/5 y Y I ^ 57. é v f o l y a m .
K o l o z s v á r , 1942. m á r c i u s 1.
3. s z á m .
MÉHÉSZETI KÖZLÖNY AZ ERDÉLYRÉSZI MÉHÉSZ-EGYESÜLET HAVONKÉNT MEGJELENŐ HIVATALOS LAPJA Szerkesztőség
és kiadóhivatal:
KOLOZSVÁR. Maiális-UCCa 22. felein 21 M íz
J
Felelős szerkesztő és kiadó:
I I
TíiRÖK RÁI I N T T O K O K B A J-. I IM az EME !b. alelnök-főtitkára.
A
M
-
K
a
z
K
-
M
-
a g d f i
E
* *" ' tagsági i l l e t m é n , .
, a
8Í
a i
e l l e n é b é n
fejében
k a p i é k
„A második kolozsvári vándor. V a n e g y n a g y erői; a s z e r e t e l . Megfogni n e m lehet, látni n e m le h e t , d e él és s u g á r z i k emberből emberbe. Kolozsvári tartózkodá s o m idején ez a l e n y ű g ö z ő szere tet vett körül. E z t é r z e m a m o s t elhangzott b ú c s ú s z a v a k b a n é s ez tükrözik a közgyűlés résztvevői n e k a r c á n is. N e m én v a g y o k a z első természetvizsgáló, a k i t a z E r délyrészi Méhész Egyesület ilyen meleg érzéssel búcsúztatott. Gon dolatom 40 évvel száll vissza, 1902-be. Dr. Bálint S á n d o r b ú c s ú zott a k k o r . Ö is e g y e t e m i m a g á n t a n á r volt, ő is a h á z i m é h t u d o mányos tanulmányozását tűzte é l e t e c é l j á u l . U g y a n a n n a k a?, e g y e temnek a kötelékébe tartozott, ahová én. Talán éppen annál az asztalnál búvárkodott, melynél négy évtized m ú l v a magáin. Dr. Bálint S á n d o r a ,,Méhészeti Közlöny"-t szerkesztette, hetenként előadásokat tartott az egyesület ben. Mikroszkópos készítményeit kiállításon mutogatták, a házi méhről írt tudományos cikkei ne vet szereztek neki. A kettőnk távozása közt mégis nagy a különbség. Dr. Bálint Sándor távozásával tudományom * Az E M E 1942. ovi febr. 8.-i közgyű lésén Török Bálint tb. alelnök, főtitkár üdvözlő szavaira válaszul elmondatta: dr. örösi Púi Zoltán E M E alelnök, ni. kir. méhészeti főfelügyelő, egyet. m. tanár.
méhészeti pályafutása is végző dött. Ű j tiszte m á s k é r d é s e k szol gálatába állította. Ugyanabban az é v b e n nyílt m e g a gödöllői Ál lami Méhészeti Gazdaság, de Bá lint S á n d o r n a k , az első k o l o z s v á r i vándornak nem akadt benne munkahely. Akkoriban még nem látták tisztán, hogy a méhészet kérdésiéi tudományos irányítást követelnek. Négy évtized sok m i n d e n t meg változtatott. A második kolozsvári v á n d o r b ú c s ú z ó j á b a derű is ve gyül. Távozása n e m jelenti m é h é szeti kutatómunkájának félbeha gyását, h a n e m egy országosjellegü nagy méhészeti intézmény mun kájába való belekapcsolódását. Jellemzi egyúttal a földmívelésügyi minisztérium m a i gondolko z á s á t is. A m i n i s z t é r i u m r á e s z m é l t ítrra, hogy a tudományos kutató munka a méhészet legerősebb tá masza. Meggyőződtem erről a z új szellemről kinevezésem előtt és bízva nézek a jövőbe. Tudom, h o g y a m i n i s z t é r i u m tisztán látja a magyar méhészet nagy kérdé seit és n a g y j ó i n d u l a t t a l i g y e k s z i k megalapozni a szebb jövőt. L e h e t e t l e n s é g v o l n a m i n d e n föl • adatot elsorolnom. Néhányat azon ban megemlítek. Ujat nemigen m o n d o k vele, hiszen s z a k l a p j a i n k régóta sürgetik mindezeket. Új munkahelyemre, a gödöllői Állami Méhészeti Gazdaságra gondolok
42
először. Gödöllőnek tudományos és g y a k o r l a t i kísérletekkel keil foglalkoznia. Negyvenéves Gödö! l ő n k n e m t u d t a m i n d e n b e n telje síteni nagy hivatását. Magyar méhészkönyveink később alapított külföldi intézményekre kénytele nek hivatkozni olyan gyakorlati k é r d é s e k b e n is, m e l y e k c s a k a k ü lönleges magyar viszonyokhoz igazodva oldhatók meg. A kül föld v í v m á n y a i t f i g y e l e m m e l kel' kísérnünk, de m é h é s z k e d é s ü n k i í m é g i s a r r a az a l a p r a kell helyez nünk, melyet m a g y a r intézetben, magyar nap fényében, magyar földön, m a g y a r ember állapított m e g v a g y vizsgált fölül. A gödöl lői l a b o r a t ó r i u m n a k n e d i g új, ere deti, eddig ismeretlen igazságok k u t a t á s á r a kell törekednie. Bele kell k a p c s o l ó d n i a a h a z a i és kül földi t u d o m á n y o s világ vérkerin gésébe. M é h é s z e t i s z a k o k t a t á s u n k is át szervezésre szorul. Régóta látják ezt a m é h é s z e k és c i k k e z n e k r ó l a a szaklapokban. A gödöllői taní tásban nagyobb tért kell engedni a haladó méhészek továbbképzé sének. Kezdőknek való tanfolya m o t b á r m e l y i k f a l u b a n l e h e t ren dezni, a továbbképzésre különle ges i n t é z m é n y h i v a t o t t . Megoldás r a v á r a t a n f o l y a m v e z e t ő k és a különféle gazdasági iskolák okta tóinak k i k é p z é s e is. Biztosítani kell a méhészeti felügyelői kar korszerű, színvonalas utánpótlását. A méhészeti törvények alkotá sában sok kisebb állani megélő zött bennünket. Évtizedek ó':i ( v a j ú d i k n á l u n k ez a k é r d é s . Egye s ü l e t ü n k is k i v e t t e r é s z é t a m u n k á b ó l . A „ M é h é s z e t i Közlöny"" idei februári számában újra közöltül; alelnökünknek, Bodor László tör v é n y s z é k i h í r ó n a k é v t i z e d e k k e l ez előtt készült tervezetét. A törvény tervezet elkészítése pénzbe netr kerül, anyagi fedezetet n e m ki ván. Meg kell tehát t a l á l n u n k a
\VJ\ \
V
módját mielőbbi megalkotásának. Vándorméhészeink keresztül kasul barangolnak az o r s z á g b a n , de a vándorlást s e m m i sem szabá lyozza. Néhol rengeteg méhcsa lád zsúfolódik össze, m á s u t t k i a k n á z a t l a n u l m a r a d a legelő. A sza bályozás méhegészségügyi szem p o n t b ó l is s z ü k s é g e s . A méhek fertőző b e t e g s é g e i el leni korszerű védekezés szintén m e g o l d á s r a szorul. É p p e n Erdély ben a maguk bőrén tapasztalhat ják a méhészek, hogy a költésrothadások mennyire elhatalmasod tak. A körülöttünk fekvő államok rég megelőztek bennünket. De a költéstrothadásokon kívül m á s be tegségek is veszélyeztetik méhé s z e t ü n k e t . F o n t o s f ö l a d a t ezieknek a tanulmányozása és az erélyes védekezés. A méhlegelő k é r d é s é t is tanul mányoznunk kelj. N e m c s a k mézelönövényeinket kell fölkutat nunk, hanem m e g kell vizsgál n u n k a z t is, h o g y n e k t á r t e r m e l é s ü n k n e k m i k a föltételeik. Milyen talaj, m i l y e n nedvesség, és n a p s ü tés s z ü k s é g e s m é z e l é s ü k h ö z . Nem elég, h a v i r á g b a b o r u l a h a t á r . A méhész sokszor menekülni kény telen a virágtengerből, hogy méhei éhen n e pusztuljanak. Külö nösen a tarlóvirág szeszélyes. Furcsa, hogy az akác nálunk olyan h a t a l m a s területet borít a Nagy Alföldön, az a k á c m é z Magyaror szágon annyira fontos, mégis külföldön tanulmányozták tudo m á n y o s a n n e k t á r t e r m e l é s é n e k föl tételeit. S z a k i r o d a l m u n k b a n aggasztó je lenséggel találkozunk. Sok érté kes s z a k m u n k á n k jelent meg, ilyen az Erdélyrészi Méhész Egyesület k i a d v á n y a , Sölér K á l m á n „A m é h és világa'" c í m ű h a t a l m a s a l k o t á s a . De éppen legújabb irodalmunk igen téves, elavult és k á r o s n y o m t a t v á n y o k a t is t e r m e l t . Nyilván való, h o g y hiába az állam fölvilá-
43
#
gosodott tanítása 'és korszerű út m u t a t á s a , ha a szakirodalom té v e s t a n o k a t t e r j e s z t . Az i r o d a l o m szabályozása nincs teljesen a z ál lam hatalmában. Az államnak m é g i s j o g a és kötelessége, h o g y a selejtes nyomtatványok kiadóit sem közvetlenül, sem közvetve ne t á m o g a s s a s így i r o d a l m u n k meg tisztulását segítse. A m é h n e m e s í t é s és az a n y a n e velés elterjesztése n a g y és szép feladat. Még a kezdet kezdetén vagyunk, hiszen azt sem tudjuk pontosan, hogy Magyarországon milyen méhfajták élnek. A „szürke magyar méh" elnevezés nem m o n d többet, mint szürke kutya v a g y s z ü r k e ló. Meg kell ismer nünk méhünket, mert lehetetlen nemestíenünk, ha nem vagyunk tisztában a nemesítésre .váró m é h s a j á t s á g a i v a l . N e m elég e h h e z lel kesedés, ha nincs hozzá komoly, t u d o m á n y o s képzettség. Sok fontos kérdést mellőznöm kell mostani összefoglalásomban. Csak arra szeretnék még rámu tatni, hogy az állam n e m tudja m e g o l d a n i a fenti nagy kérdése ket szervezett méhésztábor nél k ü l . E u r ó p a jó p é l d a a r r a , h o g y a m é h é s z e t ott tudta l e g e r e d m é n y e sebben megvalósítani nagy föl adatait, ahol k o m o l y a n szervezett m é h é s z t á b o r állt egységesen az ál lamhatalom mögött. A méhészek szervezetének o l y a n n a k kell len n i e , h o g y 1. m e g s z ű n t e s s e a z e g y e sületek 'közmondásos torzsalkodá s á t , 2. k ö z ö s m u n k á r a t u d j a ö s s z pontosítani az egyesületek szét h u l l ó erejét, 3. m ó d o t n y ú j t s o n a legkisebb falu méhészeinek bevo n á s á r a és f o g l a l k o z t a t á s á r a is. 4. ne a cukorosztásból eredő haszon legyen kizárólagos alapja, össze tartó ereje. Az E r d é l y r é s z i M é h é s z E g y e s ü l e t r e is s z é p és h a t a l m a s munka vár a m a g y a r méhészet újjáépíté sében. Ismerem az egyesületet.
Látom h i b á i t és n a g y értékeit. B ú c s ú z ó u l h á r o m t e n n i v a l ó r a sze r e t n é m f ö l h í v n i a f i g y e l m e t . 1. A szervezést fokozni kell. A r o m á n uralom idején k o m o l y szervezésrőll s z ó sem lehetett. 1941-ben részben anyagiak hiánya, részben az orosz háborúval járó gyűléstilalom a k a d á l y o z t a ezt. Mihelyt lehet, m e g kell indulnia a nagy a r á n y ú szervezésnek. E r d é l y kicsi falvainak méhészei szeretettel vár ják az Erdélyrészi! Méhész Egye sületet és ö r ö m m e l csatlakoznak k i b o n t o t t z á s z l a j á h o z . 2. Azt t a p a s z t a l t a m , h o g y az egyesület sok régi vezetője kifáradt és vissza v o n u l t . Az egyesület vezetése né h á n y kipróbált harcos vállára ne hezedik. Űj erőket kell bevonni, új e m b e r e k k e l kell p ó t o l n i a viszszavonult régieket, hogy az egye sület jövője biztosítva legyen. 3. V a n az E M E - n e k egy kincse: a „Méhészeti Közlöny". Zivataros, nehéz idők nem tudták megölni. Ne hagyják ezentúl s e m el. Ez k a p c s o l j a ö s s z e az e g y e s ü l e t e t vi déki tagjaival. Csoportosuljanak köréje, keressék föl c i k k e i k k e l . N e m b a j , h a v a l a k i n e m t u d jól írni. A szerkesztőség megigazgatja a beküldött cikket, a külsőt a tar talomhoz méltóvá alakítja, anél kül, hogy elveszne a belső érték, a tapasztalás aranyatérő kincse. Ügyeljenek t o v á b b r a is a s z í n v o nalra, legyen lapjuk a komoly tu dás bőséges forrása. Az egyesület m u n k á s s á g á t távol ból is f i g y e l e m m e l k í s é r e m . Köte lez e r r e az a szeretet, m e l y az Erdélyrészi Méhész Egyesület tag jait h o z z á m k a p c s o l t a . É r z e m , t u d o m , hogy e n n e k a szeretetnek az erejét n e m törheti m e g a távolság. E l k í s é r u t a m r a és e n y h í t i a b ú c s ú pillanatának keserűségét. Ezzel az ú t r a v a l ó v a l b í z v a h a g y o m el s z ü lőföldemet, E r d é l y t és i n d u l o k új m u n k a h e l y e m felé, én, a m á s o d i k kolozsvári vándor.
44
Valló Árpád m. kir. méhészeti főfelügyelő nyugalomba vonult. Valló Árpádhoz kevés méhészeti egyesület állhat lelkileg olyan k ö zel, m i n t a m i e g y e s ü l e t ü n k , az E M E . Az E M E erőteljes fellendü lésének az ideje az ő áldásos m u n kásságával a legszorosabb kapcso l a t b a n állott az 1910—18. közötti időszakban. Az E M E m i n d e n k ö z é r d e k ű m e g mozdulásának a leglelkesebb támo gatói között ott l á t t u k kedves, m i n d e n k o r derült, meleg szeretetet és megértést sugározó arcát. Most, a m i k o r 40 évi közszolgálat után n y u g a l o m b a v o n u l á s á n a k h í r e ér kezett ide az erdélyi hegyek közé, felújul ismét b e n n ü n k az a sok régi kedves emlék, mely a m ú l t b a n összefűzött vele m i n k e t . Mi n e m c a s k m e g é r e z z ü k , d e m e g is szeret j ü k és m e g is b e c s ü l j ü k a z t , a k i irányunkban jóakaratot, megértési m u t a t és szeretetet érez. E z e k k ö z é t a r t o z o t t és t a r t o z i k V a l l ó Árpád is, a k i s o k j ó b a n é s r o s s z b a n élt és érzett v e l ü n k együtt. A 22 éves el szakítottság s e m tudta elfeledtetni azt, a m i t ő az E M E é r d e k é b e n a n nakidején tett és h o g y az egyesü ltetet e 2 2 é v a l a t t á t t u d t u k m e n
Raktáron tartjuk az
erdélyi kis
teni a legviharosabb i d ő k b e n is, a b b a n része v a n n e k i is, a k i m e g mutatta, hogyan lehet egy egyesü l e t b e l e l k e t és életet ö n t e n i . A z ő m ű k ö d é s e i d e j é n nagy har cok dúltak a méhésztársadalom körében a cukor, kaptár, stb. k é r désekben. Ő a nyugodt természeté vel m i n d i g m e g t u d t a t a l á l n i a fel c s a p ó s z e n v e d é l y e k k ö z ö t t is a b e csületes a r a n y középutat. A békés,igaz, jó m u n k á n a k volt a híve. H a ez n e m m i n d i g s i k e r ü l t , n e m r a j t a múlott. Valló Árpád m i n t méhészeti v á n dortanár kezdte működését, 1806b a n m á r a gödöllői gazdaságnak a v e z e t ő j e volt. 1917 ó t a m i n t m é hészeti felügyelő, m a j d főfelügyelő vett t e v é k e n y részt Magyarország méhészetének irányításában. Mű ködése alatt országszerte sok igaz barátot szerzett m a g á n a k . F e b r u á r 1-én v o n u l t n y u g a l o m b a V a l l ó Á r pád. Ezalkalomból őszinte szívünk • bői kívánjuk, hogy a hosszú időn keresztül a jó gazda gondosságá val végzett jó m u n k a u t á n sokáig élvezhesse a n y u g a l m a t erőben és egészségben. T ö r ö k Bálint.
erdélyi nagy és erdélyi kis kaptárokat.
erdélyi nagy
(5
'
Megrendelésre v a s ú t o n is szállít juk. Készítünk rendelés után bármilyen más kaptárokat is. — Ügy a kis erdélyi, mint a nagy ára 3 5 Pengő teljesen felszerelve. — Gépen csapozott v á l y ú s keret drb nagyság szerint 36—40 fillér. Keretléc 100 folvó m : 10 mm. vastag 8'60 P 8 mm. vastag 7'95 P. 7 mm. vastag 7 50 P. Kérdésre válliztélyegellenében válaszolunk Nagyobb megrendelések e s e t é n külön árajánlattal szolgálunk. Rendeléskor 50% előleget kérünk, Képes árjegyzék kívánatra ingyen.
VÁRADI BÉLA villanyerőre berendezett kaptárkészítő üzeme Kolozsvár, Székely hadosztály-u. 4.
45
Bázler Béla m. kir. méhészeti felügyelő. Bázler
Béla
felügyelőt
m.
kir.
nevezte
lésügyi
miniszter
helyébe
a
ki
méhészeti
a
földmíve-
a Valló
Árpád
földmívelésiigyi
minisz
tériumba. E fontos helyre nála al k a l m a s a b b és m é l t ó b b e m b e r t találhattak déken
volna.
mint
Működött
méhészeti
nem a
vi
felügyelő,
a
köz
gyar
javára
fog m ű k ö d n i
méhészeti
kultúra
a
ma
nyugateu
rópai színvonalra való emelése
ér
dekében. Előttünk, a Bázler
erdélyiek
Béláé,
előtt
mert
i d e i g el v o l t u n k
új
mi
szakítva
név
hosszú ősi
zánktól. De aki a magyar
ha
szaksaj
évek hosszú s o r á n át volt a m. kir.
tót figyelemmel
kísérte,
méhészeti
gyar
méhészeti
közigazgatásit,
az
régi
ismerősként
üdvözölheti
őt.
döllőn.
gazdaság
vezetője
Közállapotainkat
ismeri.
Szerény, komoly, haladó önzetlen m u n k á s a juk,
hogy
szellemű,
a köznek.
lesznek
nehéz
Tud napjai,
d e m e g is v a g y u n k g y ő z ő d v e , minden
tekintetben
szembe
t u d n i n é z n i és m e g is fogja állani a helyét.
Gö
Közérdekű
hogy fog tudni
munká
j á b a n az E M E - t m i n d i g a m a g a ol dalán
tudhatja.
Ezt
nem
szolgai
lélekkel jelentjük ki, h a n e m a
reménységben,
tisztségében
tudással, legjobban eszközökkel
hogy
mindenkor
e a
járt
közgyűlése
először
Erdélyben
v á r t és a k i s z e m é l y e s e n kedhetett vonzó
vele,
alkalmával és
azt
Kolozs
megismer
közvetlen
modorával
kedves
az
váltotta ki, m i n t h a m á r régi, ves
ismerős volna.
Az erdélyi
h é s z e t i k é r d é s e k és a z E M E iránt
való meleg
ma
érzést ked mé ügyei
é r d e k l ő d é s e és
a
abban
tapasztalt
díszes
biztosíték s z á m u n k r a , h o g y a leg szebb reményekkel nézhetünk jö vőbeli m ű k ö d é s e elé. T. B.
legjobb
megválasztott
és i d ő b e n ,
Az E M E
és a
önzetlenül,
messzemenő
jóakarata,
Megjegyzések az erdélyi kis- és napkaptárról. I r t a é s a E M E 1942. f e b r . 8.-i k ö z g y ű l é s é n D r . Örösi P á l Zoltán. A világ legelterjedtebb k a p t á r a a Langstroth-kaptár, E u r ó p a legelter jedtebb kaptára a módosított Da dant vagy Dadant—Blatt-féle. M i n d k e t t ő r a k o d ó r e n d s z e r ű , széles keretű. A L a n g s t r o t h fészekbeli ke rete alacsony. Bégebben féhnagasságú m é z k a m r á t használtak hozzá, e g y i d ő óta i n k á b b a fészek lépjeit h a s z n á l j á k a m é z k a m r á b a n is. A fészek kicsinységén ú g y segítenek, hogy két fiókot b o c s á t a n a k az a n y a rendelkezésére. A Dadant—Blatt
előadta:
kaptár fészke magasabb. Egy fiókon belül igyekszik elérni azt, amit a Langstroth kettőben: a nagy fészket! A fölülről kezelhető r a k o d ó k a p l á r a k t e n g e r é b e n k i c s i n y szi get az a terület, m e l y e n a h á t u l r ó l kezelhető kaptárok uralkodnak. N é m e t o r s z á g és n é h á n y k ö z e l é b e n fekivő á l l a m t a r t o z i k o d a . M a m á r a z o n b a n N é m e t o r s z á g b a n is t e r j e d a fölülről nyíló kaptár. Magyarországon is a hátulról nvíló, kiskeretes állókaptár terjedt
46
eí é v t i z e d e k k e l e z e l ő t t n é m e t h a tásra. Korszerűbb kaptárért többen is síkra szálltak, de hosszú ideig e r e d m é n y n é l k ü l . N e v e z e t e s az, a z é l é n k vita, m e l y e t az E r d é l y r é s z i Méhész Egyesüet egyik buzgó veze tője, dr. Bálint S á n d o r indított m e g 1899-ben a „Magyar Méh"-ben ( 2 0 0 — 2 0 5 . 1.) m e g j e l e n t „ J ö v ő k a p t á r a " című cikkével. Bálint a na lentései szerint Csonka-Magyaror szágon a kaptáros méhcsaládok 3 5 % - a Boczonádi-féle, 2 5 % - a or szágos egyesületi, 10%-a Hunor féle, 9 . 5 % - a N e i s s e r - f é l e m é h l a k á s b a n van. A többi k a p t á r elterjedése egyenként az 1.6%-ot n e m h a l a d i a meg. A tott
Csehszlovákiától területen szintén
a
fölszabadí nagylépü
n a g y k a p t á r é az, i r á n y í t ó s z e r e p . N e v e z e t e s a B o c z o n á d i és a B a l o g h féle k a p t á r . A M a g y a r o r s z á g észak n y u g a t i részéből alakult Szlovákiá b a n h á r o m hivatalos rakodókaptár van. M i n d h á r o m n a k egységesen 42 c m k ü l s ő szélességű a kerete, csak magassága különbözik. A fészek k e r e t é n e k belső m a g a s s á g a 20 c m (Ziander-keret), 25 c m (Gerstungkeret) és 34 c m (nagy B o c z o n á d i keret). A nagy Boczonádi keretes fészekhez félmagasságú mézkam rákat használnak, a többiben m i n den lép egyenlő. A szerb u r a l o m alá került Dél vidék fölszabadult részén a m a g y a r méhészek főképpen a nagy Boczo n á d i (42 X 3 6 c m k ü l s ő k e r e t m é retű) k a p t á r h o z pártoltak. E r d é l y b e n legelterjedtebb a kis országos keret. Elterjesztésében n a g y szerep jutott az E r d é l y részi Méhész Egyesületnek. A „Méhé szeti K ö z l ö n y " 1894-i é v f o l y a m a a 178 l a p o n már büszkén hirdeti, h o g y az egyesület a kolozsvári fog h á z b a n a 10.000-ilk k a p t á r t k é s z í t t e t t e el. A v i l á g h á b o r ú b a n m e g n y í l t az egyesület villanyos gépekkel be r e n d e z e t t k a p t á r g y á r a és t ö m e g e s e n készítette az országos kaptárt. A Boczonádi-féle kaptárait közül az első, m a m á r kis B o c z o n á d i n a k n e vezett h á t u l r ó l n y í l ó t e r j e d t el E r d é l y b e n . (32 cmi k ü l s ő k e r e t s z é l e s ség, 27 c m . belső m a g a s s á g . ) I s m e retes m é g egy c s o m ó k ö z é p m é r e t ű k a p t á r is, m e l y a N e i s s e r - f é l e k i vételével szinte m i n d a Boczonádiféle h a t á s á r a született m e g (pl. a Tóth-féle, Donáth-féle). A német méhészek közt a Gerstung-féle k a p t á r t e r j e d t el. A z e r d é l y i r o m á n m é h é s z e k Iközött a Gerstung-féle Neisser k a p t á r r a l , részben a F r a n ciaországból, R o m á n i á b a jutott Da d a n t — B l a t t fölülről kezehető r a kodökaptárral dolgoztak. Az Erdélyrészi Méhész Egyesület ezelőtt öt évvel i r á n y í t ó a n a v a t k o zott be a kaptánkérdésbe. A „ M é -
47
hészeti K ö z l ö n y e - b e n folyó hosszú v i t a u t á n 1936-i k ö z g y ű l é s é n k é t rakodókaptárt f o g a d o t t el t e r j e s z t é s r e . A z erdélyi kiskaptár lépmér e t e 3 2 o m X 3 2 c m . A f é s z e k és m é z k a m r a l é p j e i e g y e n l ő i k . Az er délyi nagykaptár a Dadánt—Blatt k a p t á r r a l azonos. A közgyűlés ért hető okokból n e m vehette figye l e m b e a budapesti egységesítő hatá rozatot. Erdély egy részének fölszabadu l á s a u t á n elérkezett az az idő, a m i k o r a z e r d é l y i k i s - és n a g y k a p t á r t fölülvizsgálhatjuk s a bennük ki domborodó elvek megtartásával részben a csonka-magyarországi kaptárokhoz közeledhetünk velük, részben tömeges gyártásra alkalma sabbá alakíthatjuk. 1. Észrevételek
szerencsés. Legjobb volna elhagyni. Az erdélyi kaptároknak hátul léccel z á r h a t ó tisztítórésü'k v a n . A résen át ragasztott lemezből való belső feneket tolnak be, h o g y a szemetet ki lehessen h u n i vele. A ragasztott lemez a z o n b a n a kaptár b a n meggörbül. Külön tisztítórésre sincs szükség, hiszen a k a p t á r a k alsófcijárósak. H a a kijáró a kaptáiteljes szélességére terjed, t i s z t í t á s r a is l e h e t h a s z n á l n i . S z ű k í t e n i a s z o kásos m ó d o k o n lehet. Olyankor, a m i k o r a k a p t á r feneke tisztoga tásra szorul, a család rendszerint m é g n e m o l y a n fejlett, h o g y a k i j á r ó n á t e z t a m u n k á t el n e l e h e t n e végezni. Az e r d é l y i k a p t á r a k felső r o s t a szövete és a t e t ő n é h á n y szellőztető n y í l á s a n e m elég. B ő s é g e s e b b szel lőzés kell szállításkor. A k e r e t e k fölött k e s k e n y fedőlé cek feküsznek. M a m á r világszerte inkább egybefoglalva készítik a keretfedőt. A kezelés könnyebb, g y o r s a b b , m e r t csak egy fedőt kell fölfeszíteni és v i s s z a r a k n i . S o k j ó tulajdonsága v a n a rostaiszövetes f e d ő r á m á n a k is. Aki a k a r j a , szük s é g s z e r i n t b e is t a k a r h a t j a . Az e r d é l y i k a p t á r a k födele ferde. A vizet jól levezeti, de a k a p t á r a k e g y m á s r a helyezését gátolja. Ma világszerte egyre i n k á b b terjed a lapos, vízszintes tető. 2. Az-erdélyi nagykeret szélessége. Az E M E 1927-i k ö z g y ű l é s e a D a dant—Blatt méretet fogadta ugyan el, d e a k e r e t e k t é v e d é s b ő l f é l e m el s z é l e s e b b r e k é s z ü l n e k . A D a d a n t Blatt keret külső szélessége 43.5 cm. A Kolozsváron gyártott keretek k ü l s ő szélessége e l l e n b e n 44 cin. Helyes volna, h a ezt az a m ú g v i s téves és a h a t á r o z a t n a k m e g n e m felelő m é r e t e t 42 c m k ü l s ő széles s é g r e s z á l l í t a n ó k le. E l é r n ő k vele, h o g y a) a b u d a p e s t i határozathoz i g a z o d n á n k , b) a k a p t á r g y á r t á s á t egyszerűsítenők. Ugyanazzal a gép beállítással lehetne az erdélyi nagy-
48
k a p t á r deszikaanyagát földolgozni, mellyel a m a vezető c s o n k a m a g y a r országiakat. Már pedig az E M E kaptárjára nemcsak Erdélynek, h a n e m egész M a g y a r o r s z á g n a k is szállítója a k a r lenni. Ugyanaz a felső és alsó k e r e t l é c a l k a l m a s vol na, u g v a n a z t a fedelet, feneket, fedőrámát használhatnék. A rakodókaptáraknak csak magasságá ban volna különbség. Ha a töme ges g y á r t á s t m e g k ö n n y í t j ü k , a k a p t á r o l c s ó b b i s l e s z . c) M e g k ö n n y í t e n ő k a z á t t é r é s t is, m e r t a z o k , a k i k az erdélyi n a g y k a p t á r é n á l n a g y o b b k e r e t r e ivágynalk, a k a p t á r f é s z k é r e a l u l l é c p e r e m e t s z e g e z h e t n e k s ez zel a m a g a s í t á s s a l a m a g a s a b b k e ret is h a s z n á l h a t ó . 9 d r b . n a g y Bo c z o n á d i k e r e t pl. k ö r ü l b e l ü l az er délyi n a g y k a p t á r , vagy a Tóth-féle k a p t á r f é s z k é n e k felel m e g s a fé szek m a g a s í t á s á h o z csak 6 c m m a gas léc szükséges. 3 . Az erdélyi kiskaptár méretének módosítása. Az 1937-i k ö z g y ű l é s b i zonyára azért állapított meg a nagy k a p t á r m e l l e t t k i s k a p t á r t is, h o g y a k i s e b b m é r e t h í v e i n e k is k ö n y nyebben kezelhető, korszerű kap t á r t n y ú j t h a s s o n és E r d é l y k ü l ö n leges helyzetéhez alkalmazkodjék. A kiskeretben a méh műlép nélkül is k ö n n y e b b e n b o l d o g u l . A keret d r ó t h á l ó z á s a is kevésibbé fontos, az egyszerű, képzetlen kasos méhész t e h á t i n k á b b z ö l d á g r a v e r g ő d i k vele. Az e r d é l y i k i s k e r e t é s e r d é l y i nagvkeret közt azonban nincs olyan lényeges nagyságbeli különbség, hogy a kiskeret fenntartása mai a l a k j á b a n m e g o k o l t v o l n a . A 32 X 32 c m belső méretű erdélyi kiske r e t lépfelülete 10.56 d m , t e h á t v a lamivel n a g y o b b a 40 X 25 cm-es ( = 10 d m ) H u n o r é n á l és c s a k lé n y e g t e l e n ü l k i s e b b a 4 2 X 27 c m ( = 11.34 d m ) belső m é r e t ű e r d é lyi n a g y k e r e l é n é l . H á l ó z á s a , építte tése u g y a n o l y a n föladatot r ó a m é hészre, amilyet az erdélyi nagy kereté. A kaptárak térfogatának 2
2
2
vizsgálatakor pedig a r r a a különös megállapításra jutunk, hogy az er délyi k i s k a p t á r egy m é z k a m r á v a l n a g y o b b , m i n t az erdélyi n a g y k a p lár egy m é z k a m r á v a l . A k i s k a p t á r m é z k a m r á j á b a n u g y a n i s egész, a n a g y é b a n fél k e r e t e k v a n n a k . Azt a j á n l a n á m , h o g y az eddigi erdélyi kiskeret helyett a kis Boczo n á d i keretet terjesszük. A kaptár rakodórendszerű v o l n a és n a g y o n egyszerűen, olcsón készülne. A kis Boczonádi keret az eddigi e r d é l y i kiskeretnél 2 d m - e l kisebb, az or szágos egészkerettel egyenlő n a g y fágú (kb. 8 d m ) . E r d é l y b e n elter j e d t és b e v á l t . A z 1 9 3 7 - i k ö z g y ű l é s h a t á r o z a t á n a k s z e l l e m é v e l is e g y e zik. A k k o r i b a n legtöbben a kis Boc o n á d i m é r e t e t a j á n l o t t á k és a h a t á r o z a t is h a n g s ú l y o z t a , h o g y az ú j méret a Boczonádiéhoz „hasonló"'. A k a s o s falusi méhész k ö n n y e b b e n b o l d o g u l építtetésével, m i n t az ed digi erdélyi k a p t á r a k b a n . A kas a l a t t v a g y fölött m é z k a m r á n a k is alka'mas, a keretek száma a szük séghez képest szabályozható benne. T ö b b ilyen m é z k a m r a egymáson, h a alul fenékdeszkát, fölül tetőt h a s z n á l n a k , keretes k a p t á r t ad, te hát megkönnyíti a kasos méhész áttérését. A kis Boczonádi keret jó oldala még, hogy a következő pont szerint lehetővé válik: 2
2
4 . Az erdélyi kis- és nagykaptár cgiibehangolása. Az á l l a m megint megkezdi a kaptárosztást Erdélvben. De hová milyen kaptárt szán jon? Vájjon ismerjük-e o l y a n jól É r d é l " m é h é s z e t i v i s z o n y a i t , ho£?y ezt a k ö z p o n t b ó l , í r ó a s z t a l mellől megállapítsuk? Megeshetik tehát, 1IOÍ»V a z e r d é l y i k i s k a o t á r t u l a j d o nosa nagykaptárra kíván később á t t é r n i , v a g v f o r d í t v a . E d d i g is a z t t a p a s z t a l t a m , h o g y sok m é h é s z az e r d é l y i k i s k a p t á r t is, a n a g y k a p t á r t is e g y a r á n t t a r t j a méheskertjében, mert még n e m tud választani. Bár melyik mellett dönt később, k a p t á r jai egv részét n e m használhatja.
49
H a az áttérést m e g akarjuk k ö n y nyíteni, n e m a régi lépek fölhasz n á l á s á r a kell a l a p í t a n u n k a rend szert, h i s z e n a lépeket átszabással meg lehet menteni. Sokkal fontosabb a régi kaptár megmentése. H i b á s volt t e h á t m i n d e n o l y a n kí sérlet, m e l y a régi keretből i n d u l t ki, a régi lépek fölhasználására törekedett a régi k a p t á r m e g m e n tése nélkül. Ilyen volt pl. a Csepy P á l f e k v ő k a p t á r j a és az E r d ő s L a jos r a k o d ó k a p t á r j a a világháború v é g e felé. M i n d k é t k a p t á r s z e r k e s z t ő több országos keretből alkotta meg nagykeretét, de a régi országos k a p art n e m h a s z n á l t a f ö l . Az erdélyi n a g y k e r e t belső m a g a s s á g a 27 c m . U g y a n a n n y i a k i s B o c z o n á d i k e r e t é is. A k ü l s ő m a gasságban valami kis különbséí? v a n , m e r t az eredeti B o c z o n á d i felső és alsó lécek a n a g y egyesületinél v é k o n y a b b . N e m v á l t o z t a t ez a z o n , h o g y a k i s B o c z o n á d i keret, h a ezt választjuk egyesületi kiskeretünknek, a n a g y k a p t á r b a n elhelyezhető. Az, h o g y a k é t k e r e t szélessége közti 10 c m különbséget h o g y a n egyen lítjük ki, részletkérdés. Az egyik megoldás az volna, hogy a n a g y kaptárba a keretekkel keresztben választófalat szegeznénk. A kis ke retek egyik füle az eredeti vájatnál, másik a választófalon függne. Az o l d a l s ó h é z a g o t a l u l és f ö l ü l d e s z kácskával lehetne zárni. Az i l y e n k a p t á r t tetszés s z e r i n t mindkét méretre lehetne használni. Az á t t é r é s k ö n n y ű v o l n a , a r é g i k a p t á r n e m v e s z n e el. A r é g i m é z k a m r á t is h a s z n á l n i lehetne az ere d e t i k e r e t e k k e l is a m á s m é r e t ű fésziekkeretek fölött is. A méhész könnyebben választana. A méhészeti felügyelő könnyebben határozna osztogatáskor. A gyár pedig olcsób b a n dolgozhatnék, m e r t egy m é r e tet készítene. 5. A mézkamra nagysága. Az e r
d é l y i n a g y k a p t á r fél magasságú m é z k a m r á v a l készül. M e g m a r a d n é k mellette. A m a g a s m é z k a m r a emelgetése n e m lehetetlen, de terhes. Nincs azonban akadálya annak, hogy bárki, h a kedve tartja, a fé szekkel egyező magasságú méz k a m r á t csináltasson a k á r évek múl v a is. Az i l y e n m é z k a m r a e l ő n y é t a z o n b a n csak úgy élvezheti igazán, h a a fészek n e m rászegezett, h a n e m l e v h e t ő f e n é k k e l k é s z ü l és a r a k o d ó k a p t á r fiókjai a m e r i k a i m i n tára mindenképpen egyformák, egymással cserélhetők. 6. Vándorkaptár. A vándorlásra különlegesen berendezett kaptár a közönségesnél drágább. A rakodókaptárt — amilyen az E M E két k a p t á r a is — v á n d o r l á s r a k ö r ü l m é n y e s e b b és k ö l t s é g e s e b b f ö l s z e r e l n i , m i n t a részekre n e m tagolt, össze k a p c s o l á s r a nemi s z o r u l ó f e k v ő k a p tárt. Az E M E k a p t á r a i n a k n é p s z e r ű s í t é s e és elterjesztése érdekében a j á n l a t o s n a k látszik, h o g y a lehető legolcsóbban kerülhessenek forga lomba, de külön beszerezhető v á n d o r t e t ő is k é s z ü l j ö n , m e l l y e l a m é h é s z k a p t á r j á t k é s ő b b is k i e g é s z í t hetné. A rakodókaptár részeinek össze k a p c s o l á s á r a m á r sokféle szerke zetet h a s z n á l n a k . L e g t ö b b j ü k költ séges. Az e g y s z e r ű és olcsó k a p c s o lók a vándortanyán m a g u k r a h a gyott k a p t á r a k a t n e m védik ava t a t l a n k é z ellen. Ajánlatos volna, h o g y az E M E országos pályázatot hirdessen minden fontosabb kíván ságot kielégítő kapcsolószerkezetre. Meg vagyok róla győződve, hogy sok értékes találmány útját egyen g e t n é v e l e és a v á n d o r m é h é s z k e d é s nek hasznára volna. Egyelőre ezeket láttam szüksé gesnek megjegyezni az erdélyi kisés n a g y k a p t á r r ó l , A k ü l ö n l e g e s v á n dorkaptár megállapítása későbbi föladat lehet.
50
A költésrothadás leküzdésének irányelvei Erdélyben. I r t a és az E M E
1942. f e b r u á r
dr. D e b r e c z e n y
László,
8-i
közgyűlésén
előadta:
m. kir. méhészeti felügyelő.
A méhbetegségek közül a raga dós, Bacillus larvae okozta költés rothadás Erdély területén oly nagy m é r t é k b e n el v a n terjedve, hogy alig v a n h e l y s é g , a h o l fel n e vol na található. A hajdan virágzó, szépen jövedelmező, nagy méhé szeteket egyes vidékeken valóság gal r o m b a döntötte. V a n n a k olyan vidékek, ahol a szörnyű betegség pusztítása következtében egyetlen élő m é h c s a l á d s e m található.
nítésének elrendelését. Igen nagy szükség van erre, mert m a már m a g a a méhész sem tudja, hogy egyik-másik kaptárából minek kö vetkeztében pusztult ki a méhcsa lád. Üres, használt k a s o k n a k pe dig a teljes m e g s e m m i s í t é s é t .
A földmívelésügyi kirendeltség vezetősége a méhészetnek ezt a mai szomorú állapotát csakhamar f e l i s m e r t e és céljául t ű z t e ki, h o g y a betegséget egész E r d é l y területén ki fogja irtani. E n n e k a c é l n a k si keres keresztülviteléhez azonban bizonyos szigorú, átmeneti intéz kedések megtételére van szükség. Ezért, a Földmívelésügyi Miniszter Úrhoz intézett feltejesztésébem a betegség minél rövidebb időn be lüli l e k ü z d é s e é r d e k é b e n az a l á b b i p o n t o k b a n felsoroltak elrendelését kérte:
6. Z á r l a t a l á v e t t méhészetek ből származó méhcsaládok, rajok, h a s z n á l t k a p t á r a k és e g y é b m é hészeti eszközök adásvételének, v a g y k ö l c s ö n a d á s á n a k szigorú ti lalmát.
1. A b e t e g s é g g e l f e r t ő z ö t t m é h c s a l á d , m e l y a z 1 8 9 4 . é v i X I I . t. c . 6 0 . §-a é s a 9 5 . 0 0 0 / 1 9 3 5 . F . M . r e n delet értelmében megsemmisitendő, kaptárának fertőtlenítési kötele zettségét, h a az értéket k é p v i s e l Értéktelen kaptárak- vagy szalma k a s o k n a k pedig a z elégetését. 2. Az ü r e s , h a s z n á l t kaptárok forgalmának korlátozását, mely szerint használt k a p t á r csak fer tőtlenített állapotban legyen forga lomba hozható. 3. A fertőzött m é h é s z e t e k b e n a beteg családok l a k á s á n a k fertőtle nítésével kapcsolatban az ott talál h a t ó összes üres k a p t á r o k fertőtle
4. F e r t ő z ö t t m é h é s z e t e k n e k zonyos időre zárlat alá való lyezését.
bi he
5. Z á r l a t a l á v e t t m é h é s z e t e k n e k vándorlási tilalmát.
7. B ü n t e t ő r e n d e l k e z é s e k a l k a l m a z á s á t a fenti p o n t o k b a n felso roltak ellen vétők szigorú m e g b ü n tetésére. A betegség minél rövidebb időn bejül való kiirtása érdekében terv be vette a kirendeltség, hogy 6 m é hészeti felügyelőt fog l e k é r n i az anyaország területéről, akik a két erdélyi méhészeti felügyelővel kar öltve végig vizsgálják a 8 vár megye területén található összes méhészeteket. T e r v b e vette a széleskörű szak oktatás bevezetését, m e l y n e k kere tén belül igen n a g y suly volna he lyezendő a betegség ismertetésére és l e k ü z d é s é r e . A betegség leküzdése nemcsak állami, hanem egyéni é r d e k is, mert ha sikerül eltüntetni a méhé s z e t n e k ezt a b o r z a l m a s r é m é t , a z ismét a megszállás előtti a r á n y o k b a n fejlődhetik és i s m é t s o k kis ember jövedelmi forrásává lehet.
51
Á méhek tavaszi átvizsgálásával kapcsolatos teendők. Az 1941. évi m é h é s z e t i eszten dőre a mostani méhészek közül igen s o k a n vissza fognak emlé kezni, az öregebb méhészek pedig a z t m o n d j á k , h o g y 50 év ó t a n e m volt i l y e n s i r a l m a s esztendő . S ez m e g is felel a z i g a z s á g n a k . Az el múlt esztendő rendkívüli időjárása m i a t t — m e l y h ű v ö s és esős volt — méhállományunk javarésze még a téli é l e l m é t s e m t u d t a beszerez ni, n e m h o g y felesleget a d o t t volna. Megfelelő m é z és c u k o r h i á n y á b a n a méhészek nagyrésze a családok egyesítésével igyekezett a bajon átmenetileg segíteni. E n n e k ered ménye pedig méhállományunk c s ö k k e n t é s e volt. A m i n t emlitett e m , ez a m e g o l d á s is c s a k á t m e neti jellegű volt s a m é h é s z e k ja v a r é s z e t i s z t á b a n volt a z z a l is, h a segítség n e m érkezik, a tavaszt igen sok család n e m fogja m e g é r n i . H o g y ez t é n y l e g így is v a n , a z t a jelentkező -méhészektől tudom, a k i k m á r m o s t is n a g y s z á m ú m é h család elhullásáról panaszkodnak s s z o m o r ú a n említik, hogy még nagyszámú veszteségre van kilá tás, h a a tél h o s s z ú r a n y ú l i k . 1
Ilyen előzmények u t á n igen ter mészetes tehát, h a a meglevő csa ládjainkra kivételes gondot kell fordítani s p o n t o s a n be kell tar tani mindazokat a szabályokat, melyek a méhcsaládok fejlődését vannak hivatva előmozdítani. A tél v é g é n v a g y u n k , e g y m e l e g n a p kell c s u p á n — a m i k o r a h ő m é r séklet m á r + 8 — 1 0 fok között m o zog — s a m é h e k kirepülnek. Ez az úgynevezett tisztuló kiröpülés. Azokat a családokat, melyek még ilyenkor sem repülnek ki, kényszerítsük arra kopogtatással, v a g y a déli ó r á k b a n a k a p t á r a j t a j á t v a g y fedelét v e g y ü n k le, a téli t a k a r ó t t á v o l í t s u k el, h o g y a n a p
sugár behatoljon a telelő g o m b o lyagba. E n n e k aztán m e g lesz a kí vánt eredménye. A tisztuló kirepülés u t á n kelt a családokat a rendes tavaszi vizs gálatnak alávetni. A vizsgálatnak ki kell terjednie a m é h c s a l á d né pességére, a még meglevő méz készletre, a család fiasítására, a téli h u l l á s r a , viz és é l e l e m h i á n y r a és a vérhas megbetegedésre. Néz zük ezeket most egyenként. A család népessége az elmúlt h o r d á s t a l a n esztendőben n e m fej lődhetett oly mértékben, m i n t m á s években, t e h á t n e is h a s o n l í t s u k ahhoz, de h a azt tapasztalnánk, hogy igen gyenge népességgel bír n á n a k családjaink, jelöljük m e g azokat, hogy később egyesíthessük őket, m e r t a t a p a s z t a l a t azt iga zolja, h o g y ezek a gyenge csalá dok — h a fel i s e r ő s ö d n é n e k a n y á r folyamán — hasznot a legrit kább esetben hoznak. Ezzel egyidejűleg figyeljük meg a téli h u l l á s t is. M i v e l a z e l m ú l t ősz h o r d á s t a l a n volt, az a n y a őszi fiasítása igen kevés volt, a csa lád nagyrészt idősebb bogarakkal ment telelőbe s ennek nagyobbm é r v ű h u l l á s lesz a k ö v e t k e z m é nye. Ezzel előreláthatólag számol n u n k kell. Mindenesetre gyűjtsük össze k a p t á r a n k i n t a lehullott bo garakat, gondosan nézzük át, nincs-e k ö z t ü k az anya, m a j d te gyük egy nagyobb lyukú szitába a fenékről összesepert hulladékot és szitáljuk át. A r o s t á n átesett viaszt g y ű j t s ü k össze és o l v a s s z u k be. A m é h h ü M k a t vagy elégetjük vagy elássuk. Vizsgálatunk igen fontos része a mézkészlet megállapítása. Ebben a h ó n a p b a n indul meg a család nagyobbmérvű s z a p o r o d á s a s ettől a szaporodástól függ a m é h c s a l á d
52
v á r h a t ó m é z h o z a m a is, t e h á t e b b e n az i d ő b e n veszi kezdetét! a n a g y o b b f o k ú m é z f o g y a s z t á s is. A m i g a csa lád a telelés alatt n o r m á l i s viszo nyok között 4—5 kg. mézet fo gyasztott, a c s a l á d n a k a teljes ki fejlődéséig még 6—7 kg. mézre van szüksége. N e m valószínű, hogy a tavalyi rossz esztendő után a c s a l á d o k j a v a r é s z e ezzel a m e n y nyiséggel rendelkezne, ezen ma g u n k n a k kell segíteni, etetni kell a családokat. E b b e n az időben az etetést n a g y a d a g o k b a n kell elvé gezni, m e r t a tulajdonképeni ser k e n t ő e t e t é s n e k az ideje m é g n e m é r k e z e t t el. E g y - e g y a l k a l o m m a l 1 kilónál kisebb adaggal ne etessünk. A fészket megbontva, meglátjuk, van-e fiasítása a családnak. Ha v a n , a z a n y a él, h a n i n c s ú g y k e ressük az anyát, mert ennek hiánya áJanyaságra vezet. Az a n y á t l a n c s a l á d o k a t , a rosszul te lelt v a g y n a g y o n l e g y e n g ü l t csalá dokat meleg időben egyesítsük, m e r t i n k á b b legyen egy erős csa ládunk, mint két gyenge. Figyelemmel kell l e n n ü n k arra is, h o g y a h o s s z ú tél m i a t t t a l á lunk-e vérhas nyomokat, melyeket rozsdabarna színükről könnyen felismerhetünk a lépeken, a keret léceken s a k a p t á r falán. Ezekből a kaptárakból egyébként savanyu, kelieihetlen bűz árad. A vérhasban szenvedő családo kat jó meleg időben vizsgáljuk meg. Kereteit szedjük ki s amenynyiben van tartaléklépünk, adjuk azokat a családoknak, ha nincs, úgy a beszennyezett kereteket gon dosan tisztítsuk m e g s a langyos vízfürdőben felázott bélsarat p u h a k e f é v e l k e f é l j ü k le, a k a p t á r t m o s suk ki. H a van t a r t a l é k k a p t á r u n k , telepítsük át oda a családot, de előbb forró téglával melegítsük meg a kaptárt. A tavaszi átvizsgáláskor gyakran találunk penészes lépeket. Ha van tartaléklépünk, cseréljük ki őket.
A penészes lépeket szárítsuk meg s t a k a r í t s u k le r ó l a a penészt,, v a g y éles késsel v á g j u k le a p e n é s z e s részeket s ezeket k é s ő b b a csalá dóknak beadhatjuk, azokat rövid idő alatt kiépítik. H a m á r c i u s b a n az időjárás mi legebbre forlu", nauyobb mérték ben indul meg a család fejlődése, n a g y o b b m e l e g r e is v a n s z ü k s é g e . S z o r í t s u k össze a kölltőteret, t a k a r juk melegen s amint a méhek a s z é l s ő k e r e t e k e t is e l f o g l a l t á k , fo kozatosan bővítsük. A fiasítás megkezdésével a m é n e k n e k sok vízre van szükségük. S z a b a d b a n az itatókat melegvízzel l á s s u k el, a z o n b a n h a h ű v ö s e b b a z idő, a k a p t á r b a n itassuk a m é n e ket, a m i egyúttal m u n k a m e g t a k a r í t á s s a l is j á r , mert a vízhordás m á s m u n k á t ó l v o n j a el a m é n e k e t . Ha a család vízhiányban szenved s n e m segítünk a bajon, a méhek szeles, h i d e g i d ő b e n is k i j á r n a k vi zet k e r e s n i , a m i r e n d e s e n elpusz t u l á s u k r a vezet. A családok tavaszi átvizsgálása s o r á n ezek v o l n á n a k a fontosabb teendők, melyeket ha betartunk, a c s a l á d fejlődése z a v a r t a l a n lesz s h a az elmúlt rossz éveket fel váltja egy meleg nyár, k á r p ó t o l v a leszünk az elmúlt m o s t o h a évekért. Dr. Zoltánffy Kornél, m. kir. méhészeti felügyelő.
A m. kir. Földmívelésügyi Minisztérium által az Erdélyrészi Méhész Egyesületnek adományozott <) 45 cm.-es hengerrel készült 13
első rendű hamisítatlan m ü l é p kapható az E. M. E. bizományosénál Címe: TÓTH ISTVÁN Kolozsvár, Honvéd-Ü.72 E. M. E tagoknak 5°/o engedmény.
53
Tisztuló A m é h e k 8 C-foknál alacsonyabb h ő m é r s é k l e t n é l n e m h a g y j á k el l a kásukat. Mivel a m i éghajlatunk a l a t t a téli h ó n a p o k b a n á l l a n d ó a n alacsonyabb a hőmérséklet, meg történik, h o g y h ó n a p o k i g n e m lát j u k k i n t a m é h e k e t . A h o s s z ú fog s á g u t á n m e g is r a g a d j á k a z e l s ő a l k a l m a t és a m i k o r a h ő m é r s é k l e t 8 fok felé e m e l k e d i k , e l h a g y j á k la kásukat, hogy a beleiket terhelő, meg n e m emésztett anyagtól m e g szabaduljanak. A tisztuló kiröpülés időpontja. A tisztuló kiröpülés időpontját előre m e g h a t á r o z n i n e m lehet. Az b e k ö vetkezhetik télen bármely napon, e m b e r ezt n e m i r á n y í t h a t j a , teljesen a természet szeszélyének v a n kitéve. L e g i n k á b b f e b r u á r vége felé s z o kott bekövetkezni. Volt azonban m á r eset, a m i k o r c s a k m á r c i u s b a n történt meg. A tisztuló kirepülés lefolyása. A jól telelő m é h c s a l á d ilyen meleg téli n a p o n k i t ó d u l a k a p t á r b ó l és víg zümnnögésisel, a k a p t á r körül röpködve, vagy walahol leszállva r a k j a le ü r ü l é k é t . A z ü r ü l é k e g y b e álló s á r g á s - b a r n a a n y a g . Amikor délután 4 óra tájban a hőmérsék let c s ö k k e n n i k e z d , i s m é t vissza h ú z ó d i k a z egész m é h s e r e g a k a n t á r b a és elfoglalja téli fészkét. A m é h é s z n e k a tisztuló kirepülés k o r ott kell lenni méhcsaládjai k ö zött, m e r t szükséges, h o g y m i n d e n méhcsaládot megfigyelés alá ve gyen. A méhész teendői. A m i k o r a tisz tuló k i r e p ü l é s k e z d e t é t veszi, h a a k a n t á r o k e l ő t t víz,, t ó c s a , s á r é s h ó lenne, b e kell azt h i n t e n i szalmá val, v a g y szénával, h o g y a leszálló m é h e k a h ó va~-- a föld h i d e g é t ő l m e g ne dermedjenek, vagy vízbe, t ó c s á b i a , biele n e p o t y o g j a n a k . A r ö p n y í l á s s z ű k í t ő k e t le kell szedni, h o g y a m é h e k a k a d á l y t a l a n u l (és n a g y tömegben jöhessenek ki. A
írepules. legtöbb esetben a tisztulás folya m a t a alatt a k i r ö p ü l t b o g á r vizet k e r e s , és h o g y n e l e g y e n k é n y t e l e n a földön levő hóra, vagy vízre s z á l l n i , k i k e l l r a k n u n k az, i t a t ó kat. Az itatóra t a n á c s o s egy kis mézet helyezni, h o g y a n n a k illata o d a c s a l o g a s s a a m é h e k e t . Az i t a t ó b a meleg vizet kell önteni. N a g y o n jó szolgálatot tesz i l y e n k o r a fűt hető itató készülék, mert az állan d ó a n melegen tartja a benne levő vizet. A méhész teendői közé tartozik a téli h u l l a d é k o k k i t a k a r í t á s a i is. K a s o k n á l a k a s f e l e m e l é s e u t á n el seperjük az összegyűlt hulladékot és h u l l á k a t . Olyan kaptároknál, melyeknek szerkezete megengedi a takarítást, vagyis tisztító nyílással, nagyobb alsó kijáróval rendelkezik, a télen a fenékdeszkán összegyűlt h u l l a d é k o t egy k a p a r ó vas segítsé gével eltávolítjuk. Felső r ö p n y i l á s ú kaptároknál, melyeknek tisztító nyílásuk nincs, a takarítást jobb időre kell m é g elhalasztanunk, m e r t a családot, h a n e m feltétlenül szük séges, n e m t a n á c s o s még meg bontani. A tisztuló k i r e p ü l é s n a p j á t fel kell h a s z n á l n i a r r a is, h o g y a m é h c s a ládoknál a mézkészlet mennyiségét ellenőrizzük. A tisztuló kirepülés alkalmával azokkal a méhcsaládokkal n e m sok d o l g a lesz a m é h é s z n e k , melyek rendesen járnak. Lehetnek azonban o l y a n m é h c s a l á d o k , m e l y e k az ál talános járás dacára nem jönnek ki a kaptárból. H a a m é h c s a l á d o k fekvése olyan, h o g y a melegen sütő téli n a p t ó l m i n d e n k a p t á r e g y f o r m á n felmelegedhetik, a k k o r azok kal a családokkal amelyek n e m jár n a k , m á r lesz egy kis dolog. Ha azonban a méhészet olyképpen van elhelyezve, h o g y egyrészie pl. n y u gat, m á s r é s z e k e l e t felé n é z , h a a n y u g a t i a k r e p ü l n e k és a keletiek
54
n e m , a keleti fekvésű m é h c s a l á d o kat háborgatni n e m szabad, mert azok lakásai még n e m melegedtek fel a n n y i r a , h o g y k i r e p ü l é s r e k é s z tetné őket. H a az idő a n n y i r a felmelegedett, h o g y m i n d e n é g t á j felé n y i l ó k a p t á r o k rendesen j á r n a k és ennek dacára egyik-másik család nem r ö p ü l , ott m e g kell g y ő z ő d n i a n n a k okáról. Meg kell állapítani, h o g y él-e? E célból a k a p t á r k i j á r ó n y í l á s á h o z t a r t j u k f ü l ü n k e t és h a h a n got n e m h a l l u n k , b e f ú j u n k a r ö p nyíláson, vagy gyenge kopogtatás sal k é s z t e t j ü k a z életjel a d á s r a . H a semmi hangot nem hallunk, akkor a család elpusztult. N e m fognak rendesen röpülni az éhező, betee, a n y á t l a n és elhalófélben levő méhcsaládok. Mézhiány. Az é h e z ő m é h c s a l á d o n felmelegített mézes keretek b e a d á sával segítünk. Folyadékkal még ebben az i d ő p o n t b a n n e m tanácsos etetni, m e r t v é r h a s n a k lehet az elő idézője. Mézeskeretek hiányában cukorlepényt, vagy méztésztát te s z ü n k a c s a l á d felé. Betegség. N e m fog r e n d e s e n rö pülni a beteg méhcsalád sem. A beteg család erősen zúg. A röpnyílás körül b a r n a foltok jelennek meg, a k a p t á r fenekén pedig feltűnően sok a hulla. A kijárónyíláson kellemet len b ű z á r a m l i k ki. Belől a k a p t á r b a n a lépek, k e r e t e k és k a p t á r falai ü r ü l é k k e l v a n b e m o c s k o l v a . E z e n a> családon természetesen segíteni kell. Az orvoslás olyképpen történik, h o g v a k a p t á r b a n levő népességet e g y ú j , s z á r a z l é p e k k e l és kellő mézkészlettel felszerelt kaptárba l a k o l t a t j u k át. Anyátlanság. Nem röpül rendesen az a n y á t l a n c s a l á d s e m , a m e l y a tél folyamán valaminek a következté b e n a n y j á t elvesztette. E z a m é h c s a l á d is e r ő s e n z ú g . A m é h e k k i j ö n n e k u g y a n a k a p t á r b ó l és a r ö p nyílás k ö r ü l ide-oda futkosva, síró
z ú g á s s a l , s z á r n y a i k a t r e z e g t e t v e jel z i k n a g y b a j u k a t . Az i l y e n a n y á t l a n családon azonnali anyásítással, vagy valamely közelben levő gyenge m é h c s a l á d d a l való egyesítéssel se gítünk. Elhalófélben levő méhcsalád. Nem fog r ö p ü l n i az éhség k ö v e t k e z t é b e n m á r elgyötört család sem, h a a n n a k m á r a n n y i ereje sincs, h o g y a k a p t á r b ó l kijöjjön. Az ilyen éhségtől megkínzott, végső s t á d i u m b a n levő c s a l á d o n is a z o n n a l segíteni kell. Ki kell b o n t a n i az egész családot és l a n g y o s vízzel m e p e r m e t e z v e , i s m é t visszarakjuk. A permetezés által a gyenge, elgyötört m é h v e l az élelmet k ö n n y e n ' fellehetővé tesszük. Ter mészetes, h o g y kellő mézkészletről is kell g o n d o s k o d n i . Ilyen esetben n a g y o n j ó s z o l g á l a t o t tesz, h a a c s a l á d felé felmelegített téglát h e l y e zünk. A m i k o r a tisztuló kirepülés véget ért, a r ö p n y í l á s szűkítőket vissza kell rakni. A d e r m e d t m é h e k e t össze kell szedni. E r r e a célra n a g y o n alkal m a s e g y befőttes ü v e g . Az összesze dett m é h e k e t bevisszük egy meleg s z o b á b a , és a m i k o r az ü v e g b e n m á r jól érzik m a g u k a t , felmelegedve, könnyedén mozognak, kivisszük a m é h e s elé és h i r t e l e n a b o g a r a k a t a z ü v e g b ő l kiontjuk. A f e l m e l e g e d e t t b o g á r a z o n n a l a h e l y é r e r ö p ü l ívisizsza. í g y igen s o k b o g a r a t m e g lehet menteni a pusztulástól. N a s v o n r i t k a eset, h o g y a t i s z tuló kirepülés u t á n olyan enyhe idők járjanak, hogy a méhek állandóan járni tudnak. A legtöbb évben m é g v i s s z a t é r a télies h i d e g i d ő és az m é g hetekig eltarthat. Ebben az utó t é l b e n is n a g y g o n d o t kell f o r d í t a n i a méhcsalád n y u g a l m á n a k biztosí tására. Védenünk kell azokat mindenféle zavarás és kártevő ellen, n e h o g y m á r m o s t a tisztuló kirepülés u t á n érje őket o l y a s m i , m e l y esetleg p u s z t u l á s u k a t okoz hatja. Dr. Debreczeny László.
55
Szemelvények tagjaink leveleiből. A m u l t év egyike volt a legroszs z a b b m é h é s z évieknek. N e m osak hogy későn köszöntött be a várvavárt tavasz, d e szokatlanul hideg és e s ő s i d ő i s v o l t s í g y s z o r g a l m a s méhecskéink n e m csak hogy későn találhattak vidékünkön nagyon fon tos gyümölcsfavirágot, d e az n a g y o n k e v é s is volt, m e r t a z 1940. évi h e r n y ó r á g á s következtében, m i k o r g y ü m ö l c s f á i n k j ó f o r m á n egész n y á r o n á t l e v é l t e l e n e k v o l t a k és így nem tudtak tartalékanyagot gyűj teni a j ö v ő évi v i r á g o k fejlesztésé hez, csak nagyon gyéren virágoz tak. Szokatlan kevés volt a vad gesztenye-, akác-, hársfavirág és e g y é b n y á r i m é z e l ő v i r á g is, a n a p r a f o r g ó és t a r l ó v i r á g r e m é n y s é gét a k o r a i f a g y leperzselte.
k e r e s k e d ő k n e k —- a k i k a legtöbb esetben zsidók, — ne i legyen alkal m u k arra, hogy a méhészeti termé keket, á r ú k a t összegyűjtve, nyilt' p i a c o k o n és n v i l t e d é n y e k b e n á r u l h a s s á k , m e r t az ilyen n e m k í v á n a t o s k i n é z é s ű á r ú n e m csaik h o g y u n dort gerjeszt a fogyasztó közönség b e n , d e n a g y v e s z é l y t is o k o z h a t a m é h é s z e t r e azzal, h o g y az esetleg költésrothadásban, vagv efvéb ra gályos betegségben elpusztult vaey lekénezett családoktól származó ter m é k e t n a g y t ö m e g e k b e n l e p i k el a minden édességet ' szorgalmasa gvüjtő méhek, tehát a k ó r csiráját széthordva terjesztik.
Ilven mostoha időjárás mellett ne csodálkozzunk azon, hogy nem csak a nagyon gyéren megjelent rajok, de az anyatörzsek egy része i s m á r a t é l b e k ö v e t k e z t e e l ő t t i s és január közepe táján m á r néhaiakká váltak, ú t m u t a t á s arra, hogy a m é h é s z l e g y e n e l ő r e l á t ó , n e s i e s s e el a p e r g e t é s t é s n a g y k e r e t e s és t á g a s kaptárakba méhészkedjék.
#
Hogy példával szolgáljak: Boczo nádi rendszerű, oldalt kezelésű fölső és k ö z b ü l s ő k i j á r ó s és 42-es fölsőkijárós rakodó kaptárakkal méhészkedem és a m ú l t nagyon, g y e n g e m é h é s z é v b e n is s z e p t e m b e r végén családonként 10 k g . á t l a g o s m é z h o z a m o t é r t e m el. Szeptember végén m á r meggyőződtem arról, h o g y c s a l á d a i m kellő m e n n y i s é g ű mézzel j u t n a k telelőbe. M á r t ö b b m i n t 30 éve, h o g y B o c z o n á d i r e n d szerű kaptárakkal méhészkedem, de egyetlen egy évben sem szorul tak méhcsaládaim kényszeretetésre. A szilágysági m é h é s z t á r s a k n a k az a kívánsága, hogy keressünk módot a r r a , h o g y a k o n t á r m é h é s z e k n e k és
Szilágyballa,
1942 f e b r u á r Kiváló Kleisl
hó.
tisztelettel: Gyula.
A t a v a l y is, m i n t m i n d e n é v b e n , vándorolni mentem a méheimmel, e z ú t t a l M á r m a r o s b a , a V i s ó ós T a r a c k völgyébe. Ez a vidék valósá gos E l d o r á d ó . Csodákat lehet mivelni itten, h a jó az idő. T ö b b n y i r e zsidók m é h é s z t e d n e k itt Dadant kaptárakban. A parasztok kasok b a n . A t a v a l y n e m volt m e l e g és a sok eső m i a t t csak 2 n a p o n j á r h a t t a k k i a m é h e k , v e l ü k e g y ü t t é n is porrá mentem. A m é h e k csak virág port hordtak. Rengeteg ezen a vidéken a fehér h e r e és a m á l n a . E p i l o b i u m n i n c s . A fehérhere csak úgy ontja a m é zet. R a h ó v i d é k e i g e n g a z d a g m é g m é z b e n , illetve n e k t á r b a n . Szívfacsaró látvány volt szá m u n k r a , h o g y az ott töltött 3 h ó n a p a l a t t k b . 150 v a g o n hársfát s z á l l í t o t t a k el, ú g y viszik, m i n t a Szilágyság vidékéről a diófát. Az i d é n j o b b lett v o l n a otthon m a r a d n o m Szilágycsehen. Legalább 20 m á z s a m é z e m lett volna, így
56
n e m c s a k h o g y n e m volt termésem, h a n e m hazajövet 40 m é h c s a l á d o m elpusztult. Nem hallgathatom el, h o g y a MÁV. jóakarattal kezeli a méhé szek ügyét, de a személyzet egyes tagjai ellen joggal e m e l h e t ő kifogás. Menet nagyszerű L. H. jegyű gyü mölcsös export kocsit kaptam. N e m i s v o l t b a j . J ö v e t G. k o c s i v a l h o z t a m a méhekiet. A m o z d o n y vezető n e m egyszer gyorsan hajtott, hirtelen fékezett. A k a p t á r a k függő leges és k e r e s z t i r á n y b a n á l l a n d ó a n táncoltak,. A k o c s i is j o b b r a - b a l r a táncolt. Ez adta m e g vándorlásom n a k a kegyetlen döfést. Kártérítést kitől kérjek? Ki kellene e s z k ö z ö l n ü n k , h o g y a vándorlásra indított méhcsaládokat kapcsoltassa a MÁV. a személy vonatokhoz, mert a tehervonatokon 3—4 napig való izgalmat a m é h e k n e m bírják ki. De többet m o n d o k , tulajdonképpen azt kellene keresz tülvinni, a m i t a „M. K." m á r meg írt egyszer, h o g y n é m e t o r s z á g i m i n t á r a itt is t e h e r a u t ó b a n s z á l l í t t a s s a a MÁV. a v á n d o r l á s r a küldött m é n e k e t az ü z e m a n y a g á r á n a k ellené ben. A németek napi á r o n családon k é n t 1 kg. mézet kell á t a d j a n a k a hadseregnek. Ezt örömmel vál laljuk. Reméljük, hogy a Dregán völgye i s v i s s z a t é r r ö v i d e s e n és k i t ű n ő t e r ü l e t e i n k és v á n d o r t a n y á i n k ismét a mieink lesznek. Végezetül m é g csak annyit, hogy a v á n d o r l á s i d í j a k a t is rendezni k e l l . V a n , a k i c s a l á d o n k é n t 1 0 fil lért kér. (így v a n ez D e b r e c e n vi dékén igen rendszeresen.) Mások családonként 1 kg. mézet kérnek. Mit csináltam volna pld. én az idén? Miből fizettem volna, mikor most még a megmaradt családjaim r é s z é r e is c u k r o t k é r e k az e g y l e t t ő l ? Szilágycseh, 1942. f e b r u á r Nagy
*
19. Ferenc.
F e b r u á r 16. v o l t a z e l s ő ö r v e n d e t e s n a p , a m i k o r téli p i h e n ő j ü k ből a n a p meleg előcsalta a m é n e ket. Hála Istennek veszteség nél-
Az idén megkezdődött a méhek tisztuló kirepüüése Kolozsvárt a február hó 16-i melegen tűző napsütésben sok méhesben, köztük Nuridsány Bálint tagtársunknak a képen látható új méhesében is. k ü l átteleltek. Elég hideg telünk v o l t , m i n e k k ö v e t k e z t é b e n a téli mézfogyasztás m e g h a l a d t a az át lagot. Ma egyéni érdeken túlme nően, első k ö t e l e s s é g ü n k , többet és j o b b a t termelni. Eredményes munkát kíván Nuridsány Bálint. az E M E tagja.
* Mint egész E r d é l y b e n , így Ko lozs v i d é k é n is s o k eső volt az 1941. év őszén. M é h e i n k nagyon kevés élelemmel vonulhattak telelőbe, félő, h o g y m e g f o g y a t k o z v a kerül n e k k i o n n a n . K o l o z s és v i d é k e k ü lönben a „csapadék szegény" jel zőt viseli, m o s t a z o n b a n ez a jelző megcsúfolódott. Kolozs, a község, nyugat-észak n y u g a t i d o m b k o s z o r ú j a d a c á r a , elég légvonatos, a telelésre é p p e n n e m kedvező fekvésű. A Mezőségről né p e s c s a l á d d a l és s o k m é z z e l i d e k ö l t ö z ö t t m é h é s z e k itt l e s z e g é n y e d e t t méhészettel tengődnek. E n n e k okát r é s z b e n a szeles v i d é k n e k tulajdo nítom. A pusztulás oka a vidékün k ö n i g e n g y a k o r i téli k ö d is lehet. De elpusztulhat a család a n a p i nagy h ő i n g a z o d á s k ö v e t k e z t é b e n is. Itt n e m ritka a napi 20—26 fokos hő-
57
mérsékváltozás. Kolozs vidékén egyébként inkább csak méhtartók vannak, mint tenyésztők. A méhé szek n e m a k a r n a k Kolozsvárt tan f o l y a m o k a t látogatni, jó volna ezért, h a itt h e l y b e n , Kolozson l e h e t n e egy néhány napos tanfolyamot ren dezni, esetleg így a h a l a d á s útjára t u d n ó k terelni kolozsi m é h é s z test véreinket. Kolozs, 1942. f e b r u á r
18.
Petres
Gyula.
* Háromszék v á r m e g y é b e n a jól betelelt családok m é g jő állapotban vannak. Borbély Lajos úrtól vett értesülés szerint a mérleges k a p t á r azt mutatja, hogy a mézfo g y a s z t á s a tél f o l y a m á n n a g y j á b ó l a z o n o s volt m i n t az utolsó évek ben. F e b r u á r h ó n a p b a n nagyobb mézfogyasztás jelentkezik, a mi v a l ó s z í n ű v é teszi, h o g y a fiúsítás megkezdődött. M i u t á n a tél bár h i d e g , d e m é g i s egyenletes volt, a család h ő m é r s é k l e t e is e g y e n l e t e s volt és így n y u g o d t a n teleltek. Fontos volna a méhészet szint j é n e k e m e l é s e és a m é h é s z e k k ö zötti ö s s z e t a r t á s és egészséges k a n csolat (megteremtése. Miután az ilyen közösségi megnyilatkozás el s ő s o r b a n a faji t u l a j d o n s á g t ó l függ, m a g u n k a t i s m e r v e c s o d á t e z e n ,a téren nem várhatunk. Fenntartom, hogy erre a kérdésre, melyet to v á b b is figyelemmel a k a r o k t a r t a n i m é g v i s s z a t é r h e s s e k ! A d d i g is m a radtam Dés,
1942
február
18.
Knizsek
Károly.
Ö r ö m m e l v e s z e m k e z e m b e a tol lat, h o g y H á r o m s z é k v á r m e g y e la kosságával együtt, sok m e g p r ó b á l tatáson átment méhészetéről tájé koztatást írjak. M á r 1 9 3 0 — 3 1 . é v i 4—.") h ó n a p o s n a g y tél e l p u s z t í t o t t a a k ö z e l e b b
r ő l i s m e r t Kezdi j á r á s nyának 35—40%-át.
méhálloniá-
Volt n e k ü n k kedvezőbb méhé szeti é v ü n k is, d e r e n d e s r a j z á s o n csak kisebb méretű szalmakasok m e n t e k át. 1916-ban u n o k a r a j o k k a l is m e g a j á n d é k o z o t t a z i s t e n i g o n d viselés, s r á a d á s u l 20 k i s b o c z o n á d i 32 c m . k e r e t m é r e t ű 3 soros k a p t á ron 5 mázsa mézfölösleget adott. A z 1 9 4 0 . évi e s ő s , h i d e g nyár u t á n , k o r á n b e k ö s z ö n t ö t t a tél. R á adásul, hogy a méhészetünkre mért csanás m é g n a g y o b b legyen, jött az 1 9 4 1 . évi k é s ő i t a v a s z , g y ü m ö l csöseink virágot alig adtak. A rossz n y á r i k e z d e t u t á n a k é s ő i ősz és a k o r á n b e k ö s z ö n t ő tél, alig v á l t o t t a föl a h i d e g s z e l e s e s ő s i d ő t , a m é n e k r e k e d v e z ő e n y h e és m e l e g i d ő . K e v é s m é z z e l és k ö z e p e s n é p e s s é g gel m e n t é k telelőbe. Hozzávetőleges számítással m á r eddi? 2 5 — 3 0 % - a elpusztult a m é h állománynak. Véleményem szerint úgy volna m e g m e n t h e t ő és a m a i k o r n a k m e g felelő ú j a b b fejlődésre serkenteni H á r o m s z é k vm. méhésetét, ha az 1914. évi v i l á g h á b o r ú előtti m ó d o n j ö n n e az á l l a m a régebbi m é h é s z e k segítségére oly m ó d o n , h o g y t á v o labbi vidékről vagy megyéből ked vező á r é r t rajt k a p h a s s a n a k s így a r a j o k k a l k e t t ő s c é l t é r n é n k el a s z a p o r í t á s és vérfrissítés u t j á n . Ezenkívül lehetne járásonkint 3—4 megfigyelő mérleges kaptárt fölállítani, m i n t volt n á l a m a vi l á g h á b o r ú előtt a „Székelyföldi M é hészeti Kirendeltség" idejében. Ezekre a mérleges kaptárokra ér d e m e s és ö n k é n t j e l e n t k e z ő e g v é nek beszámolnának a vidék méhé szeti e r e d m é n y é r ő l , s e z e k k e l k a p csolatban lehetne legalább járá s o n k i n t 1, v a g y m e g y é n k é n t 2—3 s z a p o r í t ó r a j z ó - t e l e p e t is f ö l á l l í t a n i . Felsőcsernáton.
1942. febr. Bölöni
17. Antal.
58
MÁRCIUSI .TENNIVALÓ A r e n d k í v ü l i télies i d ő j á r á s h á l a Istennek szíínőben van. Méheink r e n d r e h o z z á l á t n a k a v í z és m o g v o r ó m e g é g e r fa b a r k á i b ó l v i r á g p o r gyűjtéséhez. H a a tisztuló kirepülés megtör tént, m á r a z o n n a l h o z z á l á t u n k a méhcsaládok tavaszi átvizsgálásá hoz. Mivel i l y e n k o r m é g h ű v ö s az idő, m i n d i g a r r a kell t ö r e k e d n ü n k , hogy az gyorsan történjék, nehogy a m é h e k á t h ü l j e n e k . A jó m é h é s z családjait ok nélkül sohasem h á borgatja ezzel a tavaszi h ó n a p o k b a n k ö n n y e n felidézhetjük a vérhast. Tehát az legyen m i n d e n k o r s z e m ü n k előtt, h o g y m i d ő n m é g a méhcsaládhoz n e m is nyúlunk, tudjuk, hogy mit kell cseleked j ü n k vele. Méhészetünkben sohase tűrjünk meg anyátlan, á l l a n y á s v a g y le gyengült családot, m e r t az ilyen méhcsaládok a bajok okozói. Ha megállapítottuk a legyengülés okát és a z o n n e m t u d u n k s e g í t e n i , o s z l a s s u k fel a z és r a k j u k á t e g y k ö z e pes családhoz. Mivel az egészséges nagv méhcsaládok — habár szám b a n k e v e s e b b e t j e l e n t e n e k is — d e viszont a n n á l többet érnek mézelés v a g y r a j o z t a t á s s z e m p o n t j á b ó l . Az egyesítésre szánt méhcsaládokat ne feledjük egy n a p p a l az egyesítés előtt a n y á t l a n í t a n i . M i n d i g a fiata labb s épebb anyát hagyjuk meg s a k a p t á r t a m e l y i k b ő l kivettük az egyesítésre szánt méhcsaládot vagy z á r j u k l e v a g y t e g y ü k el a h e l y é r ő l . Az egyesítésre szánt m é h c s a l á d o k a t t e g y ü k e g y s z a g u a k k á , e n n e k a leg é s s z e r ű b b módja a kánfor-kocka b e r a k á s a , m i d ő n az a n y á t k i d o b j u k az egyesítésre szánt k a p t á r a k ból. M i d ő n a h u s z o n n é g y ó r a letelt,
a m é h e k e t n e s e p e r j ü k le a l é p e k ről, h a n e m a lépekköl együtt r a k juk be azon anyás méhcsalád fész kének közvetlen közelébe s u t á n a h a v a n , a m é z e s l é p e k e t is. Az álanyás családot, melyet h a melegebb idő van, a méhészetünktől egy k i s sé t á v o l a b b k i s e p e r j ü k , h o g y r e p ü l jenek az egyesítésre szánt kaptár népéhez. T a v a s s z a l v a n és n e m t é l e n a méhcsaládoknak nagy szükségük a nagyobbszabású méz-, virágpor-, víz-készletre, minthogy ilyenkor indul a méhcsalád fejlődésnek s i l y e n k o r e m é s z t i fel g y o r s a n az élelmiszerkészletét. T e h á t n e feled kezzünk m e g a m é h c s a l á d o k átvizs gálásánál az itatásukról sem. Én m i n d i g h a szükséges, az átvizsgá láskor teszek egy-egy keretbe öntött l a n g y o s vizet, m e l y n a g y o n előse gíti a m é h e k fejlődését t a p a s z t a l a t o m szerint. Ezenkívül n a p o s h e l y e n is á l l í t s u n k fel i t a t ó k a t . Ha lépkénező s z e k r é n y ü n k van, a k k o r ott k é n e z z ü k ki a t a r t a l é k l é p k é s z letünlkel. É n pld. s o h a s e m k é n e z tem lépkészletemet mivel azt egyegy négy méteres kerettartóra r a k t a m és f e l k ö t ö t t e m z á r t s z e l l ő s helyre, hol soha sem bántották a v i a s z m o l y o k , m i n d i g ú g y a k v a fel a lécekre, hogy egy-egy kerettávol ságra legyenek egymástól, mond h a t o m szép e r e d m é n y t é r t e m el s n e m volt g o n d o m s o h a s e m a k é n e zés k ö r ü l m é n y e s m u n k á j á r a . Aki m é g műlépet n e m préselt volna az m o s t f e l t é l l e n v é g e z z e el. A k i a t a vaszi átvizsgálást valami oknál f o g v a m é g n e m v é g e z h e t t e el a m é h c s a l á d o k n á l , az okvetlenül m o s t v é g e z z e el. S z . - u d v a r h e l y , 11/16. 1
Fül<*y A n d o r .
59
EGYE/ÜLETI ÉLET Beszámoló, az Erdélyrészi Méhész Egyesület 1942. évi F e b r u á r h ó 8-án tartotta m e g Ko lozsvárt, a z E M E az 1942. évi r e n d e s k ö z g y ű l é s é t , Pohl Béla elnök lete alatt. A k ö z g y ű l é s e n m e g j e l e n tek a Földmívielésügyi Minisztérium, a t á r s - és r o k o n e g y e s ü l e t e k k é p v i selői, v a l a m i n t az E M E t a g j a i n a g y számban. Jelen voltak: a Földmív. Minisztérium képviseletében: dr. Örösi P á l Z o l t á n m . k i r . m é h é s z e t i f ő f e l ü g y e l ő é s Bázler Béla m. kir. méhészeti felügyelő, a F . M. E r d é l y i Kirendeltségének képviseletében: Gábos D é n e s i g a z g a t ó és d r . Debreczeny László k o l o z s v á r i mi. k i r . méhészeti felügyelő, a székelyudvar helyi méhészeti felügyelőség kép viseletében: d r . Zoltánffy Kornél in. kir. méhészeti felügyelő, az O M M E a Gödöllői, az Isaszegi Mé hész Egyesületek képviseletében Mike P á l gödöllői M. E. e l n ö k , a Biharmegyei Méhész Egyesület ne v é b e n Kezdődj) Gyula. A tagok so rából jelen voltak: Löte Gyula, Táncos Dénes, Hollandus Sámuel, d r . Fugulyán Katalin, Kremnitzkyné, Frőhlich I l o n a , d r . Eöry István, d r . Mócsy Károly, Váradj) Béla. Tóth I s t v á n , Szabó /lona, dr. Boga L a j o s , Krejcsi F e r e n c , Szilágyi Már ton, Bodor L á s z l ó , Attí' Árpád, Buckhardt József, Boros László, Reszling József, Székely György. Engty F e r e n c , Necs D e m e t e r , And rás L á s z l ó , Imre György, Butünger Ádám, Berec János (Szatmár), Szabó Miklós (Nagyiklód), Mihály K á l m á n , Szabó Károly (Désakna), Asztalos L á s z l ó , Szigetiig J e n ő , Da róci B é l a , Szabó G y u l á n é , Boga Fe r e n c , Torockai G y ö r g y , Boér Gusz
közgyűléséről. t á v , Orbán F e r e n c , TakácsJózsef, Kardos J ó z s e f , Kallós György, Nuridsán Jánosné, Kövendi Ferenc, Márton J ó z s e f , Balogh F e r e n c , Ba logh Á r p á d , Blahunka Lajos, Mocsy I s t v á n , Balogh J e n ő , Kovács Dániel, Eötvös L á s z l ó , Zsigmond Dezső, Nuridsán B á l i n t , Pápai Z o l t á n , Nagy L á s z l ó , Bányay A n n a és m é g m á s o k igen sokan. Pohl Béla elnök nyitotta m e g a k ö z g y ű l é s t és ü d v ö z ö l t e a F ö l d m í velésügyi M i n i s z t é r i u m , a F . M. E r délyi Kirendeltsége, a méhészeti felügyelőségek v a l a m i n t a társ- és rokonegyesületek kiküldötteit, majd f e l k é r t e Török Bálint tb. alelnök főtitkárt, a tárgysorozat előterjesz tésére. Török Bálint n a p i r e n d előtt beje lentette, h o g y t á v o l m a r a d á s u k a t k i m e n t e t t é k : Stief Ottó egyesületi al e l n ö k , Reibel Mihály az O M M E el n ö k e é s Gál I m r e n y . m . k i r . m é h é szeti főfelügyelő. Török Bálint ezután az egyesület közgyűlése nevében üdvözölte dr. örösi Pál Zoltán EME alelnök, egyet m. tanárt, m. kir. m é h . f ő felügyelővé történt kinevezése alkal m á b ó l . I s m e r t e t t e d r . Örösi Pál Z o l t á n n a k az egyesület é r d e k é b e n r ö vid e g y év a l a t t k i f e j t e t t értékes munkásságát, amelyről a Méhészeti K ö z l ö n y f e b r u á r h ó 1-i számában részletesen megemlékezett. D r . Örösi Pál Z o l t á n , a z ü d v ö z l ő D r . Örösi Pál Z o l t á n n a k , , a z ü d vözlő szavakra adott válaszát la p u n k első c i k k é b e n közöljük). A d r . Örösi Pál Z o l t á n á l t a l á n o s és é l é n k érdeklődéssel kisért és
60 helyesléssel fogadott szavai után, Török Bálint előterjesztésében a közgyűlés elfogadta az igazgatóvá lasztmány 1 9 4 1 . évi m ű k ö d é s é r ő l szóló jelentését, az 1 9 4 1 . évi z á r s z á m a d á s o k a t és az 1942. évi k ö l t ségelőirányzatot. A választások rendén a közgyű l é s a d r . Hirschfeld Lajos lemon dásával megüresedett jegyzőtitkári tisztségre e g y h a n g ú l a g dr. Mocsy Károly ügyvédet választotta meg. Az egyesület jogtanácsosi tisztsé g é r e u g y a n c s a k d r . Mocsy Károly ügyvédet választotta m e g egyhan g ú l a g . Az i g a z g a t ó v á l a s z t m á n y b a a megüresedett tagsági helyekre a következő tagokat választotta meg a k ö z g y ű l é s i : Balogh Árpád, Mocsi I s t v á n , Sala J ó z s e f , Szabó Gyula. A választások megejtése iiároni fontos kérdés került a g y ű l é s s z í n e elé.
után köz
D r . DebrecZeny László kolozs vári m . kir. méhészeti felügyelő is mertette azokat az irányelveket, a m e l y e k a minisztériumot vezérelni fogják a költésrothadásnak Erdély b ő l v a l ó k i i r t á s a t e k i n t e t é b e n . Az e l ő a d á s t k ü l ö n c i k k k e r e t é b e n is m e r t e t j ü k a M. K -ben. D r . Örösi Pál Zoltán E M E alel n ö k , m é h é s z e t i főfelügyelő igen ér tékes észrevételeket tett az egyesü leti k i s - és n a g y - k a p t á r a k s z e r k e z e tének módosítása tekintetében. Az előadást szintén külön közlemény ben ismertetjük és k é r j ü k tisztelt Tagtársainkat, hogy a kérdésekhez minél számosabban szóljanak hoz zá a lap hasábjain, hogy az igaz gatóiválasztmány az összes hozzá szólások figyelembevételével hoz hassa mieg v é g l e g e s d ö n t é s é t az esetleges m ó d o s í t á s o k tekintetében. V é g ü l Török Bálint tb. alelnök főtitkár tette m e g előterjesztését a t á r s e g y e s ü l e t e k e g y m á s h o z v a l ó vi szonyára vonatkozólag. Előterjesz tésében többek között a következő k e t m o n d o t t a : Az E M E m ű k ö d é s i k ö r e az 1880-ban történt m e g a l a
k u l á s a óta a t ö r t é n e l m i E r d é l y volt. Ugyanez a működési köre m a a F. M. E r d é l y i K i r e n d e l t s é g é n e k is. A r o m á n miegszállás k ö v e t k e z t é b e n az E M E működési területe kiterjedt a keletmagyarországi országrészekre is. G o n d j a i b a vette a z e g y e s ü l e t a m ű k ö d é s i területén kívül álló, de Romániához csatolt magvar ré s z e k b e n l a k ó m é h é s z e k e t is. Ösi h a z á n k h o z való visszatérésünk al kalmával azonban ismét visszabocsátjuk régi egyesületeikhez a tör ténelmi Erdély határain kívül lakó tagjainkat, de szerény tudásunk k a l és e s z k ö z e i n k k e l a j ö v ő b e n is készséggel t á m o g a t j u k a szívünk h ö z nőtt, szeretett m é h é s z testvé reinket, illetve újonnan alakult szervezeteiket. Maguk pedig m e g m a r a d u n k az alapszabályaink szerinti történelmi Erdély határai között. Elvárjuk ezzel szemben, hogy az EME loyalitását a társés rokon-egyesületek, intézmények, szövetkezetek hasonlóval viszonoz zák, é s n e m i f o g j á k p u s z t á n h a s z o n szerzés céljából taggyűjtés címén Erdély területén az egyesület m u n k á j á t és e g y s é g é t z a v a r n i . M i a D é l erdélyi részek felszabadulására a k a r u n k felkészülni, hogy az ú j a b b visszacsatolás n e találjon készület lenül. E P V test egy léleknek érez z ü k m a g u n k a t d é l v i d é k i test|v|érei n k k e l és é r e t t ü k is a k a r u n k dol g o z n i és á l d o z n i a j ö v . b e n . E h h e z k é r j ü k a z o n b a n a t á r s - és r o k o n e g y e s ü l e t e k n e k is az ö n z e t l e n m e g értő segítségét. Megtörtént, hocv t e r ü l e t ű é " illetéktelenek Ígértek, de n e m a d t a k E r d é l y b e n cukrot stb. E címen számos p a n a s z érkezett az E M E - h e z . Az ilyen csalódásoktól az E M E m e g a k a r j a v é d e n i és k í m é l n i a tagjait. Ezért a jövőben az ilyen törekvéseket n e m nézhetjük tétlenül é s s z ó n é l k ü l . Az i l l e t é k e s h a t ó s á g o k j ó a k a r a t ú igéretét bírjuk, hogy e téren a hozandó határozataink ke resztülvitelében erkölcsileg segítsé g ü n k r e lesz. Mi n e m k ö v e t t ü n k el
61
h a t á r á t l é p é s t a területi illetékesség tekintetében, de több szemrehányó panaszlevél birokában vagyunk, m e l y e k sürgetik a k é r d é s nyilt és békés uton való rendezését. Csak így r e m é l h e t ő a társegyesületek k ö zötti b a r á t s á g o s e g y ü t t m ű k ö d é s és építő m u n k a , m e l y r e az ország m i n d e n z u g á b a n a m é h é s z e t t e r é n is n é l k ü l ö z h e t e t l e n ü l s z ü k s é g v a n . Az E M E n e m óhajtja tagjai s z á m á r a l e h e t e t l e n n é t e n n i azt, h o g y m á s e g y e s ü l e t e k t a g j a i s o r á b a is b e l é p h e s s e n e k és a M é h é s z e t i K ö z l ö n y ö n kívül m á s lapot ne olvassanak. Csupán azt kívánja, hogy a társ as rokon-egyesületek sorába csak úgy léphessenek be és legyenek fel
Az EME igazgatóF e b r u á r 7 - é n , Pohl B é l a e g y e s ü leti e l n ö k elnöklete alatt az E r d é l y részi Méhész Egyesület igazgató v á l a s z t m á n y a ü l é s t t a r t o t t . Az ü l é s e n j e l e n violtak: d r . örösi Pál Z o l t á n egyesületi alelnök, méhészeti főfelügyelő, egyetemi m a g á n t a n á r , Szilágyi M á r t o n , Várady Béla, dr. Eőry István, Özv. Kremniczkyné Fröhlich Ilona, Seyfried Ferenc, fronius Richárd, Szigethy Jenő, Buttinger Ádám, Tóth István és még mások. Pohl B é l a a z ü l é s m e g n y i t á s a e l ő t t meleg szavakban tolmácsolta az egyesület szerencsekívánatait dr. Örösi Pál Z o l t á n e g y e s ü l e t i a l e l n ö k nek, méhészeti főfelügyelővé történt kinevezése alkalmából. Reámutatott az egyesületi életben a r r a a szellemi színvonal emelkedésre, amely az ő rövid egyéves m ű k ö d é s e alatt érez. hető volt m i n d e n vonalon, k ü l ö n ö s e n a M é h é s z e t i K ö z l ö n y e n. a m e l y b e n olyan sok értékes, oktató cikke és k ö z l e m é n y e jelent m e g . Annak a r e m é n y é n e k a d o t t kifejezést, h o g y mint az egyesület alelnöke, a jövő b e n is tőle telhetőleg támogatni fogja az egyesületet, h a földrajzilag t á v o l is l e s z E r d é l y t ő l .
vehetők, ha igazolják, hogy az EME-nek tagjai és tagdíjhátralékuk nincs. Ennek a megállapodásnak viszonossági alapon kell létrejönnie és az E M E is c s a k o l y a n feltétellel v e n n e fel m ű k ö d é s i k ö r l e t é n k í v ü l eső területről jeletkező tagokat, a k i k illetékes egyletük igazolását a jelent kezéskor felmutatják. A közgyűlés az előterjesztést e g y h a n g ú l a g m a g á é v á tette és e l h a t á rozta, h o g y ilyen értelemben érte síti a z ú j o n n a n a l a k u l t Biharvármepyei Méhész Egyesületet, vala m i n t a t ö b b i t á r s - és r o k o n e g y e s ü leteket. A közgyűlés e z u t á n lelkes h a n g u l a t b a n ért véget.
ülasztmányi
ülése.
Török Bálint tb. alelnök-főtitkár terjesztette elő a z u t á n jelentését a közgyűlés tárgyainak előkészítésé ről, m a j d az a l á b b i a k szerint s z á molt be az elnökség f o n t o s a b b t é n y kedéseiről. 1. A költésrothadásban szenvedő méhcsaládok kiirtásáért való k á r t a l a n í t á s é r d e k é b e n felirt az e g y e s ü let a k o r m á n y h o z . A m i k é n t e g y e s ragályos állati betegségek tovább terjedésének meggátlásia céljából k i i r t o t t l o v a k és szarvasmarhákért k á r t a l a n í t á s t fizet az á l l a m a g a z d á k n a k , k é r t e az egyesület, h o g y a törvény értelmében hatósági ren d e l e t r e k i i r t o t t m é h c s a l á d o k és e l égetett k a p t á r a k u t á n a m é h é s z e k is k a p j a n a k a z á l l a m t ó l m é l t á n y o s összegű kártalanítást. 2. A méhetető cukor egész tél fo lyamán való felhasználhatása érde kében felirattal fordult az egyesület a p é n z ü g y m i n i s z t e r ú r h o z . A fel iratban reámutatott az egyesület arra, hogy mindenütt, de különösen az erdélyi székely h a v a s i m é h é s z e t e k b e n a h o s s z ú és k e m é n y t é l k ö vetkeztében igen n a g y az éhínség, m i n t h o g y az idén köztudomásúlag katasztrofálisan rosszak voltak a
62
h o r d á s i viszonyok. H a j a n u á r 15-től m á r c i u s l-ig terjedő időben ma gukra hagyjuk a méheket etetés nélkül, igen sok család vesztét okozná, noha a méhek méhlepénvnyel etethetők és megmenthetők \olnának. A pénzügyminiszter úr m é l t á n y o l v a az egyesület által íelhozott indokokat, feloldotta a jan. 1 5 - é n z á r o l t c u k o r k é s z l e t e k e t és a z E M E is m e g k e z d t e a z o n n a l a k o r á b b a n megrendelt c u k o r szállítását. 3 . Méhészeti tárgyú mozifilmek készítését vette tervbe az E M E ab b ó l a célból, h o g y a m é h é s z e t i is m e r e t e k terjesztését a t e c h n i k a vív m á n y a i n a k igénybevételével korsze r ű s í t é s r e és a z o k t a t á s s i k e r é t f o kozza a szemléltetéssel. E célból 800 P . h o z z á j á r u l á s t k é r t és, k a p o t t az egyesület a Földmívelésügyi Minisz térium Erdélyi Kirendeltségétől. 4 . A Méhészeti Közlöny színvo nala és terjedelme emelésének szük ségét látta az egyesület. E z é r t az a M é h é s z e t i K ö z l ö n y t m á r a z 1 9 4 1 . év f o l y a m á n á l l a n d ó a n 16 o l d a l t e r j e d e l e m b e n a d t a ki, a szakcikkeket m a g y a r á z ó á b r á k k a l l á t t a el és e z zel k ü l s ő m e g j e l e n é s é b e n is díszí t e t t e a l a p o t . Ü g y ez, m i n t a z i d ő k ö z i p a p i r és n y o m d a i á r e m e l k e d é sek a r r a kényszerítették az egyesü letet, h o g y a F ö l d m í v e l é s ü g y i M i nisztérium Erdélyi Kirendeltségének a n y a g i t á m o g a t á s á t kérje, a m i t a Kirendeltség megértéssel fogadott és a z e g y e s ü l e t k é r é s é t t e l j e s í t e t t e i s . 5. Az egyesület villanyerőre be rendezett kaptárkészítő üzemének visszaállítása érdekében ismételt f e l t e r j e s z t é s e k k e l élt a z e g y e s ü l e t , amelyeik e r e d m é n y e k é n t r e m é l h e t ő , h o g y ez é v f o l y a m á n s i k e r ü l n i f o g k a p t á r k é s z í t ő ü z e m é t felállítani. A d d i g is a z o n b a n a m í g ez m e g t ö r t é n ne, az egyesület m e g á l l a p o d á s t léte s í t e t t Várady Béla egyesületi méhész asztalosmesterrel, h o g y az ő m a i , meglevő ü z e m e az egyesület kap t á r k é s z í t ő ü z e m e g y a n á n t fog sze r e p e l n i és a z a j á n l a t o k a t közösen
a d j á k m e g , a z o k teljesítését k ö z ö s e n v á l l a l j a a z e g y e s ü l e t t e l . Az e g y e s ü l e t a kezdet nehézségein való átvergődés érdekében kedvezményes á r o n fürészáru engedélyezését kérte a f ö l d m í v e l é s ü g y i m i n i s z t e r ú r t ó l . Az egyesület ezirányú kérése az óhaj tott m é l t á n y o s a l a p o n nyert elinté zést. 6. Az egyesület legújabb ajándéka a tagjai részére az Özv. Kremnitzkyné, Fröhlich I l o n a , a z E M E és O M M E tb. és az E M E igazgatóvá lasztmányi tagjának tollából megje l e n t „A méz és viasz feldolgozása" c í m ű füzete, a m e l y e t az egyesület minden tagjának díjtalanul megküld ö t t e és a m e l y e t n a g y o b b p é l d á n y s z á m b a n m e g r e n d e l t a F . M. E r d é l y i K i r e n d e l t s é g e is. Az i g a z g a t ó v á l á s z t m á n y köszönetét fejezte ki a szer zőnek az értékes m u n k a önzetlen 1 ela i á n l á s á é r t . E z a f ü z e t n o v e m b e r óta m á r a h a r m a d i k , amelyet az egyesület díjtalanul k ü l d meg tag jainak a Méhészeti Közlöny mellék lete g y a n á n t . 7. A Biharmegyei Méhész Egyesü let magalakulását tudomásul vette az egyesület és az új egyesület szá m á r a az E M E legmesszebbmenő támogatását helyezte kilátásba, an n á l is i n k á b b , m e r t a v á r m e g y e m é h é s z t á r s a d a l m á n a k egy része velünk együtt szenvedte át a alacsony k u l túrájúi m e g s z á l l ó k b a l k á j n i m ó d s z e r ű kínzásait a kisebbségi sorsban, másrésze pedig a m i hazatérésünkért n é l k ü l ö z ö t t és á l d o z o t t é v t i z e d e k e n keresztül, a m i é r t csak a hála, szere t e t é s n a g y r a b e c s ü l é s é r z é s e él b e n n ü n k velük szemben. 8. Az Országos Nép- és Családvé delmi Alap vezetőségével is fel ó h a j t j a v e n n i az egyesület az é r i n t kezés fonalát, hogy a legszegényebb sorsú m a g y a r nagycsaládok meg segítése é r d e k é b e n kifejtett önzetlen m u n k á j á b a n hasonló önzetlenséggel támogassa. 9. Több kisebb kebli ügy elinté zése és 9 2 ú j t a g f e l v é t e l e u t á n d r .
63
örösi Pál Z o l t á n e g y e s ü l e t i a l e l n ö k k é r t szót. 10. Dr. Örösi Pál Z o l t á n k ö s z ö n e t e t m o n d o t t Pohl B é l a ü d v ö z l ő s z a v a i é r t és b i z t o s í t o t t a a z i g a z g a t ó válaszmányt arról, hogy új m u n k a k ö r é b e n s e m fog m e g f e l e d k e z n i az egyesületről, annál kevésbbé, meri ő is e r d é l y i születésű székely e m ber, szülőföldjét m i n d e n k o r szerette, K o l o z s v á r t p e d i g a z E M E is a s z í v é h e z nőtt, ezért az egyesületet, a m e l y n e k alelnöke, szívesen fogja támogatni munkásságával. Kérte a v á l a s z t m á n y tagjait, h o g y h a Gödöl l ő n j á r n a k , k e r e s s é k fel ú j á l l o m á s h e l y é n és a d j a n a k e z z e l is a l k a l m a t arra, hogy az együttműködés minél s z o r o s a b b m a r a d j o n . Az ö r ö m m e l fogadott válasz u t á n a gvűlés véget ért. Megkezdődött a méhetető cukor kiosztása. Az EME kérésére a Pénzügyminisztérium feloldotta a m á r c i u s l-ig zárolt m é h e t e t ő cuk r o t a zárlat alól, a rossz mézelő e s z t e n d ő r e v a l ó t e k i n t e t t e l és így az éhínségben szenvedő méhcsaládok részére engedélyezett 4% ho m o k k a l k e v e r t , c u k o r k g . - k é n t 1.10 P.-ért m á r is a m é h é s z e k rendelke z é s é r e áll. A c u k o r m e g r e n d e l h e t ő Erdély területére az Erdélyrészi Méhész Egyesülettől (Kolozsvár, M a j á l i s - u . 22.) az egyesületnél e célra díjtalanul rendelkezésre álló űrlapokon. Méhészeti tanfolyamok Erdély ben. Az ú j e r d é l y i m é h é s z e t i fel ügyelőségek buzgón láttak neki kötelességük teljesítésének. Meg kell v a l l a n u n k , elég t á g t e r ü k n y í lik a m u n k á r a a méhészet terén, m e r t 22 é v e p a r l a g o n h e v e r t ez a k e d v e s t e r ü l e t . A M . K. m ú l t s z á m á b a n is b e s z á m o l t u n k 2 m é h é szeti tanfolyamról, m o s t újabb két t a n f o l y a m r ó l a d u n k hírt. Az egyi ket a kolozsvári méhészeti kerületi felügyelőség rendezi az EME-vel karöltve, Kolozsvárt, február 21-től
m á r c i u s 3 - i g d r . Debreczem) László felügyelő vezetésével. A m á s i k a t a székelyudvarhelyi kerületi méhé szeti felügyelőség Székelyzsombo ron, dr. Zoltánffy K o r n é l m . fel ügyelő vezetésével. FELHÍVÁS. Az E M E vezetősége e l h a t á r o z t a , IIOPV a m é h é s z k e d j é s j ö v e d e l m e z ő ségének minél pontosabb megálla pítása céljából taeiai k ö r é b e n adat felvételt r e n d e z , a m e l y a m é h e s e k berendezési a d a t a i n kívül, főleg a jövedelmezőségre vonatkozó része k e t ö l e l n é fel. Tekintettel a kérdés nagy fontos sására, felkérjük Méhésztársainkat, szíveskedjenek bejelenteni, hogy ilyen adatszolgáltatásra vállalkefzn a k - e ? Az E M E e l n ö k s é g e a jelent kezőknek megfelelő utasításokat k ü l d , a m e l y e k Méhéisjztárslaink m u n káját meg fogják könnyíteni. Te kintettel arra, hogy minél több m é hészet adataira volna szükség, hogy azokból átlagos eredményeket le vonni lehessen, felkérjük Méhésztársainkat, hogy erre a feladatra minél nagyobb s z á m b a n jelentkez zenek. Kolozsvár,
1942 f e b r u á r Az
EME
20. elnökség.
Méhészei:
Dr. Máté Lajos és Társa BUDAPEST, V. ZOLTÁN-U. 11. SZÁM. Telefon: 1—157—47.
Dúsan fölszerelt raktárunkban méhész társaink a méhészet körébe tartozó összes cikkeket a legelőnyösebben é s a legjobb kivitelben beszerezhetik. — Hunor képtárakat állandóan raktáron tartunk. Műlépet valódi tiszta méhviasz ból minden kívánt méretben gyártunk. 1 pengő földolgozási díj ellenében viaszt műlépre becserélünk. Á l l a n d ó a n a l e g m a g a s a b b napi árban v e s z ü n k m é z e t é s viaszt. Árjegyzéket kívánatra ingyen k üldünk.
64
Tí t
• ••
APRÓHIRDETÉ/ V TUDNIVALÓK a hirdetések feladásáról. A Méhészeti Közlöny hirdetési díja négyzet cm-ként 20 fillér, tagoknak 10 fillér. Az apróhirdetés díja szavanként $ fillér, tagoknak 4 fillér. Vastag betűvel szedett szavak közlési díja 16, illetve 8 fillér. A hirdetési dijak előre, a megren delés feladásakor küldendők be. Apróhir detésért hirdetési támpéldányt nem kül dünk. A hirdetések mindenkor a nó 22. napjáig küldendők be a kiadóhivatal cí mére: Kolozsvár, Majális-u. 22. Méhészeti eszközök kaphatók a „Dzier. « m " Méhészetnél, Nagyvárad, Csáky István-u. 65. Az árjegyzéM árakból az E. M. E. tagjainak 5 százalék kedvezmény. 16
Méhészujságok régi évfolyamait, külö nösen a ..Méhészeti Közlönyt", „Székely Méhészt" és a temesvári „Méhészt" meg vételre keresem. Bármilyen nyelvű régi méhészkönyvet veszek, örösi Pál Zol tán Kolozsvár, Mikó-kert, Állatrendszer tani Intézet. Eladó kaptárok és méhészeti felszere lések: 6 drb. kettős négysoros Tothféle kaptár, 6 drb. kettős háromsoros Tóth-féle kaptár, 10 drb. négysoros or szágos kaptár, 10 drb. három soros or szágos kaptár, 1 drb. kaptárdúc, 9 or szágos hármas kaptár, 1 drb. mézper gető 8 Tóth-féle keretre, önműködő for dító szerkezet. (Kiállítási arany érem mel kitüntetve). 2 drb. garatseprő ládái 1 drb. keretláda, 2 drb. anyanevelő, 1 drb. figyelő kaptár, 1 drb. műlépprés (Tóth-féle kerethez). Értekezhetni: Szi lágyi Márton ny. igazgatóval, Szentegyház-u. 4. sz. I. em., 6. ajtó. Eladó méhcsaládok. Cím: Szabó Mik lós Kolozsvár, Kölesföldi-út 123.
Hirdetmény.
.<«>
Méztermelő- és értékesítő Hangya Szövetkezet műlépet, kaptárokat, méhészeti e s z k ö z ö k e t a legjobb m i n ő s é g b e n legolcsóbb napi áron hoz forgalomba állandóan korlátlan m e n n y i s é g b e n . A legmagasabb napi áron vásárol m é z e t , v i a s z t , s o n k o l y t . Árjegyzéket, felvilágosítást, szaktanácsot d í j t a l a n u l
ad.
Cím: BUDAPEST, IX. Közraktár-utca 3 4 . / / Raktár: IX. Bakács-utca 8. Postacím: B U D A P E S T 48. — Telefon: 187-999. Minerva Irodalmi és Nyomdái Mííintézef Részvénytársasága Kolozsvár. 13245 Felelős vezető: Major József.