Kaizen Expressz Alapismeretek a lean utazáshoz Toshiko Narusawa és John Shook Előszó: Jim Womack
Lean Enterprise Institute Cambridge, MA, USA lean.org
i
© 2014, Lean Enterprise Institute, Inc. Minden jog fenntartva.
A Lean Enterprise Institute név és a logo a Lean Enterprise Institute, Inc. regisztrált védjegyei.
Magyar kiadás: LEI Magyarországi Egyesülete, 2014 Lean Enterprise Institute Hungary
lean.org.hu A kiadásért felel: Molnár Szabolcs ISBN 978-963-08-9310-7
A fordítás alapja: Toshiko Narusawa – John Shook: Kaizen Express – Fundamentals for Your Lean Journey. [Bilingual Japanese-English Edition.] Foreword by Jim Womack. Lean Enterprise Institute, Cambridge, MA, USA, 2009 Fordította: Bányász Réka
Felelős szerkesztő: Falcsik Mari Szaklektor: Kosztolányi János
Copyright 2009 Lean Enterprise Institute. All rights reserved. Lean Enterprise Institute and the leaper image are registered trademarks of the Lean Enterprise Institute, Inc.
ISBN: 978-1-934109-23-6 Cover design by Off-Piste Design, Inc. Nyomdai előkészítés: Baksa Gáspár March 2009 Lean Enterprise Institute, Inc. 215 First Street, Suite 300, Cambridge, MA 02142 USA 4EL s &AX s LEANORG Felelős vezető: Zsukk László
Nyomás: Color Pack Zrt.
ii
Also Narusawa by Toshiko Narusawa Toshiko további könyvei Also by Toshiko Narusawa Learning to See: Value-Stream Mapping to Create Value and Eliminate Muda (Japanese translation) Learning to See: Value-Stream Mapping to Create Value and Eliminate Muda Creating Level Pull: A Lean Production-System (Japanese translation) Improvement Guide for Production-Control, Operations, and Engineering Professionals Creating Level Pull: A Lean Production-System Improvement Guide for (Japanese translation) Production-Control, Operations, and Engineering Professionals
(Japanese translation) Also by John Shook Learning to See: Value-Stream Mapping to Create Value and Eliminate Muda John Shook with további könyvei (co-authored Mike Rother) Also by John Shook Managing to Learn: Using the A3 Management Process to Solve Problems, Gain Tanulj meg látni – Az értékfolyamat-térképezés Agreement, Mentor, and szerepe Lead az értékteremtésben
és a veszteség kiküszöbölésében. (Társszerző: Mike Rother.) LEI Magyarországi Egyesülete, 2012 Vezesd a tanulást – Problémamegoldás, egyetértés, mentorálás és vezetés az A3-menedzsmentfolyamat segítségével. LEI Magyarországi Egyesülete, 2012 The Birth of Lean
iii
序文 Előszó
A lean módszereknek és alapelveknek hatalmas az irodalma. Az anyagok széles választékában リーンの手法や基本的な考え方についての本なら、今や大量に存在します。しかし、ありとあらゆ る領域についての教材が潤沢にあるがゆえに、かえって道に迷い、何をなすべきかを考えるのに時間 azon ban könnyű eltévedni és vesztegetni az időnket azon tűnődve, mit is kellene tennünk. Ráadásul を浪費してしまうこともまたありがちです。リーンなマネジメントや戦略、企業文化といったハイレ könnyű elfelejteni az alapokat, miközben a haladó módszereket hajszoljuk. Gyakran találkozom ベルなことばかりに心を奪われて、本当に仕事がなされているレベルでしっかりした基盤を築くこと olyan cégekkel, ahol a lean menedzsment magas szintű kérdéseire, a stratégiára és a vállalati を完全に無視している企業に私は頻繁に出会っています。 kultúrára fókuszálnak, de teljesen figyelmen kívül hagyják a stabil alapok létrehozását a valódi munkavégzés szintjén. そのようなわけで、トヨタ生産方式(TPS)の原則と、継続的改善を通してロジカルな順序でそれらの Örömömre szolgált tehát, amikor Toshiko Narusawa és John Shook megkereste a LEI-t ezzel 原則を現場で具現化する方法を簡潔に描いた1冊の本を持って成沢俊子とジョン・シュックがLEIにア a könyvvel, amit azért írtak, hogy segítsen a Toyota Termelési Rendszer (Toyota Production System プローチしてきたとき、私はうれしく思いました。それに、私はトヨタで工夫されてきたオリジナル – TPS) alapelveinek gyors megértésében, illetve a bevezetésükben a gembán, logikus sorrendben, の日本製TPS教材のスタイルを大好きになっていましたから、その本がシンプルなマンガを使って描か a kaizen folyamatos alkalmazásával. Hasonlóképp örültem az anyag képregényszerű stílusának, kön�れていたことも好ましく感じました。実際、図で見せることは何千語にも相当する価値があり、それ nyen átlátható szerkezetének, amit már a Toyotánál kidolgozott eredeti japán TPS-ben megszerettem. らの図はTPSを築いてきた人々の精神を継ぐものです。 Egy kép valóban felér ezer szóval, és ezek a képek a TPS alapítóinak szellemében készültek. 成沢は、日本の大きなエレクトロニクス企業NECで20年近くTPSリーダーとして働きながら、また後 A szerző, Toshiko Narusawa mintegy két évtized alatt a japán elektronikai óriás, az NEC TPSには東アジアのさまざまな企業でTPSトレーナーとして働きながら、改善を通してTPSを学びました。 vezetőjeként valós gyakorlati nehézségek árán, számtalan kaizen megvalósításával szerezte meg ずいぶん昔のことですが、彼女はNECの改善を私に紹介してくれたことがあります。そのとき私は、 a maga TPS-ismereteit, amelyeket az utóbbi időben Kelet-Ázsia számos jelentős cégénél TPS彼女には教える才能があるとすぐに分かりました。 trénerként fejleszthetett tovább. Sok évvel ezelőtt, amikor az NEC-nél fejlesztő tevékenységeket mutatott be nekem, azonnal tudtam, hogy nagy tehetsége van a TPS tanításához. 一方、ジョン・シュックは1983年からTPSを日本の外の世界へ向けて説明してきました。バリュー・ ストリーム・マッピングを解説した、すでに古典と言い得る彼の著作 Learning to Seeは13ヶ国語に翻訳 Ugyanekkor John Shook – 1983-tól kezdődően – a Japánon kívüli világot ismertette meg a TPS‑sel. され (日本語への翻訳は成沢) 、今までに50万部以上売れています。また、彼の近著 Managing to Learn Az értékfolyamat-térképezés klasszikussá vált magyarázatát, a Tanulj meg látnit (amit épp Toshiko は、リーン・マネジメントとリーン・リーダーシップを扱った意欲作です。二人とも世界のあちこち Narusawa fordított angolról japánra) több mint félmillió példányban adták el, tizenhat nyelvre leforで改善を成功させてきた確かな実績を持っており、その二人が組んだチームです。読者は安心してよ dítva. Másik könyve, a Vezesd a tanulást a lean menedzsment és vezetés felvetette kérdésekre ad váろしい。 laszt. A két szerző tehát óriási tapasztalattal rendelkező párost alkot: ők ketten rekordokat döntöttek a világszerte sikeresen megvalósított kaizenek terén. Jó kezekben van tehát a Kedves Olvasó! 読者の皆さんが皆さん自身のカイゼン・エクスプレスを発進させるためには一連のコンセプトとツ ールを一定の論理的な順序に従って実践していく必要がありますが、著者らは簡潔にまとめた本書の E rövid könyvben a szerzők logikus sorrendbe rendezik azokat az elveket és eszközöket, amelyekre なかで、それらのコンセプトとツールを順序立てています。著者らは質問形式を用いてそれを描きま mindenkinek szüksége van, aki be akarja indítani a kaizen expresszt! A könyv szerkezete a kérdés-feす。これは、あなたとあなたの仲間がこれから出会うことになる多くの障害や課題を解決するのに、 lelet párosán alapszik – ez sokat segíthet a Kedves Olvasónak és kollégáinak a leggyakoribb problémák たいへんに役立つはずです。 és feladatok megoldásában.
Mivel az élet bonyolult, az egyszerűség pedig ritka és értékes, sokat remélünk ettől a könyvtől. 人生は常に複雑で、単純明快さは希少かつ喜ばしいものですから、私たちは本書に大きな期待を抱 A világnak mind több és több kaizenre van szüksége – a nagy sebességű fejlesztés útjait járva ez a kis いています。しかしまた、本書をより良くするためには皆さんからのフィードバックが必要です。皆 kötet bizonyára hasznos kalauz lesz! さんの経験、成功、そして失敗を、どうぞ
[email protected]へ寄せてください。世界は今こそも っと改善が必要です。この小さな一冊は、快速改善の道を行く確かなガイドになるでしょう。 ジム・ウォマック Jim Womack リーン・エンタープライズ・インスティテュート 創立者・会長 alapító és elnök マサチューセッツ州ケンブリッジ Lean Enterprise Institute 2009年3月 MA Cambridge, 2009. március iv
序文 Előszó
Foreword Foreword
There is now a vast literature of lean methods and principles. But the wide array of materials makes it easy to get lost and waste time pondering just what to do. In addition, it’s easy to forget the fundamentals while pursuing advanced methods. I constantly encounter firms focusing on high-level issues of lean management, strategy, and corporate culture that have completely ignored creating a solid foundation at the level where the real work is done. I was therefore delighted when Toshiko Narusawa and John Shook approached LEI with a volume designed to quickly explain the principles of the Toyota Production System (TPS) and how to implement them in the gemba in a logical sequence through continuous kaizen. And I was equally delighted that the material is presented in the simple, cartoon style I’ve grown to love in the original Japanese work on TPS developed at Toyota. Pictures really are worth thousands of words and these pictures are in the spirit of the founders of TPS. Ms. Narusawa has come by her TPS knowledge the hard way, through innumerable kaizen during nearly two decades as a TPS leader in Japanese electronics giant NEC and recently as a TPS trainer for many major firms in East Asia. Many years ago she took me through improvement activities inside NEC and I knew instantly that she has the gift for teaching TPS. John Shook, over the same time period, beginning in 1983, has explained TPS to the world outside Japan. His classic explanation of value-stream mapping, Learning to See (translated into Japanese by Ms. Narusawa), has sold more than half a million copies in thirteen languages, and his recent Managing to Learn takes on the challenge of lean management and leadership. Together your authors are a highly experienced team with a record of kaizen success around the world. You are in good hands. In this brief volume the authors sequence the concepts and tools you will need to launch your own kaizen express, putting them in a logical order. They do this using a question-and-answer format that will help you and your colleagues remove the most common barriers and challenges. complicated and Because life is complicated and simplicity simplicity is is rare rare and and precious, precious, we wehave havehigh high hopes hopes for for this this volume. The world needs kaizen and this little volume is surely a helpful guide on your the But we need yourmore feedback to now continue improving it. So we hope we will hear about path to high-speed improvement. experience, successes, and failures at
[email protected]. The world needs more kaizen now and this little volume is surely a helpful guide on the path to high-speed improvement. Jim Womack Founder and Chairman Lean Enterprise Institute Cambridge, MA March 2009 Foreword
v
はじめに Bevezetés
A kaizen szó már átlépte a japán nyelv határait. Globális kifejezéssé vált, amely nem igényel “Kaizen”という言葉は、日本語を飛び出して世界中で使われるようになりました。世界的に使われ fordítást, és szerte e világon sok emberben több jelentést is felidéz. A Kaizen Expresszben るようになった用語というものは、もはや翻訳する必要はなく、多くの人々にとって様々な意味を持 érvényre jutó kaizenfelfogás egyrészt visszatér az alapokhoz, ugyanakkor a tapasztalati tanulás つに至ります。本書カイゼン・エクスプレスで、私たちは、一人ひとりとチームのレベルでの実践を fontosságát hangsúlyozza egyéni és csoportszinten egyaránt. Sokan úgy próbálják befogadni 通した学びを大切にしながら、同時に基本にたちかえるというアプローチを描きます。このアプロー チの基盤をなす基本的なスキル、行動のしかた、そしてツールが存在するという事実をあいまいにし a kaizen gondolkodást, hogy az elméletre koncentrálnak, és szem elől tévesztik a megközelítés たまま、多くの人々が理論に集中してカイゼン意識を取り込もうと努力しています。カイゼン・エク alapját képező egyszerű készségeket, gyakorlatokat és eszközöket. A Kaizen Expressz azon スプレスは、トヨタ生産方式 の考え方は実践を通して体得する他なく、 a meggyőződésen alapszik,(TPS) hogy a TPS szemlélete csak tetteken keresztül「行動のしかたを新しい sajátítható el: ものに変えようと考えるより、考え方を新しいものに変えるように自身の行動を変えることのほうが „Könnyebb cselekedetekkel átállni egy új gondolkodásmódra, mint gondolatokkal átállni egy új 容易である」という信念に立脚します。 cselekvésmódra.” A Kaizen Expresszt eredetileg kétnyelvű TPS oktatási anyagként dolgoztuk ki. Eredeti változatát 本書は、もともと、TPSを学ぶための日英対訳のワンセットの教材として開発されたものです。は a Kojo Kanri (Factory Management, Nikkan Kogyo Shibun-sha) japán folyóiratban közölték részletekじめ、2005年から2007年にかけて日本の月刊誌・工場管理 (日刊工業新聞社) に連載され、後に単行本 ben 2005 és 2007 között, később pedig ugyanez a kiadó Eigo de kaizen! Toyota Seisan Hoshiki – Kaizen 「英語でkaizen! トヨタ生産方式 Kaizen Express」 (同社刊) にまとめられました。 Express címen könyvvé szerkesztette. オリジナルのカイゼン・エクスプレス(上掲書、現在第2版)は、各国の日系工場で働く日本人と日 Az eredeti Kaizen Expresszt, amelynek most második kiadását tartja kezében a Kedves Olvasó, 本人以外の人々に活用してもらうことを意図してつくられました。英語はほとんどの多国籍企業の公 elsősorban a japán érdeklődőknek, valamint a világszerte jelen levő japán érdekeltségű gyárak 用語ですから、日本人と日本人以外の人々が共にTPSを学ぶのに本書を使ってもらえたらうれしいと nem japán dolgozóinak szántuk segítségül. Mivel a legtöbb multinacionális cég hivatalos nyelve 私たちは願っていました。そう、本書は、TPSの基本をカバーする入門書なのです。しかし、そうで az angol, azt reméltük, hogy a Kaizen Expressz segítségével japánok és nem japánok együtt あればこそ、工場の人々がTPSを実践する最初の1、2年の間に学ぶ必要のある事項のほとんどを織 tanulhatják a TPS-t. A Kaizen Expressz tehát alapmű – a TPS alapjait mutatja be –, de egyben átfogó り込みつつも、分かりやすいものであるべきです。 mű is, ami lefedi az összes olyan témát, amelyet a termelési csapatoknak kell elsajátítaniuk a TPS bevezetésének első éveiben. うれしいサプライズとしてやって来たのは、もっと「グローバルな」バージョンのカイゼン・エク スプレスをつくってほしいというリクエストでした。私たちがめざしたような、グローバルで分かり Kellemes meglepetés volt, amikor arra kértek fel minket, készítsük el a Kaizen Expressz やすいTPSの入門書は、どの言語であれ、実のところまだ存在しないらしいのです。最初のリクエス úgymond „globálisabb” változatát. Kétségkívül egyetlen nyelven sem létezik ilyen globális, トは台湾からで、すぐれたTPS実践者であるJoe Lee(李兆華氏) átfogó TPS alapmű. Az első kérés Tajvanból érkezett, ahol Joeと中衛発展中心が繁体字中国語の読者 Lee TPS-szakértő és a Corporate のためのカイゼン・エクスプレスを開発してくれました。 Synergy Development Center készített egy verziót a Kaizen Expresszből a hagyományos kínai nyelv olvasóinak. このたび、リーン・エンタープライズ・インスティテュートによって、他のさまざまな言語の対訳 バージョンを容易に開発できるような形で再構成されたグローバル版をお届けできることを、私たち Most örömmel ajánljuk a Kaizen Expressz új, globális verzióját, amelyet úgy szerkesztettünk, hogy はとてもうれしく思います。私たちは、読者の皆さんが改善特急(カイゼン・エクスプレス)に乗っ a Lean Enterprise Institute közvetítésével igen egyszerűen lehessen megvalósítani minél több nyelて自身の改善の旅を続け、フィードバックを寄せてくれることを楽しみにしています。そして、私た ven a kiadását. Várjuk a Kedves Olvasók visszajelzéseit a saját kaizen utazásaikról – miközben mi is ちもまた、皆さんと同じように、私たちの改善の旅を続けるつもりです。 folytatjuk a miénket a Kaizen Expressz segítségével.
Toshiko Narusawa John Shook 成沢 俊子 ジョン・シュック Kawasaki Detroit 川崎 デトロイト 2009. március 2009年3月
vi
はじめに Bevezetés
Introduction Introduction
“Kaizen” has transcended the Japanese language. A global term that no longer requires translation, it has come to mean many things to many people. With Kaizen Express, we express an approach to kaizen that is at once a return to basics while also emphasizing the centrality of experiential learning at the individual and team level. Many try to incorporate a kaizen mindset by focusing on theory, obscuring the fact that there are basic skills, routines, and tools that form the foundation for this approach. Kaizen Express is grounded in the belief that the thinking of the Toyota Production System (TPS) can only be achieved through doing: “It’s easier to act your way to a new way of thinking than to think your way to a new way of acting.” Kaizen Express was originally developed as a set of bilingual TPS learning materials. The original scripts of Kaizen Express appeared serially in the Japanese magazine “Kojo Kanri” (Factory Management, Nikkan Kogyo Shinbun-sha) from 2005 to 2007 and subsequently compiled in the book “Eigo de kaizen! Toyota Seisan Hoshiki—Kaizen Express” (by the same publisher). The original Kaizen Express, now in its second edition, was intended primarily as an aid to Japanese readers and to non-Japanese working at Japanese-affiliated factories around the globe. As English is the official language of most multinational companies, our hope was that Japanese and non-Japanese could use Kaizen Express to learn TPS together. So, Kaizen Express is a primer— covering the basics of TPS—but it is also comprehensive, covering most of the topics a production team might need to learn in its first year or two of implementing TPS. It came as a pleasant surprise for us to receive requests for a more “global” version of Kaizen Express. Evidently, no similar global, comprehensive primer for TPS exists—in any language. The first request came from Taiwan, where TPS practitioner Joe Lee and Corporate Synergy Development Center have created a version of Kaizen Express for readers of traditional Chinese. Now, we are pleased to offer this new global version of Kaizen Express, structured in a way that should make it easy to produce in multiple languages, through the Lean Enterprise Institute. We look forward to your feedback as you continue your own kaizen journey—we will continue ours as well, through Kaizen Express! Toshiko Narusawa Kawasaki March 2009
John Shook Detroit
Introduction
vii
Előszó a magyar kiadáshoz
Napjainkban, amikor a lean szemlélet világszerte egyre nagyobb figyelmet kap, az érdeklődők bőven találnak szakirodalmat a nemzetközi könyvpiacon, amelyek különböző megvilágításban tárgyalják a lean témákat. A lean szemlélet növekvő népszerűségének és mind szélesebb körű tudatosításának köszönhetően ezek közül egyre több elérhető a magyar olvasók számára, már nemcsak angolul, hanem magyar nyelven is. A lean könyvek széles választékában sokunk szeretne olyan könyvet találni, amelynek látásmódját könnyen a magáévá teheti, mivel áttekinthető, gyorsan megérthető, és átfogó képet ad viszonylag új tudományágunk, a lean eszköztáráról, vezérelveiről és filozófiájáról. A Kaizen Expressz kifejezetten ilyenfajta könyv. Gazdag vizuális anyaga segíti a Kedves Olvasót a különféle eszközök és módszerek komplexitásának megértésében, illetve a lean szemlélet mint keret megadásával, abban is segít, hogy a nagy képben megtaláljuk a helyüket. A globális összkép a tanár és tanítványa között zajló párbeszédből bontakozik ki a gembán – ez teszi a Kaizen Expresszt oly szórakoztató és izgalmasan eleven olvasmánnyá. A Kaizen Expressz e különleges megközelítése és nézőpontja révén egyértelműen kitölti az eddigi rést a magyar lean könyvek polcán. Ajánlom ezt a könyvet mindenkinek, aki a korábbi tapasztalataitól függetlenül szeretné szélesíteni lean ismereteit: a tapasztalt lean szakemberek is ugyanolyan haszonnal forgathatják, mint az egyetemi hallgatók és frissdiplomások. Mint gyárigazgató, hosszú évek gemba-tapasztalataival a hátam mögött, örömmel fogadom e mű magyar nyelvű kiadását: ez a kötet hangsúlyosan tárgyalja gyárunk lean fejlesztésének alapelemeit és irányelveit. Látókörük szélesítésére, kompetenciáik növelésére a Kaizen Expressz az egyik legjobb eszköz munkavállalóink és partnereink számára a gyorsuló lean utazásban.
Dr. Max Nitzsche gyárigazgató Robert Bosch Energy and Body Systems Kft., Miskolc
viii
Előszó a magyar kiadáshoz
Foreword to Hungarian Edition
Nowadays, as lean thinking is gaining more and more attention all over the world, a large and growing number of books and resources covering lean thinking and practice in every aspect are becoming available for professionals on their lean journey. Fortunately, much of this material is available to Hungarian readers, not only in English, but in Hungarian as well. Given the large number of books covering lean, many of us are searching for one fundamental book with a point of view that is easy to understand and which can ground us as we tackle lean. We would like to find a book with a point of view we can easily make our own, one that it is visual, easy to understand, and gives an overall comprehension of tools, processes, driving principles and philosophy of lean, in this relatively new branch of science. Kaizen Express is definitely that kind of book. Its rich visual material supports readers in understanding the complexity of different tools and methods, and by describing lean thinking as a frame, helps to find their place in the big picture. The global outlook as a whole emerges from conversations between a teacher and a student on the gemba – it makes Kaizen Express an entertaining and excitingly alive book. With its special approach and point of view, Kaizen Express fills a gap on the shelf of Hungarian lean books. I recommend this book to all who are interested in extending their knowledge in lean, regardless of their prior experiences: it is as useful for experienced lean professionals as for university students or fresh graduates. As a plant manager with long years of gemba experience, I am happy to reach this work in Hungarian: it highlights the basic elements and guiding principles of our plant’s lean development. Kaizen Express is one of the best vehicle for our employees and partners for widening perspectives and increasing competences on our outrunning lean journey.
Dr. Max Nitzsche Plant Manager Robert Bosch Energy and Body Systems Ltd., Miskolc
ix
x
Kaizen Expressz Kaizen Express CONTENTS
TARTALOM | Contents
Előszó | Foreword · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · iv 序文 Foreword……………………………………………………………………………………………… iv Bevezetés Introduction……………………………………………………………………………………… | Introduction· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · vi はじめに vi Előszó a magyar kiadáshoz | Foreword to Hungarian Edition· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · viii
1
1. fe
t
jeze
Tanuljunk TPS-t! 初めて学ぶトヨタ生産方式 Let’s Learn TPS Let’s Learn TPS
[[1] 1 ] Mi a veszteség? | ムダとは? What Is Waste? What Is Waste?………………………………………………………………… · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 2 [[2] 2 ] Mi a TPS? トヨタ生産方式とは? What Is TPS? ……………………………………………………… 7 | What Is TPS? · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7 [[3] 3 ] A TPS TPSが人と設備に求めるもの TPS Puts People and Machines Together! ……………… 11 összehozza az embereket és a gépeket
TPS Puts People and Machines Together!· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 11
2
2. fe
t
jeze
[[1] 1] [2] [2] [3] [3] [ 4 ] [[4] 5]
Just-in-time: áramlás, húzás és heijunka ジャスト・イン・タイム
Just-in-Time with Flow, Pull, and Heijunka Just-in-Time with Flow, Pull, and Heijunka
ジャスト・イン・タイム What Is Just-in-Time?……………………………………………… 16 Mi a just-in-time? | What Is Just-in-Time? · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 16 流れ化 What Is Continuous Flow?…………………………………………………………… 21 Mi a folyamatos áramlás? | What Is Continuous Flow? · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 21 後工程引き取り Pull―Do Not Push Anything, Anywhere, at Any Time ………………… 26 Húzzunk, és ne toljunk – semmit, sehová, soha! Things to Eliminate 32 Pull モノの置き方 Placing – Do Not Push Anything, Anywhere, at Any Waste Time· · · ………………………………………… · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 26 かんばん What Kanban?…………………………………………………………………… 37 Helyes elrendezésselIsa veszteség ellen | Placing Things to Eliminate Waste· · · · · · · · · · · · 32
[6] 平準化 What Is Heijunka? …………………………………………………………………… 43 [5] Mi a kanban? | What Is Kanban? · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 37 [7] 1ヵ所だけに生産指示を出す―ペースメーカー [6] Mi a heijunka? | What Is Heijunka?· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 43 Send the Production Schedule to One Place―the Pacemaker …………………………… 48 [7] Küldjük egy helyre a termelésütemezést: az ütemadóhoz! Send the Production Schedule to One Place – the Pacemaker· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 48
3
3. fe
t
jeze
Jidoka és gépek 自働化と設備改善
Jidoka and Machines Jidoka and Machines
[[1] 1 ] Mi a jidoka? 自働化 What Is Jidoka? ……………………………………………………………………… 56 Is Jidoka? · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 56 | What [[2] 2 ] Működési 稼働率と可動率 Operating …………………………… 62 arány és rendelkezésreRate állás vs.| Operational OperatingAvailability Rate vs. Operational Availability · · · · · 62 [[3] 3 ] Az átállási 段取り改善 Setup Reduction ………………………………………………………………… idő csökkentése | Setup Reduction· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 67 67 [[4] 4 ] Az emberi 人と機械の仕事を分ける Separating Work Human and Machine WorkMachine ………………… 72 és gépi munka szétválasztása | Human Separating Work and Work · · · 72 Contents Tartalom | Contents
xi ix
Kaizen Express カイゼン・エクスプレス CONTENTS
4
4. fe
t
jeze
Contents | TARTALOM
Folyamatstabilitás 工程の安定化
Process Stability Process Stability
[[1] 1 ] Mi a zónairányítás? 自工程品質保証 What Is Zone Control? 80 | What Is Zone Control?· ·…………………………………………………… · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 80 [[2] 2 ] Mi a standard 標準作業 What Is Standardized Work?……………………………………………………… 84 munka? | What Is Standardized Work?· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 84 [[3] 3 ] Vizuális 目で見る管理 Visual Management―How to Manage Visually …………………………… 88 menedzsment – Hogyan vezessünk vizuális eszközökkel Visual Management – How to Manage Visually· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 88
5
5. fe
t
jeze
A lean utazás 改善に終わりなし The Lean Journey The Lean Journey
[[1] 1 ] Genryo-menedzsment 限量経営―人と設備― – Arányos munkaerő-felhasználás és arányos tőkefelhasználás Genryo Management―Labor Linearity Capital Linearity 94 Genryo Management – Labor Linearity andand Capital Linearity · · · · ·……………………………… · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 94 [[2] 2 ] Dolgozók 全員参加―実践会、創意くふう提案制度― bevonása – Gyakorlati kaizen-oktatási formák és javaslati programok Employee Involvement―Practical Kaizen Training & Suggestion Programs 99 Employee Involvement – Practical Kaizen Training & Suggestion Programs · · · · · · …………… · · · · · · · · · 99 [[3] 3 ] Fejlesszük わたしたちの改善 ki a saját kaizen-irányelveinket! Develop Your Own Kaizen Guidelines! ……………………………………………………… 103 Develop Your Own Kaizen Guidelines! · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 103
enndd ppppe ixi
AA
x-1
1. 付録-1 fü k
ggel é
Űrlapok 改善フォーム集 Forms Forms
Analysis Board· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 110 tábla | Production [[1] 1 ] Termeléselemző 生産管理板 Production Analysis Board …………………………………………………… 110 lap | Process Study Sheet · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 112 [[2] 2 ] Folyamatfelmérő 作業分析シート Process Study Sheet …………………………………………………… 112
diagram | Balance OperatorChart Balance Chart· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 114 [[3] 3 ] Operátor-kiegyenlítettségi 作業者バランスチャート Operator ……………………………………… 114 munka 1: Folyamatkapacitás-lap [[4] 4 ] Standard 標準作業 1:工程別能力表 Standardized Work 1: Process Capacity Sheet ………… 116 [ 5 ] Standardized Work 1: Process Capacity Sheet · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 116 標準作業 2:標準作業組み合わせ票 [5] Standard munka 2:Work Standardmunka-kombinációs táblázat Table …………………………… 118 Standardized 2: Standardized Work Combination [ 6 ] Standardized Work 2: Standardized Work Combination Table· · · · · · ·Work · · · · Chart · · · · · …………… · · · · · · · · 118 標準作業 3:標準作業票 Standardized Work 3: Standardized 120 munka 3: Standardmunka-táblázat [[6] 7 ] Standard 標準作業 4:標準作業指導書 Standardized Work 4: Job Instruction Sheet…………… 122 [ 8 ] Standardized Work 3: Standardized Work Chart · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 120 スキル管理板 Skills Training Matrix ……………………………………………………… 124 [7] Standard munka 4: Munkautasítás-lap | Standardized Work 4: Job Instruction Sheet· · · 122 [8] Készségfejlesztési mátrix | Skills Training Matrix· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 124 xxii
目次 Tartalom | Contents
Kaizen Expressz Kaizen Express TARTALOM | Contents
ennd ppppe dixi
AA
x-2
2. 付録-2 f k
üg g e l é
Tréninganyagok プリント教材
Training Materials Training Materials
発想の転換、3つ … Three in Thinking Hogyan szerzünk nyereséget? Key | Changes How Do You Make a Profit? · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 128 [1] 利益とは? ~原価主義からの脱却~ How Do You Make a Profit? …………………… 128 Mi a hatékonysági filozófiánk? | What Is Your Philosophy of Efficiency?· · · · · · · · · · · · · · · · · 130 [2] 「能率」とは? What Is Your Philosophy of Efficiency? ………………………………… 130 Túltermelés: a veszteségek legrosszabb formája [3] つくりすぎが最も悪いムダ! Overproduction: The Worst Form of Waste!…………… 132 Overproduction: The Worst Form of Waste! · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 132
Átfutási idő: a feldolgozási idő helyett koncentráljunk az állás idejére! 改善の原則、4つ … Four Key Principles to Pursue Kaizen Lead Time: Focus Your Eyes on Stagnating Time Rather than Processing Time!· · · · · · · · · · · · · · 134 リードタイム、工数、設備、製造不良を限りなくゼロに近づけよう! Lead Time, Manpower, Machines, and Defects Are to Be Pursued Down to “Zero”
Munkaerő: válasszuk el az értékteremtő munkát a mozgástól! [1] リードタイム短縮は、加工時間よりも停滞時間に目を向ける! Manpower: Distinguish Value-Creating Work from Just Moving! · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 136 Lead Time: Focus Your Eyes on Stagnating Time Rather Than Processing Time! …… 134 előbb az áramlás- és mozdulatkaizen, csak utána a gépkaizen! [Gépek: 2] 工数削減のポイントは、動きと働きの違いに注目! Manpower: Distinguish Value-Creating Work from Just· · Moving! 136 Machines: Do Flow and Motion Kaizen Before Machine Kaizen! · · · · · · · ………………………… · · · · · · · · · · · · · · · · · 138 [3] 設備改善の前にまず工程改善、作業改善! Minőség: egyesével ellenőrizzük a termékeket azonnal, a forrásfolyamatnál! Machines: Do Flow and Motion Kaizen before Machine Kaizen! ………………………… 138 Quality: Inspect Products One-by-One Immediately at the Source Process! · · · · · · · · · · · · · · · · · 140 [4] 「つくったところですぐ検査!」が製造不良ゼロへの道! Quality: Inspect Products One-By-One Immediately at the Source Process! …………… 140
Tárgymutató ワー ト&索引 Wordドリス List & Index
Word List & Index
Magyar tárgymutató | Index in Hungarian · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 144 日本語索引 Index in Japanese ………………………………………………………………………… 144 カイゼン・エクスプレス 日本語 書き方&読み方ガイド Kaizen Expressz Útmutató a japán szavak írásához és kiejtéséhez Kaizen Express Guide to Writing and Pronouncing Japanese ……………………………………… 150 Kaizen Express Guide to Writing and Pronouncing Japanese · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 150 英語索引 Index in English ……………………………………………………………………………… 152 Angol tárgymutató | Index in English· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 152
参考文献 Bibliography ………………………………………………………………………………… 158 Irodalomjegyzék | Bibliography · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 158 著者紹介 About the Authors …………………………………………………………………………… 159 A szerzőkről | About the Authors· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 159
Contents Tartalom | Contents
xiii xi
xiv xii