BF25D BF30D
Logo „e-SPEC" pÛvodnû vzniklo,aby vyjádfiilo na‰e pfiání zachovat pfiírodu pro pfií‰tí generace. Nyní také reprezentuje ekologické technologie, které Honda vyuÏívá ve sv˘ch motorech, pohonn˘ch jednotkách, lodních motorech atd. Jeho smyslem je oznaãit produkty postavené na nejmodernûj‰ích ekologick˘ch technologiích vyvinut˘ch firmou Honda.
Dûkujeme, Ïe jste si koupili závûsn˘ lodní motor Honda. Tento návod obsahuje pokyny pro obsluhu a údrÏbu závûsného lodního motoru Honda BF25D/ 30D. Ve‰keré informace v této publikaci vycházejí z nejnovûj‰ích produktov˘ch informacích znám˘ch v dobû jejího schvalování pro tisk. Honda Motor Co., Ltd si vyhrazuje právo na zmûny bez pfiedchozího upozornûní a bez vzniku jak˘chkoli závazkÛ. Îádná ãást této publikace nesmí b˘t reprodukována bez pfiedchozího písemného souhlasu. Tento návod je tfieba povaÏovat za souãást motoru a mûl by s ním zÛstat i v pfiípadû jeho dal‰ího prodeje. V návodu se setkáte s informacemi t˘kajícími se bezpeãnosti, které obsahují následující slovní oznaãení a symboly:
£ NEBEZPEâÍ znamená, Ïe v pfiípadû nepostupování podle návodu dojde k váÏnému poranûní nebo usmrcení osob.
£ V¯STRAHA znamená vysokou pravdûpodobnost, Ïe v pfiípadû nepostupování podle návodu mÛÏe dojít k váÏnému poranûní nebo usmrcení osob.
£ UPOZORNùNÍ znamená pravdûpodobnost, Ïe v pfiípadû nepostupování podle návodu by mohlo dojít k poranûní osob nebo po‰kození zafiízení. POZOR znamená, Ïe v pfiípadû nepostupování podle návodu by mohlo dojít k po‰kození zafiízení nebo majetku.
POZNÁMKA: Obsahuje uÏiteãné informace. Pokud vznikne nûjak˘ problém, nebo pokud budete mít jakékoli dotazy ohlednû svého motoru, poraìte se s autorizovan˘m prodejcem lodních motorÛ Honda.
£ V¯STRAHA Závûsné lodní motory Honda jsou zkonstruovány tak, aby pracovaly bezpeãnû a spolehlivû, pokud obsluha postupuje podle pokynÛ v návodu. NeÏ motor uvedete do provozu dÛkladnû se seznamte s tímto Návodem k obsluze. V opaãném pfiípadû by mohlo dojít ke poranûní osob nebo po‰kození zafiízení. • Instalaci dlouhé fiídicí páky provádí prodejce. • Ilustrace se mohou u rÛzn˘ch typÛ zafiízení li‰it. Honda Motor Co., Ltd. 2004, v‰echna práva vyhrazena
1
Model Typ
Délka nohy ¤ídicí páka Dálkové ovládání Vyklápûní s plynov˘m posilovaãem Elektrické ovládání trimu/vyklápûní Otáãkomûr Trimmetr Elektrick˘ startér Zásuvka na dobíjení akumulátoru stejnosmûrn˘m proudem
POZNÁMKA: POZNÁMKA: Typy motoru se li‰í podle zemû prodeje. • Podle délky nohy Motor BF25D/30D se S: Krátká noha prodává v následujících L: Dlouhá noha variantách podle délky hfiídele, systému ovlá• Podle systému ovládání dání a vyklápûní. B: Standardní fiídicí páka BF25D-SHG, LHG, H: Dlouhá fiídicí páka SRTG, LRTG (závûsR: Dálkové ovládání né lodní motory, které • Podle systému vyklápûní G: Vyklápûní s plynov˘m posilovasplÀují v‰echny emisní pfiedpisy stanovené pro ãem (posilovaã s plynov˘m tlumiãem) Bodamské jezero, TT: Elektrické ovládání trimu/vykláConstance (Kostnice)). pûní (hydraulick˘ posilovaã) 0: Mechanické vyklápûní z: Standardní v˘bava *: v˘bava na pfiání
2
KÓD TYPU
Pfiíklad Místo urãení D: V‰eobecn˘ v˘voz, E: Evropa, G: Bodamské jezero Systém sklápûní T: Elektrické ovládání trimu/vyklápûní (hydraulick˘ posilovaã) G: Vyklápûní s plynov˘m posilovaãem (posilovaã s plynov˘m tlumiãem) S: Elektrick˘ startér Systém ovládání B: Standardní fiídicí páka H: Dlouhá fiídicí páka R: Dálkové ovládání Délka hfiídele S: Krátká noha, L: Dlouhá noha
Model Typ
Délka nohy ¤ídicí páka Dálkové ovládání Vyklápûní s plynov˘m posilovaãem Elektrické ovládání trimu/vyklápûní Otáãkomûr Trimmetr Elektrick˘ startér Zásuvka na dobíjení akumulátoru stejnosmûrn˘m proudem
POZNÁMKA: Typy motoru se li‰í podle zemû prodeje. Motor BF25D/30D se prodává v následujících variantách podle délky nohy, systému ovládání a vyklápûní.
• Podle délky nohy S: Krátká noha L: Dlouhá noha • Podle systému ovládání B: Standardní fiídicí páka H: Dlouhá fiídicí páka R: Dálkové ovládání • Podle systému vyklápûní G: Vyklápûní s plynov˘m posilovaãem (posilovaã s plynov˘m tlumiãem) TT: Elektrické ovládání trimu/vyklápûní (hydraulick˘ posilovaã) 0: Mechanické vyklápûní z: Standardní v˘bava *: v˘bava na pfiání
KÓD TYPU
Pfiíklad Místo urãení D: V‰eobecn˘ v˘voz, E: Evropa, G: Bodamské jezero Systém sklápûní T: Elektrické ovládání trimu/vyklápûní (hydraulick˘ posilovaã) G: Vyklápûní s plynov˘m posilovaãem (posilovaã s plynov˘m tlumiãem) S: Elektrick˘ startér Systém ovládání B: Standardní fiídicí páka H: Dlouhá fiídicí páka R: Dálkové ovládání Délka hfiídele S: Krátká noha, L: Dlouhá noha
3
Pfii popisu operací t˘kajících se jen urãitého typu motoru jsou v návodu pouÏita následující oznaãení typÛ motoru: Typ se standardní fiídicí pákou: Typ B Typ s dlouhou fiídicí pákou: Typ H Typ s dálkov˘m ovládáním: Typ R Typ s plynov˘m posilovaãem: Typ G Typ s elektrick˘m ovládáním trimu/vyklápûní: Typ T Zkontrolujte typ svého motoru a pfied jeho spu‰tûním si peãlivû prostudujte Návod k obsluze. Text, kter˘ neobsahuje Ïádn˘ odkaz na konkrétní typ motoru obsahuje informace nebo postupy spoleãné pro v‰echny typy.
SÉRIOVÉ âÍSLO RÁMU:
OTOâN¯ KLOUB
Poznamenejte si sériové ãíslo rámu a motoru. Tato ãísla uvádûjte pfii objednávání náhradních dílÛ nebo pfii vzná‰ení technick˘ch dotazÛ nebo dotazÛ t˘kajících se záruky.
SÉRIOVÉ âÍSLO MOTORU
Sériové ãíslo rámu je vyraÏeno na ‰títku umístûném na horní stranû otoãného kloubu. Sériové ãíslo motoru je vyraÏeno na bloku motoru pod startérem umístûn˘m na pfiední stranû motoru.
Sériové ãíslo rámu: Sériové ãíslo motoru:
4
OBSAH 1. BEZPEâNOST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 BEZPEâNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2. UMÍSTùNÍ BEZPEâNOSTNÍCH ·TÍTKÒ. . . . . . . . . . 11 Umístûní znaãky CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3. POPIS âÁSTÍ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4. OVLÁDACÍ PRVKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Typ B Madlo startéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Spínaã startéru motoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ¤adicí páka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 RukojeÈ akcelerátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Aretace akcelerátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Nouzov˘ vypínaã motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ·ÀÛra/spona nouzového vypínaãe motoru . . . . . . . . . . . 23 Kontrolka tlaku oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Typ H Madlo startéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Spínaã startéru motoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ¤adicí páka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 RukojeÈ akcelerátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Aretace akcelerátoru (otoãn˘ ovladaã). . . . . . . . . . . . . . 27 Nouzov˘ vypínaã motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ·ÀÛra/spona nouzového vypínaãe motoru . . . . . . . . . . . 27 Kontrolka tlaku oleje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Kontrolka pfiehfiívání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Typ R Páka dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Pojistka páky dálkového ovládání. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Spínaã startéru motoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ·ÀÛra/spona nouzového vypínaãe motoru . . . . . . . . . . . 32 Páãka volnobûÏn˘ch otáãek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Kontrolka tlaku oleje/Zvuková signalizace . . . . . . . . . . 33 Kontrolka pfiehfiívání/Zvuková signalizace. . . . . . . . . . . 34 Typ T Spínaã elektrického ovládání trimu/vyklápûní . . . . . . . . 35 Spínaã elektrického sklápûní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Trimmetr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Otáãkomûr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Ruãní uvolÀovací ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Typ G Sklápûcí páãka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Mechanické sklápûní Sklápûcí páãka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Spoleãné Páãka aretace sklápûní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Trimovací klapka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Anoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Kontrolní otvor chladicí vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Vstup chladicí vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Zámek krytu motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sefiizovací tyã záìového úhlu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Víãko plnicího palivového hrdla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Konektor pfiívodu paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5
OBSAH 5. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 V˘‰ka „zrcadla“ lodi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Umístûní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Instalaãní v˘‰ka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Instalace závûsného lodního motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Kontrola úhlu motoru (Plavba) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Úprava úhlu motoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Pfiipojení akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Zásuvka na dobíjení akumulátoru stejnosmûrn˘m proudem. 51 Instalace dálkového ovládání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Umístûní dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Délka kabelu dálkového ovládání. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 6. KONTROLA P¤ED SPU·TùNÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 DemontáÏ/montáÏ krytu motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Motorov˘ olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Hladina paliva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PouÏívání olovnatého paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Benzín obsahující alkohol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Akumulátor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Kontrola lodního ‰roubu a závlaãky . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Odpor kormidelní páky (typy B a H) . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Odpor páky dálkového ovládání (typ R) . . . . . . . . . . . . . 60 Jiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 7. NASTARTOVÁNÍ MOTORU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Pfiipojení pfiívodu paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Nastartování motoru (typ B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Nastartování motoru (typ H). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6
Nastartování motoru (typ R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Nouzové startování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 ¤e‰ení problémÛ s nastartováním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 8. PROVOZ MOTORU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Zábûh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Typ B ¤azení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Kormidlování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Plavba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Typ H ¤azení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Kormidlování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Plavba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Typ R ¤azení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Plavba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Spoleãné Vyklápûní motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Mechanické sklápûní Vyklápûní motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Typ G Vyklápûní motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Kotvení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Typ T Vyklápûní motoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Trimmetr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Spínaã elektrického vyklápûní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Ruãní uvolÀovací ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
OBSAH Kotvení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Sefiízení trimovací klapky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Ochrann˘ systém motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 V˘straÏné systémy tlaku oleje a pfiehfiívání. . . . . . . . . . . 105 Omezovaã otáãek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Anody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Provoz v mûlké vodû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Provoz ve vysoké nadmofiské v˘‰ce. . . . . . . . . . . . . . . . 109 9. ZASTAVENÍ MOTORU Zastavení motoru (typ B) Zastavení motoru (typ H) Zastavení motoru (typ R)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
10. TRANSPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Odpojení pfiívodu paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Transport na pfiívûsu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Zapalovací svíãky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Mazání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Palivov˘ filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Palivová nádrÏ a filtr v nádrÏi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 SYSTÉM ¤ÍZENÍ EMISÍ (pouze typ pro Bodamské jezero) . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Pojistka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Lodní ‰roub. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 „Utopen˘“ motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 13. USKLADNùNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Vypu‰tûní karburátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Uskladnûní akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Poloha motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 14. ¤E·ENÍ PROBLÉMÒ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 15. TECHNICKÉ PARAMETRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
11. VYâI·TùNÍ A VYPLÁCHNUTÍ . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Varianta s konektorem pro pfiipojení vodní hadice (v˘bava na pfiání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Varianta bez konektoru pro pfiipojení vodní hadice . . 121 12. ÚDRÎBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Sada náfiadí a náhradních dílÛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Plán údrÏby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Motorov˘ olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
16. ADRESY NEJVùT·ÍCH DISTRIBUTORÒ MOTORÒ Honda V EVROPù . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 SEZNAM AUTORIZOVAN¯CH DISTRIBUTORU HONDA MARINE. . . . . . . . . . . . 152 17. REJST¤ÍK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 SERVISNÍ KNÍÎKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 ZÁRUâNÍ LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 SCHÉMATA ZAPOJENÍ . . . . . . . . . . . . . . . 3. strana obálky
7
1.BEZPEâNOST BEZPEâNOSTNÍ INFORMACE Z dÛvodu své bezpeãnosti i bezpeãnosti ostatních vûnujte prosím zvlá‰tní pozornost následujícím upozornûním.
PouÏívání motoru – povinnosti obsluhy
•Závûsn˘ lodní motor Honda je zkonstruován tak, aby pracoval bezpeãnû a spolehlivû, pokud obsluha postupuje podle pokynÛ v návodu. NeÏ motor uvedete do provozu dÛkladnû se seznamte s tímto Návodem k obsluze. V opaãném pfiípadû by mohlo dojít ke poranûní osob nebo po‰kození zafiízení.
8
vznítit. Dojde-li k rozlití paliva, musí b˘t prostor pfied nastartováním motoru opût such˘. •Polknutí benzínu je zdraví ‰kodlivé a mÛÏe b˘t i smrtelné. UdrÏuje nádrÏ z dosahu dûtí. •Benzín je vysoce hofilav˘ a za urãit˘ch podmínek v˘bu‰n˘. Palivo doplÀujte v dobfie vûtraném prostoru a se zastaven˘m motorem. •V místû doplÀování nebo skladování paliva nekufite a nenechávejte otevfien˘ oheÀ nebo jiskry. •NádrÏ nepfieplÀujte. Po doplnûní paliva zkontrolujte, zda je uzávûr plnicího hrdla správnû a bezpeãnû uzavfien. •Pfii doplÀování paliva dbejte na to, aby nedo‰lo k jeho rozlití. Rozlité palivo nebo jeho v˘pary se mohou
•Pfii nouzovém startování motoru ‰ÀÛrou je moÏné motor nastartovat i se zafiazen˘m stupnûm VP¤ED (FORWARD) nebo ZPÁTEâKA (REVERSE). Pfied startováním motoru vÏdy zkontrolujte, zda je zafiazen stupeÀ NEUTRÁL (NEUTRAL), aby nedo‰lo k nastartování se zafiazen˘m rychlostním stupnûm. Pfied nouzov˘m startováním motoru si dÛkladnû pfieãtûte Návod k obsluze.
BEZPEâNOST • Seznamte se s postupem rychlého zastavení motoru v pfiípadû nouze.Seznamte se s funkcí v‰ech ovládacích prvkÛ. • Nepfiekraãujte v˘kon motoru doporuãen˘ v˘robcem. Zkontrolujte, zda je motor správnû namontován. • Nikdy nedovolte motor ovládat osobám, které nejsou s obsluhou fiádnû seznámeny. • Dojde-li k pádu osoby pfies palubu, okamÏitû zastavte motor. • Nespou‰tûjte motor, je-li loì v blízkosti lidí ve vodû. • ·ÀÛru nouzového vypínaãe motoru bezpeãnû pfiipevnûte k osobû obsluhující motor. • Pfied provozem lodního motoru se seznamte se v‰emi zákony a pfiedpisy vztahujícími se k pouÏívání lodí a lodních motorÛ. • Lodní motor se nepokou‰ejte nijak upravovat. • Na palubû lodi mûjte na sobû vÏdy záchrannou vestu. • Nespou‰tûjte motor bez krytu – obnaÏené pohyblivé ãásti motoru by mohly zpÛsobit zranûní.
• NeodstraÀujte Ïádné ochranné prvky, ‰títky, kryty ani jiné bezpeãnostní prvky – jsou nainstalovány pro va‰i bezpeãnost.
Nebezpeãí poÏáru a popálení Benzín je vysoce hofilav˘ a jeho v˘pary mohou explodovat. Pfii zacházení s benzínem postupujte s nejvy‰‰í opatrností. BENZÍN UDRÎUJTE Z DOSAHU DùTÍ. • Pfii doplÀování paliva vyjmûte palivovou nádrÏ z lodi. • Palivo doplÀujte v dobfie vûtraném prostoru a se zastaven˘m motorem. V místû doplÀování paliva nekufite a nenechávejte otevfien˘ oheÀ nebo jiskry. • Palivo doplÀujte opatrnû, aby nedo‰lo k jeho rozlití. Palivovou nádrÏ nepfieplÀujte (v plnicím hrdle by nemûlo b˘t Ïádné palivo). Po doplnûní paliva zkontrolujte, zda je uzávûr plnicího hrdla bezpeãnû uzavfien. Dojde-li k rozlití paliva, musí b˘t prostor pfied nastartováním motoru opût such˘.
9
BEZPEâNOST Pfii provozu se motor i v˘fukov˘ systém velmi zahfiívají a i po zastavení zÛstávají po urãitou dobu horké. Kontakt s hork˘mi souãástmi motoru mÛÏe zpÛsobit popálení nebo vznícení nûkter˘ch materiálÛ. • Nedot˘kejte se horkého motoru ani v˘fukového systému. • Pfied provádûním údrÏby nebo pfied transportem nechejte motor fiádnû vychladnout.
10
Nebezpeãí otravy oxidem uhelnat˘m (CO) V˘fukové plyny obsahují CO, jedovat˘ plyn bez barvy a zápachu. Vdechování v˘fukov˘ch plynÛ mÛÏe zpÛsobit ztrátu vûdomí a smrt. • Pokud je motor spu‰tûn v uzavfieném (nebo i jen ãásteãnû uzavfieném) prostoru, mÛÏe dojít k nasycení vzduchu nebezpeãn˘m mnoÏstvím v˘fukov˘ch plynÛ. Nebezpeãnému nahromadûní v˘fukov˘ch plynÛ pfiedcházejte fiádn˘m vûtráním.
2. UMÍSTùNÍ BEZPEâNOSTNÍCH ·TÍTKÒ [pouze takto vybaven˘ typ] Tyto ‰títky a symboly upozorÀují na potenciální nebezpeãí váÏn˘ch poranûní. DÛkladnû se seznamte ‰títky, symboly a bezpeãnostními v˘strahami a upozornûními popsan˘mi v tomto návodu. Dojde-li k odlepení ‰títku, nebo se ‰títek stane neãiteln˘m poÏádejte svého prodejce lodních motorÛ Honda o náhradní.
PROSTUDUJTE NÁVOD K OBSLUZE PROSTUDUJTE NÁVOD K OBSLUZE: NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ MOTORU
UPOZORNùNÍ
PROSTUDUJTE NÁVOD K OBSLUZE: NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ MOTORU
[POUZE TYP G]
11
UMÍSTùNÍ BEZPEâNOSTNÍCH ·TÍTKÒ
12
UMÍSTùNÍ BEZPEâNOSTNÍCH ·TÍTKÒ Umístûní znaãky CE
ZNAâKA CE
V¯ROBCE A ADRESA
SUCHÁ HMOTNOST [P¤ÍKLAD: BF25D]
13
3. POPIS âÁSTÍ TYP SE STANDARDNÍ ¤ÍDICÍ PÁKOU (typ B) RUKOJEË AKCELERÁTORU
KONEKTOR P¤ÍVODU PALIVA
STANDARDNÍ ¤ÍDICÍ PÁKA
VÍâKO OLEJOVÉHO PLNICÍHO OTVORU
KRYT MOTORU ¤ADICÍ PÁKA MùRKA HLADINY OLEJE
PÁâKA ARETACE VYKLÁPùNÍ (pouze typy G a T)
KONTROLNÍ OTVOR CHLADICÍ VODY
UPÍNACÍ ·ROUB
VYPOU·TùCÍ ·ROUB MOTOROVÉHO OLEJE
ZÁëOVÁ KONZOLA
ANTIKAVITAâNÍ DESKA
VYKLÁPùCÍ PÁâKA (pouze typ G)
ANODA (pouze typy G a T) TRIMOVACÍ KLAPKA (ANODA)
KONTROLNÍ ZÁTKA P¤EVODOVÉHO OLEJE
V¯FUK LODNÍ ·ROUB
VYM¯VACÍ ZÁTKA VYPOU·TùCÍ ZÁTKA P¤EVODOVÉHO OLEJE
14
SE¤IZOVACÍ âEP NÁKLONU MOTORU VSTUP CHLADICÍ VODY
POPIS âÁSTÍ KONTROLKA TLAKU OLEJE
NOUZOV¯ VYPÍNAâ MOTORU SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU ·≈ÒRA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU ARETACE AKCELERÁTORU
SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU MADLO ·≈ÒROVÉHO STARTÉRU (pouze typ se ‰ÀÛrov˘m startérem) RUKOJEË AKCELERÁTORU SPÍNAâ STARTÉRU MOTORU KLÍâ SPÍNAâE MOTORU
15
POPIS âÁSTÍ TYP S DLOUHOU ¤ÍDICÍ PÁKOU (typ H) KONEKTOR P¤ÍVODU PALIVA
VÍâKO OLEJOVÉHO PLNICÍHO OTVORU
KRYT MOTORU DLOUHÁ ¤ÍDICÍ PÁKA
UPÍNACÍ ·ROUB ZÁëOVÁ KONZOLA ANODA (POUZE TYPY G A T) SE¤IZOVACÍ âEP NÁKLONU MOTORU KONTROLNÍ ZÁTKA P¤EVODOVÉHO OLEJE VYM¯VACÍ ZÁTKA VYPOU·TùCÍ ZÁTKA P¤EVODOVÉHO OLEJE
16
SPÍNAâ ELEKTRICKÉHO SKLÁPùNÍ MùRKA (POUZE HLADINY TYP T) OLEJE KONTROLNÍ OTVOR CHLADICÍ VODY KONTROLNÍ OTVOR CHLADICÍ VODY ANTIKAVITAâNÍ DESKA TRIMOVACÍ KLAPKA (ANODA)
ZÁMEK VYKLÁPùNÍ (POUZE TYPY G A T) PÁâKA VYKLÁPùNÍ (POUZE TYP G) RUâNÍ VYPOU·TùCÍ VENTIL (T TYPE ONLY)
EXHAUST PORT VSTUP CHLADICÍ VODY LODNÍ ·ROUB
POPIS âÁSTÍ SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
¤ADICÍ PÁKA ARETACE AKCELERÁTORU (OTOâN¯ OVLADAâ)
KONTROLKA TLAKU OLEJE
KONTROLKA P¤EH¤ÍVÁNÍ
NOUZOV¯ VYPÍNAâ MOTORU
SPÍNAâ ELEKTRICKÉHO OVLÁDÁNÍ NÁKLONU/SKLÁPùNÍ (POUZE TYP T) RUKOJEË AKCELERÁTORU MADLO ·≈ÒROVÉHO STARTÉRU (POUZE TYP SE ·≈ÒROV¯M STARTÉREM)
NASTAVOVACÍ PÁâKA ODPORU ¤ÍZENÍ
·≈ÒRA SPÍNAâ STARTÉRU NOUZOVÉHO MOTORU (POUZE VYPÍNAâE TYP S ELEKTRICK¯M MOTORU STARTÉREM) KLÍâ SPÍNAâE MOTORU (POUZE TYP S ELEKTRICK¯M STARTÉREM)
17
POPIS âÁSTÍ TYP S DÁLKOV¯M OVLÁDÁNÍM (typ R) VÍâKO OLEJOVÉHO PLNICÍHO OTVORU
KRYT MOTORU KONEKTOR P¤ÍVODU PALIVA
SPÍNAâ ELEKTRICKÉHO SKLÁPùNÍ MùRKA HLADINY OLEJE
VYPOU·TùCÍ ·ROUB MOTOROVÉHO OLEJE
ANODA SE¤IZOVACÍ âEP NÁKLONU MOTORU KONTROLNÍ ZÁTKA P¤EVODOVÉHO OLEJE VYM¯VACÍ ZÁTKA
RUâNÍ VYPOU·TùCÍ VENTIL
KONTROLNÍ OTVOR CHLADICÍ VODY
ZÁëOVÁ KONZOLA
TRIMOVACÍ KLAPKA (ANODA) V¯FUK
ANTIKAVITAâNÍ DESKA
LODNÍ ·ROUB VYPOU·TùCÍ ZÁTKA P¤EVODOVÉHO OLEJE
18
PÁâKA ARETACE SKLÁPùNÍ
VSTUP CHLADICÍ VODY
POPIS âÁSTÍ SPÍNAâ ELEKTRICKÉHO OVLÁDÁNÍ NÁKLONU/SKLÁPùNÍ
SPOLEâNÉ
OVLÁDACÍ PÁKA
ZÁëOVÁ KONZOLA
POJISTKA PÁKY DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU ZVUKOVÁ SIGNALIZACE (uvnitfi boxu)
SPÍNAâ STARTÉRU MOTORU
SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
UPÍNACÍ ·ROUB (pouze typy B a H)
KONTROLKA TLAKU OLEJE KONTROLKA P¤EH¤ÍVÁNÍ PÁâKA VOLOBùÎN¯CH OTÁâEK KLÍâ SPÍNAâE MOTORU
·≈ÒRA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
PÁâKA ARETACE VYKLÁPùNÍ (pouze typy G a T)
NOUZOV¯ VYPÍNAâ MOTORU
VYKLÁPùCÍ PÁâKA (pouze typ G) RUâNÍ VYPOU·TùCÍ VENTIL (T type only)
SE¤IZOVACÍ âEP NÁKLONU MOTORU
VYKLÁPùCÍ PÁâKA (Mechanické vyklápûní pouze)
19
POPIS âÁSTÍ
PALIVOVÁ MùRKA
VENTILAâNÍ KNOFLÍK
PALIVOVÁ NÁDRÎ VÍâKO PLNICÍHO PALIVOVÉHO HRDLA
OTÁâKOMùR (pouze typ T) (v˘bava na pfiání u typÛ SHG a LHG)
P¤ÍVOD PALIVA
KONEKTOR P¤ÍVODU PALIVA („SAMICE“) PUMPOVACÍ BALÓNEK
20
TRIMMETR (pouze typy SRT a LRT) (v˘bava na pfiání u typÛ SHT a LHT)
4. OVLADAâE (typ B) Madlo startéru (pouze typ se ‰ÀÛrov˘m startérem) MADLO STARTÉRU
Spínaã startéru motoru (pouze typ s elektrick˘m startérem)
R (zpáteãka)
SPÍNAâ STARTÉRU MOTORU (ZAPALOVÁNÍ) ZAPNUTO (ON) START
N (neutrál)
VYPNUTO (OFF)
F (vpfied)
¤ADICÍ PÁKA
Madlo startéru pouÏijte k nastartování motoru. ¤adicí páku nastavte pfied startováním do polohy N (neutrál).
POZNÁMKA: Motor nelze zataÏením za madlo startéru nastartovat, pokud fiadicí páka není v poloze N (neutrál).
START ZAPNUTO VYPNUTO (ON) (OFF)
RukojeÈ páky je vybavena spínaãem zapalování podobnému jako u automobilu. Polohy klíãe: START: nastartování motoru. ZAPNUTO (ON): bûh motoru po nastartování. VYPNUTO (OFF): zastavení motoru (vypnutí zapalování).
NEUTRÁL
POZOR
Nenechávejte spínaã startéru (zapalování) v poloze ZAPNUTO (ON) (klíã v poloze ON), kdyÏ motor není v chodu - dojde k vybití akumulátoru.
POZNÁMKA: Startér nefunguje, pokud fiadicí páka není v poloze N (neutrál).
21
OVLADAâE (typ B) ¤adicí páka
RukojeÈ akcelerátoru R (zpáteãka)
GRAFICK¯ SYMBOL AKCELERÁTORU
N (neutrál) F (vpfied)
¤ADICÍ PÁKA ZPÁTEâKA
RUKOJEË AKCELERÁTORU
VP¤ED
STARTOVÁNÍ POMALU
NEUTRÁL
¤adicí páka se pouÏívá pro pohyb lodi vpfied nebo vzad, nebo k odpojení hnací síly motoru od lodního ‰roubu. ¤adicí páka má tfii polohy. VP¤ED: Loì se pohybuje smûrem dopfiedu. NEUTRÁL: Hnací síla motoru je odpojena od lodního ‰roubu. Loì se nepohybuje. ZPÁTEâKA: Loì se pohybuje smûrem dozadu.
22
RYCHLE
Otáãením rukojeti po smûru nebo proti smûru hodinov˘ch ruãiãek se mûní otáãky motoru. Otáãením ve smûru ‰ipky se otáãky zvy‰ují.
Kfiivka na rukojeti symbolizuje otáãky motoru.
OVLADAâE (typ B) Aretace akcelerátoru
Nouzov˘ vypínaã motoru
ARETACE AKCELERÁTORU
NOUZOV¯ VYPÍNAâ MOTORU
ARETACE
RUKOJEË AKCELERÁTORU
·ÀÛra / spona nouzového vypínaãe motoru SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
UVOLNùNÍ
·≈ÒRA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
Aretaãní knoflík se pouÏívá k plavbû urãitou nemûnnou rychlostí. Otoãením po smûru hodinov˘ch ruãiãek se rukojeÈ akcelerátoru zaaretuje na daném místû, otoãením proti smûru hodinov˘ch ruãiãek dojde k uvolnûní rukojeti.
Stisknutím nouzového vypínaãe motor zastavíte.
·ÀÛra nouzového vypínaãe motoru slouÏí k okamÏitému zastavení motoru pfii pádu osoby obsluhující motor pfies palubu nebo od motoru. Motor se zastaví, kdyÏ dojde k vytaÏení spony z nouzového vypínaãe motoru. KdyÏ obsluhujete lodní motor, nezapomeÀte si ‰ÀÛru nouzového vypínaãe motoru bezpeãnû pfiipevnit k zápûstí.
23
OVLADAâE (typ B) NOUZOV¯ VYPÍNAâ MOTORU
MADLO PRO P¤ENÁ·ENÍ
DRÎÁK PRO REZERVNÍ SPONU NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
Kontrolka tlaku oleje
(ZELENÁ)
SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
£ V¯STRAHA
·≈ÒRA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
Nebude-li ‰ÀÛra pfiipojena k nouzovému vypínaãi motoru, mohla by se loì vymknout kontrole, kdyÏ obsluha na pfiíklad spadne pfies palubu, nebo není schopná motor obsluhovat. KvÛli bezpeãnosti obsluhy motoru i pasaÏérÛ lodi, nezapomeÀte sponu nouzového vypínaãe umístûnou na konci ‰ÀÛry pfiipnout k nouzovému vypínaãi motoru. Druh˘ konec ‰ÀÛry nouzového vypínaãe bezpeãnû pfiipevnûte k zápûstí obsluhy.
24
KONTROLKA TLAKU OLEJE
POZNÁMKA: Motor nelze nastartovat, dokud spona nouzového vypínaãe motoru není pfiipojena k nouzovému vypínaãi. Na madle pro pfiená‰ení se nachází rezervní spona nouzového vypínaãe motoru. Rezervní spona nouzového vypínaãe motoru se pouÏívá k nouzovému nastartování motoru, kdyÏ není k dispozici ‰ÀÛra nouzového vypínaãe motoru (napfi. kdyÏ osoba obsluhující motor spadne pfies palubu).
Je-li nízká hladina motorového oleje, nebo do‰lo k závadû mazacího systému, kontrolka tlaku oleje zhasne a otáãky motoru postupnû klesnou.
OVLADAâE (typ H) Madlo startéru (pouze typ se ‰ÀÛrov˘m startérem) MADLO STARTÉRU
Spínaã startéru motoru (pouze typ s elektrick˘m startérem) ZAPNUTO (ON) STARTOVÁNÍ VYPNUTO (OFF)
N (NEUTRÁL)
R (ZPÁTEâKA) ¤ADICÍ PÁKA
F (VP¤ED)
SPÍNAâ STARTÉRU MOTORU (ZAPALOVÁNÍ)
NEUTRÁL STARTOVÁNÍ
ON VYPNUTO (OFF)
Pomocí madla startéru nastartujete motor. Pfied startováním nastavte fiadicí páku do polohy N (neutrál).
RukojeÈ páky je vybavena spínaãem zapalování podobnému jako u automobilu.
POZNÁMKA:
Polohy klíãe: START:
Motor pomocí madla nelze nastartovat, pokud fiadicí páka není v poloze N (neutrál).
nastartování motoru. ZAPNUTO (ON): bûh motoru po nastartování. VYPNUTO (OFF): zastavení motoru (vypnutí zapalování).
POZOR
Nenechávejte spínaã startéru (zapalování) v poloze ZAPNUTO (ON) (klíã v poloze ON), kdyÏ motor není v chodu dojde k vybití akumulátoru.
POZNÁMKA: Startér nefunguje, pokud fiadicí páka není v poloze N (neutrál).
25
OVLADAâE (typ H) ¤adicí páka
RukojeÈ akcelerátoru
N (NEUTRÁL)
R (ZPÁTEâKA)
¤ADICÍ PÁKA
GRAFICK¯ SYMBOL AKCELERÁTORU
F (VP¤ED)
VP¤ED
ZPÁTEâKA NEUTRÁL
¤adicí páka se pouÏívá pro pohyb lodi vpfied nebo vzad, nebo k odpojení hnací síly motoru od lodního ‰roubu. ¤adicí páka má tfii polohy. VP¤ED:
Loì se pohybuje smûrem dopfiedu. NEUTRÁL: Hnací síla motoru je odpojena od lodního ‰roubu. Loì se nepohybuje. ZPÁTEâKA: Loì se pohybuje smûrem dozadu.
26
RUKOJEË AKCELERÁTORU
Otáãením rukojeti po smûru nebo proti smûru hodinov˘ch ruãiãek se mûní otáãky motoru. Otáãením ve smûru ‰ipky se otáãky zvy‰ují.
RYCHLE POMALU STARTOVÁNÍ
Kfiivka na rukojeti symbolizuje otáãky motoru.
OVLADAâE (typ H) Aretace akcelerátoru (otoãn˘ ovladaã)
Nouzov˘ vypínaã motoru NOUZOV¯ VYPÍNAâ MOTORU
·ÀÛra / spona nouzového vypínaãe motoru SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
ARETACE AKCELERÁTOR U (OTOâN¯ OVLADAâ) ARETACE ·≈ÒRA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU UVOLNùNÍ RUKOJEË AKCELERÁTORU
Aretaãní otoãn˘ ovladaã se pouÏívá k plavbû urãitou nemûnnou rychlostí. Otoãením po smûru hodinov˘ch ruãiãek se rukojeÈ akcelerátoru zaare tuje na daném místû, otoãením proti smûru hodinov˘ch ruãiãek dojde k uvolnûní rukojeti.
Stisknutím nouzového vypínaãe motor zastavíte.
·ÀÛra nouzového vypínaãe motoru slouÏí k okamÏitému zastavení motoru pfii pádu osoby obluhující motor pfies palubu nebo od motoru. Motor se zastaví, kdyÏ dojde k vytaÏení spony z nouzového vypínaãe motoru. KdyÏ obsluhujete lodní motor, nezapomeÀte si ‰ÀÛru nouzového vypínaãe motoru bezpeãnû pfiipevnit k zápûstí.
27
OVLADAâE (typ H) NOUZOV¯ VYPÍNAâ MOTORU
Kontrolka tlaku oleje
(ZELENÁ)
·≈ÒRA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
£ V¯STRAHA
SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
Nebude-li ‰ÀÛra pfiipojena k nouzovému vypínaãi motoru, mohla by se loì vymknout kontrole, kdyÏ obsluha na pfiíklad spadne pfies palubu, nebo není schopná motor obsluhovat. KvÛli bezpeãnosti obsluhy motoru i pasaÏérÛ lodi, nezapomeÀte sponu nouzového vypínaãe umístûnou na konci ‰ÀÛry pfiipnout k nouzovému vypínaãi motoru. Druh˘ konec ‰ÀÛry nouzového vypínaãe bezpeãnû pfiipevnûte k zápûstí obsluhy.
28
NÁHRADNÍ SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
POZNÁMKA: Motor nelze nastartovat, dokud spona nouzového vypínaãe motoru není pfiipojena k nouzovému vypínaãi. V sadû náfiadí je rezervní spona nouzového vypínaãe motoru (viz str. 123). Rezervní spona nouzového vypínaãe motoru se pouÏívá k nouzovému nastartování motoru, kdyÏ není k dispozici ‰ÀÛra nouzového vypínaãe motoru (napfi. kdyÏ osoba obsluhující motor spadne pfies palubu).
KONTROLKA TLAKU OLEJE
Je-li nízká hladina motorového oleje nebo do‰lo k závadû mazacího systému, kontroka tlaku oleje zhasne a otáãky motoru postupnû klesnou.
OVLADAâE (typ H) Kontrolka pfiehfiívání
(âERVENÁ)
KONTROLKA P¤EH¤ÍVÁNÍ
Dojde-li k závadû chladicího systému, kontrolka pfiehfiívání se rozsvítí a otáãky motoru postupnû klesnou.
29
OVLADAâE (typ R) Páka dálkového ovládání N (NEUTRÁL) PÁKA DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
F (VP¤ED)
R (ZPÁTEâKA) ¤AZENÍ
¤AZENÍ OTÁâKY MOTORU
OTÁâKY MOTORU NÍZKÉ
NÍZKÉ VYSOKÉ
POJISTKA PÁKY DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Pomocí páky dálkového ovládání se fiadí pfievodové stupnû vpfied, zpáteãka nebo neutrál a mûní otáãky motoru. Aby bylo moÏné pohybovat pákou dálkového ovládání, je nutné potáhnout pojistku smûrem nahoru.
VYSOKÉ
PÁKA DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
VP¤ED: Pfiesunutím páky do polohy VP¤ED (tj. pfiibliÏnû 30° od polohy NEUTRÁL) dojde k zafiazení rychlostního stupnû pro pohyb vpfied. Pfiesunutím páky dále od polohy VP¤ED dojde k otevfiení ‰krticí klapky a zv˘‰ení rychlosti lodi smûrem vpfied.
NEUTRÁL: Hnací síla motoru je odpojena od lodního ‰roubu.
30
ZPÁTEâKA: Pfiesunutím páky do polohy ZPÁTEâKA (tj. pfiibliÏnû 30° od polohy NEUTRÁL) dojde k zafiazení rychlostního stupnû pro pohyb vzad. Pfiesunutím páky dále od polohy ZPÁTEâKA dojde k otevfiení ‰krticí klapky a zv˘‰ení rychlosti lodi smûrem vzad.
OVLADAâE (typ R) Pojistka páky dálkového ovládání
Spínaã startéru motoru SPÍNAâ STARTÉRU MOTORU (ZAPALOVÁNÍ) ZAPNUTO (ON) START VYPNUTO (OFF)
POZOR
Nenechávejte spínaã startéru (zapalování) v poloze ZAPNUTO (ON) (klíã v poloze ON), kdyÏ motor není v chodu - dojde k vybití akumulátoru.
POZNÁMKA: Startér nefunguje, pokud fiadicí páka není v poloze N (neutrál).
ZATÁHNOUT SMùREM NAHORU POJISTKA PÁKY DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Páka dálkového ovládání je vybavena pojistkou, aby nemohlo dojít k náhodnému pohybu páky. Aby bylo moÏné pohybovat pákou dálkového ovládání, je nutné potáhnout pojistku smûrem nahoru.
RukojeÈ páky je vybavena spínaãem zapalování podobnému jako u automobilu. Polohy klíãe: START:
nastartování motoru. ZAPNUTO (ON): bûh motoru po nastartování. VYPNUTO (OFF): zastavení motoru (vypnutí zapalování).
31
OVLADAâE (typ R) ·ÀÛra / spona nouzového vypínaãe motoru NOUZOV¯ VYPÍNAâ MOTORU ·≈ÒRA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
·ÀÛra nouzového vypínaãe motoru slouÏí k okamÏitému zastavení motoru pfii pádu osoby obsluhující motor pfies palubu nebo od motoru. Motor se zastaví, kdyÏ dojde k vytaÏení spony z nouzového vypínaãe motoru. KdyÏ obsluhujete lodní motor, nezapomeÀte si ‰ÀÛru nouzového vypínaãe motoru bezpeãnû pfiipevnit k zápûstí.
32
NÁHRADNÍ SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
·≈ÒRA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
£ V¯STRAHA Nebude-li ‰ÀÛra pfiipojena k nouzovému vypínaãi motoru, mohla by se loì vymknout kontrole, kdyÏ obsluha na pfiíklad spadne pfies palubu, nebo není schopná motor obsluhovat. KvÛli bezpeãnosti obsluhy motoru i pasaÏérÛ lodi, nezapomeÀte sponu nouzového vypínaãe umístûnou na konci ‰ÀÛry pfiipnout k nouzovému vypínaãi motoru.
POZNÁMKA: Motor nelze nastartovat, dokud spona nouzového vypínaãe motoru není pfiipojena k nouzovému vypínaãi. Na boxu dálkového ovládání se nachází rezervní spona nouzového vypínaãe motoru. Rezervní spona nouzového vypínaãe motoru se pouÏívá k nouzovému nastartování motoru, kdyÏ není k dispozici ‰ÀÛra nouzového vypínaãe motoru (napfi. kdyÏ osoba obsluhující motor spadne pfies palubu).
OVLADAâE (typ R) Páãka volnobûÏn˘ch otáãek
Kontrolka tlaku oleje/ Zvuková signalizace POLOHA NEJVY··ÍCH VOLNOBùÎN¯CH OTÁâEK
(ZELENÁ) NEJNIÎ·Í POLOHA
PÁâKA VOLOBùÎN¯CH OTÁâEK
Páãka volnobûÏn˘ch otáãek slouÏí k nastavení otáãek motoru. Páãkou nelze pohnout, pokud páka dálkového ovládání není v poloze N (neutrál). Pov‰imnûte si také, Ïe ovládací pákou nelze pohnout, pokud páãka volnobûÏn˘ch otáãek není v nejniωí poloze.
Páãka volnobûÏn˘ch otáãek se pouÏívá na zahfiátí motoru po studeném startu a pfii startu teplého motoru.
ZVUKOVÁ SIGNALIZACE
Je-li nízká hladina motorového oleje, nebo do‰lo k závadû mazacího systému, kontrolka tlaku oleje zhasne a zazní zvuková signalizace. Otáãky motoru postupnû klesnou.
33
OVLADAâE (typ R) Kontrolka pfiehfiívání/Zvuková signalizace
(âERVENÁ)
ZVUKOVÁ SIGNALIZACE
Dojde-li k závadû chladicího systému, kontrolka pfiehfiívání se rozsvítí a zazní zvuková signalizace. Otáãky motoru postupnû klesnou.
34
OVLADAâE (typ T) Spínaã elektrického ovládání trimu/vyklápûní Stisknutím spínaãe elektrického ovládání trimu/vyklápûní na ovládací páce (typ R) nebo fiídicí páce (typ H) je moÏné pfii pohybu nebo zastavování lodi mûnit instalaãní úhle motoru (trimování motoru) a úhel náklonu lodi. Trimováním motoru na vhodn˘ úhel dochází ke zlep‰ení akcelerace, zv˘‰ení maximální rychlosti, provozní stability a sníÏení spotfieby paliva.
£ V¯STRAHA Nezvy‰ujte pfiíli‰ náklon lodi pfii plavbû ve velk˘ch vlnách – mohlo by to vést k nehodû.
OVLÁDACÍ PÁKA Pro zvût‰ení náklonu lodi nebo naklopení motoru nahoru stisknûte UP.
SPÍNAâ ELEKTRICKÉHO OVLÁDÁNÍ TRIMU/VYKLÁPùNÍ
Pro zvût‰ení náklonu lodi nebo naklopení motoru nahoru stisknûte UP.
Pro sníÏení náklonu lodi nebo sklopení motoru dolÛ stisknûte DN. SPÍNAâ ELEKTRICKÉHO OVLÁDÁNÍ TRIMU/VYKLÁPùNÍ (Typ R)
Pro sníÏení náklonu lodi nebo sklopení motoru dolÛ stisknûte DN.
(Typ H)
Pfiíli‰ velk˘ úhel náklonu lodi mÛÏe vést ke kavitaci a pfietoãení lodního ‰roubu. Pfiíli‰ velk˘ úhel naklopení motoru mÛÏe zpÛsobit po‰kození rotorového ãerpadla.
35
OVLADAâE (typ T) Spínaã elektrického vyklápûní
SPÍNAâ ELEKTRICKÉHO VYKLÁPùNÍ
Spínaã elektrického vyklápûní umístûn˘ na vanû motoru slouÏí k vyklápûní motoru pfii transportu nebo provádûní údrÏby. Tento spínaã se smí pouÏívat pouze u zastavené lodi s vypnut˘m motorem.
36
OVLADAâE (typ T) Trimmetr (pouze typy SRT a LRT) (v˘bava na pfiání u typÛ SHT a LHT)
Pro zvût‰ení úhlu náklonu lodi stisknûte UP na spínaãi elektrického ovládání trimu/vyklápûní.
Otáãkomûr (v˘bava na pfiání u typÛ SHG a LHG )
Pro zmen‰ení úhlu náklonu lodi stisknûte DN na spínaãi elektrického ovládání trimu/vyklápûní.
NAHORU
OTÁâKOMùR
Otáãkomûr ukazuje rychlost motoru v otáãkách za minutu.
DOLÒ
TRIMMETR
(TYP R)
TRIMMETR
(TYP R)
Trimmetr ukazuje úhel naklopení lodního motoru. S pohledem na trimmetr stisknûte spínaã elektrického ovládání trimu/vyklápûní a nastavte nejvhodnûj‰í úhel pro optimální stabilitu a rychlost. Ilustrace pfiedstavuje typ R. Obdobnû postupujte i u ostatních typÛ.
37
OVLADAâE (typ T) Ruãní vypou‰tûcí ventil Pokud spínaã elektrického ovládání trimu/vyklápûní nefunguje (napfi. pfii vybitém akumulátoru), je moÏné motor sklopit ruãnû otevfiením ruãního uvolÀovacího ventilu. Aby bylo moÏné motorem pohnout rukou, otoãte pomocí ‰roubováku ruãním vypou‰tûcím ventilem umístûn˘m pod záìovou konzolou o 2,5 otáãky proti smûru hodinov˘ch ruãiãek. Po sklopení motoru ‰roub opût bezpeãnû dotáhnûte po smûru hodinov˘ch ruãiãek.
38
£ V¯STRAHA NezapomeÀte ruãní vypou‰tûcí ventil dobfie utáhnout. Pfii pohybu lodi vzad by se motor mohl zvednout a zpÛsobit posádce zranûní. POZOR
Ruãní vypou‰tûcí ventil nepovolujte o více neÏ dvû otáãky, jinak by po jeho opûtovném utaÏení motor nebylo moÏné vyklopit nahoru.
ZÁëOVÁ KONZOLA POHON (upevnûní) POHON
RUâNù RUâNù (uvolnûní)
RUâNÍ VYPOU·TùCÍ VENTIL
OVLADAâE Sklápûcí páãka (Typ G)
(Typ s mechanick˘m sklápûním)
VYKLOPENÍ VYKLOPENÍ PLAVBA (ZAJI·TùNO)
PLAVBA (ZAJI·TùNO)
SKLÁPùCÍ PÁâKA
SKLÁPùCÍ PÁâKA
Sklápûcí páãka se pouÏívá k doãasnému zvednutí motoru pfii plavbû na mûlãinû nebo pfii kotvení na mûlãinû. Zvednutím páãky se motor odjistí a je moÏné jej sklopit. Pfiesunutím páãky dolÛ se motor zajistí.
£ V¯STRAHA Nerozebírejte plynov˘ tlumiã – je naplnûn˘ vysokotlak˘m plynem.
Sklápûcí páãka se pouÏívá k doãasnému zvednutí motoru pfii plavbû na mûlãinû nebo pfii kotvení na mûlãinû. Zvednutím páãky se motor odjistí a je moÏné jej sklopit. Pfiesunutím páãky dolÛ se motor zajistí.
£ V¯STRAHA £ V¯STRAHA Pfied plavbou nezapomeÀte sklápûcí páãku pfiesunout do dolní polohy a motor zajistit. Pfii pohybu lodi vzad by se motor mohl zvednout a zpÛsobit posádce zranûní.
Pfied plavbou nezapomeÀte sklápûcí páãku pfiesunout do dolní polohy a motor zajistit. Pfii pohybu lodi vzad by se motor mohl zvednout a zpÛsobit posádce zranûní.
39
OVLADAâE (Spoleãné) Páãka aretace vyklápûní (typy G a T)
Trimovací klapka UTAHOVACÍ ·ROUB
ZAJI·TùNO TRIMOVACÍ KLAPKA
UVOLNùNO
LODNÍ ·ROUB PÁâKA ARETACE SKLÁPùNÍ
Páãka aretace sklápûní se pouÏívá ke zvednutí motoru a jeho zaji‰tûní v této poloze pfii dlouhodobém kotvení. Motor sklopte jak nejvíce je to moÏné a páãku aretace pfiesuÀte do polohy „zaji‰tûno“.
40
JestliÏe kormidelní kolo / páka v plné rychlosti táhne na stranu, nastavte trimovací klapku tak, aby loì plula rovnû. Uvolnûte upevÀovací ‰roub a nastavte trimovací klapku doprava nebo doleva. Trimovací klapka zároveÀ funguje jako anoda.
OVLADAâE (Spoleãné) LEVÁ ZÁëOVÁ KONZOLA
Anoda
ANODA (POUZE TYPY G A T) ANODA
Anoda je ochrann˘ kov, kter˘ chrání motor pfied korozí.
POZOR
Anodu nenatírejte. Nátûr zhor‰uje její funkci, coÏ mÛÏe vést ke vzniku koroze a po‰kození závûsného motoru.
41
OVLADAâE (Spoleãné) Kontrolní otvor chladicí vody
Vstup chladicí vody
KONTROLNÍ OTVOR CHLADICÍ VODY VSTUP CHLADICÍ VODY
Tento otvor slouÏí ke kontrole, zda chladicí voda fiádnû cirkuluje uvnitfi motoru. Po nastartování motoru zkontrolujte v kontrolním otvoru, zda chladicí voda cirkuluje motorem.
42
Tímto otvorem je chladicí voda nasávána dovnitfi motoru.
OVLADAâE (Spoleãné) Zámek krytu motoru
Sefiizovací ãep náklonu motoru (Mechanické sklápûní)
(ZADNÍ âÁST)
ZÁMEK KRYTU MOTORU
SE¤IZOVACÍ âEP NÁKLONU MOTORU
ODJISTIT ZAJISTIT (Typy G a T)
Zámek krytu motoru se pouÏívá pfii montáÏi a demontáÏi krytu motoru. SE¤IZOVACÍ âEP NÁKLONU MOTORU
Sefiizovací ãep náklonu motoru se pouÏívá ke správnému nastavení úhlu motoru. Motor lze pomocí polohy tyãe nastavit do ãtyfiech nebo pûti úhlÛ.
43
OVLADAâE (Spoleãné) Víãko plnicího palivového hrdla (s ventilaãním knoflíkem a palivovou mûrkou)
Konektor pfiívodu paliva KONEKTOR P¤ÍVODU PALIVA
VENTILAâNÍ KNOFLÍK
ZAV¤ENO OTEV¤ENO
PALIVOVÁ MùRKA VÍâKO PLNICÍHO PALIVOVÉHO HRDLA
Ventilaãní knoflík víãka palivového hrdla fiídí mnoÏství vzduchu proudícího do palivové nádrÏe a ven. Souãástí víãka je palivová mûrka, která ukazuje hladinu paliva v nádrÏi. Pfii doplÀování paliva otoãte ventilaãním knoflíkem proti smûru hodinov˘ch ruãiãek a víãko palivového hrdla sejmûte. Pfied transportem nebo uloÏením palivové nádrÏe ventilaãní knoflík otoãte po smûru hodinov˘ch ruãiãek a pevnû jej utáhnûte.
44
(STRANA U NÁDRÎE)
Konektor pfiívodu paliva se pouÏívá k pfiipojení vedení paliva mezi nádrÏí a samotn˘m motorem.
(STRANA U MOTORU)
5. INSTALACE POZOR
Nesprávnû nainstalovan˘ motor mÛÏe mít za následek jeho pád do vody, neschopnost lodi jet pfiímo, nezvy‰ování otáãek motoru a pfiíliÏ velkou spotfiebu paliva.
V˘‰ka ploché zádi („zrcadla“) lodi
Doporuãujeme, aby instalaci provádûl autorizovan˘ prodejce lodních motorÛ Honda. Poraìte se se sv˘m prodejcem motorÛ Honda ohlednû v˘bavy na pfiání i instalace a obsluhy zafiízení. Vhodná loì Vyberte loì odpovídající v˘konu motoru (25 nebo 30 k). U vût‰iny lodí se udává doporuãen˘ v˘kon motoru.
Umístûní
OSA
Typ: S: L:
T (V˘‰ka ploché zádi lodi) 431 mm (17,0 palcÛ) 552 mm (21,7 palcÛ)
Závûsn˘ motor nainstalujte na záì, v ose lodi.
£ V¯STRAHA Nepfiekraãujte v˘kon motoru doporuãen˘ v˘robcem – mohlo by dojít ke ‰kodû na majetku nebo poranûní osob.
Vyberte motor odpovídající v˘‰ce ploché zádi va‰í lodi.
45
INSTALACE Instalaãní v˘‰ka
POZOR VOLNOBùÎN¯ KANÁL
V¯·KA PLOCHÉ ZÁDI LODI 0-50 MM (0-2,0 PALCE)
Zkontolujte, aby v˘‰ka ploché zádi lodi byla pro motor vhodná. Nesprávná instalaãní v˘‰ka má negativní vliv na v˘kon. Motor by mûl b˘t nainstalován tak, aby antikavitaãní deska byla 0—50 mm níÏe neÏ dno lodi.
46
• Hladina vody musí b˘t minimálnû 100 mm nad antikavitaãní deskou (kdyÏ motor není v chodu), jinak by vodní ãerpadlo nemûlo dostatek chladicí vody a motor by se pfiehfiíval. • Je-li motor nainstalování pfiíli‰ nízko, mÛÏe dojít k ponofiení volnobûÏného kanálu, coÏ mÛÏe mít za následek ‰patné startování a ‰patn˘ chod. Zkontrolujte, zda je volnobûÏn˘ kanál dostateãnû vysoko nad hladinou, kdyÏ je motor zastaven˘ a loì plnû naloÏená.
Instalace závûsného lodního motoru
LANO
UPÍNACÍ ·ROUB (typ s fiídicí pákou)
1. Upevnûte záìovou konzolu k zádi lodi a utáhnûte upínací ‰rouby (typ s fiídicí pákou).
£ UPOZORNùNÍ • Pfii provozu lodi ãas od ãasu zkontrolujte dotaÏení upínacích ‰roubÛ. • Otvorem v záìové konzole provleãte lano a jeho druh˘ konec upevnûte k lodi, pfiedejte pfiípadné ztrátû motoru.
INSTALACE POZNÁMKA:
POJISTNÁ MATICE
Standardní utahovací moment:
29-39 N-m (3,0-4,0 kgf-m) ·ROUB PODLOÎKA
POJISTNÁ MATICE
£ UPOZORNùNÍ PODLOÎKA
PLOCHÁ ZÁë LODI BOARD
Standardní utahovací moment je uveden pouze jako vodítko, ve skuteãnosti se mÛÏe li‰it v závislosti na materiálu lodi. Poraìte se s autorizovan˘m prodejcem lodních motorÛ Honda.
MONTÁÎNÍ OTVOR
Motor nainstalujte pevnû a bezpeãnû. Pfiíli‰ volná montáÏ mÛÏe zapfiíãinit ztrátu motoru, ‰kodu na majetku, po‰kození motoru nebo poranûní osob.
2. Do montáÏních otvorÛ lodního motoru aplikujte silikonov˘ tmel (Three Bond 1216 nebo ekvivalentní). 3. Umístûte motor na loì a pfiipevnûte ‰rouby, podloÏkami a pojistn˘mi maticemi.
47
INSTALACE Kontrola úhlu motoru (Plavba)
< Ú|prava úhlu motoru > Motor nastavte tak, aby byl kolmo k vodní hladinû (tzn. aby lodní ‰roub byl vodorovnû s vodní hladinou).
·PATNù LOë MÁ P¤ÍLI· PONO¤ENOU ZÁë (TZV. D¤EPÍ)
·PATNù LOë MÁ P¤ÍLI· PONO¤ENOU P¤Íë (TZV. ORÁ)
OK
SPRÁVNù MAXIMÁLNÍ V¯KON
Lodní motor nastavte do úhlu nejvhodnûj‰ího pro stabilní plavbu a maximální v˘kon. Pfiíli‰ velk˘ úhel náklonu: ·patnû – loì má pfiíli‰ ponofienou záì. Pfiíli‰ mal˘ úhel náklonu: ·patnû – loì má pfiíli‰ ponofienou pfiíì.
48
Úhel náklonu se li‰í v závislosti na kombinaci tûchto faktorÛ: typ lodû, typ lodního motoru, typ lodního ‰roubu a provozní podmínky.
INSTALACE SE¤IZOVACÍ TYâ ZÁëOVÉHO ÚHLU ODJI·TùNÁ POLOHA
ZMùNA
ZAHNUT¯ KONEC NAHORU
ZATLAâIT SE¤IZOVACÍ TYâ ZÁëOVÉHO ÚHLU
K dispozici je pût stupÀÛ nastavení (typ s mechanick˘m sklápûním) nebo ãtyfii stupnû nastavení (typy G a T). 1. Naklopte motor do poÏadovaného úhlu.
ZAJI·TùNÁ POLOHA
ZAJISTIT
2. Zatlaãte sefiizovací tyã dovnitfi, uvolnûte otoãením nahoru a vytáhnûte. 3. ZasuÀte tyã do pfiíslu‰ného otvoru a otoãením dolÛ zajistûte. Po zaji‰tûní za tyã zatáhnûte, abyste se pfiesvûdãili, Ïe nejde vytáhnout. POZOR
Aby nedo‰lo k po‰kození motoru nebo lodi, pfiesvûdãete se, Ïe je sefiizovací tyã zaji‰tûna.
49
INSTALACE Pfiipojení akumulátoru PouÏijte akumulátor parametrÛ 12 V 65 Ah nebo lep‰ích. Akumulátor volitelná v˘bava (na pfiání) (kupuje se tedy zvlá‰È).
£ V¯STRAHA Akumulátory produkují v˘bu‰né plyny: pfii jejich vznícení mÛÏe dojít k váÏn˘m poranûním (napfi. ztráta zraku). Pfii dobíjení zajistûte odpovídající vûtrání. • CHEMICKÉ NEBEZPEâÍ: Elektrolyt akumulátoru obsahuje kyselinu sírovou. Kontakt s oãima nebo pokoÏkou (i pfies odûv) zpÛsobuje tûÏké popálení. Mûjte nasazen˘ ochrann˘ ‰tít a noste ochrann˘ odûv. • UdrÏujte mimo dosah plamenÛ nebo jisker. V prostoru akumulátoru nekufite. PROTIJED: Pokud vám elektrolyt vnikne do oãí, vyplachujte je po dobu minimálnû 15 minut velk˘m mnoÏstvím teplé vody a oka-
50
mÏitû pfiivolejte lékafie. • JED: Elektrolyt je jedovat˘. PROTIJED: - Vnûj‰í: Oplachujte velk˘m mnoÏstvím vody. - Vnitfiní: Vypijte velké mnoÏství vody nebo mléka a následnû magnéziové mléko nebo stolní olej. OkamÏitû pfiivolejte lékafie. • UDRÎUJTE MIMO DOSAH DùTÍ. Aby nedo‰lo k mechanickému po‰kození akumulátor nebo k jeho pfievrácení ãi pádu, akumulátor musí b˘t: • nainstalování v nerezavûjícím akumulátorovém boxu správné velikosti • fiádnû upevnûn k lodi • umístûn˘ tak, aby nebyl v kontaktu s pfiím˘m sluneãním záfiením ani stfiíkající vodou • umístûn˘ v dostateãné vzdálenosti od palivové nádrÏe, aby nemohlo dojít k pfiípadnému jiskfiení v její blízkosti.
(+) TERMINÁL (-) TERMINÁL
âERVENÁ
âERNÁ
Pfiipojte kabely akumulátoru: 1. Kabel s ãervenou izolací konektoru pfiipojte ke kladnému (+) terminálu akumulátoru. 2. Kabel s ãernou izolací konektoru pfiipojte k zápornému (-) terminálu akumulátoru.
INSTALACE POZOR
• Dbejte na to, abyste nejprve pfiipojovali kladn˘ (+) kabel akumulátoru. Pfii odpojování kabelÛ nejprve odpojte zápornou (-) a potom kladnou (+) stranu. • Pokud nebudou kabely správnû pfiipojeny k terminálÛm, nebude startér fungovat správnû. • Zapojení kabelÛ na nesprávnou polaritu, nebo odpojení kabelÛ za chodu motoru mÛÏe zpÛsobit poruchu odbíjecího systému motoru. • V blízkosti akumulátoru neumisÈujte palivovou nádrÏ.
Zásuvka na dobíjení akumulátoru stejnosmûrn˘m proudem (pouze u typÛ takto vybaven˘ch)
STEJNOSMùRNÁ ZÁSUVKA
K P¤ÍSLU·ENSTVÍ
AKUMULÁTOR
Stejnosmûrná zásuvka je 12V, 4A v˘stupem pro dobíjení akumulátoru. Dobíjecí obvod je chránûn 15A pojistkovou, která je pfiístupná po sejmutí krytu motoru. Souãástí v˘bavy motoru je stejnosmûrná zástrãka, pomocí které pfiipojíte dojící kabely akumulátoru. (Viz schéma zapojení na 3. stranû obálky.) NezapomeÀte kladn˘ (ãerven˘) kabel pfiipojit ke kladnému (+) pólu zástrãky.
£ UPOZORNùNÍ • Zapojení akumulátoru s nesprávnou polaritou mÛÏe zpÛsobit po‰kození odbíjecího systému nebo akumulátoru. • KdyÏ zásuvku nepouÏíváte, udrÏujte ji v suchu a ãistotû pomocí dodané gumové krytky. 12V zásuvka je urãena pouze pro dobíjení akumulátor. Elektrické pfiíslu‰enství je tfieba pfiipojit k akumulátoru (viz obr.).
51
INSTALACE (typ R) Instalace dálkového ovládání
< Umístûní boxu dálkového ovládání >
< Délka kabelu dálkového ovládání >
POZOR
Nesprávnû nainstalovan˘ fiídicí systém, box dálkového ovládání a kabel dálkového ovládání nebo pouÏití jin˘ch typÛ mohou zpÛsobit nepfiedvídatelné nehody. O správné instalaci se poraìte s autorizovan˘m prodejcem lodních motorÛ Honda.
BOX DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
OVLÁDACÍ PÁKA KABEL DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Zmûfite vzdálenost od stfiedu boxu dálkového ovládání pfies roh zádi lodi aÏ ke stfiedu motoru. Doporuãená délka je o 300 mm neÏ namûfiená vzdálenost. PoloÏte kabel do pfiedpokládaného umístûní a zkontrolujte, zda je dostateãnû dlouh˘. Pfiipojte kabel k motoru a provûfite, zda není zauzlen˘, pfiehnut˘, pfiíli‰ napjat˘, nebo mu pfii fiízení nebrání nûjaká pfiekáÏka. POZOR
Box dálkového ovládání umístûte tak, aby bylo snadné s ovládací pákou a spínaãi pracovat. Zkontrolujte, zda v cestû kabelu dálkového ovládání nejsou Ïádné pfiekáÏky.
52
Neoh˘bejte kabel dálkového ovládání více neÏ na prÛmûr ohybu 400 mm, do‰lo by k omezení jeho Ïivotnosti a ovladatelnosti páky dálkového ovládání.
6. KONTROLA P¤ED SPU·TùNÍM BF25D/30D je ãtyfidob˘ vodou chlazen˘ závûsn˘ lodní motor, jehoÏ palivem je standardní bezolovnat˘ benzín. Motor také potfiebuje motorov˘ olej. Pfied spu‰tûním motoru proveìte následující kontrolu.
DemontáÏ/montáÏ krytu motoru
(P¤EDNÍ âÁST)
(ZADNÍ âÁST) ZÁMEK KRYTU MOTORU
£ UPOZORNùNÍ Kontrolu pfied spu‰tûním provádûjte se zastaven˘m motorem. ODJISTIT ZAJISTIT
£ V¯STRAHA Nespou‰tûjte motor bez krytu – obnaÏené pohyblivé ãásti motoru by mohly zpÛsobit zranûní.
• DemontáÏ krytu: zvednûte zámek krytu motoru umístûn˘ na zadní stranû a kryt motoru sejmûte. • MontáÏ krytu: nasaìte kryt na motoru, zaháknûte pfiední a zadní západku a zámek krytu zatlaãte smûrem dolÛ.
53
KONTROLA P¤ED SPU·TùNÍM Motorov˘ olej
Pro v‰eobecné pouÏití za v‰ech teplot se doporuãuje SAE 5W-30. Tfiída podle API: pouÏívejte oleje SG, SH nebo SJ.
< Kontrola a doplnûní >
POZOR
• Motorov˘ olej se v˘znamnû podílí na v˘konu motoru i jeho Ïivotnosti. Nekvalitní oleje bez aditiv se nedoporuãují, protoÏe mají neodpovídající mazací vlastnosti. • Spu‰tûní a provoz motoru bez dostateãného mnoÏství oleje mÛÏe zpÛsobit závaÏnou poruchu motoru.
HORNÍ RYSKA
POZNÁMKA: Tento typ oleje je obvykle oznaãen slovy jako „·etfií energii“ (Energy Conserving), „·etfií palivo“ (Gas Saving, Fuel Saving) „SniÏuje spotfiebu“ apod.
Stupnû viskozity SAE
DOLNÍ RYSKA
MùRKA HLADINY OLEJE
POZNÁMKA: Abyste zjistili správnou v˘‰ku hladiny oleje, kontrolujte hladinu oleje u vychladnutého motoru.
< Doporuãen˘ olej > PouÏívejte olej Honda pro ãtyfidobé motory nebo ekvivalentní aditivovan˘ olej kvality „premium“ certifikovan˘ minimálnû na americkou tfiídu SG, SH nebo SJ. Motorové oleje tfiíd SG, SH nebo SJ jsou tûmito symboly oznaãeny na obale. Zvolte odpovídající viskozitu podle prÛmûrné teploty ve va‰í oblasti.
54
OKOLNÍ TEPLOTA
1. Umístûte motor do vertikální polohy a sejmûte z nûj kryt. 2. Vyjmûte mûrku hladiny oleje a otfiete ji ãist˘m hadfiíkem. 3. Mûrku zcela zasuÀte zpût na místo, znovu ji vytáhnûte a odeãtûte v˘‰ku hladiny oleje. Pokud je hladina v blízkosti dolní rysky nebo pod ní, sejmûte víãko olejového plnicího otvoru a doplÀte doporuãen˘ olej aÏ po horní rysku. Bezpeãnû uzavfiete plnicí otvor víãkem.
KONTROLA P¤ED SPU·TùNÍM KdyÏ je olej zneãi‰tûn˘, nebo zmûní barvu, vymûÀte jej za nov˘ (viz oddíl o intervalu a postupu v˘mûny). 4. Správnû nainstalujte a pfiipevnûte kryt motoru.
Hladina paliva PALIVOVÁ MùRKA
POZOR
Motor olejem nepfieplÀujte. Po doplnûní zkontrolujte hladinu oleje. Kromû nedostatku oleje mÛÏe motor po‰kodit i jeho nadmûrné mnoÏství. HORNÍ RYSKA
Zkontrolujte palivovou mûrku a v pfiípadû potfieby doplÀte palivo po horní rysku. NeplÀte nádrÏ palivem nad horní rysku.
PouÏívejte bezolovnat˘ automobilov˘ benzín oktanového ãísla 91 a vy‰‰ího. PouÏití olovnatého benzínu mÛÏe zpÛsobit po‰kození motoru.
POZNÁMKA:
Nikdy nepouÏívejte smûs oleje a benzínu ani zneãi‰tûn˘ benzín. Dbejte na to, aby do palivové nádrÏe nevnikly neãistoty, prach nebo voda.
Pfied sejmutím víãka plnicího hrdal otevfiete ventilaãní knoflík. Je-li ventilaãní knoflík uzavfien, víãko je obtíÏné sejmout.
Objem palivové nádrÏe (oddûlená nádrÏ): 25 l
55
KONTROLA P¤ED SPU·TùNÍM £ V¯STRAHA Benzín je vysoce hofilav˘ a za urãit˘ch podmínek v˘bu‰n˘. • Palivo doplÀujte v dobfie vûtraném prostoru a se zastaven˘m motorem. • V místû doplÀování nebo skladování paliva nekufite a nenechávejte otevfien˘ oheÀ nebo jiskry. • NádrÏ nepfieplÀujte (v plnicím hrdle by nemûlo b˘t palivo). Po doplnûní paliva zkontrolujte, zda je uzávûr plnicího hrdla správnû a bezpeãnû uzavfien. • Pfii doplÀování paliva dbejte na to, aby nedo‰lo k jeho rozlití. Rozlité palivo nebo jeho v˘pary se mohou vznítit. Dojde-li k rozlití paliva, musí b˘t prostor pfied nastartováním motoru opût such˘. • Vyh˘bejte se opakovanému nebo dlouhodobému kontaktu paliva s kÛÏe nebo vdechování palivov˘ch v˘parÛ. • UDRÎUJTE MIMO DOSAH DùTÍ.
56
PouÏívání olovnatého paliva
Benzín obsahující alkohol
• Z paliva obsahující olovo vznikají pfii hofiení nánosy karbonu. Tyto nánosy se hromadí v hlavû válcÛ a na sedlech v˘fukov˘ch ventilÛ. Tyto nánosy musí autorizovan˘ prodejce motorÛ Honda odstranit po kaÏd˘ch 200 hodinách provozu nebo jedenkrát za rok (podle toho, co nastane dfiíve) (viz str. 135, „ÚdrÏba“). • OdstraÀování nánosÛ karbonu jin˘m neÏ doporuãen˘m zpÛsobem mÛÏe negativnû ovlivnit Ïivotnost a v˘kon motoru.
Pokud se rozhodnete pouÏívat benzín obsahující alkohol, ujistûte se, Ïe jeho oktanové ãíslo má minimálnû hodnotu doporuãenou firmou Honda. Existují dva typy paliva obsahujícího alkohol: palivo s etanolem a palivo s metanolem. NepouÏívejte palivo s více neÏ 10 % etanolu. NepouÏívejte paliv§o obsahující metanol (metylalkohol neboli dfievní líh), kter˘ zároveÀ neobsahuje spolurozpou‰tûdla a antikorozní pfiísady pro metanol. Nikdy nepouÏívejte palivo s více neÏ 5 % metanolu, i kdyby spolurozpou‰tûdla a antikorozní pfiísady obsahovalo.
KONTROLA P¤ED SPU·TùNÍM POZNÁMKA: • Na po‰kození palivového systému nebo problémy s v˘konem motoru v dÛsledku pouÏití paliva obsahujícího alkohol se nevztahuje záruka. Firma Honda nemÛÏe schválit pouÏívání paliva s obsahem metanolu, protoÏe dosud nebyla potvrzena jeho vhodnost. • Pfied nákupem paliva u neznámé stanice se pokuste zjistit, zda palivo obsahuje alkohol. Pokud si za chodu motoru v‰imnete jak˘chkoli podezfiel˘ch projevÛ pfii pouÏití paliva, které obsahuje alkohol, nebo o nûmÏ se domníváte, Ïe jej obsahuje, vraÈte se k palivu, o kterém víte, Ïe alkohol neobsahuje.
Akumulátor
£ V¯STRAHA HORNÍ RYSKA
VÍâKO AKUMULÁTORU
POZOR
DOLNÍ RYSKA
Zacházení s akumulátorem se u jednotliv˘ch typÛ li‰í. NíÏe uvedené pokyny nemusejí odpovídat va‰emu typu. Postupujte podle pokynÛ v˘robce akumulátoru. Zkontrolujte, zda je hladina elektrolytu mezi horní a dolní ryskou. Zkontrolujte, zda nejsou ucpány vûtrací otvory víãek akumulátoru. JestliÏe se hladina elektrolytu nachází blízko dolní rysky nebo pod ní, doplÀte jej destilovanou vodou po horní rysku.
Akumulátory produkují v˘bu‰né plyny: pfii jejich vznícení mÛÏe dojít k váÏn˘m poranûním (napfi. ztráta zraku). Pfii dobíjení zajistûte odpovídající vûtrání. • CHEMICKÉ NEBEZPEâÍ: Elektrolyt akumulátoru obsahuje kyselinu sírovou. Kontakt s oãima nebo pokoÏkou (i pfies odûv) zpÛsobuje tûÏké popálení. Mûjte nasazen˘ ochrann˘ ‰tít a noste ochrann˘ odûv. • UdrÏujte mimo dosah plamenÛ nebo jisker. V prostoru akumulátoru nekufite. PROTIJED: Pokud vám elektrolyt vnikne do oãí, vyplachujte je po dobu minimálnû 15 minut velk˘m mnoÏstvím teplé vody a okamÏitû pfiivolejte lékafie.
57
KONTROLA P¤ED SPU·TùNÍM • JED: Elektrolyt je jedovat˘. PROTIJED: - Vnûj‰í: Oplachujte velk˘m mnoÏstvím vody. - Vnitfiní: Vypijte velké mnoÏství vody nebo mléka a následnû magnéziové mléko nebo stolní olej. OkamÏitû pfiivolejte lékafie. • UDRÎUJTE MIMO DOSAH DùTÍ.
58
Kontrola lodního ‰roubu a závlaãky £ V¯STRAHA Lopatky lodního ‰roubu jsou tenké a ostré. Neopatrné zacházení s lodním ‰roubem mÛÏe b˘t pfiíãinou poranûní. Pfii kontrole lodního ‰roubu: • Vyjmûte sponu nouzového vypínaãe motoru, aby nemohlo dojít k jeho náhodnému nastartování. • Mûjte nasazeny silné ochranné rukavice.
Lodní ‰roub se pfii plavbû rychle otáãí. Pfied nastartováním motoru zkontrolujte, zda lopatky lodního ‰roubu nejsou po‰kozené nebo deformované. V pfiípadû potfieby je vymûÀte. Pro pfiípad nepfiedvídané nehody pfii plavbû si pofiiìte náhradní lodní ‰roub. Pokud náhradní lodní ‰roub není k dispozici, vraÈte se nízkou rychlostí zpût ke bfiehu a ‰roub vymûÀte. O v˘bûru lodního ‰roubu se poraìte s autorizovan˘m prodejcem lodních motorÛ Honda. Mûjte na lodi náhradní obyãejnou podloÏku, korunkovou matici a závlaãku.
KONTROLA P¤ED SPU·TùNÍM LODNÍ ·ROUB
ZÁVLAâKA
Otáãky motoru se li‰í v závislosti na velikosti lodního ‰roubu a parametrech lodi. Provoz motoru mimo rozmezí nejvy‰‰ích otáãek má na motor negativní vliv a mÛÏe b˘t zdrojem váÏn˘ch problémÛ. PouÏití správného lodního ‰roubu zaji‰Èuje správnou akceleraci, maximální rychlost, spotfiebu paliva a jízdní pohodlí, jakoÏ i del‰í Ïivotnost motoru. O správném v˘bûru lodního ‰roubu se poraìte s autorizovan˘m prodejcem lodních motorÛ Honda.
1. Zkontrolujte, zda lodní ‰roub není po‰kozen˘, opotfiebovan˘ nebo zdeformovan˘. 2. Zkontrolujte, zda je lodní ‰roub správnû nainstalován. 3. Zkontrolujte, zda závlaãka není po‰kozena. Vadn˘ lodní ‰roub vÏdy vymûÀte.
59
KONTROLA P¤ED SPU·TùNÍM Odpor kormidelní páky (typ B)
(Typ H)
NASTAVOVACÍ ·ROUB ODPORU ¤ÍZENÍ
NASTAVOVACÍ PÁâKA ODPORU ¤ÍZENÍ
Odpor páky dálkového ovládání (typ R)
T¤ECÍ DESTIâKA
SNÍÎENÍ ODPORU
ZV¯·ENÍ ODPORU
ZV¯·ENÍ ODPORU
Zkontrolujte, zda se páka pohybuje hladce. Pro hladké ovládání sefiiìte nastavovací ‰roub odporu fiízení tak, aby pfii otáãení byl cítit mírn˘ odpor.
ZV¯·ENÍ ODPORU (UTÁHNOUT)
SNÍÎENÍ ODPORU (VOLNù)
Zkontrolujte, zda se páka pohybuje hladce. Pro hladké ovládání sefiiìte nastavovací ‰roub odporu fiízení tak, aby pfii otáãení byl cítit mírn˘ odpor.
POZNÁMKA: Na tfiecí destiãku nedávejte mazací tuk ani olej. To by vedlo ke sníÏení tfiecího odporu páky.
60
NASTAVOVACÍ ·ROUB ODPORU ¤ÍDICÍ PÁKY
SNÍÎENÍ ODPORU
Zkontrolujte, zda se páka dálkového ovládání pohybuje hladce. Odpor páky se dá sefiídit otoãením nastavovací ho ‰roubu doprava nebo doleva.
KONTROLA P¤ED SPU·TùNÍM (3) SADA NÁ¤ADÍ
Jiné
10 X 12 MM KLÍâ
NOUZOVÁ STARTOACÍ ·≈ÒRA
·ROUBOVÁK PRO KONTROLU OLEJE PLOCH¯ ·ROUBOVÁK K¤ÎOV¯ ·ROUBOVÁK NÁVOD K OBSLUZE
Zkontrolujte následující: (1) zda hadice není pfiehnutá, stlaãená nebo uvolnûná. (2) zda nejsou po‰kozeny upínací ‰rouby záìové konzoly. (3) zda v sadû náfiadí nechybí nûkteré náhradní díly nebo náfiadí. (4) zda anoda není po‰kozená, uvolnûná nebo pfiíliÏ zkorodovaná. Anoda pomáhá chránit motor pfied korozí. Je-li motor v chodu, musí b˘t pfiímo vystavena vodû. Anodu vymûÀte,
RUKOJEË ·ROUBOVÁKU
kdyÏ dosáhne pfiibliÏnû jedné poloviny své pÛvodní velikosti. POZOR
Je-li anoda natfiená nebo pfiíli‰ opotfiebovaná, nebezpeãí koroze se zvy‰uje. (5) zda fiídicí páka není pfiíli‰ volná, neviklá a zda správû funguje (typy B a H). (6) zda správnû funguje páka a spínaãe dálkového ovládání (typ R).
KLE·Tù
18 X 19 MM NÁSTRâN¯ KLÍâ
8 MM KLÍâ
PYTLÍK NA NÁ¤ADÍ
NÁHRADNÍ SPONA (POUZE TYP H)
Díly a materiál, které by mûly b˘t na palubû: (1) Návod k obsluze (2) Sada náfiadí (3) Náhradní díly: zapalovací svíãky, motorov˘ olej, náhradní lodní ‰roub, obyãejná podloÏka, korunková matice a závlaãka (4) Náhradní spona nouzového vypínaãe motoru (5) Jiné díly a materiály poÏadované zákonem nebo jin˘mi pfiedpisy
61
7. NASTARTOVÁNÍ MOTORU Pfiipojení pfiívodu paliva
KONEKTOR P¤ÍVODU PALIVA („SAMEC“) – K PALIVOVÉ NÁDRÎI
KONEKTOR P¤ÍVODU PALIVA („SAMICE“) – K MOTORU
POZNÁMKA: • Palivovou nádrÏ umístûte na bezpeãné místo tak, aby se pfii plavbû nemohla pohnout nebo spadnout. • NádrÏ umístûte tak, aby konektor pfiívodu paliva u nádrÏe nebyl dále neÏ 1 m od konektoru pfiívodu paliva u motoru. • NádrÏ neumísÈujte dále neÏ 2 m od motoru. • Zkontrolujte, aby na pfiívodu paliva nebyly ostré záhyby. • Dbejte na to, abyste konektor na stranû u motoru pfiipojili správn˘m smûrem (se sponou na pravé stranû).
£ UPOZORNùNÍ Pfii násilném pfiipojení konektoru ‰patn˘m smûrem mÛÏe dojít k po‰kození tûsnicího materiálu a následnému úniku paliva.
62
SPONA (STRANA U PALIVOVÉ NÁDRÎE)
1. Pfiipojte pfiívod paliva k nádrÏi. Zkontrolujte, zda je konektor bezpeãnû upevnûn.
(STRANA U LODNÍHO MOTORU)
2. Pfiipojte konektor pfiívodu paliva k motoru. Konektor na stranû u motoru pfiipojte tak, aby spona mífiila ven (viz obr.). Zkontrolujte, zda konektor pfiívodu paliva bezpeãnû zacvakl na místo. POZOR
Je-li konektor pfiívodu paliva silou pfiipojen opaãnû, mÛÏe dojít po‰kození tûsnicího krouÏku konektoru pfiívodu paliva. Po‰kození tûsnicí krouÏek mÛÏe zpÛsobit únik paliva.
NASTARTOVÁNÍ MOTORU VENTILAâNÍ KNOFLÍK V¯STUP PALIVA (MOTOR)
OTEV¤ÍT
NAST¤IKOVACÍ BALÓNEK
VSTUP PALIVA (NÁDRÎ)
3. Otevfiete ventilaãní knoflík víãka palivového hrdla o 2 aÏ 3 otáãky.
4. Uchopte nastfiikovací balónek tak, aby v˘stupní konec byl v˘‰e neÏ vstupní (‰ipka na balónku ukazuje vzhÛru), a opakovanû jej tisknûte, dokud nebude tvrd˘ (coÏ je známka, Ïe palivo dosáhlo motoru). Zkontrolujte, zda nedochází k úniku paliva.
£ V¯STRAHA
Dojde-li k rozlití paliva, musí b˘t prostor pfied nastartováním motoru opût such˘. POZOR
Za chodu motoru se nastfiikovacího balónku nedot˘kejte, aby nedo‰lo k pfieplnûní karburátoru.
Pfii doplÀování paliva dbejte na to, aby nedo‰lo k jeho rozlití. Rozlité palivo nebo jeho v˘pary se mohou vznítit.
63
NASTARTOVÁNÍ MOTORU (typ B) Nastartování motoru NOUZOV¯ VYPÍNAâ MOTORU
·TÍTEK S NÁPISEM „STOP“
1. Sponu nouzového vypínaãe motoru na jednom konci ‰ÀÛry nouzového vypínaãe motoru pfiipojte k nouzovému vypínaãi motoru. ·ÀÛru nouzového vypínaãe motoru bezpeãnû pfiipevnûte k osobû obsluhující motor.
NÁHRADNÍ SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
£ V¯STRAHA
SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
·≈ÒRA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
£ V¯STRAHA V˘fukové plyny obsahují jedovat˘ plyn CO. Nestartujte motor ve ‰patnû vûtraném prostoru (napfi. v lodûnici). POZOR
Lodní ‰roub musí b˘t ponofien pod vodu. Pfii chodu nad vodu dojde k po‰kození vodního ãerpadla a pfiehfiátí motoru.
64
Není-li ‰ÀÛra pfiipojena k nouzovému vypínaãi motoru a , mohla obsluha je vymr‰tûna ze svého místa nebo pfies palubu, loì by se mohla vymknout kontrole a zranit obsluhující osobu, posádku nebo okolo stojící osoby. Pfied nastartováním motoru vÏdy ‰ÀÛru nouzového vypínaãe fiádnû pfiipevnûte.
POZNÁMKA: Motor nelze nastartovat, dokud spona nouzového vypínaãe motoru není pfiipojena k nouzovému vypínaãi.
Na madle pro pfiená‰ení se nachází rezervní spona nouzového vypínaãe motoru. Rezervní spona nouzového vypínaãe motoru se pouÏívá k nouzovému nastartování motoru, kdyÏ není k dispozici ‰ÀÛra nouzového vypínaãe motoru (napfi. kdyÏ osoba obsluhující motor spadne pfies palubu).
NASTARTOVÁNÍ MOTORU (typ B) RUKOJEË AKCELERÁTORU
POZNÁMKA: Motor je vybaven ãerpadlem akcelerátoru. Pfied startováním neotáãejte rukojetí akcelerátoru, motor by mohl ‰patnû startovat. Pokud jste pfied nastartováním rukojetí nûkolikrát otoãili, pootoãte jí o 1/8 aÏ 1/4 otáãky a potom nastartujte.
N (neutrál)
STARTOVÁNÍ ¤ADICÍ PÁKA
NEUTRÁL
2. PfiesuÀte fiadicí páku do polohy N (neutrál). Motor nelze nastartovat, pokud fiadicí páka není v poloze N (neutrál).
3. Znaãku na rukojeti akcelerátoru natoãte k vystouplému konci znaãky 3 na páce.
65
NASTARTOVÁNÍ MOTORU (typ B) MADLO STARTÉRU
KLÍâ SPÍNAâE MOTORU
ZAPNUTO (ON) START
START
4. ·ÀÛrov˘ startér (pouze typ se ‰ÀÛrov˘m startérem): pomalu táhnûte za madlo startéru, dokud neucítíte odpor, a pak zatáhnûte rychle.
4. Elektrick˘ startér (pouze typ s elektrick˘m startérem): Otoãte klíãem spínaãe motoru do polohy START. Klíã uvolnûte, kdyÏ motor nastartuje. POZOR
• Nenechejte madlo prudce dopadnout zpût na motor. VraÈte je zpût jemnû, aby nedo‰lo k po‰kození startéru. • Za madlo startéru netahejte, kdyÏ je motor v chodu. Mohlo by dojít k po‰kození startéru.
• Startér spotfiebovává velké mnoÏství proudu. Proto jej neprotáãejte déle neÏ 5 s najednou. JestliÏe motor do 5 sekund nenastartuje, vyãkejte pfied dal‰ím sepnutím startéru minimálnû 10 sekund. • Neotáãejte klíãem spínaãe motoru do polohy START za chodu motoru.
POZNÁMKA:
POZNÁMKA:
POZOR
Ochrann˘ systém startéru („Neutral Starting System“) brání vytaÏení ‰ÀÛry startéru a nastartování motoru, pokud fiadicí páka není v poloze N (neutrál).
66
Ochrann˘ systém startéru („Neutral Starting System“) brání nastartování motoru, pokud ovládací páka není v poloze N (neutrál), i kdyÏ startér motorem otoãí.
NASTARTOVÁNÍ MOTORU (typ B) KONTROLNÍ OTVOR CHLADICÍ VODY
VSTUP CHLADICÍ VODY (obû strany)
5. Po nastartování zkontrolujte, zda z kontrolního otvoru chladicí vody vytéká voda. MnoÏství vytékající vody se mÛÏe li‰it podle ãinnosti termostatu, ale to je normální.
POZOR
JestliÏe voda nevytéká, nebo vychází pára, zastavte motor. Zkontrolujte, zda membrána ve vstupu chladicí vody není ucpaná, a v pfiípadû potfieby odstraÀte cizorod˘ materiál. Zkontrolujte, zda není ucpan˘ kontrolní otvor chladicí vody.
Pokud voda stále nevytéká, nechejte si motor zkontrolovat autorizovan˘m prodejcem lodních motorÛ Honda. Neuvádûjte motor do provozu, dokud závada nebude odstranûna.
67
NASTARTOVÁNÍ MOTORU (typ B) NORMÁLNÍ STAV: SVÍTÍ ABNORMÁLNÍ STAV: NESVÍTÍ
KONTROLKA TLAKU MOTOROVÉHO OLEJE
7. Motor zahfiejte následujícím zpÛsobem: pfii teplotû nad 5 °C nechejte motor bûÏet po dobu 2 aÏ 3 minut. Pfii teplotû pod 5 °C nechejte motor bûÏet po dobu minimálnû 5 minut ve 2000 - 3000 ot/min. Pokud nenecháte motor dostateãnû zahfiát, mÛÏe dojít ke zhor‰ení jeho v˘konu. V oblasti, kde teplota klesá po 0 °C, mÛÏe dojít k zamrznutí chladicího systému motoru. Chod ve vysok˘ch otáãkách bez dostateãného zahfiátí motoru mÛÏe vést k jeho po‰kození.
POZNÁMKA: 6. Zkontrolujte, zda svítí kontrolka tlaku oleje. Pokud se nerozsvítí, zastavte motor a proveìte následující kontrolu. 1) Zkontrolujte hladinu oleje (viz str. 54). 2) Je-li hladina oleje v pofiádku a kontrolka tlaku oleje se nerozsvítí, poraìte se s autorizovan˘m prodejcem lodních motorÛ Honda.
68
Pfied opu‰tûním doku, zkontrolujte funkãnost nouzového vypínaãe motoru.
NASTARTOVÁNÍ MOTORU (typ H) Nastartování motoru ·TÍTEK S NÁPISEM „STOP“
NOUZOV¯ VYPÍNAâ MOTORU
1. Sponu nouzového vypínaãe motoru na jednom konci ‰ÀÛry nouzového vypínaãe motoru pfiipojte k nouzovému vypínaãi motoru. ·ÀÛru nouzového vypínaãe motoru bezpeãnû pfiipevnûte k osobû obsluhující motor.
£ V¯STRAHA
·≈ÒRA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
£ V¯STRAHA V˘fukové plyny obsahují jedovat˘ plyn CO. Nestartujte motor ve ‰patnû vûtraném prostoru (napfi. v lodûnici). POZOR
Lodní ‰roub musí b˘t ponofien pod vodu. Pfii chodu nad vodu dojde k po‰kození vodního ãerpadla a pfiehfiátí motoru.
Není-li ‰ÀÛra pfiipojena k nouzovému vypínaãi motoru a , mohla obsluha je vymr‰tûna ze svého místa nebo pfies palubu, loì by se mohla vymknout kontrole a zranit obsluhující osobu, posádku nebo okolo stojící osoby. Pfied nastartováním motoru vÏdy ‰ÀÛru nouzového vypínaãe fiádnû pfiipevnûte.
POZNÁMKA: Motor nelze nastartovat, dokud spona nouzového vypínaãe motoru není pfiipojena k nouzovému vypínaãi.
NÁHRADNÍ SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
V sadû náfiadí je rezervní spona nouzového vypínaãe motoru (viz str. 123). Rezervní spona nouzového vypínaãe motoru se pouÏívá k nouzovému nastartování motoru, kdyÏ není k dispozici ‰ÀÛra nouzového vypínaãe motoru (napfi. kdyÏ osoba obsluhující motor spadne pfies palubu).
69
NASTARTOVÁNÍ MOTORU (typ H) POZNÁMKA:
N (NEUTRÁL)
RUKOJEË AKCELERÁTORU
¤ADICÍ PÁKA
STARTOVÁNÍ
NEUTRÁL
2. PfiesuÀte fiadicí páku do polohy N (neutrál). Motor nelze nastartovat, pokud fiadicí páka není v poloze N (neutrál).
70
3. Znaãku na rukojeti akcelerátoru natoãte k vystouplému konci znaãky 3 na páce.
Motor je vybaven ãerpadlem akcelerátoru. Pfied startováním neotáãejte rukojetí akcelerátoru, motor by mohl ‰patnû startovat. Pokud jste pfied nastartováním rukojetí nûkolikrát otoãili, pootoãte jí o 1/8 aÏ 1/4 otáãky a potom nastartujte.
NASTARTOVÁNÍ MOTORU (typ H) MADLO STARTÉRU
KLÍâ SPÍNAâE MOTORU ZAPNUTO (ON)
START
START
4. ·ÀÛrov˘ startér (pouze typ se ‰ÀÛrov˘m startérem): pomalu táhnûte za madlo startéru, dokud neucítíte odpor, a pak zatáhnûte rychle. POZOR
• Nenechejte madlo prudce dopadnout zpût na motor. VraÈte je zpût jemnû, aby nedo‰lo k po‰kození startéru. • Za madlo startéru netahejte, kdyÏ je motor v chodu. Mohlo by dojít k po‰kození startéru.
4. Elektrick˘ startér (pouze typ s elektrick˘m startérem): Otoãte klíãem spínaãe motoru do polohy START. Klíã uvolnûte, kdyÏ motor nastartuje. POZOR
• Startér spotfiebovává velké mnoÏství proudu. Proto jej neprotáãejte déle neÏ 5 s najednou. JestliÏe motor do 5 sekund nenastartuje, vyãkejte pfied dal‰ím sepnutím startéru minimálnû 10 sekund. • Neotáãejte klíãem spínaãe motoru do polohy START za chodu motoru.
POZNÁMKA:
POZNÁMKA:
Ochrann˘ systém startéru („Neutral Starting System“) brání vytaÏení ‰ÀÛry startéru a nastartování motoru, pokud fiadicí páka není v poloze N (neutrál).
Ochrann˘ systém startéru („Neutral Starting System“) brání nastartování motoru, pokud ovládací páka není v poloze N (neutrál), i kdyÏ startér motorem otoãí.
71
NASTARTOVÁNÍ MOTORU (typ H) KONTROLNÍ OTVOR CHLADICÍ VODY
NORMÁLNÍ STAV: SVÍTÍ ABNORMÁLNÍ STAV: NESVÍTÍ
KONTROLKA TLAKU MOTOROVÉHO OLEJE
VSTUP CHLADICÍ VODY (obû strany)
5. Po nastartování zkontrolujte, zda z kontrolního otvoru chladicí vody vytéká voda. MnoÏství vytékající vody se mÛÏe li‰it podle ãinnosti termostatu, ale to je normální.
72
POZOR
JestliÏe voda nevytéká, nebo vychází pára, zastavte motor. Zkontrolujte, zda membrána ve vstupu chladicí vody není ucpaná, a v pfiípadû potfieby odstraÀte cizorod˘ materiál. Zkontrolujte, zda není ucpan˘ kontrolní otvor chladicí vody. Pokud voda stále nevytéká, nechejte si motor zkontrolovat autorizovan˘m prodejcem lodních motorÛ Honda. Neuvádûjte motor do provozu, dokud závada nebude odstranûna.
6. Zkontrolujte, zda svítí kontrolka tlaku oleje. Pokud se nerozsvítí, zastavte motor a proveìte následující kontrolu. 1) Zkontrolujte hladinu oleje (viz str. 54). 2) Je-li hladina oleje v pofiádku a kontrolka tlaku oleje se nerozsvítí, poraìte se s autorizovan˘m prodejcem lodních motorÛ Honda.
NASTARTOVÁNÍ MOTORU (typ H) 7 Motor zahfiejte následujícím zpÛsobem: pfii teplotû nad 5 °C nechejte motor bûÏet po dobu 2 aÏ 3 minut. Pfii teplotû pod 5 °C nechejte motor bûÏet po dobu minimálnû 5 minut ve 2000 - 3000 ot/min. Pokud nenecháte motor dostateãnû zahfiát, mÛÏe dojít ke zhor‰ení jeho v˘konu. V oblasti, kde teplota klesá po 0 °C, mÛÏe dojít k zamrznutí chladicího systému motoru. Chod ve vysok˘ch otáãkách bez dostateãného zahfiátí motoru mÛÏe vést k jeho po‰kození.
POZNÁMKA: Pfied opu‰tûním doku, zkontrolujte funkãnost nouzového vypínaãe motoru.
73
NASTARTOVÁNÍ MOTORU (typ R) Nastartování motoru SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
1. Sponu nouzového vypínaãe motoru na jednom konci ‰ÀÛry nouzového vypínaãe motoru pfiipojte k nouzovému vypínaãi motoru. ·ÀÛru nouzového vypínaãe motoru bezpeãnû pfiipevnûte k osobû obsluhující motor.
NÁHRADNÍ SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
£ V¯STRAHA
·≈ÒRA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU NOUZOV¯ VYPÍNAâ MOTORU
£ V¯STRAHA V˘fukové plyny obsahují jedovat˘ plyn CO. Nestartujte motor ve ‰patnû vûtraném prostoru (napfi. v lodûnici). POZOR
Lodní ‰roub musí b˘t ponofien pod vodu. Pfii chodu nad vodu dojde k po‰kození vodního ãerpadla a pfiehfiátí motoru.
74
Není-li ‰ÀÛra pfiipojena k nouzovému vypínaãi motoru a , mohla obsluha je vymr‰tûna ze svého místa nebo pfies palubu, loì by se mohla vymknout kontrole a zranit obsluhující osobu, posádku nebo okolo stojící osoby. Pfied nastartováním motoru vÏdy ‰ÀÛru nouzového vypínaãe fiádnû pfiipevnûte.
POZNÁMKA: Motor nelze nastartovat, dokud spona nouzového vypínaãe motoru není pfiipojena k nouzovému vypínaãi.
Na boxu dálkového ovládání se nachází rezervní spona nouzového vypínaãe motoru. Rezervní spona nouzového vypínaãe motoru se pouÏívá k nouzovému nastartování motoru, kdyÏ není k dispozici ‰ÀÛra nouzového vypínaãe motoru (napfi. kdyÏ osoba obsluhující motor spadne pfies palubu).
NASTARTOVÁNÍ MOTORU (typ R) POZNÁMKA:
N (NEUTRÁL) VYSOKÉ VOLNOBùÎNÉ OTÁâKY
OVLÁDÁCÍ PÁKA
Páãku volnobûÏn˘ch otáãek není moÏné pfiesunout, pokud ovládací páka není v poloze N (neutrál).
STARTOVÁNÍ
PÁâKA VOLOBùÎN¯CH OTÁâEK
2. PfiesuÀte ovládací páku do polohy N (neutrál). Motor nelze nastartovat, pokud fiadicí páka není v poloze N (neutrál).
3. Pokud je motor studen˘, nebo je okolní teplota nízká, nechejte páãku volnobûÏn˘ch otáãek v poãáteãní poloze. (Tím motoru zajistíte bohatou palivovou smûs pomocí automatického sytiãe.) Po zahfiátí motoru zvednûte páãku do polohy VYSOKÉ VOLNOBùÎNÉ OTÁâKY (FAST IDLE) a podrÏte ji v této poloze.
75
NASTARTOVÁNÍ MOTORU (typ R) ZAPNUTO (ON) START VYPNUTO (OFF)
POZOR
• Startér spotfiebovává velké mnoÏství proudu. Proto jej neprotáãejte déle neÏ 5 s najednou. JestliÏe motor do 5 sekund nenastartuje, vyãkejte pfied dal‰ím sepnutím startéru minimálnû 10 sekund. • Neotáãejte klíãem spínaãe motoru do polohy START za chodu motoru.
PÁâKA VOLOBùÎN¯CH OTÁâEK
POZNÁMKA: KLÍâ SPÍNAâE MOTORU
4. PodrÏte páãku volnobûÏn˘ch otáãek na místû, otoãte klíãem spínaãe motoru do polohy START. Klíã uvolnûte, kdyÏ motor nastartuje.
76
Ochrann˘ systém startéru („Neutral Starting System“) brání nastartování motoru, pokud ovládací páka není v poloze N (neutrál), i kdyÏ startér motorem otoãí. 5. Je-li páãka volnobûÏn˘ch otáãek zvednutá, vraÈte ji pomalu do polohy, v níÏ motor nezhasíná, a drÏte ji v této poloze.
NASTARTOVÁNÍ MOTORU (typ R) KONTROLNÍ OTVOR CHLADICÍ VODY
VSTUP CHLADICÍ VODY (obû strany)
6. Po nastartování zkontrolujte, zda z kontrolního otvoru chladicí vody vytéká voda. MnoÏství vytékající vody se mÛÏe li‰it podle ãinnosti termostatu, ale to je normální.
POZOR
JestliÏe voda nevytéká, nebo vychází pára, zastavte motor. Zkontrolujte, zda membrána ve vstupu chladicí vody není ucpaná, a v pfiípadû potfieby odstraÀte cizorod˘ materiál. Zkontrolujte, zda není ucpan˘ kontrolní otvor chladicí vody. Pokud voda stále nevytéká, nechejte si motor zkontrolovat autorizovan˘m prodejcem lodních motorÛ Honda. Neuvádûjte motor do provozu, dokud závada nebude odstranûna.
77
NASTARTOVÁNÍ MOTORU (typ R) KONTROLKA TLAKU MOTOROVÉHO OLEJE
systému motoru. Chod ve vysok˘ch otáãkách bez dostateãného zahfiátí motoru mÛÏe vést k jeho po‰kození.
POZNÁMKA: Pfied opu‰tûním doku, zkontrolujte funkãnost nouzového vypínaãe motoru. NORMÁLNÍ STAV: SVÍTÍ ABNORMÁLNÍ STAV: NESVÍTÍ
7. Zkontrolujte, zda svítí kontrolka tlaku oleje. Pokud se nerozsvítí, zastavte motor a proveìte následující kontrolu. 1) Zkontrolujte hladinu oleje (viz str. 54). 2) Je-li hladina oleje v pofiádku a kontrolka tlaku oleje se nerozsvítí, poraìte se s autorizovan˘m prodejcem lodních motorÛ Honda.
78
8. Motor zahfiejte následujícím zpÛsobem: pfii teplotû nad 5 °C nechejte motor bûÏet po dobu 2 aÏ 3 minut. Pfii teplotû pod 5 °C nechejte motor bûÏet po dobu minimálnû 5 minut ve 2000 - 3000 ot/min. Pokud nenecháte motor dostateãnû zahfiát, mÛÏe dojít ke zhor‰ení jeho v˘konu. V oblasti, kde teplota klesá po 0 °C, mÛÏe dojít k zamrznutí chladicího
NASTARTOVÁNÍ MOTORU (Spoleãné) Nouzové startování (ZADNÍ âÁST)
6 X 22MM ·ROUB S LEMEM
SESTAVA ·≈ÒROVÉHO STARTÉRU
6 X 22MM ·ROUB
NEUTRÁLNÍ STARTOVACÍ KABEL ZÁMEK
ODJISTIT
(Typ se ‰ÀÛrov˘m startérem)
JestliÏe ‰ÀÛrov˘ startér nebo elektrick˘ startér nefunguje z nûjakého dÛvodu správnû, motor je moÏné nastartovat pomocí rezervní startovací ‰ÀÛry ze sady náfiadí. 1. Odjistûte zámek a sejmûte kryt motoru.
2. PfiesuÀte fiadicí páku do polohy F (vpfied). Typ se ‰ÀÛrov˘m startérem: Uvolnûte pojistnou matici neutrálního startovacího kabelu a kabel odpojte. Vy‰roubujte ãtyfii 6 x 22mm ‰rouby s lemem a sejmûte sestavu ‰ÀÛrového startéru.
(Typ s elektrick˘m startérem)
KRYT SETRVAâNÍKU
Typ s elektrick˘m startérem: Vy‰roubujte ãtyfii 6 x 22mm ‰rouby a sejmûte kryt setrvaãníku.
POZNÁMKA: Dejte si pozor abyste neztratili podloÏky.
79
NASTARTOVÁNÍ MOTORU (Spoleãné) N (neutrál) N (neutrál) ¤ADICÍ PÁKA
N (neutrál)
OVLÁDACÍ PÁKA
¤ADICÍ PÁKA
NEUTRÁL
NEUTRÁL
(Typ B)
(Typ H)
(Typ R)
3. PfiesuÀte ovládací/fiadicí páku do polohy N (neutrál).
£ V¯STRAHA Ochrann˘ systém startéru („Neutral Starting System“) pfii nouzovém startování nefunguje. Dbejte na to, abyste fiadicí/ovládací páku nastavili do polohy NEUTRÁL, aby pfii nouzovém startování nedo‰lo k nastartování motoru se zafiazen˘m rychlostním stupnûm. Náhlá neãekaná akcelerace by mohla zpÛsobit váÏné poranûní nebo usmrcení osob.
80
NASTARTOVÁNÍ MOTORU (Spoleãné) NOUZOV¯ VYPÍNAâ MOTORU
·≈ÒRA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
KLÍâ SPÍNAâE MOTORU
VYPNUTO (OFF) KLÍâ SPÍNAâE MOTORU
ZAPNUTO (ON) NOUZOV¯ VYPÍNAâ MOTORU
ZAPNUTO
ZAPNUTO (ON)
·≈ÒRA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
VYPNUTO (OFF)
VYPNUTO (OFF)
SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
KLÍâ SPÍNAâE MOTORU
(TYP B)
POZOR
Lodní ‰roub musí b˘t ponofien pod vodu. Pfii chodu nad vodu dojde k po‰kození vodního ãerpadla a pfiehfiátí motoru. 4. Otoãte klíã spínaãe motoru do polohy ON (typ s elektrick˘m startérem). Sponu nouzového vypínaãe umístûnou na konci ‰ÀÛry nouzového vypínaãe pfiipnout k nouzovému vypínaãi motoru.
KLÍâ SPÍNAâE MOTORU ·≈ÒRA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU (TYP H)
Druh˘ konec ‰ÀÛry nouzového vypínaãe bezpeãnû pfiipevnûte k zápûstí obsluhy.
SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU (TYP R)
Typ B: V blízkosti nouzového vypínaãe motoru je umístûna náhradní spona nouzového vypínaãe motoru (viz str. 24). Typ H: V sadû náfiadí je rezervní spona nouzového vypínaãe motoru (viz str. 123). Typ R: Na boxu dálkového ovládání je umístûna náhradní spona nouzového vypínaãe motoru (viz str. 32).
81
NASTARTOVÁNÍ MOTORU (Spoleãné) VYSOKÉ VOLNOBùÎNÉ OTÁâKY
STARTOVÁNÍ STARTOVÁNÍ
PÁâKA VOLOBùÎN¯CH OTÁâEK RUKOJEË AKCELERÁTORU STARTOVÁNÍ
RUKOJEË AKCELERÁTORU (TYP B)
5. Typ B a typ H: Znaãku na rukojeti akcelerátoru natoãte k vystouplému konci znaãky 3 na páce.
82
(TYP H)
POZNÁMKA: Motor je vybaven ãerpadlem akcelerátoru. Pfied startováním neotáãejte rukojetí akcelerátoru, motor by mohl ‰patnû startovat. Pokud jste pfied nastartováním rukojetí nûkolikrát otoãili, pootoãte jí o 1/8 aÏ 1/4 otáãky a potom nastartujte.
(TYP R)
Typ R: Pokud je motor studen˘, nebo je okolní teplota nízká, nechejte páãku volnobûÏn˘ch otáãek v poãáteãní poloze. (Tím motoru zajistíte bohatou palivovou smûs pomocí automatického Sytiãe.) Po zahfiátí motoru zvednûte páãku do polohy VYSOKÉ VOLNOBùÎNÉ OTÁâKY (FAST IDLE) a podrÏte ji v této poloze.
POZNÁMKA: Páãku volnobûÏn˘ch otáãek není moÏné pfiesunout, pokud ovládací páka není v poloze N (neutrál).
NASTARTOVÁNÍ MOTORU (Spoleãné) UZEL
SETRVAâNÍK (LANOVNICE STARTÉRU)
PÁâKA VOLOBùÎN¯ CH OTÁâEK
NOUZOVÁ STARTOACÍ ·≈ÒRA
(TYP R)
6. Umístûte uzel na konci nouzové startovací ‰ÀÛry do záfiezu na setrvaãníku a potom omotejte ‰ÀÛru po smûru hodinov˘ch ruãiãek kolem setrvaãníku.
7. Zlehka táhnûte za nouzovou startovací ‰ÀÛru, dokud neucítíte odpor, a pak zatáhnûte rychle.
8. Typ R: Je-li páãka volnobûÏn˘ch otáãek zvednutá, vraÈte ji pomalu do polohy, v níÏ motor nezhasíná, a drÏte ji v této poloze.
83
NASTARTOVÁNÍ MOTORU (Spoleãné) 9. Namontujte zpût kryt motoru.
£ V¯STRAHA Pfii instalaci krytu motoru postupujte s nejvy‰‰í opatrností. Setrvaãník se toãí. Nejezdûte s motorem bez krytu – obnaÏené pohyblivé ãásti motoru by mohly zpÛsobit zranûní a startér by mohl po‰kodit motor.
84
NASTARTOVÁNÍ MOTORU (Spoleãné) ¤e‰ení problémÛ s nastartováním P¤ÍZNAKY Startér se netoãí (pouze typ s elektrick˘m startérem)
MOÎNÉ P¤ÍâINY 1. Spínaã motoru v poloze VYPNUTO (OFF).
4. Spálená pojistka. 5. Uvolnûná svorka akumulátoru.
1. Otoãte klíã spínaãe motoru do polohy START (str. 66, 71, 76) 2. Pfiipojte sponu k nouzovému vypínaãi motoru (str. 64, 69, 74) 3. PfiesuÀte fiadicí páku do polohy NEUTRÁL (str. 65, 70, 75) 4. VymûÀte pojistku (str. 137) 5. Pfiipojte svorku akumulátoru správnû (str. 50)
1. 2. 3. 4. 5. 6.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
2. Spona nouzového vypínaãe motoru pfiipojena. 3. ¤adicí páka není v poloze NEUTRÁL.
Startér se otoãí, ale motor nenastartuje. (pouze typ s elektrick˘m startérem) Táhnûte za ‰ÀÛru startéru pomalu, dokud neucítíte odpor, a pak zatáhnûte rychle. (pouze typ se ‰ÀÛrov˘m startérem)
OPATRENÍ
Není palivo. Ventilaãní knoflík není otevfien˘. Nebylo napumpováno palivo nastfiikovacím balónkem. Motor zahlcen˘ palivem. Slab˘ akumulátor. Nesprávnû nainstalovaná koncovka zapalovacího kabelu
DoplÀte palivo (str. 55) Otevfiete ventilaãní knoflík (str. 63) Stisknûte nastfiikovaní balónek (str. 63) Vyãistûte a vysu‰te zapalovací svíãku (str. 128) Nastartujte pomocí nouzové startovací ‰ÀÛry (str. 79) Správnû nainstalujte koncovku zapalovacího kabelu na svíãku (str. 128). Nechejte si u svého prodejce motorÛ Honda dobít akumulátor.
85
8. PROVOZ MOTORU (typ B) Zábûh Zábûh umoÏÀuje, aby se styãné plochy pohybliv˘ch souãástí rovnomûrnû opotfiebily, coÏ zaruãuje lep‰í v˘kon a del‰í Ïivotnost motoru. SvÛj nov˘ motor nechejte zabûhnout následujícím zpÛsobem: Prvních 15 minut: Nechejte motor bûÏet na volnobûÏné (nejniωí moÏné) otáãky. Dal‰ích 45 minut: Nechejte motor bûÏet ve 2000 - 3000 ot/min (‰krticí klapka otevfiena na 10 % - 30 %). Dal‰ích 120 minut: Nechejte motor bûÏet ve 4000 - 5000 ot/min (‰krticí klapka otevfiena na 50 % - 80 %). Prvních 10 hodin: Vyh˘bejte se nepfietrÏité jízdû na pln˘ plyn (‰krticí klapka otevfiena na 100 %) po dobu del‰í neÏ 5 minut.
¤azení
RUKOJEË AKCELERÁTORU N (neutrál) POMALU
RYCHLE
NEUTRÁL
RYCHLE F (vpfied)
R (zpáteãka)
POMALU ZPÁTEâKA VP¤ED
¤adicí páka má 3 polohy: VP¤ED, NEUTRÁL a ZPÁTEâKA. Indikátor na základnû fiadicí páky se dostane do roviny s pfiíslu‰n˘m symbolem na ‰títku. Pfied pfiesunováním fiadicí páky otoãte rukojeÈ akcelerátoru do polohy POMALU, abyste sníÏili otáãky motoru.
POZNÁMKA: Mechanismus ‰krticí klapky je zkonstruován tak, aby otevfiení klapky bylo v poloze ZPÁTEâKA a NEUTRÁL omezeno. Neotáãejte silou rukojetí akcelerátoru ve smûru RYCHLE. ·krticí klapku je moÏné zcela otevfiít (poloha RYCHLE) pouze pfii zafiazeném stupni VP¤ED. Zkontrolujte, zda je sklápûcí páãka v poloze ZAJI·TùNO (LOCK).
86
PROVOZ MOTORU (typ B) Kormidlování
RUKOJEË AKCELERÁTORU
Plavba F (vpfied) ¤ADICÍ PÁKA
ARETACE AKCELERÁTORU
RYCHLE
ZV¯·ENÍ ODPORU SNÍÎENÍ ODPORU VP¤ED
Záì lodi se pohybuje opaãn˘m smûrem, neÏ do kterého má loì zatoãit. Pro zatoãení doprava otoãte fiídicí páku doleva. Pro zatoãení doleva, otoãte fiídicí páku doprava. 1. S fiadicí páku v poloze VP¤ED otoãte rukojetí akcelerátoru ve smûru RYCHLE, abyste zv˘‰ili otáãky. 2. Z dÛvodu spotfieby paliva otevfiete ‰krticí klapku jen asi z 80 %.
Chcete-li udrÏet stejné nastavení ‰krticí klapky, otoãte knoflíkem aretace akcelerátoru po smûru hodinov˘ch ruãiãek. Pro uvolnûní rukojeti akcelerátoru a jeho dal‰í manuální ovládání otoãte knoflíkem aretace proti smûru hodinov˘ch ruãiãek.
87
PROVOZ MOTORU (typ B) POZNÁMKA: Motor je vybaven omezovaãem otáãek jako ochranou proti poru‰e v dÛsledku chodu v pfiíli‰ vysok˘ch otáãkách. V závislosti na podmínkách chodu motoru (pokud napfi. síla pÛsobící na lodní ‰roub je malá) mÛÏe b˘t omezovaã uveden do ãinnosti a mÛÏe zpÛsobit nestabilitu otáãek a následnû nestabilní chod motoru. Pokud se otáãky motoru pfii plavbû témûfi na pln˘ plyn stanou nestabilními, vraÈte rukojeÈ do smûrem do polohy POMALU, dokud se otáãky motoru nevyrovnají.
£ UPOZORNùNÍ Nejezdûte s motorem bez krytu – obnaÏené pohyblivé ãásti motoru by mohly zpÛsobit zranûní a voda by mohla po‰kodit motor.
POZNÁMKA: Pro nejlep‰í v˘kon je tfieba posádku a zafiízení lodi rozloÏit rovnomûrnû, aby loì byla vyváÏená.
88
PROVOZ MOTORU (typ H) ¤azení
N (neutrál) RUKOJEË AKCELERÁTORU VP¤ED
ZPÁTEâKA
POMALU R (zpáteãka)
RYCHLE RYCHLE POMALU
NEUTRÁL F (vpfied)
¤adicí páka má 3 polohy: VP¤ED, NEUTRÁL a ZPÁTEâKA. Indikátor na základnû fiadicí páky se dostane do roviny s pfiíslu‰n˘m symbolem na ‰títku. Pfied pfiesunováním fiadicí páky otoãte rukojeÈ akcelerátoru do polohy POMALU, abyste sníÏili otáãky motoru.
POZNÁMKA: Mechanismus ‰krticí klapky je zkonstruován tak, aby otevfiení klapky bylo v poloze ZPÁTEâKA a NEUTRÁL omezeno. Neotáãejte silou rukojetí akcelerátoru ve smûru RYCHLE. ·krticí klapku je moÏné zcela otevfiít (poloha RYCHLE) pouze pfii zafiazeném stupni VP¤ED. Zkontrolujte, zda je sklápûcí páãka v poloze ZAJI·TùNO (LOCK).
89
PROVOZ MOTORU (typ H) Kormidlování
Plavba
NEJNIÎ·Í POLOHA
Záì lodi se pohybuje opaãn˘m smûrem, neÏ do kterého má loì zatoãit. Pro zatoãení doprava otoãte fiídicí páku doleva. Pro zatoãení doleva, otoãte fiídicí páku doprava.
90
1. U typu T stisknûte ãást spínaãe elektrického ovládání náklonu/sklápûní oznaãenou DN a sklopte motor do nejniωí polohy.
PROVOZ MOTORU (typ H) POZNÁMKA:
RYCHLE
ARETACE AKCELERÁTORU (OTOâN¯ OVLADAâ)
Motor je vybaven omezovaãem otáãek jako ochranou proti poru‰e v dÛsledku chodu v pfiíli‰ vysok˘ch otáãkách. V závislosti na podmínkách chodu motoru (pokud napfi. síla pÛsobící na lodní ‰roub je malá) mÛÏe b˘t omezovaã uveden do ãinnosti a mÛÏe zpÛsobit nestabilitu otáãek a následnû nestabilní chod motoru. Pokud se otáãky motoru pfii plavbû témûfi na pln˘ plyn stanou nestabilními, vraÈte rukojeÈ do smûrem do polohy POMALU, dokud se otáãky motoru nevyrovnají.
ZV¯·ENÍ ODPORU
F (vpfied)
¤ADICÍ PÁKA SNÍÎENÍ ODPORU RYCHLE VP¤ED
2. S fiadicí páku v poloze VP¤ED otoãte rukojetí akcelerátoru ve smûru RYCHLE, abyste zv˘‰ili otáãky. 3. Z dÛvodu spotfieby paliva otevfiete ‰krticí klapku jen asi z 80 %.
RUKOJEË AKCELERÁTORU
Chcete-li udrÏet stejné nastavení ‰krticí klapky, otoãte ovladaãem aretace akcelerátoru po smûru hodinov˘ch ruãiãek. Pro uvolnûní rukojeti akcelerátoru a jeho dal‰í manuální ovládání otoãte ovladaãem aretace proti smûru hodinov˘ch ruãiãek.
£ UPOZORNùNÍ Nejezdûte s motorem bez krytu – obnaÏené pohyblivé ãásti motoru by mohly zpÛsobit zranûní a voda by mohla po‰kodit motor.
POZNÁMKA: Pro nejlep‰í v˘kon je tfieba posádku a zafiízení lodi rozloÏit rovnomûrnû, aby loì byla vyváÏená.
91
PROVOZ MOTORU (typ R) ¤azení
OVLÁDACÍ PÁKA
F (VP¤ED)
PÁâKA VOLOBùÎN¯CH OTÁâEK
THROTTLE OPEN
POJISTKA PÁKY DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ R (zpáteãka)
KdyÏ zatáhnete za pojistku páky dálkového ovládání, posuÀte páku o 30 ° smûrem k poloze VP¤ED nebo ZPÁTEâKA, aby sepnula spojka. KdyÏ posunete ovládací páku dále, dojde k otevfiení ‰krticí klapky a zv˘‰ení otáãek motoru.
92
£ UPOZORNùNÍ Ovládací pákou nepohybujte trhavû. Mohlo by dojít k nehodû nebo nepfiedvídatelnému zranûní.
POZNÁMKA: • Pro pohyb ovládací páky mÛÏe b˘t tfieba úplnû stlaãit pojistku. • Páãku volnobûÏn˘ch otáãek nastavte do polohy zcela zavfiené ‰krticí klapky, jinak ovládací páka nebude fungovat.
PROVOZ MOTORU (typ R) Plavba
F (vpfied)
N (neutrál)
SPÍNAâ ELEKTRICKÉHO OVLÁDÁNÍ TRIMU/VYKLÁPùNÍ
DN (down)
PLN¯ PLYN NEJNIÎ·Í POLOHA
1. U typu T stisknûte ãást spínaãe elektrického ovládání trimu/vyklápûní oznaãenou DN a sklopte motor do nejniωí polohy.
2. PfiesuÀte ovládací páku z polohy NEUTRÁL do polohy VP¤ED. Pfiesunutím o úhel pfiibliÏnû 30 ° dojde k zafiazení rychlostního stupnû. KdyÏ posunete ovládací páku dále, dojde k otevfiení ‰krticí klapky a zv˘‰ení otáãek motoru. 3. Z dÛvodu spotfieby paliva otevfiete ‰krticí klapku jen asi z 80 %.
93
PROVOZ MOTORU (typ R) (Spoleãné) POZNÁMKA: Motor je vybaven omezovaãem otáãek jako ochranou proti poru‰e v dÛsledku chodu v pfiíli‰ vysok˘ch otáãkách. V závislosti na podmínkách chodu motoru (pokud napfi. síla pÛsobící na lodní ‰roub je malá) mÛÏe b˘t omezovaã uveden do ãinnosti a mÛÏe zpÛsobit nestabilitu otáãek a následnû nestabilní chod motoru. Pokud se otáãky motoru pfii plavbû témûfi na pln˘ plyn stanou nestabilními, vraÈte rukojeÈ do smûrem do polohy POMALU, dokud se otáãky motoru nevyrovnají.
94
£ UPOZORNùNÍ Nejezdûte s motorem bez krytu – obnaÏené pohyblivé ãásti motoru by mohly zpÛsobit zranûní a voda by mohla po‰kodit motor.
POZNÁMKA: Pro nejlep‰í v˘kon je tfieba posádku a zafiízení lodi rozloÏit rovnomûrnû, aby loì byla vyváÏená.
Sklápûní motoru Vyklopte motor nahoru, aby lodní ‰roub a pfievodová skfiíÀ nenarazily na dno pfii vytaÏení lodû na bfieh nebo zastavení v mûlké vodû.
PROVOZ MOTORU (Mechanické sklápûní) Sklápûní motoru
KLÍâ SPÍNAâE MOTORU
MADLO KRYTU MOTORU
N (neutrál) VYKLÁPùCÍ PÁâKA
¤ADICÍ PÁKA VYKLÁPùNÍ RUN (ZAJI·TùNO)
NEUTRÁL
1. PfiesuÀte fiadicí páku do polohy N (neutrál) a motor zastavte.
2. PfiesuÀte sklápûcí páãku do polohy TILT (VYKLÁPùNÍ). Uchopte motor za madlo krytu motoru a motor zvednûte.
£ UPOZORNùNÍ Pfii vyklápûní motor nedrÏte za rukojeÈ akcelerátoru.
95
PROVOZ MOTORU (Mechanické vyklápûní)
75 ° (pfii kotvení)
3 Nastavte vyklápûcí páãku do polohy TILT (VYKLÁPùNÍ) a zvednûte motor do 30°, 45° nebo 75° polohy.
96
4. Pro návrat do normální provozní polohy pfiesuÀte vyklápûcí páãku od sebe, dokud nezastaví, mírnû motor naklopte a pak jej pomalu spusÈte dolÛ.
45 °
30 ° (pfii plavbû v mûlké vodû)
£ UPOZORNùNÍ • Zkontrolujte, zda z kontrolního otvoru vytéká chladicí voda. • S motorem zvednut˘m nahoru jezdûte jen malou rychlostí. • S motorem zvednut˘m nahoru nikdy nejezdûte dozadu. Motor by se mohl zvednout a zpÛsobit nehodu.
PROVOZ MOTORU (Typ G) Vyklápûní motoru
N (neutrál)
¤ADICÍ PÁKA
N (neutrál)
¤ADICÍ PÁKA
VYPNUTO (OFF)
VYPNUTO (OFF)
KLÍâ SPÍNAâE MOTORU (Typ B)
1. PfiesuÀte fiadicí páku do polohy N (neutrál) a motor zastavte.
KLÍâ SPÍNAâE MOTORU (Typ H)
97
PROVOZ MOTORU (Typ G) VYKLÁPùCÍ PÁâKA
GRIP
VYKLÁPùNÍ
VYKLÁPùNÍ
RUN (ZAJI·TùNO)
VYKLÁPùCÍ PÁâKA
RUN (ZAJI·TùNO) VYKLÁPùCÍ PÁâKA
2. PfiesuÀte vyklápûcí páãku do polohy TILT (SKLÁPùNÍ). Uchopte motor za madlo krytu motoru a motor zvednûte. (Motor lze vyklopit bez mezipoloh.)
3. S motorem zvednut˘m do poÏadované polohy pfiesuÀte páãku do polohy RUN (ZAJI·TùNO), ãímÏ motor zajistíte dané poloze.
4. Pro návrat do normální provozní polohy pfiesuÀte vyklápûcí páãku do polohy TILT (VYKLÁPùNÍ), motor uchopte za madlo krytu, mírnû jej naklopte a pak jej pomalu spusÈte do poÏadované polohy.
£ UPOZORNùNÍ Vyklápûcí páãku nastavujte aÏ do krajních poloh TILT/RUN (VYKLÁPùNÍ/ZAJI·TùNO).
98
PROVOZ MOTORU (Typ G) Kotvení
UVOLNùNO ZAJI·TùNO
ZÁMEK VYKLÁPùNÍ ZÁMEK VYKLÁPùNÍ
Pfii sklápûní motoru pouÏívejte zámek vyklápûní. Tento mechanismus se pouÏívá pfii vyklápûní motoru pfii kotvení. 1. PfiesuÀte vyklápûcí páãku do polohy TILT (SKLÁPùNÍ), uchopte motor za madlo krytu motoru a zvednûte jej aÏ do krajní polohy. 2. PfiesuÀte páãku aretace vyklápûní do polohy LOCK (ZAJI·TùNO) a motor pomalu spusÈte dolÛ. 3. Vyklápûcí páãku pfiesuÀte do polohy to the RUN (ZAJI·TùNO).
4. Pro návrat do normální provozní polohy pfiesuÀte vyklápûcí páãku do polohy TILT (VYKLÁPùNÍ), zámek vyklápûní pfiesuÀte do polohy FREE (UVOLNùNO). Zvednûte motor do poÏadované polohy a nastavte vyklápûcí páãku do polohy RUN (ZAJI·TùNO).
99
PROVOZ MOTORU (typ T) Vyklápûní motoru SPÍNAâ ELEKTRICKÉHO OVLÁDÁNÍ TRIMU/VYKLÁPùNÍ
Pro pfiesun motoru nahoru stisknûte UP.
Pro pfiesun motoru nahoru stisknûte UP. Pro pfiesun motoru dolÛ stisknûte DN.
Pro pfiesun motoru dolÛ stisknûte DN. (Typ H)
U motoru vybaveného elektrick˘m systémem ovládání náklonu/sklápûní lze pfii plavbû a kotvení mûnit úhel motoru (úhel náklonu). Úhel motoru lze upravit i pfii plavbû a akceleraci za úãelem zaji‰tûní maximální rychlosti a optimální ovladatelnosti a co nejniωí spotfieby paliva. Motor do nejlep‰í polohy podle aktuálních podmínek naklopíte stisknutím UP (NAHORU) nebo DN (DOLÒ) na spínaãi elektrického ovládání náklonu/sklápûní.
100
SPÍNAâ ELEKTRICKÉHO OVLÁDÁNÍ TRIMU/VYKLÁPùNÍ
OVLÁDACÍ PÁKA
(Typ R)
Systém ovládání trimu/vyklápûní se uvede do ãinnosti stisknutím spínaãe a po uvolnûní spínaãe se zastaví. Pro mírné naklopení nahoru spínaã krátce ale pevnû stisknûte v ãásti UP (NAHORU). Po mírné sklopení dolÛ stisknûte stejn˘m zpÛsobem DN (DOLÒ).
PROVOZ MOTORU (typ T) £ UPOZORNùNÍ • Nevhodn˘ úhel náklonu má za následek nestabilitu lodi. • Nezvy‰ujte pfiíli‰ náklon lodi pfii plavbû ve velk˘ch vlnách – mohlo by to vést k nehodû. • Pfiíli‰ velk˘ úhel náklonu lodi mÛÏe vést ke kavitaci a pfietoãení lodního ‰roubu. Pfiíli‰ velk˘ úhel naklopení motoru mÛÏe zpÛsobit po‰kození rotorového ãerpadla.
POZNÁMKA:
Trimmetr (SRT and LRT types) (v˘bava na pfiání u typÛ SHT a LHT)
Úhel náklonu zv˘‰íte stisknutím UP na spínaãi elektrického ovládání trimu/vyklápûní.
Úhel náklonu sníÏíte stisknutím DN na spínaãi elektrického ovládání trimu/vyklápûní.
UP (NAHORU)
• Pfii plavbû proti silnému vûtru mírnû sniÏte úhel náklonu – zv˘‰í se stabilita lodi. • Pfii plavbû po silném vûtru mírnû zvy‰te úhel náklonu – zv˘‰í se stabilita lodi.
DN (DOLÒ)
(Typ R)
(Typ R)
Trimmetr ukazuje úhel náklou lodního motoru. S pohledem na trimmetr stisknûte spínaã elektrického ovládání trimu/vyklápûní a nastavte nejvhodnûj‰í úhel pro optimální stabilitu a rychlost. Ilustrace pfiedstavuje typ R. Obdobnû postupujte i u ostatních typÛ.
101
PROVOZ MOTORU (typ T) Spínaã elektrického vyklápûní
Ruãní vypou‰tûcí ventil RUâNÍ VYPOU·TùCÍ VENTIL
ELEKTRICKY
ELEKTRICKY (utaÏení)
Po manuálním pfiesunutí motoru ruãní uvolÀovací ventil utáhnûte, aby byl motor zaji‰tûn ve své poloze.
MANUÁLNù ELEKTRICKY (utaÏení)
SPÍNAâ ELEKTRICKÉHO VYKLÁPùNÍ
Spínaã elektrického vyklápûní umístûn˘ na motorové vanû je vám k dispozici pro cviãné vyklápûní motoru nebo pro provádûní údrÏba motoru. Spínaã elektrického vyklápûní se smí pouÏívat pouze, kdyÏ je loì zastavená a motor vypnut˘.
102
POZOR
Ruãní uvolÀovací ventil nepovolujte o více neÏ dvû otáãky\, jinak by po jeho opûtovném utaÏení motor nebylo moÏné vyklopit nahoru.
£ UPOZORNùNÍ Pfied plavbou musí b˘t ruãní uvolÀovací ventil pevnû utaÏen. Pfii pohybu lodi vzad by se motor mohl vyklopit nahoru.
KdyÏ elektrick˘ systém ovládání trimu/vyklápûní nefunguje z dÛvodu vybitého akumulátoru nebo poruchy na servomotoru náklonu/sklápûní, lodní motor je moÏné vyklápût manuálnû pomocí ruãního uvolÀovacího ventilu. Pro manuální vyklápûní motoru otoãte pomocí ‰roubováku ruãním uvolÀovacím ventilem pod záìovou konzolo a 2,5 otáãky proti smûru hodinov˘ch ruãiãek.
PROVOZ MOTORU (typ T) Kotvení
< Kotvení > NE ZAJI·TùNO UVOLNùNO
ZÁMEK VYKLÁPùNÍ
1. Pomocí spínaãe elektrického ovládání trimu/vyklápûní zvednûte motor aÏ do krajní polohy. 2. PfiesuÀte páãku zámku vyklápûní do polohy LOCK (ZAJI·TùNO) a motor pomalu spou‰tûjte dolÛ, dokud se páãka zámku nedotkne záìové konzoly.
PÁâKA ARETACE SKLÁPùNÍ
POZNÁMKA: KdyÏ se páãka zámku vyklápûní dotkne záìové konzoly, uchopte motor za madlo na krytu a zajistûte jej. 3. Pro návrat do normální provozní polohy motor mírnû zvednûte, pfiesuÀte páãku zámku vyklápûní do polohy FREE (UVOLNùNO) a spusÈte motor do poÏadované polohy.
£ UPOZORNùNÍ Aby nedo‰lo k po‰kození motoru postupujte pfii kotvení velmi opatrnû, a to zejména se zvednut˘m motorem. Dejte pozor aby motor nenarazil do mola nebo jin˘ch lodí.
103
PROVOZ MOTORU UPEV≈OVACÍ ·ROUB
Sefiízení trimovací klapky UPEV≈OVACÍ ·ROUB
DOPRAVA DOLEVA
TRIMOVACÍ KLAPKA TRIMOVACÍ KLAPKA
JestliÏe kormidelní kolo / páka v plné rychlosti táhne na stranu, nastavte trimovací klapku tak, aby loì plula rovnû.
JestliÏe se snadnûji zatáãí doprava: Uvolnûte upevÀovací ‰roub a zadní hranu trimovací klapky natoãte doprava. ¤ádnû dotáhnûte upevÀovací ‰roub
JestliÏe se snadnûji zatáãí doleva: Uvolnûte upevÀovací ‰roub a zadní hranu trimovací klapky natoãte doleva. ¤ádnû dotáhnûte upevÀovací ‰roub.
POZNÁMKA:
104
• Pro stabilní ovladatelnost lodi je nutné správné sefiízení trimovací klapky. • Po sefiízení loì nûkolikrát vyzkou‰ejte, abyste na‰li nejlep‰í polohu klapky. • Trimovací klapku nenatírejte, protoÏe zároveÀ funguje jako anoda.
PROVOZ MOTORU Ochrann˘ systém motoru < V˘straÏné systémy tlaku oleje a pfiehfiívání > TLAK OLEJE (ZELENÁ) TLAK OLEJE (ZELENÁ)
(INDICATOR LIGHT)
(Typ B)
(Typ H)
P¤EH¤ÍVÁNÍ (RED) (INDICATOR ZVUKOVÁ LIGHT) SIGNALIZACE
(Typ R)
Kontrolka tlaku oleje
Kontrolka pfiehfiívání
• JestliÏe zelená kontrolka svítí, tlak oleje je v pofiádku. • Dojde-li k poklesu tlaku, zelená kontrolka zhasne a bezpeãnostní ochrann˘ systém omezí otáãky motoru. • Modely s dálkov˘m ovládáním jsou navíc vybaveny zvukovou signalizací, která zazní, kdyÏ zelená kontrolka zhasne. Signalizace pfiestane znít, kdyÏ otáãky motoru klesnou pod 1400 ot/min. • Úplné otevfiení ‰krticí klapky nezv˘‰í otáãky motoru. • Otáãky motoru se postupnû zv˘‰í, jakmile je pfiíãina v˘strahy odstranûna.
• JestliÏe se motor pfiehfiívá, bezpeãnostní ochrann˘ systém omezí otáãky motoru. Pokud stav trvá je‰tû dal‰ích 20 s, motor se zastaví (v‰echny typy). • Modely s dálkov˘m ovládáním jsou navíc vybaveny svûtelnou a zvukovou signalizací. KdyÏ se motor pfiehfiívá, rozsvítí se ãervená kontrolka zazní zvukov˘ signál. • Úplné otevfiení ‰krticí klapky nezv˘‰í otáãky motoru. • Otáãky motoru se postupnû zv˘‰í, jakmile je pfiíãina v˘strahy odstranûna.
105
PROVOZ MOTORU Nízk˘ tlak oleje
Systém Kontrolka
Typ
KdyÏ zasáhne v˘straÏn˘ systém tlaku oleje (zhasla zelená kontrolka):
Pfiehfiívání
Zvuková Omezovaã signalizace otáãek motoru
Kontrolka
Zvuková signalizace
Omezovaã otáãek motoru
Standardní fiídicí páka Dlouhá fiídicí páka Dálkové ovládání
Kontrolka
Zvuková signalizace
Systém Tlak oleje Pfiíznak Normální stav Nízk˘ tlak oleje Abnormální
Pfiehfiívání Nízk˘ tlak oleje a Pfiehfiívání
Pfiehfiívání (typy: Dlouhá fiídicí páka a Dálkové ovládání)
Typ s dálkov˘m ovládáním
SVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
Souvisl˘ zvuk*1
SVÍTÍ
SVÍTÍ
Souvisl˘ zvuk
NESVÍTÍ
SVÍTÍ
Souvisl˘ zvuk
* 1: Signalizace pfiestane znít, kdyÏ otáãky motoru klesnou pod 1400 ot/min.
106
1)OkamÏitû zastavte motor a zkontrolujte hladinu motorového oleje (viz str. 54 ). 2)Je-li hladina oleje v doporuãené v˘‰ce, nechejte motor bûÏet v nízk˘ch otáãkách (po dobu 30 s). V˘straÏn˘ systém by se normálnû mûl deaktivovat.
POZNÁMKA: Pokud pfii plavbû na pln˘ plyn najednou zavfiete ‰krticí klapku, otáãky motoru doãasnû klesnou pod stanovenou hodnotu volnobûÏn˘ch otáãek. V tomto pfiípadû mÛÏe kontrolka tlaku oleje zhasnout. 3)JestliÏe se opût aktivuje v˘straÏn˘ systém, vraÈte se nízkou rychlostí ke bfiehu a proveìte servisní zásah.
PROVOZ MOTORU POZOR
Chod motoru bez vody mÛÏe zpÛsobit jeho závaÏné po‰kození z dÛvodu pfiehfiátí. Za chodu motoru kontrolujte, jestli z kontrolního otvoru vytéká chladicí voda. Pokud ne, zastavte motor a zjistûte pfiíãinu závady.
KONTROLNÍ OTVOR CHLADICÍ VODY
KdyÏ zasáhne v˘straÏn˘ systém pfiehfiívání motoru (rozsvítila se ãervená kontrolka): 1)PfiesuÀte fiadicí páku okamÏitû zpût do polohy N (neutrál) (volnobûh) a zkontrolujte zda z kontrolního otvoru chladicí vody vytéká voda.
2)Pokud voda vytéká, nechejte motor dál bûÏet na volnobûh (po dobu 30 s). V˘straÏn˘ systém by se normálnû mûl deaktivovat.
POZNÁMKA: V˘straÏn˘ systém pfiehfiívání mÛÏe zasáhnout, kdyÏ nastartujete nadmûrnû hork˘ motor, na pfiíklad po dlouhé plavbû na pln˘ plyn 3)JestliÏe je v˘straÏn˘ systém stále aktivní, vraÈte se nízkou rychlostí ke bfiehu a proveìte servisní zásah.
< Omezovaã otáãek > Lodní motor BF25D/30D je vybaven omezovaãem otáãek, kter˘ se uvede do ãinnosti, kdyÏ se z nûjakého dÛvodu zv˘‰í otáãky motoru v prÛbûhu plavby, nebo kdyÏ se lodní ‰roub protoãí naprázdno pfii vytaÏení motoru z vody nebo pfii zmûnû kurzu. KdyÏ zasáhne omezovaã otáãek: 1)OkamÏitû sniÏte otáãky motoru a zkontrolujte úhel naklopení motoru. 2)Je-li úhel naklopení v pofiádku, ale otáãky motoru jsou pfiíli‰ vysoké, zastavte jej a zkontrolujte, zda jsou motor i lodní ‰roub správnû namontovány a zda nejsou po‰kozeny. V pfiípadû potfieby proveìte nápravu nebo servisní zásah.
107
PROVOZ MOTORU < Anody >
ANODA (pouze typy G a T)
ANODA
Anody jsou z ochranného kovu, kter˘ chrání lodní motor pfied korozí.
108
POZOR
Nátûr zhor‰uje funkci anody, coÏ mÛÏe vést ke vzniku koroze a po‰kození závûsného motoru.
PROVOZ MOTORU Provoz v mûlké vodû
Provoz ve vysoké nadmofiské v˘‰ce
POZOR
Pfiíli‰ velk˘ úhel náklonu lodi mÛÏe vést k vynofiení lodního ‰roubu z vody, jeho bûhu naprázdno a pfietoãení motoru. Pfiíli‰ velk˘ úhel naklopení motoru mÛÏe také zpÛsobit po‰kození vodního ãerpadla a pfiehfiívání motoru. Pfii plavbû v mûlké vodû vyklopte motor nahoru, aby lodní ‰roub a pfievodová skfiíÀ nenarazily na dno (viz str. 94, 96, 98 a 100 ). S vyklopen˘m motorem jezdûte pouze nízkou rychlostí. Sledujte vytékání chladicí vody z kontrolního otvoru. Kontrolujte, aby motor nebyl vyklopen do polohy, kdy by vstupní otvory chladicí vody byly nad hladinou. Pokud pfii plavbû vpfied pfiíli‰ otevfiete ‰krticí klapku, motor se vrátí do nastavení podle sefiizovací tyãe záìového úhlu (typ G).
Ve vysoké nadmofiské v˘‰ce je standardní smûs paliva a vzduchu v karburátoru pfiíli‰ bohatá. Dochází ke zhor‰ení v˘konu a ke zv˘‰ení spotfieby paliva.
POZOR
Provoz motoru v nadmofiské v˘‰ce niωí neÏ na jakou je karburátor sefiízen mÛÏe vést ke sníÏení v˘konu, pfiehfiívání a závaÏn˘m poruchám motoru v dÛsledku pfiíli‰ chudé smûsi paliva a vzduchu.
V˘kon ve vy‰‰í nadmofiské v˘‰ce je moÏné zlep‰it urãit˘mi úpravami karburátoru. JestliÏe motor trvale pouÏíváte ve v˘‰ce 1500 m n. m. a v˘‰e, nechejte si u autorizovaného prodejce lodních motorÛ Honda provést úpravu karburátoru. I se správnû sefiízen˘m karburátorem dochází k poklesu v˘konu motoru pfiibliÏnû o 3,5 % na kaÏd˘ch 300 m nadmofiské v˘‰ky. Pokud k úpravû karburátoru nedojde, bude vliv nadmofiské v˘‰ky na v˘kon motoru je‰tû vût‰í.
109
9. ZASTAVENÍ MOTORU (typ B) Zastavení motoru
POMALU
NOUZOV¯ VYPÍNAâ MOTORU NOUZOV¯ VYPÍNAâ MOTORU LANY ARD
N (neutrál)
RUKOJEË AKCELERÁTORU POMALU ¤ADICÍ PÁKA SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
• V pfiípadû nouze: ZataÏením za ‰ÀÛru nouzového vypínaãe motoru vytáhnûte sponu z nouzového vypínaãe motoru; tím dojde k zastavení motoru.
NEUTRÁL
• Za normálních podmínek: 1. Otoãte rukojeÈ akcelerátoru do polohy POMALU (SLOW) a pfiesuÀte fiadicí páku do polohy N (neutrál).
POZNÁMKA: Je uÏiteãné ãas od ãasu zastavit motor pomocí ‰ÀÛry nouzového vypínaãe motoru, abyste se ujistili, Ïe vypínaã funguje správnû.
110
POZNÁMKA: Po plavbû na pln˘ plyn motor nechte po dobu nûkolika minut vychladnout ve volnobûÏn˘ch otáãkách.
ZASTAVENÍ MOTORU (typ B) KLÍâ SPÍNAâE MOTORU
NOUZOV¯ VYPÍNAâ MOTORU
VYPNUTO (OFF)
Typ s elektrick˘m startérem: 2. Motor zastavte otoãením klíãe spínaãe motoru do polohy OFF (VYPNUTO).¨
Typ se ‰ÀÛrov˘m startérem: 2. Motor zastavte stisknutím nouzového vypínaãe.
POZNÁMKA: V pfiípadû, Ïe motor po otoãení klíãe do polohy OFF nezastaví, odpojte konektor pfiívodu paliva. 3. Vyjmûte klíã spínaãe motoru a uloÏte na pfiíslu‰né místo.
111
ZASTAVENÍ MOTORU (typ H) N (neutrál)
Zastavení motoru ·≈ÒRA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
¤ADICÍ PÁKA
NOUZOV¯ VYPÍNAâ MOTORU
POMALU
POMALU
RUKOJEË AKCELERÁTORU
SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU NEUTRÁL
• V pfiípadû nouze: ZataÏením za ‰ÀÛru nouzového vypínaãe motoru vytáhnûte sponu z nouzového vypínaãe motoru; tím dojde k zastavení motoru.
POZNÁMKA: Je uÏiteãné ãas od ãasu zastavit motor pomocí ‰ÀÛry nouzového vypínaãe motoru, abyste se ujistili, Ïe vypínaã funguje správnû.
112
• Za normálních podmínek: 1. Otoãte rukojeÈ akcelerátoru do polohy POMALU (SLOW) a pfiesuÀte fiadicí páku do polohy N (neutrál).
POZNÁMKA: Po plavbû na pln˘ plyn motor nechte po dobu nûkolika minut vychladnout ve volnobûÏn˘ch otáãkách.
ZASTAVENÍ MOTORU (typ H) NOUZOV¯ VYPÍNAâ MOTORU VYPNUTO
KLÍâ SPÍNAâE MOTORU
Typ s elektrick˘m startérem: 2. Motor zastavte otoãením klíãe spínaãe motoru do polohy OFF (VYPNUTO).
Typ se ‰ÀÛrov˘m startérem: 2. Motor zastavte stisknutím nouzového vypínaãe.
POZNÁMKA: V pfiípadû, Ïe motor po otoãení klíãe do polohy OFF nezastaví, odpojte konektor pfiívodu paliva. 3. Vyjmûte klíã spínaãe motoru a uloÏte na pfiíslu‰né místo.
113
ZASTAVENÍ MOTORU (typ R) Zastavení motoru KLÍâ SPÍNAâE MOTORU
N (neutrál) NOUZOV¯ VYPÍNAâ MOTORU
VYPNUTO
OVLÁDACÍ PÁKA
SPONA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
·≈ÒRA NOUZOVÉHO VYPÍNAâE MOTORU
• V pfiípadû nouze: ZataÏením za ‰ÀÛru nouzového vypínaãe motoru vytáhnûte sponu z nouzového vypínaãe motoru; tím dojde k zastavení motoru.
POZNÁMKA: Je uÏiteãné ãas od ãasu zastavit motor pomocí ‰ÀÛry nouzového vypínaãe motoru, abyste se ujistili, Ïe vypínaã funguje správnû.
114
SPÍNAâ STARTÉRU MOTORU
• Za normálních podmínek: 1. Otoãte rukojeÈ akcelerátoru do polohy POMALU (SLOW) a pfiesuÀte fiadicí páku do polohy N (neutrál).
POZNÁMKA: Po plavbû na pln˘ plyn motor nechte po dobu nûkolika minut vychladnout ve volnobûÏn˘ch otáãkách.
2. Motor zastavte otoãením klíãe spínaãe motoru do polohy OFF (VYPNUTO).
POZNÁMKA: V pfiípadû, Ïe motor po otoãení klíãe do polohy OFF nezastaví, odpojte konektor pfiívodu paliva a pfiesuÀte páãku volnobûÏn˘ch otáãek do nejvy‰‰í polohy. 3. Vyjmûte klíã spínaãe motoru a uloÏte na pfiíslu‰né místo.
10. TRANSPORT Odpojení pfiívodu paliva KONEKTOR P¤ÍVODU PALIVA
Pfied transportován motoru odpojte a demontujte pfiívod paliva následujícím zpÛsobem.
£ V¯STRAHA Benzín je vysoce hofilav˘ a jeho v˘pary mohou explodovat a zpÛsobit poranûní nebo usmrcení. • Dbejte na to, aby nedo‰lo k rozlití paliva. Rozlité palivo nebo jeho v˘pary se mohou vznítit. Dojde-li k rozlití paliva, musí b˘t prostor pfied uloÏením nebo transportem motoru opût such˘. • V místû vypou‰tûní nebo skladování paliva nekufite a nenechávejte otevfien˘ oheÀ nebo jiskry.
ZATÁHNOUT
ZATLAâIT
SPONA
1. Zatlaãte na sponu a zataÏením konektor pfiívodu paliva odpojte od motoru.
KONEKTOR P¤ÍVODU PALIVA
2. ZataÏením za kryt konektoru i samotn˘ konektor odpojte pfiívod paliva od palivové nádrÏe.
115
TRANSPORT Transport
MADLO PRO P¤ENÁ·ENÍ (Typ B)
Motor musejí pfiená‰et více neÏ dvû osoby. Uchopte motor za madlo pro pfiená‰ení nebo za madlo a za drÏadlo pod zámkem krytu motoru (viz obr.). Nenoste motor za kryt motoru.
116
MADLO PRO P¤ENÁ·ENÍ (Typ H)
£ UPOZORNùNÍ Nenoste motor za kryt motoru, mohlo by dojít k uvolnûní krytu a pádu motoru, jehoÏ následkem mÛÏe b˘t poranûní osob nebo po‰kození majetku.
POZOR
Za madlo na pfiená‰ení neneste motor déle neÏ 5 minut. Dlouhodobé nesení motoru za madlo mÛÏe zpÛsobit nateãení oleje do válcÛ a následnû ztíÏené startování a koufiení motoru po nastartování.
TRANSPORT Motor transportujte buì ve vertikální, nebo v horizontální poloze se zvednutou kormidelní pákou.
Pfii transportu motoru na vozidlo postupujte takto:
2. Upevnûte motor pomocí ‰roubÛ a matic.
1. Demontujte kryt motoru, pomocí háku motor zvednûte a umístûte na stojan.
117
TRANSPORT NASTAVOVACÍ PÁâKA ODPORU ¤ÍZENÍ
Transport na pfiívûsu
ZV¯·ENÍ ODPORU (UTÁHNOUT) NASTAVOVACÍ ·ROUB ODPORU ¤ÍZENÍ (Typ B)
3. Namontujte zpût kryt motoru.
118
Typ B: Pfii transportu na pfiívûsu nebo transportu lodi s motorem namontovan˘m se doporuãuje ponechat motor v normální provozní poloze s pevnû dotaÏen˘m nastavovacím ‰roubem odporu fiízení. Typ H: Pfii transportu na pfiívûsu nebo transportu lodi s motorem namontovan˘m se doporuãuje ponechat motor v normální provozní poloze s nastavovací páãkou odporu fiízení v zaji‰tûné poloze.
SNÍÎENÍ ODPORU (VOLNù)
(Typ H)
POZOR
Loì netáhnûte na pfiívûsu ani netransportujte s motorem ve sklopené poloze. V pfiípadû pádu motoru by mohlo dojít k váÏnému po‰kození lodi nebo motoru.
TRANSPORT Motor by mûl b˘t transportován na pfiívûsu v normální poloze. Není-li pro tuto polohu dostateãné mnoÏství prostoru nad pfiívûsem, pak je tfieba motor pfieváÏet ve sklopené poloze s pouÏitím pfiídavn˘ch prostfiedkÛ (napfi. podpÛrné záìové tyãi), nebo motor demontovat z lodi.
Horizontální transport nebo uskladnûní: PoloÏte motor na ochrann˘ lem skfiínû motoru
OCHRANN¯ LEM SK¤ÍNù MOTORU
£ UPOZORNùNÍ Pfied transportem v horizontální poloze nezapomeÀte z lodního motoru vypustit benzín a olej podle pokynÛ na str. 87 a 100.
KdyÏ motor pfieváÏíte v horizontální poloze, umístûte pod nûj mûkk˘ materiál nebo odûv, aby nedo‰lo k jeho po‰kození.
119
11. VYâI·TùNÍ A VYPLÁCHNUTÍ Po kaÏdém pouÏití ve slané nebo ‰pinavé vodû motor fiádnû vyãistûte a vypláchnûte následujícím zpÛsobem.
Varianta s konektorem pro pfiipojení vodní hadice (v˘bava na pfiání)
£ V¯STRAHA • Z dÛvodu bezpeãnosti je nutné demontovat lodní ‰roub. • Zkontrolujte, zda je motor bezpeãnû pfiipevnûn, a nenechávejte jej v chodu bez dozoru. • V prostoru ãi‰tûní motoru nenechávejte dûti ani domácí zvífiata. NepfiibliÏujte se k pohybujícím se ãástem motoru.
KONEKTOR VODNÍ HADICE (na pfiání)
VYM¯VACÍ ZÁTKA
POZOR
Chod motoru bez vody mÛÏe zpÛsobit jeho závaÏné po‰kození z dÛvodu pfiehfiátí. Za chodu motoru kontrolujte, jestli z kontrolního otvoru vytéká chladicí voda. Pokud ne, zastavte motor a zjistûte pfiíãinu závady.
120
1. Vnitfiek motoru vymyjte ãistou sladkou vodou. 2. Demontujte vym˘vací zátku.
3. Namontujte do otvoru konektor vodní hadice a pfiipojte hadici od kohoutku se sladkou vodou ke konektoru.
VYâI·TùNÍ A VYPLÁCHNUTÍ Varianta bez konektoru pro pfiipojení vodní hadice
4. Pfielepte tfii vstupní otvory chladicí vody páskou. 5. Demontujte lodní ‰roub (viz str. 138). 6. PfiesuÀte fiadicí páku nebo ovládací páku do polohy N (neutrál). 7. Zapnûte pfiívod sladké vody do hadice. 8. Nastartujte motor a nechejte jej bûÏet na neutrál po dobu alespoÀ 10 minut, aby do‰lo k vyãi‰tûní jeho vnitfiku.
4. PfiesuÀte fiadicí páku nebo ovládací páku do polohy N (neutrál). 5. Zapnûte pfiívod sladké vody do hadice. 6. Nastartujte motor a nechejte jej bûÏet na neutrál po dobu alespoÀ 5 minut, aby do‰lo k vyãi‰tûní jeho vnitfiku.
NATIKAVITAâNÍ DESKA
KdyÏ nepouÏíváte konektor pro pfiipojení vodní hadice, postavte motor do vhodné nádoby se sladkou vodou. 1. Motor zvenãí omyjte ãistou sladkou vodou. 2. Demontujte lodní ‰roub (viz str. 138). 3. Postavte motor do vhodné nádoby s vodou. Hladina musí b˘t minimálnû 100 mm nad antikavitaãní deskou.
121
12. ÚDRÎBA Periodická údrÏba a sefiízení motoru jsou dÛleÏit˘mi podmínkami pro jeho dobr˘ provozní stav. Provádûjte servis a kontrolu podle PLÁNU ÚDRÎBY.
£ V¯STRAHA Pfied provádûním jakékoli údrÏby zastavte motor. JestliÏe motor musí bûÏet, zajistûte dobré vûtrání prostoru. Nikdy motor nespou‰tûjte v uzavfien˘ch prostorech. V˘fukové plyny obsahují jedovat˘ plyn CO; vystavení tomuto plynu mÛÏe zpÛsobit ztrátu vûdomí a následnû smrt. Pfied nastartováním motoru nezapomeÀte nainstalovat kryt motoru, jestliÏe byl demontován. Kryt fiádnû zajistûte zámky.
122
POZOR
• Pokud motor musí bûÏet, hladina vody musí b˘t minimálnû 100 mm nad antikavitaãní deskou, jinak by vodní ãerpadlo nemûlo dostatek chladicí vody a motor by se pfiehfiíval. • Pro údrÏbu a servis pouÏívejte v˘hradnû originální díly Honda nebo jejich ekvivalenty. PouÏití dílÛ, které nemají ekvivalentní kvalitu mÛÏe mít za následek po‰kození motoru.
ÚDRÎBA Sada náfiadí a náhradních dílÛ Následující náfiadí a náhradní díly jsou dodávány s lodním motorem pro údrÏbu, sefiízení a nouzové opravy.
10 x 12 mm KLÍâ
NOUZOVÁ STARTOACÍ ·≈ÒRA
·ROUBOVÁK PRO KONTROLU OLEJE PLOCH¯ ·ROUBOVÁK K¤ÍÎOV¯ ·ROUBOVÁK
NÁVOD K OBSLUZE
RUKOJEË ·ROUBOVÁKU
KLE·Tù
18 x 19 mm NÁSTRâN¯ KLÍâ
PYTLÍK NA NÁ¤ADÍ
8 mm KLÍâ
NÁHRADNÍ SPONA (pouze typ H)
123
ÚDRÎBA Plán údrÏby PRAVIDELN¯ SERVISNÍ INTERVAL (3) POLOÎKA ÚdrÏbu provádût v urãeném mûsíci nebo po uplynutí stanoveného poãtu hodin podle toho, co nastane dfiíve. Motorov˘ olej Kontrola hladiny V˘mûna Pfievodovkov˘ olej V˘mûna Filtr motor. oleje V˘mûna Startovací ‰ÀÛra Kontrola Zapojení karburátoru Kontrola-sefiízení VolnobûÏné otáãky Kontrola-sefiízení VÛle ventilÛ Kontrola-sefiízení Koncovka zapalovacího kabelu Kontrola-sefiízení V˘mûna Lodní ‰roub a závlaãka Kontrola Anoda Kontrola Mazání Promazat Palivová nádrÏ a filtr v nádrÏi Vyãisti Vodní ãerpadlo Kontrola
KaÏdé pouÏití
Po pouÏití
KaÏd˘ch První mûsíc 6 mûsícÛ nebo nebo 20 hodin 100 hodin
KaÏd˘ rok nebo 200 hodin
KaÏdé 2 roky nebo 400 hodin
* Souãást systému kontroly emisí (typ pro Bodamské jezero)
POZNÁMKA: (1) Mazání provádûjte ãastûji pfii pouÏívání motoru ve slané vodû. (2) U tûchto poloÏek provádí servis autorizovan˘ prodejce lodních motorÛ Honda. (UÏivatel jedinû v pfiípadû, Ïe má k dispozici potfiebné náfiadí a je technicky zruãn˘.) Pro servisní postupy viz Servisní pfiíruãku Honda. (3) V pfiípadû komerãního vyuÏití motoru veìte provozní deník za úãelem zaji‰tûní správn˘ch intervalÛ údrÏby. (4) Pfii provozu ve slané, zakalené nebo bahnité vodû je tfieba motor vypláchnout ãistou sladkou vodou po kaÏdém pouÏití.
124
ÚDRÎBA PRAVIDELN¯ SERVISNÍ INTERVAL (3 ) POLOÎKA ÚdrÏbu provádût v urãeném mûsíci nebo po uplynutí stanoveného poãtu hodin podle toho, co nastane dfiíve. Termostat Kontrola Palivov˘ filtr Kontrola V˘mûna Pfiívod paliva Kontrola V˘mûna Akumulátor a kabely Kontrola hladiny – dotaÏení pfiipojení kabelÛ ·rouby a matice Kontrola-dotaÏení Odvûtrávací trubka klikové skfiínûKontrola Kanály chladicí vody Vyãi‰tûní
KaÏdé pouÏití
Po pouÏití
KaÏd˘ch První mûsíc 6 mûsícÛ nebo nebo 20 hodin 100 hodin
KaÏd˘ rok nebo 200 hodin
KaÏdé 2 roky nebo 400 hodin
KaÏdé 2 roky (v pfiípadû potfieby) (2)
* Souãást systému kontroly emisí (typ pro Bodamské jezero)
POZNÁMKA : (1) Mazání provádûjte ãastûji pfii pouÏívání motoru ve slané vodû. (2) U tûchto poloÏek provádí servis autorizovan˘ prodejce lodních motorÛ Honda. (UÏivatel jedinû v pfiípadû, Ïe má k dispozici potfiebné náfiadí a je technicky zruãn˘.) Pro servisní postupy viz Servisní pfiíruãku Honda. (3) V pfiípadû komerãního vyuÏití motoru veìte provozní deník za úãelem zaji‰tûní správn˘ch intervalÛ údrÏby. (4) Pfii provozu ve slané, zakalené nebo bahnité vodû je tfieba motor vypláchnout ãistou sladkou vodou po kaÏdém pouÏití.
125
ÚDRÎBA Motorov˘ olej Nedostateãné mnoÏství oleje nebo zneãi‰tûn˘ olej negativnû ovlivÀuje Ïivotnost pohybliv˘ch ãástí motoru. Po zacházení s pouÏit˘m olejem si umyjte ruce m˘dlem.
Interval pro v˘mûnu oleje: První v˘mûna: 20 provozních hodin nebo jeden mûsíc od data nákupu. Dále kaÏd˘ch 100 provozních hodin nebo 6 mûsícÛ.
VÍâKO OLEJOVÉHO PLNICÍHO OTVORU
OBJEM OLEJE: 1,6 l bez v˘mûny olejového filtru. 1,9 l s v˘mûnou olejového filtru. Doporuãen˘ olej: Motorov˘ olej SAE 5W 30 nebo ekvivalentní, klasifikace podle API: SG, SH nebo SJ.
Olej vypou‰tûjte, dokud je motor zahfiát˘, aby vypu‰tûní bylo rychlé a úplné. 1. Motor umístûte do svislé polohy a demontujte kryt motoru. Vy‰roubujte víãko olejového plnicího otvoru.
126
ÚDRÎBA 4. Pevnû za‰roubujte víãko plnicího otvoru.
PODLOÎKA HORNÍ RYSKA
DOLNÍ RYSKA
POZNÁMKA: S pouÏit˘m olejem prosím naloÏte ve shodû s ekologick˘mi pravidly. Doporuãujeme odevzdat jej v uzavfiené nádobû do svého servisu. Nevhazujte jej do nádob s odpadem, ani nevypou‰tûjte do zemû.
VYPOU·TùCÍ ·ROUB
2. Pomocí plochého klíãe 12 mm vy‰roubujte vypou‰tûcí ‰roub i s podloÏkou a motorov˘ olej vypusÈte.
3. DoplÀte doporuãen˘ olej po horní rysku na olejové mûrce.
Nainstalujte novou podloÏku a vypou‰tûcí ‰roub. ·roub pevnû dotáhnûte.
127
ÚDRÎBA Zapalovací svíãky 0,60 - 0,70 mm
Pro správnou funkci motoru je nutné, aby zapalovací svíãka mûla správnû sefiízenou vzdálenost elektrod a aby byla ãistá, bez nánosÛ.
£ UPOZORNùNÍ V prÛbûhu své ãinnosti se zapalovací svíãka velmi zahfiívá a zÛstává horká je‰tû nûjak˘ ãas po zastavení motoru. Pfied servisním zásahem do zapalovací svíãky nechejte motor vychladnout. Interval kontroly a sefiízení: KaÏd˘ch 100 hodin provozu nebo 6 mûsícÛ. Interval pro v˘mûnu: KaÏd˘ch 200 hodin provozu nebo kaÏd˘ rok. Doporuãená zapalovací svíãka:
DR7EA (NGK) X22ESR-U (DENSO) POZOR
PouÏívejte pouze doporuãené zapalovací svíãky nebo jejich ekvivalent. Zapalovací svíãky s nesprávnou tepelnou hodnotou mohou po‰kodit motor.
128
KONCOVKA ZAPALOVACÍHO KABELU
KLÍâ NA ZAPALOVACÍ SVÍâKY
1. Sejmûte kryt motoru. 2. Sejmûte ze svíãky koncovku zapalovacího kabelu. 3. Pomocí klíãe a ‰roubováku, které najdete v sadû náfiadí, zapalovací svíãky vymontujte. 4. Vizuálnû zapalovací svíãky zkontrolujte. Svíãky vyfiaìte, je-li na nich patrné opotfiebení, nebo je jejich izolant popraskan˘ nebo od‰típan˘. Budete-li svíãky je‰tû pouÏívat, vyãistûte je ocelov˘m kartáãem
5. Pomocí mûrky zmûfite vzdálenost elektrod. Vzdálenost by mûla b˘t 0,60 - 0,70 mm. V pfiípadû potfieby vzdálenost sefiiìte opatrn˘m pfiihnutím horní elektrody.
ÚDRÎBA Akumulátor POZOR
Zacházení s akumulátorem se u jednotliv˘ch typÛ li‰í. NíÏe uvedené pokyny nemusejí odpovídat va‰emu typu. Postupujte podle pokynÛ v˘robce akumulátoru. 6. Zapalovací svíãky za‰roubovávejte rukou, aby nedo‰lo k na‰roubování pfies závit. 7. Po usazení zapalovací svíãky dotáhnûte klíãem, aby se stlaãily podloÏky.
POZNÁMKA: Pokud instalujete nové zapalovací svíãky, stlaãte po jejich usazení podloÏky dotaÏením o 1/2 otáãky. Pokud instalujete jiÏ pouÏité svíãky, stlaãte po jejich usazení podloÏky dotaÏením o 1/8 – 1/4 otáãky. POZOR
Zapalovací svíãky musejí b˘t pevnû dotaÏené. NedotaÏená svíãka se mÛÏe pfiíli‰ zahfiát a mÛÏe b˘t pfiíãinou po‰kození motoru.
Zkontrolujte, zda jsou kabely akumulátoru pevnû pfiipojeny. Pokud jsou póly akumulátoru zneãi‰tûné nebo zkorodované, akumulátor vyjmûte a póly vyãistûte. Interval kontroly akumulátoru: Pfied kaÏd˘m pouÏitím.
£ V¯STRAHA Akumulátory produkují v˘bu‰né plyny: pfii jejich vznícení mÛÏe dojít k váÏn˘m poranûním (napfi. ztráta zraku). Pfii dobíjení zajistûte odpovídající vûtrání.
• CHEMICKÉ NEBEZPEâÍ: Elektrolyt akumulátoru obsahuje kyselinu sírovou. Kontakt s oãima nebo pokoÏkou (i pfies odûv) zpÛsobuje tûÏké popálení. Mûjte nasazen˘ ochrann˘ ‰tít a noste ochrann˘ odûv. • UdrÏujte mimo dosah plamenÛ nebo jisker. V prostoru akumulátoru nekufite. PROTIJED: Pokud vám elektrolyt vnikne do oãí, vyplachujte je po dobu minimálnû 15 minut velk˘m mnoÏstvím teplé vody a okamÏitû pfiivolejte lékafie. • JED: Elektrolyt je jedovat˘. PROTIJED: –Vnûj‰í: Oplachujte velk˘m mnoÏstvím vody. –Vnitfiní: Vypijte velké mnoÏství vody nebo mléka a následnû magnéziové mléko nebo stolní olej. OkamÏitû pfiivolejte lékafie. • UDRÎUJTE MIMO DOSAH DùTÍ.
129
ÚDRÎBA < âi‰tûní akumulátoru > ZÁPORN¯ (-) PÓL
KLADN¯ (+) PÓL âERVENÁ
3. Pfiipojte kabel ke kladnému (+) pólu akumulátoru, potom k zápornému (-). ·rouby a matice fiádnû dotáhnûte. Potfiete póly akumulátoru mazacím tukem.
£ UPOZORNùNÍ
âERNÁ
Kontrola instalace: Zkontrolujte, zda jsou kabely pevnû pfiipojeny k pólÛm akumulátoru. Volné svorky dotáhnûte.
130
1. Odpojte kabel od záporného (-) pólu akumulátoru, potom od kladného (+). 2. Akumulátor vyjmûte a vyãistûte póly a svorky kabelÛ ocelov˘m kartáãem nebo smirkov˘m papírem. Akumulátor vyãistûte roztokem jedné sody a teplé vody - pozor aby roztok nebo voda nevnikly do ãlánkÛ akumulátoru. Akumulátor fiádnû vysu‰te.
KdyÏ odpojujete kabely akumulátoru, vÏdy odpojte nejprve záporn˘ pól (-). Pfii zapojování nejprve pfiipojte kladn˘ pól (+) a teprve potom pól záporn˘ (-). Nikdy akumulátor neodpojujte ani nepfiipojujte v opaãném pofiadí, pfii kontaktu nástrojÛ s póly akumulátoru by mohlo dojít ke krátkému spojení.
ÚDRÎBA Mazání Vnûj‰í plá‰È motoru otfiete tkaninou namoãenou v ãistém oleji. Na následující ãásti aplikujte námofiní antikorozní tuk:
¤ÍDÍCÍ PÁKA SKLÁPùCÍ H¤ÍDEL
Interval mazání: První mazání: 20 hodin nebo 1 mûsíc od data zakoupení motoru, následnû kaÏd˘ch 100 hodin nebo 6 mûsícÛ.
POZNÁMKA:
OTOâN¯ KLOUB
UPÍNACÍ ·ROUBY
Na otáãející se plochy, kam mazací tuk nedosáhne, aplikujte antikorozní olej.
H¤ÍDEL LODNÍHO ·ROUBU
UPÍNACÍ ·ROUBY
131
ÚDRÎBA Palivov˘ filtr Palivov˘ filtr je umístûn mezi palivovou spojkou a palivov˘m ãerpadlem. Voda nebo usazeniny nahromadûné v palivovém filtru mohou zpÛsobit ztrátu v˘konu a obtíÏné startování. Pravidelnû kontrolujte a mûÀte palivové sítko. Interval pro kontrolu: KaÏd˘ch 100 hodin provozu nebo 6 mûsícÛ Interval pro v˘mûnu: KaÏd˘ch 400 hodin provozu nebo 2 roky
132
£ V¯STRAHA Benzín je vysoce hofilav˘ a jeho v˘pary mohou explodovat a zpÛsobit poranûní nebo usmrcení. V pracovním prostoru nekufite, ani tam nemûjte otevfien˘ plamen nebo jiskry. UDRÎUJTE MIMO DOSAH DùTÍ. • VÏdy pracujte v dobfie vûtraném prostoru. • Palivo vypu‰tûné z motoru vÏdy skladujte v uzavfiené nádobû. • Pfii vymûÀování filtru dbejte na to, aby nedo‰lo k rozlití paliva. Rozlité palivo nebo jeho v˘pary se mohou vznítit. Dojde-li k rozlití paliva, musí b˘t prostor pfied nastartováním motoru opût such˘.
< Kontrola >
ZATÁHNOUT ZATLAâIT
KONEKTOR P¤ÍVODU PALIVA
1. Odpojte konektor pfiívodu paliva od lodního motoru.
ÚDRÎBA (ZADNÍ âÁST)
ZÁMEK
ODJISTIT PALIVOV¯ FILTR
2. Zvednûte zámek a sejmûte kryt motoru.
3. Zvednûte palivov˘ filtr a vyjmûte jej z motorového prostoru. 4. Zkontrolujte, zda v palivovém filtru není nahromadûná voda nebo nánosy neãistot. Po kontrole palivov˘ filtr fiádnû nainstalujte zpût.
133
ÚDRÎBA SPONA
< V˘mûna > PALIVOVÁ HADICE
PALIVOV¯ FILTR SVORKA HADICE (bûÏnû k dostání)
1. Vyjmûte palivov˘ filtr, odpojte pravou i levou palivovou hadici a nainstalujte nov˘ palivov˘ filtr.
POZNÁMKA: Pfied demontáÏí filtru umístûte na hadice po obou stranách svorky, aby nedo‰lo k úniku paliva.
·IPKA (smûr proudûní paliva)
2. Nov˘ palivov˘ filtr nainstalujte tak, aby ‰ipka na filtru smûfiovala k palivovému ãerpadlu.
POZNÁMKA: Filtr nainstalovan˘ opaãnû zpomaluje proudûní paliva. 3. Pomocí hadicov˘ch spon pevnû pfiipojte obû palivové hadice. 4. OdstraÀte svorky z palivov˘ch hadic.
134
ÚDRÎBA VENTILAâNÍ KNOFLÍK
Palivová nádrÏ a filtr v nádrÏi PALIVOVÁ NÁDRÎ P¤ÍVOD PALIVA
NAST¤IKOVACÍ BALÓNEK
5. Pevnû pfiipojte konektor pfiívodu paliva. Otoãte ventilaãní knoflík do polohy OPEN, stisknutím a uvolnûním nastfiikovacího balónku napumpujte palivo a zkontrolujte tûsnost.
POZNÁMKA: JestliÏe v dÛsledku nadmûrného mnoÏství vody nebo sedimentÛ v palivovém filtru dochází ke ztrátû v˘konu a potíÏím pfii startování, zkontrolujte palivovou nádrÏ a v pfiípadû potfieby ji vyãistûte.
Interval ãi‰tûní: KaÏd˘ rok nebo po kaÏd˘ch 200 hodinách provozu lodního motoru.
£ V¯STRAHA Benzín je vysoce hofilav˘ a jeho v˘pary mohou explodovat a zpÛsobit poranûní nebo usmrcení. V pracovním prostoru nekufite, ani tam nemûjte otevfien˘ plamen nebo jiskry. UDRÎUJTE MIMO DOSAH DùTÍ.
135
ÚDRÎBA • VÏdy pracujte v dobfie vûtraném prostoru. • Palivo vypu‰tûné z motoru vÏdy skladujte v uzavfiené nádobû. • Pfii vymûÀování filtru dbejte na to, aby nedo‰lo k rozlití paliva. Rozlité palivo nebo jeho v˘pary se mohou vznítit. Dojde-li k rozlití paliva, musí b˘t prostor pfied nastartováním motoru opût such˘.
< âi‰tûní filtru v nádrÏi > KONEKTOR PALIVOVÉ NÁDRÎE
FILTR
<âi‰tûní palivové nádrÏe> 1. Odpojte pfiívod paliva od palivové nádrÏe. 2. Vyprázdnûte nádrÏ, nalijte dovnitfi malé mnoÏství benzínu a ‰tûrcháním nádrÏ fiádnû vyãistûte. Benzín vylijte a zne‰kodnûte pfiedepsan˘m zpÛsobem.
136
1. Otoãte konektorem palivové nádrÏe proti smûru hodinov˘ch ruãiãek a vyjmûte filtr. 2. Filtr vyãistûte pomocí nehofilavého rozpou‰tûdla. V pfiípadû potfieby filtr vymûÀte. 3. Po vyãi‰tûní filtr správnû nainstalujte zpût.
SYSTÉM ¤ÍZENÍ EMISÍ (pouze typ pro Bodamské jezero) Proces spalování produkuje oxid uhelnat˘ (CO) a hydrokarbony. ¤ízení emisí hydrokarbonÛ je velmi dÛleÏit˘, protoÏe za urãit˘ch podmínek pfii vystavení sluneãnímu svûtlu reagují za vzniku fotochemick˘ smog. Plyn CO nereaguje tímto zpÛsobem, ale je toxick˘. Pro sníÏení emisí CO a hydrokarbonÛ pouÏívá firma Honda Motor Co., Ltd. karburátory sefiízené na chud‰í smûs a dal‰í systémy.
ÚDRÎBA ObtíÏe, které mohou mít vliv na emise Pokud zjistíte kterékoli z následujících projevÛ, nechejte motor zkontrolovat a opravy autorizovan˘m prodejcem Honda: 1. ObtíÏné startování nebo zhasínání po nastartování 2. Neklidn˘ volnobûh 3. Vynechávání jiskry nebo zpûtn˘ ‰leh („stfiílení“) pfii akceleraci 4. ·patn˘ jízdní v˘kon (ovladatelnost) a vysoká spotfieba paliva
Pojistka (Typ s elektrick˘m startérem)
10A POJISTKA
15A POJISTKA
NÁHRADNÍ 15A POJISTKA
NÁHRADNÍ 10A POJISTKA
Dojde-li ke spálení pojistky, pfiestane bûÏící motor dobíjet akumulátor. Pfied v˘mûnou pojistky zkontrolujte elektrické parametry pfiíslu‰enství a pfiesvûdãete se, Ïe je v‰e v pofiádku. < Jak vymûnit pojistku> 1. Zastavte motor. 2. Demontujte kryt motoru. 3. Sejmûte víãko pojistkového boxu a prstem vytáhnûte starou pojistku. 4. Zatlaãte do vidlice novou pojistku.
137
ÚDRÎBA Lodní ‰roub
OBYâEJNÁ PODLOÎKA KORUNKOVÁ MATICE
ZÁVLAâKA SPÁLENÁ POJISTKA
< Stanovená pojistka >
£ V¯STRAHA Nikdy nepouÏívejte pojistku jiného jmenovitého proudu, neÏ je stanoveno. Mohlo by dojí k váÏnému po‰kození elektrického systému nebo i k poÏáru. POZOR
Dojde-li ke spálení pojistky, zkontrolujte pfiíãinu a pak pojistku vymûÀte za novou stejné hodnoty. JestliÏe nezjistíte pfiíãinu, mÛÏe opût dojít ke spálení pojistky.
138
AXIÁLNÍ PODLOÎKA
15A, 10A
Dojde-li k po‰kození lodního ‰roubu nárazem na kámen nebo jinou pfiekáÏku, vymûÀte lodní ‰roub následujícím zpÛsobem:
£ V¯STRAHA • Pfii v˘mûnû vytáhnûte sponu nouzového vypínaãe motoru, aby nemohlo dojít k náhodnému nastartování motoru. • Lodní ‰roub je tenk˘ a ostr˘. Pfii v˘mûnû mûjte nasazeny silné ochranné rukavice.
LODNÍ ·ROUB
< V˘mûna > 1. Vytáhnûte závlaãku, sejmûte 14mm korunkovou matici, 15mm obyãejnou podloÏku, lodní ‰roub a axiální podloÏku.
ÚDRÎBA „Utopen˘“ motor
VYPOU·TùCÍ ·ROUB
ZÁVLAâKA
„Utopen˘“ motor je tfieba okamÏitû po vytaÏení z vody dát do servisu, aby se minimalizovalo nebezpeãí koroze. Je-li v blízkosti prodejce lodních motorÛ Honda, odvezte motor tam. Pokud je prodejce daleko, postupujte takto: 1. Demontujte kryt motoru a motor vypláchnûte motor sladkou vodou, abyste odstranili slanou vodu, písek, bláto apod.
2. Nasaìte nov˘ lodní ‰roub v opaãném pofiadí. NezapomeÀte závlaãku vymûnit za novou.
POZNÁMKA:
2. Povolte vypou‰tûcí ‰roub karburátoru, vypusÈte obsah karburátoru do vhodné nádoby a vypou‰tûcí ‰roub opût dotáhnûte (viz str. 141).
• Axiální podloÏku nasaìte tak, aby její dráÏkovaná ãást smûfiovala k pfievodové skfiíni. • PouÏijte originální závlaãku Honda a její konce ohnûte podle vyobrazení.
139
ÚDRÎBA 5. Do kaÏdého otvoru pro zapalovací svíãku nalijte kávovou lÏiãku motorového oleje a nûkolikrát zatáhnûte za nouzovou startovací ‰ÀÛru, aby se promazal vnitfiek válcÛ. Namontujte zapalovací svíãky. 6. Zkuste nastartovat motor.
£ V¯STRAHA STARTOVACÍ ·≈ÒRA
3. Demontujte zapalovací svíãky. Demontujte sestavu ‰ÀÛrového startéru nebo kryt setrvaãníku podle pokynÛ pro nouzové startování (str. 79 aÏ 84) a odstraÀte vodu z válce nûkoliker˘m zataÏením za startovací ‰ÀÛru. POZOR
• KdyÏ toãíte motorem s otevfien˘m zapalovacím obvodem (s vyjmut˘mi svíãkami), vytáhnûte sponu nouzového vypínaãe motoru, aby nedo‰lo k elektrickému po‰kození zapalovacího systému.
140
• Pokud byl motor pfii „utopení“ v chodu mohlo dojít i k jeho mechanickému po‰kození (napfi. k ohnutí spojovacích tyãí). Pokud se motor pfii protáãení zasekává, nepokou‰ejte jej spou‰tût, dokud nebude opraven. 4. VymûÀte motorov˘ olej (viz str. 126). Pokud vnikla voda do klikové skfiínû nebo je na vypu‰tûném oleji patrné zneãi‰tûní vodou, je tfieba po pÛlhodinû chodu motoru provést je‰tû jednu v˘mûnu oleje.
ObnaÏené pohyblivé ãásti mohou zpÛsobit zranûní. Pfii montáÏi krytu motoru postupujte s nejvy‰‰í opatrností. Nejezdûte s motorem bez krytu. • JestliÏe motor nelze nastartovat, demontujte zapalovací svíãky, vyãistûte a vysu‰te jejich elektrody, svíãky namontujte a zkuste nastartovat motor znovu. • JestliÏe motor nastartuje a není patrné Ïádné mechanické po‰kození, nechejte jej bûÏet po dobu alespoÀ 30 minut (zkontrolujte, zda je hladina vody minimálnû 100 mm nad antikavitaãní deskou). 7. Motor co nejdfiíve zaneste k prodejci lodních motorÛ Honda ke kontrole a servisu.
13. USKLADNùNÍ Pro del‰í Ïivotnost lodního motoru zajistûte pfied uskladnûním servis u autorizovaného prodejce lodních motorÛ Honda. Následující úkony v‰ak mÛÏe provést i uÏivatel s minimem potfiebného náfiadí.
Vypu‰tûní karburátoru £ V¯STRAHA Benzín je vysoce hofilav˘ a jeho v˘pary mohou explodovat a zpÛsobit poranûní nebo usmrcení. V pracovním prostoru nekufite, ani tam nemûjte otevfien˘ plamen nebo jiskry. UDRÎUJTE MIMO DOSAH DùTÍ. • Dbejte na to, aby nedo‰lo k rozlití paliva. Rozlité palivo nebo jeho v˘pary se mohou vznítit. Dojde-li k rozlití paliva, musí b˘t prostor pfied uskladnûním nebo transportováním motoru opût such˘. • V prostoru vypou‰tûní nebo skladování paliva nekufite, ani tam nemûjte otevfien˘ plamen nebo jiskry.
VYPOU·TùCÍ OTVORY KARBURÁTORU ã. 1
VYPOU·TùCÍ TRUBICE
VYPOU·TùCÍ OTVORY KARBURÁTORU ã. 2
6. Po úplném vypu‰tûní správnû dotáhnûte vypou‰tûcí ‰rouby. Dbejte na úplné vypu‰tûní, protoÏe kvalita benzínu s postupujícím ãasem klesá. 7. Vypou‰tûcí trubici fiádnû pfiipevnûte do pÛvodní polohy u karburátoru ã. 1.
POZNÁMKA:
VYPOU·TùCÍ OTVORY KARBURÁTORU ã. 3
Pfied uloÏením lodního moru na del‰í období doporuãujeme odpojit konektor pfiívodu paliva a nechat motor bûÏet pfii 2000 aÏ 3000 ot/min, dokud sám nezastaví.
1. Opojte konektor pfiívodu paliva (viz str. 115). 2. Demontujte kryt motoru. 3. Vytáhnûte vypou‰tûcí trubici karburátoru ã. 1 mimo spodní skfiíÀ motoru. 4. Povolte vypou‰tûcí ‰roub karburátoru ã. 1 a karburátor vyprázdnûte Vytékající benzín zachyÈte do vhodné nádoby. 5. Karburátory ã. 2 a 3 vypusÈte stejn˘m zpÛsobem s pouÏitím vypou‰tûcí trubce karburátoru ã. 1.
141
USKLADNùNÍ Uskladnûní akumulátoru POZOR
Zacházení s akumulátorem se u jednotliv˘ch typÛ li‰í. Postupujte podle pokynÛ v˘robce.
£ V¯STRAHA Akumulátory produkují v˘bu‰né plyny: pfii jejich vznícení mÛÏe dojít k váÏn˘m poranûním (napfi. ztráta zraku). Pfii dobíjení zajistûte odpovídající vûtrání. • CHEMICKÉ NEBEZPEâÍ: Elektrolyt akumulátoru obsahuje kyselinu sírovou. Kontakt s oãima nebo pokoÏkou (i pfies odûv) zpÛsobuje tûÏké popálení. Mûjte nasazen˘ ochrann˘ ‰tít a noste ochrann˘ odûv.
142
• UdrÏujte mimo dosah plamenÛ nebo jisker. V prostoru akumulátoru nekufite. PROTIJED: Pokud vám elektrolyt vnikne do oãí, vyplachujte je po dobu minimálnû 15 minut velk˘m mnoÏstvím teplé vody a okamÏitû pfiivolejte lékafie. • JED: Elektrolyt je jedovat˘. PROTIJED: – Vnûj‰í: Oplachujte velk˘m mnoÏstvím vody. – Vnitfiní: Vypijte velké mnoÏství vody nebo mléka a následnû magnéziové mléko nebo stolní olej. OkamÏitû pfiivolejte lékafie. • UDRÎUJTE MIMO DOSAH DùTÍ.
(+) PÓL (-) PÓL âERVENÁ
âERNÁ
1. Odpojte kabel od záporného (-) pólu akumulátoru, potom od kladného (+). 2. Akumulátor vyjmûte a vyãistûte póly a svorky kabelÛ ocelov˘m kartáãem nebo smirkov˘m papírem. Akumulátor vyãistûte roztokem jedné sody a teplé vody - pozor aby roztok nebo voda nevnikly do ãlánkÛ akumulátoru. Akumulátor fiádnû vysu‰te.
USKLADNùNÍ Poloha motoru
OCHRANN¯ LEM SK¤ÍNù MOTORU
3. Akumulátor naplÀte destilovanou vodou aÏ po horní rysku. Akumulátor nikdy nepfieplÀujte. 4. Akumulátor uloÏte na rovné plo‰e v chladném, suchém, dobfie vûtraném místû mimo pfiímé sluneãní záfiení. 5. Jednou za mûsíc zkontrolujte hustotu elektrolytu a podle potfieby akumulátor dobijte, abyste zv˘‰ili jeho Ïivotnost.
Motor pfieváÏejte nebo skladujte buì ve vertikální, nebo v horizontální poloze dle vyobrazení. Skladujte v dobfie vûtraném prostoru mimo pfiímé sluneãní záfiení a vlhkost. Vertikální transport nebo uskladnûní: Upevnûte záìovou konzolu ke stojanu.
Horizontální transport nebo uskladnûní: PoloÏte motor na ochrann˘ lem skfiínû motoru.
£ UPOZORNùNÍ Transport nebo uskladnûní v jakékoli jiné poloze mÛÏe zpÛsobit po‰kození motoru nebo únik oleje.
143
14. ¤E·ENÍ PROBLÉMÒ < Motor nestartuje > 1 V nádrÏi není palivo. 2. Pfiívod paliva stlaãen˘ nebo pfiehnut˘. 3. Konektor pfiívodu paliva není fiádnû pfiipojen. 4. Palivo zneãi‰tûné nebo pfiíli‰ staré. 5. Akumulátor vybit˘. (pouze typ s elektrick˘m startérem) 6. Svorka na pólu akumulátor uvolnûná. (pouze typ s elektrick˘m startérem) 7. Koncovka zapalovacího kabelu uvolnûná nebo odpojená. 8. Pojistka spálená. (pouze typ s elektrick˘m startérem) 9. ·patn˘ postup startování motoru.
DoplÀte palivo do nádrÏe. Zkontrolujte, zda pfiívod paliva není pfiíli‰ ohnut˘ nebo pfiiskfiípnut˘. Pfiipojte správnû. VymûÀte za ãerstvé palivo. Dobijte akumulátor. Utáhnûte svorku na akumulátor. Zapalovací svíãku fiádnû nainstalujte a dotáhnûte. VymûÀte pojistku za novou. Pfii startování postupujte správnû.
< Kolísají otáãky motoru nebo motor zhasíná > 1. Hladina paliva nízká. 2. Pfiívod paliva stlaãen˘ nebo pfiehnut˘. 3. Palivov˘ filtr ucpan˘. 4. Zapalovací svíãka zneãi‰tûná. 5. Nesprávná hodnoty zapalovací svíãky. 6. Nesprávná vzdálenost elektrod zapalovací svíãky.
DoplÀte palivo. Zkontrolujte, zda pfiívod paliva není pfiíli‰ ohnut˘ nebo pfiiskfiípnut˘. VymûÀte palivov˘ filtr. Vyjmûte zapalovací svíãku, vysu‰te ji a vyãistûte. VymûÀte za svíãku správné hodnoty. Nastavte vzdálenost elektrod správnû.
< Otáãky motoru nestoupají > 1. Pfiívod paliva stlaãen˘ nebo pfiehnut˘. 2. Palivov˘ filtr ucpan˘. 3. Hladina motorového oleje nízká. 4. Nevhodn˘ lodní ‰roub. 5. Posádka není v lodi rozdûlena rovnomûrnû. 6. Lodní motor není nainstalován správnû.
144
Zkontrolujte, zda pfiívod paliva není pfiíli‰ ohnut˘ nebo pfiiskfiípnut˘. VymûÀte palivov˘ filtr. Zkontrolujte motorov˘ olej a doplÀte do poÏadované úrovnû. Poraìte se s autorizovan˘m prodejcem lodních motorÛ Honda. Rozesaìte posádku lodi rovnomûrnû. Nainstalujte motor do správné polohy.
¤E·ENÍ PROBLÉMÒ < Motor se pfiehfiívá > 1. Vstupní otvor vody nebo kontrolní otvor chladicí vody ucpané. 2. Motor pfietíÏen˘ v dÛsledku nerovnomûrnû rozdûlené posádky nebo nadmûrné zátûÏe lodi.
Vyãistûte vstupní otvor vody nebo kontrolní otvor vody. Rozesaìte posádku lodi rovnomûrnû. Loì nepfietûÏujte nákladem.
< Motor se pfietáãí (pfiíli‰ vysoké otáãky) > 1. Kavitace. 2. Lodní ‰roub po‰kozen˘. 3. Nevhodn˘ lodní ‰roub. 4. Úhel náklonu nesprávn˘.
Nainstalujte motor do správné polohy. VymûÀte lodní ‰roub. Poraìte se s autorizovan˘m prodejcem lodních motorÛ Honda. Nastavte správn˘ úhel náklonu.
<Elektrické ovládání náklonu/sklápûní nefunguje > (pouze typ T) 1. Akumulátor málo nabit˘. 2. Ruãní uvolÀovací ventil uvolnûn˘. 3. Hladina oleje systému ovládání náklonu/sklápûní pfiíliÏ nízká nebo systém zavzdu‰nûn˘.
Dobijte akumulátor. Dotáhnûte ruãní uvolÀovací ventil. Nechejte motor zkontrolovat autorizovan˘ch prodejcem lodních motorÛ Honda.
145
15. TECHNICKÉ PARAMETRY MODEL Kódové oznaãení Typ Celková délka Celková ‰ífika Celková v˘‰ka V˘‰ka ploché zádi lodi Hmotnost
Jmenovit˘ v˘kon Rozsah maximálních otáãek Typ motoru Objem válcÛ Vzdálenost elektrod zapalovací svíãky Typ startéru Typ zapalování Systém mazání
BF25D BATJ 675 mm 380 mm
720 mm 375 mm 1195 mm 1320 mm 431 mm 552 mm
Typ chlazení Typ v˘fuku Zapalovací svíãky Palivové ãerpadlo Palivo Objem nádrÏe ¤azení Úhel zatáãení Záìov˘ úhel
75 kg
78 kg
70,5 kg
81,5 kg
77 kg
80 kg
72,5 kg
83,5 kg
Úhel vyklopení
18,4 kW (25 PS) 5000-6000 ot.min-1
Vodní s termostatem Vodní DR7EA (NGK), X22ESR-U (DENSO) Membránové palivové ãerpadlo Automobilov˘ bezolovnat˘ benzín (91 oktanÛ nebo vy‰‰í) 25 l Vpfied -Neutrál -Zpáteãka (se zubovou spojkou) 40° doprava a doleva Mechanické sklápûní: 5 poloh (4° -8° -12° -16°-20°) Typy G a T: 4 poloh (8° -12° -16° -20°) Mechanické sklápûní: 3polohové nastavení (30°, 45° and 75°) Typy G a T: Nastavení bez mezipoloh (68°)
Dálkové ovládání fiízení
4taktní, OHC, fiadov˘, 3 válce 552 cm3 0,60-0,70 mm ·ÀÛrov˘ ·ÀÛrov˘ ·ÀÛrov˘ Elektrick˘ startér startér startér startér Digitální C.D.I. Tlakové mazání ‰roubovit˘m ãerpadlem
Stanoven˘ druh Motor: API (SG, SH, SJ) SAE 5W-30 oleje Pfievodová skfiíÀ: olej pro pfievody lodních motorÛ API (GL-4/5) SAE 90 Motor: 1,9 l Objem olejové Pfievodová skfiíÀ: 0,27 l náplnû Stejnosmûrn˘ proud - v˘stup
Jmenovit˘ v˘kon lodních motorÛ Honda je stanoven podle produkce NMMA pomocí standardu INCOMIA 28/23.
146
TECHNICKÉ PARAMETRY MODEL Kódové oznaãení Typ Celková délka Celková ‰ífika Celková v˘‰ka V˘‰ka ploché zádi lodi Hmotnost Jmenovit˘ v˘kon Rozsah maximálních otáãek Typ motoru Objem válcÛ Vzdálenost elektrod zapalovací svíãky Typ startéru Typ zapalování Systém mazání
BF25D BATJ HT 720 mm
RT 640 mm 375 mm 1195 mm 1320 mm 431 mm 552 mm 79 kg 81 kg
85,5 kg
Typ v˘fuku Zapalovací svíãky Palivové ãerpadlo Palivo Objem nádrÏe ¤azení Úhel zatáãení Záìov˘ úhel Úhel vyklopení Dálkové ovládání fiízení
Vodní DR7EA(NGK), X22ESR-U (DENSO) Membránové palivové ãerpadlo Automobilov˘ bezolovnat˘ benzín (91 oktanÛ nebo vy‰‰í) 25 l Vpfied— Neutrál — Zpáteãka (se zubovou spojkou) 40° doprava a doleva 4 poloh(8° -12° -16° -20°) Nastavení bez mezipoloh (68°) Na motoru
18,4 kW (25 PS) 5000-6000 ot.min-1 4taktní, OHC, fiadov˘, 3 válce 552 cm3 0,60-0,70 mm Elektrick˘ startér Digitální C.D.I. Tlakové mazání ‰roubovit˘m ãerpadlem
Motor: API (SG, SH, SJ) SAE 5W-30 Stanoven˘ druh Pfievodová skfiíÀ: olej pro pfievody lodních motorÛ oleje API (GL-4/5) SAE 90 Objem olejové Motor: 1,9 l náplnû Pfievodová skfiíÀ: 0,27 l Stejnosmûrn˘ proud - v˘stup 12V-10A Typ chlazení Vodní s termostatem
Jmenovit˘ v˘kon lodních motorÛ Honda je stanoven podle produkce NMMA pomocí standardu INCOMIA 28/23.
147
TECHNICKÉ PARAMETRY MODEL
BF30D
Kódové oznaãení
BAUJ
Typ Celková délka Celková ‰ífika Celková v˘‰ka V˘‰ka ploché zádi lodi
675 mm 380 mm
Typ chlazení Typ v˘fuku Zapalovací svíãky Palivové ãerpadlo Palivo
720 mm 375 mm 1195 mm 1320 mm 431 mm 552 mm
Objem nádrÏe ¤azení Úhel zatáãení Záìov˘ úhel
78kg
70,5 kg
81,5kg
80kg
72,5 kg
83,5 kg
Hmotnost Jmenovit˘ v˘kon Rozsah maximálních otáãek Typ motoru Objem válcÛ Vzdálenost elektrod zapalovací svíãky
22,1 kW(30PS) 5500-6000 ot.min-1
Typ zapalování
4taktní, OHC, fiadov˘, 3 válce 552cm3 0,60-0,70 mm Elektrick˘ ·ÀÛrov˘ Elektrick˘ startér startér startér Digitální C.D.I.
Systém mazání
Tlakové mazání ‰roubovit˘m ãerpadlem
Typ startéru
Úhel vyklopení Dálkové ovládání fiízení
Vodní s termostatem Vodní DR7EA(NGK), X22ESR-U (DENSO) Membránové palivové ãerpadlo Automobilov˘ bezolovnat˘ benzín (91 oktanÛ nebo vy‰‰í) 25 l Vpfied-Neutrál - Zpáteãka (se zubovou spojkou) 40° doprava a doleva Mechanické sklápûní: 5 poloh(4° -8° -12° -16° -20°) Typy G a T: 4 poloh(8° -12° -16° -20°) Mechanické sklápûní: 3polohové nastavení (30°, 45° and 75°) Typy G a T: Nastavení bez mezipoloh (68°)
Motor: API (SG, SH, SJ) SAE 5W-30 Pfievodová skfiíÀ: olej pro pfievody lodních motorÛ API (GL-4/5) SAE 90 Objem olejové Motor: 1,9 l náplnû Pfievodová skfiíÀ: 0,27 l Stejnosmûrn˘ proud - v˘stup 12V-10A 12V-4A 12V-10A Stanoven˘ druh oleje
Jmenovit˘ v˘kon lodních motorÛ Honda je stanoven podle produkce NMMA pomocí standardu INCOMIA 28/23.
148
TECHNICKÉ PARAMETRY MODEL
BF30D
Kódové oznaãení
BAUJ
Typ Celková délka Celková ‰ífika Celková v˘‰ka V˘‰ka ploché zádi lodi Hmotnost Jmenovit˘ v˘kon Rozsah maximálních otáãek Typ motoru Objem válcÛ Vzdálenost elektrod zapalovací svíãky Typ startéru Typ zapalování Systém mazání Stanoven˘ druh oleje Objem olejové náplnû Stejnosmûrn˘ proud - v˘stup Typ chlazení
HT 720 mm
RT 640 mm 375 mm 1195 mm 1320 mm 431 mm 552 mm
83,5 kg 85,5 kg
79 kg 81 kg
Typ v˘fuku Zapalovací svíãky Palivové ãerpadlo Palivo Objem nádrÏe ¤azení Úhel zatáãení Záìov˘ úhel Úhel vyklopení Dálkové ovládá- ní fiízení
Vodní DR7EA (NGK), X22ESR-U (DENSO) Membránové palivové ãerpadlo Automobilov˘ bezolovnat˘ benzín (91 oktanÛ nebo vy‰‰í) 25 l Vpfied-Neutrál - Zpáteãka (se zubovou spojkou) 40° doprava a doleva 4 poloh (8° -12° -16° -20°) Nastavení bez mezipoloh (68°) Na motoru
22,1 kW (30 PS) 5000-6000 ot.min-1 4taktní, OHC, fiadov˘, 3 válce 552 cm3 0,60-0,70 mm Elektrick˘ startér Digitální C.D.I. Tlakové mazání ‰roubovit˘m ãerpadlem Motor: API (SG, SH, SJ) SAE 5W-30 Pfievodová skfiíÀ: olej pro pfievody lodních motorÛ API (GL-4/5) SAE 90 Motor: 1,9 l Pfievodová skfiíÀ: 0,27 l 552 cm3 Vodní s termostatem
Jmenovit˘ v˘kon lodních motorÛ Honda je stanoven podle produkce NMMA pomocí standardu INCOMIA 28/23.
149
16. ADRESY NEJVùT·ÍCH DISTRIBUTORÒ MOTORÒ Honda JMÉNO FIRMY
150
ADRESA
TEL:
FAX:
ADRESY NEJVùT·ÍCH DISTRIBUTORÒ MOTORÒ Honda V EVROPù JMÉNO FIRMY
ADRESA
TEL:
FAX:
151
17. REJST¤ÍK A
I
M
Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . 57, 129 Anody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Aretace akcelerátoru . . . . . . . . . . . . 23
Instalace dálkového ovládání . . . . . 52 Instalace závûsného lodního motoru 46 Instalaãní v˘‰ka . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Interval mazání: . . . . . . . . . . . . . . . 131
Madlo startéru (pouze typ se ‰ÀÛrov˘m startérem) . . . . . . . . . . 21 Mazání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Motor nestartuje . . . . . . . . . . . . . . 144 Motor se pfiehfiívá . . . . . . . . . . . . . 145 Motor se pfietáãí (pfiíli‰ vysoké otáãky) . . . . . . . . . . 145 Motorov˘ olej . . . . . . . . . . . . . . 54, 126
B Benzín obsahující alkohol . . . . . . . . 56
â âi‰tûní akumulátoru . . . . . . . . . . . 130 âi‰tûní filtru v nádrÏi . . . . . . . . . . . 136 âi‰tûní palivové nádrÏe . . . . . . . . . 136
D Délka kabelu dálkového ovládání . 52 DemontáÏ/montáÏ krytu . . . . . . . . . . . Doporuãen˘ olej . . . . . . . . . . . . . . . 54
E Elektrické ovládání náklonu/sklápûní nefunguje . . . . . 145
H Hladina paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
K Kolísají otáãky motoru nebo motor zhasíná . . . . . . . . . . . . 144 Konektor pfiívodu paliva . . . . . . . . . 44 Kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Kontrola a doplnûní . . . . . . . . . . . . . 54 Kontrola lodního ‰roubu a závlaãky 58 Kontrola úhlu motoru (Plavba) . . . 48 Kontrolka pfiehfiívání . . . . . . . . . . . . 29 Kontrolka pfiehfiívání/ Zvuková signalizace . . . . . . . . . . . . . 34 Kontrolka tlaku oleje . . . . . . . . . 24, 28 Kontrolní otvor chladicí vody . . . . . 42 Kormidlování . . . . . . . . . . . . . . . 87, 90 Kotvení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 103
L Lodní ‰roub . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
N Nastartování motoru . . . . . . . . . 64, 74 Nebezpeãí otravy oxidem . . . . . . . . . . Nebezpeãí poÏáru a popálení . . . . . . 9 Nouzové startování . . . . . . . . . . . . . 79 Nouzov˘ vypínaã motoru . . . . . . 23, 27
O Ochrann˘ systém motoru . . . . . . . 105 Odpojení pfiívodu paliva . . . . . . . . 115 Odpor kormidelní páky (typ B) . . . 60 Odpor páky dálkového . . . . . . . . . . . . Omezovaã otáãek . . . . . . . . . . . . . 107 Otáãkomûr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Otáãky motoru nestoupají . . . . . . . 144 Ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ovládání (typ R) . . . . . . . . . . . . . . . 60
152
REJST¤ÍK P
S
Páãka aretace vyklápûní . . . . . . . . . . . Páãka volnobûÏn˘ch otáãek . . . . . . . 33 Páka dálkového ovládání . . . . . . . . . 30 Palivová nádrÏ a filtr v nádrÏi . . . . 135 Palivov˘ filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Plán údrÏby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Plavba . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 90, 93 Pojistka (Typ s elektrick˘m startérem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Pojistka páky dálkového . . . . . . . . . . . Poloha motoru . . . . . . . . . . . . . . . . 143 PouÏívání motoru – povinnosti obsluhy . 8 PouÏívání olovnatého paliva . . . . . . 56 Provoz v mûlké vodû . . . . . . . . . . . 109 Provoz ve vysoké nadmofiské v˘‰ce 109 Pfiipojení akumulátoru . . . . . . . . . . . 50 Pfiipojení pfiívodu paliva . . . . . . . . . 62
Sada náfiadí a náhradních dílÛ . . . . 123 se ‰ÀÛrov˘m startérem) . . . . . . . . . . 25 Sefiízení trimovací klapky . . . . . . . 104 Sefiizovací ãep náklonu motoru (Mechanické sklápûní) . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sklápûcí páãka (Typ G) . . . . . . . . . . 39 Sklápûní motoru . . . . . . . . . . . . . 94, 95 Spínaã elektrického ovládání trimu/vyklápûní . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Spínaã elektrického vyklápûní . 36, 102 Spínaã startéru motoru . . . . . . . . . . 31 Spínaã startéru motoru (pouze typ s elektrick˘m startérem) . . . . . . . . . 21 Spínaã startéru motoru (pouze typ s elektrick˘m startérem) . . . . . . . . . 25
R Ruãní vypou‰tûcí ventil . . . . . . 38, 102 RukojeÈ akcelerátoru . . . . . . . . . 22, 26
¤ ¤adicí páka . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 26 ¤azení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 89, 92 ¤e‰ení problémÛ s nastartováním . . 85
T Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Transport na pfiívûsu . . . . . . . . . . . 118 Trimmetr . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 101 TYP S DÁLKOV¯M OVLÁDÁNÍM (typ R) . . . . . . . . . . 18 TYP S DLOUHOU ¤ÍDICÍ PÁKOU (typ H) . . . . . . . . . . . . . . . 16 TYP SE STANDARDNÍ ¤ÍDICÍ PÁKOU (typ B) . . . . . . . . . 14
U Umístûní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Umístûní boxu dálkového ovládání 52
153
Umístûní znaãky CE . . . . . . . . . . . . . 13 Uskladnûní akumulátoru . . . . . . . . 142 Úprava úhlu motoru . . . . . . . . . . . . 48 „Utopen˘“ motor . . . . . . . . . . . . . 139
V Varianta bez konektoru pro pfiipojení vodní hadice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Varianta s konektorem pro pfiipojení vodní hadice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Víãko plnicího palivového hrdla (s ventilaãním knoflíkem a palivovou mûrkou) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vstup chladicí vody . . . . . . . . . . . . . 42 Vyklápûní motoru . . . . . . . . . . 97, 100 V˘mûna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 V˘mûna motorového oleje . . . . . . 126 Vypínaãe motoru . . . . . . . . . 23, 27, 32 Vypu‰tûní karburátoru . . . . . . . . . . 141 V˘‰ka ploché zádi („zrcadla“) lodi . 45
Z Zábûh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Zámek krytu motoru . . . . . . . . . . . 43 Zapalovací svíãky . . . . . . . . . . . . . . 128 Zastavení motoru . . . . . . 110, 112, 114 Zásuvka na dobíjení akumulátoru stejnosmûrn˘m proudem (pouze u typÛ takto vybaven˘ch). . . . . . . . . . . . . . . 51 Zvuková signalizace . . . . . . . . . . . . . 33
SERVISNÍ KNÍŽKA
Záruní list ÚDAJE O ZAKOUPENÉM STROJI
Typ stroje: ……………………………………………………………..
Model: ……………………..
Výrobní íslo stroje (rám, podvozek…): ……………………………………
Výrobní íslo motoru: …………………………………………………………
ÚDAJE O MAJITELI STROJE
Jméno, Píjmení (Název firmy): ………………………………………………………………………………
Adresa: Ulice: …………………………………………………………………… Msto: ………………………………..………………………………… PS: ……………………………. Telefon: …………………………………………….…………………..
Kupující svým podpisem potvrzuje, že mu byl výše uvedený výrobek ádn pedveden, pevzal výrobek v provozuschopném stavu bez zjevných závad vetn píslušného návodu na obsluhu, servisní knížky, píslušenství a že údaje o výrobku a kupujícím jsou uvedeny pravdiv. Kupující byl ádn pouen o zásadách správné obsluhy, používání a technické údržby stroje.
Datum prodeje: ………………………………………………
Podpis kupujícího: …………………………………………..
Razítko a podpis prodejce
Záruní list (kopie pro prodejce) ÚDAJE O ZAKOUPENÉM STROJI
Typ stroje: ……………………………………………………………..
Model: ……………………..
Výrobní íslo stroje (rám, podvozek…): ……………………………………
Výrobní íslo motoru: …………………………………………………………
ÚDAJE O MAJITELI STROJE
Jméno, Píjmení (Název firmy): ………………………………………………………………………………
Adresa: Ulice: …………………………………………………………………… Msto: ………………………………..………………………………… PS: ……………………………. Telefon: …………………………………………….…………………..
Kupující svým podpisem potvrzuje, že mu byl výše uvedený výrobek ádn pedveden, pevzal výrobek v provozuschopném stavu bez zjevných závad vetn píslušného návodu na obsluhu, servisní knížky, píslušenství a že údaje o výrobku a kupujícím jsou uvedeny pravdiv. Kupující byl ádn pouen o zásadách správné obsluhy, používání a technické údržby stroje.
Datum prodeje: ………………………………………………
Podpis kupujícího: …………………………………………..
Razítko a podpis prodejce
ÚVOD Tuto servisní knížku pedává autorizovaný prodejce HONDA MARINE zákazníkovi kupujícímu nový stroj HONDA. Oddíl s podrobnostmi o stroji a jeho majiteli musí vyplnit Váš autorizovaný prodejce HONDA MARINE a slouží Vám jako záruní doklad. V této servisní knížce jsou rovnž uvedeny záruní lhty a podmínky. Váš stroj musí být minimáln po dobu trvání záruní doby kontrolován a udržován autorizovaným servisem HONDA MARINE v servisních intervalech uvedených v návodu na obsluhu a této servisní knížce a pro pípadnou opravu používány výhradn originální náhradní díly HONDA.. Tato servisní knížka Vám rovnž umožuje dokladovat záznamy o servisních úkonech. ádn vyplnné záznamy slouží k umožnní pípadného prodloužení záruky a mohou zvýšit hodnotu Vašeho stroje pi jeho pípadném dalším prodeji. Návod na obsluhu a Servisní knížka jsou považovány za nedílnou souást stroje a musí být v pípad dalšího prodeje pedány novému majiteli. V pípad jakýchkoliv problém se strojem, i v pípad jakýchkoliv dotaz, Váš autorizovaný prodejce HONDA MARINE je pipraven Vám pomoci. Pevn víme, že zakoupený stroj Vám usnadní a zpíjemní Vaši innost a budete se Tšit z mnoha odpracovaných hodin.
Dovozce Honda MARINE pro eskou republiku : BG Technik cs, a.s. Honda Power Equipment U Závodište 251/8 159 00 Praha 5, Velká Chuchle tel.: 283 87 08 50 fax.: 266 71 11 45
ZÁRUNÍ LHTA x Standardní záruka 2 roky Dne 01.01.2003 vstupuje v platnost zákon . 136/2002 Sb. ze dne 15.03.2002, kterým se mní zákon . 40/1964 Sb. a zákon . 65/1965 Sb. ve znní pozdjších pedpis. Firma HONDA s nabytím úinnosti tohoto zákona poskytuje na vady materiálu a výrobní závady zakoupeného stroje minimální záruku 2 roky od data prodeje uvedeného ve Vašem Záruním list. Bhem této doby autorizovaný servis HONDA MARINE bezplatn opraví nebo odstraní jakékoliv závady zjištné na Vašem stroji v souladu se Záruními podmínkami (uvedeno níže). x Prodloužená záruka Na vybrané typy stroj HONDA importovaných do R prostednictvím oficiálního importéra a prokazateln prodaných jako nové v síti registrovaných prodejc HONDA MARINE, poskytuje firma HONDA možnost prodloužení záruní lhty na dobu 5 let pi splnní níže specifikovaných podmínek. Upozornní ! Pípadné prodloužení záruní lhty nad rámec zákonné lhty se týká pouze prvního majitele. Prodloužená záruní lhta naplatí pro akumulátory. Podmínky prodloužené záruky pro HOBBY použití. Kupujícímu je poskytována prodloužená záruka až do doby 5 let. Rozhodující je proto uvedení majitele v záruním list (soukromá osoba i firma). Bez uvedení údaj o majiteli do záruního listu zaniká nárok na prodlouženou záruku HONDA. Prodloužení záruní lhty nad rámec zákonné je rovnž podmínno technickou prohlídkou stroje po uplynutí 12 msíc od data prodeje a potvrzení v Servisní knížce autorizovaným servisem HONDA MARINE. Po uplynutí základní záruní lhty je nutné pedávat stroj k pravidelným roním kontrolám do autorizovaného servisu HONDA – motorové stroje, kdy bude zákazníkovi tato kontrola potvrzena v Servisní knížce a tím prodloužena záruka o další rok až do celkové výše 5 let. Tyto roní prohlídky jsou hrazeny zákazníkem dle platného ceníku.
Podmínky prodloužené záruky pro PROFI použití. Kupujícímu je poskytována prodloužená záruka až na dobu 5 let omezna max. 2000 motohodinami. Pro splnní podmínek je nutné pedávat stroj k pravidelným kontrolám po 100 motohodinách max. po 1 roce (dle piloženého plánu prohlídek) do autorizovaného servisu HONDA MARINE, kde bude zákazníkovi tato kontrola potvrzena v Servisní knížce a tím prodloužena záruka o další období až do celkové výše 5 let pop. 2000 motohodin. Tyto pravidelné prohlídky jsou hrazeny zákazníkem dle platného ceníku. Pro kontrolu potu motohodin je nutno stroje dovybavit poítadlem motohodin s plombou snímae (výhradn dodávané dovozcem BG Technik cs, a.s.), výjimkou jsou stroje vybavené pípojným bodem elektronické diagnostiky „Dr.Honda“.
ZÁRUNÍ PODMÍNKY 1. 2. 3. 4. 5.
6. 7. 8. 9.
10. 11. 12.
13. 14.
15. 16.
Záruka se vztahuje výhradn na výrobky vyrábné firmou Honda Motor Co.Ltd. a jejími výrobními pobokami po celém svt. Kupujícímu je poskytována záruka v souladu se Záruními lhtami uvedenými výše. Záruka se vztahuje výhradn na vady materiálu a na poruchy vzniklé vlivem chyb ve výrob. Tato záruka není na újmu zákonným právm, ale je dodatkem k nim. Záruní opravu je oprávnn vykonávat výhradn autorizovaný servis Honda MARINE. Nároky na záruní opravu mohou být uplatovány jen v pípad, že nedošlo ze strany zákazníka i jiné neoprávnné osoby k jakémukoliv neodbornému zásahu do konstrukce stroje nebo jeho oprav. Záruka je poskytována jen na pvodní originální díly. Nároky na záruní opravu mohou být v pípad prodeje pevedeny na následujícího majitele po zbývající dobu platnosti zákonné záruky. Výrobce odpovídá za to, že výrobek bude mít po celou záruní lhtu vlastnosti a parametry obvyklé pro dotyný druh výrobku a zárove si vyhrazuje právo na konstrukní zmny bez pedchozího upozornní. Záruní list je platný pouze se souasn piloženým dokladem o prodeji výrobku. Nárok na záruku zaniká, jestliže: a) výrobek nebyl používán a udržován podle návodu k obsluze nebo byl poškozen jakýmkoliv neodborným zásahem ze strany uživatele, i neautorizovaného servisu Honda – motorové stroje. b) výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným úelm, než ke kterým je uren. c) nelze pedložit záruní list výrobku. d) byla nkterá ást výrobku nahrazena neoriginální souástí. e) k poškození výrobku nebo k nadmrnému opotebení došlo vinou nedostatené údržby. f) výrobek havaroval nebo byl poškozen vyšší mocí. g) byl proveden zásah do konstrukce výrobku bez souhlasu výrobce, pop. dovozce. h) vady byly zpsobeny neodborným skladováním, i manipulací s výrobkem. i) došlo k zamlení skuteného potu provozních hodin, podmínek provozu a skuteného technického stavu stroje. Výrobce neodpovídá za vady výrobku zpsobené bžným opotebením nebo použitím výrobku k jiným úelm, než ke kterým je uren. Záruka se nevztahuje na položky, u kterých lze oekávat opotebení v dsledku jejich normální funkce (nap. lodní šroub atd.) Záruka nepokrývá náklady na jakékoliv seizovací a nastavovací práce spojené s bžnou dílenskou údržbou stroj, ani na servisní položky, jako: a) bžný spotební materiál nutný k bezporuchovému provozu jako nap. olejová nápl, zapalovací svíka, klínový emen atd. b) netsnosti karburátoru, zanesení karburátoru, zanesení palivového systému zpsobené použitím zneištného, kontaminovaného nebo zvtralého paliva. c) závady zpsobené nedbalostí, špatným zacházením nebo používáním jinak, než je uvedeno v Návodu na obsluhu. d) závady zpsobené používáním stroje v nedostaten vtraném (prašném i jinak agresivním) prostedí. Záruka se dále nevztahuje na pístroje využívané k závodním úelm. Tato záruka rovnž nepokrývá výdaje vznikající v souvislosti se záruní opravou, jako: a) Výdaje vzniklé dopravou stroje do autorizovaného servisu. b) Jakékoliv výdaje ve spojitosti s poranním osob nebo náhodným poškozením majetku. c) Kompenzace za asové ztráty, obchodní ztráty nebo poplatky za nájem náhradního zaízení po dobu záruní opravy. HONDA si vyhrazuje právo rozhodnout o rozsahu a zpsobu záruní opravy. Na všechny originální souásti vymnné podle této záruky se vztahuje tato záruka po zbývající dobu její platnosti.
POTVRZENÍ AUTORIZOVANÉHO PRODEJCE HONDA – MOTOROVÉ STROJE O PROVEDENÍ PEDPRODEJNÍ KONTROLY A SERVISU STROJE:
Vybalení stroje z originálního obalu Kontrola a záznam výrobního ísla stroje do Servisní knížky Kontrola a záznam výrobního ísla motoru do Servisní knížky Kontrola kompletnosti dodávky Celková kontrola stavu povrchu stroje Celková kontrola základních funkcí stroje Doplnní olejové nápln motoru na požadovanou úrove Kontrola olejové nápln v pevodovce Kontrola palivového a chladícího systému Krátká provozní zkouška Montáž motoru na lo ( v pípad dálkového ovládání) Pozn.: provedení píslušného úkonu zaškrtnte
Práce provedl – Jméno, píjmení technika:……………………………………………………………. Datum:…………………………….
Podpis:…………………………………..
Razítko a podpis prodejce
Pi pevzetí stroje jsem byl ádn seznámen a informován o jeho použití, zpsobu ovládání a vlastnostech výrobku, záruce a servisních úkonech. Stroj mi byl ádn pedveden, provedl jsem vizuální kontrolu stroje a nezjistil jsem žádné závady.
Datum:…………………………….
Podpis kupujícího:…………………………………..
ZÁZNAMY O SERVISNÍCH PROHLÍDKÁCH Musí být bhem záruky potvrzeny autorizovaným prodejcem motorových stroj HONDA po každé servisní prohlídce. PERIODICKÁ PROHLÍDKA 12 M SÍC (prohlídka umožující prodloužení záruky) (kontrolu hradí zákazník) Výmna motorového oleje, pop. olejového filtru
Výmna pevodového oleje
Zapalovací svíka – kontrola, ištní, pop. výmna
Karburátor – ištní , seízení
Kontrola, seízení otáek motoru
Odsolení motoru (v pípad provozu ve slané vod)
12 msíc Prohlídka s prodloužením záruky Datum: ………………..……………….
Kontrola startovací šry a odvzdušnní klikové skín
Kontrola vle ventil
Razítko autorizovaného servisu
Kontrola anody, lodního šroubu a stižného kolíku(závlaky) Kontrola chladícího systému
Kontrola a dotažení šroub a matic
Mazání pohyblivých ástí stroje
Výmna palivového filtru, ištní palivové nádrže a sítka
……………………………………………… Podpis vedoucího technika
PERIODICKÁ PROHLÍDKA 2 ROKY (prohlídka prodlužující záruku o 1 rok) (kontrolu hradí zákazník)
Výmna motorového oleje, pop. olejového filtru
Výmna pevodového oleje
Zapalovací svíka – kontrola, ištní, pop. výmna
Odsolení motoru (v pípad provozu ve slané vod)
2 roky Prohlídka s prodloužením záruky
Karburátor – ištní , seízení
Kontrola, seízení otáek motoru
Kontrola startovací šry a odvzdušnní klikové skín
Kontrola vle ventil
Datum: ………………..……………….
Razítko autorizovaného servisu
Kontrola anody, lodního šroubu a stižného kolíku(závlaky) Kontrola chladícího systému
Kontrola a dotažení šroub a matic
Mazání pohyblivých ástí stroje
Výmna palivového filtru a palivového potrubí
ištní palivové nádrže a sítka
……………………………………………… Podpis vedoucího technika
PERIODICKÁ PROHLÍDKA 3 ROKY (prohlídka prodlužující záruku o 1 rok) (kontrolu hradí zákazník) Výmna motorového oleje, pop. olejového filtru
Výmna pevodového oleje
Zapalovací svíka – kontrola, ištní, pop. výmna
Odsolení motoru (v pípad provozu ve slané vod)
3 roky Prohlídka s prodloužením záruky
Karburátor – ištní , seízení
Kontrola, seízení otáek motoru
Datum: ………………..……………….
Kontrola startovací šry a odvzdušnní klikové skín
Kontrola vle ventil
Razítko autorizovaného servisu
Kontrola anody, lodního šroubu a stižného kolíku(závlaky) Kontrola chladícího systému
Kontrola a dotažení šroub a matic
Mazání pohyblivých ástí stroje
Výmna palivového filtru, ištní palivové nádrže a sítka
……………………………………………… Podpis vedoucího technika
PERIODICKÁ PROHLÍDKA 4 ROKY (prohlídka prodlužující záruku o 1 rok) (kontrolu hradí zákazník) Výmna motorového oleje, pop. olejového filtru
Výmna pevodového oleje
Zapalovací svíka – kontrola, ištní, pop. výmna
Odsolení motoru (v pípad provozu ve slané vod)
4 roky Prohlídka s prodloužením záruky
Karburátor – ištní , seízení
Kontrola, seízení otáek motoru
Datum: ………………..……………….
Kontrola startovací šry a odvzdušnní klikové skín
Kontrola vle ventil
Razítko autorizovaného servisu
Kontrola anody, lodního šroubu a stižného kolíku(závlaky) Kontrola chladícího systému
Kontrola a dotažení šroub a matic
Mazání pohyblivých ástí stroje
Výmna palivového filtru a palivového potrubí
ištní palivové nádrže a sítka
……………………………………………… Podpis vedoucího technika
PERIODICKÁ PROHLÍDKA 5 LET (pozáruní) (kontrolu hradí zákazník) Výmna motorového oleje, pop. olejového filtru
Výmna pevodového oleje
Zapalovací svíka – kontrola, ištní, pop. výmna
Karburátor – ištní , seízení
Kontrola, seízení otáek motoru
Odsolení motoru (v pípad provozu ve slané vod)
5 let Datum: ………………..……………….
Kontrola startovací šry a odvzdušnní klikové skín
Kontrola vle ventil
Razítko autorizovaného servisu
Kontrola anody, lodního šroubu a stižného kolíku(závlaky)
Kontrola chladícího systému Kontrola a dotažení šroub a matic
Mazání pohyblivých ástí stroje
Výmna palivového filtru, ištní palivové nádrže a sítka
……………………………………………… Podpis vedoucího technika
PERIODICKÁ PROHLÍDKA 6 LET (pozáruní) (kontrolu hradí zákazník) Výmna motorového oleje, pop. olejového filtru
Výmna pevodového oleje
Zapalovací svíka – kontrola, ištní, pop. výmna
Karburátor – ištní , seízení
Kontrola, seízení otáek motoru
Odsolení motoru (v pípad provozu ve slané vod)
6 let Datum: ………………..……………….
Kontrola startovací šry a odvzdušnní klikové skín
Kontrola vle ventil
Razítko autorizovaného servisu
Kontrola anody, lodního šroubu a stižného kolíku(závlaky) Kontrola chladícího systému
Kontrola a dotažení šroub a matic
Mazání pohyblivých ástí stroje
Výmna palivového filtru a palivového potrubí
ištní palivové nádrže a sítka
……………………………………………… Podpis vedoucího technika
PERIODICKÁ PROHLÍDKA 7 LET (pozáruní) (kontrolu hradí zákazník)
Výmna motorového oleje, pop. olejového filtru
Výmna pevodového oleje
Zapalovací svíka – kontrola, ištní, pop. výmna
Karburátor – ištní , seízení
Kontrola, seízení otáek motoru
Kontrola startovací šry a odvzdušnní klikové skín
Kontrola vle ventil
Odsolení motoru (v pípad provozu ve slané vod)
7 let Datum: ………………..……………….
Razítko autorizovaného servisu
Kontrola anody, lodního šroubu a stižného kolíku(závlaky)
Kontrola chladícího systému Kontrola a dotažení šroub a matic
Mazání pohyblivých ástí stroje
Výmna palivového filtru, ištní palivové nádrže a sítka
……………………………………………… Podpis vedoucího technika
PERIODICKÁ PROHLÍDKA 8 LET (pozáruní) (kontrolu hradí zákazník) Výmna motorového oleje, pop. olejového filtru
Výmna pevodového oleje
Zapalovací svíka – kontrola, ištní, pop. výmna
Karburátor – ištní , seízení
Kontrola, seízení otáek motoru
Kontrola startovací šry a odvzdušnní klikové skín
Kontrola vle ventil
Odsolení motoru (v pípad provozu ve slané vod)
8 let Datum: ………………..……………….
Razítko autorizovaného servisu
Kontrola anody, lodního šroubu a stižného kolíku(závlaky) Kontrola chladícího systému
Kontrola a dotažení šroub a matic
Mazání pohyblivých ástí stroje
Výmna palivového filtru a palivového potrubí
ištní palivové nádrže a sítka
……………………………………………… Podpis vedoucího technika
/
Seznam úkon
20 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000
Datum:
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* *
*
*
*
*
*
*
*
* * *
*
*
*
*
*
*
*
*
*
* *
*
*
*
*
*
*
*
* * *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
*
*
*
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Jméno technika:
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
*
*
*
*
*
*
*
*
*
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Potvrzení o 20 hodinové prohlídce (kontrolu hradí zákazník)
Razítko:
Podpis:
* *
* * *
* *
* *
* *
* *
* *
*
Každé 2 roky ( pokud je poteba ) *
*
*
*
*
* *
*
*
*
*
*
Odsolení motoru (v pípad provozu ve slané vod)
* *
Kontrola baterie a konektor, startovací šry
ištní palivové nádrže a sítka
Výmna palivového vedení
Výmna palivových filtr
Kontrola palivových filtr, odluovae vody
Mazání pohyblivých ástí stroje
*
Kontrola a dotažení šroub a matic
Kontrola chladícího systému
Kontrola anod, lodního šroubu a závlaky
Kontrola vle ventil
Kontrola odvzdušnní klikové skín
Kontrola, seízení otáek motoru
* *
Karburátor – ištní, seízení
Zapalovací svíka – výmna
Zapalovací svíka – kontrola, ištní
Výmna pevodového oleje
Kontrola pevodového oleje
Výmna olejového filtru
Výmna motorového oleje
Poet motohodin
Tabulka prohlídek pro prodloužení záruky pi PROFI použití
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Potvrzení o 100 hodinových prohlídkách ( 100- 1000 motohodin ) (kontrolu hradí zákazník)
100 hodin
Datum:
200 hodin
Datum:
Razítko autorizovaného servisu:
Razítko autorizovaného servisu:
Jméno technika:
Jméno technika:
300 hodin
Podpis: Datum:
400 hodin
Podpis: Datum:
Razítko autorizovaného servisu:
Razítko autorizovaného servisu:
Jméno technika:
Jméno technika:
500 hodin
Podpis: Datum:
600 hodin
Podpis: Datum:
Razítko autorizovaného servisu:
Razítko autorizovaného servisu:
Jméno technika:
Jméno technika:
700 hodin
Podpis: Datum:
800 hodin
Podpis: Datum:
Razítko autorizovaného servisu:
Razítko autorizovaného servisu:
Jméno technika:
Jméno technika:
900 hodin
Podpis: Datum:
1000 hodin
Podpis: Datum:
Razítko autorizovaného servisu:
Razítko autorizovaného servisu:
Jméno technika:
Jméno technika:
Podpis:
Podpis:
Potvrzení o 100 hodinových prohlídkách ( 1100- 2000 motohodin ) (kontrolu hradí zákazník)
1100 hodin
Datum:
1200 hodin
Datum:
Razítko autorizovaného servisu:
Razítko autorizovaného servisu:
Jméno technika:
Jméno technika:
1300 hodin
Podpis: Datum:
1400 hodin
Podpis: Datum:
Razítko autorizovaného servisu:
Razítko autorizovaného servisu:
Jméno technika:
Jméno technika:
1500 hodin
Podpis: Datum:
1600 hodin
Podpis: Datum:
Razítko autorizovaného servisu:
Razítko autorizovaného servisu:
Jméno technika:
Jméno technika:
1700 hodin
Podpis: Datum:
1800 hodin
Podpis: Datum:
Razítko autorizovaného servisu:
Razítko autorizovaného servisu:
Jméno technika:
Jméno technika:
1900 hodin
Podpis: Datum:
2000 hodin
Podpis: Datum:
Razítko autorizovaného servisu:
Razítko autorizovaného servisu:
Jméno technika:
Jméno technika:
Podpis:
Podpis:
ZÁZNAMY O PROVEDENÍ ZÁRUNÍCH A POZÁRUNÍCH OPRAV (Záruní opravy musí být provedeny pouze v autorizovaném servisu HONDA MARINE) Datum opravy
Popis provedených prací
Vymnné díly
Podpis technika a razítko servisu