KEZELÉSI UTASÍTÁS WORTHINGTON® LNN, LNNV és LNNC centrifugálszivattyúk Egyfokozatú, kettős beömlésű, vízszintesen osztott, centrifugál szivattyúk
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás
PCN=26999962 08-12 (G). (A C953KH001 alapján.) Eredeti utasítások.
Ezeket az utasításokat el kell olvasni a berendezés telepítése, üzemeltetése, használata és karbantartása előtt
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
TARTALOMJEGYZÉK Oldal
Oldal
1 BEVEZETÉS ÉS BIZTONSÁG ............................. 4 1.1 Általános ....................................................... 4 1.2 CE jelzés és jóváhagyások ........................... 4 1.3 Jogi nyilatkozat ............................................. 4 1.4 Szerzői jogok ................................................ 4 1.5 Munkakörülmények ....................................... 4 1.6 Biztonság ...................................................... 5 1.7 Névtábla és biztonsági címkék ..................... 9 1.8 Gép megadott teljesítménye ......................... 9 1.9 Zajszint .......................................................... 9
6 KARBANTARTÁS............................................... 26 6.1 Általános ..................................................... 26 6.2 Karbantartási ütemterv ............................... 26 6.3 Pótalkatrészek ............................................ 29 6.4 Javasolt pótalkatrészek és fogyóeszközök 29 6.5 Szükséges szerszámok .............................. 29 6.6 Meghúzási nyomatékok .............................. 30 6.7 Résméretek visszaállítása .......................... 30 6.8 Szétszerelés ............................................... 30 6.9 Alkatrészek vizsgálata ................................ 32 6.10 Összeszerelés ............................................ 32
2 SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS ................................. 10 2.1 Szállítmány átvétele és kicsomagolás ........ 10 2.2 Kezelés ....................................................... 10 2.3 Emelés ........................................................ 10 2.4 Tárolás ........................................................ 11 2.5 Újrahasznosítás és termék élettartamának vége ................................... 11 3 SZIVATTYÚ LEÍRÁSA ........................................ 11 3.1 Konfigurációk .............................................. 11 3.2 Név nómenklatúra ....................................... 11 3.3 Fő alkatrészek kialakítása .......................... 12 3.4 Teljesítmény és üzemeltetési határértékek . 12 4 TELEPÍTÉS ........................................................ 13 4.1 Elhelyezés ................................................... 13 4.2 Alkatrészegységek ...................................... 13 4.3 Alapozás ..................................................... 13 4.4 Kiöntés ........................................................ 14 4.5 Kezdeti beállítás.......................................... 14 4.6 Csövezés .................................................... 15 4.7 Tengely beállításának végső ellenőrzése ... 19 4.8 Elektromos bekötések ................................ 19 4.9 Védőrendszerek .......................................... 20 5 ÜZEMBE HELYEZÉS, INDÍTÁS, ÜZEMELTETÉS ÉS LEÁLLÍTÁS ................................................... 20 5.1 Üzembe helyezés előtti eljárás ................... 20 5.2 Szivattyú kenőanyagok ............................... 21 5.3 Forgásirány ................................................. 23 5.4 Védőeszközök ............................................. 23 5.5 Feltöltés és kiegészítő tartozékok ............... 23 5.6 A szivattyú elindítása .................................. 23 5.7 A szivattyú járatása ..................................... 24 5.8 Leállítás és kikapcsolás .............................. 25 5.9 Hidraulikus, mechanikus és elektromos terhelés..................................... 25
2 / 52 oldal
7 HIBÁK; OKOK ÉS ELHÁRÍTÁSOK .................... 37 8 ALKATRÉSZLISTA ÉS RAJZOK ........................ 39 8.1 LNN és LNNC – zsírkenésű, lágyzsinóros tömítésű és komponens csúszógyűrűs tömítésű opció – 350 mm nyomócsonk méretig ........................................................ 39 8.2 LNN és LNNC – LNN és LNNC – zsírkenésű, lágyzsinóros tömítésű opció – 350 mm nyomócsonk méretig .................... 42 8.3 LNN siklócsapágyas kivitel – zsírkenésű, komponens csúszógyűrűs tömítésű és lágyzsinóros tömítésű opció – 350 mm nyomócsonk méretig .................................. 45 8.4 LNNV siklócsapágyas kivitel – zsírkenésű és lágyzsinóros tömítésű opció – 350 mm nyomócsonk méret felett ............................ 48 8.5 Általános elrendezési rajz........................... 50 9 MINŐSÍTÉS........................................................ 51 10 EGYÉB KAPCSOLÓ DOKUMENTÁCIÓK ÉS KÉZIKÖNYVEK .................................................. 51 10.1 Kiegészítő Kezelési utasítások ................... 51 10.2 Változásokkal kapcsolatos megjegyzések . 51 10.3 További információforrások ........................ 51
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
TÁRGYMUTATÓ Oldal
Oldal
Adott gép teljesítménye (1.8) ..................................... 8 Alapozás (4.3) .......................................................... 13 Alkatrészek vizsgálata (6.9) ..................................... 29 Alkatrészlista (8) ...................................................... 36 Általános beépítési rajzok (8.5) ............................... 47 Átadás és üzemeltetés (5) ....................................... 19 ATEX jelzés (1.6.4.2) ................................................. 7 Átvétel és kicsomagolás (2.1) .................................. 10 Biztonsági címkék (1.7.2) .......................................... 8 Biztonsági és védőrendszerek (lásd 1.6 és 4.9) Biztonsági jelzések (1.6.1) ......................................... 5 Biztonsági műveletek (1.6.3) ..................................... 5 CE jelzés és jóváhagyások (1.2) ............................... 4 Cserealkatrészek (lásd 6.3 és 6.4) .......................... 26 Csövezés (4.6) ......................................................... 14 Elektromos csatlakozások (4.8) ............................... 18 Elhelyezés (4.1) ....................................................... 12 Előzetes üzembehelyezés (5.1) .............................. 19 Emelés (2.3) ............................................................ 10 Erők és nyomatékok (4.6.2) ..................................... 15 Forgásirány (5.3) ..................................................... 21 Források, további információk (10.3) ....................... 48 Fő alkatrészek kialakítása (3.3) ............................... 11 Hangerő (lásd 1.9, Zajszint) ...................................... 9 Hézagok (lásd 6.7, Felújítási hézagok) ................... 27 Hibaelhárítás (lásd 7)............................................... 34 Hibák; okok és megszüntetések (7) ........................ 34 Hidraulikus, mechanikus és elektromos terhelés (5.9) .................................... 23 Hőtágulás (4.5.1) ..................................................... 13 Javasolt betöltési mennyiségek (5.2.3) ................... 20 Javasolt kenőolajok (5.2.1) ...................................... 19 Javasolt kenőzsírok (5.2.2) ...................................... 20 Javasolt pótalkatrészek (6.4) ................................... 27 Jogi nyilatkozat (1.3) .................................................. 4 Karbantartás (6) ....................................................... 24 Karbantartási ütemterv (6.2) .................................... 24 Kenés (lásd 5.1.1, 5.2 és 6.2.3) Kenési ütemterv (5.2.4) ........................................... 20 Keresztmetszetek (8) ............................................... 36 Kezelés (2.2) ............................................................ 10 Kiegészítő kézikönyvek vagy információ forrásai (10) ........................................................ 48 Kiöntés (4.4) ............................................................ 13 Konfigurációk (3.1)................................................... 11 Kötőelemek nyomatékai (6.6) .................................. 27 Kötőelemek nyomatékai (6.6) .................................. 27 Járókerék hézaga (6.7) ............................................ 27 Leállítás és kikapcsolás (5.8) .................................. 23 Leállítási és indítási frekvencia (5.7.6) .................... 23
Megfelelőség, ATEX (1.6.4.1) ....................................6 Minősítés (9) .............................................................48 Munkakörülmények (1.5) ............................................4 Nevezéktan (3.2) ......................................................11 Névtábla (1.7.1) ..........................................................8 Összeszerelés (6.10) ...............................................30 Pótalkatrészek (6.3) .................................................26 Pótalkatrészek rendelése (6.3.1) .............................26 Rajzok (8) .................................................................36 Részegységek (4.2) .................................................12 Szerzői jogok (1.4) .....................................................4 Szétszerelés (6.8) ....................................................27 Szivattyú elindítása (5.6) ..........................................21 Szivattyú és járókerék adatai (3.4.2) ........................12 Szivattyú járatása (5.7).............................................22 Szükséges szerszámok (6.5) ...................................27 Tárolás, pótalkatrészek (6.3.2) .................................27 Tárolás, szivattyú (2.4) .............................................10 Telepítés (4) .............................................................12 Teljesítmény (3.4) .....................................................12 Tengely beállítása (lásd 4.3, 4.5 és 4.7) Termék élettartamának vége (2.5) ...........................10 További források (10.3) ............................................48 Újrahasznosítás (2.5) ...............................................10 Üzemeltetési határértékek (3.4.1) ............................12 Változásokkal kapcsolatos jegyzetek (10.2) ............48 Védelmi rendszerek (4.9) .........................................18 Védőeszközök (5.4)..................................................21 Vibráció (5.7.5) .........................................................22 Vizsgálat (6.2.1 és 6.2.2) .........................................24
3 / 52 oldal
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
1
BEVEZETÉS ÉS BIZTONSÁG
1.1 Általános Ezeket az utasításokat mindig a termék üzemeltetésének helyének közelében vagy közvetlenül a termék mellett kell tartani. A Flowserve termékeket modern létesítményekben, korszerű technológiák felhasználásával tervezték, fejlesztették és gyártották. Ezt az egységet nagy gondossággal és a folyamatos minőségellenőrzés iránt elkötelezve készítették, kifinomult minőségbiztosítási technikák és biztonsági követelmények felhasználásával. A Flowserve elkötelezett a folyamatos minőségi fejlesztés iránt, illetve hogy rendelkezésre álljon termékei telepítése és üzemeltetése, illetve ezek kiegészítő termékei, javítási és diagnosztikai szolgáltatási területén. Ezeknek az utasításoknak a célja a terméknek és használatának bemutatása. A terméknek az utasításoknak megfelelő üzemeltetése fontos a működés megbízhatóságának biztosítása és a veszélyek elkerülése szempontjából. Az utasítások nem veszik figyelembe a helyi előírásokat. Önnek kell biztosítania, hogy minden ilyen előírást betartanak a termék telepítése során. A javítási tevékenységet mindig koordinálja az üzemeltetést végző személyzettel, és tartsa be a létesítmény összes hatályos biztonsági és egészségi törvényét és előírását. Ezeket az utasításokat el kell olvasni a berendezés bármilyen régióban történő telepítése, üzemeltetése, használata és karbantartása előtt. A berendezést nem lehet addig üzembe helyezni, amíg az utasításokban szereplő, a biztonságra vonatkozó összes feltétel nem teljesül. A jelenlegi kezelői utasítások be nem tartása nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A nem rendeltetésszerű használatból eredő személyes sérülésre, termékkárosodásra vagy meghibásodásra nem érvényes a Flowserve garancia.
1.2 CE jelzés és jóváhagyások Törvényes előírás, hogy a bizonyos területeken üzembehelyezett berendezéseknek meg kell felelniük a gépekre, illetve bizonyos esetekben a kisfeszültségű berendezésekre, elektromágneses kompatibilitásra (EMC), nyomástartó edényekre vonatkozó irányelvekre (PED) és robbanásveszélyes környezetben használható berendezésekre (ATEX) vonatkozó hatályos CE jelölési irányelveknek.
4 / 52 oldal
Ahol ez érvényes, ott az irányelvek és a további jóváhagyások bizonyos, gépekre és berendezésekre vonatkozó biztonsági körülményeket szabályoznak, illetve szabályozzák a műszaki dokumentáció és biztonsági utasítások megfelelő ellátottságát. Ahol ez hatályos, ott a dokumentum az ezekre az irányelvekre és jóváhagyásokra vonatkozó információt tartalmaz. A jóváhagyások hatályosságának és a termék CE jelölésének ellenőrzéséhez ellenőrizze a sorszámozott névtábla jelöléseit és a Minősítést. (Lásd 9. fejezet, Minősítés.)
1.3 Jogi nyilatkozat Az ebben a Kezelési Utasításban szereplő információ legjobb tudásunk szerint teljes és megbízható. Viszont a Flowserve Corporation kiterjedt információ biztosítására vonatkozó erőfeszítései ellenére mindig megfelelő műszaki és biztonsági gyakorlatot kell alkalmazni. A Flowserve termékeit pontosan meghatározott nemzetközi minőségbiztosítási rendszerszabványok szerint gyártja, amelyeket külső minőségbiztosítási szervezetek auditálnak. A termékbe eredeti alkatrészeket és tartozékokat terveztek, teszteltek és építettek be, amellyel a termék minőségét és használat közbeni minőségét biztosítják. Mivel a Flowserve nem tud más beszállítóktól származó alkatrészeket és tartozékokat tesztelni, ezért az ilyen alkatrészek és tartozékok beépítése káros hatással lehet a termékek teljesítményére és biztonsági jellemzőire. A Flowserve által jóváhagyott termékek és tartozékok kiválasztásának, beépítésének vagy használatának elmulasztása nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károsodásra vagy meghibásodásra nem vonatkozik a Flowserve garancia. Ezen túl a Flowserve termékek minden módosítása vagy az eredeti alkatrészek eltávolítása káros hatással lehet ezen termékek üzemeltetési biztonságára.
1.4 Szerzői jogok Minden jog fenntartva. Ennek az utasításnak semmilyen részét sem lehet a Flowserve előzetes engedélye nélkül sokszorosítani, adattároló rendszeren tárolni, vagy bármilyen formában vagy módon továbbítani .
1.5 Munkakörülmények Ezt a terméket a megrendelésben meghatározott specifikációknak való megfelelés alapján választották ki. Ezeknek a körülményeknek a visszaigazolását külön elküldték a Vevőnek. Egy másolatot meg kell őrizni ezekkel az utasításokkal együtt.
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
A terméket tilos az alkalmazásra megadott paramétereken túl üzemeltetni. Ha kétségei vannak a terméknek a tervezett alkalmazásra való megfelelőségével kapcsolatban, akkor vegye fel a kapcsolatot a Flowserve vállalattal, és adja meg a sorozatszámot. Ha a megrendelőn lévő feltételeket meg akarják változtatni (mint például a szállított folyadék, hőmérséklet vagy terhelés), akkor az elindítás előtt a felhasználónak javasolt kikérnie a Flowserve írásos jóváhagyását.
1.6 Biztonság 1.6.1 Biztonsági jelzések összegzése Ezek a Kezelési utasítások meghatározott biztonsági jelzéseket tartalmaznak ott, ahol egy utasítás be nem tartása veszélyhelyzetet eredményez. Ezek a biztonsági jelzések a következők: Ez a szimbólum olyan elektromos biztonsági utasítást jelöl, amelynek be nem tartása súlyos személyes vagy életveszélyt eredményez. Ez a jelzés olyan biztonsági utasítást jelöl, amelynek be nem tartása hatással van a személyes biztonságra és halált eredményezhet. Ez a szimbólum “veszélyes és mérgező folyadék” biztonsági utasításokat jelöl, amelyek be nem tartása hatással van a személyes biztonságra és halált eredményezhet. Ez a szimbólum olyan biztonsági utasítást jelöl, amelynek be nem tartása a biztonságos üzemeltetést és személyes biztonságot veszélyezteti, illetve károsíthatja a berendezést vagy a vagyontárgyakat. Ez a szimbólum az ATEX szerint robbanásveszélyes zónát jelöli. Olyan biztonsági utasításokban használatos, amelyeknek a be nem tartása robbanásveszélyt idéz elő a veszélyterületen. Ezt a szimbólumot a biztonsági utasításokban arra használják, hogy emlékeztessenek arra, hogy a nem fémes felületeket ne dörzsöljük száraz ruhával, hanem ügyeljen arra, hogy ezek nedvesek legyenek. Olyan biztonsági utasításokban használatos, amelyeknek a be nem tartása robbanásveszélyt idéz elő a veszélyterületen.
1.6.2 Személyes minősítés és képzés Az egység üzemeltetésében, telepítésében, vizsgálatában és karbantartásában részt vevő minden személynek minősítést kell kapnia az általuk végzett munka vonatkozásában. Ha a kérdéses személy még nem rendelkezik a szükséges ismeretekkel és képességekkel, akkor megfelelő oktatást és utasításokat kell biztosítani. A kezelő szükség megbízhatja a gyártót vagy beszállítót a megfelelő oktatás biztosítására. A javítási tevékenységet mindig koordinálja az üzemeltetést végző, illetve az egészségügyi és biztonsági személyzettel, és tartsa be a létesítmény összes hatályos biztonsági és egészségügyi szabályát és előírását. 1.6.3 Biztonsági műveletek Ez azoknak a körülményeknek és műveleteknek az összegzése, amelyek célja a személyi sérülés, illetve a berendezés károsodásának és a környezetszennyezésnek a megakadályozása. A robbanásveszélyes levegőben használandó termékekre az 1.6.4 fejezet is érvényes. SOHA NE VÉGEZZEN KARBANTARTÁSI MUNKÁT, AMIKOR AZ EGYSÉG FESZÜLTSÉG ALATT VAN A VÉDŐBERENDEZÉST TILOS ELTÁVOLÍTANI A SZIVATTYÚ MŰKÖDÉSE KÖZBEN ERESSZE LE A SZIVATTYÚT ÉS VÁLASSZA LE A CSŐVEZETÉKET A SZIVATTYÚ LESZERELÉSE ELŐTT Ha a szállított folyadékok veszélyesek, akkor meg kell tenni a megfelelő biztonsági óvintézkedéseket. FLUORELASZTOMEREK (Felszereltségfüggő) Ha egy szivattyút 250 ºC (482 ºF) feletti hőmérsékletnek tesznek ki, akkor a fluorelasztomerek (például: Viton) részleges bomlása következhet be. Ebben az állapotban ezek nagyon veszélyesek és el kell kerülni a bőrrel való érintkezést. HŐSOKK A szivattyún belüli folyadék hőmérsékletének gyors változása hősokkot okozhat, amely az alkatrészek károsodását vagy törését eredményezheti, ezért el kell kerülni. SOHA NE ALKALMAZZON HŐT A JÁRÓKERÉK ELTÁVOLÍTÁSÁHOZ A benn maradt kenőanyag vagy gőz robbanást okozhat.
Ez a jel nem egy biztonsági szimbólum, hanem az összeszerelési eljárás egy fontos utasítását jelöli.
5 / 52 oldal
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
ALKATRÉSZEK KEZELÉSE Sok precíziós alkatrész éles sarkokkal rendelkezik, és megfelelő védőkesztyűk és védőeszközök viselete javasolt ezeknek az alkatrészeknek a kezelésekor. A nehéz, 25 kg (55 lb) tömegnél nagyobb alkatrészek emelése esetén használjon egy, a tömegnek és a helyi előírásoknak megfelelő darut. FORRÓ (és hideg) ALKATRÉSZEK Ha a forró vagy fagypont alatti alkatrészek vagy a kiegészítő fűtőegységek veszélyt jelentenek a kezelőre vagy a közvetlen közelben tartózkodókra, akkor megoldást kell találni a véletlen elkerülés megelőzése érdekében. Ha nem lehetséges teljes védelem, akkor a géphez való hozzáférést csak a karbantartó személyzetre lehet korlátozni, tisztán látható vizuális figyelmeztetéseket és jelzéseket biztosítva a közvetlen közelben tartózkodók részére. Megjegyzés: A csapágyházakat nem szabad szigetelni, illetve a hajtómotorok és csapágyak forrók lehetnek. Ha a hőmérséklet 80 °C (175 °F) felett vagy -5 °C (23 °F) alatt van egy zárt területen, vagy meghaladja a helyi előírásokat, akkor a fenti műveleteket kell elvégezni. VESZÉLYES FOLYADÉKOK Ha a szivattyú veszélyes folyadékokat szállít, akkor a szivattyú megfelelő elhelyezésével, a hozzáférés korlátozásával és a kezelő oktatásával biztosítani kell a robbanás elkerülését. Ha a folyadék gyúlékony és/ vagy robbanékony, akkor szigorú biztonsági eljárásokat kell alkalmazni. Veszélyes folyadékok szivattyúzásánál tilos tömszelencetömítést alkalmazni. TÚLZOTT KÜLSŐ CSŐTERHELÉS MEGELŐZÉSE A szivattyút ne használja a csövezés megtartására. Ha a Flowserve nem ad írásos engedélyt, akkor a tágulási csatlakozásokat ne szerelje fel úgy, hogy a belső nyomásuk miatt erő hasson a szivattyú karimájára. MEGFELELŐ KENÉS BIZTOSÍTÁSA (Lásd 5. fejezet, Üzembe helyezés, elindítás, üzemeltetés és leállítás.) SZIVATTYÚ ELINDÍTÁSA RÉSZLEGESEN NYITOTT NYOMÓOLDALI SZELEPPEL (Kivéve ha más utasítás szerepel a Kezelési utasítás egy megadott pontján.)
6 / 52 oldal
Ez a szivattyúmotor teljes vagy nulla áramlása melletti túlterhelésének és károsodásának veszélyének minimálisra csökkentéséhez javasolt. A szivattyúk a szelep további kinyitásával csak olyan telepítés esetén indíthatók el, ahol ez a helyzet nem fordulhat elő. A szivattyú nyomóoldali szelepét úgy kell beállítani, hogy megfeleljen a bejáratási eljárást követő terhelésnek. (Lásd 5. fejezet, Üzembe helyezés, elindítás, üzemeltetés és leállítás.) SOHA NE JÁRASSA SZÁRAZON A SZIVATTYÚT A SZÍVÓOLDALI SZELEPEKET TELJESEN KI KELL NYITNI AMIKOR A SZIVATTYÚ JÁR A szivattyú nulla áramlással vagy a javasolt minimális áramlásnál kisebb mennyiséggel történő járatása a tömítés károsodását eredményezi. NE JÁRASSA A SZIVATTYÚT RENDELLENESEN NAGY VAGY ALACSONY ÁRAMLÁSI MENNYISÉGGEL A normálisnál nagyobb áramlási mennyiséggel vagy a szivattyúra ható ellennyomás nélküli áramlási mennyiséggel történő üzemeltetés túlterhelheti a motort és kavitációt okozhat. A kis áramlási mennyiségek a szivattyú és a csapágy élettartamának csökkenését, instabilitást és kavitációt vagy vibrációt eredményezhet. 1.6.4 Robbanásveszélyes környezetben használt termékek
Lépéseket kell végezni a következők érdekében: Túlzott felületi hőmérséklet elkerülése Robbanásveszélyes keverékek keletkezésének megelőzése Szikrák keletkezésének megelőzése Szivárgások megelőzése A szivattyú megtartása veszély elkerülése érdekében
A robbanásveszélyes helyekre telepített szivattyúkra és szivattyúegységekre vonatkozó következő utasításokat be kell tartani a robbanás elleni védelem biztosítása érdekében. Az ATEX esetén mind az elektromos, mind a nem elektromos berendezéseknek meg kell felelniük az 94/9/EC előírásainak. Minden tartsa be a helyi Ex törvényi előírásokat. Az Európai Unión kívüli elektromos eszközöknek lehet, hogy nem ATEX előírásoknak (pl. IECEx, UL) kell megfelelniük.
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
1.6.4.1 Megfelelőség hatálya
1.6.4.3 Túlzott felületi hőmérséklet elkerülése
A berendezést csak olyan területen használja, amelynek megfelel. Mindig ellenőrizze, hogy a meghajtás, a hajtás kapcsolóegysége, a tömítés és a szivattyú megfelelő osztályú, és/vagy az adott telepítési helyszín légkörének megfelelő minősítési besorolással rendelkezik.
BIZTOSÍTSA, HOGY A BERENDEZÉS HŐMÉRSÉKLETI OSZTÁLYA MEGFELEL A VESZÉLYZÓNÁNAK
Ha a Flowserve csak a csupasz tengelyes szivattyút szállította, akkor az Ex besorolás csak a szivattyúra vonatkozik. Az ATEX szivattyúkészlet összeszereléséért felelős félnek kell kiválasztania a tengelykapcsolót, a meghajtást és minden kiegészítő berendezést a telepítés helyének megfelelő CE minősítéssel és Megfelelőségi nyilatkozattal. A frekvenciaváltós meghajtás (VFD - Variable Frequency Drive) kimenete további melegedést eredményezhet a motoron és más egységeken. A VFD-vel rendelkező szivattyúegységek esetén a motor ATEX minősítésének tartalmaznia kell azt is, hogy vonatkozik arra a helyzetre is, ha az elektromos betáplálás a VFD felől történik. Ez a követelmény akkor is érvényes ha a VFD egy biztonságos területen van. 1.6.4.2 Jelölés Egy ATEX berendezés jelölésének példája látható lent. A szivattyú tényleges besorolása a névtáblára van gravírozva. II 2 GD c IIC 135 ºC (T4) Berendezés csoportja I = Bányászat II = Nem bányászat Kategória 2 vagy M2 = magas védelmi szint 3 = normál védelmi szint Gáz és/vagy por G = Gáz D = Por c = Építőipari biztonság (EN13463-5 előírások szerint) Gázcsoport IIA – Propán (tipikus) IIB – Etilén (tipikus) IIC – Hidrogén (tipikus) Maximális felületi hőmérséklet (Hőmérsékleti osztály) (lásd 1.6.4.3. fejezet.)
7 / 52 oldal
A szivattyúk olyan hőmérsékleti osztályúak, mint ami a névtáblán lévő ATEX Ex besorolásnak megfelel. Ezek 40 °C (104 °F) maximális külső hőmérsékleten alapulnak; ennél magasabb külső hőmérséklet esetén vegye fel a kapcsolatot a Flowserve vállalattal. A szivattyú felületi hőmérsékletére hatással van a szállított folyadék hőmérséklete. A folyadék maximális megengedett hőmérséklete az ATEX hőmérsékleti osztálytól függ, és nem haladhatja a meg a következő táblázatban szereplő értékeket: Hőmérsékleti Maximális Kezelt folyadék osztály EN13463-1 megengedett felületi hőmérsékleti szerint hőmérséklet osztálya T6 85 °C (185 °F) 65 °C (149 °F) * T5 100 °C (212 °F) 80 °C (176 °F) * T4 135 °C (275 °F) 115 °C (239 °F) * T3 200 °C (392 °F) 180 °C (356 °F) * T2 300 °C (572 °F) 275 °C (527 °F) * T1 450 °C (842 °F) 400 °C (752 °F) * * A táblázat csak az ATEX hőmérsékleti osztályt veszi figyelembe. A szivattyú alakítása vagy anyaga, illetve az alkatrészek kialakítása vagy anyaga tovább korlátozhatja a folyadék maximális üzemi hőmérsékletét.
A hőmérséklet meghatározásánál a hőmérsékletnek a tömítéseknél és a csapágyaknál bekövetkező, illetve a minimális megengedett áramlási mennyiség miatti emelkedését veszik figyelembe. A létesítmény üzemeltetőjének felelőssége a megadott maximális folyadékhőmérsékletnek történő megfelelés. A “Tx” hőmérsékleti osztály változó folyadékhőmérséklet mellett használatos, illetve amikor a szivattyút különböző robbanásveszélyességi besorolású légkörben használják. Ebben az esetben a kezelő felelőssége annak biztosítása, hogy a tényleges beépítési helyen a szivattyú felületi hőmérséklete ne haladja meg a megengedett értéket. Kerülje el a mechanikus, hidraulikus vagy elektromos túlterhelést a túlterhelés esetén kioldó kapcsolók, hőmérsékletmérők vagy fogyasztásmérők használatával, és rendszeresen ellenőrizze a vibrációt. A szennyezett vagy poros környezetben ellenőrizze rendszeresen és távolítsa el a port a szűk hézagokból, a csapágyházakból és motorokból.
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
Ha fennáll annak veszélye, hogy a szivattyút zárt szeleppel üzemeltetik, amely a folyadék és a ház külső felületének magas hőmérsékletét eredményezi, akkor szereljen fel egy külső hőmérsékletmegfigyelő eszközt. Ha a telepítés során robbanásveszély légkör van jelen, akkor ne próbálja meg ellenőrizni a forgásirányt a szivattyú töltetlen állapotban történő elindításával. Még rövid üzemeltetés esetén is magas hőmérséklet keletkezhet a forgó és álló alkatrészek érintkezéséből. 1.6.4.4 Robbanásveszélyes keverékek keletkezésének megelőzése BIZTOSÍTSA A SZIVATTYÚ MEGFELELŐ FELTÖLTÉSÉT ÉS SZELLŐZÉSÉT, ILLETVE HOGY NE JÁRJON SZÁRAZON Biztosítsa, hogy a szivattyú és a kapcsolódó szívóés nyomócsövezés folyamatosan teljesen fel van töltve folyadékkal a szivattyú működése közben, hogy ne keletkezhessen robbanásveszélyes légkör. Ezen túl alapvető fontosságú annak biztosítása, hogy a tömítőkamrák, a kiegészítő tengelytömítő rendszerek, illetve minden fűtő- és hűtőrendszer megfelelően fel van töltve. Ha a rendszernek ilyen állapotban történő működését nem lehet megakadályozni, akkor szereljen fel egy megfelelő, szárazonfutást elkerülő berendezést (például folyadékészlelést vagy tápmegfigyelést).
Nem fémes alaplemezeken lévő fémszivattyúkra vonatkozó további követelmények. Ha fém alkatrészeket szerelnek fel egy nem fémes alaplemezre, akkor ezeket külön kell földelni. 1.6.4.6 Szivárgás megelőzése A szivattyút csak olyan folyadékok kezeléséhez lehet használni, amelyhez korróziós ellenállása alapján jóváhagyták. Kerülje el a folyadéknak a szivattyúban és a csatlakozó csövezésben a szívó- és ürítőszelepek lezárása miatt bennragadását, amely a folyadék hőfelvétele esetén súlyos túlnyomást eredményezhet. Ez a szivattyú álló vagy járó helyzetében következhet be. A szivattyú és a kiegészítő rendszerek leeresztésével meg kell akadályozni a fagyás miatt szemcséket tartalmazó folyadék kiömlését. Ha fennáll a tömítészáró folyadék vagy külső öblítés megszűnésének veszélye, akkor a folyadékot meg kell figyelni. Ha a folyadék légkörbe szivárgása veszélyt eredményezhet, akkor szereljen fel egy folyadékérzékelő eszközt. 1.6.4.7 Karbantartás a veszély elkerülése érdekében
A gőzök vagy gázok rövid idejű légkörbe jutása miatti veszélyhelyzetek elkerülése érdekében a környező területeket megfelelően kell szellőztetni.
MEGFELELŐ KARBANTARTÁS SZÜKSÉGES A ROBBANÁSVESZÉLYT EREDMÉNYEZŐ VESZÉLYHELYZETEK ELKERÜLÉSÉHEZ
1.6.4.5 Szikrák megelőzése
A karbantartási utasításoknak való megfelelés a létesítmény üzemeltetőjének felelőssége.
A mechanikus érintkezésből adódó veszélyhelyzetek elkerülése érdekében a csatlakozó védőelemeinek szikramentes anyagból kell készülniük. A véletlenül indukált áram miatti áram szikrái jelentette veszélyhelyzet elkerülése érdekében az alaplemezt megfelelően le kell földelni. Kerülje el az elektrosztatikus feltöltődést: ne dörzsölje a nem fémes felületeket száraz ruhával, győződjön meg arról, hogy a ruha nedves legyen.
A karbantartás miatti robbanásveszély elkerülése érdekében a szerszámoknak, illetve a tisztításra és fényezésre használható anyagoknak szikramentesnek kell lenniük és nem változtathatjuk meg károsan a környezeti körülményeket. Ha az ilyen szerszámok vagy anyagok veszélyt jelentenek, akkor a karbantartást egy biztonságos területen kell végrehajtani. Javasolt egy karbantartási tervet és ütemtervet alkalmazni. (Lásd a 6. Karbantartás fejezetet.)
Az ATEX esetén csak az 94/9/EC irányelveknek megfelelő kapcsolóelemet szabad választani. Meg kell tartani a kapcsoló megfelelő beállítását.
8 / 52 oldal
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
1.7 Névtábla és biztonsági címkék
1.9 Zajszint
1.7.1 Névtábla A névtáblával kapcsolatos részletekért lásd a Megfelelőségi nyilatkozatot, vagy az ebben a Kezelési utasításban lévő különálló dokumentációt.
Figyelmet kell fordítani a személyek zajkitettségére. A helyi előírások határozzák meg, ha személyes zajkorlátozási irányelvek szükségesek, és hogy mikor kötelező a zajkitettség csökkentése. Ez jellemzően 80 - 85 dBA.
1.7.2 Biztonsági címkék
Az általános megközelítés a zajnak való kitettség idejének csökkentése vagy a gép beépítése a kibocsátott hang csökkentése szempontjából. Lehet hogy már meghatározott egy zajszintkorlátot a berendezés megrendelésekor, viszont ha nincs meghatározva zajkorlát, akkor figyelmet kell fordítani a következő, zajszinteket tartalmazó táblázatra, és ez alapján meghatározhatja a szükséges lépéseket. A szivattyú zajszintje különböző üzemeltetési tényezőktől, az áramlási mennyiségtől, a csövezés kialakításától és az épület akusztikai jellemzőitől függ, ezért a megadott értékek 3 dBA tűrésűek és ezeket nem lehet garantálni. Hasonlóképpen, a “szivattyú és motor” részben feltételezett motorzaj a szokványos kivitelű, nagy hatékonyságú motoroktól elvárható érték, amikor azok közvetlenül hajtják meg a szivattyút. Vegye figyelembe, hogy az inverterhajtású motor azonos fordulatszám mellett nagyobb zajszintű.
Csak olajkenésű egységek:
Ha egy szivattyúegységet csak azért vásároltak meg, hogy saját hajtásával szereljék fel, akkor a táblázatban szereplő “csak a szivattyú” zajszintet hozzá kell adni a hajtásnak a beszállító által biztosított zajszintjéhez. Ha segítségre van szüksége a zajszintek egyesítéséhez, akkor vegye fel a kapcsolatot a Flowserve vállalattal vagy egy akusztikai szakértővel. Ha a zajkitettség meghaladja az előírt határértéket, akkor a helyszínen zajszintmérést kell végezni.
1.8 Gép megadott teljesítménye A teljesítmény paramétereiért lásd az 1.5 , Munkakörülmények fejezetet. Ha a szerződés azt írja elő, hogy a Kezelési utasításnak ezt tartalmaznia kell, akkor ezek itt megtalálhatók. Ha a teljesítményre vonatkozó adatokat külön biztosítják a vevőnek, akkor ezeket szükség esetén be kell szerezni és ezekkel a Kezelési utasításokkal együtt kell megőrizni.
9 / 52 oldal
Az LpA hangnyomásértékeket a géptől 1 m (3.3 ft) távolságban mérték, “szabadon álló beépítés egy visszaverő sík felett” állapotban. A LWA (re 1 pW) hangnyomásszint megbecsléséhez adjon hozzá 17 dBA értéket a hangnyomás értékéhez.
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
Motor mérete és fordulatszáma kW (hp) 5.5 (7.5) 7.5 (10) 11 (15) 15 (20) 18.5 (25) 22 (30) 30 (40) 37 (50) 45 (60) 55 (75) 75 (100) 90 (120) 110 (150) 150 (200) 200 (270)
Jellemző hangnyomásszint LpA 1 m távolságon 20 μPa, dBA 3 550 r/min Csak Szivattyú szivattyú és motor 76 77 76 77 80 81 80 81 81 81 81 81 83 83 83 83 86 86 86 86 87 87 87 88 89 90 89 90
2 900 r/min Csak Szivattyú szivattyú és motor 72 75 72 75 76 78 76 78 77 78 77 79 79 81 79 81 82 84 82 84 83 85 83 85 85 87 85 87
1 750 r/min Csak Szivattyú szivattyú és motor 66 67 66 67 70 71 70 71 71 71 71 71 73 73 73 73 76 76 76 76 77 77 77 78 79 80 79 80 85
87
1 450 r/min Csak Szivattyú szivattyú és motor 64 65 64 65 68 69 68 69 69 71 69 71 71 73 71 73 74 76 74 76 75 77 75 78 77 80 77 80 83
85
300 (400) 87 90 85 86 500 (670) 88 86 – 1 000 (1 300) 90 88 1 500 (2 000) 90 90 Az ebben a választékban szereplő gépek zajszintje általában olyan érték lesz, amelynél szükséges a zajkitettség szabályzása, de a jellemző értékek nem pontosan. Megjegyzés: 1 180 és 960 r/min csökkentse le 1 450 r/min értékek 2 dBA értékkel. 880 és 720 r/min esetén csökkentse le 1 450 r/min értékek 3 dBA értékkel.
2
SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS
2.1 Szállítmány átvétele és kicsomagolás Közvetlenül a berendezés megérkezése után ellenőrizni kell a szállítási és átadási dokumentáció alapján annak teljességét, és hogy nem történt-e sérülés szállítás közben. Minden hiányt és sérülést egy hónapon belül írásban jelenteni kell a Flowserve vállalat felé. A későbbi követeléseket nem fogadják el.
2.3 Emelés Darut kell használni minden 25 kg (55 lb) feletti szivattyúkészlet esetén. Teljesen szakképzett személyeknek kell végezniük az emelést, a helyi előírásoknak megfelelően. A torzulás elkerülése érdekében a szivattyúegységet a bemutatott módon kell megemelni.
Ellenőrizzen minden ládát, dobozt és csomagolást azon tartozékok és pótalkatrészek szempontjából, amelyeket külön csomagoltak a berendezéshez, illetve a doboz vagy a berendezés oldalfalához rögzítettek. Minden termék egy saját sorozatszámmal rendelkezik. Ellenőrizze, hogy ez a szám megfelel-e a megadottnak, és mindig említse meg ezt a számot a levelezésben, illetve a pótalkatrészek vagy további tartozékok rendelésekor.
2.2 Kezelés A dobozokat, ládákat, raklapokat és csomagolásokat méretüktől és alakjuktól függően emelővillás targoncákkal vagy hevederekkel lehet lerakodni.
10 / 52 oldal
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
Az LNN a következő konfigurációkkal rendelkezhet:
A hajtás külön emelése előtt lásd a gyártói utasításokat.
LNN vízszintes szívó- és nyomócsonk (in-line) LNN: horizontal inlet and outlet nozzles
2.4 Tárolás A szivattyút tárolja tiszta, száraz, vibrációtól mentes helyen. A csőcsatlakozások borítását tartsa a helyén, hogy a szennyeződés és más idegen anyagok ne jussanak be a szivattyúházba. Fordítsa el alkalmanként a szivattyút a csapágyak és tömítési felületek összetapadása miatti kigödrösödésének elkerülése érdekében.
LNNC: bottom vertical inlet, horizontal outlet LNNC alsó függőleges szívóés vízszintes nyomócsonk
A szivattyút a fenti állapotban legfeljebb 6 hónapig lehet tárolni. Ha hosszabb tárolási idő szükséges, akkor vegye fel a kapcsolatot a Flowserve vállalattal a megérzési műveletekkel kapcsolatban.
2.5 Újrahasznosítás és termék élettartamának vége A termék vagy alkatrészeinek élettartamának végén a használt anyagokat és alkatrészeket újra kell hasznosítani vagy le kell selejtezni egy környezetvédelmi szempontból elfogadható, a helyi előírásoknak megfelelő módon. Ha a termék környezetre káros anyagokat tartalmaz, akkor ezeket el kell távolítani és le kell selejtezni a helyi előírásoknak megfelelően. Ez vonatkozik a "tömítőrendszerben" vagy más rendszerekben használatos folyadékokra és gázokra is. Ügyeljen a veszélyes anyagok biztonságos selejtezésére, illetve a megfelelő személyes védőeszközök használatára. A biztonsági előírásoknak mindig meg kell felelniük a hatályos előírásoknak.
3
SZIVATTYÚ LEÍRÁSA
3.1 Konfigurációk Az LNN típusú szivattyú egy egyfokozatú, kettős beömlésű, vízszintesen osztott típusú centrifugális szivattyú, amelyet vízművekhez, csatornákhoz, általános közművekhez és keringetőrendszerekhez terveztek. Motorral, gőzturbinával, illetve benzinvagy dízelmotorral hajtható meg.
11 / 52 oldal
LNNV: horizontal vertical shaft LNNV vízszintes szívó-inlet/outlet, és nyomócsonk, függőleges tengely (in-line)
Van egy fejlett kialakítás is, melynek megnevezése LNNA.
3.2 Név nómenklatúra A szivattyú méretét általában a következő módon gravírozzák a névtáblára:
400-LNNA-875-AA Ürítőág névleges mérete Konfiguráció – lásd 3.1 fent Járókerék névleges maximális mérete Járókerék-hidraulika típusa * Házhidraulika típusa * (* A hidraulika típusa általában a teljesítménygörbén jelenik meg.) A fenti jellemző nómenklatúra egy általános útmutató az LNN konfiguráció leírásához. Határozza a szivattyú tényleges méretet és sorozatszámát a szivattyú névtáblájáról. Ellenőrizze, hogy ez megfelel-e a megadott érvényes minősítésnek.
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
3.3 Fő alkatrészek kialakítása 3.3.1 Szivattyúház A szivattyú fő tengelyirányú háztömítése lehetővé teszi a forgó részek karbantartását a felső házfél eltávolításával. A szívó- és nyomóágak az alsó félen találhatók és így nem lesznek útban. 3.3.2 Járókerék A járókerék végig el van látva lapátokkal és további kerékagygyűrűkkel szerelhető fel. 3.3.3 Tengely A csapágyakra szerelt nagy átmérőjű merev tengely vége reteszhajtású. 3.3.4 Szivattyúcsapágyak és kenés Alapkivitelben golyóscsapágyakat szerelnek fel, amelyek olaj-vagy zsírkenésűek lehetnek, és V-gyűrűs tömítések védik ezeket. Az olajkenés csak vízszintes szivattyútengely esetén lehetséges.
3.3.8 Meghajtás A meghajtás normál esetben egy elektromos motor. Tengelykapcsolók, szíjak, hajtóművek, hajtótengelyek, stb. közbeiktatásával különböző meghajtási konfigurációkat lehet felszerelni, mint belsőégésű motorok, turbinák, hidraulikus motorok, stb. 3.3.9 Tartozékok Ha a vevő ezt kérte, akkor tartozékok is felszerelhetők.
3.4 Teljesítmény és üzemeltetési határértékek Ezt a terméket a megrendelésben meghatározott specifikációknak való megfelelés alapján választották ki. Lásd az 1.5 fejezetet. A következő adatok kiegészítő információk amelyek segítik a telepítést. Ezek jellemző értékek, amelyekre olyanok vannak hatással, mint a hőmérséklet, anyagok és a tömítés típusa. Szükség esetén az Ön saját alkalmazásához a Flowserve vállalattól meghatározott javaslatok szerezhetők be. 3.4.1 Üzemeltetési határértékek
A csapágyak védelme érdekében opcionálisan csapágyszigeteléseket vagy álló labirinttömítéseket is be lehet szerelni a csapágyburkolatokba. Az alapkivitelű LNNV egy folyadékkenésű siklócsapággyal szerelt, amelyet a nem hajtott végre szereltek. Ezt a csapágyat a szállított termék vagy egy külső forrásból származó tiszta kenőanyag keni. Az opcionális zsírkenésű golyóscsapágy a nem hajtott végre szerelhető fel.
Szállított folyadék hőmérsékleti határértékei *
-20 – +80 ºC (-4 – +176 ºF)
Maximális külső hőmérséklet *
-20 – +40 ºC (-4 – +104 ºF)
Legfeljebb 3 térfogatszázalék Lágy szilárd anyagok maximális (lásd a méretre vonatkozó mennyisége a szuszpenzióban * határértékeket) Szivattyú maximális Lásd a névtáblát fordulatszáma * A Flowserve írásos belegyezésének hatálya alá esik.
3.3.5 Csapágyház Két zsírzógomb teszi lehetővé a zsírkenésű csapágyak két fő karbantartási időpont közötti újratöltését. Az olajkenésű csapágyak esetén egy állandó szintű olajzót szereltek fel. 3.3.6 Tömszelenceház A tömszelenceházat az optimális koncentricitás érdekében egy horonnyal (tokos csőkötéssel) látták el a szivattyúház és a csapágyház között. Ez a kialakítás különböző tömítési megoldások felszerelését teszi elehetővé. 3.3.7 Tengelytömítés A szivattyú tengelyére szerelt csúszógyűrűs tömítés(ek) a szállított folyadékot zárják el a környezettől. Opcionálisan felszerelhető lágyzsinóros tömítéssel.
12 / 52 oldal
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
3.4.2 Szivattyú és járókerék adatai Szivattyú mérete 200LNN300 200LNN325 200LNN375 200LNN400 200LNN475 200LNN500 200LNN525 200LNN600 250LNN325 250LNN375 250LNN475 250LNN600 250LNN650 300LNN325 300LNN450 300LNN475 300LNN500 300LNN575 300LNN600 300LNN625 300LNN750 350LNN375 350LNN475 350LNN575 350LNN725 350LNN900 400LNN600 400LNN600 400LNN725 400LNN725 400LNN800 400LNNA875 400LNN900 400LNN925 500LNN600 500LNN650 500LNN650 500LNN650 500LNN700 500LNN775 500LNN775 500LNN775 500LNN950 500LNN1000 500LNN1150 500LNN1250 600LNN750 600LNN750 600LNN950 600LNN975 600LNN975 600LNN1200 600LNN1200 600LNN1200 700LNN1225 700LNN1225 700LNN1225 900LNN1200 1000LNN750 1000LNN750 1000LNN800
Hidraulikus típusú járókerék A
A és B A A és B D A és B
A
A és B
A A és B A D A B A F A B C A B C
A
B A és C A B A B C A B D A A C A
Járókerék járatának maximális mérete mm (in.) 22.4 (0.90) 24.3 (0.96) 25.5 (1.00) 29.6 (1.20) 24.0 (0.95) 17.5 (0.70) 30.0 (1.20) 16.0 (0.63) 30.1 (1.20) 27.8 (1.10) 32.5 (1.30) 22.0 (0.87) 32.0 (1.26) 20.0 (0.78) 30.0 (1.20) 36.3 (1.40) 36.8 (1.40) 42.9 (1.70) 30.0 (1.20) 25.0 (1.00) 27.9 (1.10) 25.0 (0.94) 45.4 (1.80) 41.2 (1.60) 48.0 (1.90) 33.0 (1.30) 46.0 (1.80) 45.0 (1.77) 53.3 (2.10) 45.0 (1.77) 50.0 (1.97) 40.0 (1.57) 45.7 (1.80) 50.0 (1.97) 60.0 (2.36) 61.0 (2.40) 55.0 (2.16) 61.0 (2.4) 48.3 (1.90) 53.3 (2.10) 49.0 (1.93) 50.0 (1.97) 63.5 (2.50) 45.0 (1.77) 40.6 (1.60) 37.0 (1.45) 80.0 (31.5) 70.0 (2.75) 68.6 (2.70) 71.1 (2.80) 60.0 (2.36) 61.0 (2.40) 50.0 (1.97) 55.0 (2.16) 88.9 (3.50) 70.0 (2.75) 60.0 (2.36) 100 (3.94) 85.0 (3.35) 90.0 (3.54) 80.0 (3.15)
Kopógyűrű névleges átmérője mm (in.)
Kopógyűrű átlagos radiális hézaga mm (in.)
215 (8.5) 240 (9.5) 215 (8.5)
4
TELEPÍTÉS
A veszélyes környezetben üzemeltetett berendezésnek meg kell felelnie a hatályos robbanásvédelmi előírásoknak. Lásd a 1.6.4 Robbanásveszélyes légkörben használt termékek fejezetet.
240 (9.5) 215 (8.5)
4.1 Elhelyezés
240 (9.5)
A szivattyút úgy kell elhelyezni, hogy elég hely maradjon a hozzáféréshez, szellőzéshez, karbantartáshoz és vizsgálathoz, és a lehető legközelebb legyen a szállított folyadék forrásához. Lásd a szivattyúkészlet általános elrendezési rajzát.
264 (10.4) 330 (13.0) 300 (11.8) 330 (13.0) 300 (11.8) 350 (13.8) 300 (11.8)
0.30 (0.012)
4.2 Alkatrészegységek A motorok 400 és ennél nagyobb keretméretek esetén lazán kapcsolódhatnak az LNNV szivattyúkhoz. A telepítést végző felelőssége a motor szivattyúhoz kapcsolásának és tengelyirányba állításának biztosítása a 4.5.2, Beállítási eljárások, fejezetben leírt módon.
330 (13.0)
380 (15.0)
4.3 Alapozás 420 (16.5) 470 (18.5) 440 (17.3)
0.34 (0.013)
496 (19.5) 440 (17.3) 470 (18.5)
0.30 (0.012)
A szivattyúk alapozásra rögzítéséhez számos módszer létezik. A megfelelő eljárás a szivattyúegység méretétől, annak helyétől, illetve a zaj és vibráció határértékeitől függ. A megfelelő alapozás és telepítés létrehozásának elmulasztása a szivattyú meghibásodását, és ezzel a garancia érvénytelenségét eredményezi.
440 (17.3)
500 (19.7)
0.34 (0.013)
564 (22.2) 620 (24.4) 564 (22.2) 582 (22.9)
0.45 (0.018)
Biztosítsa a következők teljesülését: a) Az alaplemezt szilárd alapra kell felszerelni, amely lehet egy megfelelő vastagságú, jó minőségű betonlemez vagy szilárd acélváz. Tilos torzítani vagy lehúzatni az alapozás felületére, viszont alá kell támasztani az eredeti beállítás megtartása érdekében. b) Az alaplemezt egyenletesen elosztott, az alapozás csavarjaival párhuzamos hézagolókra szerelje fel.
700 (27.6) 866 (34.1) 658 (25.9)
0.55 (0.022) 0.50 (0.197)
A nem fémes kopógyűrűk hézaga kisebb, általában a fent látható szabványos fémgyűrűk 50 – 65 %-a.
c) Állítsa vízszintes helyzetbe az alaplemezt és a hézagolók között.
13 / 52 oldal
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
d) A szivattyút és a hajtást egymáshoz kell állítani az átadás előtt, viszont ellenőrizni kell a szivattyú és a motor felének kapcsolóját. Ha ez nem megfelelő, akkor ez az alaplemez megcsavarodását jelzi, és ezt a hézagolók áthelyezésével kell korrigálni. e) A függőleges szivattyúkat az alaplemezre szerelt szivattyúkkal azonos gyakorlat szerint kell felszerelni. (A nagyobb méretek esetén a motort a szivattyú felszerelése után kell felszerelni - lásd a 4.5.2 fejezetet.) f) Ha a szivattyút kardántengelyen keresztül hajtják meg, akkor az kardántengelyen lévő csapágy élettartamának megnövelése érdekében lehet, hogy a szivattyú tengelyét el kell állítani a hajtástól. Ez az elállítás a tengely kialakításától függően általában 0 – 4 fok között van. A telepítés előtt lásd a külön Kezelési utasítást. g) A kardánhajtás csapágyháza nem haladhatja meg a 0.8 – 1.2 N közötti rezonanciafrekvenciát, ahol N = a szivattyú üzemi fordulatszáma. h) Ha nincs ilyen, akkor védőberendezést kell felszerelni az ISO 12100 és EN953, illetve egyéb helyi biztonsági előírás követelményeinek teljesítése érdekében.
tapasztal, járassa az egységet a tényleges üzemi hőmérsékleten, majd állítsa le és azonnal ellenőrizze az egytengelyűséget.
4.4 Kiöntés
Függőleges szivattyúk – LNNV A beállítást a motor talpa és a szivattyúház közötti hézagolók hozzáadásával vagy eltávolításával lehet elérni. A motor és a motortalp egységet szükség szerint vízszintesen is lehet mozgatni a szivattyúház csatlakozási felületén.
Ha szükséges, akkor öntse ki habarccsal a tőcsavarokat. A csövezés csatlakozásainak felszerelése és a csatlakozó beállításának ismételt ellenőrzése előtt az alaplemezt ki kell önteni a megfelelő mérnöki gyakorlatnak megfelelően. A megmunkált acél, öntöttvas és epoxi alaplemezeket ki kell tölteni habarccsal. A hajlított acél alaplemezeket a hézagoló alátétek pozicionálásához ki kell önteni habarccsal. Ha kétségei vannak, akkor tanácsadásért vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi szervizközponttal. A habarccsal való kiöntés szilárd kapcsolatot hoz létre a szivattyúegység és az alapozás között, megakadályozza a járó berendezés oldalirányú mozgását és csillapítja a rezonáns vibrációt.
4.5.2 Beállítási eljárások A szivattyút és a meghajtást feszültségmentesíteni kell, és a csatlakozófeleket szét kell választani. Ekkor KELL ellenőrizni a beállítást. Bár a szivattyút a gyárban beállították, valószínűleg ez a beállítás a szállítás és kezelés közben módosult. Szükség esetén a motort a szivattyúhoz állítsa, ne a szivattyút a motorhoz. Vízszintes szivattyúk – LNN és LNNC A beállítást a motor lába alatti hézagolók hozzáadásával és eltávolításával, illetve a motor szükség szerinti vízszintes mozgatásával lehet elérni. A beállítást bizonyos esetekben nem lehet elérni, ezért a szivattyút el kell mozdítani a fenti eljárás újrakezdése előtt. A beállítást a motorállítókkal lehet elvégezni, ha van ilyen felszerelve.
Figyelembe kell venni, hogy a motor egy csőkarimával (tokos csőkötéssel) rendelkezik, amely a motortalpba csatlakozik, és emiatt ezen a felületen nem végezhető vízszintes elmozgatás. A keskeny peremes csatlakozók esetén használjon mérőórát a lent látható módon a párhuzamosság és szögeltérés ellenőrzéséhez. A beállítási értékek a folyamatos üzemeltetés maximumai. P á r h u za m o s
Az alapozás csavarjait a habarcskiöntés teljes megkötését követően kell megfeszíteni.
4.5 Kezdeti beállítás 4.5.1 Hőtágulás A szivattyút és a motort alapesetben környezeti hőmérsékleten állítják be egymáshoz, amelyet üzemi hőmérsékleten kell korrigálni a hőtágulás lehetővé tétele érdekében. Ha a szivattyú üzemelése során magas folyadékhőmérsékletet
14 / 52 oldal
Szögeltér és
A beállítás maximális megengedett eltérése üzemi hőmérsékleten: Párhuzamos 0.2 mm (0.008 in.) TIR Szögeltérés 0.1 mm (0.004 in.) TIR
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
A párhuzamos beállítás ellenőrzésekor a mérőórán jelzett érték (TIR – Total Indicator Read-out) kétszerese a tengely tényleges eltérésének. Először a függőleges, majd a vízszintes síkot állítsa be a motor mozgatásával.
hozzáadásával kell korrigálni. Például ha a mérőóra 0.15 mm (0.006 in.) talpemelkedést mutat, akkor ez az adott láb alá helyezendő hézagoló vastagsága. Feszítse le, majd ismételje meg ugyanezt az eljárást az összes lábon, amíg azok tűrésen belülre kerülnek.
Bár a szivattyú képes a fenti maximális eltéréssel üzemelni, a szivattyú maximális megbízhatóságát a majdnem tökéletes, 0.05 – 0.10 mm (0.002 – 0.004 in.) TIR párhuzamosság és a csatlakozókarima minden 100 mm (4 in.) átmérőjére eső 0.05 mm (0.002 in.) TIR szögeltérés esetén lehet elérni. Ez vonatkozik a rendelkezésre álló csatlakozók teljes választékára.
Fejezze be a csövezést a lent látható módon a 4.7, Tengelybeállítás végső ellenőrzése, fejezet alapján, illetve az 5, Üzembe helyezés, elindítás, üzemeltetés és leállítás, fejezet alapján a hajtás csatlakoztatása és a tényleges forgásirány ellenőrzése előtt.
4.6 Csövezés A vastag karimájú, távtartó nélküli csatlakozók a csatlakozókarimák külső felületére helyezett egyenes mérőidommal állíthatók be, a megmunkált felületek közötti hézagnak hézagmérő, tolómérő vagy mérőék használatával történő megmérésével. Ha az elektromos motor perselycsapágyas, akkor biztosítani kell, hogy a motor a mágneses középvonalon fusson. Részletekért lásd a motor kézikönyvét. A tengelyirányú pozíció rögzítéséhez normál esetben egy, a tengely végeire csavarozott gombot szereltek fel a motor és a szivattyú tengelyvége közé. Ha a motor nem a mágneses középvonalon fut, akkor az eredő tengelyirányú erő túlterhelheti a szivattyú talpcsapágyát. 4.5.3 Szabadon lógó talp ellenőrzése
Ezzel ellenőrizheti, hogy a hajtás tartócsavarjaira nem hat a nem vízszintes talplemez vagy megcsavarodás miatti erő. Az ellenőrzéshez távolítson el minden alátétet, majd tisztítsa meg a felületeket és feszítse a meghajtást az alaplemezhez. Helyezzen el egy mérőórát a vázlaton látható módon, majd lazítsa meg a rögzítőcsavart, miközben feljegyez minden, a mérőóra által kijelzett eltérést. Legfeljebb 0.04 mm (0.002 in.) az elfogadható érték, az ennél nagyobb értékeket hézagolók
15 / 52 oldal
A csőcsatlakozásokra védőburkolatokat szerelnek fel, amivel megakadályozzák az idegen testeknek a szállítás és telepítés közbeni bejutását. A csövek csatlakoztatása előtt ügyeljen arra, hogy a burkolatokat eltávolítják a burkolatokról. 4.6.1 Szívó és nyomó csövezés A szivattyút soha ne használja a csövezés megtámasztására. A csövezésben keletkező súrlódás és hidraulikus zaj csökkentése érdekében a megfelelő gyakorlat olyan csövezés kiválasztása, amely egy vagy két mérettel nagyobb a szivattyú csonkjainál. A fő csövezés áramlási sebességének általában nem szabad meghaladnia a 2 m/s (6 ft/sec) értéket a szívóoldalon, illetve a 3 m/s (9 ft/sec) értéket az nyomó oldalon. Vegye figyelembe a rendelkezésre álló nettó emelési magasságot (NPSHA), amelynek nagyobbnak kell lennie a szivattyú szükséges nettó emelési magasságánál (NPSHR). A szivattyú karimáján megengedett maximális erők és nyomatékok a szivattyú méretétől és típusától függnek. Ha ezek az erők és nyomatékok túlzott mértékűek, akkor rossz beállítást, csapágyhevülést, kopott tengelykapcsolókat, vibrációkat és a szivattyúház esetleges meghibásodását eredményezhetik, ezért a minimálisra csökkentésük érdekében szigorúan be kell tartani a következő pontokat: Csőre ható külső terhelés megelőzése A csövezést soha ne a csőkarimás csatlakozásokra ható erővel húzassa a helyére. A tágulási csatlakozásokat ne szerelje fel úgy, hogy a belső nyomásuk miatt erő hasson a szivattyú karimájára. A tágulási csatlakozókon javasolt menetes szárak használata, amivel korlátozhatók az ilyen típusú erők
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
A 4.6.2 fejezetben lévő táblázatok tartalmazzák az LNN szivattyúházak esetében megengedett maximális erőket és nyomatékokat. A többi konfigurációval kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a Flowserve vállalattal.
Ügyeljen arra, hogy a veszélyes anyagokhoz szánt csöveket úgy helyezik el, hogy a szivattyú eltávolítása előtt ki lehessen öblíteni a szivattyút.
A használat előtt ügyeljen arra, hogy a csövezés és a szerelvények egy síkban legyenek.
4.6.2 Szivattyúkarimákra megengedett maximális erők és nyomatékok 4.6.2.1 LNN, LNNV megengedett maximális erők és nyomatékok Típus és méret
Maximális erők (F) kN (lbf) mértékegységben és maximális nyomatékok (M) kNm (lbf•ft) mértékegységben Szívás Ürítés Fx Fy Fz Mx My Mz Fx Fy Fz Mx My Mz
200-LNN-300 – 200-LNN-600
5.34 (1 200)
6.68 (1 500)
4.45 (1 000)
5.02 (3 700)
2.44 (1 800)
3.80 (2 800)
3.78 (850)
4.90 (1 100)
3.12 (700)
3.53 (2 600)
1.76 (1 300)
2.58 (1 900)
250-LNN-325 – 250-LNN-600
6.68 (1 500)
8.01 (1 800)
5.34 (1 200)
6.10 (4 500)
2.98 (2 200)
4.61 (3 400)
5.34 (1 200)
6.68 (1 500)
4.45 (1 000)
5.02 (3 700)
2.44 (1 800)
3.80 (2 800)
300-LNN-325 – 300-LNN-450, 300-LNN-575, 300-LNN-625 és 300-LNN-750
8.46 (1 900)
10.20 (2 290)
6.68 (1 500)
7.32 (5 400)
3.66 (2 700)
5.42 (4 000)
6.68 (1 500)
8.01 (1 800)
5.34 (1 200)
6.10 (4 500)
2.98 (2 200)
4.61 (3 400)
300-LNN-500 és 300-LNN-600
7.12 (1 600)
8.90 (2 000)
5.79 (1 300)
6.37 (4 700)
3.12 (2 300)
4.75 (3 500)
6.68 (1 500)
8.01 (1 800)
5.34 (1 200)
6.10 (4 500)
2.98 (2 200)
4.61 (3 400)
350-LNN-375 – 350-LNN-900
10.70 (2 410)
12.90 (2 900)
8.58 (1 930)
9.12 (6 725)
4.90 (3 615)
6.74 (4 970)
7.12 (1 600)
8.90 (2 000)
5.79 (1 300)
6.37 (4 700)
3.12 (2 300)
4.75 (3 500)
10.32 (2 320)
12.50 (2 810)
8.05 (1 810)
8.71 (6 420)
4.38 (3 230)
6.40 (4 720)
8.45 (1 900)
10.20 (2 290)
6.67 (1 500)
7.32 (5 400)
3.66 (2 700)
5.42 (4 000)
12.27 (2 760)
14.82 (3 330)
9.47 (2 130)
10.15 (7 490)
5.14 (3 790)
7.40 (5 460)
8.45 (1 900)
10.20 (2 290)
6.67 (1 500)
7.32 (5 400)
3.66 (2 700)
5.42 (4 000)
500-LNN-300 – 500-LNN-600
12.27 (2 760)
14.82 (3 330)
9.47 (2 130)
10.15 (7 490)
5.14 (3 790)
7.40 (5 460)
10.32 (2 320)
12.50 (2 810)
8.05 (1 810)
8.71 (6 420)
4.38 (3 230)
6.40 (4 720)
600-LNN-750
15.21 (3 420)
18.29 (4 110)
11.60 (2 610)
12.30 (9 070)
6.28 (4 630)
8.90 (6 560)
12.27 (2 760)
14.82 (3 330)
9.47 (2 130)
10.15 (7 490)
5.14 (3 790)
7.40 (5 460)
600-LNN-950
16.19 (3 640)
19.45 (4 370)
12.31 (2 770)
13.01 (9 600)
6.66 (4 910)
9.40 (6 930)
12.27 (2 760)
14.82 (3 330)
9.47 (2 130)
10.15 (7 490)
5.14 (3 790)
7.40 (5 460)
600-LNN-975 és 600-LNN-1200
14.23 (3 200)
17.14 (3 850)
10.89 (2 450)
11.58 (8 540)
5.90 (4 350)
8.40 (6 200)
12.27 (2 760)
14.82 (3 330)
9.47 (2 130)
10.15 (7 490)
5.14 (3 790)
7.40 (5 460)
700-LNN-1225
18.14 (4 080)
21.77 (4 890)
13.73 14.45 7.42 (3 090) (10 660) (5 470)
10.40 (7 670)
14.23 (3 200)
17.14 (3 850)
10.89 (2 450)
11.58 (8 540)
5.90 (4 350)
8.40 (6 200)
900-LNN-1200
24.01 (5 400)
28.72 (6 460)
17.99 18.75 9.70 (4 040) (13 830) (7 150)
13.40 (9 880)
18.14 (4 080)
21.77 (4 890)
13.73 14.45 7.42 (3 090) (10 660) (5.470)
10.40 (7 670)
20.10 24.08 15.15 15.88 8.18 11.40 1000-LNN-750 és 1000-LNN-800 (4 520) (5 410) (3 410) (11 710) (6 030) (8 410) A terhelés és nyomaték elrendezésével kapcsolatban lásd a következő oldalt. Megjegyzések: Lásd a 4.6.2.2 fejezet végét.
20.10 (4 520)
24.08 (5 410)
15.15 15.88 8.18 (3 410) (11 710) (6 030)
11.40 (8 410)
400-LNN-600, 400-LNN-725 és 400-LNN-900 400-LNN-800, 400-LNNA-875 és 400-LNN-925
16 / 52 oldal
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
Az LNN és LNNV szivattyúk terhelésének és nyomatékának elrendezése
LNNC szivattyúk terhelésének és nyomatékának elrendezése
Fz Mz
Szivattyú tengely
Fx Fz
Fy
Mx
PU M AX P IS
Szivattyú Pump axis tengely
My
Discharge Ürítés
Mz Fx
Ürítés DISCHARGE Mx My
Fy SUCTION Szívás Suction Szívás
4.6.2.2 LNNC megengedett maximális erők és nyomatékok Maximális erők (F) kN (lbf) mértékegységben és maximális nyomatékok (M) kNm (lbf•ft) mértékegységben Típus és méret
Szívás
Ürítés
Fx 8.46 (1 900)
Fy 10.20 (2 290)
Fz 6.68 (1 500)
Mx 7.32 (5 380)
My 3.66 (2 690)
Mz 5.42 (3 990)
Fx 6.68 (1 500)
Fy 8.01 (1 800)
Fz 5.34 (1 200)
Mx 6.10 (4 490)
My 2.98 (2 190)
Mz 4.61 (3 390)
300-LNNC-500
7.12 (1 600)
8.90 (2 000)
5.79 (1 300)
6.37 (4 690)
3.12 (2 300)
4.75 (3 490)
6.68 (1 500)
8.01 (1 800)
5.34 (1 200)
6.10 (4 490)
2.98 (2 190)
4.61 (3 390)
350-LNNC-475 – 300-LNNC-900
10.70 (2 400)
12.90 (2 890)
8.58 (1 920)
9.12 (6 710)
4.90 (3 600)
6.74 (4 960)
7.12 (1 600)
8.90 (2 000)
5.79 (1 300)
6.37 (4 690)
3.12 (2 300)
4.75 (3 490)
600-LNNC-950
17.10 (3 840)
20.40 (4 580)
14.00 14.20 8.44 (3 140) (10 450) (6 210)
10.40 (7 650)
12.90 (2 890)
15.60 (3 500)
10.50 (2 360)
10.90 (8 020)
6.14 (4 520)
8.05 (5 920)
600-LNNC-975
14.90 (3 340)
17.80 (3 990)
12.10 (2 710)
7.22 (5 310)
9.14 (6 720)
12.90 (2 890)
15.60 (3 500)
10.50 (2 360)
10.90 (8 020)
6.14 (4 520)
8.05 (5 920)
700-LNNC-1225
19.30 (4 330)
23.00 (5 160)
15.90 15.90 9.65 (3 570) (11 700) (7 100)
11.70 (8 610)
14.90 (3 340)
17.80 (3 990)
12.10 (2 710)
12.40 (9 120)
7.22 (5 310)
9.14 (6 720)
300-LNNC-475 és 300-LNNC-575
12.40 (9 120)
Megjegyzések: 1) F = Külső erő (feszítés vagy összenyomás). M = Külső nyomaték, óramutató járásával ellentétes vagy megegyező. Jelzések ISO 1503 és ISO 13709/API610 szerint. 2) Az erők és nyomatékok egyszerre bármilyen irányba hathatnak. 3) Az értékek minden anyagra érvényesek. 4) Nagyobb terhelés is lehetséges, ha az egyes terhelések iránya és mértéke ismert, de ezek esetében a Flowserve írásos jóváhagyása szükséges. 5) A merev alapozáson lévő szivattyúkat és alaplemezeket teljesen ki kell önteni habarccsal.
17 / 52 oldal
6) A szivattyút és alaplemezt tilos csőrögzítésként használni. A szívó- és ürítőcsövezést a vibráció csökkentése és a szivattyúházra ható terhelés megelőzése érdekében a szivattyú karimájához a lehető legközelebb kell rögzíteni. Javasolt tágulási karimák használata. Ezeket megfelelően kell rögzíteni és a csőrögzítés oldalán kell elhelyezni, távol a szivattyútól. 7) A szivattyúház és az alaplemez relatív mozgásának megakadályozásához a szivattyú tartócsavarjánál meghatározott nyomatékot kell alkalmazni. (Lásd 6.6 kötőelem nyomaték részt.) A csavar anyagának legalább 600 N/mm2 (87 000 lb/in.2) nyírási ellenállásúnak kell lennie.
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
4.6.3 Szívócsövek A nyomószivattyúk és felszívó szivattyúk szívócsövezésének jellemző kialakításával kapcsolatban lásd a lenti ábrákat. a) A bemenő csőnek egy vagy két mérettel nagyobbnak kell lennie a szivattyú bemenő furatánál, a hajlításokat pedig a lehető legnagyobb rádiusszal kell elkészíteni. b) A csőszűkítőknek kúposaknak kell lenniük és legfeljebb 15° szöget zárhatnak be. c) A légzsákok kialakulásának elkerülése érdekében a szívás közben emelkedésnél a csöveknek felfelé kell vezetniük a szivattyú bemenetének irányában, illetve excentrikus csőszűkítőket kell beépíteni. d) Pozitív szívás esetén a bemenő csöveknek folyamatosan ereszkedniük kell a szivattyú irányában. e) A zaj és kopás minimálisra csökkentése érdekében az áramlásnak a szivattyú szívóoldalába egyenletesen kell bejutnia. Ez különösen a nagy méretű és nagy fordulatszámú szivattyúk esetén fontos, amelyeknél a könyök és a bemenő karima között legalább öt csőátmérőnek megfelelő egyenes szakasszal kell rendelkezniük. További részletekért lásd a 10.3 1. referencia fejezetet. f) Könyököket csak a tengelyvonalra merőlegesen szereljen fel. A tengelyvonallal párhuzamos könyökök egyenetlen áramlást eredményeznek. g) A különleges körülmények kivételével nem javasolt szűrőket alkalmazni a bemenő csövezésen. Ha jelentős mennyiségű idegen anyagra lehet számítani, akkor javasolt egy szitát felszerelni a szívónyílás bemenetére. h) Ha bemenő szűrőket alkalmaznak, akkor ezeknek rendelkezniük kell a bemenő csőkeresztmetszet legalább háromszorosának megfelelő szabad, szitamentes résszel. i) A leválasztószelep felszerelése könnyebb karbantartást tesz lehetővé. j) Soha ne fojtsa le a szivattyút a szívóoldalán és soha ne helyezzen szelepet közvetlenül a szivattyú szívótorkára. Jellemző kialakítás – elárasztott szívás Discharge C onc entric Koncentrikus Ürítés is olating c onic al kúpos N on valve leválaszreduc er szűkítő return tószelep Visszacsapó szelep valve
Suction is olating Szívás valve leválasztószelep
Ecc entric Excentrikus ckúpos onic al reduc er szűkítő
>5D
Slopeszívás up from felől Szivattyú pump s uction
Megjegyzés: A szűkítőket ideális esetben a csőátmérő egyszeres megváltoztatására kell használni, például 150 mm (6 in.) átmérőről 200 mm (8 in.) átmérőre. A maximális teljes szögeltérés mértéke legfeljebb 15°.
18 / 52 oldal
Jellemző kialakítás – felszívó szivattyúk Koncentrikus Concentric ÜrítésD i s c h a r g e ckúpo onical Non Eccentric rszűkítő educer leválaszisolating return c Excentrikus onical Visszacsapó val ve val ve r e d u c e r szűkítő tószelep kúpos szelep >5D
Slope down f r o m p u szivattyú mp Lejtés suction szívás felől
Long Nagy radius sugarú bend hajlítás
Megjegyzések: 1. S = Minimális alámerülés >3E. 2. A szűkítőket ideális esetben a csőátmérő egyszeres megváltoztatására kell használni, pl. 150 mm (6 in.) átmérőről 200 mm (8 in.) átmérőre. A maximális teljes szögeltérés mértéke legfeljebb 15°.
4.6.3.1 Szívószita Új telepítés esetén figyelmet kell arra fordítani, hogy a szivattyúba ne jusson be föld, vízkő, hegesztési varrat vagy más anyag, mivel különösen fontos a számos, kis hézaggal illeszkedő egységnek az új csövekben előforduló, koptató hatású anyagtól való védelme. A szívórendszert alaposan át kell öblíteni a szívószita felszerelése, illetve a szivattyúhoz vezető csövezés elkészítése előtt. A szívószitát a szivattyú szívókarimája előtt 5 - 20 csőátmérőnyi távolságra kell felszerelni. A szita szabad keresztmetszetének a szivattyú szívótorkához viszonyítva legalább 3:1 arányúnak kell lennie.
Kúpos típusú szita A Flowserve kúp alakú acéllemezt tartalmazó szívósziták alkalmazását javasolja. A lemez 1.6 mm 1 ( /16 in.) perforációkat tartalmaz, és az adott alkalmazásnak megfelelő méretű és vastagságú. Lásd a fenti ábrát. Más szitákat addig lehet használni, amíg ezek megfelelnek a fent leírt követelményeknek. Nyomásmérőket kell felszerelni a szita mindkét oldalára, hogy mérni lehessen a szitán keresztüli nyomásesését.
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
Az egység elindításakor gondosan figyelni kell a szita két oldalának mérőműszereit. A két kijelzett érték közötti nyomáskülönbség növekedése azt jelzi, hogy a szita a vízkő és szennyeződés miatt elkezd eltömődni. Ennél a pontnál a szivattyút le kell állítani, és a szitát meg kell tisztítani vagy ki kell cserélni. A szitát el lehet távolítani a kezdeti bejáratást követően, ha az adott alkalmazás nem teszi lehetővé annak folyamatos használatát. Egy összekötő szakaszt kell beszerelni a szívóvezetékbe, hogy a szívószitát a szita és a szivattyú közötti nyomásmérővel együtt lehessen beszerelni és eltávolítani. 4.6.4 Nyomócsövezés A csövezés jellemző kialakításával kapcsolatban lásd a 4.6.3 fejezetet. Az nyomócsövezésben egy visszacsapó szelepet kell elhelyezni, amivel a szivattyú megvédhető a túlzott ellennyomással, így az egység leállása esetén bekövetkező fordított irányú forgással szemben. A csőszűkítőknek kúposaknak kell lenniük és legfeljebb 9° szöget zárhatnak be. A leválasztószelep felszerelése könnyebb karbantartást tesz lehetővé. 4.6.5 Kiegészítő csövezés 4.6.5.1 Elvezetések A csőszivattyúház és a tömszelence szivárgását egy praktikus helyre kell elvezetni. 4.6.5.2 Lágyzsinóros tömítéssel szerelt szivattyúk Ha a szívási nyomás a külső nyomás alatt van, akkor a lágyzsinórt a kenés biztosítása és a levegőbehatolás megakadályozásának érdekében el kell látni folyadékkal. Ez általában a szivattyú ürítésének a tömszelencébe vezetésével érik el. A tápvezetékre egy vezérlőszelepet vagy fúvókaszelepet szerelhetnek fel, amivel szabályozható a tömszelence nyomása.
eljuttatni a tömszelencéhez a szívási nyomásnál 1 bar (15 psi) értékkel nagyobb nyomással. 4.6.5.3 Csúszógyűrűs tömítésekkel felszerelt szivattyúk Az újrakeringetést igénylő egyszeres tömítéseket normál esetben ellátják a szivattyúházból induló kiegészítő csövezéssel. Ha a tömítéshez kiegészítő szorítás szükséges, akkor csatlakoztatást kell kiépíteni egy megfelelő folyadékáramhoz, kisnyomású gőzhöz vagy egy előtéttartály statikus nyomásához. A javasolt nyomás legfeljebb 0.35 bar (5 psi). Lásd Általános beépítési rajzok. A különleges tömítések esetén a fent leírttól eltérő kiegészítő csövezés szükséges. Ha nem biztos a megfelelő eljárásban vagy elrendezésben, akkor lásd a különálló Kezelési utasításokat vagy vegye fel a kapcsolatot a Flowserve vállalattal. Forró folyadék szállítása esetén a tömítés károsodásának elkerülése érdekében javasolt a szivattyú leállítása után is működtetni minden külső öblítési és hűtési forrást. 4.6.6 Végső ellenőrzések Ellenőrizze az összes csavar feszességét a szívó- és ürítőcsövezésen. Ellenőrizze az alapozás összes csavarjának feszességét is.
4.7 Tengely beállításának végső ellenőrzése A csövezésnek a szivattyúra csatlakoztatását követően forgassa el kézzel néhány fordulattal a tengelyt a szabadon forgás és az alkatrészek szabadon mozgásának ellenőrzéséhez. Ellenőrizze újra a tengelykapcsoló beállítását a korábban leírt módon a cső terhelésmentességének ellenőrzéséhez. Ha a csőre terhelés hat, akkor javítsa meg a csövezést.
4.8 Elektromos bekötések Az elektromos bekötéseket egy szakképzett technikusnak kell elkészítenie a hatályos helyi, országos és nemzetközi előírásoknak megfelelően.
Ha a szállított folyadék szennyezett és nem használható tömítésre, akkor külön, tiszta és a szállított folyadékkal kompatibilis folyadékot kell
19 / 52 oldal
Ahol az IEC60079-14 előírásainak történő megfelelés az elektromos bekötések létrehozásának feltétele, ott fontos a robbanásveszélyes területekre vonatkozó európai irányelvek ismerete.
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
A berendezés helyszíni bekötésekor és telepítésekor fontos az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó európai irányelvek ismerete. Figyelmet kell fordítani arra, hogy a bekötés és telepítés során használt technikák ne növeljék meg az elektromágneses kibocsátást, illetve ne csökkentsék le a berendezés, a vezetékezés vagy a csatlakozó eszközök elektromágneses immunitását. Kétségek esetén forduljon tanácsért a Flowserve vállalathoz. A motort a motor gyártójának utasításai alapján kell bekötni (általában az elágazódobozban található), beleértve a hőmérsékletet, a földzárlatot, az áramerősséget és minden védőeszközt. A megfelelő tápfeszültség biztosítása érdekében ellenőrizni kell a névtábla tartalmát. Fel kel szerelni egy vészleállító eszközt. Ha nincs elővezetékezve a szivattyúegységhez, akkor a vezérlő vagy indító elektromos adatait is mellékelik a vezérlőhöz vagy indítóhoz.
A csapágyak túlzott felületi hőmérsékletének megakadályozása érdekében javasolt a hőmérséklet vagy a vibráció megfigyelése. (Lásd az 5.7.4 és 5.7.5 fejezeteket.) Ha a hűtés meghibásodása az elfogadhatónál magasabb hőmérsékletet eredményez, akkor egy hűtésmegfigyelő rendszert kell telepíteni. Ha fennáll a fordított forgásirány veszélye, akkor a vevőnek be kell szerelni egy, a fordított forgásirányt meg akadályozó eszközt, kivéve ha a vevő ezt kifejezetten kérte a specifikációkban. A vevőnek kell felszerelnie a kosütés elkerülésére szolgáló minden berendezést.
5 ÜZEMBE HELYEZÉS, INDÍTÁS, ÜZEMELTETÉS ÉS LEÁLLÍTÁS Ezeket a műveleteket szakképzett személyzetnek kell elvégeznie.
A vezérlős szivattyúkészlet elektromos részleteiért lásd a külön kapcsolási rajzot.
5.1 Üzembe helyezés előtti eljárás
A motor elektromos tápellátásának bekötése előtt lásd az 5.3 Forgásirány fejezetet.
5.1.1 Kenés Határozza meg a szivattyúkészlet kenési módját, pl. zsír, olaj, kenés szállított termékkel, stb.
4.9 Védőrendszerek Javasolt a következő védelmi rendszerek használata, különösen akkor, ha a szivattyút robbanásveszélyes helyre építik be vagy egy veszélyes folyadékot kezel. Kétségek esetén vegye fel a kapcsolatot a Flowserve vállalattal. Ha a rendszer esetleg képes a szivattyút zárt szeleppel vagy a minimális biztonságos áramlási mennyiség alatt üzemeltetni, akkor egy védőeszközt kell felszerelni annak biztosítására, hogy a folyadék hőmérséklete ne emelkedjen veszélyes szintre. Ha van olyan körülmény, amelynél a rendszer képes szárazon járatni vagy szárazon elindítani a szivattyút, akkor egy fogyasztásmérőt kell felszerelni, amivel a szivattyú leállítható vagy megakadályozható az elindítása. Ez különösen akkor érvényes, ha a szivattyú gyúlékony folyadékot szállít.
Az olajkenésű szivattyúk esetén töltse fel a csapágyházat a megfelelő fokozatú olajjal a megfelelő szintre, pl. a nézőüvegig, vagy állandó szintű olajzótartállyal.
Ha állandó szintű olajzással szerelték fel, akkor a csapágyházat az átlátszó tartály lecsavarozásával és hátrahajtásával, és ennek olajjal való feltöltésével kell feltölteni. Ha egy állítható házú Denco olajzót szereltek fel, akkor ezt a következő ábrán látható magasságra kell beszerelni:
Ha a szivattyúból vagy a kapcsolódó tömítőrendszerből szivárgó termék veszélyt okozhat, akkor javasolt egy megfelelő szivárgásészlelő rendszer telepítése.
20 / 52 oldal
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
Az olajjal feltöltött tartályt ezt követően vissza kell szerelni, hogy visszaálljon a függőleges helyzetbe. A töltést addig kell ismételni, amíg olaj látható a tartályban. A hozzávetőleges olajmennyiségek az 5.2.4, Javasolt feltöltési mennyiségek, fejezetben láthatók. A zsírkenésű súrlódásmentes csapágyakat általában zsírzógombokkal és előzsírzott csapágyakkal látják el.
A többi hajtást és hajtóművet, ha van ilyen, akkor a kézikönyvüknek megfelelően kell kenni. A szállított termékkel kent csapágyak esetén a termék forrását ellenőrizni kell a megrendelésen. Lehet hogy egy külső, tiszta betáplálásra lesz szükség, különösen nyomás alatti betáplálás vagy a kenés indítás előtti biztosítása esetén.
A zsírkenésű elektromos motor csapágyak általában előre zsírzottak. A motor kenési ütemtervével kapcsolatban lásd a motor Kezelési utasítását.
5.2 Szivattyú kenőanyagok Centrifugális szivattyú kenése
5.2.1 Javasolt kenőolajok Olaj
Szórókenés / kényszerített betáplálsú kenés / tiszta és tisztított ** olajködös kenés
46 32 68 -5 – 78 ºC -5 – 65 ºC -5 – 80 ºC Olaj hőmérsékleti tartomány * (23 – 172 ºF) (23 – 149 ºF) (23 – 176 ºF) ISO VG 46 Meghatározás ISO 3448 ISO VG 32 ISO VG 68 46 HLP és DIN51524 2. rész szerint 32 HLP 68 HLP BP Castrol † Energol HLP-HM 46 Energol HLP-HM 32 Energol HLP-HM 68 ESSO † NUTO HP 46 NUTO HP 32 NUTO HP 68 ELFOLNA DS 46 ELFOLNA DS 32 ELFOLNA DS 68 ELF/Total † Azolla ZS 46 Azolla ZS 32 Azolla ZS 68 LSC (olajködhöz) LSO 46 (Szintetikus olaj) LSO 32 (Szintetikus olaj) LSO 68 (Szintetikus olaj) ExxonMobil † Mobil DTE 25 Mobil DTE 24 Mobil DTE 26 Q8 † Q8 Haydn 46 Q8 Haydn 32 Q8 Haydn 68 Shell † Shell Tellus 46 Shell Tellus 32 Shell Tellus 68 Chevron Texaco † Rando HD 46 Rando HD 32 Rando HD 68 Wintershall (BASF csoport) † Wiolan HS46 Wiolan HS32 Wiolan HS68 Fuchs † Renolin CL 46 Renolin CL 32 Renolin CL 68 * Vegye figyelembe, hogy általában 2 órát vesz igénybe, hogy a csapágy hőmérséklete stabilizálódjon, és a végső hőmérséklet a külső hőmérséklettől, a fordulatszámtól, a szivattyúzás hőmérsékletétől és a szivattyú méretétől függ. Ezen túl bizonyos olajok nagyon alacsony dermedésponttal és jó viszkozitási indexszel rendelkeznek, amelyek megnövelik az olaj minimális hőmérsékleti alkalmasságát. Mindig ellenőrizze a fokozat alkalmasságát, ha a külső hőmérséklet -5 ºC (23 ºF) alatt van. ** Előmelegített tiszta olajködös kenés esetén engedélyezett LCS LSO 68 vagy LSO 100 szintetikus olajok használata. † Használjon LSC az olajködhöz. Az olajparaméterek 166 ºC (331 ºF) feletti lobbanáspontot, 0.87 @ 15 ºC (59 ºF) feletti sűrűséget és legfeljebb -10 ºC (14 ºF) értékű dermedési pontot határoznak meg. Olajtársaságok és kenőanyagok
Viszkozitás cSt @ 40 ºC
5.2.2 Javasolt kenőzsírok Zsír fokozata Hőmérsékleti tartomány DIN szerinti meghatározás BP Elf Fuchs
NLGI 3 ** -20 – 100 ºC (-4 – 212 ºF)
NLGI 2 * -20 – 100 ºC (-4 – 212 ºF)
KP3K-20
KP2K-25
Energrease LS-EP3
Energrease LS-EP2
Multis EP3
Multis EP2
RENOLIT EP3
RENOLIT EP2
Esso
Beacon EP3
Beacon EP2
Mobil
Mobilux EP3
Mobilux EP2 Rembrandt EP2
Q8
Rembrandt EP3
Shell
Alvania EP2
Alvania EP2
Texaco
Multifak EP3
Multifak EP2
SKF
21 / 52 oldal
LGEP 2
* Az NLGI 2 egy alternatív zsír, és nem keverhető össze más osztályokkal ** Szokványos előrecsomagolt zsír a beszerelt súrlódásmentes csapágyakhoz. Függőlegesen szerelt tengelyű szivattyúkhoz az NLGI 3 zsírok használata javasolt.
5.2.3
Kenési ütemterv
5.2.3.1 Olajkenésű csapágyak A normál olajcsere időköze 4 000 üzemóra vagy legalább 6 hónap. A forró folyadékot szállító vagy különösen nedves vagy korrozív légkörben üzemelő szivattyúk esetén az olajat sokkal gyakrabban kell cserélni. A kenőanyag csereidőközének meghatározásánál hasznos lehet a kenőanyag és a csapágy hőmérsékletének elemzése.
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
A kenőolajnak jó minőségű, habzásgátlót tartalmazó ásványi olajnak kell lennie. Szintetikus olajat is lehet használni, ha az ellenőrzések alapján a gumi olajtömítésekre ez nincs káros hatással. A csapágy külső gyűrűje a külső hőmérséklettől 50 ºC (90 ºF).értékkel magasabb hőmérsékletre hevülhet fel, de nem haladhatja meg a 93 ºC (200 ºF) értéket. Ha az olaj hőmérsékletét megfigyelik, akkor az nem haladhatja meg a 82 °C (180 °F) értéket. A folyamatosan emelkedő hőmérséklet vagy a hirtelen emelkedés hibát jelez. 5.2.3.2 Zsírkenésű csapágyak Ha zsírzógombokat szereltek fel, akkor a legtöbb üzemeltetési körülmény esetén javasolt egy töltetet betölteni a zsírcserék között pl. 2 000 üzemóránként. A normál zsírcserék közötti időköz 4 000 üzemóra vagy legalább 6 hónap. A telepítés jellemzői és az üzemeltetési körülmények nehézségei határozzák meg a kenés gyakoriságát. A kenőanyag csereidőközének meghatározásánál hasznos lehet a kenőanyag és a csapágy hőmérsékletének elemzése. A csapágy hőmérséklete nem emelkedhet 55 ºC (99 ºF) értékkel a külső hőmérséklet felé, de nem haladhatja meg a 95 C (204 F) értéket. A legtöbb üzemeltetési körülmény esetén lítiumszappan-alapú, jó minőségű zsírt kell alkalmazni, amelynél javasolt No 2 vagy No 3 NLGI konzisztencia. A dermedési pontnak 175 ºC (350 ºF) felett kell lennie. Soha ne keverje össze a különböző bázisokat, sűrítőket vagy adalékanyagokat tartalmazó zsírokat.
5.2.4 Javasolt feltöltési mennyiségek Méret (LNN, LNNV és LNNC) 200-LNN-300 200-LNN-325 200-LNN-375 200-LNN-400 200-LNN-475 200-LNN-500 250-LNN-325 250-LNN-375 300-LNN-325 200-LNN-525 200-LNN-600 250-LNN-475 250-LNN-600 300-LNN-475 300-LNN-450 300-LNN-500 300-LNN-575 350-LNN-375 250-LNN-650 300-LNN-600 300-LNN-625 350-LNN-475 350-LNN-575 350-LNN-725 400-LNN-600 300-LNN-750 350-LNN-900 400-LNN-725 500-LNN-600 500-LNN-650 500-LNN-700 500-LNN-775 1000-LNN-750 400-LNN-800 400-LNN-875 400-LNN-900 400-LNN-925 500-LNN-950 600-LNN-750 600-LNN-950 600-LNN-975 1000-LNN-800 500-LNN-1150 500-LNN-1250 600-LNN-1200 700-LNN-1225 900-LNN-1200 500-LNN-1000
Feltöltés zsírral g (oz)
Hozzávetőleges olajmennyiség, Egysoros Kúpos dupla mindkét csapágy liter (fl. oz.) golyóscsapágy talpcsapágy 8 (0.28)
16 (0.56)
0.37 (12.5)
12 (0.42)
24 (0.84)
0.48 (16.2)
15 (0.53)
30 (1.06)
0.60 (20.3)
21 (0.74)
42 (1.48)
0.68 (23.0)
34 (1.2)
68 (2.4)
2.00 (67.6)
46 (1.63)
92 (3.26)
4.50 (152)
70 (2.48)
140 (4.96)
7.00 (237)
81 (2.86)
162 (5.72)
4.50 (152)
Megjegyzés: Ha szivattyúkat olajköddel kenik, akkor a betáplált olajköd mennyisége (m³/h) normál esetben a következő módon kerül kiszámításra: a csapágyfurat átmérője (mm) x a csapágysorok száma/25. Az olajködnek legalább 0.025 - 0.04 % olajat kell tartalmaznia. Ha olajködöt alkalmaznak a csapágyak kenésére, akkor a csapágyházon belüli nyomás nem haladhatja meg a 0.01 bar (0.15 psi) értéket.
22 / 52 oldal
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
5.3 Forgásirány Győződjön meg arról, hogy a szivattyú forgásiránya azonos a szivattyúnak a szivattyúházra öntött forgásiránnyal. A szivattyú üresen járásának megelőzése érdekében a szivattyút fel kell tölteni folyadékkal vagy a hajtás bekapcsolása előtt rugalmas csatlakozóval kell ellátni. Ha karbantartási munkát végeztek a helyszín elektromos rendszerén és a tápfázisokat felcserélték, akkor a forgásirányt újra ellenőrizni kell a fenti módon.
5.4 Védőeszközök A védőeszközöket a szivattyúkészletre szerelve szállítják.
Függőleges szivattyúk: nyissa ki a szellőzőnek a felső házfél tetején lévő csatlakozóját (1), majd csatlakoztassa le a tömítés öblítővezetékét a csúszógyűrűs tömítés házáról vagy a tömszelenceházról a bent maradt levegő távozásának lehetővé tételéhez. Hagyja addig kifolyni a folyadékot, amíg nincsenek benne légbuborékok. 5.5.2 Emelési magasság felszerelt lábszeleppel Töltse fel a szívócsövet és a házat 1 – 2 bar nyomású folyadékkal egy külső forrásból. Szellőztesse ki az 5.5.1 fejezetben leírt módon. 5.5.3 Emelési magasság lábszelep nélkül A szivattyúháznak a szívócsigán lévő szellőzőjét egy külső vákuumszivattyús töltőrendszerhez kell csatlakoztatni. Kétségek esetén vegye fel a kapcsolatot a Flowserve vállalattal. Pos s ible Lehetséges prim ing feltöltési point s pontok
Az EU és EFTA tagállamaiban törvényi előírás, hogy a a 2006/42/EC gépészeti irányelvek szerint a kötőelemek védőberendezéseinek bent kell maradniuk a védőeszközökben. Ezeknek a védőeszközöknek a kioldásakor a kötőelemeket egy megfelelő módon ki kell hajtani, hogy a kötőelemek a helyükön maradjanak.
To vac u um Vákuumszivattyú pum p felé
Ha a védőelemeket eltávolítják vagy módosítják, akkor ügyeljen arra, hogy az összes védőelemet biztonságosan visszaszereljék az elindítás előtt.
5.5 Feltöltés és kiegészítő tartozékok
5.6 A szivattyú elindítása
Ügyeljen arra, hogy az összes elektromos, hidraulikus, pneumatikus és kenőrendszert (ha van ilyen) csatlakoztatták és üzemképes.
a)
A folyamatos üzemű terhelés előtt győződjön meg arról, hogy a bemenő cső és szivattyúház teljesen fel van töltve folyadékkal. 5.5.1 Szívónyomás légköri nyomás felett Vízszintes szivattyúk: nyissa ki a szellőzőnek a szivattyú tetején lévő csatlakozóját (1) a bent maradt levegő távozásának lehetővé tételéhez. Hagyja addig kifolyni a folyadékok, amíg nincsenek benne buborékok. (1) ( Lehetséges 1) Possible riming feltöltésip pontok points
23 / 52 oldal
A szivattyú elindítása előtt győződjön meg arról, hogy az öblítő- és/vagy hűtő- és fűtőfolyadék betáplálását bekapcsolták. b) ZÁRJA EL a kimenő szelepet. c) NYISSON KI minden bemenő szelepet. d) Töltse fel a szivattyút. Az indítás előtt győződjön meg arról, hogy minden szellőzési csatlakozás le van zárva. f) Indítsa el a motort és ellenőrizze a kimenő nyomást. g) Ha a nyomás nem megfelelő, akkor nyissa ki LASSAN a nyomóoldali szabályzószelepet. e)
h) i)
Ne járassa a szivattyút zárt nyomó oldali szeleppel 30 másodpercnél hosszabb ideig. Ha NINCS nyomás, vagy a nyomás ALACSONY, akkor ÁLLÍTSA LE a szivattyút. A hibadiagnosztikáért lásd a 7, Hibák; okok és megszüntetések fejezetet.
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
5.7 A szivattyú járatása
A lágyzsinóros tömítést soha ne járassa szárazon, még rövid időre sem.
5.7.1 A szivattyú szellőztetése Szellőztesse ki a szivattyút, hogy a bent ragadt levegő távozhasson. Forró vagy veszélyes folyadékok esetén járjon el óvatosan. Normál üzemeltetési körülmények mellett, a szivattyú teljes feltöltését és kiszellőztetését követően lehet, hogy nem szükséges újra szellőztetni a szivattyút. 5.7.2 Tömszelencével szerelt szivattyúk +P
5.7.3 Csúszógyűrűs tömítéssel felszerelt szivattyúk A csúszógyűrűs tömítések esetén nem szükséges beállítás. A tömítés beülésekor a kezdeti szivárgás meg fog szűnni. Ha lehetséges, akkor a tömítés felületének védelme érdekében szennyezett folyadékok szivattyúzása előtt javasolt a szivattyú csúszógyűrűs tömítésének tiszta folyadékkal történő bejáratása. A külső öblítést vagy hűtést a szivattyú járatása előtt el kell kezdeni, és hagyni kell egy ideig áramlani a szivattyú leállása után is. A csúszógyűrűs tömítést soha ne járassa szárazon, még rövid időre sem. 5.7.4 Csapágyak
-P
Ha a szivattyú lágyzsinóros tömítéssel rendelkezik, akkor a tömszelencénél bizonyos mértékű szivárgás lehetséges. A tömszelencék csavarjait először csak kézzel kell megfeszíteni. A tömszelenceház nyomás alá helyezése után rövid idővel szivárgás jelenhet meg. A tömszelencét egyenletesen kell beállítani, hogy észrevehető szivárgás jelentkezzen. A túl magas hőmérséklet elkerülése érdekében a tömszelencegyűrűt [4131] koncentrikusan kell beállítani. Ha nem jelentkezik szivárgás, akkor a tömszelence elkezd túlhevülni. Ha túlhevülés következik be, akkor a szivattyút le kell állítani és az újraindítás előtt hagyni kell lehűlni. A szivattyú újraindításakor ellenőrizze, hogy jelentkezik-e szivárgás a tömszelencénél. Forró folyadékok szállításakor a szivárgás eléréséhez lehet, hogy meg kell lazítani a tömszelence csavarjait. A szivattyúkat állandó szivárgás esetén nem szabad 30 percnél hosszabb ideig járatni. A tömszelence csavarjait 10 fokonként kell meghúzni, amíg a szivárgás egy elfogadható szintre csökken le. Általában percenként 120 csepp szükséges. A tömítés beülése további 30 percet vehet igénybe. Az üzemelő szivattyún végzett tömszelenceállítás során óvatosan kell eljárni. Alapvető fontosságú biztonsági védőkesztyűk viselése. Tilos laza ruházatot viselni, mert az beakadhat a szivattyú tengelyébe. A tengelyvédőket ki kell cserélni a tömszelence beállításának végén.
24 / 52 oldal
Ha a szivattyúk robbanásveszélyes légkörben üzemelnek, akkor javasolt hőmérséklet- és vibrációmegfigyelést telepíteni a csapágyakra. Ha a csapágy hőmérsékletét megfigyelik, akkor alapvető fontosságú rögzíteni egy irányadó hőmérsékletet a beüzemelési szakaszban, illetve a csapágy hőmérséklet stabilizálódását követően. Jegyezze fel a csapágy hőmérsékletét (t) és a külső hőmérsékletet (ta) Becsülje meg a várható maximális külső hőmérsékletet (tb) Állítsa be a riasztást (t+tb-ta+5) C [(t+tb-ta+10) F] hőmérsékletre, a kioldást pedig 100 C (212 F) hőmérsékletre olajkenés, illetve 105 C (220 F) hőmérsékletre zsírkenés esetén Fontos, különösen a zsírkenés estén, hogy folyamatosan ellenőrizzék a csapágyhőmérsékleteket. Az indítást követően a hőmérséklet emelkedésének fokozatosnak kell lennie, a maximumot körülbelül 1.5 – 2 óra után érve el. Ennek a hőmérsékletnek állandónak kell maradnia vagy idővel fokozatosan csökkennie kell. (További információkért lásd a 6.2.3.2 fejezetet.) 5.7.5 Normál vibrációs szintek, riasztás és kioldás Útmutatásért a szivattyúk általában a nemzetközi forgó főmozgású gépekre vonatkozó szabványok szerint a merev alátámasztású gépekkel azonos besorolásba esnek, ezért a lenti javasolt maximális értékek ezeken a szabványokon alapulnak.
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
A telepített szivattyúk riasztási és kioldási értékei tényleges, helyszínen, a szivattyú csapágyházain, új állapotú, teljesen beüzemelt állapotban mért értékeken (N) alapulnak. A példaként (N) megadott érték a javasolt áramlási mennyiségre vonatkozik (általában ez a szivattyú optimális üzemelési pontjának 70 – 120% tartományában van); a javasolt áramlási mennyiség tartományán túl a ténylegesen tapasztalt vibráció akár kétszeres is lehet. Ezek a szabványos értékek a fordulatszámtól és a szivattyú energiafelvételétől függenek. Különleges esetekben vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Flowserve irodával. A vibráció rendszeres időközönként történő mérése a szivattyú vagy a rendszer működési körülményeinek leromlását jelzi. Vibrációs sebesség – négyzetes középérték Normál N Riasztás N x 1.25 Leállítás kioldás N x 2.0
Vízszintes szivattyúk mm/sec (in./sec) 5.6 (0.22) 7.1 (0.28) 11.2 (0.44)
Függőleges szivattyúk mm/sec (in./sec) 7.1 (0.28) 9.0 (0.35) 14.2 (0.56)
5.7.6 Leállítási és indítási frekvencia A szivattyúkészletek alapesetben a lenti táblázatban látható, egyenletesen megoszló óránkénti leállításra és elindításra alkalmasak. A beüzemelés előtt ellenőrizze a meghajtás, illetve a vezérlő/indítórendszer tényleges kapacitását. Motor teljesítménye kW (hp)
Óránkénti maximális leállítások/indítások
Legfeljebb 15 (20) 15 (20) és 90 (120) között 90 (120) – 150 (200) 150 (200) felett
15 10 6 Lásd
Ahol üzemi és készenléti szivattyúkat telepítenek, ott javasolt ezeket felváltva járatni minden héten.
5.8 Leállítás és kikapcsolás a)
Zárja el a nyomóoldali szelepet, de ügyeljen arra, hogy a szivattyú ebben az állapotban nem jár néhány másodpercnél tovább. b) Állítsa le a szivattyút. c) Kapcsolja ki az öblítő- és/vagy a fűtő/hűtőfolyadék betáplálását az eljárásnak megfelelő időben. d)
A hosszantartó leállítások esetén, különösen amikor a külső hőmérséklet valószínűleg fagypont alá csökken, akkor a szivattyú és bármilyen hűtő- és öblítő berendezést le kell ereszteni vagy más módon védeni kell.
25 / 52 oldal
5.9 Hidraulikus, mechanikus és elektromos terhelés Ezt a terméket úgy készítették, hogy megfeleljen a vásárlás teljesítményspecifikációinak, viszont tudatában kell lenni annak, hogy a termék élettartama során ezek megváltozhatnak. A következő jegyzetek segítenek meghatározni a felhasználónak a változás hatályát. Kétségek esetén vegye fel a kapcsolatot a Flowserve irodával. 5.9.1 Fajlagos sűrűség vagy fajsúly (SG Specific Gravity) A szivattyú térfogatárama és a teljes emelési magasság (ft) nem változik az SG-vel, viszont a nyomásmérőn megjelenő érték közvetlenül arányos az SG-vel. Az energiafelvétel is közvetlenül arányos az SG-vel. Viszont fontos ellenőrizni, hogy az SG semmilyen változása sem terheli túl a szivattyú hajtását vagy növeli meg túlzott mértékben a szivattyú nyomását. 5.9.2 Viszkozitás Egy adott áramlási mennyiség esetén az emelési magasság lecsökken a viszkozitás növekedésével és megnövekszik a viszkozitás csökkenésével. Egy adott áramlási mennyiség esetén az energiafelvétel megnövekszik a viszkozitás növekedésével és lecsökken a viszkozitás csökkenésével. Fontos, hogy az ellenőrzéseket a legközelebbi Flowserve irodával végezzék, ha a viszkozitás változása várható. 5.9.3 Szivattyú fordulatszáma A szivattyú fordulatszámának változása hatással van az áramlásra, az emelési magasságra, az energiafelvételre, az szükséges nettó pozitív emelési magasságra (NPSHR), a zajra és a vibrációra. Az áramlás mennyisége közvetlenül arányos a szivattyú fordulatszámával, az emelési magasság a fordulatszám négyzetével, az energiafelvétel pedig a fordulatszám köbével arányos. Ez az új terhelés viszont a rendszergörbétől is függ. A fordulatszám megnövelésekor pontos annak biztosítása, hogy a szivattyú maximális üzemi nyomását ne lépjék túl, a hajtást ne terheljék túl, a rendelkezésre álló nettó pozitív emelési magasság (NPSHA) értéke nagyobb legyen a szükséges nettó pozitív emelési magasságnál (NPSHR), illetve hogy a zaj és a vibráció a helyi előírásokon és szabályokon belül legyen. 5.9.4 Rendelkezésre álló nettó pozitív emelési magasság (NPSHA) A rendelkezésre álló nettó pozitív emelési magasság (NPSHA) a szivattyúzott folyadék esetében fennálló emelési magasság annak gőznyomásán a szivattyú szívóágában.
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
A szükséges nettó pozitív emelési magasság (NPSHR) a szivattyúzott folyadék esetén szükséges mérték annak gőznyomása felett, amelynek célja a szivattyú kavitációjának megelőzése. Fontos, hogy a rendelkezésre álló nettó pozitív emelési magasság (NPSHA) értéke nagyobb legyen a emelési magasság értékénél. Az rendelkezésre álló pozitív emelési magasság (NPSHA) emelési magasság és a szükséges nettó pozitív emelési magasság (NPSHR) különbségének a lehető legnagyobbnak kell lennie. Ha valamilyen változás várható a rendelkezésre álló nettó pozitív emelési magasság (NPSHA) értékében, akkor ügyeljen arra, hogy ezek a különbségek ne romoljanak le túlzott mértékben. A pontos követelmények meghatározásáért lásd a szivattyú teljesítménygörbéjét, különösen ha az áramlás megváltozott. Kétségek esetén tanácsadásért, illetve az alkalmazása minimális lehetséges különbségéért vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Flowserve irodával. 5.9.5 Szállított mennyiség Az áramlási mennyiség nem eshet kívül a szivattyú teljesítménygörbéjén látható minimális és maximális folyamatos biztonságos áramlási mennyiség tartományán.
6
KARBANTARTÁS
6.1 Általános A létesítmény üzemeltetőjének felelőssége azt biztosítani, hogy minden karbantartási, vizsgálati és összeszerelési munkát felhatalmazott és szakképzett személy végezzen el, aki a kézikönyv alapos tanulmányozásával megfelelően megismerte az adott témakört. (Lásd 1.6. fejezet.) A gépen minden munkát annak álló helyzetében kell végezni. Alapvető fontosságú, hogy betartsák a gép leállításának az 5.8 fejezetben leírt eljárását. A kötőelemek védőeszközeinek az 5.4 fejezetben leírt módon a helyükön kell maradniuk a védőeszközök szétszerelése során. A védőeszközökön és biztonsági eszközökön végzett munka befejezésekor ezeket vissza kell szerelni és újra üzemképes állapotba kell helyezni. A gép újraindításakor az 5, Üzembehelyezés, indítás, üzemeltetés és leállítás fejezetben leírt utasításokat be kell tartani.
26 / 52 oldal
Az olaj és zsír szivárgása a padlót csúszóssá teheti. A gép karbantartásának mindig a padló, illetve a gép külsejének tisztításával kell kezdődnie és véget érnie. Ha a karbantartáshoz emelvények, lépcsők és védőkorlátok szükségesek, akkor ezeket könnyen hozzáférhető helyen kell elhelyezni a karbantartás és vizsgálat munkaterületén. Ezeknek a tartozékoknak az elhelyezése nem korlátozhatja a hozzáférést és nem gátolhatja a szervizelt alkatrész emelését. Amikor levegőt vagy sűrített inert gázt használnak a karbantartási eljárásban, akkor a kezelőnek és minden közelben tartózkodónak óvatosnak kell lennie és megfelelő védelemmel kell rendelkeznie. Ne fújjon levegőt vagy sűrített inert gázt a bőrére. Ne irányítson másokra közvetlen lég- vagy gázsugarat. Soha ne használjon levegőt vagy sűrített inert gázt a ruházat tisztítására. A szivattyún végzett munka előtt tegyen lépéseket az irányítatlan indítás megakadályozására. Helyezzen el egy figyelmeztető táblát az indítóeszközre a következő szöveggel: "Gép javítás alatt: ne indítsa el". Elektromos hajtóberendezés esetén zárja le a főkapcsolót nyitott állásban és távolítson el minden biztosítékot. Helyezzen el egy figyelmeztető táblát a biztosítéktáblára a következő szöveggel: "Gép javítás alatt: ne csatlakoztassa". Soha ne tisztítsa a berendezést gyúlékony oldószerekkel vagy széntetrakloriddal. A tisztítószerek használatakor védje magát a mérgező gőzök ellen.
6.2 Karbantartási ütemterv Javasolt egy, a jelen Kezelési utasítás szerinti karbantartási terv és ütemterv alkalmazása. Ennek a következőket kell tartalmaznia: a) A szétszerelés előtt a szivattyút teljesen ki kell szellőztetni és le kell eresztenie, illetve üzemképtelenné kell tenni. b) Szükség esetén minden felszerelt kiegészítő rendszert meg kell figyelni azok megfelelő működésének biztosítása érdekében. c) A szivattyú tisztítása közben ügyeljen arra, hogy a tisztítószerek és a tömítés kompatibilisek egymással. d) Ellenőrizze a tömítések állapotát.
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
e) A lágyzsinóros tömítést megfelelően be kell állítani, hogy látható szivárgás jelenjen meg, illetve a tömszelence szorítógyűrűjét koncentrikusan kell beállítani, hogy a szorítógyűrű vagy a tömítés ne melegedjen túl. A csúszógyűrűs tömítések nem szivároghatnak. f) Ellenőrizze a tömítések és szigetelések szivárgását. Rendszeresen ellenőrizni kell a tengelytömítés megfelelő működését. g) Ellenőrizze a csapágy kenőanyagának szintjét, és szükség esetén cserélje ki a kenőanyagot. h) Ellenőrizze, hogy az üzemi állapotok a szivattyú biztonságos működési állapotát jelzik. i) A megfelelő működés ellenőrzéséhez ellenőrizze csapágyak vibrációját, zajszintjét és felületi hőmérsékletét. j) Ellenőrizze a csatlakozások tömítettségét. k) Ellenőrizze, hogy a port és a szennyeződést eltávolították-e a szűk hézagok, csapágyházak és motorok környékéről. l) Ellenőrizze a tengelykapcsolók beállítását és szükség esetén állítsa be újra. m) Ellenőrizze a rendszer megfelelő működését. Az ATEX zónában a karbantartáshoz és szétszereléshez használt berendezésnek meg kell felelnie a zóna követelményeinek. Szakértőink segítenek a megelőző karbantartások jegyzőkönyveinek elkészítésében, illetve hőmérséklet- és vibrációmegfigyelő megoldásokat biztosítanak, amelyekkel meghatározhatók a potenciális problémák. Ha valamilyen problémát talál, akkor a következő lépéseket kell megtenni: a) A hibadiagnosztikáért lásd a 7. Hibák: okok és elhárításuk fejezetet. b) Biztosítsa, hogy a berendezés megfelel a jelen kézikönyv ajánlásainak. c) Ha a probléma nem szűnik meg, akkor vegye fel a kapcsolatot a Flowserve vállalattal. 6.2.1 Rutinvizsgálat (napi/heti) Az eltérések korrigálásához el kell végezni a következő ellenőrzéseket és a megfelelő lépéseket: a) Ellenőrizze a kezelő viselkedését: Ellenőrizze, hogy a zaj, a vibráció és a csapágy hőmérséklete normális-e. b) Ellenőrizze, hogy nincs rendellenes folyadékvagy kenőanyagszivárgás (statikus és dinamikus tömítések), és hogy a tömítőrendszerek (ha vannak ilyenek) teljesen működőképesek-e. c) Ellenőrizze, hogy a tengelytömítés szivárgása az elfogadható határértéken belül van-e.
27 / 52 oldal
d) Ellenőrizze az olajkenés szintjét és állapotát. A zsírkenésű szivattyúkon ellenőrizze a zsír utolsó feltöltése vagy az utolsó zsírcsere óta eltelt üzemórákat. e) Ha van ilyen, akkor ellenőrizze a kiegészítő tartozékok megfelelő működését, például a fűtést és hűtést. f)
A szükséges rutinellenőrzésekkel kapcsolatban lásd a kapcsolódó tartozékok kézikönyveit.
6.2.2 Rendszeres vizsgálat (hat havi) Ellenőrizze az alapozás csavarjait a rögzítés biztonsága és korrózió szempontjából. b) Ellenőrizze a szivattyú üzemeltetési jegyzőkönyvét az üzemórák szempontjából, hogy a csapágy kenőanyagát ki kell-e cserélni. c) Ellenőrizni kell a tengelykapcsoló megfelelő beállítását és a hajtóelemek kopását. a)
d)
A szükséges rendszeres ellenőrzésekkel kapcsolatban lásd a kapcsolódó tartozékok kézikönyveit.
6.2.3 Újrakenés A kenőanyag csereidőközének optimalizálásánál hasznos lehet a kenőanyag és a csapágy hőmérsékletének elemzése. Általánosságban a következő javasolt. 6.2.3.1 Olajkenés Nagyon fontos a megfelelő olajszint fenntartása. Ha a szivattyút állandó szintű olajzóval szerelték fel, akkor az olajszint automatikusan megmarad, ezért amíg az olajtartályban olaj látható, addig nincs szükség újratöltésre. Viszont ha egy vizsgálónyílást szereltek fel, akkor rendszeresen ellenőrizni kell, hogy az olajszint a nézőüveg közepén van-e. Az olajtöltési eljárásokkal kapcsolatban lásd az 5.1.1 fejezetet, a javasolt olajokkal kapcsolatban az 5.2.1 fejezetet, az ütemtervvel és a hőmérsékleti határértékekkel kapcsolatban pedig az 5.2.4 fejezetet. 6.2.3.2 Zsírkenés A javasolt zsírral kapcsolatban lásd az 5.2.2 fejezetet.
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
Újrazsírzás - az alkalmazás nehézségétől függően zsírzógombokon keresztül minden 2 000 üzemóra elteltével vagy korábban. a) Fontos, hogy ne zsírozzák túl- vagy alul a csapágyakat, mivel ez túlhevüléshez és korai meghibásodáshoz vezet. A zsírkenésű csapágyházak a csapágyburkolatokon zsírzógombokkal rendelkeznek.
b) Mozdítsa hátrafelé a tengelytömítő gyűrűt, hogy a szivattyútengely és a csapágyburkolat közötti hézag látható legyen.
c) Csatlakoztassa a zsírzópisztolyt a zsírzógombra.
Zsírcsere - az alkalmazás nehézségétől függően minden 4 000 üzemóra elteltével vagy korábban. a) Távolítsa el a csapágyházat a forgórész egységből. b) Kefélje át a csapágyházat forró kerozinnal (100 – 115 °C/212 – 240 °F) vagy más nem mérgező oldószerrel. c) Tisztítsa meg és öblítse ki a házat ásványi könnyűolajjal.
d) A ház tisztításához ne használjon fáradt olajat. A csapágyak tisztításához: a) Törölje le a lehető legtöbb zsírt egy tiszta, nem foszló ronggyal. b) Kefélje le a csapágyakat forró kerozinnal (80 – 90 °C/ 175 – 195 °F) a külső csapágygyűrű lassú forgatása közben. c) Azok tisztaságának ellenőrzéséhez pörgesse meg az egyes golyókat.
d) Préseljen be zsírt a csapágyházba, amíg az megjelenik a ház és a tengely közötti hézagban, majd hagyja abba a zsírzást.
TEMPERATURE Hőmérséklet
e) A túlhevülés elkerülése érdekében a V-gyűrűknek megfelelő távolságra kell lennie a tömítési felülettől. f) A súrlódásmentes csapágyak maximális megengedett üzemi tartománya a külső hőmérséklettől és a folyadék hőmérsékletétől függően egységenként változik. A hőmérséklet külső hőmérsékleti érték felé emelkedése alapesetben nem haladhatja meg az 55 C (99 F) értéket, vagy kombinált maximum esetén a 95 C (204 F) értéket. g) A folyamatosan emelkedő hőmérséklet vagy a hirtelen hőmérsékletemelkedés hibát jelez. Ha ezek a hibajelenségek bekövetkeznek, akkor azonnal állítsa le a szivattyút és vizsgálja meg az okot.
A feltapadt, erősen oxidálódott zsír eltávolításához: a) Támogassa meg függőleges helyzetben a forgórészt, majd merítse bele forró kerozinba, vagy alkohol és ásványi könnyűolaj keverékébe a csapágyat. b) Forgassa meg lassan a külső csapágygyűrűt.
c) Szárítsa meg és öblítse át a csapágyat ásványi könnyűolajjal. d) Fontos, hogy ne zsírozzák túl- vagy alul a csapágyakat, mivel ez túlhevüléshez és korai meghibásodáshoz vezet. A csapágy zsírral való feltöltésére javasolt egy megfelelő spatulát használni. Ezen felül a házakat legfeljebb félig szabad feltölteni.
Idő TIME
28 / 52 oldal
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
6.2.4 Csúszógyűrűs tömítések Nem lehetséges állítás. Amikor a szivárgás elfogadhatatlan szintet ér el, akkor a tömítést ki kell cserélni. 6.2.4.1 Lágyzsinóros tömítések A tömítőgyűrűket tömítését teljesen el kell távolítani az újratömítéshez, vagy az extra tömítésgyűrűk hozzáadásának lehetővé tételéhez. A lágyzsinóros tömítés általában tartalmaz egy vízelosztó gyűrű, amellyel a tömítés közepe tiszta vagy nyomás alatti kenőanyaggal átöblíthető. Ha nem szükséges, akkor ezt ki lehet cserélni két extra tömítésgyűrűre. Mindig kell lennie egy kis mértékű szivárgásnak, amely normál esetben minimum percenkénti 120 csepp a légkörbe. Ez a tömítés kenéséhez és hűtéséhez szükséges. 6.2.5 Belső bevonat Ha a szivattyú belső bevonattal rendelkezik, akkor ezt a bevonatot rendszeresen meg kell vizsgálni. A bevonaton talált minden kopást és bevonatot azonnal meg kell javítani. Az anyagától és a szivattyúzott folyadéktól függően ennek elmulasztása a bevonat működés közbeni gyors elhasználódásához és az alapfém korróziójához vezethet. Különleges figyelmet kell fordítani a bevonat éleire. A bevonat anyagának elvesztése a szivattyú normális kopásának és elhasználódásának minősül, és nem vonatkozik rá a garancia. A Flowserve a bevonatot a beszállítói utasításoknak megfelelően hordta fel a bevonatot, de nem felelős a bevonat idővel kialakuló kopásáért és elhasználódásáért.
6.3.2 Pótalkatrészek tárolása A pótalkatrészeket tárolja tiszta, száraz, vibrációtól mentes helyen. A fémfelületek (szükség szerinti) vizsgálata és védőanyagokkal történő újrakezelése 6 havonként javasolt.
6.4 Javasolt pótalkatrészek és fogyóeszközök Indítási célra: 1 - teljes lágyzsinóros tömítés készlet 2 - tengely perselyek 1 - tömítés- és szigeteléskészlet (opcionális: 2 - csúszógyűrűs tömítések) Két éves üzemeltetéshez: 1 - csapágykészlet (lineáris csapágy és talpcsapágy) 2 - lágyzsinóros tömítés készlet 2 - tengely perselyek 2 - tömítés- és szigeteléskészlet 2 - vízelosztó gyűrű 2 - ház kopógyűrű (opcionális: 2 - csúszógyűrűs tömítések 2 - járókerék kopógyűrűk Négy éves üzemeltetéshez: 1 - csapágykészlet (lineáris csapágy és talpcsapágy) 2 - lágyzsinóros tömítés készlet 2 - tengely perselyek 2 - tömítés- és szigeteléskészlet 2 - vízelosztó gyűrű 2 - ház kopógyűrű 1 - járókerék (opcionális: 2 - csúszógyűrűs tömítések 2 - járókerék kopógyűrűk
6.5 Szükséges szerszámok 6.3 Pótalkatrészek
Az ezeknek a szivattyúknak a karbantartásához szükséges szerszámok választéka lent látható.
6.3.1 Pótalkatrészek megrendelése A Flowserve jegyzetet vezet minden szivattyúról. Pótalkatrészek rendelésekor a következő információt kell megadni: 1) Szivattyú sorozatszáma. 2) Szivattyú mérete. 3) Alkatrész neve – 8. fejezet alapján. 4) Alkatrész száma – 8. fejezet alapján. 5) Szükséges alkatrészek száma.
A szokványos szerszámkészletekben megtalálható, és a szivattyú méretétől függ: Villáskulcs (csavarkulcs) M 48 méretig Csőkulcs (csavarkulcs) M 48 méretig Imbuszkulcs 10 mm méretig (A/F) Csavarhúzókészlet Gumikalapács
A szivattyú mérete és sorozatszáma a szivattyú névtábláján látható. A folyamatos kielégítő működés érdekében az eredeti tervezési specifikációnak megfelelő alkatrészeket a Flowserve vállalattól kell beszerezni. Az eredeti tervezési specifikációk bármilyen megváltozása (egy nem szabványos alkatrész módosítása vagy használata) hatályon kívül helyezi a szivattyú biztonsági minősítését.
29 / 52 oldal
Célszerszámok: Csapágylehúzók Csapágy indukciós fűtés Mérőóra Horgaskulcs - tengelyanya eltávolításához. (Nehézségek esetén vegye fel a kapcsolatot a Flowserve vállalattal.)
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
6.6 Meghúzási nyomatékok Csavar mérete M 16 (⅝ in.) M 20 (¾ in.) M 24 (⅞ in.) M 27 (1 in.) M 30 (1⅛ in.) M 36 (1⅜ in.) M 42 (1⅝ in.) M 48 (1⅞ in.)
Nyomaték Nm (lbfft) Szivattyútalp Minden más kötőelemek kötőelem 170 (125) 84 (62) 340 (250) 165 (120) 590 (435) 285 (210) 770 (570) 375 (275) 1 100 (810) 540 (400) 1 840 (1 350) 900 (660) 2 000 (1 475) 1 410 (1 040) 2 240 (1 650) 2 060 (1 500)
A nem fémes tömítés beülés közben torzul – Üzembe helyezés előtt a szivattyút ellenőrizni kell és a kötőelemeket újra kell húzni a megadott nyomatékra.
6.7 Résméretek visszaállítása Mivel a járókerék és a ház résgyűrűje között kopás következik be, ezért a szivattyúegység általános hatásfoka lecsökken. Az optimális hatásfok fenntartása érdekében javasolt kicserélni a résgyűrűket és felújítani a járókereket, amikor a 3.4.2 fejezetben meghatározott radiális hézag duplájára, a szivattyú méretétől függően 0.6 – 0.8 mm (0.024 – 0.032 in.) értékre növekedett. Az LNNV esetén a szállított folyadékkal kent csapágyak esetén javasolt felújítani a csapágyat, amikor a diametrikus hézag 0.5 mm (0.02 in.) értékre növekszik.
6.8 Szétszerelés A szivattyú szétszerelése előtt lásd az 1.6 Biztonság fejezetet. A szivattyú javítás céljából történő szétszerelése előtt győződjön meg arról, hogy beszerezhetők eredeti Flowserve cserealkatrészek. Az alkatrészszámokkal és ezek meghatározásával kapcsolatban lásd a keresztmetszeti rajzot. Lásd a 8. Alkatrészlisták és rajzok fejezetet. 6.8.1 Forgórész egység 6.8.1.1 LNN és LNNC a) Válassza le a motort és zárja le az elektromos betáplálást a helyi előírásoknak megfelelően. b) Válassza le a szívó- és nyomószelepeket. c) Távolítsa el a tengelykapcsoló védőlemezét és csatlakoztassa szét a csatlakozófeleket. d) Ürítse le a szivattyúházat. Szükség esetén távolítson el minden kiegészítő csövezést. e) Hajtsa le és távolítsa el a csapágyház beállító csavarjait [6570.4].
30 / 52 oldal
Hajtsa le és távolítsa el a felső házfél osztott karimája feletti anyákat [6580.1 vagy 6580.4]. Nyomja ki a csapszeget [6810] (ha van ilyen) a fél házkarimákból. Távolítsa el a felső házfelet [1214]. g) Távolítsa el a teljes forgórész egységet és helyezze el két tartótömbre. f)
6.8.1.2 LNNV Ezt a szivattyút a legjobb eltávolítani a rendszerből a teljes szétszereléshez. Ezt a tengely vízszintes állapotában kell elhelyezni, hogy a forgórész eltávolítható legyen. a) Válassza le a motort és zárja le az elektromos betáplálást a helyi előírásoknak megfelelően. b) Válassza le a szívó- és nyomószelepeket. c) Távolítsa el a tengelykapcsoló védőeszközeit és csatlakoztassa le a csatlakozófeleket. d) Ürítse le a szivattyúházat, és ha van, akkor távolítson el minden kiegészítő csövezést. e) Távolítsa el a motort a lábakkal együtt, majd helyezze el óvatosan egy biztonságos helyen. f) Őrizzen meg minden, a láb és a szivattyúház közötti hézagolót. g) Távolítsa el a szivattyú szívó- és nyomókarimájának csavarjait. h) Szerelje fel hevederekkel a szivattyút a 2.3 fejezetben látható módon és vegye ki a szitát. Távolítsa el a szivattyú alaplemezét a szivattyúházhoz rögzítő állítócsavarokat. i) Tegye a szivattyút egy biztonságos helyre és állítsa vízszintes helyzetbe a szivattyútengelyt. j) Hajtsa ki és távolítsa el a csapágyházat és a végburkolatot [3200 és 3266] rögzítő állítócsavarokat [6570.4 és 6570.5]. Távolítsa el a végburkolatot. k) Hajtsa ki és távolítsa el a felső házfél osztott karimája feletti anyákat [6580.5]. Ha van felszerelve a házfél karimáira, akkor nyomja ki a csapszegeket [6810]. l) Távolítsa el a felső házfelet emelőcsavarok használatával. m) Távolítsa el óvatosan a hajtással ellentétes oldal tömszelenceházát [4110] a csapágyházzal [3200] és a csapágypersellyel [3300] együtt. A járókerek így a ház gyűrűjére támaszkodik. n) Vegye ki óvatosan a teljes forgórész egységet. Védje a csapágypersely külső kerületén lévő [3400] siklófelületet a sérüléstől, majd helyezze két tartótömbre a forgórészt. o) Ha opcionális zsírkenésű alsósoros csapággyal szerelték fel, akkor távolítsa el óvatosan a teljes forgórészegységet a fenti I) lépés, illetve a felső házfél eltávolítása után.
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
6.8.2 Csapágyház a) Távolítsa el a csapágyburkolat állítócsavarjait [6570.6], majd távolítsa el az reteszet [6700.2] a tengely végéből. b) Távolítsa el a tengely tömítőgyűrűjét [4305.2], majd húzza le a csapágyházat 3200] a forgórészről. Ha opcionális csapágytömítéseket vagy álló labirinttömítéseket szereltek be a csapágyburkolatokba, akkor ezeket a burkolatokkal együtt lehet lehúzni. Ha csere szükséges, akkor ezeket ki kell préselni a megfelelő burkolatokból. Ügyeljen arra, hogy ha van felszerelve, akkor ne sértse meg az O-gyűrű tömítéseket, a lágy ékpályákat, stb. c)
A csapágyházakat, golyóscsapágyakat és tengelytömítéseket a felső házfél eltávolítása nélkül is el lehet távolítani, feltéve hogy a szivattyú fel van szerelve távtartó tengelykapcsolóval. d) A csapágyházat mozdítsa el kicsavarozás nélkül hátrafelé egy ékkel a lenti módon:
b)
A tengelyvédő hüvely nélküli szivattyúk esetén ellenőrizze, hogy van-e felszerelve csapágy távtartó gyűrű a csapágy és a tengelyváll közé. Ha igen, akkor azt meg KELL tartani az összeszerelés közbeni visszaszereléshez.
6.8.5 Tengelytömítés - lágyzsinóros tömítés a) Távolítsa el a tömszelence anyáit [6580.2] és a tömszelencét [4120]. b) Hajtsa ki a tömszelencegyűrűt [4131] a fogókarimánál fogva. c) Távolítsa el a lágyzsinóros tömítés [4130] és a vízelosztó gyűrű [4134] egy meghajlított vezeték használatával. 6.8.6 Tengelytömítés - alkatrész csúszógyűrűs tömítése Lásd a csúszógyűrűs tömítéshez adott különleges utasításokat.
Ék
1214
3200
a) Távolítsa el a tömítőburkolat csavarjait [6570.7], majd húzza le a tömítőburkolatot [4213] az Ogyűrűs tömítés által a helyén tartott tömítőgyűrűvel együtt. b) A csúszógyűrűs tömítés fedél is el lehet távolítani egy éket helyezve a tömszelence hornyába a lenti módon: Ék
6.8.3 Soros csapágy 4110 4110
6.8.3.1 LNN és LNNC – hajtás felőli vég Távolítsa el a csapágyat [3011.2] a tengelyről egy csapágylehúzóval, ügyelve arra, hogy a húzóerő csak a belső gyűrűre hat. 6.8.3.2 LNNV – hajtással szembeni vég Ha a csapágypersely kopás jelét mutatja, akkor azt el kell távolítani az alsó csapágyház kinyomásával [3200]. Ha a hajtással szembeni vég opcionális zsírkenésű golyóscsapággyal van felszerelve, akkor sszerelje le a rögzítőgyűrűt [6544] és a távtartó tárcsát [3645] a tengelyről, majd távolítsa el a golyóscsapágyat ([3011.2] a LNN, vagy [3011.1] az LNNV esetén) egy csapágylehúzó használatával, ügyelve arra, hogy csak a belső gyűrűre fejt ki erőt. 6.8.4 Talpcsapágyak a) Hajtsa ki és távolítsa el az önzáró csapágy anyáját [3712], majd távolítsa el a csapágyat [3011.1] egy lehúzószerszám használatával a fenti 6.8.3.1 módszerrel.
31 / 52 oldal
Tömítésburkolat
c) A csúszógyűrűs tömítés egységet [4200.1] most már el lehet távolítani. 6.8.7 Tengelytömítés – patronos csúszógyűrűs tömítés Ha fel van szerelve opcionális patronos csúszógyűrűs tömítéssel, akkor lásd a mellékelt különleges utasításokat. Távolítsa el az anyákat [6580.2] a tömítésegységnek a tömszelenceházból [4110] való eltávolításához, majd csúsztassa le a teljes tömítésegységet [4200].
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
6.8.8 Tengelyvédőhüvely 6.8.8.1 LNN, LNNC mindkét vége és LNNV hajtás felőli vége a) Lazítsa meg a hernyócsavart [6814.2], majd hajtsa ki a tengelyanyát [2910]. Távolítsa el a tengely hüvelyét [2450] a lehúzókarima használatával. b) Ha a tömítésburkolat vagy a betéttömítés eltávolítása után nem látható tengelyanya [2910], akkor ez azt jelenti, hogy hüvely nélküli tengelyt szereltek fel. Részletekért lásd a keresztmetszeti rajzot. c) A tengelyanya és a távtartó a tömszelenceház [4110] eltávolítása után férhető hozzá, és a fenti a) lépésben távolítható el. 6.8.8.2 LNNV hajtással szembeni vég a) Távolítsa el a fejescsavart [6579] és a végzáró sapkát [6415] a tengely végéről. b) Távolítsa el az alsó csapágyperselyt [3400] és az alsó perselyt [2400]. c) Ha opcionális zsírkenésű golyóscsapággyal szereltek fel, akkor a tengelyvédő hüvely el kell távolítani a 6.8.8.1 fejezetben leírt módon. 6.8.9 Járókerék és kopógyűrűk a) A járókereket és a kopógyűrűket ekkor szükség esetén el lehet távolítani. b) A forgórész egység eltávolításakor a ház kopógyűrűi [1500] azzal képeznek egy egységet, mivel ezeket két, a házgyűrűbe behelyezett, átlósan szemben lévő két csap [6811.1] rögzíti, amelyek az alsó házfél karimájában található. c) Ha járókerékre kopógyűrűt [2300] is felszerelnek, akkor ezek a lapátkerékbe zsugorodnak és ezeket a körkörös illeszkedő felületeiken lévő hernyócsavarok [6814.1] rögzítik. d) A járókerék kopógyűrűjének eltávolításához távolítsa el a rögzítőcsavarokat, majd melegítse fel a gyűrűt, amíg könnyen le nem csúszik.
6.9 Alkatrészek vizsgálata A használt alkatrészeket meg kell vizsgálni a felhasználás előtt, hogy a szivattyú ezután simán járhasson. A szivattyú és a létesítmény megbízhatósága szempontjából különösen a hibadiagnosztika fontos. 6.9.1 Ház, (seal housing) tömítésház és járókerék Vizsgálja meg a túlzott kopás, kipattogzás, korrózió, erózió vagy károsodás nyomait, illetve a tömítési felület rendellenességeit. Szükség esetén cserélje ki. 6.9.2 Tengely és védőhüvely (ha van felszerelve) Cserélje ki, ha kivállasodott, kipattogzott vagy kopott.
32 / 52 oldal
6.9.3 Tömítések és O-gyűrűk A szétszerelést követően selejtezze le és cserélje ki. 6.9.4 Csapágyak A csapágyakat nem javasolt újrahasználni a tengelyről való eltávolítást követően. Az egyszerű, folyadékkenésű csapágyakat újra fel lehet használni, ha sem a csapágygyűrűn, sem a csapágyperselyen nem található kopás, kivállasodás vagy korrózió nyoma. (Javasolt egyszerre kicserélni a perselyt és a gyűrűt.) 6.9.5 Csapágytömítések, labirinttömítések vagy ajkas tömítések (ha van felszerelve) a) A kenőanyag, csapágyak és csapágyházak tömítéseit meg kell vizsgálni a szennyeződés és károsodás szempontjából. Ha olajfürdős kenést alkalmaznak, akkor ezek hasznos információt biztosítanak a csapágyházon belüli üzemeltetési állapotokról. b) Ha a csapágy károsodása nem a normál kopás miatt van és a kenőanyag káros szennyeződéseket tartalmaz, akkor az okot meg kell szüntetni a szivattyú üzembehelyezése előtt. c) A labirinttömítéseket és csapágytömítéseket meg kell vizsgálni a károsodás szempontjából, de ezek általában nem kopó alkatrészek és általában újra fel lehet használni. d) A csapágytömítések nem teljesen szivárgásmentes eszközök. Az ezekből származó olaj a csapágy melletti részek szennyeződését okozhatja.
6.10
Összeszerelés
A szivattyú összeszerelésével kapcsolatban lásd a keresztmetszeti rajzokat, illetve a 8. Alkatrészlisták és rajzok fejezetet. Győződjön meg arról, hogy a menetek, tömítések és az O-gyűrűk illeszkedési felülete tiszta és hogy a golyóscsapágyak C3 illeszkedésűek. Vigyen fel menettömítőt a nem szimeringes tömítésű csövek menetes szerelvényeire. 6.10.1 Kopógyűrűk a) A járókerék kopógyűrűjét (ha van felszerelve) egy sütőlap vagy olajfürdő használatával kell felmelegíteni, majd rá kell csúsztatni a járókerékre és fel kell préselni a vállra. (Soha NE használjon fémkalapácsot a helyére való ütögetéshez.) b) Fúrjon ki és vágjon menetet a gyűrű és a járókerék körkörös illeszkedő felületére egymástól körülbelül 120 fokra, és helyezzen ezekbe hernyócsavarokat. (Az eltávolított járókerékgyűrűk meglévő, félig menetes furatait nem lehet újra felhasználni.)
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
6814.1
2300
2200
c) Csúsztassa el a ház kopógyűrűjét a járókerék kerékagyára a forgórésznek az alsó házfélre való felszerelése előtt, ügyelve arra, hogy a gyűrűn lévő csapok a ház furataiba illeszkedjenek. d) Ellenőrizze a járókerék és a ház kopógyűrűje közötti hézagot járás közben a 3.4.2 táblázatban látható hozzávetőleges szivattyúméret alapján.
Hézag
6 81 1. 1
1 500
6.10.2 Járókerék beállítása a) Amikor visszaszereli a járókereket a tengelyre, akkor fontos úgy felszerelni a járókereket, hogy a lapátok csúcsai az áramlás irányától elfelé mutassanak.
6.10.3 Tengelytömítés – lágyzsinóros a) Szerelje fel a járókerék reteszét és csúsztassa fel a járókereket a tengelyre. b) Helyezze be az O-gyűrűt a tengely hornyaiba, majd csúsztassa el a perselyt a tengely mentén a járókerék kerékagyába. A könnyebb összeszerelés érdekében kenje meg kissé a tengelyt és az O-gyűrűt. Nem szabad O-gyűrűket szerelni az LNNV szivattyúk szállított folyadékkal kent csapágyainak perselyei alá (lásd a keresztmetszeti rajzot). A persely nélküli tengelyek esetén egy O-gyűrű van szerelve a távtartó egyes végeire. c) Húzza meg és állítsa be a tengelyanyákat, hogy a hornyolt jelzésektől lévő távolságuk mindkét végen egyenlő legyen. d) Rögzítse a helyükön hernyócsavarokkal a tengelyanyákat. Húzza meg a fejescsavart (LNNV). e) Csúsztassa fel a tömszelenceházat a tengelyre, majd szerelje fel az O-gyűrűt [4610.6].
f)
Ezt az O-gyűrűt minden egyes szétszereléskor ki kell cserélni. Helyezze fel a tömszelencegyűrűt [4131] a perselyre.
6.10.4 Tengelytömítés – komponens csúszógyűrűs tömítés
Nyomó
Szívó
b) A forgórész mindig a csigaház bővülő része felé forog. c) A járótkereket fogó két tengelyváll és tengelyanya meghatározza annak helyzetét a szivattyú tengelyén, és ezáltal a szivattyúházon belül. d) A járókeréknek és a csúszógyűrűs tömítéseknek a megfelelő tengelyirányú pozícióját a szivattyú tengelyén lévő hornyolt jelzésekkel lehet ellenőrizni.
Lásd a csúszógyűrűs tömítéshez adott különleges utasításokat. a) Csúsztassa el a csúszógyűrűs tömítés forgóegységét a tengelyvédő hüvelyen, amíg a tartógyűrű eléri a megfelelő beállítási távolságot. Húzza meg a hernyócsavarokat a rögzítéséhez. b) Helyezze be az O-gyűrűt a tengely hornyaiba, majd csúsztassa el a perselyt a tengely mentén a járókerék kerékagyába. A könnyebb összeszerelés érdekében kenje meg kissé a tengelyt és az O-gyűrűt. c) Húzza meg és állítsa be a tengelyanyákat, hogy a hornyolt jelzésektől lévő távolságuk mindkét végen egyenlő legyen. d) Rögzítse a helyükön hernyócsavarokkal a tengelyanyákat. Húzza meg a fejescsavart (LNNV). e) Csúsztassa fel a tömszelenceházat a tengelyre, majd szerelje fel az O-gyűrűt [4610.6].
f)
33 / 52 oldal
Ezt az O-gyűrűt minden egyes szétszereléskor ki kell cserélni. Csúsztassa el a csúszógyűrűs tömítés fedél [4213] a felszerelt álló tömítés alkatrészeivel és az Ogyűrűkkel együtt a tengelyen.
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
g) Ha patronos csúszógyűrűs tömítést szerelnek fel. Lásd a csúszógyűrűs tömítéshez adott különleges utasításokat. A patronos tömítéseket általában közvetlenül a szivattyú tengelyére szerelik fel a 8.1.2 fejezetben leírt módon. 6.10.5 Golyóscsapágyak - LNN, LNNC A csapágyak felszerelése előtt járjon el a következő módon: a) Szerelje fel a tengelytömítő gyűrűt [4305.1] a tengelyre, majd csúsztassa fel a csapágyburkolatot [3260.1] a tengelyre. Ha van, akkor szerelje fel a tengelytömítő gyűrűt [4305.3] a tengelyre. b) A zsírkenésű csapágyas szivattyúk esetén csak a csapágyburkolat külső oldalán vannak V-gyűrűs tömítések. Az olajkenésű szivattyúk esetén ezen túl tengelytömítő gyűrűk[4305.3 és 4305.4] vannak a csapágyburkolat belsejében. Ha V-gyűrűket szerelnek fel, akkor a belső V-gyűrűk ajkán két kis perforáció található. A belső V-gyűrűk a tengely hornyaiba kapcsolódnak. c) Ha új opcionális labirinttömítést szerelnek fel, akkor ezeket be kell préselni a megfelelő burkolatokba, mielőtt a burkolatokat felszerelik a tengelyre. Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg az O-gyűrű tömítéseket. Győződjön meg arról, hogy a folyadékterelő [2540] fel van szerelve, mielőtt a csapágyburkolatot [3260.1] felcsúsztatja a tengelyre. Ha új opcionális csapágytömítést szerelnek fel a csapágyburkolatokba, akkor lásd a tömítéshez adott különálló utasításokat. e) Határozza meg a rétegelt hézagolónak a talpcsapágy oldala felől mért vastagságát. Helyezze el előzetesen a csapágyat a csapágyházban, nekinyomva a rögzítőgyűrűnek és a nyomóalátétnek. f) Mérje meg az 'Y' távolságot a csapágyburkolaton. g) Mérje meg a 'Z' távolságot a csapágyburkolaton. h) A megfelelő hézaghoz használandó alátétek vastagsága 'Z' értékét 'Y' értékéből kivonva kapható meg: 0.1 – 0.2 mm (0.004 – 0.008 in.). Helyezze el a megfelelő alátéteket a tengelyre.
Az olajkenésű csapágyak esetén helyezze el a tengelytömítő gyűrűt [4305.3] a tengely hornyaiba a megfelelő pozícionáláshoz. k) A csapágyat 100 C (212 F) hőmérsékletre kell felmelegíteni egy sütőlap, forró olajfürdő vagy indukciós fűtés használatával, majd fel kell csúsztatni a tengelyre a vállig. l) A talpcsapágy felőli oldalon szerelje fel az önzáró gyűrűs típusú anyát. j)
3011.1
d)
i)
Az alátét egy rétegelt anyag, amelynek eredeti vastagsága (T) 1.0 mm (0.039 in.), a laminátum vastagsága pedig 0.05 mm (0.002 in.). A vastagság 0.05 mm (0.002 in.) lépésekben változtathó meg a rétegek lehúzásával, és ezzel elérhető a megfelelő tengelyhézag.
34 / 52 oldal
3712
m) A két ferde hatásvonalú csapágyat tartalmazó elrendezések esetén ezeket a belső gyűrűket egymással szembe állítva kell elrendezni:
6.10.6 Csapágyak - LNNV a) Járjon el a 6.10.5 fejezet alapján a hajtás felőli vég talpcsapágyánál, ügyelve arra, hogy kiválasztotta a megfelelő hézaghoz tartozó vastagságot. b) Ha folyadékkenésű csapággyal szerelik fel a hajtással szembeni végen, akkor préseljen be egy új csapágyperselyt [3300] az alsó csapágyházba [3200.1], ügyelve arra, hogy a persely egy síkban legyen a ház végével. c) Rögzítse az alsó csapágyházat a tömszelenceházba.
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
d) Csúsztassa fel a tömszelenceházat a csapágypersellyel együtt a tengelyre, majd szerelje fel az O-gyűrűt [4610.6]. e) Ha opcionális zsírkenésű alsó csapággyal szerelték fel, akkor csúsztassa fel a folyadékterelő egységet [2540.1, 4610.3, 6814.3] és a csapágyburkolat egységet [3260.1, 2500] a tengelyre. f) A csapágyat 100 C (212 F) hőmérsékletre kell felmelegíteni egy sütőlap, forró olajfürdő vagy indukciós fűtés használatával, majd fel kell csúsztatni a tengelyre a vállig. g) Rögzítse a tengelyre a tárcsát távtartóval [3645.1] és a rögzítőgyűrűvel [6544.1]. 6.10.7 Forgórész egység a) Az előző lépések befejezését követően helyezze el óvatosan a forgórészt az alsó szivattyúházfélbe. Ügyeljen arra, hogy a burkolatgyűrűk rögzítőcsapjai megfelelően illeszkedjenek a ház hornyaiba és megfelelő illeszkedést biztosítsanak a pozícionálócsapoknak a tömszelenceháznál. b) Bár mindkét tömszelenceház azonos, az alsó házfél pozícionálócsapjai eltérőek a hajtás felőli és a hajtással szembeni végen. A tömszelenceházat úgy kell elforgatni, hogy a megfelelő nyílás illeszkedjen a csaphoz. A kis átmérőjű hosszú csapnak kapcsolódnia kell a kis méretű mély vágatba, miközben a rövid nagy átmérőjű csap a sekélyebb vágatba illeszkedik. 6.10.8 Háztömítés a) A tömítést azbesztmentes, of 0.8 + 0.1/-0.05 mm 1 ( /32 in.) vastag lemezből kell kivágni, az alsó házfél belső házának tényleges kontúrját követve. b) Különleges figyelmet kell fordítani a furatokra és a tömszelenceházra. c) A tömítést pontosan kell kivágni és síkban illeszkednie kell ezekhez a furatokhoz az O-gyűrű szivárgásának megelőzéséhez. d) Helyezze el óvatosan a tömítést az alsó házfél megtisztított felületére. e) Vonja be a szívó- és nyomóoldal közötti fal alsó házfelének karimáját ragasztóanyaggal a következő módon: Ragasztópaszta
1500
Az összeszerelés elősegítéséhez, különösen nagy méretek esetén, javasolt további ragasztóanyag használata a karima fontos részeinek közelében.
35 / 52 oldal
f)
Nyomja síkba a tömítést a tömszelenceházzal, majd rögzítse újra helyileg a tömítést a fenti ragasztóanyaggal. Tömítés
Síkban az éllel
g) Helyezze a felső házfelet a karimára, ügyelve arra hogy a csapok vagy a tömszelenceház és a csapágyház megfelelően illeszkedik. h) Szorítsa meg a felső házfél anyáit és csavarjait a megfelelő nyomatékkal. 6.10.9 Csapágyház a) Helyezze be a rögzítőgyűrűt [6544] és a távtartó tárcsát [3645] a talpcsapágy végére. A rögzítőgyűrűt és a talpcsapágyat nem szabad felszerelni a csapágyház felőli végbe. LNN és LNNC - talpcsapágy a hajtással szembeni végen. LNNV - talpcsapágy a hajtás felőli végen.
3645 6544
3126 3126 Hézagoló SHIM 0.1 – 0.2 0.2mm mm 0.1 to (0.004 – to 0.008 (0.004 0.008in.) in.)
LIQUID
Folyadéktömítés SEALANT
Hézag a csapágy külső gyűrűje és a csapágyburkolat között
b) Az olajkenésű egységeken győződjön meg arról, hogy a tengelytömítő gyűrűk [4305.3] a tengely hornyaiba illeszkednek. c) Csúsztassa el a csapágyházat a megfelelő csapágyra, majd helyezze be ezeket a szivattyúház hornyaiba. d) Szerelje fel a csapágyház állítócsavarjait [6570.4] és szorítsa meg. e) Vigyen fel folyékony tömítést a csapágyburkolat karimájára. f) Ügyeljen az alátét megfelelő beülésére. g) Fordítsa el a csapágyburkolatot a megfelelő pozícióba: Zsírkenésű egységek - zsírzógomb a felső házfél felé. Olajkenésű egységek - zárócsavar a házfél alja felé.
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
h) Feszítse meg a csapágyházon lévő csapágyburkolatot, majd nyomja neki a tengelytömítő gyűrűt [4305.1] a csapágyburkolatnak. A tengelytömítő gyűrű tömítési felületét be kell vonni zsírral, és enyhén neki kell nyomni a csapágyburkolatnak, mert különben felforrósodhat.
6.10.10.3 Patronos csúszógyűrűs tömítés [4200] Ha opcionális patronos tömítést szerelnek fel, akkor a tömítés rögzítésével és aktiválásával kapcsolatban lásd a tömítéshez adott különálló Kezelési utasítást.
4 3 0 5. 1
Zsír
Szerelje vissza a zárócsavarokat, a szellőzőket, olajzókat, stb. j) A végburkolat felőli szigeteléshez az olajkenésű egységek hajtás felőli végén helyezze el a tengelytömítő gyűrűt [4305.4] a tengelyen lévő horonyba. k) Szerelje fel a végburkolatot [3260.2] és a tengelytömítő gyűrűt [4305.2], kenje meg zsírral, majd nyomja neki a végburkolatnak. l) A hajtással szembeni végen szerelje fel a csapágy végburkolatot [3266] majd húzza meg a csavarokat [6570.5]. i)
6.10.10 Tömítésház összeszerelése 6.10.10.1 Lágyzsinóros tömítés Helyezzen be két belső tömítésgyűrűt, majd szorítsa össze a gyűrűfeleket és végül 2 – 3 további tömítésgyűrűt. Szerelje fel lazán a tömszelencét [4120] és csatlakoztassa az öblítővezetéket. 6.10.10.2 Komponens csúszógyűrűs tömítés [4200.1] Lásd a csúszógyűrűs tömítéshez adott különálló Kezelési utasítást. Rögzítse a tömítésburkolatokat [4213] az Ogyűrűkkel [4610.9] együtt a csavarok [6570.7] használatával. Csatlakoztassa az öblítővezetéket. Csatlakoztasson minden kiegészítő csövezést.
36 / 52 oldal
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
7
HIBÁK; OKOK ÉS ELHÁRÍTÁSOK
HIBAJELENSÉG S z i v a t t yú t ú l h e v ü l é s e é s m e g s z o r u l á s a
C s a p á g ya k r ö v i d é l e t ta r ta m a S z i v a t t yú v i b r á l v a g y z a j o s C s ú s z ó g yű r ű s t ö m í t é s e k r ö v i d é l e t ta r ta m a C s ú s z ó g yű r ű s t ö m í t é s t ú l z o t ta n s z i v á r o g A s z i v a t t yú n a k t ú l z o t t t e l j e s í t m é n y s z ü k s é g e s A s z i v a t t yú l e ü r ü l a z i n d í t á s t k ö v e t ő e n E l é g t e l e n n yo m á s j ö n l é t r e E l é g t e l e n s z á l l í t á s i m e n n yi s é g A s z i v a t t yú n e m s z á l l í t f o l ya d é k o t LEHETSÉGES OKOK
LEHETSÉGES MEGOLDÁSOK
A. Rendszerproblémák
Szivattyú nincs feltöltve.
Ellenőrizze a teljes feltöltést. Szellőztesse ki A szivattyú vagy a szívócső nincs teljesen feltöltve és/vagy töltse fel.
folyadékkal.
alacsony.
A szívási magasság túl magas vagy a szint túl A szívási nyomás és a gőznyomás túl közel esik
egymáshoz.
Lég- vagy gőzzsák a szívóvezetékben.
Ellenőrizze és tisztítsa meg a csöveket és a rendszert. Ellenőrizze a szívóvezeték kialakítását gőzzsákok szempontjából.
Légszivárgás a szívóvezetékben.
Ellenőrizze a szívóvezeték légzárását.
Légszivárgás a szivattyúba a csúszógyűrűs tömítéseken, tengelyvédő hüvely csatlakozáson, csatlakozó házfeleken vagy csőzárócsavarokon keresztül.
Ellenőrizze és cserélje ki a hibás alkatrészeket. VEGYE FEL A KAPCSOLATOT A FLOWSERVE-vel.
A lábszelep túl kicsi.
Lábszelep részlegesen eltömődött. A szívócső nincs eléggé bemerülve. Fordulatszám túl kicsi.
Túlzott mennyiségű levegő vagy gáz a folyadékban.
Fordulatszám túl nagy. A rendszer teljes emelési magassága nagyobb a szivattyú emelési képességénél. A rendszer teljes emelési magassága a szivattyú tervezett emelési magassága alatt van. A folyadék fajsúlya eltér a tervezettől. A folyadék viszkozitása eltér a tervezettől. Üzemeltetés nagyon kis teljesítménnyel.
Ellenőrizze, hogy az NPSHA értéke nagyobb-e az NPSHR értékénél, megfelelő-e a bemerülés, illetve a szita vagy a szerelvények nem lazultak-e ki.
Üzemeltetés nagy teljesítménnyel.
Vizsgálja meg és szükség esetén cserélje ki a lábszelepet. Tisztítsa meg a lábszelepet. Ellenőrizze a rendszer kialakítását. KONZULTÁJON A FLOWSERVE-vel. KONZULTÁJON A FLOWSERVE-vel. Ellenőrizze a rendszer veszteségeit. Javítsa meg vagy VEGYE FEL A KAPCSOLATOT A FLOWSERVE VÁLLALATTAL. Ellenőrizze és KONZULTÁJON A FLOWSERVE VÁLLALATTAL. Mérje meg az értéket és ellenőrizze a minimális megengedett értéket. Javítsa meg vagy VEGYE FEL A KAPCSOLATOT A FLOWSERVE-vel. Mérje meg az értéket és ellenőrizze a maximális megengedett értéket. Javítsa meg vagy VEGYE FEL A KAPCSOLATOT A FLOWSERVE-vel.
B. Mechanikus hibák
37 / 52 oldal
Egytengelyűségi hiba csőfeszülés miatt. Nem megfelelően tervezett alapozás. Tengely elhajlása.
Ellenőrizze a karimák csatlakozásait, majd szüntesse meg a feszülést rugalmas kuplunggal vagy más engedélyezett módszer használatával. Ellenőrizze az alapkeret beállítását: szükség szerint húzza meg, állítsa be vagy öntse ki az alapot. Ellenőrizze, hogy a tengely radiális ütése elfogadható határértékeken belül van-e. VEGYE FEL A KAPCSOLATOT A FLOWSERVE-vel.
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
HIBAJELENSÉG S z i v a t t yú t ú l h e v ü l é s e é s m e g s z o r u l á s a
C s a p á g ya k r ö v i d é l e t ta r ta m a S z i v a t t yú v i b r á l v a g y z a j o s C s ú s z ó g yű r ű s t ö m í t é s e k r ö v i d é l e t ta r ta m a C s ú s z ó g yű r ű s t ö m í t é s t ú l z o t ta n s z i v á r o g A s z i v a t t yú n a k t ú l z o t t t e l j e s í t m é n y s z ü k s é g e s A s z i v a t t yú l e ü r ü l a z i n d í t á s t k ö v e t ő e n E l é g t e l e n n yo m á s j ö n l é t r e E l é g t e l e n s z á l l í t á s i m e n n yi s é g A s z i v a t t yú n e m s z á l l í t f o l ya d é k o t LEHETSÉGES OKOK
A forgó alkatrész egy belső álló alkatrészhez súrlódik. Csapágyak kopottak. Kopógyűrűk felülete kopott.
Járókerék károsodott vagy erodálódott.
LEHETSÉGES MEGOLDÁSOK Szükség esetén ellenőrizze és VEGYE FEL A KAPCSOLATOT A FLOWSERVE-vel. Cserélje ki a csapágyakat. Cserélje ki a kopott betétgyűrűket vagy felületeket. Cserélje ki vagy VEGYE FEL A KAPCSOLATOT A FLOWSERVE-vel a jobb anyagválasztás érdekében. Cserélje ki a csatlakozót és ellenőrizze a károsodását.
Szivárgás a tengelyvédő hüvely alatt a csatlakozás meghibásodása miatt. Tengelyvédő hüvely kopott, bemaródott vagy nem központosan fut.
Csúszógyűrűs tömítés nincs megfelelően felszerelve.
Ellenőrizze a felületek beállítását vagy a károsodott alkatrészeket, illetve a használt összeszerelési eljárást.
Az üzemeltetési állapotoknak nem megfelelő típusú csúszógyűrűs tömítés.
KONZULTÁJON A FLOWSERVE-vel.
A tengely nem központosan fut a kopott csapágyak vagy rossz beállítások miatt.
Ellenőrizze az egytengelyűséget és szükség esetén korrigálja. Ha az egytengelyűség megfelelő, akkor ellenőrizze a csapágyak túlzott kopását.
Járótkerék nincs kiegyensúlyozva, amely vibrációt eredményez. Koptató hatású szilárd anyag a szállított folyadékban. Az alkatrészek rossz belső beállítása megakadályozza a tömítőgyűrű és a fészek megfelelő összeállítását.
Ellenőrizze és KONZULTÁJON A FLOWSERVE-vel.
Ellenőrizze és újítsa fel a hibás alkatrészeket.
A szivattyún belüli hiba miatti túlzott tengelyterhelés.
Ellenőrizze a csúszógyűrűs tömítés állapotát illetve a száraz futás állapotát, majd javítsa meg. Az összeszerelés közben ellenőrizze az összeszerelés módját, az esetleges károsodásokat és a tisztaságot. Szükség esetén javítsa meg vagy VEGYE FEL A KAPCSOLATOT A FLOWSERVE-vel. Ellenőrizze a járókerék kopottságának állapotát, a résméreteket és a folyadék szabad átjárását.
Túlzott mennyiségű zsír a golyóscsapágyakban.
Ellenőrizze az újrazsírzás módját.
Csapágykenés hiánya.
A csúszógyűrűst tömítést szárazon járatták.
A nem megfelelő javítások miatti rossz belső beállítás a járókerék érintkezését eredményezi.
Ellenőrizze a kenőanyag utolsó cseréje óta eltelt üzemórákat, ennek ütemtervét és bázisát. Ellenőrizze az összeszerelés módját, a lehetséges A csapágyak nem megfelelő beszerelése károsodásokat, az összeszerelés közbeni (összeszerelés közbeni károsodás, nem megfelelő tisztaságot és a használt csapágyat. Szükség összeszerelés, rossz típusú csapágy, stb.) esetén javítsa meg vagy VEGYE FEL A KAPCSOLATOT A FLOWSERVE-vel. Ellenőrizze a szennyeződés forrását, majd cserélje Szennyeződés miatt károsodott csapágyak. ki a károsodott csapágyakat.
C. MOTOR ELEKTROMOS PROBLÉMÁI
A motort csak 2 fázis hajtja.
A motor túl alacsony fordulatszámon jár.
38 / 52 oldal
Rossz forgásirány.
Cserélje fel a két fázist a motor elektromos csatlakozódobozában. Ellenőrizze a betáplálást és a biztosítékokat. Ellenőrizze a motor csatlakozódobozának bekötéseit és a feszültséget.
flowserve.com
8
ALKATRÉSZLISTA ÉS RAJZOK
4610.6
6570.4
4420
4120 2910
1
4131
6814.2
3260.1
6570.6
6515.2
4595.6
*
4305.3
4305.4
3260.2
2100
6700.2
4305.2
4305.1
3011.2
4595.5
6569.3
3853
*
8.1 LNN és LNNC – zsírkenésű, lágyzsinóros tömítésű és komponens csúszógyűrűs tömítésű opció – 350 mm nyomócsonk méretig
1
4110
2
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
4134
6700.1
4130 6521
1213
4595.3
6811.1
2200 1214
4200
6811.2
1500
1 3645
3200
6570.5
6544
3266
3712
3011.1
4510.1
3126
4213
6569.4
'A '
6572.3
6580.2
1
4610.1 4590 2450
6569. 2
6811.3
6575
Casco 145 vagy Marston Hydrosil 100RTV szilikonalapú szivárgásbiztos anyag. * Megjegyzés: 4305.3 és 4305.4 tételek - csak olajkenésű kivitelnél. (Rajz a C751/010 alapján.)
39 / 52 oldal
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
8.1.1 Alkatrészek listája - LNN és LNNC 350 mm nyomócsonk méretig Elem 1213 1214 1500 2100 2200 2450 2910 3011.1 3011.2 3126 3200 3260.1 3260.2 3266 3645 3712 3853 4110 4120 4130 4131 4134 4213 4305.1 4305.2 4305.3 4305.4 4420 4510.1 4590 4595.1 4595.2 4595.3 4595.4 4595.5 4595.6 4610.1 4610.6 6515.1 6515.2 6521 6544 6569.1 6569.2 6569.3 6569.4 6570.1 6570.2 6570.3 6570.4 6570.5 6570.6 6572.1 6572.2 6572.3 6575 6580.1
Leírás Alsó házfél Felső házfél Ház kopógyűrű Tengely Járókerék Tengelyvédő hüvely Tengelyanya Golyóscsapágy Golyóscsapágy Alátét Csapágyház Csapágyburkolat Csapágyburkolat Csapágy végburkolata Távtartó tárcsa Csapágyanya Zsírzógomb Tömszelenceház Tömszelence Lágyzsinóros tömítés Tömszelencegyűrű Vízelosztó gyűrű Csúszógyűrűs tömítés fedél Tengely tömítőgyűrű Tengely tömítőgyűrű Tengely tömítőgyűrű Tengely tömítőgyűrű Tömítőcső Csatlakozógyűrű Tömítés Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű O-gyűrű O-gyűrű Leeresztőnyílás zárócsavar Leeresztőnyílás zárócsavar Szellőző zárócsavar Rögzítőgyűrű Zárócsavar Zárócsavar Zárócsavar Zárócsavar Csavar Csavar Csavar Csavar Csavar Csavar Csapszeg Csapszeg Csapszeg Emelőcsavar Anya
40 / 52 oldal
6580.2 6700.1 6700.2 6810 6811.1 6811.2 6811.3 6814.2
Anya Retesz Retesz Csapszeg Hengeres csap Hengeres csap Hengeres csap Hernyócsavar Nézet az A nyíl felől
6570.1
6570.3
6810
6572.1
6572.2
4595.1 6569.1
4595.4
6570.2
6580.1
6515.1
6575
6569.2 4595.2
8.1.2 Opciós alkatrészek listája - LNN és LNNC 350 mm nyomócsonk méretig Elem 2300 2540 3855 4200 4305.1 4305.3 4330.1 4330.2 4330.3 4330.4 4510.3 4595.4 4595.6 4610.4 4610.5 6515.2 6529 6569.2 6572.3 6580.3 6814.1 8161
Leírás Járókerék kopógyűrű Terelőlap (folyadék) Állandó szintű olajzó Csúszógyűrűs tömítés (patronos ) Tengely tömítőgyűrű Tengely tömítőgyűrű Labirintgyűrű Labirintgyűrű Labirintgyűrű Labirintgyűrű Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű O-gyűrű O-gyűrű Leeresztőnyílás zárócsavar Szellőztető Zárócsavar Csapszeg Anya Hernyócsavar Terelő hőelvezetője
flowserve.com
3855
6515.2
4595.4
4595.6
6569.2
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12 BEARING ISOLATORS Csapágytömítések
8.1.3 Nézet opciók 4330.1
OI L LUBRI CATI ON
3855
4330.2
Patronos csúszógyűrűs tömítések
6515.2
4595.6
4595.4 6569.2
BEARING LABYRINTH SEALS 4510. 3
6529
4305. 3 4305. 1 2540 4330. 3
IMPELLER HUB RING
3855
4200
6515. 2
4610. 4
4610. 54330. 4
BEARING ISOLATORS
4595. 6 4595. 4 6569. 2
OILLUBRICATION
BEARI NG I SOLATORS
4330.1
4330. 1
6814.1
6572.3 23006580.2
4330. 2
IMPELLER HUB RING
BEARING LABYRINTH SEALS
4305.3 4305.1 6529 4510.3 A részmetszeten látható, hogy a patronos csúszógyűrűs SCRAP SECTI ON SHOWI NG SHAFT WI THOUT SLEEVE & WI TH Ca ARTR I DGE SEAL tömítés közvetlenül szivattyútengelyre van felszerelve.
Csapágy labirinttömítések
IMPELLER HUB RING
2 5 4 0 4 3 3 0 .3 6814. 1
4 6 1 0 .4
4 6 1 0 .5 4 3 3 0 .4
2300
Járókerék kopógyűrűk
6 8 1 4 .1
2300
OIL LUBRICATION
3855
6515.2
4595.6
4595.4 6569.2
Olajkenés 4 5 1 0 .3
6529
Terelő hőelvezetője
BEARING LABYRINTH SEALS
4 3 0 5 .3 4 3 0 5 .1 2 5 4 04 3 3 0 . 3
4 6 1 0 .4
4 6 1 0 .54 3 3 0 .4
BEARING ISOLATORS 4330.1
4330.2
IMPELLER HUB RING
3 8 5 5 6 5 1 5 .2 4 5 9 5 .6 4 5 9 5 .4 6 5 6 9 .2
A hajtás felőli vég tengelytömítő gyűrűivel [4305.1, 4305.2, 4305.3 és 4305.4] kapcsolatban lásd még a 8.1 fejezetet is. 6 8 1 4 .1
2300
B EAR ING ISOLATOR S 4 3 3 0 .1
4 3 3 0 .2
IMPELLER HUB RING
41 / 52 oldal
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
8.2 LNN és LNNC – LNN és LNNC – zsírkenésű, lágyzsinóros tömítésű opció – 350 mm nyomócsonk méretig
(Rajz az A-1975663 alapján.)
42 / 52 oldal
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
8.2.1 Alkatrészek listája - LNN és LNNC 350 mm nyomócsonk méret felett Elem 1213 1214 1500 2100 2200 2450 2910 3011.1 3011.2 3126 3200 3260.1 3260.2 3266 3645 3712 3853 4110 4120 4130 4131 4134 4213 4305.1 4305.3 4420 4590 4595.1 4595.2 4595.3 4595.4 4595.5 4595.6 4595.7 4610.1 4610.2 4610.6 6515.1 6515.2 6521 6541 6544 6569.1 6569.2 6569.3 6569.4 6570.4 6570.5 6570.6 6570.9 6572.1 6572.2 6572.3 6572.4 6572.5 6575 6580.1
Leírás Alsó házfél Felső házfél Ház kopógyűrű Tengely Járókerék Tengelyvédő hüvely Tengelyanya Golyóscsapágy Golyóscsapágy Alátét Csapágyház Csapágyburkolat Csapágyburkolat Csapágy végburkolata Tárcsa távtartó Csapágyanya Zsírzógomb Tömszelenceház Tömszelence Lágyzsinóros tömítés Szorítógyűrű (tömszelencegyűrű) Vízelosztó gyűrű Csúszógyűrűs tömítés fedél Tengely tömítőgyűrű Tengely tömítőgyűrű Tömítőcső Tömítés Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű O-gyűrű O-gyűrű O-gyűrű Leeresztőnyílás zárócsavar Leeresztőnyílás zárócsavar Szellőző zárócsavar Záróalátét Rögzítőgyűrű Zárócsavar Zárócsavar Zárócsavar Zárócsavar Csavar Csavar Csavar Csavar Csapszeg Csapszeg Csapszeg Csapszeg Csapszeg Emelőcsavar Anya
43 / 52 oldal
6580.2 6580.3 6580.4 6580.5 6700.1 6700.2 6810 6811.1 6811.2 6811.3 6814.2
Anya Anya Anya Anya Retesz Retesz Csapszeg Hengeres csap Hengeres csap Hengeres csap Hernyócsavar Nézet az A nyíl felől
Tömszelence elrendezése
flowserve.com
OILLUBRICATION LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
8.2.2 Opciós alkatrészek listája - LNN és LNNC 350 mm nyomócsonk méret felett
4595.6
Elem Leírás 1630 Fojtópersely 2300 Járókerék kopógyűrű 2450 Tengelyvédő hüvely 2540 Terelőlap (folyadék) 3011.1 Golyóscsapágy 3855 Állandó szintű olajzó 4200 Csúszógyűrűs tömítés (patronos) 4200.1 Csúszógyűrűs tömítés 4213 Csúszógyűrűs tömítés fedél 4595.4 4305.1 6569.2 Tengely tömítőgyűrű 4305.3 Tengely tömítőgyűrű 4330.1 Labirintgyűrű 4330.2 Labirintgyűrű 4330.3 Labirintgyűrű 4330.4 Labirintgyűrű 4510.3 Csatlakozógyűrű 4595.4 Csatlakozógyűrű 4595.6 Csatlakozógyűrű 4595.8 Csatlakozógyűrű 4610.3 O-gyűrű 4610.4 O-gyűrű 4610.5 O-gyűrű 4610.9 O-gyűrű 6515.2 Leeresztőnyílás zárócsavar 6529 Szellőztető 6569.2 Zárócsavar 6570.7 Csavar 6572.3 Csapszeg 6580.3 Anya 6814.1 Hernyócsavar 6814.3 Hernyócsavar
6529
4510.3
4305.3
Olajkenés
4305.1
BEARING ISOLATORS Csapágytömítések
4330.1
3855
6515.2
4330.2
4595.6
4595.4 6569.2
PELLER HUB RING
Csúszógyűrűs tömítések és patronos csúszógyűrűs tömítések tengelyvédő hüvellyel és anélkül
14.1
2300
IMPELLER HUB RING Járókerék kopógyűrűk
Két görgősoros ferde hatásvonalú golyóscsapágyak
6 8 1 4 .1
44 / 52 oldal
2300
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
8.3 LNN siklócsapágyas kivitel – zsírkenésű, komponens csúszógyűrűs tömítésű és lágyzsinóros tömítésű opció – 350 mm nyomócsonk méretig 6544
3712
4305.2
2100
6700.2
3260.2
4510.2
6570.9
3200
4595.6
6515.2
3645 4595.5 6570.6
6569.3 3011.1
6814.2
3126 2910 3260.1 6572.3 4305.1 6580.2
3853 4610.2
6570.4
4200
4213 4137 4610.6
4120
4420 4131 6811.3
4110
4130 4134
6521 4595.3
2450
2200
6700.1
1214 1213
1500 4590
6811.1 2400 6700.3
3400
4595.7
3300
6570.5
6569.4
3266
3200.1
6579
6415
6570.8
6811.2
Casco 145 vagy Marston Hydrosil 100RTV szilikonalapú szivárgásbiztos anyag. Csavar Casco ML 119 típussal vagy Loctite 270 menetrögzítővel rögzítve. (Rajz a C751/011 alapján.)
45 / 52 oldal
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
8.3.1 Alkatrészek listája – LNNV - 350 mm nyomócsonk méretig Elem 1213 1214 1500 2100 2200 2400 2450 2910 3011.1 3126 3200 3200.1 3260.1 3260.2 3266 3300 3400 3645 3712 3853 4110 4120 4130 4131 4134 4137 4213 4305.1 4305.2 4420 4510.2 4590 4595.1 4595.2 4595.3 4595.4 4595.5 4595.6 4595.7 4610.2 4610.6 6415 6515.1 6515.2 6521 6544 6569.1 6569.2 6569.3 6569.4 6570.1 6570.2 6570.3 6570.4 6570.5 6570.6 6570.8
Leírás Alsó házfél Felső házfél Ház kopógyűrű Tengely Járókerék Persely Tengelyvédő hüvely Tengelyanya Golyóscsapágy Alátét Csapágyház Csapágyház Csapágyburkolat Csapágyburkolat Csapágy végburkolata Csapágypersely Csapágyhüvely Tárcsa távtartó Csapágyanya Zsírzógomb Tömszelenceház Tömszelence Lágyzsinóros tömítés Szorítógyűrű (tömszelencegyűrű) Vízelosztó gyűrű Cseppfogó tálca Csúszógyűrűs tömítés fedél Tengely tömítőgyűrű Tengely tömítőgyűrű Tömítőcső Csatlakozógyűrű Tömítés Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű O-gyűrű O-gyűrű Sapka Leeresztőnyílás zárócsavar Leeresztőnyílás zárócsavar Szellőző zárócsavar Rögzítőgyűrű Zárócsavar Zárócsavar Zárócsavar Zárócsavar Csavar Csavar Csavar Csavar Csavar Csavar Csavar
46 / 52 oldal
6570.9 6572.1 6572.2 6572.3 6575 6579 6580.2 6580.5 6700.1 6700.2 6700.3 6810 6811.1 6811.2 6811.3 6814.2
Csavar Csapszeg Csapszeg Csapszeg Emelőcsavar Imbuszfejű csavar Anya Anya Retesz Retesz Retesz Csapszeg Hengeres csap Hengeres csap Hengeres csap Hernyócsavar Nézet az A nyíl felől
6810 6570.1
6572.2 6570.3
6569.1 4595.1
6580.5
6572.1
6575
6570.2
6515.1 4595.2
4595.4
6569.2
VIEW ON ARROW 'A'
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
8.3.2 Opciós alkatrészek listája – LNNV - 350 mm nyomócsonk méretig Elem 2300 2500 2540.1 3011.2 3200 3266 3645.1 4510.1 4610.3 6544.1 6570.5 6814.1 6814.3
GREASE LUBRICATED BO
Leírás Járókerékkerék kopógyűrű Gyűrű Terelőlap (folyadék) Golyóscsapágy Csapágyház Csapágy végburkolata Tárcsa távtartó Csatlakozógyűrű O-gyűrű Rögzítőgyűrű Csavar Hernyócsavar Hernyócsavar
IMPELLER HUB RING Járókerék kopógyűrűk
2500 3645.1 6814.1
2300
GREASE LUBRICATED BOTTOM BEARING Zsírkenésű talpcsapágy
6544.1 3266 1
6814. 3 4610. 3
2500
2540. 1 1
3645. 1
3011. 2 6544. 1
3200 3266
4510. 1
6570. 5
Megjegyzés: Az LNNV típusokra opcionálisan felszerelhető patronos csúszógyűrűs tömítés, csapágytömítés és csapágy labirinttömítés is. A részletekért lásd a fenti 8.1.2 fejezetet.
47 / 52 oldal
flowserve.com
4510
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
8.4 LNNV siklócsapágyas kivitel – zsírkenésű és lágyzsinóros tömítésű opció – 350 mm nyomócsonk méret felett
(Rajz az A-1975665 alapján.)
48 / 52 oldal
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
8.4.1 Alkatrészek listája – LNNV 350 mm nyomócsonk méret felett Elem 1213 1214 1500 2100 2200 2400 2450 2910 3011.1 3126 3200 3200.1 3260.1 3260.2 3266 3300 3400 3645 3712 3853 4110 4120 4130 4131 4134 4137 4305.1 4305.2 4305.3 4420 4590 4595.1 4595.2 4595.3 4595.4 4595.5 4595.6 4595.9 4610.1 4610.2 4610.6 4610.7 4610.8 4610.10 6415 6515.1 6515.2 6521 6541 6544 6569.1 6569.2 6569.3 6569.4 6569.5 6570.4 6570.5
Leírás Alsó házfél Felső házfél Ház kopógyűrű Tengely Járókerék Persely Tengelyvédő hüvely Tengelyanya Golyóscsapágy Alátét Csapágyház Csapágyház Csapágyburkolat Csapágyburkolat Csapágy végburkolata Csapágypersely Csapágyhüvely Tárcsa távtartó Csapágyanya Zsírzógomb Tömszelenceház Tömszelence Lágyzsinóros tömítés Szorítógyűrű (tömszelencegyűrű) Vízelosztó gyűrű Cseppfogó tálca Tengely tömítőgyűrű Tengely tömítőgyűrű Tengely tömítőgyűrű Tömítőcső Tömítés Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű Csatlakozógyűrű O-gyűrű O-gyűrű O-gyűrű O-gyűrű O-gyűrű O-gyűrű Sapka Leeresztőnyílás zárócsavar Leeresztőnyílás zárócsavar Szellőző zárócsavar Záróalátét Rögzítőgyűrű Zárócsavar Zárócsavar Zárócsavar Zárócsavar Zárócsavar Csavar Csavar
49 / 52 oldal
6570.6 6570.8 6570.9 6572.1 6572.2 6572.3 6572.4 6572.5 6575 6579 6580.1 6580.2 6580.3 6580.4 6580.5 6700.1 6700.2 6700.3 6810 6811.1 6811.2 6811.3 6814.2
Csavar Csavar Csavar Csapszeg Csapszeg Csapszeg Csapszeg Csapszeg Emelőcsavar Imbuszfejű csavar Anya Anya Anya Anya Anya Retesz Retesz Retesz Csapszeg Hengeres csap Hengeres csap Hengeres csap Hernyócsavar Nézet az A nyíl felől
Tömszelence elrendezése
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
8.4.2 Opciós alkatrészek listája – LNNV - 350 mm nyomócsonk méret felett Elem 1630 2300 2450 2500 2540.1 3011.2 3200 3266 3645.1 4200 4200.1 4213 4510.1 4610.3 4610.9 6544.1 6570.5 6570.7 6814.1 6814.3
Csúszógyűrűs tömítések és patronos csúszógyűrűs tömítések tengelyvédő hüvellyel és anélkül
Leírás Fojtópersely Járókerék kopógyűrű Tengelyvédő hüvely Gyűrű Terelőlap (folyadék) Golyóscsapágy Csapágyház Csapágy végburkolata Tárcsa távtartó Csúszógyűrűs tömítés, patronos Csúszógyűrűs tömítés Csúszógyűrűs tömítés fedél Csatlakozógyűrű O-gyűrű O-gyűrű Rögzítőgyűrű Csavar Csavar Hernyócsavar Hernyócsavar
GREASE LUBRIC
8.5 Általános elrendezési rajz
IMPELLER HUB RING Járókerék kopógyűrűk
A szerződés miatt szükséges minden jellemző általános elrendezési rajzot és minden meghatározott rajzot külön biztosítanak a vevőnek, kivéve ha a szerződés alapján a Kezelési utasításnak ezeket kifejezetten tartalmaznia kell. Szükség esetén a többi rajznak a vevőhöz külön elküldött másolatait a Vevőtől kell beszerezni és ezzel a Kezelési utasítással együtt kell megőrizni.
2500
3645.1 6814.1
2300
GREASE LUBRICATED BOTTOM BEARING Zsírkenésű talpcsapágy
6544.1
3266 1
6814.3 4610.3
2500
2540.1 1
3645.1
3011.2 6544.1
3200 3266
4510.1
6570.5
Megjegyzés: Az LNNV típusokra opcionálisan felszerelhető komponens vagy patronos csúszógyűrűs tömítés, csapágytömítés és csapágy labirinttömítés is. A részletekért lásd a fenti 8.2.2 fejezetet.
50 / 52 oldal
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
9
MINŐSÍTÉS
A Szerződésben alapján meghatározott minősítéseket ezekkel az utasításokkal együtt kell biztosítani. Ilyen példa a CE jelölés, ATEX jelölés, stb. Szükség esetén a többi minősítés másolatát külön küldik el a Vevőnek, amely a Vevőtől kell beszereznie a jelen Kezelési utasítással együtt történő megőrzéshez.
10 EGYÉB KAPCSOLÓ DOKUMENTÁCIÓK ÉS KÉZIKÖNYVEK 10.1
Kiegészítő Kezelési utasítások
A kiegészítő utasítások, mint a meghajtás, műszerezettség, vezérlő, tömítések, tömítőrendszerek, stb. kezelési utasítási, külön dokumentációban találhatók meg az eredeti formátumban. Ha ezekből további másolatokra van szüksége, akkor a beszállítótól szerezheti meg a Kezelési utasítással együtt történő megőrzéshez.
10.2 Változásokkal kapcsolatos megjegyzések Bármilyen, a Flowserve-vel egyeztetett változás esetén, amelyet a terméken a leszállítását követően eszközöltek, a részleteket egy jegyzőkönyvön kell rögzíteni és meg kell őrizni jelen Kezelési Kézikönyvvel együtt.
10.3
További információforrások
1. Referencia: Rotordynamic szivattyúk nettó pozitív emelési magassága: referencia útmutató, Europump Guide No. 1, Europump & World Pumps, Elsevier Science, United Kingdom, 1999. 2. Referencia: th Pumping Manual, 9 edition, T.C. Dickenson, Elsevier Advanced Technology, United Kingdom, 1995. 3. Referencia: nd Pump Handbook, 2 edition, Igor J. Karassik et al, McGraw-Hill Inc., New York, 1993. 4. Referencia: ANSI/HI 1.1-1.5, Centrifugálszivattyúk – Nómenklatúra, Definíciók, Alkalmazás és Üzemeltetés. 5. Referencia: ANSI B31.3 - Eljárás csövezése.
51 / 52 oldal
flowserve.com
LNN, LNNV, LNNC KEZELÉSI UTASÍTÁS MAGYAR 26999962 08-12
Az ön Flowserve gyári kapcsolattartója: Szivattyú névleges nyomócsonk mérete <= 350: Flowserve Pumps Flowserve GB Limited Lowfield Works, Balderton Newark, Notts NG24 3BU United Kingdom
FLOWSERVE REGIONÁLIS ÉRTÉKESÍTÉSI IRODÁK: USA és Kanada Flowserve Corporation 5215 North O’Connor Blvd., Suite 2300 Irving, Texas 75039-5421, USA Telefon +1 972 443 6500
Telefon (24 órás) +44 1636 494 600 Értékesítés és adminisztráció Fax +44 1636 705 991 Javítás és szerviz Fax +44 1636 494 833 Email
[email protected]
Fax +1 972 443 6800 Európa, Közel-Kelet, Afrika Flowserve Worthington S.r.l. Via Rossini 90/92
Szivattyú névleges nyomócsonk mérete > 350: Flowserve Pompes SAS 13 Rue Maurice Trintignant CS 10001, 72234 Arnage Cedex, France
20033 Desio (Milan), Italy
Telefon (24 órás) +33 43 40 57 75 Értékesítés és Adminisztrálció +33 43 40 57 57 Javítás és szerviz Fax +33 43 40 58 17
Latin-Amerika és Karib térség
Telefon +39 0362 6121 Fax +39 0362 303 396
Flowserve Corporation 6840 Wynnwood Lane Houston, Texas 77008, USA
Az ön helyi Flowserve képviselője:
Telefon +1 713 803 4434 Fax +1 713 803 4497 Délkelet-Ázsia Flowserve Pte. Ltd 10 Tuas Loop
D-Tech KFT 1116 Budapest Hunyadi Mátyás U. 32 Telefon: +36 1 226 1428 Fax: +36 1 424 5914
Helyi Flowserve képviselőjét megtalálja a www.flowserve.com honlapon található értékesítő képviselő kereső rendszeren.
Singapore 637345 Telefon +65 6771 0600 Fax +65 6862 2329