l
ö
s
P
R S
III. évfolyam,
Q
$
V
z
5. szám
k
c
d
o
t í t k
ie
^
! m
-
A
t
i
t
a
l
-
I
a
p
i
Budapest, iv„TerendrW^íre'^'?. síim ♦
iis
t
c
ü
é
,
k
^
n
y
s
é
<
^
a
.
Budapcst, 1931. március 3
C
L
n
y
a
J
e
.<
^
y
e
.
A J 'a tik ú n b ó l f e b r u á r 12.-én szerteömlött a ty a i szózat megtalálta az utat a világiegyház la la m e n n y i h ívé n e k szivéhez. E z az üzenet, ha f o r m a ila g nem is pendítette meg az im m á r esztendők óta előtérbe lépett je lsz ó t, a k a to lik u s tevékenység m in d e n k ire kite rje d ő kötelességét, lényegileg mégis nzt a célt szolgálta., hogy az apostolkodás egyetemességére és egyöntetűségére hajlam osítsa a lelkeket. N e m kétséges, hogy X I . F iú s n a k ily e n célkitűzése h a la s z th a ta tla n u l szükségessé teszi a katolikus tevékenység eszmei ta r t a lm á n a k kifejtését. T a p a s z ta la ti tény, hogy a róla szállongó fo g a lm a k nagyon is k ü lö n b ö z ő k és tö k é le tle n ü l szerteágazók. A z a felfogás, hogy b á r m ily e n , a k a to lik u s gondolat szolgálatának je lsza vá va l nyilvánosság elé kívá nkozó. vagy m á r is m e g m o zd u lt buzgólkodás azonos a k a to lik u s tevékenységgel m in t ilyennel, egészen téves, m e rt h ib á s e lin d itá s ú elgondolás. K á n o n ila g k ö rü lh a tá ro lt m ozgahm a k a to lik u s tevékenység, m ely n e k lényege a beszervezett v ilá g ia k n a k az egyháziak végezte apostoli m u nkában való részvétele. E z t az összefoglaló és egyben tu d o m á n yo s meghatározást, m e ly m agának a Szentatyának n y ila t ko za tá b ó l v á lt ismeretessé, tágabb fo g a lm a zá sb a n íg y fejezhetnők k i : a k a to lik u s tevékenység a szer vezett k a t o lik u s erők egyesítése a keresztény elveknek az egy én, a család, a társadalom életében való h a n g s ú ly o z á s a , elterjesztése., megvalósítása és megvédése érdekében, az egyház tanítása, a szentszék i r á n y í t á s a szerint., m in d e n k o ro n az illetékes egyházi e lö ljá ró k vezetése alatt. H a tehát h itte s tv é re in k az a t y a i kezdeményezés h a lla tá ra h a jla m o sa k lennének a ka to liku s tevé kenység n a p sz á m já ra ., nem szabad niegfeledkezniök a rró l, hogy ez a működés apostolkodás s m in t ily e n s z ig o rú a n egyházi je lle g ű . . í z apostolkodás u g y a n is szivbeli készség, m ely szerint e m u n k á l kodás a la n y a , nehéz áldozatok á rá n is , felkeresse és K ris z tu s h o z segítse a lelkeket. A z apostolkodás az egyén le lk i sziikséí^lete a lile g v á ltó m űvének fo ly ta tá s á ra , betetózésere. Szomjuhozom. K ris z tu s n a k ez a szava, szüntelen visszacsene az a p o s to li le lk ü le tű ember fü lé b e n , i. s illa p í t a n i k ív á n ja J jru n k n a k ezt a s z o m jú sá g á t s azért P á l apostolként m in d e n t v á lla l, csakhogy a helyes ú tra segítse a tévelygőket. H a szám bavesszük. h o s y a M e ste r a k a ra ta sze rin t m in d e g y ik ü n k g o ndja a felebarát üdvössége.
j á r u l é k a , fü g g v é n y e a n n a k a hiteles és küldetéssel b író apostolkodásnak, melyet K ris z tu s a kószálni épített egyházra bízott. 4 r „n n '.in lk n d á s feltételezi ü h iv a tá s t egyrészt,
a
, ■ L t küldetést másrészt. É p p azért a hierarchikus
sá g i érdekeinek előbbrevitelén fá r a d o z n a k . ............... A z apostolkodás term észetfölötti jellege szükségkép föltételezi az e p h a z i
m e g ig fr l is te n i segítsége,, a termesze,fölötti s ik e r zálogát.
j-
4 k, nen, a K r,s z ,u s lo l ,e ,e „ alapon epu.
' ' " ' ' Í l Í a n y a j c g y e a k a , o l i k u s .e. é k e n y s é g n e k , az a p o s to lk o d á s lá z á , á l . z z ó jó r a k é s z lé le k n e k a k o ^ e g y h ^ i a s s á g " : a Z e l e s / e l s ő b b s é g , az e g y h á z i , e k i n t é l y r e z é n y s z a . á t r á r ó s a vezenvszo n y o m o n le n á n lo
engedelmesség dicséretes készsége. . •. Jösszte és j ö n , — m e n j és megy ,’ a k a fa r n a u n u szazados je lig e je szerint.
33
Á R A 16 FILLÉ R
I^ C D O lP O ts t^
alatn izsiiál a ilo lt a C r/íi/n -i ko lo sto r ia v á ia . ebben a szórnyii v ilia rb a ii. elvásott ru h á b a n jó h o zzá ju k és . \ n t a l a tv .iv a l a k a r beszélni. «
S Z E N T A N T A L V IR Á G A I \ tr\orniokszoi>al«ui kialszik a vilá«oss:»j;, Koséit». a nincosarc.i ven dajk;. eg>-s/er iK -ta k a ri-a íja a k<-t k is fiiit t's <1ol^avoi;zitton kicsoszoj:. . . — M , i r , ö . als/ol ? - hangzik a i*\a rs k a h o l a b áto rtalan krrdés. N em ■ — A ftin v . íruunld tniort ^ir m im liy a m a m a V — M e rt faj m 'ki hont a szive. — Dt* m ik o r a papa m eg i t t vo lt es noni m e n t el a .lc7U5-kához. a k k o r nem fá jt neki . . M it ^(Midolsz,
ha a papa \is s z a jo u n e . a k k o r i'^ sim a
_ J a j F /iriro . m ik e t kerdezesz te ! — szol tü re l m e tlen ül M a rro . A papa nem jö n vissza. I's azt m o n d ta a m am a. ho{^' m i nié>; kic s in y e k v a g y u n k , nem kell m in d e n t tu d n u n k . De - teszi hozzá s u tto tjo hangon en h a llo tta m , m ik o r tetínap azt m o n d ta H o se ttá n a k. hog)' uincs p i nze. N em lesz tó b h é szép ru h á n k . . . CM>szos2ti le p le k k e l veszedelmesen kö zele d e tt a d ajka. A í^ e rv k e k eg> ntnlással fe jű k re h ú z tá k a p a p la n t. • t'.sakujívan i^om oru idők j á r t a k a M a l n f i e r i palo tában. \ két eve m ég dusf*azdaj> patriciu so k házába hekoszöntótl a m in d e n n a p i k e n y é r g o n d ja. A lig hogy P i a asszonv ózvegNségre J u to tt, a h a ta lm a s v a ^ o n in á r i' eltű n t a h ű tlen sáfárok kezen. . \ szegény fiatril u m ó a nagvTi'szt k iü r ü lt te rm e k b e n ném án já r -k e l naphosszat. KelAé^l>eesett. k m z ó g o n d o lato k k is é rik lépteit. Nmr.« k iú t. M iU v ó leg>en. s ó h a jtja százszor is hangtalan zokogav*al. V é g ü l is a fo jto g a tó nehéz ó rák i.lekciló ho m ályába v á r a tla n u l b e v ilá g ít .t rem en y tialvany sugara. — H i m i n i b c é rk e z e it A n t a l a tv a ! — h o z ta h ir ü l
H osettö. I t t va n A n t a l a ty a , a szegén>ek. k ü z d ő k , szenvedők 6 rang>a!a. a k i a n y a i s z e re te tte l, jósággal segít az élet te rh e a la tt roskadozókoD . — Igen . . . i t t a se g ítsé g ! — és P ia asszony m euteo el is határozza, hogy felkeresi a szent szerzetest. • est leszállt. \ z egen v a d z ű rz a v a rb a n to rn y o sulnak egNTiiásra az olom szúrke fellegek. S űrű. jeges eső csapkodja a hazak a b la k a it, fa la it . . . Nag>'. hófehér sirdlyok éles viijt»gassal ríip k ö d n ek a p a lo tá k to rn v a i kozott és ken-vnek n íe n e d rke t a ta jté k z ó tenger h a n ig ja i'löl . . . K orom sötét a varos . . . M i i r i a n . a kap u sfráter. im á d k o z v a ku p o ro g a feszület lá b á n á l; — l ' n i m ! T e . a k i m eg fekezled a tenger haragját . . . H a lk a n megszólal a kapucsengó. M a r iá n te stv er felfigyel. l.A'siet, ka p u t n y it és elszó m y ú k ó d v e csapja us&ze két kezt-l : \z
—- A tv á in ! k é rle k n y it b«- iz g a to tta n — fára
/.onv ? — k é rd i , \ n t a l a t v^ a . n u k o r to M a riá n te stv ér befejezi hadarászását. . \ t y á m I K iin o n d h a ta tla n u l szeretném , ha segitenel r a jta . K ng edehnedd el e lm o n d o k D o tm a P iáró l m in d e n t, a m it tu d o k . - l’^s m á ris szó «-sik a h a ta lm a s p a lo tá ro l. m e ly n e k k a p u i m in fle n k o r tá r v a v o lta k a szegények e lő tt. nemes ízléssel p á ro s u lt, fényűzően berendezett te rm e k sok v id á m , kedves óra e m lé k é i ő riz te k . B e rn a rd o ú r a ra n y s z iv e és bőkeziisege m in d e n k i arcán elége»lett m osolyt la k a .s zto tl. Szépséges, fia ta l feleségéről, a szűkölkódcik b á lv á n y á ró l és k é l fia c s k á ju k a n g y a li b a já ró l legendák k e rin g te k a váro sb an . Rs ebbe az eszm ényi életű családba v á r a tla n u l b e tö rt a fa g y o s u jjú h a lál, k i v i t t e a ház u r á t. A c ip ru s iá k á rn y é k á b a n d o m b o ro d ó sirh a lo m e lte m e te tt m in d e n boldogságot ; de e ln y e lte a gazdagságot i s . . . U övidesen j ö t t az összeomlás, m e g in d u lt a gonoszok le lk e tle n harca a M a lm ie r i v a g y o n u tá n . — T u d o d . \ t vto á n i , sok m in d e n t b eszéllek az em h ere k — fe je zi be elbeszéléséi M a r iá n te s tv é r.
— B e k e veled ! — h a n g z ik csengő hangon. P ia asszony összerezzen. M a g a se t u d ja m ié r l, de úgy érzi. h o g \‘ m ost m á r m in d e n jó r a fo rd u l. — . \ t v á m . segíts ! — k ö n y ö rö g té rd re h u llv a . — Segíts, m e rt h o ln ap m a r éh ezn i fo g n a k g y e rm e k e im . A n t a l a ty a m e g h a to tta n nézi a zokogó asszonyt. — K e lj fel. le á n y o m ! L é g y n y u g o d t — m o n d ja szelíd vigasztalással. P ia asszony k«)nnyeiii k e re s ztü l ló rh e te tle n b iz a lo m m a l néz a r r a . a k i jóságos m o s o lly a l e m e li föl az ele l ü ld ö z ö ttje it és v á r ja a sorsdónlO v á la s z l. — lA 'á n y o m . h o ln a p tíz ó r a k o r m e n j el M a rc e llo V i o i a n i h o : . M o n d d n e k i. hogy a r r a ké re n i, a d jo n neked a n n v i a r a n y a i, a m e n n y it a leh elleted n v o m . D o n n a P ia szemei k e re k re n y íln a k a csodálkoziistól. L á ts z ik , hogy nem é r li a dolgot. — B íz z á l b e n n e m , te d d a m it m o n d ta m ! «
— M o r i f l l o m es te rre l ó h a jta n é k beszélni. P ercek m ú ltá n pirospozsgás, őszhajú fé rfi siet P ia asszony üdvözlésére. — M it ó h a jta s z, asszonyom *? D o n n a P ia szem lesütve e lp iru l. N e m tu d ja , hogyan a d ja á \ a kü lö n ö s ü ze n e tet. — Szólj b á tr a n , asszonyom ! — A n ta l a t y a k ü l d ö t t . . . — A n t a l a í y a V N e k i kösz«>nóm eg ye tle n fia m ~ M adon na P ia . - k ia ltja h it e t le n k e d v e — csaké le ié t. Parancst»lj, asszonyom , m in d e n t m egteszek, ug\'an t f vo lnál ? Ily e n ítéletidőben es gyalog ! .Jer. a m it A n t a l a t y a ó h a jt. g>orsan b e ! C lj le asszonyom a társalgószobában. D o n n a P ia tyost m á r n e k ib á to ro d v a . szégyenkezés latom alig állsz a labadi»ii. T á n lR*teg vagy n é lk ü l, n y u g o d ta n m o n d ja el jö v e te le o k á t. — H a g y ju k e í t . M á r iá n te st v e r. — szol kesi-rú e n . -— N o . asszonyom ! Ily e t se h a llo tla m níég élcK e r le k , h ív d !«• . \ n t i i l a t y á t . beszélnem k e ll vele, ten íb e n . .V tuennyit a te le h e lle le d n y o m ? — csóválja l e ji> o \u lv a indul az em eletre a frá te r. Sehogvse fe jé t b a n iu U á b a n M arct-llo m ester. — . \ n n y i ez, m in th a ItT A í« j f b f . m i torti-nhi te tt. hogy a dúsgazdag B ernard o egy p illan g ó sniya ereszkednék a v irá g s z irm á ra ! . . . M i i l m i r r i o rv fg y e . a k i alig egy eve még olv bőséges D e m it lé p e lő d ü n k !
34
tÚ E D O lP O a j^
Iis fürge le p le k k e l siet a szekrényhez, finom , érzé k e n y m érleg el, m eg egy zaeskó a ra n y a t vesz elő! — Asszonyom , l'ujj rá az e^jyik serpenyőre ! D o n n a P ia gyengéden rálehel a mérlegre. \ m ér leg k a r ja nagyot billen. M arcello szó nélkül rátesz a ser penyőre egy a ra n y a t, A m érleg meg se m ozdul. Még e g y e l . . . ke lte it, h á rm a i . . , egész m a r o k n y i t . . . iain
NYISD FEL SZEMEIDET ÉS LÁSS! I l y e n c im ü húszíjldalas (üzelk-e k r r ü ti egy jó lélek figyelmességéből u m u ll h c im huzzánL A m a i kcüolikus m agyarság mindössze p á r hete sírbadőU büszkeségének íolldból, l(i2 6 -b a n liUolt n a p o ilá g o l ez a , K a U u z a z egész é l e f r e ' \ melyei 0 n a g y fu d o m ü n y d n d i nem kisebbszloCi orvos adott betegei kezébe. L a p u n k előző szíima „ f ó r g á c s o k " c. ropoldban r d m u la ilu iik BcdthyunyS tr a ttm a n n László herceg rejlett életére és hang súlyoztuk. hogy egyéni nagysága teljes m ivoltában h a lá la u tá n bontakozik m a j d k i. A „ K e d d i P o s ta " olvasóit meg a k a r j u k ism erlelni e m éltán tökéletes nek m ondható je lle m szépségeivel s ezért m a jd ^9y‘ ^9ü szemelvényt k ö z lü n k a jüzet tartalmából.
..Sok évre terjedő orvosi ténykedésem a la tt elégszer ta p a s z ta lh a tta m , m ily nagy v o lt öróme betegeimnek, m ik o r g>'óg\’u lta n h a g y h a ttá k el kórházam at, vagy rendelőm et. Ily e n k o r önkényteleniil is az a gondolatom tá m a d t ; A tested ismét egészséges, de lelkedet, az em ber emez nsszehasonlithalatlaiiül fontosabb részét, ta lá n m á r rég súlyos k ó r emészti ! M ily örömest vésnék lelkedbe is nehány megszív lelendő szót, liogy az halálos ágyadig és azontúl is, Isten itélőszékéig, kísérőd m aradjon. H szavakat ak a ro m elm ondani a jelen kis füzeiben, inel>et va la m e n n y i betegem iránt táp lált nagy szeretetenim el és azzal az őszinte óhajlássaJ írta m m eg : bár sikerülne őket ne csak te-stben. hanem lélekben is meg g yógyítanom . A d ja a jó Isten, hogy a jó mag, melyet szívedbe h in te k , bőséges gyümólcsót terem jen, növelve és megérlelve Jézus isteni Szívének kegyehne és áldásai á lla l.'
K i a lk o tta a világot, amelyen élsz ? ..H a rá te k in te s z egy ó rára, természetesnek fogod ta lá ln i, hog)’ ez az órás m ü v e ; ha pedig egy épület e lő tt állsz meg, m a g á tó l érthetően kö vetkeztetsz az ép ítő m e ste r m u n k á já ra , b iz o n y á ra bolondnak ta rta n á d azt az e m b e rt, a k i el ak arn á veled h ite tn i, hogv’ az óra egyes részecskéi a véletlenségek hosszú fo lyam án rakód t a k össze. hog>' egy üttesen az id ő t m utassák. — s hogyhasonlóan a 'liá z is. m ag átó l épült fel. H á t még a világ, a széles nagy világ, úgy minden fűszálában, m in t. csillagos egében egyform án meg n y ilv á n u ló célszerűségével és tökéletességével, am ely m á r az apró m a k k b a n a fejedelm i tó lg y csiráját re jti s a m e ly n e k m in d en term észeti tünem ényében még a legfelüíetescbb té n y e k és jelenségek kifürkészéséhez is a n n y i bölcsességre van szükségünk, — épp ez a nagy'
35
világ jö t t m agától létre, senki, akinek fennállását tévedés !
épp ennek nem kellett köszönhesse ? Ezerszeres
\ e hidd, hog>- van olyan ember, k i komoly és érett megfontolás u tán így gondolkozzék. Szive legmélyén és m indenkor azt súgja neki a józan ész, hogy igenis, van egy véghetetlenül hatalmas, bölcs Teremtő. Orvos létemre nem egy embert lá ttam a halálos ág>'on, aki életében a jó Istenrőí tudni sem ak art; m időn azonban végórájának közeledését érezte, legben sőbb gondolatai vele vo ltak elfoglalva aszerint, ahogyan é l t ; vagy a jóságos és irgalmas Istenbe v e te tt bizalom m al, vagy pedig a súlyosan m egbántott és végtelenül igazságos Istennek való ellenszegüléssel. Persze sokan, am ig egészségük teljességében a a dölyfös páva lépéseivel já rh a tn a k t- földön, meg feledkeznek a Terem töröl. De egyszercsak megjelenik egy, a nagyitóüveg a la tt ezerszeres nag\'itással is alig észrevehető lény, m elyet bacillus néven ismerünk s betegágyba dönti az erős, büszke em bert, hogy gondolkodhassék afölött, csakugyan ő-e a világ közép p o n tja — és v á jjo n a földi kincs és dicsőség után való szüntelen, nagy hajsza igazán oly értékessé teszik-e az életet a halállal szemben ? S végre is gondolnunk kell a halálra, m e rt ezt senki se kerülheti el. B á rm ily virágot végy, kedves olvasó, a kezedbe, szám talan kérdést intézhetsz hozzá : ,.M ié rt kék a színed, nefelejcs, m ié rt nem zöld, vagy egyéb, — kinek köszönheted a sárga pontocskát szirmod közepén *?“ H is z ’ lehetne akárh án y más alakja i s ! Okvetlenül kell tehát, hogy v a la k i a sokféle fonna közül éppen ezt választotta k i számára. U g y an a vv al a joggal, mellyel azt állíto d , hogy’ a bécsi Szent István templom tornyá nak azért van meg a m ai alakja és építési m ódja, mert az illető építőmester gót stílusban akarta felépíteni, fel ke ll tételezned egy oly bölcs építészt, aki a sok lehető világ közül éppen ezt választotta k i és alkotta meg nagy'szabású tervének megfelelően. — még pedig semmiből. S az csak egy- végnélküli való. hatalmas lény: 32 Isten lehet, m ert csupán mindenható lény tud vala m it semmiből tei'emteni. H id d el nekem, hogy így gondolkodott és gondolko dik ma is az a sok valód i tudós, kiknek lángelméje a világ nak Icgnagv’szerűbb értékeket hagy’ta hátra : egy N e w to n , kinek szellemi nagyságára minden csilla gásznak csodálattal kell feltekintenie és aki, ahányszor, az Isten nevél h allotta em líteni, mindannyiszor lekapta k a l a p j á t : egy Pasteur, a vegy tan jeles tanára : Linnéé, a nagy- b o ta n ik u s : Am pére. a híres fiz ik u s ; Liebig, a vegy-ész stb., csupa oly nevek, melyeket a tudományos világ az aranynál is magasabbra értékel, mindannyian mélyen vallásos keresztények voltak. N e hagvd magad a rossz könyvek és újs;igok csábitó frázisai áltó l elká b itta tn i, amelyek kivétel nélkül m ind azt az egy célt szolgáljál., hog>- halhatatlan lelkedet az Istentől eltántorítsák. A z ördög kezdettől fogva hazug, am inek öt a szentirás is nevezi. Ezer utat ismer, m elyen hozzád lopózhatik. de leginkább a rossz példák, az erkölcstelen sajtó, művészet és irodalom ú tján. T e kin ts csak kö rü l egv nagv’ városban. M á r ahg m ehetün k el a k ira k a to k m ellett erkölcsösen nevelt "verm ekek társaságában, anélkül, hog,v azokat onnan S h ú z n u n k ne kellene, m ert m indenütt céltudatos bem utatásban erkölcstelen képek. köii>'vek és szobrok
v o n rz a k az a rta tk u i i-s szivet. M it s z o lju k lo\-íU>há a szim in ra h cikrö l. a m o ? ik n tl. a lá n c o k n il i-s a hólgN't'k o lln z r k i'ir o l ? A z í>rrloft o jjo l-n a p p a l d o lg o z ik , száiulokos os a k a r a t lan s z o lg a in a k 'W s z h a d á v a l. h o g \ á r t a t la n lo lk e d c l m a ya h oz rajiadliassa os logod f Z í illa l l>íinl*o ojlsc-n. hoii>- aztnn voU' o g > ü tt m o n d ja d ; ..N’ on s o rv ia m . N em a k a ro k n e k id . I r a m . s z o lg á ln i!”
m i
t a s s
L’ T A T
a z
CRHOZ
ss m a g y a r h a z á n k b a !
-A tépedőkel visszavidd az ú tr a . m i t a H i t ta n ít, mely m in k e t in n e n elvezd ar Is te n városába.
Pakoci Károly
A s z ív A nyárelői nap tik k a s z tó m elegében S ik o ly a Sám uel ur só hajlozva ereszkedett le székére, a te r íte tt asztal niell*-. hogy elfogyassza szerény, ntfogásból álló eb éd jét. N y á ro n á t , ha a lk a h n a to s n a k b iz o n y u lt az idő . a virágos udvarun szokott ebt'delni. az öreg hars hűs lo m b ja i a la tt. A z égen sehol eg}.' p a rá n y i felhő. A déli harangszó hullám ai álm osan h ö m p ö ly ö g te k to v a a levegő forró tengerén. S ikolya arra g o n d o lt, hogy ebben a k o ra i ká n ik u lá b a n nem utolsó felad at n e k iü ln i egy iiledelmes ebédnek; de h á t. Istenem , m ité v ő leg \’en ? Ninr.sen n>zsa tövis n élkü l. A jó m ó d néha o ly a n fe la d a to k a t ró az em b eire. am elyek biz' túlesnek a teljesítőképesség határán. S ikolya Sám uel m egadoan s ó h a jto tt, d u p la to k á ja alá k e ríte tte as zta lke n d ő jét. K o m o r te k in te te csak a k k o r d e rü lt k i. a m ik o r felem elte a levesestál fedelét. — A h é , gulyásleves ! K z m á r teszi. Persze p é n te k ^■aD . . . És elm ondta a S iko lva-féle asztali áldást : % Gulyá»íhú$ és dertlye A m a g y a r n a k ereje. Á m e n .
Csak a m ik o r teleszájjal e v e tt, ju t o t t eszébe, hogy megkerdezze a íeUzolgáló c s e lé d tő l; — H á t a Zsuzbika ? — N e m lehet ráv en n i. hog>- ebédeljen, l ^ n t van a kertben. — M it csinál ? —
K m e m ö k e k k is lá n y á v a l já ts zik .
S iko lya kolletlonül csóválta a fe jét, de nem szólt. . \ r r a g o n d o lt. hog>,' bezzeg ö szívesen ebédelt volna :»>ornH*kkoiában, ha le lt v o ln a m it. M ik o r ö k ö rh a jcs ár v o lt, se ju t o t t tö bbre szalonnánál. . \ z l á n j ö t t a háború. . \ z az á ld o tt liá h o n i, a m ik o r m á r neki v o lta k hajc.sárjai. K á r , hogy nem é rte meg a felesége, m ily e n nagy úr ö most . . . M e g y e b izo tts á g i tag, v irilis ta s a polgárm ester igen le v a n kö telezve, ha vendégül lá tja a s zta lá n ál. A z t t a r t já k róla : ri’ c ifra ru h á s b a b á t bal>usgattak. (Is u d a lia b a v o lt. L e h u n y ta és fe ln y ito tta a szemét és ha m e g n y o m tá k a m e llé t, a z t m o n d ta : m a m a . I^s a kis bai*átnö mégis leszólta ; - .\z é r t ez mégsem igazi b a b a ! — M ié r t V — k é rd e zte s é rtő d ö tte n Zsuzsika. — M e r t nincs s zi\’e. M in d e n e m b e rn e k v a n szive. — N in c s m in d e n k in e k szive, — á l lít o t t a h a tá ro z o tta n Zsuzsika. — De v a n ! — D e nincs ! . \ z én a p u k á m n a k sincs ! Igenis. É n sokszor h a llo tta m , m ik o r azt m o n d tá k , h o g y az én a p u k á m n a k nincs S7Íve. — . \ z én a p u k á m n a k v a n . — d icseked ett a kis b a rá tn ő — a n y u k á n a k is v a n és nekem is v a n . és úgy c s in á l; k e t v . . . k e tv ... • ^ M e g ta p o g a ttá k a kis m e llü k e t és o t t b e n t v a la m i csaku g yan a z t m o n d ta : k e t v • . • k e t y . . . D e a szép baba m elle ném a v o lt. Z s u zs ika g o n d o lk o d o tt egy percig, a z tá n íg y szólt : — V á r j, n jin d já r t lesz szíve az én b a b á m n a k is. B e s za la d t az u d v a rr a . . \ z a p ja m ég az a é zta ln á l ü lt s karosszékén h á tra d ő lv e , jó lla k o tta n szendergett. Zsuzsika ü d a s e tle n k e d e tt az a p já h o z s m ik o r lá t t a hogy a lszik ; ó vato san k ie m e lte m ellé n y zsc b éb ő l az a ra n y ó rá t láncostul. . \ k ö té n y k é je zsebébe te tte . A z tá n t ű t , cérnát k c r i t r t t észrevétlen s visszaszalad t a k e rtb e , l'e lh a s ito ttá k a b a h a üres g y o m r á t, b e le d u g tá k az ó rá t láncostól s m ik o r ism ét b e v a r r tá k a ..sebet**, vih aro s ö rö m m e l á lla p íto tt á k m eg , hog>’ a b a b á n a k is v a n m á r szíve s ez a szív is azt m o n d ja : k e t y . . . k e t y . . . — M ost gyere a p a ta k h o z , fürdessük m eg a b a b á t. R á f é r szegényre ebben a n a g y m elegben . . . A b ő v iz ii p a ta k , m e ly esős id ő b en k ö ly ö k fo ly ó v á d a g a d t, k é t-h á ro m s z á z m é te r n y i tá v o ls á g b a n fo ly d o g á lt a h á z tó l. F a h id a c s k a v e z e te tt r a j t a ke res ztü l. E r r e a h id ra s zö kö tt k i Z s u zs ika a p a jtá s á v a l . . . S ik o ly a S ám uel is fe lé b re d t végre. D e az ébredésé igen k e lle m e tle n v o lt e z ú tta l, m e r t eg>- á g ró lsza ka d t fo rm á jú fiucska á llt m e lle tte . — M i t a k a rs z, te k o ld u s *? ! fö r m e d l rá S ik o ly a . — E g y kis e n n iv a ló t k é rn é k , Is te n nevében . . . — M icsoda ? Hog>' én a d ja k ? H á t n em a d ta u i a m ú lt héten is 2 0 fillé r t a szegények perselyébe . . . H o g y h ív n a k , te kis csavargó, m i ? — B a la jt i Jó s k a v a g y o k , s zo lg a la tjá ra . M icsoda az a p ád ? — M e g h a lt régen . . . beteg le tt a h á b o rú tó l . . . — É s az a n y á d ? — A z t a város te m e tte tte el a m ú lt héten. — H á t nincs senkid ?
36
- Nincs. — A/. elég h a l Dl- a te l.ajod. M fj. a paiu-. Menj a plelninoshoz és kérj ennivalóra a Szent A n tal persclvOliol D e ide l()l»hel ne gyere. nrdü« szánkázza me|> a hálád! m ert ríiduszíloni a k n lv á t ! A fiú megszégyenülve kullogott el. Lem ent a p a ta k p a rtjá h o z s a hid m ellett leült a tűbe. A gazdag S ikolya pedig felállt, n v u jtó z o tt egyet, a z tá n a zsebéhez n y ú lt, hog\’ megnézze h á n y óra. ' I\s a k k o r a harag, a rém ület drtbhenéto ült az arcára : e ltű n t az aran yó ra. — E llo p ta ! — hörögte. — . \ z a koldusfajzat emelte k i a zsebemből, a m ig szu n y ó ká lta m . H é , lányok, o lt a k o n y h á n , id e jö jje te k ! H a m a r csendőr u t á n ! E l kell csípni a to lv a jt ! O tt van ni, ott ül a p a ta k p artján . . . D e a szó to rk á ra fo rro tt. A ház magaslaton á llt. végig le h e te tt nézni az utcán s ig y jó l lá tta , hogv szemefénye, Zsuzsika, á lh a jlik a hid k o rlá tjá n , kezében a b a b á v a l . . . A baba belehuil a vízbe s a gyerm ek egy fo jto tt sikoltással utánaesik a p a tak b a . S ik o ly a d erm ed ten á llt es lá tta , m in t rHgadják el g y e rm e k é t a felcsapó h u llá m o k . Messze az utcán sehol egy lélek. R o h a n n i a k a r t, repülni, de lábai a földbe g y ö k e re zte k . É s hosszú, hosszú idők óta először szakadt fel szi véből a k ö n y ö rg é s : — Istenem ! K ö n yö rg és, m egbánás, alázatos rim ánkodás vo lt ebben az egyetlen szóban, am ely onnan jö t t fel a szo rongó szív legm élyéről. — Is te n e m ! — s ó h a jlo lta megegyszer. És lá tta , hogy a fiú , o tt a p a ta k p a r ijá n felugrik s m in t egy ein yu ló kecskebéka beleveti m agát a v iz b c . . . J a j, öt is viszi a v íz sodra . . . N em . . . eléri a lá n v k á t . . . m eg rag ad ja ruh ácskáját és úszik visszafele . . . i'gy p illa n a tra m ég elm erü ln ek . . . most ismét fe lb u k k a n m in d a k e ttő . . . Igen. igen. legyen érte á ld o tt az Ü r neve ! M á r k in n v a n n a k a p arton . . . em berek sietnek oda . . . m á r hozzák Zsuzsikat . . . a babát is szorongatja a k a r ja i közt . . . M ir e S iko lya ura lett g o n d o lata in a k. Zsuzsika m ár a fehér á g v puha párnái kö zö tt fe k ü d t. Még nem lé rt m agához, de az orvos m e g n y u g ta tta az a p á t. hogy nincs különösebb b aj. E g \- k e t t ő r e rendben lesz m inden, csak n y u g a lo m és semmi izgalom. S ik o lv a k ifo rd u lt az u d v a rra s elnézett a híd felé. . \ fiú m ost is o tt üU a p a ta k p a rtjá n , ru h á já b ó l csurgóit a v íz és m elle m ég szaporán zih á lt. S ik o ly a lesétált hozzá s in eg b ó kle a v á llá t. — F ia m . . . A g y erek ije d te n ugrott ta lp ia . — N e félj, nem bántalak. C.sak azt akartain mon dani, gyere be hozzánk, kapsz enni . . . derék fiú v a g y . . . de hova te lte d az óránial. az aranyórát s a láncot? — É n ? — szegte fel fejet a g>erek. — Igen, te . K iv e tte d a zsebemből, am ig szundí to tta m az asztal m e lle tt. N e is tagadd. — É n nem v e tte m ki. — Jó, Jó. Megtévedtel. de jóvátetted . . . (iyere csak föl. egyél egy kis meleg levest . . . K ezén él fogva vonszolta be a fiú t a házba, (-)lt m ár nagy v o lt az öröm . a cselédség lioldogan újságolta. hogy Zsuzsika niagához tért. — S iko lya gyerm ekéhez sietett. A kislány m ár fe lü lt az ágy'ban s kezében ta r t o tta a babát.
37
A ju jk a , a baba él, nem íu lt bele a vízbe H a ll gasd csak: dobog a szive. A zt m ondja; k e t v . . . k e t y . — Csacsi vagy. drágám. — De igazán mondom. Bontsd fel a gyomrát smectalálod benne a szívét. — .Jó. a kedvedért még azt is megteszem, De menhisíi, a babának nincs szive. ^ L lú v e lle a zsebkését s felbon lotla a l)übál. \z lá n csak n é z e t t : előkerült az óra láncostul. H a lla tla n ! H á t ez hogy került ide Boldogan mosolygott, am in t Zsuzsika ehnondta nagy szepegve a történteket. Aztán elku rja n to tta macát vígan : H o l az a fiú V Lássátok el jól mindennel, azt niondom. Bontsatok neki ágyat ízibe*. le kell feküdnie. N em igaz. do kto r úr V Ne nevessen ki,
B O LS E V IK SZERÉNYSÉG Az elmúlt hetekben a szovjet három hajóegységból álló hajóflottilája jelent meg a görögországi vizeken. A kis hajóraj parancsnoka, alighogy a hajók leeresztették horgonyaikat, panaszt emelt a Pireus-i kikötő parancs nokságánál. mert a parti ütegek elmulasztották a szokásos üdvözlő ágyúlovésekel, holott idegen államok hadihajói nak bevonulásakor, a nemzetközi szokások értelmében. kötele!>»ég-aM>kat le«
Á l i g huszonöt esztendőre terjedt fia t(d élete fonalát felgombolíjílotta a
h a lá l.
S rá n id ra
kezdődő sikerek,
re-
s zím k re bontakozó remények. Ígéretes örömök sarjadlak lisztdn csendülő lelke mélységeiből. M i , akiket a : i f jú ferences p a p ír ó i készségében gyönyörködtetett egy második elh ivalásn ak. a toll b im b ó in ak zsendülese. a : örOkkevalvsag p o rtá já n tú lra , a m u n k a tá rs a k és olvasok bízó tekinteteiHi n ép ü n k á l hozzá, épületes jámborsággal hazaköltözött baj-
társunkra.
I^ C O O I P < » s t4
VALAKI
ELMENT
K lnu 'iit. H ;ilu tfo n 1 ito tt az e ^ y h .i/n a k , in o rl o«vsz* s7omi (nk. U-tlonvi'iíi-t. l>üiit. rosszasíigot lá to tt a ka to liku s om hcn'khon. íg y :* K o d d i Posta
i ‘{jAÍk >?:MTiál*an. l ’tivanaznaf). a ivij* családi Ira to k k o z o tt k m -s kfzo n ih cakad l a lia d cn b ó l M aíiya ro rszág in szhkitdt íilcsor-őslui/ irt b a ra ti K'vel, aiiu-lyluMi P aulus do H u n k i rn -'tn n közli ilk a p á v a l. m in t friss újsájíot. I I I . J a k a l' h a d in i örgrof visszattTesi-t a k a to lik u s egyházba s cíiyiH'n a otm cs örgn»f n y ila tk o z a tá t : ..M ió rt kouvp rtaltani A z a k k o r la jt nayv fóltűncst k e lte tt cgy-ik i-rdckes ró-szk’te imifi> i.'n hangzik ;
n y ila tk o z a t
..S z ir ü n k e l sziirnyü já jd a t o m szaggtiUa. m ik o r /.í7/uA-. lingti L i i l h r r paÚ'isa n a p r ó l- n u p r a úfabb r> i’i iabh szrll'ikTO b o m lik , furgíicsolódik. -Waholno/i m ó r n t m l u d j a a : ember, k i h á t It illif n in u s rs k i n em n:. E lö r tk iíh a to . hngy ez az ú j oalUis. m i o d e w b r n i.fz 'Htn! ho m okra lón é p ílr e , m in d ig md$ mí/5 L-nt^fiben fog hit>alkodni. M i n d e n e k ■-'•"■n o jlty :
lii\
h ik a h r»ror<»í.
H;i :i£ óráról fflsurolta s z ik tá k lio z hozzávesszük mefj az utnld> kck tke ze ite k e t : a porosz lutheránusokat, a lfan :|;i f-alvinislukal. a svájci sociuiánusokat. az iuuepeiHÍi*-t.'ült a ly á n k f iá t , m e rt ugyancsak III li- / li V? vz, l;i ny fejenek a szekták eme liozótjában eh^azixlii) (jfiu n r
u tán leivilágositást a l»el>órlonzés elózin én yeirö l. A m in t e lm o n d o tta : az órcg K nh isch tú lz o tt vallásosságból azért csukta le á n v a il la k a t alá . m ert fé li. hogy is m e re t ségeket k ó ln e k és kt>nnyen rossz ú tra térh etn ek. M iiv e n furcsa is az élet. . \ vallasi rögeszme halasa a la tt az o tro m b a szigor az e iid u T h e z m é ltó éle tfo lté Ic lc k tö l is m egfosztja a g y e rm e k e k e t és p é ld á tla n v a d saggal m»'g\’é d h e tn i vé li e ré n y ü k e t. . \ m á s ik típ us, az elvilág iaso d o tt cn>l>er ép|) az ellenkezőbe csap át s ha k ife je z e tte n nem is á ru lja le á n y g y e rm e k e i le lk é t-te s té i a piacon, a n n y i és o ly a n veszélyes szaluidsagot cngcdéIvez n e k ik , a m e lv e k b e n úgvszólván leh etetleií el nem b u k n io k . H iá b a , regi b á r a m ond ás, de éj)p a zé rt ig a z : az a ra n v kozé])szer a helyes ú t. A m e n n y ire v é d e lm e zte az e llg u th i órjon gó ven [lu rita n a v ilá g szele elöl le á n y a it, a n n y ira k i t á r já k egyéb a p á k e lő ttü k a k a p u t, íiogy la tv a ]ás^anak es m in d e n t h a llja n a k . t:soda-e, ha m eg é g e tik s z á r n y a ik a t, e lk a lló d n a k s végül is a h a lá l rozsai v a l arc u k o n s m e g ro n d o tt vérre! e re ik b e n zó rg e ln c k — ha u g v a n m ég zö rg e tn e k a szülni ház a b la k á n . K is ik lá s o k az ily e n esetek, a m ik tő l a jó z a n esz s a k o m o lv vallásosság e g y fo rm a tá vo lsá g b a n v a n .
C ^
r
o
c
. \ jellem et
G
a/
Á
c
s
igazsághoz híven
o
k
az ellenségben is
meg kell becsülnünk s am ib en kö veten dő példát szolgáltat, elism erésünkkel illik kísérnünk.
« tá b o rn o k ra ,
lierthelot
a
fra n c iá k
e g y ik
k iv á ló
k a to n á ja ra o l \ a i i m ély hatással v o lt J o f f r e tá b o rn a g y épületes h alála, ko zo tt : - - l'g y
hogy
az
ápoló
apáca előtt így n y ila t-
a k a ro k m eg h aln i, m in t b a rá ta im
F o ih
és
J o ffr e .
S aját kérelm ére papot h ív ta k hozzá s a tá b o rn o k péhlás buzgósápgal v e tte f«>l a szentségeket. M ik u r az ab lako n b e h allatszo tt az Ő ra n g y a lá ra h ív o g a tó haran^szó. a beteg fe lk iá lto tt : -
Ki-dves N ő v é r, kérem , m o n d ja el hangosan az
im áilság ot.
hogy
követhessem
in a g á t.
Sajnos,
én
rég
e lfe le jte tte m az C ra n g y a lá t.
• .\ 1’t‘l a i n .
franciák I .y a u le y
meg életben
lévő három
és d 'E s p e r e y
nemcsak
tá b o rn a g y a : lia n g o z ta ljá k ,
hanem élik is a k a to lik u s kereszténységet. K g y ik ü k se szégyell az u tó b b i évek
K IS IK L Á S O K _i l'.Uqiilh lako><sMgat t g v fiissen folU‘il< /t l < '■['A esiiiieiiN t i l t j a napok óta izgalom l»;n' i \ .. . ■: il'T rtn l.e i u d v a rá n , a lezárt '' ! ; , ' M k' treelien, ra n k a d ta k a / idós apa H:* MlU I |*'.u I \ . V. :ii' kére. It t - o t t h atom e v r. hogy :> IvJllN i. ^\ • iio t t a az a p ju k . . \ k* t idÓM'l>i> Íi‘á n \ ;jnij> ira •. !i ut ji . hogy m a r ir le ln i se tu d o tt a kértli'* ZííSk* , « I ik a W gfiatalahli a d o tt hosszas luggatás
S4>rán nyilván o san
résztvenni
egv-egy lr>urdesi za rá n d o k la to n .
t '/
A
felsősavoyai
fónoknője trag iku san püspök
kérelm ére
fie p o s v ir
k a r m e lita
fejezte
be életét.
e«y
200d
nóverkolostor A
méteres
C h a m b e ry -i
magasságban
létesítendő új kolostor alapítá>a ügyében, a luoslanában európaszerte
dúló
v ih a ro k
idején
v é g b e v itt
közben, vértolu lás kö vetkeztéb en meRhalt.
38
utazása
f C € D ® '* * O S l4
A z eset hin'TC Oluszurszágban sokuknak eszébe ju t ó it ö, aki tii'isz évvi-l i-zoirttt a Ji‘ zuí^ról n^tu-zfU M á r i a nővér név alá rc jlc tti- csodás szépségei és inérhelpticn gazdat^sá^ál. l i u d i n i m á rk i, a tóbbszórösen
minisztert'lníikvisclt politikus Ie;^nya v o lt és 17 éves korában ment férjhez ii u iiillin iillio m o s C a rfo fli-h o /.. Az itá lia i szépiroílaloni líoronázutlan lejoiielmt'. d A n n iin z io . egyik regényének hősnőjét rrtla m intázt;i.
K i'p n iiitalá s dűlt b iiü k k r l í r n i (írről, /loi/i/ Piindora szelencéje n y í lt k i jö lö ltü n k s brlole a bűn, a kétségbeesrs, nyomorúság és borzalom m harszeiri j u j n a k arcunkba, ha ennek a titokzatos p ix is n e k a jedeléi bolondokkénl úHnndóon ngitoijatjük. Persze az idők jolyásáiud nuyoált
Manap
ariin y .
F é rje és a ty ja elhalálozása után a jóíékonykodt) felebaróli szeretet különféle m üveibe ölte bele életét, vag yo n át. 125 m illió ara n y lirá ra beesiilt vagyonát kétkézzel osztogatta szél s am iko r fivére, f i i u l i n i K ároly, önkezével vetelt véget életének, a kárnielitiiiiővérek reiuljébe lépett. Szépségét niegénekelte a költÖ : de vájjo n megénekli-e v a la k i p áratlan lelkieröre valló lemondását, önként -vállalt szegénységét, b ű n b á n a ti cselekményekben gazdag életét ? M egénekli-e v a la k i az apácát, aki télen és hóv ih a ro k köz«*tl K risztus k a to n á ja k é n t esett el a hivatali kötelesség mezején ? lile té lie k ez a fejezete, am elyikhez nem férkőzött' a hizelgö világ i tömjénezés. am elyikrő l hallgat a hírharang. m éltó, hogy azoknak a him nuszoknak dallam á ban
szárnyaljon
az
ég
felé,
am elyekben
az
egyház
énekli meg a Bölcsesség könyvének szavaival az erős asszonyt.
a
:
i
i
r
e
L
i
a
A
n
D
3
6
U
!
í S
k
ö
m
v
e
K
R
Taviis/.. lyiákrcgénv. átdolgozott kiadás. Hom ok, llt'iy.) Ára i liá r á n ij
l 't r e t u - :
D iákok kezébe való könyv, mely természetes közvet lenséggel a jellemes. szorgabuas. lelkileg-testileg ép diákokat teszi rokonszenvesekké. /'. t\
a
k ö zö li is lu 'm e ly adatot, százszorta több olg an k im u ta tá s s a l szolgált, a m vh fek csodálkozást, szégyent, m éltatlankodásl vagy éppen elégideUcnséget v á lto tta k k i belőlünk. T e g n a p óta a : a d a tg y iijté s n rk és azok csoportosítá s á n a k egészen ú ls z e rű feldolgozásával is m e rk e d tü n k meg, m a g á tó l értelödóleg a sajtó h irs zu lg á lta lá si oersenyfutásán. végérvényesen
elpusztította
magát
egy
kísérletek' után tizenliéteszlendös
le á n y . A csitrisorból a lig följebbemelkedett kisasszony, oz önkéntes h a lá ln e m e k eredményességéről vagy sikertelen ségéről, rokonszenves vagy visszataszító s a já ts á g a iró l összeá iu t o tt szakszerű jegyzékkel a k é z itá s k á já b a n , já r t - k e ll és h a lt meg. Egyéni
h a s z n á la tra
készült
b é i
C s o d á la t o s la s s ú s á g g a l, e lm a r a d o z v a f a i n a k
É tid ig ne <í legviyaszosabb képet m utogatta e : o tiulüm d n y d g . H a a : elet s a In rs ad a lo n i (é n y o ld a la in a k In p ju ir ó l
m ondott
t Második
l'g \ piarista intézel fiatalságának, az ígéretes tavasznak pezsdúlö életét eleveníti meg előttünk ez a kis diákregény. Arról az i
STATISZTIKA
csütörtököt
L
V
U to ls ó
Többszörösen
ö
adatgyűjtem ényét
—
sajno s — g y a k o r la t i cél szolgálatába igyekezett á llít a n i. M é g s ajnálatosabb azonban, hogy b iz o n y ta la n egyensiilyii le lk e k h a s z n á la tá r a , szinte zsebkönyvét c s in á lta k belőle h í r l a p j a i n k , a legcrkölcsösebbektöl kezdve a felelősségérzetben Icgkönnyelmübbig. .M ié r t kelteti ebben a szomorú adottságban száz százalékosan érvényesíteni az eseményszerűségel ? H a a n a p i történetek k r ó n ik á s a n em hallgathatott, m ié r t locsogott,
be h o z z á n k e lő fiz e tő in k ré s z é rő l a kedvezm ényes á r b a n f e l a j á n l o t t S z e n t A n t a l im a k ö n y v r e vo n a ta k o z ó ig é n y b e je le n té s e k . A r r a v a ló t e k in t e t t e l, h o g y a b e k ö t e n d ő p é ld á n y s z á m o k m e n n y is é g é v e l tis z tá d ban k e ll csak
le n n ü n k , a
to v á b b i
f o l y ó é v i m á r c iu s h ó
m á s u l.
Későbben
lO - ig
v e h e t jü k tudó--
je le n t k e z ő ig é n y l ő k
m é n y t ő l e le s n e k s a z á p r i l i s je le n ő
ig é n y b e je le n té s e k e t
im a k ö n y v e l
m ár
csak
hó
a kedvez^
f o ly a m á n
b o lti
m eg.-
á ro n s z e re z i
h e tik m eg.
T IZ E N H Á R O M KEDD Folyó hó 17-én veszi kezdetét a kedves és széleskörben elterjedt ájtatosság, mellyel Szent A ntal liszlelői évente részint előkészülnek június 13-a, az egész lálug Szentje ünnepének méltó megülésére : részint megoslrom olják a nagy Csodatevőt valamely várvu-várt keg>elem kieszközléséért. Felhívjuk olvasóink figyelmét, vegyék ki részüket ebből az imaközösségböl. mert Jézus tanítása szerint, ahol kelten vag\- hárman összejöimek az Ő
p le ty k á zo tt 'f ig a z , több rossz tö rté n ik a világon, m i n t jó . D e az is bizonyos, hogy a b a jo k a t o k t a la n u l kiteregető szenzáció
nevében, o tt az l ' r is közöltük van. . \ tizenhárom keddi ájtatosságot tartahuazo füzet a budapest-belvárosi ferences rendház sekrestyéjében
h a jh ás zá s m in d e g y re r o n tja a helyzetei.
kapható. Ara 24 fillér.
39
\ \ a iik á in á n i-h ó l. A pápa szülővárosa, Desio, .m c lte tc tf napv szülötte. X I . Pilis tiszleletcrc. A sznbor a pápa n o \é t viselő iiUézet e lő tti tvreii nyert I llu“l \ t ’zóst. A z em lékm ű tízszeresen kicsin yített niásolafűl a nap"kban m u ta tta be Őszentsége előtt Cherien szobrász tanár, a \a t ik á n i kertek eg>ik épületében. A toszkáiiai zöld niárványból készült másolat fölötte m egnyerte X I IMiis tetszéséi, aki meleg szavakkal köszönte meg m íi\ész íig:>elmét es nag\ elismeréssel n y ila tk o zo tt .1 i' kélotcs k iv ite l szépségeiről. \ kHlolikii« rale>^zlinábaii. A jeruzsálem i h.tin p á triá rk a szorgalmazására újból m egindult a nég\t \ («la anyagi okok m ia tt szünetelt arab n yelvű h e tila p , a Sión n r t . Fontos érdekek védelm ére h iv a t o tt ez az újság, m ert zsidó, jim haníedán. görögkeleti részről egyííirin áii állandó tám adásoknak va n n ak k ité v e a k a to lik u st»knak a szent helyekhez való. évszázadok óta őrzött jogai. T e rv b e ve tté k azonfelül egy k é tn y e h ü (angol és franciái hetilap m egindítását, hogy ilyin ó d o n . m á r a I ’alesztinában élű a m e rik a ia k ra és eu ró paiakra való tik in tc tle l is. m éltányosabb m agatartásra szorítsák az .iiisnl hatóságokat a katoliku s érdekek felkarolása \ '•átánliuádók l^ni|\elor'«ZHyhan. Varsóból je le n tik , a z o ttan i rendőrségnek sikerült egy új vallási szikii! alap ító ját á rta lm a tla n n á tenrü. \a U im i P u n a r t h f U ' a név alatt szereplő o k ku U ista , aki igazság szerint a • csla [in fk i névre h allg at, vo lt a sátániinádók feje. A rendőrség rajtaütésszerű beavatkozása napnál íényeh il'iz o n y ito tta . hogy istentisztelet örve alatt Ic it iliü iv kicsapongásokat rend ezlek a sátán im ádói. Vz O lja iilz-i tisztikar (lulitioüíája. A K i p a jelentése N/criiii- 37. O lm iitz -i k a to n a tis zti szövetség s az o tta n i I' k.itn liku -o k !."7<>tt kiélesedett h e ly /e l vég ű r e elsimult. M értékadó körök m élíá u kifogásolták u£:\alli^. hogy a tisztek epy m űkedvelői előadás a lk a lm á \ ; j Í a gyünás c. darabot m u ta ttá k be. a m e ly ik sértő es gvalázkudó módon v itte a szin]tránvért. W a t i k á n repüUlraja? H a nincsen h ír, m ert különöstí-l. esfuiény ueni adódik, g y á rta n a k híreket az újság í r ó k A n u r i k a i forrásból terjedt el. hogy rö vid időn belül a V i i i i k a i u á r u s le*z az első állam , m e lj nek heliocopterrel felszerelt rejiulogepei lesznek. E z a készülék ugyanis h iv a tv a lenne a nekifutást fölöslegessé tetijti, a m i a V atiká n \ar'» s szúkreszabott te rü le ti viszonvait te k in tv e , •rlsórendű szempont. A heliocopterrel e llá to tt gép iu tl\«l<-\ö leg helyből em elkedik a levegőbe s így nincsen '•züksé^e terjedelmes repülőtérre, hogy a fel- és leszállás lebonyoiiiható legyen. l'g > h a n g o zta tjá k , hogy a gépek m ár készülnek is R óníában a V a tik á n m érnökeinek fel ügyelete a la tt. A zt is tu d já k , hogy a S zen tatya az első érdemleges repülést i-tómából W ashingtonba szándékozik itiiiii. liogN közvetlenül a l-'ehér H á z , az Ivgvesült .^ la m o k elnökének jia lo lá ja előtt szálljon le. H a OszentM->!r annyira siet m ajd igén>bevenni a heliocopteres i\j)U iM H fpft. m int am ennyire ip a rko d o tt k i-k ijá r n i a \u t ii.á n területérűi, térdigérő szakálla nőliet a szenzációs iiiri bocsátott tudósitónak.
hoz lépett s letérd elt, a 77 es/.leiiilős férj hirtelen inegin g o lt, (tsszeeselt és p illiiiia lo k alatt m eghalt szlvszélhüdés k o \e lk c z té b e n . anélkül, hogy a pai> az ötvenéves frigyet m eg á ld h atta volna. Az íJ\ér. .Még február hó fo ly a m á n h a ll meg l.aitrdesbcn Sonbirous P éter, bohlog BernadettenoU, a lounicsi Szűz kiváltságos ke g y eltjén ek utolsó, még életben volt fivére. Sonbirous P éter 1859-ben, tehát a jelenéseket követő időben született. K e re s zta n y ja H ernadette v o lt. akih ez igazi testvéri szeretettel ragaszkodott. R i l k a szerencsében vo lt ré.sze, m ert 1925. június 14-én, m ik o r nővérét a boldogok sorába ik t a t t á k , a Szent P éter te m p lo m b a n személyesen jelen lehetett lierna«lette felm agasztalásán. A r \ í z a Szeiiiíöldőn. A z E u ró p aszerle dúló viharos id ő járá s P aleszlitiáíi is á tv o n u lt s o tt is nagy k á ro k a t o k o zo tt. H í r szerint a három napos felhőszakadás k ö v e t keztében a szent b a rlan g o t. U r u n k születése h e ly é t, m ely fölé az áh ita to s keg\-elet díszes b a z ilik á t é p íte tt, szintén e lb o ríto tta az ár. JuhUálú főpapok. . \ z l'n iv e r s e közlése szerint ucgy fra n c ia főpap, egy érsek és h á ro m püspök ünnei)elte fe b ru á r 25-cn püspökké szenteltetésük negyedszázados é v fo rd u ló já t. Ju bileum nak az ad különösebb érdekes séget, hogy a négy főpapot a n n a k id e jé n b. c. X . P i u s pápa szentelte föl s e négy egyházfejedelem vo lt az első. a k ik e t a pápa az egyház és á lla m szétválasztása óla a m egüresedett franciaországi egyházmeg>’ék élére á llíto tt. A m i iHMu a ila lik m ln ile n k iiie k . H a tv a n n v o ic észténdeig ta rtó m issziói, m u n k á lk o d á s u tá n , 91 esztendős ko rában Jum vt el az in d ia i l i o d a i k a n a l - h a w M o o r e Ignácia nővér. 1863-ban m ent k i Írországból In d iá b a és közel 5 hónapig ta rtó utazás u tá n ju t o t t el a C a p e to io n -\ kikö tő b e , ^legérkezésekor (ico^/oft’/i-b a n szerzetének mindössze egyetlen rendháza létezett s ebben gondozta Ign ácia n ő vér ö lv e n esztendeig az á r v á k a t. In d iá b a n a zó ta számos kó rh áz és egyéb in té zm é n y nu'iködik a Boldogságos Szűz b em u tatásáró l nevezett nővérek veze tése a la tt. Fraueiaur^zúijha u ta zik a | i á | U i G i n i s l r y v e rd u n i püspök nem régiben kihallgatáson je le n t n\eg X I . P i u s p á p a e lő tt, hogy jelentést legyen a v e rd u n i székesegyház ban most folyó építkezési m u n k á la to k ró l. A püspök ez alkaU inunal e m lé k e zte tte a S z e n ta tv á t arra a tö rté tie lm i eseményre, hogy a székesegyházat elsőízben, 1147-ben I I I . J e n ő jiá p a szentelte fel. Szent B e r n d t és 18 bíboros jelenlétében. . \ püspök a beszélgetés kapcsán m eg kérdezte Öszentségét, kegyeskednék-e az új fő o ltá rt fel szentelni. -V pápa m osolyogva így felelt : m anapság sem m i se le h c te lle n . Bizonyos, ha v a la h a Franciaországba m ennék, liröniest felkeresném V e rd iin t.
SZERKESZTŐI
ÜZENETEK
I'. .Németh (je lié rt, I)és. J a n u á rv é g i levelem re várom a va la szt, de csak nem é rk e zik . B e te g ? K lőfizelöv ^zorobuthely. A z utasok m á r célhoz értek.
A K e d d i P o s t a megjelenik kéthetenként, mindig kedden. E lőfizetési á r a : B e lfö ld ö n egész é vfv 4< félévre 2, ncg>'edé\Tc 1 \ytngő. K ü lfö ld re 6 P ,
A m erikába évi 2 d o llá r.
LA P TU LA JD O N O S : re rc n c re n d i Tartom ánj'fóaökséK j B u d A p o t, IV ., F e re n cie lcte re 8.
^UuLhIi uz ara ii\lu k »d u liu áu . L 'A iw e n ire d Ila íia iH.gy S a n ív m io ili M a l o plébániatem plom ában im-iira/u esemény tö rtén t, \ b u s a llo házaspár szép számú gyermekei es unokái kíséretében alighogy az o ltá r
A SZERKF^ZTÉSÉRT ÉS KIADÁSÍRT FELELŐS : P. AnUl O. F. M. • • P itr í* * 'R .- T ., Budapest, Ü llő i- ú l 25. ::
40
PeleIŐ9 nyom davezető : Mészáros V .