Kovács Győző Gyula
Veszprém időjárása és éghajlata II.
1886. január 13. A hóvihar.1 Három nap óta Veszprém teljesen el van szigetelve a külvilágtól. Se gyalog, se szekéren, se vonattal nem lehet se bejönni a városba, se kimenni abból. Az országutakat már nem lehet megismerni. Ölnyi magas hó borítja azokat minden irányban s olyan helyeken, pl. Zircz, Kenesse, Várpalota felé, hol az országút hellyel-közzel hirtelen lefelé lejt s aztán ismét dombra emelkedik, az olyan helyeken a hó 3-5 ölnyi magas. Azt nem ássa ki emberi erő most. Azon nincs segítség. Szünetel is teljesen a közlekedés Veszprém várossal. A legközelebbi községekből sem lehet bejönni. A hatóság ugyan dolgoztatott tegnap s tegnapelőtt is, majd száz hóhányó emberrel; de az mind hasztalan. A mit elhánynak félnapon át, pár percz alatt azt ismét eltemeti a hóvihar. Ma reggel a márkóiút kiásása iránt tett kísérletet a rendőrség. A napszámosok csapata eredménytelenül tért vissza. Meg sem találták az ország utat. Legiszonyúbb a hóförmeteg Eplény és Zircz között. Eplény község a szó szoros értelmében ki sem látszik a hóból. A házak a tetőkig behavazvák. A lakosság kétségbeejtő aggodalomban van. Ajka, Városlőd s Herend között oly borzasztó hótömegek feküsznek, hogy a budapesti s kis-czelli személyvonatok a nyílt pályán, künn elakadtak s annyi idejük sem volt, hogy az állomásokra visszameneküljenek. A két hétfői vonat tényleg most is ott vesztegel 1
VESZPRÉMI FÜGGETLEN HÍRLAP. VI. évfolyam, 3. szám. szerda, január 13. Jelen rendkívüli hírlapunkat t. előfizetőink s a veszprémi közönségnek, mely a külvilágtól teljesen el van zárva, tájékoztatás czéljából adtuk ki. Ez okból jan. 12. déli 12 óra óta szerkesztőségünk állandó távírdai összeköttetésben van Európa minden világvárosának távírdai ügynökségével. Hogy ez óriási pénzösszeget emészt – beláthatja az olvasó, ki bő távirati rovatunkat látja. De meghozzuk az áldozatot szívesen. Elsőrangú hírlaptól megvárhatja azt a közönség. Megvárhatja tőlünk is. S mi megfelelünk hivatásunk kötelességeinek! Táviratok: Zágráb, jan. 13. A borzasztó hófuvatagok miatt, a fuzini állomás előtt tegnap délután két tehervonat összeütközött. A személyzet egy része meghalt; többen súlyosan megsérültek. Sopron. jan. 13. A hófuvás lavina-szerű. Nemcsak a tengely-, de a vasúti közlekedés is szünetel. A városból semerre nem lehet kimenni. Szőny. jan. 13. A személyvonat Győr és Szőny között künn a nyílt pályán megakadt. Utasok mentésére gyors intézkedések történtek. Bécs. jan. 13. Irtózatos hóvihar mindenfelé. A vasúti közlekedés Marcheggig már tegnap szünetelt. Ma minden irányban megszakadt. Ma Bécsben még borzasztóbb a hóvihar, mint tegnap. Az üzletek nagyobb részt zárvák, mert az utczákon járni teljesen lehetetlen. Magában a Belvárosban tegnap dél óta 4000 munkás dolgozik, hogy a hótömegek között utat nyisson. De hasztalan; a vihar percek alatt ismét eltemeti az utczákat. Budapest, jan. 13. Az ország minden részéből irtózatos hóviharokat jeleznek. Az éjjel számtalan szerencsétlenséget jeleztek. A vasúti közlekedés Budapesttől Triesztig, egész Dunántúl szünetel, Alföldről utolsó vonatok tegnap délben egy napi késéssel érkeztek. Ruttka-Hatvan, Kalocsa-Debrecen-Kolozsvár, Arad-Budapest között közlekedés két nap óta teljesen megszakadt. Sok vonalon a távírda is szétromboltatott. Szabadkai vonat Lacházán alul nyílt mezőn megakadt. Utasok megmentettek. Meteorológiai megfigyelések a piarista gimnáziumban (1884 – 1890)
Kovács Győző Gyula
Veszprém időjárása és éghajlata II.
künn a nyílt pályákon; óriási hótömbökbe fúródván. Emberéletben szerencsére nem esett kár. A havazás, hóvihar folyton tart ma is – s a Bakony nem mutat olyan arczot, hogy fölvidulni akarna. Meddig tart ez a vészes orkán? Mi lesz ennek a vége? Aggó szívvel, szorongó kebellel csüggünk a kérdésen… mennyire nincsen felelet. Emberi erő nem segíthet az esendő szerencsétlenségeken. Véges ész nem változtathat e véghetetlen természeti katasztrófán. Bízzunk az Isten kegyelmében! Irgalma, oltalma rajtunk! [V.F.H.] Eltévedtek a hóviharban. Szombaton délután két nő s Süle, helybeli molnár szánkón Rátóthra mentek. Visszajövet a kocsi letért az útról s a kocsis, ki az utat keresni ment, szintén eltévedt. Akkor a gazda, Süle maga indult el a kocsist keresni s ez is eltévedt. Egy óra múlva került vissza a két halálra rémült nőhöz – a kocsis. A gazda elveszett s hiába vártak ott rá a fagyban, órák hosszáig. Süle szerencsére betalált Kádártára, honnan másnap Veszprémbe hozták. Hát nem kell a téllel tréfálni. [V.F.H.] A farkasok. A tél borzalmaival megjöttek a rengetegek hyenái, a farkasok is. Tegnapelőtt Márkó mellett két farkast lőttek le a községbeliek. A lehető legnagyobb óvatosságot ajánljuk az istenkísértő utasoknak! [V.F.H.] Farkasok a Balaton jegén. Vörösberényből értesítik hírlapunkat, hogy a Balaton jegének szokott vendégei, a nagy telek alkalmából, megjelentek a jégen s a partról jól ki lehet venni őket. Tessék korcsolyázni menni! [V.F.H.] Január 16. Veszprém-város helyzete2, szerda délben kiadott rendkívüli lapunk óta, annyiban megváltozott, hogy most már a szomszédos községek népével érintkezhetünk, bár a vasúti közlekedésünk még mindenirányban meg van szakítva s e hó 20 – 22-ig, vagyis egy hétig nincs is semmi kilátás arra, hogy a pályavonalak járhatóvá tétessenek. A hóvihar ugyan szünetet tart; a havazás s a szél is megállt, de a pályatesteken, különösen oly helyeken, ahol a vonat dombokat metsz át, a vonal kivágásai teljesen be vannak temetve, úgy, hogy a dombbevágásaiban sok helyütt 4-5 öl magas hótömeg fekszik. Ezernyi kéz kell ide, hogy ezeket a tömegeket el lehessen távolítani, mert a gőzmozdonyú hóeke ily helyeken mit sem ér. Megkísérlették Herenden az ekéket. Az egyik összetört; a másik szintén s ugyanakkor a toló locomotiv is kizökkent a vágányból. Most is ott áll a két béna szörny a nyílt pályán, behavazva. [V.F.H.] Várpalotán, az állomáson ott vesztegel 2 kis locomotiv s egy személyvonat, mely Budapestről jöve, jan. 11-én ott rekedt. A locomotivok meg sem kísérelhetik a roppant hóhegyek áttörését, melyek Várpalota s Veszprém 2
Szerdai rendkívüli lapunkat, miután a postaközlekedés máig teljesen szünetelt, csak ma küldhetjük meg vidéki olvasóinknak. Ha emberi erővel mód lett volna rá, szétküldjük vala, de lehetetlen volt. Azonban így sem veszi el érdekét ma sem. [VESZPRÉMI FÜGGETLEN HÍRLAP. VI. évfolyam, 4. szám. szombat, január 16.] Meteorológiai megfigyelések a piarista gimnáziumban (1884 – 1890)
Kovács Győző Gyula
Veszprém időjárása és éghajlata II.
közt a síneken feküsznek. Most százával fogadják a munkásokat, a pályatest kiszabadítására. Mikor lesz ennek a munkának foganatja, Isten a megmondhatója! [VFH.] Veszprém vidéke Szibériához hasonlít. Amerre a szem tekint, óriási hó kúpok emelődnek a legsíkabb talajon is. Szent-István községben a hó a házak tetőjén felül ér úgy, hogy a házakat úgy ássák ki, mint valami eltemetett várost. Hajmáskér éppen úgy néz ki. A hófuvat ezt a községet minden oldalról elbarricadierozta. Ölnyinél magasabb a hó mindenütt. A főutczán kívül jármű sehol sem járhat; a mellék utczákban a házak ereszéig ér a hó. E két községből, valamint Vámos községből, úgy Berhida felől s Szent-Király-Szabadjáról a kocsin s szánon való közlekedés többnyire a nyílt mezőkön át történik, mert az utak völgyületein öles hótorlaszok emelkedtek. A postaközlekedés a fennjelzett körülményeknél fogva óriási akadályokkal küzd. Vasárnaptól kezdve péntek reggelig egy írott, vagy nyomtatott hírt se közvetíthetett a posta. Forgalma minden irányban megszakadt. Tegnap, péntek hajnalra végre érkezett egy szánka Fehérvárról. Egész nap és éjjel 12 óráig jött, hozva a budapesti és fejérvári levélpostát, természetesen kocsi szállítmányok nélkül. Ugyancsak tegnap indított a veszprémi posta is Fejérvár és Kis-Czell felé egy-egy szánt, az illető levélpostákkal – s mint halljuk, ezután naponkint indít el a helyi posta e két irányban egyegy postaszánt. Ez intézkedés bízvást az egész közönség elismerését involválja, a derék postafőnök iránt. [VFH.] Megfagyott. Múlt vasárnap Felső-Eörsön Lőrinte Gábor jómódu gazda többed magával kiment a pinczéjéhez. Jó éjjel jöttek el onnan. Lőrinte egyszerre csak visszafordul, hogy elhozza még az ottfeledett kulacsot. Társai hazaballagtak. Lőrinte nem ért haza s másnap keresésére indultak. Ott találták Bagi Gábor pinczéje előtt behavazva, holtra fagyva. [VFH.] Szánka-világ. A városon, s vidéken most a közlekedés, majdnem kizárólag szánokon történik. Valóságos muszka-világ van most minálunk. [VFH.] A farkasok. A hatóságokhoz érkezett jelentés szerint a lókúti határban két favágót a farkasok megtámadtak és az egyik súlyosan megsérült. [VFH.] Farkasok a Balaton jegén. Szerdai rendkívüli lapunkban jeleztük a hírt, hogy a Balaton jegén, a télen ismét megjelentek a farkasok. Tegnapról jelenti a lovasi tudósítónk: Lovas községben a nád-aratás alkalmával egy gazda 2 drb, szelindek-nagyságú farkast lőtt és bőreiket Veszprémben adta el. [VFH.] Január 17. Elzárva a világtól. A borzasztó hózivatar, mely a múlt héten egész Magyarország fölött dühöngött, minket is elzárt a világtól. A hétfői déli vonat nagy elkésve érkezett meg, azóta pedig minden irányban szünetel a vasúti összeköttetés. A posta Fehérvár és a szomszédos irányok felé csak Meteorológiai megfigyelések a piarista gimnáziumban (1884 – 1890)
Kovács Győző Gyula
Veszprém időjárása és éghajlata II.
szánon közlekedhetik. A hó a házak tetején, udvarokon és utczákon óriási, mit a dühöngő orkán itt-ott felhalmozott. A hét vége felé erős fagy jár ugyan, de különben igen szép télies az idő. [V.K.] Roppant havazás volt a héten országszerte, úgyannyira, hogy három napon át minden közlekedés szünetelt. Városunk utczái is sok helyen nagy hófuvátokkal voltak elzárva. Keddtől péntekig hírlapot sem kaphattunk; péntekre jött egy szállítmány, de nem vasúton, hanem szánon. A nagy havazás következtében pompás szán utunk van, a fiatalság nem kis gyönyörűségére. Egymást érik, kivált a délutáni órákban, a szánok, vígan röpítve városunk szépségeit. 3 [V.] Január 23. A megyei alispáni hivatal a nagy havazás és a hirtelen bekövetkező nagy hóolvadásból származható veszélyek elhárítása céljából foganatba veendő intézkedések megtételét elrendelte s e tárgyban f. hó 19-én, a vár3
A hó. Évek hosszú sora óta nem voltak oly havazások, mint a közelebb múlt napokban. Ez egészen oroszországi tél, rengeteg hósivatagokkal. Amerikában, egész Európában egyszerre dúltak a havas förgetegek, sőt a déli részek, Olaszország sincsenek megkímélve. Napokig szakadatlanul omlott a hó. Viharok kavarták föl a nagy hórétegeket és egész hegyeket emeltek. A czivilizáczió hatalmas közlekedései, a vasutak, a távírók tehetetlenné váltak. A vihar kidöntötte a távíró póznákat, a hó súlya alatt elszakadtak a sodronyok; és a vasutakon a hótömegek ellenálltak a hótipró mozdonyoknak, az óriási hóekéknek. Mindenfelé háborgatva volt a vasúti közlekedés, vagy teljesen fennakadt több napra. Más közlekedési módról szó sem lehetett. Némely vidékeket teljesen elzárt a hó a legközelebbi szomszédságtól is. Sok vasúti vonatot útközben lepett meg a nagy hófúvás. Egyszerre csak meg kellett állani, távol minden helységtől és tanyától. A rendkívüli erőfeszítéseknek, melyeket a Budapest és Bécs közti vasutakon tettek a pálya megtisztítására, csak egy-két óráig lehetett foganatjuk. Aztán itt is megszűnt a közlekedés. E hó 8-ikától e hó 13-ikáig minden vonat órákkal megkésve tudott csak rendeltetése helyére érkezni vagy pedig elakadt és úgy kellett kiásni a hóból. Ilyen sors érte Sarasate Pablo hírneves spanyol hegedűművészt is, kinek e hó 12-ikén Budapesten kellett volna lenni, hogy megtartsa hangversenyét. A közönség össze is gyűlt a redoutban, de a híres művész helyett Esztergomból egy távirat érkezett (az is elkésett, mert kerülővel jöhetett), hogy nem lehet tovább menni. Másnapra jött meg csak Sarasate s egy nappal később tartotta meg hangversenyét. Németországban, Ausztriában, Csehországban, Morvában még nagyobb volt a havazás, mint nálunk, sokkal erősebb viharok kíséretében. Csak e hó 13-ikán szűnt meg a több napig tartó havazás. Nagy városokban a városi élet folyama egészen felfordult. Hiába állítottak ki ezer meg ezer munkást, hogy tartsák nyitva az utakat. A szüntelenül omló havat lapáttal és seprővel nem lehetett fegyelmezni. A kocsikba több lovat kellett fogni, mégis alig bírtak czammogni. A lóvasutak – ott a hol, és akkor, mikor lehetett – négyes fogattal közlekedtek. Budapesten a városliget, Kőbánya, Ó-Buda felé is megakadt a közlekedés. A budai hegyeken túl eső községek, honnan a főváros az élelmezés egy részét kapja, el voltak torlaszolva a hegyi utakon. Az utczák fölszabadítása is nem kis feladat volt. A városbeli közlekedés helyreállítása nagy költségekbe kerül. Először a főutakon kezdték. A munkakeresőket nemsokára keresni kellett. Az utczák két oldalán végtől végig nagy hóhalmok húzódnak még most is, s napok fognak elmúlni, míg elhordhatják, pedig szakadatlanul hordják. [VASÁRNAPI ÚJSÁG, XXXIII. évfolyam, 3. szám. 1886. január 17.] Meteorológiai megfigyelések a piarista gimnáziumban (1884 – 1890)
Kovács Győző Gyula
Veszprém időjárása és éghajlata II.
megyeházán Kováts Imre polgármester, Ketzár Ferencz szolgabíró és Pál Dénes kir. Főmérnökkel értekezletet tartott s elhatároztatott, hogy a járások szolgabírái és a rendezett tanácsú városok polgármesterei útján a molnárok pénzbüntetés terhe mellett utasíttassanak, hogy a malmaikban, úgy az azokhoz tartozó patakokon, sőt ezek vízárkaiban alkalmazott zsilipeket azonnal jó karba helyezzék. Továbbá ugyanez alkalommal a községek elöljárói a patakoknál levő hófuvatok, nemkülönben a községekben fölszaporodott hó eltisztíttatására utasíttatott, a katona-, csendőr- és tűzoltó parancsnokok pedig felszólíttattak, hogy vész esetén a hatóság felszólítására segélyt nyújtani szíveskedjenek. [VFH.] Időjárásunk a hét folyamán igen változó volt. Esővel párosult jégszemek estek, melyek a beállott hideg alkalmával megfagytak és oly síkossá tették a járó helyeket, hogy azokon járni akaróknak ajánlatos előbb végrendeletet készíteni. Mosolygott ugyan olykor-olykor a nap, de ez csak a vén aszszony nyarának csalfa mosolya volt. [VFH.] Beküldetett. E lapok egyik előző számában olvastuk, miként kapitányságunk kidoboltatta, hogy a jeges, illetve láb-nyaktörő csúszós járdát a t. háztulajdonosok hintessék be házaik előtt. De, amint a tény bizonyítja, e rendelet siket fülekre talált. – Jó lenne, ha hatóságunk e rendelet megtartására szigorúan rászorítaná a t. háziurakat. Kötelesség ez, melyet a közönség érdekében szükséges szem előtt tartani. [VFH.] Szerencsétlenül járt Fehérvári kanonok úr Csaló nevű inasa. F. hó 20-án esti fél 7 óra tájban egy réz kannával a püspöki kútra ment vízért és ugyanazon pillanatban, midőn a csapot megerősítette, sikamlott le a palota tetőzetéről egy nagy tömeg hó, s a kút deszkáját átütve, az inast alátemette. Súlyosan megsérült s most ápolás alatt van. [VFH.] Farkasok B.-füreden. Több farkast láttak a füredi határban. Az ottani molnár két drb. sertését is megették. [VFH.] Január 24. A háztetőről lezuhanó hótömegnek majdnem áldozatul esett jan. hó 21-én esti 7 és 8 óra között Csaló István Palotay Ferencz veszprémi kanonok úr ő nagyságának cselédje, ki a püspöki palota előtti kútnál volt vízért. A tetőről oly mennyiségű hó zuhant le, hogy a víztartó deszkaburkolat alá temette a szerencsétlent. Sztrehay Mihály kir. fogházőr épp arra jött, hallja a segélykiáltást, látja a szerencsétlenséget, lármájára úgy Jánosy kanonok úr ő nagysága, mint a püspöki udvarmester segítségére jőnek és a szerencsétlent, a borzasztó helyzetből, a biztos halálból kiszabadítják. [V.K.] Időjárásunk – tartósan téli. Hó olykor esővel vegyest esik, de a hideg nem túlságosan nagy. [V.K.] Időjárásunk igen változó; egyik nap hó esik, másik nap eső, a harmadik nap olvad, azután meg fagy. Kívánatos, hogy a roppant mennyiségű hó Meteorológiai megfigyelések a piarista gimnáziumban (1884 – 1890)
Kovács Győző Gyula
Veszprém időjárása és éghajlata II.
csak lassacskán olvadjon, mert ellenkező esetben nagy vízáradások lennének országszerte. [V.] A Bakonyban, mint lapunknak írják, már mutatkoznak a farkasok, miért is ajánlatos, hogy az utazók jól fölfegyverkezzenek.[V.] Január 30. Időjárásunk enyhébb lett. A jég és a hó olvadóban. Locs-pocs mindenfelé. A szánka regimeje véget ért. Most majd a vízözön örömei jönnek. [VFH.] Az árvíz ellen, mely a netán hirtelen bekövetkező hóolvadásból származhatna, a folyóparti lakosok és molnárok megmentése czéljából az egész vármegye területén a rendőrhatóságok erélyesen intézkednek. Minden eszközt megragadnak, mely a vész elhárítására czélszerünek mutatkozik. Erélyük mindnyájunk elismerését involválja. [VFH.] A Balaton mentén már nincs semmi hó. A jégen a közlekedés megszűnt. [VFH.] Január 31. Rövid hírek. Jóslat. Hogy „Pál fordulás” napján ködös idő volt, az öregek azt jósolják, hogy döghalál lesz, mert a régi jóslat azt mondja „Ha Pál fordul köddel, ember hullik döggel.” Mitől Isten mentsen meg. [V.K.] Időjárásunk a héten igen megenyhült. A hó egyre olvad, s már előre vetíti árnyékát a bekövetkező feneketlen sár. [V.]
Rövidítések: V.F.H. V.K. V. V.U.
- Veszprémi Független Hírlap - Veszprémi Közlöny - Veszprém - Vasárnapi Újság
Felhasznált irodalom: Kovács Győző Gyula: Veszprém időjárása és éghajlata II. Meteorológiai megfigyelések a piarista gimnáziumban (1884 – 1890)
Meteorológiai megfigyelések a piarista gimnáziumban (1884 – 1890)