Mini mikrofon • Használati útmutató
TARTALOM Megjelenés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Be- és kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Párosítás hallókészülékkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Jeltovábbítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Audio vonal bemenet használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fényjelzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Elhelyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Hangerőszabályzás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Karbantartás, figyelmeztetések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Jótállás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Technikai adatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
MEGJELENÉS 1. Mini-USB foglalat a töltéshez 2. Mikrofon nyílás 3. Audio vonal bemenet 4. Ki/be kapcsoló 5. Hangerőszabályzó 6. LED fényjelzés 7. Csiptető 8. Párosító gomb (a fedél alatt, piros)
5 6 7
2
8 4 3 1 3
ÜZEMBE HELYEZÉS Akkumulátor töltése Használat előtt töltse fel a belső akkumulátort. Csatlakoztassa a töltőt. Töltéskor a LED pirosan világít. Átlagos töltési idő 3 óra. A töltő megóvja az akkumulátort a túltöltéstől. Első alkalommal legalább 3 órán keresztül töltse, még ha közben a LED zöldre is vált. Ne töltse a Mini mikrofont miközben viseli azt! BE- ÉS KIKAPCSOLÁS Bekapcsoláshoz csúsztassa a ki/be kapcsolót lefelé. A gomb mögül előbukkan egy fehér „I“ jelzés és a LED jelző zölden fog felvillann 2,5 másodpercenként egyszer. A kikapcsolás ellentétesen történik, felfelé való csúsztatással. PÁROSÍTÁS HALLÓKÉSZÜLÉKKEL A hallókészülékkel való párosítást az ellátó helyén dolgozó audiológus vagy akusztikus szakember el fogja végezni. Azonban szükség esetén ezt Ön is könnyedén megteheti. 4
A párosítási folyamat egy kizárólagos, dedikált kommunikációs csatornát hoz létre ReSound hallókészüléke és ReSound Unite eszköze között. 1. A hallókészüléket kapcsolja ki, a ReSound Unite egységet pedig be. 2. Nyomja meg a párosítási gombot egyszer, kétszer vagy háromszor, annak megfelelően, hogy melyik csatornán szeretné a jeltovábbítást. (A hallókészülékhez akár 3 Unite jeladó egységet is használhat.) A LED 2 másodpercenként egyszer, kétszer, vagy háromszor (a választott csatornának megfelelően) villogni fog, és a készülék 20 másodpercig párosítási módban marad. 3. Ez idő alatt az elemkamra becsukásával kapcsolja be hallókészülékét (vagy hallókészülékeit). A sikeres párosítást a hallókészülék egy dallammal jelzi. Az eszköz használatra kész. 5
JELTOVÁBBÍTÁS Miután bekapcsolta a használandó eszközöket, két lehetősége van a jeltovábbítás indítására. 1. A hallókészülék(ek) programváltó nyomógombját tartsa lenyomva 3 másodpercig. A kapcsolat létrejöttét egy dallam jelzi, majd hallhatja a Mini mikrofonból sugárzott hangot. 2. ReSound Unite távirányító használata esetén egyszerűen nyomja meg a távirányítón a Unite jeladó gombot. A távirányító kijelzőjén megjelenik a keresés ikon, majd a kapcsolat létrejöttét is jelzi a távirányító. Több Unite egység használata esetén a fenti művelet egyszeri, kétszeri vagy háromszori elvégzésével választhatja ki a kívánt csatornát. A távirányító kijelzője a három csatornát A, B, illetve C jelöléssel különbözteti meg. A használat végén nyomja meg (röviden) a hallókészülék nyomógombját (vagy a távirányító P gombját), ekkor a készülék visszaáll a legutóbb használt programra. 6
Phone Clippel való telefonálás, vagy a hatósugár elhagyása esetén az adás megszakad. A telefonálás befejeztével, vagy a hatósugárba való, 5 percen belüli visszatérés esetén a kapcsolat automatikusan ismét felépül és az adás folytatódik. AUDIO VONAL BEMENET HASZNÁLATA A Mini mikrofon audio vonal bemenete használható számos audio jelforrás (mp3 lejátszó, hi-fi, számítógép, stb.) hangjának hallókészülékbe való továbbítására. Csatlakoztassa a 3,5"-os mini jack kábelt a bemenetre, másik végét pedig a jelforrás audio kimenetére.
7
FÉNYJELZÉSEK Mód
LED fény
Állapot
Működés
Zölden villog, 2,5 másodpercenként
Normál működés
Működés
Sárgán villog, 2 másodpercenként
Akkumulátor lemerült
Töltés
Pirosan világít
Töltés alatt
Töltés
Zölden világít, közben pirosan villog
Feltöltve (még töltőre csatlakozva)
Párosítás
Sárgán villog, 2 másodpercenként egyszer
Párosítás az egyes csatornán
Párosítás
Sárgán villog, 2 másodpercenként kétszer
Párosítás a kettes csatornán
Párosítás
Sárgán villog, 2 másodpercenként háromszor
Párosítás a hármas csatornán
ELHELYEZÉS A Mini mikrofont helyezze a figyelni kívánt helyszínre (pl. egy asztal másik vége) vagy csiptesse a beszélő ruhájára úgy, hogy a mikrofon nyílás a szájától körülbelül 10-20 cm távolságra legyen. 8
HANGERŐSZABÁLYZÁS A Unite Mini mikrofon oldalán lévő „+“ és „-“ gombbal beállíthatja az Ön számára megfelelő hangerő szintet. Ha Unite távirányítót használ, azzal is szabályozható a hangerő. Mikrofon mód és audio bemenet mód váltásakor, illetve kikapcsolás után a hangerő szint az alapértelmezett normál értékre áll vissza. KARBANTARTÁS, FIGYELMEZTETÉSEK • Tisztításhoz használjon tiszta, nedves kendőt. Soha ne használjon háztartási tisztítószert (pl. mosópor, szappan) vagy alkoholt. • Ha nem használja az eszközt, kapcsolja ki. • Védje a készüléket túlzott nedvességtől (pl. fürdés, úszás) és hőtől (pl. radiátor, autó műszerfal), rázkódástól.
9
• A csatlakozót és a mikrofon nyílást védje a szennyeződésektől, kosztól. Szükség esetén használjon finom tisztító kefét. • Tartsa távol kisgyermekektől. • Az eszköz alacsony energiaszintű, digitálisan kódolt jeleket továbbít más vezeték nélküli eszközökkel való kommunikációja során. Más elektronikai eszközök, vagy elektromágneses mezők, röntgensugárzás, magasfeszültségű vezetékek zavarhatják működését, ez esetben helyezze távolabb. • Meghibásodás, sérülés, túlmelegedés, folyadékba kerülés esetén ne használja a készüléket, vigye jogosult szervizbe. • Ne használja a készüléket tűzveszélyes helyen, anyagok közelében. • Kapcsolja ki a készüléket olyan helyen, ahol tiltott a rádiófrekvenciás eszközök használata (pl. repülőgép). • Vegye figyelembe, hogy az eszköz nem cserélhető, fixen beépített újratölthető akkumulátort tartalmaz. • A terméket hasznos élettartama végén nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. 10
JÓTÁLLÁS A gyártó a ReSound Unite eszközökre 12 hónap korlátozott jótállást vállal. Mire vonatkozik a jótállás? Rendeltetésszerű használat mellett bekövetkező elektronikai meghibásodás esetén a készüléket a gyártó megjavítja, szükség esetén a meghibásodott alkatrészt kicseréli. Ha a javítás nem lehetséges, akkor egy másik egyenértékű eszközt ad cserébe. Nem terjed ki a jótállás a következőkre: - Nem rendeltetésszerű használatból eredő problémák - Túlterhelés - Baleset - Illetéktelen személy általi javítás - Rongálás, marás - Idegen objektummal való beavatkozás
11
TECHNIKAI ADATOK Hatósugár: Jeltípus: Tápellátás: Működési hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet:
akár 7 m 2.4 GHz belső akkumulátor 0 - 45 °C -20 - 45 °C
KÉPVISELET Danavox-H Kft. 1073 Budapest, Kertész u. 37. +36 1 268 0182 +36 30 456 2058
[email protected] www.danavox.hu