NÁVOD K INSTALACI
w
w
w
.iv
ar cs .c
z
KAZETOVÝCH KLIMATIZACÍ EMMETI
Návod k instalaci kazetových klimatizací HSC ON/OFF a Inverter IVAR CS, spol. s r.o., Velvarská 9 – Podhořany, 277 51 Nelahozeves II http://www.ivarcs.cz, e-mail:
[email protected] Tel: +420 315 785 211-2, Fax: +420 315 785 213-4 Sídlo: Vaníčkova 5, 160 17 Praha 6, IČO: 45276935, DIČ: CZ45276935
Datum: 1. 8. 2012
1
Úvod: Prohlášení o shodě Klimatizace byly vyrobeny v souladu s Evropskou normou č. 2004/108/ES týkající se Elektromagnetické kompatibility a č. 2006/95/ES týkající se Nízkého napětí.
Přehled typů klimatizací V následující tabulce naleznete přehled typů klimatizací, které se skládají z vnitřní a venkovní jednotky: sloupec 1 = výkon v Btu/H x 1000. sloupec 2 = zkratky uváděné v prodejním katalogu. sloupec 3 = zkratky uváděné na štítku vnitřní jednotky. sloupec 4 = zkratky uváděné na štítku venkovní jednotky. MODEL INVERTER DC
w
w
w
.iv
ar cs .c
z
MODEL ON/OFF
2
Bezpečnostní opatření: • •
•
Před instalací a užíváním kazetových klimatizačních jednotek si, prosím, pečlivě prostudujte tento návod. Uvedená bezpečnostní opatření jsou rozdělena do dvou skupin: NEBEZPEČÍ a UPOZORNĚNÍ. Skupina NEBEZPEČÍ obsahuje bezpečnostní opatření, při jejichž nedodržení by mohlo dojít k ohrožení zdraví či života. Do skupiny UPOZORNĚNÍ jsou zařazena opatření, při jejichž nedodržení by mohlo také dojít k vážným problémům, v závislosti na situaci. Uschovejte tento návod, tak aby nedošlo k jeho poškození, ale byl stále k dispozici pro případné nahlédnutí.
NEBEZPEČÍ:
• • • • •
z
•
Nesměrujte výstup proudění studeného vzduchu přímo na osoby. Pro lidské zdraví není dobré snižovat teplotu v místnosti na příliš nízkou hodnotu. Pokud objevíte během provozu klimatizace jakoukoliv závadu, okamžitě ji vypněte, odpojte od zdroje el. energie a kontaktujte asistenční středisko. Pokud by klimatizace pracovala s poruchou dále, mohla by se poškodit nebo by dokonce mohlo dojít k požáru. V případě jakékoliv opravy na klimatizaci kontaktujte vždy asistenční středisko. Neodborné zásahy do zařízení by mohly způsobit úniky vody, elektrické zkraty či požár. Instalace musí být prováděna pouze kvalifikovaným personálem. Nevsunujte do vstupních a výstupních mřížek prsty nebo nějaké předměty. Za provozu se ventilátor otáčí vysokou rychlostí, a mohlo by tak dojít k vážnému zranění. Dodržujte veškerá preventivní opatření, abyste zabránili únikům chladiva. Pokud je klimatizace instalována v malé místnosti, je nutné provést taková opatření, aby v případě úniku chladicí směsi nedošlo k udušení osob či zvířat. Pokud potřebujete klimatizaci přemístit na jiné místo, kontaktujte servisní středisko.
ar cs .c
•
UPOZORNĚNÍ: •
Používejte klimatizaci jen k účelům pro něž byla vyrobena, nepoužívejte ji k sušení prádla,
ke
konzervaci jídla, k chovu zvířat či pěstování rostlin atd.
Nikdy nespouštějte klimatizaci pokud je mřížka venkovní jednotky sejmuta.
•
Místnost čas od času vyvětrejte, především pokud je použito zařízení s plynovým motorem.
•
Pravidelně kontrolujte, jestli je venkovní jednotka a její upevnění v pořádku.
•
Nepokládejte na klimatizaci žádné předměty, ani si na ni nestoupejte.
•
V žádném případě se nedotýkejte pohotovostního vypínače mokrýma rukama.
w
w
Používejte pouze pojistky se správnou hodnotou ampér.
w
•
.iv
•
•
Neinstalujte jednotku v blízkosti tepelných zařízení.
•
Neinstalujte klimatizaci v místnostech, kde by se poblíž jednotek mohl vyskytnout benzín či jiné hořlavé látky.
•
Čistění jednotky provádějte vždy až po odpojení klimatizace od zdroje el. energie.
•
Klimatizaci nečistěte vodou.
•
V blízkosti klimatizace nepoužívejte insekticidy nebo jiné spreje s chemickými látkami, které by poté mohly zůstat ve vnitřní jednotce a cirkulovat se vzduchem v místnosti. 3
•
Neotáčejte s klapkami pro ovládání směru proudění vzduchu ručně.
•
Klimatizace musí být správně uzemněna pomocí ochranného zemnícího vodiče.
•
K jednotce musí být řádně instalováno potrubí pro odvod kondenzátu.
•
Doporučuje se také instalovat k zařízení elektromagnetickou tepelnou pojistku, která zabrání případným úrazům el. proudem.
Normy stanovené pro likvidaci obalů: Veškeré obalové materiály klimatizací mohou být likvidovány, aniž by došlo k ohrožení životního prostředí. Kartonová krabice musí být rozřezána na kousky a vyhozena do kontejneru sběrného odpadu na papír. Plastové a polystyrénové obaly neobsahují fluor ani uhlovodíky. Všechny tyto materiály mohou být uloženy na skládce odpadu a po úpravě recyklovány. Konzultujte tyto normy s normami pro likvidaci odpadů platnými ve vašem samosprávním celku.
z
Bezpečnostní pokyny:
•
ar cs .c
Před tím, než začnete klimatizaci používat, si pečlivě pročtěte tento návod. Výrobce neodpovídá za škody na zařízení způsobené nesprávným zacházením nebo nedodržením bezpečnostních opatření a pokynů.
• •
Instalace musí být provedena pouze odborným a kvalifikovaným personálem. Z důvodu bezpečnosti musí být klimatizace opatřena uzemněním.
•
Před otevřením předního panelu vždy odpojte přívodní kabel od zdroje el. energie. Při odpojování zástrčky z elektrické sítě ji nevytahujte za kabel.
•
Pro veškeré opravy či úpravy na zařízení kontaktujte servisní středisko. Opravy na elektrických částech zařízení musí provádět zkušený pracovník s elektrotechnickou kvalifikací. Jakýkoli neodborný zásah by mohl uživateli způsobit vážné škody.
•
Dejte pozor, aby se nepoškodily ty komponenty klimatizace, které obsahují tekutou chladicí směs. Potrubí nesmí být děravé, zkroucené nebo jinak deformované a povrchy nesmí být poškrábané. Chladivo nesmí přijít do kontaktu s očima, mohlo by způsobit vážné ublížení na zdraví.
•
Venkovní mřížka nesmí být ničím blokována ani přikrývána. Nevsunujte do vstupních / výstupních mřížek a klapek prsty ani jakékoliv předměty. Klimatizaci by měly obsluhovat jen dospělé osoby, instalujte ji tedy z dosahu dětí.
Upozornění
w
•
.iv
•
V žádném případě nespouštějte klimatizaci, pokud je poškozena. Pokud jste na pochybách, kontaktujte vašeho dodavatele. Klimatizace může být provozována pouze v souladu s instrukcemi uvedenými v tomto návodu.
w
Následující hodnoty odpovídají testům elektromagnetické kompatibility. Pokud je na místě instalace nevhodný zdroj el. energie pro 297/367/487/607, může dojít ke krátkému poklesu napětí při spuštění tohoto ZAŘÍZENÍ. Tento pokles může ovlivnit další zařízení (např. zablikání světel), ale pokud je v tabulce níže uvedena hodnota Zmax celkového odporu, takováto interference by se neměla objevit (v případě nutnosti kontaktujte poskytovatele elektrické energie pro další informace).
w
Pouze model ON/OFF MODEL Z max hodnota 257 < 0,2721 ohm 297 < 0,0741 ohm 367 < 0,2830 ohm 487 < 0,2984 ohm 607 < 0,2708 ohm
4
Provozní podmínky: Použitelný rozsah teplot v místnosti: Vnitřní jednotka Chlazení Venkovní jednotka Vnitřní jednotka Topení Venkovní jednotka
max. S.T. / V.T. min. S.T. / V.T. max. S.T. / V.T. min. S.T. / V.T. max. S.T. / V.T. min. S.T. / V.T. max. S.T. / V.T. min. S.T. / V.T.
29 / 19 °C 21 / 25 °C 46 / 24 °C 27 / 19 °C 27 / 19 °C 20 / 15 °C 24 / 18 °C -7 / -8 °C
Pokud je přívodní kabel poškozen, musí být vyměněn servisním střediskem nebo kvalifikovaným personálem. Nepoužívejte prodlužovací kabely.
•
Pokud je pojistka elektronické karty vadná, vyměňte ji novou pojistkou typu T.3.15 A / 250 V.
•
Elektrická instalace musí být provedena v souladu s místními požadavky.
•
Vybité baterie z dálkového ovladače je nutno zlikvidovat dle platných norem.
•
Instalujte odpojovač; vzdálenost mezi dvěma kontakty musí být alespoň 3 mm.
•
Z bezpečnostních důvodů instalujte vnitřní jednotku tak, aby minimální výška spodní hrany byla 2,5 m.
w
w
w
.iv
ar cs .c
z
•
5
Popis komponentů:
.iv
ar cs .c
z
Modely 187 – 188 DC
w
w
w
Modely 257 – 297 – 367 – 487 – 607; 258 DC – 298 DC – 368 DC – 488 DC – 608 DC
6
Model 187 – 188 DC
Modely 367 – 487 – 607 – 368 DC
ar cs .c
z
488 DC – 608 DC
.iv
Modely 257 – 258 DC
w
w
w
Modely 297 – 297T – 298 DC
7
Bezpečnostní opatření při instalaci: •
Před započetím instalačních prací si pozorně přečtěte tato „Bezpečnostní opatření“. Opatření jsou rozdělena do dvou skupin: VAROVÁNÍ a UPOZORNĚNÍ. Ve skupině VAROVÁNÍ jsou uvedena opatření, při jejichž nedodržení by mohlo dojít k vážným následkům, smrtelným úrazům nebo dokonce k smrti. Ve skupině UPOZORNĚNÍ jsou uvedena ostatní opatření, která však také vedou k vážným následkům. Dodržujte tedy pečlivě všechna opatření uvedená v tomto návodu, protože obsahují důležité informace pro zajištění bezpečného a bezchybného provozu klimatizace.
•
Po dokončení instalace se během zkušebního provozu musí pracovník provádějící instalaci ujistit, že fungování klimatizace nevykazuje žádné odchylky od normálu a vysvětlit uživateli, jak správně provozovat a udržovat zařízení.
•
Pečlivě si tento manuál uschovejte pro případné budoucí nahlédnutí.
VAROVÁNÍ: Instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný pracovník autorizovaný prodejcem klimatizace. Nesprávná instalace může způsobit úniky vody, elektrické zkraty či dokonce požár.
•
Instalaci provádějte v souladu s instrukcemi uvedenými v tomto návodu.
•
Klimatizace musí být instalována na dostatečně pevném místě, které je schopno unést hmotnost klimatizace. V opačném případě by mohla klimatizace spadnout a způsobit vážné úrazy.
•
Dodržujte pokyny k instalaci klimatizace týkající se vlivů nepříznivého počasí. Nesprávná instalace by mohla vést k náhlému poškození jednotky.
•
Elektrické připojení může provádět jen pracovník s elektrotechnickou kvalifikací, a to v souladu s bezpečnostními normami a předpisy platnými v zemi instalace zařízení a stanovenými tímto návodem. Pracovník provádějící instalaci se také musí ujistit, že jsou použity elektrické obvody s odpovídajícím napětím a el. kmitočtem. Nesprávně provedené elektrické připojení by mohlo způsobit el. zkrat nebo požár.
•
Proveďte připojení vedení za použití odpovídajícího kabelu.
•
Zkontrolujte, že vedení nesměřuje nahoru a opatrně instalujte obslužní panel. Nesprávně provedená instalace může způsobit přehřátí nebo požár.
•
Po instalaci klimatizace se do chladicího okruhu nesmí dostat vzduch ani žádná jiná látka než je předepsaná chladicí směs (R407C). Mohlo by dojít k protržení potrubí z důvodu abnormálně vysokého tlaku.
•
K instalaci používejte jen předepsané nástroje a komponenty. Použití jiných komponentů než autorizovaných může vést k úniku vody, el. zkratu, požáru nebo úniku chladicí kapaliny.
•
Nesměrujte výstup kondenzačního potrubí do míst, kde by se mohly vyskytovat sirné plyny nebo jiné toxické plyny, které by se poté mohly vracet do vnitřní jednotky.
•
Pokud by během instalace došlo k úniku chladiva, ihned místnost důkladně vyvětrejte. Chladicí plyn je hořlavý, a proto dejte pozor, aby se nedostal do kontaktu s ohněm. Pokud by chladicí plyn přišel do kontaktu s výpary z trouby, sporáku, apod. mohl by se vytvořit toxický plyn. Po dokončení instalace se vždy ujistěte, že nedochází k úniku chladiva.
ar cs .c
.iv
w
w
Zařízení nesmí být instalováno v místech, kde by mohlo dojít k úniku hořlavých plynů. Pokud by hořlavý plyn vniknul do zařízení, mohl by vypuknout požár.
w
•
z
•
•
Jak plynové potrubí, tak i potrubí pro odvod kondenzátu, je nutno dobře tepelně odizolovat. Pokud by nebyla provedena dostatečná tepelná izolace, mohlo by docházet k tvorbě kondenzátu, který by poté odkapával na podlahu a nábytek v místnosti.
UPOZORNĚNÍ: •
Je nutné provést řádné ukostření přístroje. Nepřipojujte kostřicí vodič k plynovodu, vodovodu, bleskosvodu, nebo k telefonnímu vedení. Nesprávné umístění kostřicího vodiče může způsobit zkrat.
•
Po provedení elektrického připojení, připojte zařízení k přívodu el. energie a zkontrolujte, že nedochází k proudovému svodu.
•
V závislosti na pozici jednotky se také doporučuje instalovat odpojovač proudu, aby nedocházelo k el. zkratům.
8
Příprava na instalaci: Instalaci musí provádět pouze kvalifikovaný personál s příslušnou elektrotechnickou kvalifikací. Nesprávně provedená instalace může vést k unikání vody, el. zkratům či dokonce k požáru.
UPOZORNĚNÍ: • • • •
Abyste zabránili riziku požáru, neinstalujte zařízení v místech, kde by mohlo dojít k úniku hořlavých plynů. Doporučuje se nainstalovat vhodnou vratnou ochranu vinutí proti nadměrnému oteplení. Připojte zemnicí kabel; nepřipojujte ochranný vodič k plynovodu, vodovodu nebo k telefonnímu vedení. Instalujte potrubí pro odvod kondenzátu, aby nedocházelo k unikání vody.
Místo instalace:
z
• • •
Umístěte zařízení v místě, kde je dobrá cirkulace vzduchu. Instalujte zařízení v nemastném prostředí, kde nedochází k emisím par. Zařízení není dobré instalovat v prostředí se slaným vzduchem (na pobřeží). Instalace není vhodná ani v místech, kde se tvoří žíravé plyny. Neinstalujte zařízení v místech, kde dochází k velkým výkyvům napětí. Neinstalujte klimatizaci v blízkosti televizí, radií, nebo jiných zařízení, která tvoří elektromagnetické nebo vysokofrekvenční vlny. Umístěte venkovní jednotku tak, aby nikoho nevadil její případný hluk nebo horký vzduch. Instalujte zařízení v místě, které není v zimě vystaveno velkému množství sněhových srážek. V blízkosti venkovní jednotky by se neměly vyskytovat žádné překážky bránicí volnému vstupu a výstupu vzduchu.
ar cs .c
• • • • • •
Příslušenství dodávané ke klimatizaci: Popis
Množství
Dálkové ovládání 1 Baterie
Upínací šroubky
Izolační materiál A
.iv
2
6
w
1
Izolační materiál B
w
1
Trubka pro odvod kondenzátu
1
w
Kroužek
Plastové svorky
1 4
Držák dálkového ovládání 1 Kryt šroubu 2 Kryt svorkovnice 1
9
Instalace vnitřní jednotky: Před instalací: Ponechte klimatizační zařízení v obalu až do doby, než začnete s instalací. Pokud by však bylo nutné vyjmout zařízení z obalu již dříve, je nutné ho chránit před poškozením.
Výběr vhodného místa pro instalaci: Pro instalaci zvolte místnost s dostatečnou výškou stropu a vzdáleností od stěn a tedy i dobrou cirkulací vzduchu. V blízkosti vnitřní jednotky by se neměly vyskytovat žádné překážky bránící volnému vstupu a výstupu vzduchu. V místě instalace musí být zajištěn odvod kondenzátu a možnost připojení potrubí. Místo instalace musí být dostatečně pevné, aby uneslo váhu zařízení. K zařízení musí být také snadný přístup pro údržbu. Neinstalujte zařízení na strop s přílišným sklonem. Délka potrubí vnitřní a venkovní jednotky nesmí být delší nebo naopak kratší, než jsou stanovené limity. Neinstalujte klimatizaci do blízkosti televizí, rádií nebo jiných zařízení s elektromagnetickými vlnami, mohlo by to způsobit odchylky od provozu, poruchy nebo hluk. Pokud jsou rádiové vlny příliš silné, mohou způsobovat hluk i ve vzdálenosti 1 m.
z
• • • • • • • •
ar cs .c
Instalační podmínky:
1. Vnitřní jednotka musí být instalována na stropě, který je vysoký nejméně 2,5 – 3 metry. Prostor potřebný pro instalaci.
Ujistěte se, že je místo pro instalaci dostatečně pevné, aby uneslo hmotnost jednotky.
3.
Pro instalaci kazetové klimatizace je nutné vyvrtat do stropu otvor: • Rozměry otvoru, viz. nákres. • Před instalací připojte všechna potrubí (chladicí, potrubí pro odvod kondenzátu) a elektrické vedení (připojení mezi vnitřní a venkovní jednotkou) k vnitřní jednotce. • Udělejte do stropu otvor; doporučujeme použít rám, aby byl zajištěn hladký povrch a zabránilo se vibracím.
w
.iv
2.
w
w
Rozměry otvorů ve stropu a umístění kotevních šroubů
10
z Instalujte kotevní šrouby M10 (vzdálenost mezi jednotlivými otvory je vyznačena na papírové montážní podložce). U místností s novým stropem použijte místo kotevních šroubů hmoždinky.
Instalace jednotky na nový strop
3.
.iv
w
4.
w
2.
Provizorně instalujte vnitřní jednotku. Do kotevních šroubů vložte upevňovací svorky. Ujistěte se, že jste na oba konce každé svorky vložili podložku a matici. Umístěte papírovou šablonu na střed zařízení, tak aby do sebe spolu zapadly. Poté ji pomocí 3 šroubků připevněte k zařízení. Upevněte roh vaničky pro sběr kondenzátu k výstupnímu otvoru potrubí. Po instalaci na strop, uzpůsobte zařízení do správné polohy. Zkontrolujte, že hlavní část zařízení je ve vodorovné poloze. • Použijte vodováhu a ujistěte se, že jsou všechny 4 rohy ve vodorovné poloze, dle vyobrazení. • Protože vnitřní jednotka obsahuje čerpadlo pro odvod kondenzátu a plovákový spínač, je dobré se ujistit, že je zařízení skutečně ve vodorovné poloze a nikde se nenaklání. Pokud se klimatizace sklání na stranu směrem od potrubí pro odvod kondenzátu, plovákový spínač nepracuje správně, a to způsobuje unikání vody. Odstraňte podložky a utáhněte matice, poté odstraňte i papírovou montážní podložku.
w
1.
ar cs .c
4.
5.
Instalace jednotky na strop (ne nový) 1.
2. 3.
Provizorně instalujte vnitřní jednotku. Do kotevních šroubů vložte upevňovací svorky. Ujistěte se, že jste na oba konce každé svorky vložili podložku a matici. Utáhněte kotevní šrouby. Uzpůsobte zařízení do správné polohy a výšky. Dále postupujte, jak je uvedeno v bodech 4. a 5. předchozí kapitoly (Instalace jednotky na nový strop). 11
Připojení potrubí: Chladicí potrubí (viz. také Návod k instalaci venkovní jednotky) • • • • • •
Při připojování či odstraňování potrubí jednotky postupujte dle obr. 1. Rozměry příruby naleznete v tabulce. Na vnitřní i vnější povrch spojů a přírub potrubí je nutné nanést chladírenský olej. Přiložte k sobě oba konce potrubí (střed na střed) a 3-4 otočeními ručně utáhněte matici. Klíčem utáhněte přírubu potrubí (krouticí moment naleznete v tabulce). Zkontrolujte, že v místech, kde je potrubí připojeno k přírubě, nedochází k žádným únikům plynu. Chladicí potrubí i potrubí k odvodu kondenzátu je nutné řádně zaizolovat. Omotejte spoje potrubí a izolační vrstvu lepicí páskou.
Potrubí k odvodu kondenzátu •
Průměr potrubí k odvodu kondenzátu musí být stejný, popř. větší než průměr potrubí vnitřní jednotky (vnější průměr potrubí je 32 mm). Potrubí k odvodu kondenzátu by nemělo být příliš dlouhé a mělo by být
.iv
•
ar cs .c
z
•
•
w
•
instalováno v mírném spádu (přinejmenším 1/100). Připojte potrubí tak, aby nedocházelo k tvoření sifonu. Mezi jednotlivými svorkami k uchycení potrubí ponechte vzdálenost 1 – 1,5 m. Upevněte potrubí pomocí svorky. Zasuňte odváděcí trubku do otvoru k odvodu kondenzátu až po bílou izolační pásku. Omotejte kolem svorky potrubí k odvodu kondenzátu izolační vrstvu. Řádně zaizolujte také potrubí k odvodu kondenzátu uvnitř místnosti.
w
•
w
UPOZORNĚNÍ: •
•
Konec výtokového potrubí může být umístěn v max. výšce 50 mm nad úrovní stropu. Potrubí musí být instalováno do pravého úhlu k jednotce a ve vzdálenosti 300 mm.
Pozn. • •
Max. spád pro kondenzační potrubí musí být 75 mm. Pokud je nutné instalovat potrubí pro odvod kondenzátu u více venkovních jednotek, umístěte ve vzdálenosti asi 100 mm pod potrubí k odvodu kondenzátu každé jednotky běžné potrubí (viz obrázek). 12
Elektrické připojení:
• • • • •
Všechny komponenty, materiály i připojovací práce musí odpovídat platným normám. Používejte pouze měděné vodiče. Elektrické připojení může provádět pouze kvalifikovaný pracovník. Následujte schéma elektrického připojení dole. Instalujte odpojovač, který umožní přerušit dodávku el. energie do celého systému. Technické charakteristiky kabelů, odpojovačů, vypínačů atd., naleznete v návodu k instalaci venkovní jednotky.
Připojení vnitřní jednotky
• •
Sejměte víko ovládací skřínky (1), protáhněte dráty těsněním; po připojení ostatních drátů, upevněte svorku. Připojte dráty ke svorkovnici, přičemž dodržujte polarity. (Každý drát má svou polaritu, která musí odpovídat s polaritou na svorkovnici). Aby se zabránilo proniknutí kondenzované vody do elektrického vedení, je nutné dráty izolovat. Po dokončení připojení, znovu nasaďte víka ovládací skříňky (1) a (2).
ar cs .c
•
z
•
UPOZORNĚNÍ:
.iv
Když je ke svorkovnici připojen zdroj el. energie, nepřipojujte ke svorkovnici dráty o různých průměrech (uvolněný drát by mohl způsobit přehřátí systému).
w
w
w
Schémata elektrického připojení
13
Instalace dekoračního panelu: Model 187 - 188 DC • •
S použitím vodováhy si ověřte, že je jednotka v horizontální pozici. Připevněte dekorační panel pomocí čtyř dodávaných šroubů (Obr. A)
UPOZORNĚNÍ: Mřížka vstupu vzduchu zůstane otevřená dokud není použita funkce UP/DOWN (NAHORU/DOLŮ), další instrukce naleznete uvnitř tohoto manuálu.
ar cs .c
z
•
Modely 257 – 297 – 367 – 487 – 607, 258 DC – 298 DC – 368 DC – 488 DC – 608 DC
UPOZORNĚNÍ: • •
Pokud použijete dekorační panel, nebudou dostupné 2 nebo 3 směry proudění vzduchu. Dekorační panel může být instalován v maximální výšce 3 metrů.
Příprava • 1.
Dekorační panel nesmí být umístěn čelem dolů nebo proti zdi či proti jinému svislému povrchu. Dejte pozor, ať neohnete ani jinak nepoškodíte clony. Sejměte mřížku vstupního vzduchu z dekoračního panelu. Zatáhněte za 2 drážky na mřížce směrem k okraji a vytáhněte mřížku nahoru (Obr. 1). Zvedněte ji asi do 45° a odstraňte panel. Sejměte lepicí pásku, která drží vzduchový filtr na zadní části mřížky vstupního vzduchu (Obr. 2).
.iv
•
Odstraňte rohové kryty. Sejměte lepicí pásku a vysuňte rohové kryty (Obr. 3).
3.
Pokud je to nutné instalujte izolaci. Izolační vrstvu ořízněte podle čáry označující řez na obrázku. Použijte pouze část (a) a část (b) zahoďte (Obr. 4). Vložte část izolační vrstvy (a) na místo, jak je zobrazeno na obrázcích 5 a 6.
w
w
w
2.
14
Elektrické připojení dekoračního panelu • •
Připojte dráty od motoru clony k dekoračnímu panelu (viz. Obr.). Pokud není připojení provedeno správně, objeví se na displeji dálkového ovládání chyba s kódovým označením A7.
2. 3. 4. 5. 6.
Nastavte motor clony s otvorem pro potrubí vnitřní jednotky, dle obrázku 7. Provizorně zahákněte dva upínací kroužky umístěné na motoru clony do háčků vnitřní jednotky. Zahákněte druhé dva upínací kroužky do háčků vnitřní jednotky. (Dejte pozor, abyste nepřiskřípli kabely motoru.) Lehce našroubujte 4 šrouby pod upínacími kroužky, jen asi do 15 mm. Nastavte dekorační panel tak, aby úplně zakrýval otvor ve stropě. Upevněte 4 šrouby tak, aby mezi panelem a vnitřní jednotkou zůstal prostor 5 až 8 mm.
ar cs .c
1.
VAROVÁNÍ! •
w
•
Pokud nejsou šrouby pevně zajištěny, mohou se vyskytnout jisté problémy, viz Obrázek 8. Pokud zůstane po dotažení šroubů ještě mezera, přizpůsobte prosím výšku vnitřní jednotky (Obr. 9). Pokud je vnitřní jednotka umístěna v horizontální pozici a kondenzační odtok je v normální pozici, výška vnitřní jednotky se může měnit přizpůsobením otvorů v rozích dekoračního panelu.
.iv
•
z
Instalování dekoračního panelu
Mřížku vstupního vzduchu instalujete tak, že budete postupovat opačným směrem dle kroků uvedených v kapitole „Příprava“ (tzn., že začnete od kroku 3 a budete postupovat ke kroku 1). Mřížka vstupního vzduchu může být instalována ve čtyřech směrech, podle Vašich potřeb. Pozn. Při instalaci mřížky vstupního vzduchu dejte pozor, aby se do sebe nezapletly dráty k motoru clony. Instalujte rohové kryty. Zachyťte rohový kryt za háček na dekoračním panelu, jak je zobrazeno na Obr. 11. Poté, kryt pomalu zasunujte, dokud všech pět sponek nezapadne dobře na své místo (Obr. 12).
w
1.
w
Instalace mřížky vstupního vzduchu a rohových krytů
2.
15
Kontrola odtoku (Modely ON/OFF a Inverter DC) Poté, co bylo nainstalováno potrubí, je nutné zkontrolovat, že kondenzát je z jednotky odváděn správně, a že nikde nedochází k únikům vody. Otvorem ve cloně nebo kontrolním otvorem nalijte do potrubí 1200cc vody. Pokud již bylo dokončeno elektrické připojení, proveďte tuto kontrolu odtoku v režimu Chlazení.
ar cs .c
z
Pokud ještě elektrické připojení nebylo provedeno: • Sejměte kryt ovládací skříňky, poté připojte přívodní svorku „CHECK“ (Kontrola) vnitřní jednotky, kterou naleznete v horní části elektronické karty vnitřní jednotky. Připojte zdroj napětí k přívodním svorkám 1 a 2 na svorkovnici. • Během této operace bude v provozu ventilátor. • Po kontrole správného odtoku kondenzátu, odpojte zdroj napětí a přívodní svorku „CHECK“.
Kontrola provozu
w
w
kontroly provozu je nutné si ověřit především následující: Je jednotka správně nainstalována? Nedochází někde ve spojích potrubí k únikům vody? Je jednotka řádně izolována? Nebrání něco odtoku kondenzátu? Odpovídá zdroj napětí datům uvedeným na štítku? Bylo správně provedeno elektrické připojení? Bylo správně instalováno potrubí? Bylo provedeno uzemnění? Použili jste správné rozměry elektrických kabelů? Nevyskytují se někde v blízkosti vstupních nebo výstupních mřížek obou jednotek nějaké překážky, které by mohly bránit volnému proudění vzduchu? • Zaznamenejte si někam údaje o délkách potrubí a množství použitého chladiva.
w
Během • • • • • • • • • •
.iv
Klimatizační jednotku je možné provozovat pouze dle instrukcí uvedených v Návodu k použití.
16
Instalace venkovní jednotky 1. Příslušenství Ochranný pás pro ochranu elektrických drátů před ostrými hranami.
2. Volba místa instalace
ar cs .c
z
Místo instalace venkovní jednotky zvolte podle následujících požadavků a uživatelských potřeb: • Vyberte takovou pozici, která je nejvhodnější pro volnou cirkulaci vzduchu. • Jednotka nesmí být vystavena tepelnému záření z topných zdrojů. • V místě instalace jednotky musí být zajištěn odvod kondenzátu. • Umístěte jednotku na takové místo, kde nebude její hluk nebo horký vzduch nikoho obtěžovat. • Jednotka by neměla být vystavena padajícímu sněhu. • V blízkosti venkovní jednotky by neměly být žádné předměty či překážky, které by bránily vstupu či výstupu vzduchu. • Mřížka výstupního vzduchu by neměla být vystavena povětrnostním vlivům. • Kolem venkovní jednotky je nutné dodržovat minimální provozní vzdálenosti (nejméně 1 m), není dobré jednotku instalovat do čtyř uzavřených stěn. • Pokud se instaluje více venkovních jednotek, je nutné zajistit takové vzdálenosti, které umožní dostatečnou cirkulaci vzduchu pro každou jednotku.
Pozn. Pokud je venkovní jednotka instalována na místě, které je vystaveno povětrnostním vlivům, nastavte mřížku výstupního vzduchu tak, aby nesměřovala proti větru.
w
w
Minimální vzdálenost L1 500 mm L2 300 mm L3 150 mm
.iv
Minimální provozní vzdálenosti venkovní jednotky
NE směr proudění
3. Instalace
w
Upevněte jednotku podle možností v místě instalace, berte však v úvahu následující informace: • Ponechte na základně dostatečné místo pro upevnění kotevních šroubů. • Základna pro upevnění jednotky by měla být zapuštěna v dostatečné hloubce. • Úhel sklonu instalované jednotky nesmí být vyšší než 3 stupně.
17
18
ar cs .c
.iv
w
w
w
z
w
w
w
.iv
ar cs .c
z
Instalační rozměry:
19
Chladicí potrubí
2. Rozměry potrubí Vložte na potrubí příruby a připojte je, poté potrubí ohněte.
Model 187 188 DC 257 – 297 – 297T 258 DC – 298 DC 367 – 487 – 607 368DC – 488DC – 608DC
Vodní potrubí Plynové potrubí Vodní potrubí Plynové potrubí Vodní potrubí Plynové potrubí
ar cs .c
•
z
1. Schéma potrubí
Ø Ø Ø Ø Ø Ø
6,35 x 0,8 mm 12,7 x 1 mm 9,52 x 0,8 mm 15,88 x 1 mm 9,52 x 0,8 mm 19,05 x 1 mm
Pozn. Používejte pouze měděné potrubí, které odpovídá normě UNI EN 12735-1.
3. Maximální délka potrubí a maximální výškový rozdíl
Maximální výškový rozdíl (mezi vnitřní a venkovní jednotkou) 5 5 5
.iv
Model Maximální délka 187 – 188 DC 20 257-297-297T-358-258DC-298DC 30 367-487-607-368-488-608DC 50
w
w
Klimatizační jednotky jsou mezi sebou propojeny měděným potrubím, max. možný počet ohybů je 15, při větším počtu ohybů už nemůže být zaručena správná výkonnost jednotky. Jednotky mohou být instalovány s max. výškovým rozdílem 5 metrů bez sifonu. Instalace vnitřní jednotky pod úrovní venkovní jednotky musí být provedena s ohledem na následující údaje: • pro výškový rozdíl vyšší než 20 metrů u modelů 187 – 257 – 297 – 297T, 188 DC – 258 DC – 298 DC, nebo max. 30 metrů u modelů 367 – 487 – 607, 368 DC – 488 DC – 608 DC, je nutné každých 5 metrů nainstalovat sifon (odlučovač oleje).
VAROVÁNÍ !
w
Sifon musí být nainstalován na obou potrubích, protože klimatizace pracuje jako tepelné čerpadlo.
Bezpečnostní opatření • • •
• •
Dejte pozor, aby se potrubí nezkroutilo nebo nezablokovalo. Přesvědčte se, že se do potrubí nedostane žádný písek ani prach. Úhel ohybů potrubí by měl být co možná největší, aby se předešlo ucpání potrubí. Je nutné provést izolaci plynového i vodního potrubí. Zkontrolujte, že ve spojích nedochází k únikům plynu.
20
4. Připojení potrubí Aby mohl být garantován výkon jednotky uváděný v technických charakteristikách, délka potrubí musí být co možná nejkratší. Na fitinky a příruby potrubí je nutné nanést chladicí olej. Potrubí vycentrujte a připojte ke šroubení a ručně utáhněte matici. Poté řádně utáhněte pomocí klíče. Aby se nenarušila funkčnost, je nutné dodržovat utahovací momenty uvedené v tabulce. Ujistěte se, že se do potrubí nedostanou žádné cizorodé látky, jako prach, písek nebo voda.
Rozměr potrubí (mm) Vodní potrubí Ø 6,35 Vodní potrubí Ø 9,52 Plynové potrubí Ø 12,7 Plynové potrubí Ø 15,88 Plynové porubí Ø 19,05
Utahovací moment (N.m) 14,2 – 17,2 32,7 – 39,9 49,5 – 60,3 61,8 – 75,4 97,2 – 118,6
z
Potrubí je nutné před utažením nasadit na šroubení střed na střed, aby nedošlo k prasknutí závitu a následným únikům plynu.
Kontrola těsnosti
w
w
.iv
ar cs .c
Po dokončení připojení chladicího potrubí, proveďte kontrolu těsnosti. Při této kontrole použijte nádrž s dusíkem, abyste natlakovali potrubí, jak je zobrazeno na obr. • Úplně uzavřete vodní a plynové ventily. Aby dusík nevstoupil i do chladicího okruhu venkovní jednotky, je nutné před natlakováním potrubí zcela uzavřít plynové i vodní uzavírací kohouty. • Pro každý chladicí okruh, trubky natlakujte přes vypouštěcí plynový ventil (viz. Obrázek). 1) Natlakujte na dobu 3 minut na hodnotu 0,3 MPa (3,0 kg/cm2g).
2) 3)
Pokud tlak neklesne, systém je v pořádku. Pokud tlak poklesne, je nutné odhalit místo unikání. Při natlakování na 24 hodin, jakákoliv změna teploty okolního prostředí o 1°C způsobí změnu v tlaku o 0,01 MPa (0,1 kg/cm2g). Toto je třeba mít během testu na paměti. Pokud v průběhu kontroly tlak poklesne, zkontrolujte všechny spoje, místo úniku odhalíte dotykem, poslechem a použitím mýdlového roztoku. Poté obnovte připojení nebo dotáhněte matici.
w
•
Natlakujte na dobu 3 minut na hodnotu 1,5 MPa (15,0 kg/cm2g). Objeví se velký únik. Natlakujte na dobu přibližně 24 hodin na hodnotu 3,0 MPa (30,0 kg/cm2g). Objeví se malý únik.
•
21
Vytvoření vakua v potrubí • •
• • •
V závislosti na délce potrubí vytvořte vakuum na 1-2 hodiny. Před touto operací se ujistěte, že jsou plynové a vodní armatury zcela uzavřené. Pokud tlak neklesne pod hodnotu -755 mmHg po 2 hodinách, ponechte vakuum ještě další hodinu. Pokud ani po těchto třech hodinách tlak neklesne pod hodnotu -755 mmHg, odhalte a odstraňte příčinu úniku plynu. Pokud po 2 hodinách klesne tlak pod hodnotu -755 mmHg, uzavřete oba VL a VH ventily na odlučovacím zařízení, poté vypněte čerpadlo a sledujte, jestli hodnota vakua zaznamená v průběhu jedné hodiny nějaké změny. Pokud ano, znamená to, že někde v systému dochází k úniku plynu. Odhalte místo úniku. Po vytvoření vakua, zaměňte vakuové čerpadlo za nádobu s chladicím plynem a začněte napouštět chladicí plyn.
.iv
•
ar cs .c
z
•
K vytvoření vakua použijte čerpadlo. Proplachování chladiva je zcela zakázáno. Volba čerpadla pro vakuum: zvolte čerpadlo, které dosahuje vysokých hodnot vakua (méně než -755 mmHg) a vysokých hodnot vyprázdnění vzduchu (přes 40 litrů za minutu). Po dokončení kontroly těsnosti a vypuštění dusíků, připojte odlučovací přístroj k plynovému vypouštěcímu ventilu (třícestný), poté připojte vakuové čerpadlo, jak je zobrazeno na obrázku.
Důležité informace o použitém chladivu
w
w
Tento výrobek obsahuje skleníkové plyny s fluorem kryté Kyotským protokolem. Nesmí uniknout do ovzduší! Typ chladiva: R410A Hodnota GWP (potenciál globálního oteplování) 1975
w
Vyplňte permanentním inkoustem: ❶ = náplň chladiva z výroby ❷ = množství přidaného chladiva do potrubí ❶+❷ = celková náplň chladiva
Vyplněný štítek musí být umístěn na viditelné místo zvenku jednotky. A obsahuje fluorový plyn, který přispívá ke skleníkovému efektu a je krytý Kyotským protokolem B náplň chladiva z výroby: viz odkaz s názvem jednotky C množství přidaného chladiva do potrubí D celkové množství chladiva E venkovní jednotka F tlaková láhev s chladivem a plnicí rozdělovač
22
Dodatečné napouštění chladicího plynu Pokud je celková délka (L) připojovacího potrubí mezi jednotkami menší než 5 m, není nutné provádět dodatečné napouštění chladiva. Pokud má připojovací potrubí celkovou délku (L) větší než 5 m, je nutné provést dodatečné napuštění dle počtu metrů (M). Vzorec pro vypočítání dodatečného napouštění chladiva = (L-5m) x M (g/m) U modelu 18, M = 30 g/m U modelů 25, 29, 29T, 36, 42, 52, M = 65 g/m • • •
Chladivo napouštějte jen při režimu provozu Chlazení. Napouštějte chladivo přes vypouštěcí ventil na straně plynu (nízký tlak). Dejte pozor, aby se do systému nedostal vzduch, chladivo napouštějte v tekutém stavu.
Chladicí plyn
ar cs .c
z
Chladicí plyn používaný v klimatizaci je plyn R 407 C. Typ a množství plynu, kterým je chladicí systém přístroje naplněn, jsou uvedeny na štítku přístroje. Nikdy nemíchejte či nezaměňujte tento plyn s žádným jiným plynem. Při čistění silně zaneseného chladicího obvodu, např. pokud vyhoří kompresor, se vždy obraťte na odborníky. Plynové bomby používejte a skladujte podle pokynů výrobce a v souladu s pravidly a bezpečnostními normami danými v zemi instalace klimatizační jednotky.
Bezpečnostní list chladiva Chladicí plyn
R 410 A
GWP
1975
Složení
50% difluorometan
50% pentafluoroetan
Ukazatelé nebezpečí Vážná rizika
Udušení
Specifická rizika
Únik plynu může způsobit omrznutí.
.iv
První pomoc Obecné informace
Pokud pacient omdlel, neprovádějte žádné kroky.
Inhalace
Zajistěte přísun čerstvého vzduchu. V případě nutnosti proveďte umělé dýchání.
V žádném případě postiženému nepodávejte adrenalin či jiné látky. Pokud přijde plyn do styku s očima, řádně je vyplachujte pod proudem vody (po dobu 15 minut) a kontaktujte lékaře.
Kontakt s kůží
Uhašení
w
Opatření při požáru
w
Kontakt s očima
Opláchněte řádně vodou. Okamžitě sundejte kontaminované oblečení. Použijte jakýkoliv způsob hašení ohně.
Specifická rizika
Specifická opatření
Zvýšení tlaku. Vodní hasicí přístroje.
Opatření v případě úniku plynu
w
Individuální opatření
Opatření k ochraně životního prostředí Způsob čistění
Evakuujte postiženou osobu do bezpečí.
Místnost řádně vyvětrejte. Proveďte opatření pro osobní ochranu. Evaporace Evaporace
Skladování a manipulace Manipulace Technická opatření
V místě provozu klimatizace zajistěte dostatečné odvětrání a/nebo používejte umělou ventilaci.
Doporučení pro bezpečné použití Skladování
Nebezpečí vdechnutí páry nebo kapek. Skladujte řádně uzavřené plynové bomby na dobře větraném, suchém a chladném místě. Ponechte je v originálním obalu. Neskladujte v blízkosti hořlavých či výbušných látek, nebo organických peroxidů.
23
Chladicí plyn
R 410 A
Kontrola a individuální ochrana AEL (8-h a 12-h TWA) = 1000 ml/m3 pro každý komponent.
Ukazatelé kontroly Ochrana
Při výměně plynových bomb a při udržovacích pracích používejte nezávislý dýchací přístroj. Pára je těžší než vzduch a může způsobit udušení.
Ochrana očí
Ochranné brýle
Ochrana rukou
Gumové rukavice
Hygienická opatření
Nekouřit
Fyzikální a chemické vlastnosti Barva
Bezbarvý
Zápach
Podobný éteru
Bod varu
- 43.9 °C při atmosférickém tlaku
Bod vzplanutí
Nehořlavý
Hustota
1.138 Kg/l p ř i 2 5 ° C Zanedbatelná
Stabilita a reaktivita Stabilita
z
Rozpustnost ve vodě
Žádná reaktivita, pokud se chladivo používá v souladu s instrukcemi. Alkalické kovy, Al, Zn, Be, atd. v podobě prachu.
ar cs .c
Materiály, kterým je třeba se vyhnout.
Halogenové kyseliny, stopové prvky karbonylových halogenidů
Nebezpečí rozkladu Akutní toxicita
(R32) LC50/inhalace4 hodiny/krysí jed = 760 l/m3 (R125) LC50/inhalace/4 hodiny/krysí jed = 800 l/m3
Vedlejší účinek
Vyšší koncentrace než TLV může způsobit narkotické účinky.
Inhalace vyšších koncentrací může vést k poruše dýchacího ústrojí (plicní edém). Dlouhodobá toxicita
Nevykazuje žádné karcinogenní, teratogenní nebo mutagenní účinky.
Ekologické informace
R 125: 0.70 - R 32: 0.15
Potenciál globál. oteplování HGWP (R11 = 1)
spotřeby
0
ozónu
ODP(R11 = 1) Požadavky pro likvidaci
.iv
Potenciál
w
w
w
Recyklovatelný
24
Elektrická připojení POZOR HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU NEBO SMRTI. PŘED ZAPOČETÍM ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ, MUSÍ BÝT ODPOJEN ZDROJ ELEKTRICKÉ ENERGIE POMOCÍ ODPOJOVAČE NEBO VYPÍNAČEM ZDROJE ENERGIE A DOKONČENO UZEMNĚNÍ.
OPATŘENÍ • • •
Elektrické připojení smí provádět jen kvalifikovaný pracovník. Nepřipojujte ke svorkovnici více jak 3 vodicí dráty. Vždy používejte jen vodicí dráty s izolovanými svorkami. Používejte jen měděné vodiče.
Elektrické charakteristiky
ar cs .c
z
Podle následující tabulky zvolte rozměr elektrických vodičů a ochranného okruhu: (celková délka vodicích drátů: 20m; pokles napětí: méně než 2%) Elektromagnetická Napájecí Propojovací kabel Model Napájení ochrana kabel mezi vnitřní a venkovní jednotkou 187 – 188 DC 230 V / 50 Hz 26 A 2,5 mm2 4 x 2,5 mm2 2 257 – 258 DC 40 A 4 mm 4 x 1,5 mm2 2 297 – 298 DC – 368 DC 40 A 4 mm 4 x 1,5 mm2 2 297T 400 V / 3 Ph + N / 50 Hz 20 A 2,5 mm 4 x 1,5 mm2 367 4 mm2 4 x 1,5 mm2 2 487 – 488 DC 4 mm 4 x 1,5 mm2 2 607 – 608 DC 4 mm 4 x 1,5 mm2
Elektrická schémata
Jak postupovat
2)
w
3)
Uvolněte postranní šroubky a odstraňte přední panel. Správně připojte vodiče ke svorkovnici a upevněte je ustanovkou. Protáhněte dráty speciálním otvorem pro elektrické připojení umístěným na předním panelu.
w
1)
.iv
Nejprve připojte zdroj el. energie k venkovní jednotce, takže vnitřní jednotka je napájena ze svorkovnice. Pro elektrické připojení vnitřní jednotky, viz Údaje v Návodu k instalaci vnitřní jednotky.
POZOR
w
Nepřipojujte střední vodič N k R, S nebo T (fáze). Připojte vodiče, jak je zobrazeno na obrázku. Nesprávně provedené připojení může poškodit jednotku. U jednotek s třífázovým zdrojem el. Energie, zkontrolujte, že sekvence fází R-S-T pracuje správně, jinak se jednotka při spuštění zablokuje. Pokud ne, vyměňte 2 fáze na svorkovnici.
25
Funkční zkouška UPOZORNĚNÍ Jakmile je jednotka připojena ke zdroji el. energie, spustí se okamžitě i bez přepnutí vypínače do polohy ON. Před odpojením jednotky od zdroje el. energie se vždy ujistěte, že je vypínač v poloze OFF. • Tato jednotka má funkci automatického restartu, pokud dojde k výpadku el. proudu. 1)
w
w
w
.iv
ar cs .c
z
2)
Před provedením funkční zkoušky, přepněte zdrojový vypínač do polohy ON na dobu nejméně 12 nepřetržitých hodin, tím se zapne topné těleso skříně kompresoru. Nechte jednotku běžet po dobu nepřetržitých 30 minut, a poté proveďte následující kontrolu: • zkontrolujte vstupní tlak na servisním připojovacím ventilu plynového potrubí. • zkontrolujte výstupní tlak u připojení na kompresor výstupního potrubí. • zkontrolujte teplotní rozdíl mezi vstupním a výstupním vzduchem vnitřní jednotky.
26
NÁVOD K POUŽITÍ
w
w
w
.iv
ar cs .c
z
KAZETOVÝCH KLIMATIZACÍ EMMETI
Návod k použití kazetových klimatizací HSC ON/OFF a Inverter IVAR CS, spol. s r.o., Velvarská 9 – Podhořany, 277 51 Nelahozeves II http://www.ivarcs.cz, e-mail:
[email protected] Tel: +420 315 785 211-2, Fax: +420 315 785 213-4 Sídlo: Vaníčkova 5, 160 17 Praha 6, IČO: 45276935, DIČ: CZ45276935
Datum: 1. 8. 2012
1
Displej a kontrolní tlačítka dálkového ovladače 1. Tlačítka TEMP Tlačítka pro nastavení teploty v místnosti. Každým stiskem se nastavená teplota zvýší nebo sníží o 1°C. (Rozsah nastavení od 16°C do 30°C). 2. Tlačítko SWING Stisknutím tohoto tlačítka se volí nastavení vodorovné clony. První stisk aktivuje pohyb clony, dalším stiskem ji zastavíte v požadované pozici.
z
3. Tlačítko ON / OFF Zapnutí a vypnutí klimatizace. Při každém zapnutí se na displeji zobrazí předchozí nastavení druhu provozu (mimo funkce Timer, Sleep a Swing).
ar cs .c
4. Tlačítko MODE Tlačítko pro volbu druhu provozu klimatizace. Každý stisk tohoto tlačítka přepne na další druh provozu, druhy provozu v následujícím pořadí:
5. Tlačítko CLOCK Tlačítko pro nastavení hodin.
.iv
6. Tlačítko TIMER Tlačítko aktivace programového zapnutí nebo vypnutí klimatizace.
w
w
w
7. Tlačítko FILTER (jen u modelu 18) Automatické spuštění a návrat filtru k čistění. 8. Tlačítko CODE Tlačítko přičlení dálkový ovladač vnitřní jednotce A nebo B. Zvolte prosím A. 9. Tlačítko RESET Při stlačení tohoto tlačítka pomocí nějakého špičatého předmětu se obnoví původní nastavení ovladače. 10. Tlačítko LOCK Tlačítko pro uzamčení klávesnice a displeje dálkového ovladače. 11. Tlačítka HOUR (hodina) Nastavení hodin pro funkci Timer a při nastavení času. 12. Tlačítko SET Tlačítko pro potvrzení nastaveného času a hodin.
13. Tlačítko SLEEP Tlačítko pro aktivaci funkce nočního poklesu výkonu klimatizace (automatické). 14. Tlačítko FAN Volba rychlosti otáčení ventilátoru – nízká, střední, vysoká, automatická. 2
15. Ukazatel vypnuté funkce TIMER (Off). 16. Ukazatel času 17. Ukazatel stavu filtru Automaticky se vypne pokud je filtr špinavý. 18. Ukazatel teploty Zobrazení nastavené teploty.
clony
20. Ukazatel přiřazení dálkového ovladače CODE A přenosu
infračerveného
ar cs .c
21. Ukazatel signálu.
z
19. Ukazatel SWING Ukazuje automatické nastavení vertikálního nasměrování vzduchu.
22. Ukazatel přiřazení dálkového ovladače B 23. Ukazatel druhu provozu klimatizace:
24. Ukazatel funkce SLEEP
.iv
25. Ukazatel stavu baterií Zobrazí se, pokud jsou baterie vybité.
26. Ukazatel uzamčení klávesnice LOCK
w
w
27. Ukazatel rychlosti otáčení ventilátoru:
w
28. Ukazatel zapnuté funkce TIMER (On)
3
Provoz dálkového ovladače • • • •
Po spuštění klimatizační jednotky, namiřte dálkový ovladač přímo na přijímač signálu vnitřní jednotky. Infračervený signál má dosah do 7 metrů, proto byste při ovládání jednotky dálkovým ovladačem neměli tuto vzdálenost překračovat. Dbejte, aby se dálkový ovladač nijak nepoškodil. Pokud se v místnosti vyskytují fluorescenční lampy s elektronickým startem či s komutátorem nebo mobilní telefony, může být kvalitní příjem signálu rušen, poté je nutné vzdálenost od vnitřní jednotky zkrátit.
Baterie do dálkového ovládání
ar cs .c
z
Baterie byly navrženy a vyrobeny z vysoce kvalitních materiálů a komponentů, které mohou být recyklovány a/nebo znovu využity. Symbol přeškrtnuté popelnice značí, že tento výrobek (baterie) musí být na konci své životnosti zlikvidován odděleně od domácího směsného odpadu a musejí být odevzdány do separovaného odpadu ve sběrném dvoře, v souladu s Evropskou směrnicí č. 2006/66ES, čl. 20 a příloha II.
Pokud je pod popelnicí chemická značka, značí to, že baterie obsahují určité množství těžkého kovu a budou označeny následujícím způsobem: Hg: Rtuť (0,0005 %), Cd: kadmium (0,002 %), Pb: olovo (0,004 %) Vkládání baterií
Vložte baterie, jak je naznačeno na obrázku. • Sejměte kryt bateriového prostoru umístěný na zadní
• •
.iv
Pokud ani poté nefunguje dálkový ovladač správně nebo nefunguje vůbec, stiskněte tlačítko RESET pomocí nějakého špičatého předmětu (např. tužkou). Pokud se zařízení nebude po delší dobu používat, vyjměte baterie z dálkového ovladače. Dálkový ovladač provede po opětovném vložení baterií automatický test. Pokud byly baterie vloženy správně, na displeji se na okamžik rozsvítí všechny symboly.
w
Pozn. •
w
• • •
straně dálkového ovládače tak, že zatlačíte na ve směru šipky a kryt vysunete. Vložte baterie, přičemž dodržujte správné polarity. Znovu nasuňte kryt bateriového prostoru. Zkontrolujte, že dálkový ovládač funguje správně: Pokud po stisknutí tlačítka ON / OFF zůstane displej zhasnutý, zkuste vložit baterie znovu.
w
Nastavení hodin
1. Stiskněte tlačítko CLOCK, na displeji se rozbliká nápis AM nebo PM. nebo pro nastavení správného času. Každým stiskem 2. Stiskněte tlačítka se čas zvyšuje či snižuje o jednu minutu, při delším podržení stisknutého tlačítka se čas mění rychleji. 3. Pro potvrzení nastaveného času, stiskněte tlačítko SET. Nápis AM nebo PM přestane blikat, spustí se hodiny. (pozn. AM se vztahuje k dopoledním hodinám, PM k odpoledním).
4
Druhy provozu klimatizace – Automatický, Chlazení, Odvlhčování a Vytápění 1. Spuštění klimatizace: Stiskněte tlačítko ON / OFF na dálkovém ovládači, klimatizace se spustí. Na displeji se zobrazí předešlý druh provozu (kromě funkcí Timer, Slep a Swing).
z
2. Volba druhu provozu: Stiskněte tlačítko MODE; každým stiskem se druhy provozu mění v následujícím pořadí:
ar cs .c
Displej zastavte na Vámi požadovaném druhu provozu. Na displeji se zobrazí symbol nastaveného provozu. 3. Nastavení teploty: Stiskněte tlačítka TEMP. Teplota se zvyšuje o 1°C při každém stisku tohoto tlačítka. Pokud tlačítko podržíte stisknuté delší dobu, nastavovaná teplota se zvyšuje rychleji. Teplota se snižuje o 1°C při každém stisku tohoto tlačítka. Pokud tlačítko podržíte stisknuté delší dobu, nastavovaná teplota se snižuje rychleji. Nastavte požadovanou teplotu v rozsahu od 16 do 30°C.
.iv
4. Volba rychlosti otáčení ventilátoru: Stiskněte tlačítko FAN; každým stiskem se rychlost otáčení mění
w
w
v následujícím pořadí:
Při nastavení automatické rychlosti otáčení se bude měnit dle nastavené teploty a dle teploty v místnosti.
w
5. Vypnutí klimatizace: Stiskněte tlačítko ON / OFF, klimatizace se vypne.
Pozn. • Při automatickém druhu provozu si klimatizace sama zvolí nejvhodnější druh provozu podle teploty v místnosti (Chlazení, Vytápění nebo Větrání). • Pokud teplota v místnosti překročí při režimu Odvlhčování nastavenou teplotu o 2°C, jednotka začne střídavě pracovat při nízké rychlosti otáčení ventilátoru, ať už je nastavená rychlost otáčení ventilátoru jakákoliv. Pokud je teplota v místnosti nižší než nastavená teplota, klimatizace začne pracovat v druhu provozu Větrání. • Při režimu Vytápění je do místnosti dodáván horký vzduch jen po krátký časový úsek, aby se zabránilo efektu „studeného vzduchu“. 5
Režim větrání 1. Spuštění klimatizace: Stiskem tlačítka ON / OFF na dálkovém ovladači spusťte klimatizace. Na displeji se zobrazí předešlý druh provozu (kromě funkcí Timer, Slep a Swing). 2. Volba druhu provozu: Tlačítkem MODE zvolte provozní režim Větrání. Na displeji se objeví tento symbol
.
ar cs .c
z
3. Volba rychlosti otáčení ventilátoru: Stiskněte tlačítko FAN; při každém stisku se mění volená rychlost otáčení v následujícím pořadí:
4. Vypnutí klimatizace: Stiskem tlačítka ON / OFF se klimatizace vypne.
w
w
w
.iv
Pozn. Při režimu větrání není k dispozici funkce Automatické rychlosti ventilátoru a funkce Sleep. Není také možné nastavit pokojovou teplotu.
6
Řízení směru toku vzduchu Režim SWING: 1. Jedním stiskem tlačítka SWING se clona začne automaticky pohybovat v daném úhlovém rozmezí. 2. Zastavení clony ve zvolené poloze se provádí opětovným stiskem tlačítka SWING. Pokud se clona vypne, automaticky se i uzavře. Varování!
• •
z
•
Poloha clony musí být nastavována pouze dálkovým ovladačem tlačítkem SWING, nikdy ne ručně. Pohon clony by se mohl jinak poškodit. Pokud se clona nepohybuje správně, zkuste vypnout a opět zapnout klimatizaci. Ponecháte-li v režimu Chlazení nebo Odvlhčování clonu po delší dobu nastavenou do nízké polohy, může dojít na výstupní mřížce ke tvorbě kapek kondenzátu. Ke tvorbě kapek kondenzátu na výstupní mřížce může dojít i při vysokém stupni vlhkosti. Pokud jsou v místnosti přítomny děti, starší osoby nebo nemocní, nenastavujte teplotu v místnosti na příliš nízkou hodnotu.
ar cs .c
•
Doporučení: •
w
w
w
.iv
•
Protože chladný vzduch klesá dolů, doporučuje se pro lepší cirkulaci při režimu Chlazení nasměrovat tok vzduchu nahoru. Při režimu Vytápění je naopak lepší nasměrovat tok vzduchu dolů.
7
Aktivace programu nočního poklesu výkonu SLEEP Pokud večer před spaním stisknete tlačítko SLEEP, klimatizace začne ve zvoleném režimu pracovat tak, aby byly podmínky v místnosti co možná nejpřijatelnější pro spánek. Před použitím této funkce se ujistěte, že byl správně nastaven čas. Použití funkce SLEEP Po spuštění jednotky zvolte požadovaný druh provozu a poté stiskněte tlačítko SLEEP. Na displeji se objeví nastavený čas (poprvé se objeví „1h“) a symbol tohoto programu. Stiskněte tlačítka nahoru a dolů pro nastavení času v rozmezí od 1 do 8 hodin. Každým stiskem tlačítka nahoru nebo dolů se čas zvyšuje nebo snižuje o 1 .
Funkce SLEEP při režimu Chlazení a Odvlhčování
z
hodinu. Na displeji se poté objeví nastavený čas a symbol
Funkce SLEEP při režimu Vytápění
ar cs .c
Při režimu Chlazení nebo Odvlhčování zvýší klimatizace nastavenou teplotu o 10C po jedné hodině, o 20C po dvou hodinách ... až se po osmi hodinách automaticky vypne.
Při režimu Vytápění sníží klimatizace nastavenou teplotu o 20C po jedné hodině, o 40C po dvou hodinách. Tuto teplotu udržuje po následující tři hodiny, po kterých zvýší teplotu o 10C na následné tři hodiny. po těchto osmi hodinách provozu se vypne. Funkce SLEEP při Automatickém režimu
Jednotka bude pracovat automaticky podle režimu zvoleného systémem. Pozn.
w
w
w
•
Po nastavení programu SLEEP už není možné nastavit hodiny. Pokud je nastavený čas kratší než 8 hodin, klimatizace se automaticky vypne po dovršení tohoto času. Nejprve nastavte čas a poté teprve aktivujte funkci SLEEP. Po aktivaci funkce SLEEP už není možné nastavit čas.
.iv
• •
8
Programové zapnutí a vypnutí klimatizace Timer ON - Timer OFF Před použitím funkce Timer nejprve nastavte správný čas (viz. Nastavení hodin). 1. Spusťte jednotku a zvolte požadovaný druh provozu, druh provozu se zobrazí na displeji. 2. Spuštění funkce Timer: Stiskněte tlačítko Timer, každým stiskem tlačítka se mění nastavení této funkce v následujícím sledu:
z
Zvolte požadovaný program – TIMER ON nebo TIMER OFF, začne blikat na displeji.
ar cs .c
3. Nastavení funkce Timer: Stiskněte tlačítka Nahoru nebo Dolu . Každým stiskem tlačítka se čas zvýší o 10 minut. Pokud tlačítko chvíli podržíte stisknuté, čas poběží rychleji. Každým stiskem tohoto tlačítka se požadovaný čas snižuje o 10 minut. Při delším stisku čas opět běží rychleji. Nastavený čas se poté zobrazí na displeji. Je možné nastavit max. časový úsek 24 hodin. AM se vztahuje k dopoledním hodinám, zatímco PM se vztahuje k odpoledním hodinám. 4. Potvrzení nastavení: Po nastavení správného času, stiskněte tlačítko SET pro potvrzení. Nápis přestane na displeji dálkového ovladače blikat.
nebo
.iv
5. Deaktivace funkce Timer Stiskněte několikrát tlačítko Timer, dokud z displeje nezmizí funkce Timer.
Doporučení:
Pozn.
w
Po výměně baterií nebo při výpadku proudu, je nutné funkci Timer nastavit znovu. Dálkový ovladač má paměť, proto, pokud chcete, aby byla funkce Timer použita znovu dle předchozího nastavení, stiskněte po zvolení druhu provozu jen tlačítko SET.
w
• •
w
Po nastavení programového zapnutí nebo vypnutí klimatizace Timer, displej zobrazí čas této funkce. Pokud chcete na displeji zobrazit hodiny, stiskněte jednou tlačítko CLOCK. Po pěti vteřinách se na displeji opět objeví čas nastavený funkcí Timer.
9
Programové zapnutí / vypnutí klimatizace Timer ON / Timer OFF Před použitím funkce Timer nejprve nastavte správný čas (viz. Nastavení hodin). 1. Spusťte jednotku a zvolte požadovaný druh provozu, druh provozu se zobrazí na displeji.
Zvolte požadovaný program – TIMER ON nebo TIMER OFF, začne blikat na displeji.
ar cs .c
3. Nastavení času pro funkci Timer ON: Stiskněte tlačítka Nahoru nebo Dolu . Každým stiskem tlačítka se čas zvýší o 10 minut. Pokud tlačítko chvíli podržíte stisknuté, se požadovaný čas poběží rychleji. Každým stiskem tohoto tlačítka čas snižuje o 10 minut. Při delším stisku čas opět běží rychleji. Nastavený čas se poté zobrazí na displeji. Je možné nastavit max. časový úsek 24 hodin. AM se vztahuje k dopoledním hodinám, zatímco PM se vztahuje k odpoledním hodinám. 4. Potvrzení nastavení Timer ON: Po nastavení správného času, stiskněte tlačítko SET pro potvrzení. Nápis přestane na displeji blikat, současně začne blikat nápis .
z
2. Spuštění funkce Timer: Stiskněte tlačítko Timer, každým stiskem tlačítka se mění nastavení této funkce v následujícím sledu:
.iv
5. Nastavení času pro funkci Timer OFF: Postupujte jako v kroku 3.
na dálkovém ovladači přestane
w
6. Potvrzení nastavení Timer OFF: Po nastavení správného času, stiskněte tlačítko SET pro potvrzení. blikat.
w
w
Deaktivace funkce Timer: Stiskněte několikrát tlačítko Timer dokud nezmizí tato funkce z displeje. V závislosti na čase nastaveném pro funkci Timer ON a Timer OFF dojde buď nejprve ke spuštění a poté k vypnutí klimatizace či naopak.
10
Údržba Model 187 - 257 – 297 – 188 DC – 258 DC – 298 DC Čistění vzduchového filtru • Nikdy neprovozujte klimatizaci bez vzduchového filtru. • Pokud je v místnosti hodně prachu, je nutné čistit vzduchový filtr častěji (alespoň jednou za dva týdny). 1. Otevřete mřížku vstupního vzduchu Stiskněte výřez s nápisem „PUSH“, mřížka vstupního vzduchu se automaticky otevře (mřížku drží dva háčky).
háčky.
4. • • •
ar cs .c
z
2. Otevřete dva 3. Sejměte filtr.
Vyčistěte filtr Nečistěte filtr vodou, jejíž teplota přesahuje 40°C, filtr by se mohl poškodit. Nesušte filtr nad ohněm, mohl by shořet. Prach odstraňte luxem nebo omyjte vodou. Pokud je filtr hodně znečistěný, použijte měkký kartáč a neutrální čisticí prostředek. Nechte filtr oschnout a poté ho položte na chladné místo.
tím
.iv
5. Výměna filtru • Vložte filtr do drážek v horní části mřížky. • Uzavřete dva háčky na mřížce vstupního vzduchu, zabezpečíte filtr.
6. Uzavřete mřížku vstupního vzduchu.
w
w
Čistění mřížky vstupního vzduchu 1. Otevřete mřížku vstupního vzduchu. Stiskněte výřez s nápisem „PUSH“, mřížka vstupního vzduchu se automaticky otevře (mřížku drží dva háčky).
w
2. Sejměte vzduchový filtr (viz. kapitola Čistění filtru). 3. Sejměte mřížku vstupního vzduchu Otevřete mřížku do úhlu asi 40° a poté ji nadzdvihněte. 4. Vyčistěte mřížku • Nečistěte mřížku vodou, jejíž teplota přesahuje 40°C, mřížka by se mohla zdeformovat. • Použijte měkký kartáč, vodu a neutrální čisticí prostředek, poté nechte mřížku oschnout. Pozn. Pokud je mřížka silně zanesena prachem, použijte speciální sprej pro ventilátory nebo kuchyňská zařízení; po deseti minutách působení přípravek opláchněte. 5. Vraťte mřížku na své místo. 6. Vraťte zpět vzduchový filtr. 11
7. Uzavřete mřížku vstupního vzduchu. Čistění výstupních vzduchových otvorů a clon • K čistění nepoužívejte benzín, benzen, ředidlo, brusný prášek nebo tekuté insekticidy. • Nemyjte ve vodě s teplotou vyšší než 40°C, komponenty by se mohly deformovat. • Použijte měkký suchý hadřík. • Pokud nemůžete prach odstranit, omyjte ho vodou nebo neutrálním čisticím prostředkem. • Pokud jsou výstupní vzduchové otvory silně zanesené, mohou být sejmuty pro čistění. Modely 367 – 487 – 607 – 368 DC – 488 DC – 608 DC
ar cs .c
1. Otevřete mřížku vstupního vzduchu. Za použití dvou držátek vytáhněte mřížku směrem dolů (viz. obrázek). Pro uzavření mřížky postupujte opačně.
z
Čistění vzduchového filtru • Jednotku nikdy neprovozujte bez vzduchového filtru. • Pokud je v místnosti hodně prachu, je nutné čistit vzduchový filtr častěji (alespoň jednou za dva týdny).
2. Vyjměte vzduchový filtr. Zatlačte na dvě postranní držátka umístěná na zadní části mřížky, zdvihněte filtr a vyjměte ho ven.
.iv
3. Vyčistěte filtr. • Nečistěte filtr vodou, jejíž teplota přesahuje 40°C, filtr by se mohl poškodit. • Nesušte filtr nad ohněm, mohl by shořet. Filtr vypláchněte vodou nebo vysajte luxem. Pokud je filtr hodně znečistěný, použijte k čistění neutrální čisticí prostředek a jemný kartáček. Nechte filtr okapat a poté ho usušte na tmavém místě.
w
4. Výměna filtru. • Vložte filtr do drážek umístěných v horní části mřížky. • Filtr přichyťte pomocí držátek tak, že je zatáhnete směrem dovnitř.
w
5. Uzavřete mřížku vstupního vzduchu.
w
Čistění mřížky vstupního vzduchu 1. Otevřete mřížku vstupního vzduchu. Za použití dvou držátek vytáhněte mřížku směrem dolů (viz. obrázek). Pro uzavření mřížky postupujte opačně.
2. Vyjměte vzduchový filtr Viz. oddíl „Čistění filtru“ 3. Sejměte mřížku vstupního vzduchu. Otevřete mřížku do úhlu asi 45° a nadzdvihněte ji.
4. Vyčistěte mřížku. • Nečistěte mřížku vodou, jejíž teplota přesahuje 40°C, mřížka by se mohla zdeformovat. • Použijte měkký kartáč, vodu a neutrální čisticí prostředek, poté nechte mřížku oschnout. Pozn. Pokud je mřížka silně zanesena prachem, použijte speciální sprej pro 12
ventilátory nebo kuchyňská zařízení; po deseti minutách působení přípravek opláchněte. 5. Vraťte mřížku na své místo. 6. Vraťte zpět vzduchový filtr. 7. Uzavřete mřížku vstupního vzduchu. Údržba na konci sezóny
•
Údržba na počátku sezóny • • •
Zkontrolujte, že před mřížkami vstupního a výstupního vzduchu vnitřní a venkovní jednotky nejsou žádné překážky. Ujistěte se, že je vzduchový filtr čistý a je správně vložen do vnitřní jednotky.
Připojte jednotku ke zdroji el. energie alespoň 12 hodin před uvedením jednotky do provozu. Během období, kdy je jednotka v provozu, musí být hlavní vypínač stále přepnut v poloze ON.
Doporučení pro uživatele
w
w
w
• • •
Aby bylo zajištěno správné fungování klimatizace, instalujte ji v souladu s instrukcemi popsanými v tomto návodu. Dejte během převozu pozor, aby nedošlo k poškrábání či jinému poškození klimatizace. Návod si pečlivě uschovejte pro případné budoucí nahlédnutí. Po instalaci dodržujte všechny instrukce uvedené v Návodu k použití.
.iv
•
z
•
Nechte klimatizační jednotku v režimu Větrání během jednoho slunečného dne, tím se vysuší všechny vnitřní části jednotky. Odpojte jednotku od zdroje el. energie. Jednotka totiž spotřebovává určité množství el. proudu i pokud zrovna není v provozu. Vyčistěte filtr, vnitřní a venkovní jednotku, a přikryjte klimatizaci plachtou.
ar cs .c
•
13
Co dělat v případě poruchy
w
w
w
.iv
ar cs .c
z
Předtím, než kontaktujete servisní středisko, proveďte následující kontrolní úkony:
Pokud ani poté klimatizace nefunguje správně, nebo se objeví některé z následujících potíží, klimatizaci vypněte a kontaktujte Vašeho prodejce. • Pojistky nebo elektromagnetický jistič jsou často vypadlé nebo vyhořelé. • Během režimu Chlazení nebo Vytápění se na jednotce tvoří kapky kondenzátu. • Klimatizace nefunguje správně nebo je nezvykle hlučná.
14
Za normální provoz klimatizace se považují i následující projevy:
Je cítit zápach.
Během provozu vychází z vnitřní jednotky světlý opar. Jednotka se během režimu Chlazení sama přepne do režimu Větrání. Klimatizační jednotka se nenastartuje okamžitě po vypnutí.
Toto se může objevit, pokud je z venkovní jednotky odstraňována nashromážděná námraza (během samoodmrazovacího režimu). Aby nedošlo k přehřátí, ventilátor vnitřní jednotky pracuje ještě nějakou chvíli po vypnutí klimatizace.
w
w
w
.iv
Během režimu Odvlhčování nedochází k rozptylu vzduchu nebo nemůže být nastavena rychlost otáčení ventilátoru. Během režimu Vytápění vychází z venkovní jednotky voda nebo pára. Při režimu Vytápění, ventilátor vnitřní jednotky pracuje i poté, co byla klimatizace vypnuta.
z
Jsou slyšet skřípavé zvuky.
Zvuk tekoucí vody může být čas od času slyšet po spuštění klimatizace, když se během provozu nastartuje nebo vypne kompresor, nebo po vypnutí klimatizace. Tento zvuk způsobuje proudění chladiva v potrubí a není tedy znakem poruchy. Tyto zvuky mohou být způsobeny expanzí nebo naopak kontrakcí plastu z důvodu teplotních rozdílů. Vnitřní jednotka vypouští nepříjemný zápach. Tento zápach může být způsoben kouřem z cigaret, nebo lakem na nábytku, které jsou absorbovány jednotkou a poté vráceny do cirkulace. Během režimů Chlazení a Vytápění může z mřížky výstupního vzduchu vnitřní jednotky vycházet světlý opar, ten je tvořen v důsledku náhlé změny teploty vzduchu. Jednotka se někdy automaticky přepne z režimu Chlazení do režimu Větrání, aby zabránila vytvoření námrazy na tepelném výměníku vnitřní jednotky, po krátkém čase se jednotka opět vrátí do režimu Chlazení. Poté, co byla klimatizace vypnuta, není ji možné znovu okamžitě spustit v režimu Chlazení, Odvlhčování, nebo Vytápění. Počkejte nejméně 3 minuty a teprve poté klimatizaci spusťte. Toto zpoždění je aktivováno jako ochrana okruhu. Pokud je při režimu Odvlhčování teplota v místnosti příliš nízká, ventilátor automaticky sníží rychlost svých otáček.
ar cs .c
Je slyšet zvuk tekoucí vody.
15
Tabulka chybových kódů
ar cs .c
Potíže se snímačem pokojové teploty. Potíže se snímačem teploty potrubí vnitřní jednotky. Potíže se snímačem venkovní teploty. Potíže se snímačem teploty potrubí venkovní jednotky. Potíže s ochranou proti přetížení. Vysoký / Nízký tlak v potrubí. Chyba při komunikaci mezi vnitřní jednotkou a dálkovým ovladačem. Chyba při komunikaci mezi vnitřní a venkovní jednotkou. Potíže s odtokem kondenzátu. Potíže se vstupem venkovního alarmového signálu. Potíže se snímačem teploty plynového potrubí. Potíže s ochranou proti přehřátí. Potíže s EEPROM vnitřní jednotky. Problém je z důvodu přehřátí kompresoru. Problém se týká abnormálního režimu. Problém se týká Venkovního výměníku B (čidlo teploty sání pro MRVII). Problém se týká venkovního vypouštění B (čidlo teploty oleje pro MRVII).
Blikající kontrolka na vnitřní jednotce Kontrolka zabliká 1x. Kontrolka zabliká 2x. Kontrolka zabliká 3x. Kontrolka zabliká 4x. Kontrolka zabliká 5x. Kontrolka zabliká 6x. Kontrolka zabliká 8x. Kontrolka zabliká 9x. Kontrolka zabliká 10x. Kontrolka zabliká 11x Kontrolka zabliká 12x. Kontrolka zabliká 13x. Kontrolka zabliká 15x. Kontrolka zabliká 17x. Kontrolka zabliká 18x. Kontrolka zabliká 19x. Kontrolka zabliká 20x.
z
Popis závady
w
w
w
.iv
Pozn. Pokud se objeví tyto potíže, kontaktuje Vašeho prodejce, popř. nejbližší servisní středisko.
16
Komerční diagnostika HSC inverteru POPIS PROBLÉMU
DŮVOD PROBLÉMU
Vadné nebo odpojené čidlo. Vadné nebo odpojené čidlo. Vadné nebo odpojené čidlo.
O O O
Vadné nebo odpojené čidlo.
O
5
Prostorové čidlo vnitřní jednotky. Čidlo výměníku vnitřní jednotky. Prostorové teplotní čidlo venkovní jednotky. Čidlo teploty výměníku venkovní jednotky. Ochrana vysokého odběru.
x
6
Vysoký tlak.
7 8
Elektrický zdroj. Komunikace mezi vnitřní jednotkou a připojeným dálkovým ovládáním. Komunikace mezi vnitřní a venkovní jednotkou. Nepracuje vypouštěcí systém.
Karta zachytila abnormální odběr třikrát během 30 minut. Spínač vysokého tlaku 3krát vypadl během 30 minut. Špatný sled fází nebo chybějící fáze. Bez komunikace po dobu 4 minut.
x O
Bez komunikace po dobu 4 minut.
O
Rozbitý nebo zaseknutý plovák po dobu delší než 25 minut. Alarmový signál je přerušen po dobu více než 10 sekund. Vadné, zkratované nebo odpojené čidlo po dobu 2 minut. Solenoidový ventil chybně aktivní 3krát v řadě. Vadné, zkratované nebo odpojené čidlo po dobu 2 minut. Procesor ztratil data. Spínač nízkého tlaku aktivován. Teplota plynu je vyšší než 120 °C.
O
9 10
12
Alarmový signál jednotky. Čidlo teploty plynu.
13
Porucha ochrany teploty.
14 15 16 17
Čidlo výstupní kompresoru. EEPROM. Nízký tlak. Přehřátí kompresoru.
18
Abnormální režim.
19
Venkovní výměník B (čidlo sací teploty – pro MRVII). Venkovní vypouštění B (čidlo sací teploty – pro MRV II). Ochrana napájecího modulu. Porucha venkovního DC motoru nebo porucha systému.
20
venkovní
.iv
teploty
w
w
21 22
w
11
x
z
4
POZOROVÁNÍ
ar cs .c
POČET ZABLIKÁNÍ LED NA KARTĚ 1 2 3
Vnitřní režim je odlišný od provozu vnitřní jednotky. Vadné nebo zkratované čidlo po dobu nepřetržitě 2 min. Vadné nebo zkratované čidlo po dobu nepřetržitě 2 min. Vysoká teplota napájecího modulu. Abnormální provoz venkovního DC motoru nebo abnormální chlazení & vytápění.
O O X O
O X O (resetujte, pokud teplota klesne pod 100 °C) O O O O X
17
Záruční podmínky Firmy Emmeti Spa a IVAR CS ručí za dobré provedení a za kvalitu použitých materiálů. Záruka má trvání 2 roky a začíná v den instalace potvrzeným personálem, který instalaci provedl, pokud neuplynulo více než 12 měsíců od data nákupu od firmy IVAR CS, v takovém případě musí být záruka uznána prodejcem. Záruční list musí být potvrzen razítkem personálu, který provedl instalaci. Během této doby se firma IVAR CS zavazuje bezplatně opravit nebo vyměnit, s výjimkou nákladů na pracovní síly, součásti, které dle jejího neodvolatelného posouzení, jsou vadné. Tyto zásahy neupravují datum ukončení záruky.
ar cs .c
z
Ze záruky jsou vyloučeny: 1. Škody způsobené vadnou instalací zařízení nebo vyplývající z nevhodného chladícího nebo elektrického rozvodu. 2. Havárie způsobné nepozorností, nedbalostí, neschopností provádět opravy nebo údržbu neoprávněnými třetími osobami. 3. Součásti podléhající normálnímu opotřebení, nebo které mají kratší životnost, než je výše uvedená záruční lhůta. Příklad: vnější panely, plastové součásti, filtry, elektrické kabely apod. Aby byla záruka platná, je třeba vyplnit jasně a čitelně všechny části záručního listu a zaslat v obálce firmě IVAR CS část "C", do 10 dnů od data instalace. Pokud záruční list nebude odeslán do 10 dnů od instalace zařízení, nebo pokud nebude řádně vyplněn zákazníkem v každé jeho části (především v případě, že nebude uveden datum instalace), záruka se pokládá za zrušenou. Stejně tak, pokud personál technického servisu servisního střediska nebo firmy IVAR CS v momentu zásahu zjistí, že datum instalace neodpovídá skutečnosti (což se dá zjistit z charakteristických dat zařízení a podle jiných elementů).
.iv
Tento záruční list musí být vždy předložen personálu specializovaného servisního střediska, zároveň s dokladem o zakoupení (faktura nebo daňový doklad), u příležitosti každého vyžádaného zásahu v záruční době.
w
Firma IVAR CS nezodpovídá za případné škody způsobené osobám nebo za škody na majetku způsobené havárií nebo nuceným přerušením používání přístroje.
w
w
Záruka je platná pouze za následujících podmínek: 1. Zařízení musí být instalováno kvalifikovaným personálem. 2. Instalace musí být v souladu s předpisy platnými v zemi užívání a v souladu s instrukcemi uvedenými v „návodu k použití“. 3. Případné opravy musí být provedeny pouze personálem kvalifikovaných Servisních center. 4. Pokud je záruční list vyplněný kompletně, jasně a čitelně. 5. Pokud je záruční list zaslán firmě IVAR CS do 10 dnů od instalace. Firma IVAR CS neposkytuje žádnou jinou záruku.
18
Elektrická schémata Vnitřní jednotka
w
w
w
.iv
ar cs .c
z
HSCI 187 HP
19
Vnitřní jednotka
w
w
w
.iv
ar cs .c
z
HSCI 367 HP
20
Vnitřní jednotka
w
w
w
.iv
ar cs .c
z
HSCI 257 – 297 – 487 - 607 HP
21
Venkovní jednotka
w
w
w
.iv
ar cs .c
z
HOR 187 HP
22
Venkovní jednotka
w
w
w
.iv
ar cs .c
z
HOS 257 HP
23
Venkovní jednotka
w
w
w
.iv
ar cs .c
z
HOS 297 HP
24
w
w
w
.iv
ar cs .c
z
HOS 297T – 367 – 487 – 607 HP Venkovní jednotka
25
HSCI 188 HP DC – 298 HP DC – HSCI 368 HP DC Model Inverter multinverter
w
w
w
.iv
ar cs .c
z
Vnitřní jednotka
26
HSCI 258 HP DC Model Inverter multinverter
w
w
w
.iv
ar cs .c
z
Vnitřní jednotka
27
HSCI 488 HP DC Model Inverter multinverter
w
w
w
.iv
ar cs .c
z
Venkovní jednotka
28
HSCI 608 HP DC Model Inverter multinverter
w
w
w
.iv
ar cs .c
z
Venkovní jednotka
29
HOR 188 HP DC – HOS 258 HP DC Model Inverter multinverter
w
w
w
.iv
ar cs .c
z
Venkovní jednotka
30
HOS 298 HP DC – HOS 368 HP DC Model Inverter multinverter
w
w
w
.iv
ar cs .c
z
Venkovní jednotka
31
HOS 488 HP DC – HOS 608 HP DC Model Inverter multinverter
w
w
.iv
ar cs .c
z
Venkovní jednotka
w
LIKVIDACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ se řídí zákonem č. 185/2001 Sb. o odpadech. Tento symbol označuje, že s výrobkem nemá být nakládáno jako s domovním odpadem. Výrobek by měl být předán na sběrné místo, určené pro takováto elektrická zařízení.
32