANY
POLAND
Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Str. 10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) 180 5 37 37 37 E-mail:
[email protected]
Nilfisk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfisk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail:
[email protected]
Nilfisk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail:
[email protected]
HOLLAND
RUSSIA
GREECE
Nilfisk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail:
[email protected]
Нилфиск-Эдванс 127015 Москва Вятская ул. 27, стр. 7 Россия Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail:
[email protected]
HONG KONG Nilfisk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51
SINGAPORE Nilfisk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100
SPAIN HUNGARY Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail:
[email protected]
Nilfisk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail:
[email protected]
INDIA
SWEDEN
Nilfisk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd floor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592
Nilfisk-Advance Sjöbjörnsvägen 5 100 73 Stockholm Tel.: (+46) 85 55 944 00 E-mail:
[email protected]
SWITZERLAND IRELAND Nilfisk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
Nilfisk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail:
[email protected]
ITALY
TAIWAN
Nilfisk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail:
[email protected]
Nilfisk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268
THAILAND JAPAN Nilfisk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571
Nilfisk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630
KOREA
TURKEY
Nilfisk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525
Nilfisk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636
CZECH REPUBLIC Nilfisk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419
Nilfisk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120
Nilfisk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail:
[email protected]
DENMARK
MEXICO
CHINA
Nilfisk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail:
[email protected]
FINLAND Nilfisk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail:
[email protected]
FRANCE Nilfisk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail:
[email protected]
MALAYSIA
Nilfisk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail:
[email protected]
NEW ZEALAND Nilfisk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92
NORWAY Nilfisk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail:
[email protected]
UNITED KINGDOM Nilfisk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail:
[email protected]
UNITED ARAB EMIRATES Nilfisk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82
USA Nilfisk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500
VIETNAM Nilfisk-Advance Representative Office No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail:
[email protected]