MOVIDRIVE® DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
Kiadás
2000.03.
Kézikönyv 10509968 / HU
1 Bevezetés...............................................................................................................4 1.1 A DFI21 opció jellemzői ................................................................................6
2 Szerelési és telepítési utasítás.............................................................................7 2.2 Az opcionális kártya beszerelése..................................................................7 2.2 Az opcionális kártya beszerelése..................................................................7 2.3 INTERBUS topológiák FDI21 opcióval..........................................................9 2.4 Buszcsatlakozás optikai kábellel.................................................................11 2.5 Az optikai kábel csatlakozójának bekötése.................................................12 2.6 A DIP-kapcsolók beállítása .........................................................................13 2.7 Kijelzések ....................................................................................................15 3 Tervezés és üzembe helyezés............................................................................18 3.1 A frekvenciaváltó üzembe helyezése..........................................................18 3.2 Az INTERBUS rendszer megtervezése ......................................................20 3.3 A PCP kapcsolat ellenőrzése......................................................................26 I 0
4 PCP interfészek ...................................................................................................28 4.1 Elvi áttekintés ..............................................................................................28 4.2 PCP szolgáltatások .....................................................................................29 4.3 Az objektumlista paraméterei......................................................................31 4.4 A paraméterezés visszajelző kódjai ............................................................38 5 Alkalmazási példák .............................................................................................40 5.1 Vezérlés folyamatadatokkal ........................................................................40 5.2 Paraméterezés PCP interfészen keresztül .................................................40 5.3 A kódolási példák ábrázolása .....................................................................41 5.4 Paraméterezési szekvencia lefutása...........................................................41 5.5 Hajtásparaméter olvasása ..........................................................................42 5.6 Hajtásparaméter írása.................................................................................43 5.7 IPOS-változók írása, paraméterezés MOVILINK® paramétercsatornán keresztül......................................................................................................44 5.8 IPOS-változók olvasása, paraméterezés MOVILINK® paramétercsatornán keresztül......................................................................................................45 5.9 Több IPOS-változó írása, paraméterezés letöltési (Download) paraméterblokkon keresztül ........................................................................47
kVA
i
f
n
P Hz
6 Függelék ..............................................................................................................48 6.1 Kompatibilitás az opcionális DFI11 interfésszel (RS485 Cu) ......................48 6.2 Ellenőrzési lista az optikai kábelek szereléséhez .......................................49 7 Tárgymutató.........................................................................................................50
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
3
1 1
Bevezetés
A kézikönyv tartalma
A DFI21A optikai kábeles INTERBUS csatolókártya kézikönyve az opcionális kártya beépítését a frekvenciaváltóba és INTERBUS buszrendszerre történő csatlakozás esetén a MOVIDRIVE® üzembe helyezését ismerteti. A kézikönyv az opcionális buszkártya beállításainak magyarázata mellett az INTERBUS rendszerre történő csatlakozás különböző változatait is tárgyalja. A csatlakozási módokat egyszerű üzembe helyezési példák illusztrálják.
Szakirodalom
A MOVIDRIVE® frekvenciaváltó és az INTERBUS buszrendszer összekapcsolásának megkönnyítése érdekében az INTERBUS opció jelen felhasználói kézikönyve mellett kérje a buszrendszereket ismertető alábbi SEW kiadványokat: •
„MOVIDRIVE® Handbuch zum Feldbus-Geräteprofil” (A MOVIDRIVE® buszkészülék kézikönyve, cikkszám: 0919 1607)
•
„Systemhandbuch MOVIDRIVE®” (A MOVIDRIVE® rendszer kézikönyve, cikkszám: 0919 1100)
A MOVIDRIVE® buszkészülékek kézikönyvében a buszparaméterek leírása és kódolásuk mellett különféle vezérlési megoldások és alkalmazási lehetőségek találhatók, amelyeket a bemutatott rövid példák tesznek érthetőbbé. A paraméterlista felsorolja a különböző kommunikációs interfészeken, mint pl. RS-485, Sbus, valamint a buszinterfészen keresztül a frekvenciaváltó kiolvasható és beírható paramétereit. MOVIDRIVE® és INTERBUS
Az opcionális DFI21A univerzális buszcsatolóval kiegészített MOVIDRIVE® frekvenciaváltót nyitott és szabványosított INTERBUS hálózaton keresztül fölérendelt automatizálási rendszerekhez lehet csatlakoztatni.
A készülék felépítése
A frekvenciaváltó INTERBUS üzemmódjának alapját képező jellemző a buszfüggetlenség és az egységes felépítés. Ez a két készükjellemző biztosítja a hajtásrendszer könynyű bővítését, és a felhasználó számára lehetővé teszi, hogy szükség esetén más, pl. PROFIBUS (DFP 11 opció) vagy DeviceNet (DFD 11 opció) buszrendszerre különösebb nehézségek nélkül át tudjon térni.
Hajtásparaméterek
Az INTERBUS interfész a MOVIDRIVE® frekvenciaváltó számára digitális hozzáférést biztosít a hajtásparaméterekhez és különböző funkciókhoz. A frekvenciaváltó vezérlése gyors, ciklikus folyamatadatokkal történik. A folyamatadat-csatorna alapjelek, mint pl. fordulatszám-alapjel, felfutási és lefutási meredekség (integrálási idő) stb., ill. hajtásvezérlő utasítások, mint pl. engedélyezés, szabályozó letiltás, normál állj parancs, gyorsleállás stb. továbbítására szolgál. Ezen a csatornán lehet ugyanakkor a frekvenciaváltóból a tényleges értékeket, mint pl. a fordulatszámot, az áramot, a készülékállapotokat, a hibakódot vagy a referenciaüzeneteket kiolvasni.
Olvasás/írás (READ/WRITE)
4
A folyamatadatok cseréjével szemben, amely alapvetően ciklikus, a hajtásparaméterek csak aciklikusan olvashatók, ill. írhatók be. Az adat kiolvasását a READ, a beírást a WRITE funkció végzi. A paraméteradatok cseréjének ez a formája olyan alkalmazásokat tesz lehetővé, amelynek során valamennyi fontos hajtásparamétert a fölérendelt automatizálási készülék kezeli, így magán a frekvenciaváltón nem kell kézzel, gyakran időigényes paraméterezést végezni.
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
1 Üzembe helyezés
Az INTERBUS rendszerrel kapcsolatos összes beállítást, mint a folyamatadat hosszát és az adatátviteli sebességet, az opcionális csatoló kártyán található kapcsolókkal lehet megadni. A frekvenciaváltó és az INTERBUS rendszer illesztése igen egyszerű, csupán a kapcsolókat kell kézzel beállítani. Ezután a frekvenciaváltót azonnal be lehet kapcsolni. A paraméterezés teljesen automatizáltan történhet a fölérendelt INTERBUS masterről (paraméter-letöltés). Ez a jövőbe mutató megoldás nemcsak az üzembe helyezés idejét rövidíti le, hanem leegyszerűsíti az alkalmazási program dokumentálását is, mivel valamennyi fontos hajtásparamétert közvetlenül a vezérlési programba lehet elhelyezni.
Felügyeleti funkciók
A buszrendszer használata kiegészítő felügyeleti funkciók alkalmazását követeli meg. Ilyen felügyeleti funkciók pl. a busz időbeli felügyelete (busz-időtúllépés), vagy különleges VÉSZ-KI műveletsorok. A MOVIDRIVE® felügyeleti funkcióit célirányosan lehet az alkalmazásokhoz illeszteni. Meg lehet határozni, hogy a frekvenciaváltó buszhiba esetén milyen hibareakciót váltson ki. Az alkalmazástól függően gyorsleállást célszerű választani, míg más esetben rögzíteni lehet az utolsó alapjeleket, így a hajtás az utolsó érvényes alapjelekkel működik tovább (pl. szállítószalag). Mivel a vezérlőkapcsok buszról történő vezérléssel is működnek, a frekvenciaváltó sorkapcsain keresztül és a busztól függetlenül bármikor kiadható vészleállási utasítás.
Állapot-ellenőrzés
Az üzembe helyezés és a szervizelés megkönnyítésére a MOVIDRIVE® frekvenciaváltó különböző állapot-ellenőrzési lehetőségeket kínál. Az integrált buszmonitor lehetővé teszi például a fölérendelt vezérlés által küldött alapjelek és a tényleges értékek ellenőrzését is. A MOVITOOLS szoftvercsomaggal az állapot-ellenőrzés mellett a hajtás paraméterei beállíthatók (beleértve a buszparamétereit is), ill. a busz és a készülék állapotára vonatkozó információk is kijelezhetők. INTERBUS G4
MOVIDRIVE®
Optikai kábel (2 MBaud)
I/O (fõvonal) 03694AHU
1. ábra
Az INTERBUS optikai kábelrendszer jellegzetes felépítése
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
5
1
A DFI21 opció jellemzői
1.1
A DFI21 opció jellemzői Buszkábelként optikai kábel használata elvileg csak az INTERBUS rendszeren belül jelent változást, a busz felépítését, tervezését és a vezérlőrendszer programozását az optikai kábel használata nem befolyásolja. A MOVIDRIVE® frekvenciaváltó DFI21 opcióját az alábbi jellemzik:
6
Legújabb optikai kábel technológia
A Supi-3 OPC (Optical Protokol Chip) technológia alkalmazásával a DFI21 az optikai kábel rendszeren belül a fényintenzitást (az adási teljesítményt) automatikusan szabályozza, így az optikai kábel mindenkor optimális fényintenzitással üzemel. Ez az eljárás ugyanakkor lehetővé teszi az optikai átvitel folyamatos minőség-ellenőrzését.
A busz végének integrált felismerése
A DFI automatikusan felismeri, hogy a továbbmenetre alkalmas interfészre csatlakozik-e további résztvevő.
500 KBaud és 2M Baud adatátviteli sebesség
A DFI21 opció 500 KBaud és 2MBaud adatátviteli sebességű INTERBUS rendszerekben egyaránt alkalmazható, csupán a megfelelő DPI-kapcsolót kell beállítani.
1 ... 6 folyamatadat-szó 1 ... 4 PCP szó
A DFI21 maximálisan hat be- és kimeneti adatszót támogat az INTERBUS-protokollban. Ezt a hat adatszót DIP-kapcsolókkal lehet felosztani folyamat- és PCP adatra, így az adott alkalmazáshoz könnyen lehet illeszteni a vezérlőrendszer és a frekvenciaváltó közötti INTERBUS interfészt (lásd a 28. oldal, 4. „PCP interfészek” c. fejezetet).
Két PCP csatorna PCP 3. verzióval
A vezérlőrendszeres PCP kommunikációs kapcsolat mellett a DFI21 még egy, az INTERBUS csatolóegységgel való PCP kapcsolatot támogat. Ezen a PCP kapcsolaton keresztül történhet egy további, a vezetői szinten lévő fölérendelt személyi számítógépről az üzembe helyezés, a frekvenciaváltó programozása és állapotának ellenőrzése (lásd a 28. oldal, 4. „PCP interfészek” c. fejezetet).
Kompatibilitás a DFI11A interfésszel
A DFI11A opcióval (RS-485 buszrendszer) megvalósított alkalmazásokat anélkül lehet átállítani optikai kábeles DFI21 rendszerre, hogy a vezérlőrendszer terveit és programozását meg kellene változtatni.
Cikkszám
823 093 5
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
Támogatott készüléktípusok
2
Szerelési és telepítési utasítás
2.1
Támogatott készüléktípusok
2
Az opcionális DFI21A kártyával a MOVIDRIVE® készülékcsaládba tartozó frekvenciaváltókat lehet INTERBUS rendszerre csatlakoztatni.
2.2
Az opcionális kártya beszerelése
Első tennivalók
•
Az opcionális kártya megérintése előtt győződjön meg arról, hogy ruházata nincs-e elektrosztatikusan feltöltődve. A biztonság kedvéért érintsen meg földpotenciálon levő fémrészt.
•
Az opcionális kártyát hagyja az eredeti csomagolásában, abból csak közvetlenül a beszerelés előtt vegye ki.
•
Az opcionális kártyát szükségtelenül ne érintse meg. A nyomtatott áramkört csak a szélénél fogja meg. Ne érintse meg az alkatrészeket.
[1]
[2] [7] [3] [4]
[8] [5] [6]
03696AXX
2. ábra
Az opcionális DFI21 kártya INTERBUS optikai kábelhez
[1] DIP-kapcsolók a folyamatadat-hossz, a PCP hossz és az átviteli sebesség beállítására [2] Állapotjelző LED-ek Bejövő optikai buszkábel (Remote IN) / [3] vevő / [4] adó Továbbmenő optikai buszkábel (Remote OUT) / [5] vevő / [6] adó [7] Optikai kábel kiegyenlítés (ne állítsa el!) [8] Supi3 OPC
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
7
2
Az opcionális kártya beszerelése
Az opcionális kártya beépítése
8
•
A frekvenciaváltóról válassza le a tápfeszültségeket (a hálózatot és a 24 V-os tápfeszültséget).
•
Szerelje le az alsó burkolatot.
•
Csavarozza ki az elektronika árnyékolásának sorkapcsát.
•
Vegye le a fekete borítólemezt.
•
Helyezze az opcionális kártyát az „OPTION1” kártyahely vezetősínébe és tolja be ütközésig.
•
A homloklapot enyhén megnyomva az opcionális kártyát nyomja be a helyére.
•
Csavarozza vissza az elektronika árnyékolásának sorkapcsát. Ha az elektronika árnyékolását nem lehet visszakötni, az opcionális kártya nem lett megfelelően a helyére benyomva.
•
Helyezze vissza a borítólemezt.
•
Közvetlenül az optikai kábel csatlakozójának bedugaszolása előtt távolítsa el az optikai adó és vevő védősapkáját.
•
Az alkalmazásra kerülő optikai csatlakozó fajtájától függően előfordulhat, hogy a borítólemezt nem lehet visszaszerelni. A készülék védettségét a borítólemez hiánya nem befolyásolja.
•
A DFI21 opcionális kártya beépítése ezzel befejeződött.
•
A nem használt optikai kábelcsatlakozókat védőkupakkal pormentesen le kell zárni!
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
2
INTERBUS topológiák FDI21 opcióval
2.3
INTERBUS topológiák FDI21 opcióval A frekvenciaváltó az opcionális DFI21 kártyán keresztül csatlakozik az INTERBUS optikai kábeles buszvezetékre. Megfelelő beállításban a DFI21 csatolókártya 500 KBaud és 2 MBaud adatátviteli sebességű rendszerekben egyaránt használható. Habár a DFI21 kártya támogatja az adási teljesítmény optikai szabályozását, nem szabályozott optikai leágazások is létrehozhatók, ha pl. az előző vagy a következő résztvevő nem támogatja az optikai szabályozást. A következő részek példaként különböző busztopológiákhoz telepítési megoldásokat mutatnak be.
Közvetlen csatlakozás 2 MBaud sebességű rendszerre Rendszerkövetelmények
Az DFI21 interfészeket leghatékonyabban az optikailag szabályozott optikai kábelekkel kialakított és 2 MBaud adatátviteli sebességű INTERBUS-hálózatokban lehet alkalmazni.
Interfész
Az INTERBUS G4 csatolóegység optikai szakaszdiagnosztikával (pl. S7 400 ETH DSC), és optikailag szabályozott optikai kábelcsatlakozó vagy optikai átalakító (RS485/optikai kábel), pl. IBS OPTOSUB AKMAM/R-LK
CMD-eszköz
4.50A verziótól
INTERBUS résztvevő
Valamennyi INTERBUS résztvevőnek támogatnia kell a 2 MBaud adatátviteli sebességet
INTERBUS G4
MOVIDRIVE®
OPTOSUB SupiOPC
LWL (2MBaud) 03697AXX
3. ábra
2 MBaud adatátviteli sebességű alkalmazás optikailag szabályozott optikai busszal LWL - optikai kábel
Optimális rendszer kialakításának feltétele, hogy valamennyi csatlakoztatott résztvevő támogassa a 2 MBaud adatátviteli sebességet, és az optikai szabályozást is. Általánosságban azonban az adási teljesítmény optikai szabályozása nélküli INTERBUS résztvevők csatlakozása is lehetséges.
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
9
2
INTERBUS topológiák FDI21 opcióval
RS485 és optikai kábeles vegyes üzem 500 KBaud sebességgel Rendszerkövetelmények
Az opcionális DFI21 interfészek RS485-ös hálózaton belüli optikai kábeles szakaszrészek kialakítására is alkalmazhatók.
Interfész
Az összes INTERBUS G4 csatolóegység
CMD-eszköz
4.50 verziótól
INTERBUS résztvevő
Valamennyi INTERBUS résztvevőnek RS485 vagy optikai kábeles kialakításúnak kell lennie (500 KBaud)
Optikai átalakító (Polymer/HC)
Bejövő buszinterfész OPTOSUB-PLUS-K/IN, továbbvezető busz interfész OPTOSUB-PLUS-K/OUT
INTERBUS G4
MOVIDRIVE®
OPTOSUB plus
OPTOSUB plus
I/O
RS 485 (Cu) (500kBaud)
LWL
A
LWL
B
LWL
A
RS 485 (Cu)
03698AXX
4. ábra
INTERBUS rendszer optikai kábeles buszszegmenssel LWL - optikai kábel
A = szabályozatlan optikai kábeles busz B = optikailag szabályozott optikai kábeles busz
A fenti ábra arra mutat példát, hogy RS-485 és optikai kábeles vegyes üzemű INTERBUS rendszerre miként lehet DFI11 (RS-485) és DFI21 (optikai kábeles) interfészekkel csatlakozni. Az első frekvenciaváltó RS-485-ös interfésszel csatlakozik a csatolóegységre. Az elmenő buszinterfész OPTOSUB-PLUS-K/OUT résztvevő optikai kábeles kialakítású, és a második frekvenciaváltó optikai kábeles „Remote-IN” bemenetére csatlakozik. Ezen a szakaszon nincs optikai szabályozás, mert az átalakító ezt nem támogatja. A második és a harmadik frekvenciaváltó között az adatátvitel optikailag szabályozott adási teljesítménnyel történik. A negyedik frekvenciaváltó ismét OPTOSUB-PLUS-K/IN bemenettel rendelkező RS-485 interfésszel csatlakozik az optikai kábeles buszszakaszra. Ez az utolsó optikai kábeles szakasz is optikai szabályozás nélkül üzemel, mivel nem támogatja az OPTOSUB-PLUS rendszert. Az optikai szabályozás lényegében a csatolóegység gyártási verziójától függ, mivel az INTERBUS-résztvevők között ez ASIC-szinten valósul meg. Az optikai szakasz állapotellenőrzése (diagnosztikája) csak V4.44 vagy annál későbbi verziójú INTERBUS csatolóegységek esetén működik.
10
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
Buszcsatlakozás optikai kábellel
2.4
2
Buszcsatlakozás optikai kábellel DFI21 opció esetén a buszcsatlakozás kizárólag optikai kábellel történik. Az optikai kábel polimerszálas és HCS kábel lehet.
Polimerszálas kábel
Ezzel a kábeltípussal max. 70 méteres távolságban levő INTERBUS résztvevőket lehet összekötni. Az alkalmazási területek igényeihez igazodva különféle kivitelek állnak rendelkezésre. Ezt a kábeltípust az egyszerű és kedvező árú szerelés jellemzi.
HCS kábel
Ez a kábeltípus max. 500 m-es távolságok áthidalására alkalmas, mivel a polimerszálhoz képest ennél a kábeltípusnál lényegesen kisebb a fénycsillapítás. A buszkábelnek legkevesebb 1 m hosszúságúnak kell lennie. Ennél rövidebb szakaszokhoz a Phoenix Contact cég kábeleit kell használni. Megjegyzés! Az optikai kábelek szakszerű lefektetésével kapcsolatos további információk a PhoenixContact cég „Lichtwellenleiter-Installationsrichtlinien” (Optikai kábelek telepítési irányelvei) c. kiadványában találhatók (cikkszám: IBS SYS FOC ASSEMBLY). Az optikai kábelek szerelésével kapcsolatos ellenőrző listát lásd a 48. oldal, 6. „Függelék” c. fejezetben.
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
11
2
Az optikai kábel csatlakozójának bekötése
2.5
Az optikai kábel csatlakozójának bekötése Az opcionális DFI21 interfészre F-SMA csatlakozóval lehet bekötni az optikai kábelt. A bemeneti és kimeneti buszhoz két-két (adó és vevő) csatlakozó szükséges. Az optimális hajlítási sugár betartásához megtörés elleni védelemmel ellátott F-SMA csatlakozókat célszerű használni.
Rendelési adatok
Csatlakozókiosztás
F-SMA csatlakozó (pl. Phoenix-Contact) Megnevezés
Cikkszám
F-SMA csatlakozókészlet polimerszálas kábelhez (4 db) megtörésvédelemmel
PSM-SET-FSMA/4-KT
Optikai kábeles INTERBUS esetén: BE állás
Jel
Irány
Az optikai szál színe
1
„Remote IN” bejövő optikai kábel
Bejövő adatok
narancs (og)
2
(Bejövő busz)
Kimenő adatok
fekete (bk)
3
„Remote OUT” kimenő optikai kábel
Bejövő adatok
fekete (bk)
4
(Továbbmenő busz)
Kimenő adatok
narancs (og)
1
1 og
og 2
2
bk
bk 3
bk 4 og
03699AXX
5. ábra
12
Az optikai kábel csatlakoztatása a DFI21 interfészhez
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
A DIP-kapcsolók beállítása
2.6
2
A DIP-kapcsolók beállítása A folyamatadat hosszát, a PCP hosszt, valamint az átviteli sebességet a kártya előlapján található S1-1...S1-6 DIP-kapcsolókkal lehet beállítani.
[1] A folyamatadatok száma (1...6 szó)
ON
[2] A PCP szavak száma (1, 2 vagy 4 szó) ON
0
1
2
1
2
2
3
[1]
2
2
Adatátviteli sebesség: [3] kikapcsolva: 2 MBaud [4] bekapcsolva: 0,5 MBaud
4
1
5
4
Az ábrán beállított értékek: Folyamatadat-hossz: 2 PD PCP szavak száma: 1 PCP Adatátviteli sebesség: 2 MBaud
[2] 2
6
PACER
[3]
2M
0.5M
[4]
A DFI21 kártya DIP-kapcsolói
Megjegyzés A DIP-kapcsolók átállítása előtt kapcsolja le a tápellátást a frekvenciaváltóról (a hálózatot és a 24 V-os segédüzemet). Az S1-1...S1-5 DIP-kapcsolók állásának megváltoztatása után a rendszer csak a frekvenciaváltó inicializálásakor veszi át az új beállítást. A DIP-kapcsolók nem megengedett beállítása esetén a frekvenciaváltó „Microprocessor not ready” (38 hex) ID-kódot jelenít meg. Az adatátviteli sebesség beállítása
Az adatátviteli sebességet az S1-6 DIP-kapcsolóval lehet beállítani. A kapcsoló átbillentése azonnali hatású (az új sebességbeállítás azonnal aktívvá válik), és megszakítja az INTERBUS hálózaton keresztül folyó kommunikációt.
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
13
2
A DIP-kapcsolók beállítása
A folyamatadathossz és a PCP hossz beállítása
Az INTERBUS csatolóegység és a DFI21 között max. hat INTERBUS-adatszó cseréje lehetséges, amelyeket az S1-1...S1-5 DIP-kapcsolókkal lehet felosztani a folyamatadatcsatornára és PCP csatornára. A megengedett max. hat adatszó miatt érvénytelen beállítások is adódhatnak. Téves beállítás esetén DFI21 „Microprocessor not ready” (38 hex) ID-kódot jelenít meg, és felgyullad a piros TR-LED (lásd a 15. oldal, 2.7. „Kijelzések” c. részt). Az alábbi ábra mutatja a folyamatadat- és PCP hossz beállítások keretfeltételeit (lásd még a 28. oldal, 4. „PCP interfészek” c. fejezetet). Az alábbi korlátozások érvényesek: ON
[A] A PCP beállítás nem hatásos!
ON
0
1
2
1
2
2
3
6 PD
2
2
4
1
5
4
[A] 2
6
PACER
2M
0.5M
ID: 03hex (3dez)
Beállítások a DFI21 interfész hat folyamatadattal történő vezérléséhez
Folyamatadat-hossz, szó
PCP hossz
ID-kód
6
A PCP beállítás nem hatásos; egyik PCP csatorna sem használható
03hex (3dec)
ON
ON
2
2
1
5
2
4
2M
6
PACER
ID: E3hex (227dez)
4
6
0.5M
4
2 PACER
6
PACER
2M
2
4 PCP 5
5
4
1
1
2 PCP 2
2 2
4
4
1
1 PCP
max. 2 PD
3
1
0
2
3
2
2
1
2
2
2
max. 4 PD
3
1
0
2
2
2
1
0
1
2
ON
ON
ON
max. 5 PD
ON
2M
0.5M
ID: E0hex (224dez)
0.5M
ID: E1hex (225dez)
Példák a PCP hossz és a maximális folyamatadat-hossz beállítására
14
PCP hossz
Maximális folyamatadat-hossz
ID-kód
1 szó
5 szó
E3 hex (227dec)
2 szó
4 szó
E0 hex (224dec)
4 szó
2 szó
E1 hex (225dec)
A max. hossz, vagy 0, ill. 7 PD beállítás túllépésekor
38 hex (56dec) „Microprocessor not ready”
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
2
Kijelzések
Az előbb felsoroltakon kívül bármilyen más beállítás választása „Microprocessor not ready” ID-kódot eredményez. A frekvenciaváltó ilyenkor a P090 = 0PD (nincs PD-konfiguráció) jelzést ad, és a hibás beállítást a DFI21 kártyán lévő piros TR-LED felgyújtásával jelzi.
2.7
Kijelzések Az opcionális DFI21 kártyán hét LED található (lásd az alábbi ábrát), amelyek az INTERBUS rendszer állapotának kijelzésére szolgálnak. UL CC BA RDA FO1 FO2 TR
UL CC BA RD FO1 FO2 TR
A logika tápfeszültsége (zöld - OK) Kábelellenőrzés (zöld - OK) A busz aktív (zöld - OK) A távbusz letiltva (piros - letiltva) 1. optikai kábel (sárga - nincs rendben) 2. optikai kábel (sárga - nincs rendben) Adatátvitel (zöld - PCP aktív)
03705AXX
6. ábra
Állapotkijelző (diagnosztikai) LED kijelzők a DFI21 kártyán
A 7. ábra az állapotkijelző (diagnosztikai) LED-ek leggyakoribb kijelzéseit és azok jelentését mutatja be. A LED-ek részletes leírását az alább következő táblázatok tartalmazzák. UL CC BA RD FO1 FO2 TR
zöld gn ki off ki off rd piros
sárga ye ye sárga ye flash, off sárga
UL CC BA RD FO1 FO2 TR
zöld gn ki off ki off piros rd sárga ye sárga ye rd piros
UL CC BA RD FO1 FO2 TR
zöld gn zöld gn zöld gn blink piros rd sárga ye blink sárga ye blink ki off
UL CC BA RD FO1 FO2 TR
zöld gn
UL zöld gn CC zöld gn BA ki off RD ki FO1 off ki FO2 off off / PCP: gn ki/PCP; zöld TR
zöld gn zöld, vill. gn flash ki off piros rd sárga ye sárga ye off ki
villog, ki
[A]
[B]
[C]
[D]
[E] 03706AXX
7. ábra
Gyakran fellépő LED kijelzések
[A] A frekvenciaváltó bekapcsolva (az INTERBUS még nem aktív) [B] Tévesen beállított DIP-kapcsolók (az INTERBUS még nem aktív) [C] Az INTERBUS rendszer inicializálási fázisa [D] Az INTERBUS rendszer rendben üzemel [E] Tévesen beállított adatátviteli sebesség
Zöld UL (logika tápfeszültsége) LED
Állapot
Jelentés
A hiba elhárítása
Be
A busz elektronikájának tápfeszültsége bekapcsolva
-
Ki
A busz elektronikájának nincs tápfeszültsége
Ellenőrizze, hogy az opcionális kártya jól van-e bedugva, és a frekvenciaváltó 24 V-os tápfeszültsége rendben van-e.
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
15
2
Kijelzések
Zöld CC (kábelellenőrzés) LED
Zöld BA (busz aktív) LED
Piros RD (távbusz tiltása) LED
Sárga FO1 (1. optikai kábel) LED
Sárga FO2 (2. optikai kábel) LED
16
Állapot
Jelentés
A hiba elhárítása
Be
A bejövő buszkapcsolat rendben
-
Ki
A bejövő buszkapcsolat hibás
Ellenőrizze a bejövő optikai buszkábelt és az FO1 LED-et.
Állapot
Jelentés
A hiba elhárítása
Be
Az INTERBUS rendszeren működik az adatátvitel
-
Ki
Nincs adatátvitel, az INTERBUS rendszer leállt
Ellenőrizze a bejövő buszkábelt. A hiba pontosabb behatárolásához használja az INTERBUS csatolóegység állapotjelző kijelzését (master).
Állapot
Jelentés
A hiba elhárítása
Be
A továbbmenő távbusz lekapcsolva
-
Ki
A továbbmenő távbusz nincs lekapcsolva
-
Állapot
Jelentés
A hiba elhárítása
Be
A bejövő optikai kábelszakasz felügyelete. Ha a megelőző résztvevő • optikai szakaszdiagnosztikával rendelkezik, az optikai átvitel rendszertartaléka határérték alatt van, • optikai szakaszdiagnosztikával nem rendelkezik, az optikai adási teljesítmény szabályozására nincs lehetőség.
Ellenőrizze a bejövő optikai kábel minőségét, a csatlakozó felszerelését, a hajlítási sugarat stb. A hiba további behatárolásához használja a CMD-Tools optikai diagnosztikáját vagy optikai kábelmérő műszert.
Ki
A bejövő optikai kábelszakasz rendben működik
-
Állapot
Jelentés
A hiba elhárítása
Be
A továbbmenő optikai kábelszakasz felügyelete. Ha a következő résztvevő • optikai szakaszdiagnosztikával rendelkezik, az optikai átvitel rendszertartaléka határérték alatt van, • optikai szakaszdiagnosztikával nem rendelkezik az optikai adási teljesítmény szabályozására nincs lehetőség.
Ellenőrizze a továbbmenő optikai kábel minőségét, a csatlakozó felszerelését, a hajlítási sugarat stb. A hiba további behatárolásához használja a CMD-Tools optikai diagnosztikáját vagy optikai kábelmérő műszert.
Ki
A továbbmenő optikai kábelszakasz rendben működik
-
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
Kijelzések
Zöld TR (adatátvitel) LED
Állapot
Jelentés
2
A hiba elhárítása
A zöld TR-LED az INTERBUS szabványnak megfelelően működik.
Sárga és piros TR (adatátvitel) LED
Ki
Nincs PCP kommunikáció
-
Zöld
A PCP kommunikáció működik, ill. indul az INTERBUS rendszer (paraméter-hozzáférés INTERBUS PCP csatornán keresztül)
-
Állapot
Jelentés
A hiba elhárítása
A TR-LED a sárga és piros színével a rendszer olyan belső állapotait jelzi, amelyek az INTERBUS normál üzeme során általában nem lépnek fel. Ki vagy zöld
Normál üzem (lásd az előző, TR = zöld táblázatot)
-
Villogó sárga
A frekvenciaváltó inicializálása folyik
-
Folyama- Nem megengedett DIP-kapcsoló beállí- Ellenőrizze az S1 DIP-kapcsoló beállítátos piros tások, ezért az INTERBUS üzem nem in- sát. Szükség esetén állítsa át a DIP-kapdul el csolókat és ismét kapcsolja be a készüléket. Villogó piros
Nem megengedett DIP-kapcsoló beállítások vagy meghibásodott az opcionális INTERBUS interfészkártya, ezért az INTERBUS üzem nem indul el
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
Ellenőrizze az S1 DIP-kapcsoló beállítását. Ha a beállítás megfelelő, forduljon a SEW elektronika szervizhez.
17
3
A frekvenciaváltó üzembe helyezése
3
Tervezés és üzembe helyezés Ez a fejezet ismerteti, hogy miként kell megtervezni és üzembe helyezni az INTERBUS csatolóegységben elhelyezett opcionális FDI21A interfésszel rendelkező MOVIDRIVE® frekvenciaváltót.
3.1
A frekvenciaváltó üzembe helyezése A MOVIDRIVE® frekvenciaváltó az opcionális buszcsatoló kártya beszerelését követően a buszrendszerről azonnal paraméterezhető, pl. a bekapcsolás után az összes paramétert le lehet tölteni a fölérendelt automatizálási készülékről. Az INTERBUS rendszeren keresztül történő vezérléséhez a frekvenciaváltónál előzőleg a vezérlést és az alapjel-forrást buszrendszerre (FELDBUS) kell állítani. Ebben a beállításban a frekvenciaváltó a vezérlési parancsokat és az alapjeleket az INTERBUS rendszerről veszi, és így a fölérendelt automatizálási készülékről küldött utasítások szerint működik. A vezérlés és az alapjel-forrás buszrendszerre történt állítását, azaz a fölérendelt vezérlési üzemmódot az állapotszóban a „Feldbus-Modus aktiv” bit jelzi. Biztonságtechnikai okok miatt a frekvenciaváltót a buszról történő irányítás esetén a sorkapocsról is vezérelni kell tudni. Ezért a sorkapcsokat úgy kell kiosztani, ill. programozni, hogy a frekvenciaváltó a bemeneti kapcsokon keresztül kapjon engedélyezést. A frekvenciaváltó működését sorkapocsról úgy lehet a legegyszerűbben engedélyezni, hogy +24 V jelet kapcsol a DI00 (/REGELSPERRE - szabályozás tiltása funkciójú) bemeneti kapocsra és a DI01...DI03 bemeneti kapcsokhoz nem rendel funkciót (KEINE FUNKTION). A 8. ábra buszrendszerről vezérelt MOVIDRIVE® frekvenciaváltó üzembe helyezésének menetét mutatja.
18
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
3
A frekvenciaváltó üzembe helyezése
Az üzembe helyezés lépései
1. A sorkapocsról engedélyezze a teljesítmény végfokozat működését. A DI00/X13.1 (/REGELSPERRE - szabályozás tiltása funkciójú) bemeneti kapocspontra adjon +24 V jelet (pl. átkötéssel a sorkapocsnál).
X13: DI00 DI01
MOVIDRIVE ®
DI02 DI03 DI04
[A]
DI05 DCOM V024 DGND ST11 ST12
X10: TF1 DGND DB00 DO01-C DO01-NO
+
DO01-NC
24V ext.
DO02
−
VO24 VI24 DGND
03692ADE
8. ábra
Engedélyezés a kapocspontok átkötésével
[A]
Ezzel az átkötéssel a frekvenciaváltó sorkapocsról engedélyezhető!
X13
DI00: /Reglersperre (Szabályozástiltás)
X10
TF1: hőérzékelő bemenet
DI01 ... X13:DI05: funkció nélkül
DGND: a bináris jelek referenciapotenciálja
DCOM: DI00 ... DI05 kapcsok referenciapontja
BB00: /Bremse (Fék)
VO24: + 24 V
DO01-C: reléérintkező
DGND: a bináris jelek referenciapotenciálja
DO01-NO: záró reléérintkező
ST11: RS-485 +
DO01-NC: nyitó reléérintkező
ST12: RS-485 -
DO02: /Störung (Hibajelzés) VO24: + 24 V VI24: + 24 V (ext. - külső)
2. Kapcsolja be a 24 V-os tápfeszültséget Csak a külső 24 V-os tápfeszültséget kapcsolja be (a hálózati feszültséget nem!), hogy a frekvenciaváltó programozhatóvá váljon.
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
19
3
Az INTERBUS rendszer megtervezése
3. A frekvenciaváltó buszról történő vezérléséhez az alapjel-forrást (Sollwertquelle) és a vezérlést (Steuerquelle) állítsa buszrendszerre (FELDBUS). Állítsa be az alábbi paramétereket: -
P100 (alapjel-forrás) = FELDBUS
-
P101 (vezérlés) = FELDBUS
4. A DI01 ... DI03 kapocspontokhoz ne rendeljen funkciót. Az X13.2, X13.3 és X13.4 sorkapcsokra állítsa be az alábbiakat: -
P600 programozása - DI01 (X13.2) = funkció nélkül (KEINE FUNKTION)
-
P601 programozása - DI02 (X13.3) = funkció nélkül (KEINE FUNKTION)
-
P602 programozása - DI03 (X13.4) = funkció nélkül (KEINE FUNKTION)
A MOVIDRIVE® frekvenciaváltó üzembe helyezésével és vezérlésével kapcsolatos további információkat lásd a buszkommunikációt ismertető kézikönyvben.
3.2
Az INTERBUS rendszer megtervezése INTERBUS csatoló rendszerrel működő frekvenciaváltót a CMD-Tool (CMD = Configuration-Monitoring-Diagnosis) szoftverrel két lépésben lehet megtervezni. Első lépés a buszstruktúra létrehozása. Ezután kell a résztvevőket meghatározni és a folyamatadatokat megcímezni. ON PLC
ON
2
1
2
3
2
... T PAW 144 T PAW 146 T PAW 148 ...
2
0
1
3 PD
2
4
1
5
4
PAW 148
PA3
PAW 146
PA2
PAW 144
PA1
2 PCP 2
6
PACER
2M
0.5M
... L PEW 144 L PEW 146 L PEW 148 ...
PEW 148
PE3
PEW 146
PE2
PEW 144
PE1
INTERBUS PA1
PA2
PA3
PE1
PE2
PE3
03713AXX
9. ábra
Tervezési példa 3PD + 2PCP választás esetén
A következő ábrák a CMD-Tool szoftver beállításait mutatják 3PD + 2 PCP konfigurációjú (lásd a fenti ábrát) frekvenciaváltó esetén, és a vezérlés a 144...149 be-/kimeneti címeken történik.
20
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
Az INTERBUS rendszer megtervezése
A buszfelépítés konfigurálása
A busz felépítését a CMD-Tool szoftverrel online vagy offline módon lehet megtervezni.
Offline konfiguráció: Insert with ID (Beszúrás ID-kóddal) funkció
Offline módban a CMD-Tool szoftver „Edit / Insert with ID code” (Szerkesztés / Beszúrás ID-kóddal) menüpont segítségével lehet a frekvenciaváltó vezérlési módját megtervezni. Ennek során meg kell adni az ID-kódot (ID-Code), a folyamatadat-csatornát (Process Data Channel) és a résztvevők fajtáját (Device Type, lásd az alábbi ábrát).
3
03714AXX
10. ábra
Offline konfiguráció a CMD-Tool szoftver segítségével
Megjegyzés! Nem engedélyezett minden kombináció, mivel a frekvenciaváltó az INTERBUS rendszert csak max. 6 szóval foglalhatja le!
A következő oldali táblázat a lehetséges beállításokat ismerteti. Az INTERBUS üzem csak akkor fog működni, ha az alábbi beállítások egyeznek: az ID-kód és a DFI21 kártya S1-4 és S1-5 DIP-kapcsolói, ill. a folyamatadat-csatorna beállítása és a DFI21 kártya S1-1...S1-3 DIP-kapcsolói.
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
21
3
Az INTERBUS rendszer megtervezése
DFI21 offline konfigurációja CMD-Tool szoftverrel
DFI21 offline konfigurációja a beolvasási funkcióval
22
Programbeállítás
Funkció (MOVIDRIVE kijelzés)
ID-Code (ID-kód)
227 dec (E3 hex)
Parameterkanal: 1 Wort (Paramétercsatorna: 1 szó)
Prozessdatenkanal (Folyamatadat-csat.)
16 Bit
1 Prozessdatenwort (Param+1PD) (1 folyamatadat-szó - paraméter + 1 PD)
32 Bit
2 Prozessdatenworte (Param + 2 PD) (2 folyamatadat-szó - paraméter + 3 PD)
48 Bit
3 Prozessdatenworte (Param + 3 PD) (3 folyamatadat-szó - paraméter + 3 PD)
64 Bit
4 Prozessdatenworte (Param + 4 PD) (4 folyamatadat-szó - paraméter + 4 PD)
80 Bit
5 Prozessdatenworte (Param + 5 PD) (5 folyamatadat-szó - paraméter + 5 PD)
ID-Code (ID-kód)
224 dec (E0 hex)
Parameterkanal: 2 Worte (Paramétercsatorna: 2 szó)
Prozessdatenkanal (Folyamatadat-csat.)
16 Bit
1 Prozessdatenwort (Param+1PD) (1 folyamatadat-szó - paraméter + 1 PD)
32 Bit
2 Prozessdatenworte (Param + 2 PD) (2 folyamatadat-szó - paraméter + 2 PD)
48 Bit
3 Prozessdatenworte (Param + 3 PD) (3 folyamatadat-szó - paraméter + 3 PD)
64 Bit
4 Prozessdatenworte (Param + 4 PD) (4 folyamatadat-szó - paraméter + 4 PD)
ID-Code (ID-kód)
225 dec (E1 hex)
Parameterkanal: 4 Worte (Paramétercsatorna: 4 szó)
Prozessdatenkanal (Folyamatadat-csat.)
16 Bit
1 Prozessdatenwort (Param+1PD) (1 folyamatadat-szó - paraméter + 1 PD)
32 Bit
2 Prozessdatenworte (Param + 2 PD) (2 folyamatadat-szó - paraméter + 2 PD)
ID-Code (ID-kód)
3 dec (03 hex)
Parameterkanal: (Paramétercsatorna: -)
Prozessdatenkanal (Folyamatadat-csat.)
96 Bit
6 Prozessdatenworte (6PD) (5 folyamatadat-szó)
Először telepítse a teljes INTERBUS rendszert és a DFI21 kártyán állítsa be a DIP-kapcsolókat. A telepítés után a CMD-Tool programmal be lehet olvasni a busz felépítését (konfigurációját). A rendszer az összes résztvevőt, a beállított adatszélességgel együtt, automatikusan felismeri.
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
Az INTERBUS rendszer megtervezése
A résztvevő leírásának elkészítése
3
Az INTERBUS résztvevők egyértelmű azonosításához és leírásához a frekvenciaváltó számára egyedi résztvevői leírás készíthető az INTERBUS rendszerben. A leírás során az alábbi bejegyzéseknek van jelentősége:
A résztvevő leírása
A „Manufactuerer Name” (A gyártó cég) és „Device Type” (Készüléktípus) mezők beírása legyen az alábbi (lásd az alábbi ábrát): Manufactuerer Name = SEW-EURODRIVE Device Type = MOVIDRIVE Ekkor a hajtást egy vezetői szinten lévő irányító személyi számítógépről az INTERBUS interfészen keresztül paraméterezni lehet.
03715AXX
11. ábra
Interfésztípus
DFI21 kártyával bővített MOVIDRIVE résztvevői leírása
Csatlakozási felület típusaként (Interface Type) válassza a „Fiber optic remote bus” (Optikai kábeles távbusz) bejegyzést.
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
23
3
Az INTERBUS rendszer megtervezése
Ábrázolás
A frekvenciaváltó egyszerű azonosításához, 4.50 verziójú vagy későbbi kiadású CMDTool szortver esetén, saját ICO-fájlokat lehet bemásolni a „...\IBSCMD\Pict32\" könyvtárba (lásd az ábrát). Ezek a fájlok a http://www.SEW-EURODRIVE.de című SEW internet honlapon a „Downloads/Anwender-Software” (Letöltés/Felhasználói szoftverek) címszónál az „INTERBUS-Beschreibungsdateien für CMD-TOOL” (INTERBUS leíró fájlok CMD-Tool szoftverhez) helyről tölthetők le.
03716AXX
12. ábra
24
Résztvevői leírás csatolt ICO-fájlokkal
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
3
Az INTERBUS rendszer megtervezése
Paramétercsatorna
A frekvenciaváltó PCP csatornán keresztül történő paraméterezéséhez a paramétercsatornát az alábbiak szerint kell beállítani (lásd az ábrát): •
Message Lengths - Transmit / Receive (Távirathossz - Adás / Vétel), mindkettő 243 bájt
•
Supported Parameter Channel Services (Standard) - Read / Write (Támogatott paramétercsatorna-szolgáltatások (standard) - Irás / Olvasás)
03717AXX
13. ábra
Folyamatadatok hozzárendelése
A paramétercsatorna (PCP) beállítása
A frekvenciaváltó INTERBUS folyamatadatait a „Process Data” (Folyamatadat) kezelői menüvel lehet a vezérlőrendszer programcímeihez rendelni.
03718AXX
14. ábra
INTERBUS folyamatadatok és PLC-címek egymáshoz rendelése
Bővebben lásd a 40. oldal, 5.1. „Vezérlés folyamatadatokkal” c. részben, amely a frekvenciaváltó INTERBUS folyamatadatokkal történő vezérlésére egy példaprogramot (STEP7) ismertet.
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
25
3
A PCP kapcsolat ellenőrzése
3.3
A PCP kapcsolat ellenőrzése A frekvenciaváltó PCP kapcsolatát a CMD-Tools szoftver MONITOR alkalmazásával lehet ellenőrizni. A PCP ellenőrzés használatát ábrák szemléltetik. Az ellenőrzés PCP kapcsolatot létesít a készülékkel és kiolvassa a készülékben eltárolt paraméterlistát (objektumlistát). Kapcsolja a CMD-Tool programot „Operating State = Monitoring” üzemmódra (lásd az alábbi ábrát).
03719AXX
15. ábra
A CMD-Tool program „Operating State = Monitoring” üzemmódra kapcsolása
Kattintson arra a frekvenciaváltóra, amellyel PCP kapcsolatot kíván létesíteni. Nyissa meg a jobb oldali egérgombbal a hozzátartozó legördülő menüt és válassza ki a „Device Parameterisation” (Készülék-paraméterezés) menüpontot.
03721AXX
16. ábra
26
PCP készülék-paraméterezés ellenőrzése
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
3
A PCP kapcsolat ellenőrzése
A „Device Parameterisation” (Készülék-paraméterezés) ablak „Device” (Készülék) menüjében válassza a „Read Paramter List” (Paraméterlista olvasás) menüpontot.
03722AXX
17. ábra
CMD-Tool programmal történő készülék-paraméterezésre szolgáló ablak
Ha ekkor megtörténik a készülék-paraméterek beolvasása, a PCP csatorna tervezése megfelelő. A beolvasási folyamatot meg lehet szakítani. Ha a beolvasás jelzése (Read parameter list from device - Please wait ...) helyett hibaüzenet jelenik meg, ellenőrizze a PCP konfigurációt és a CR (kommunikációs referencia) jelzéseket. Szükség esetén állítsa be ismét a csatolóegység paramétertárolóját, majd vigye be újra az alkalmazás leírását a paramétertárolóba. Futtassa le ismét a csatolóegység paraméterezését, majd az előzőek megismétlésével újból ellenőrizze a PCP kapcsolatot.
03723AXX
18. ábra
A CMD-Tool szoftver készülék-paramétereket olvas be, azaz a PCP kommunikáció rendben van
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
27
I
4
Elvi áttekintés
0
4
PCP interfészek A MOVIDRIVE® frekvenciaváltó opcionális DFI21A kártyája szabványos csatolási felületet nyújt a paraméterezéshez. A kommunikációs protokollja (Peripherals Communication Protocol - PCP, perifériás kommunikációs protokoll) az INTERBUS rendszeren keresztül teljes hozzáférést biztosít a MOVIDRIVE® frekvenciaváltó paramétereihez.
4.1
Elvi áttekintés A frekvenciaváltó paramétereihez való hozzáférési lehetőség kiaknázása érdekében a PCP csatornát megfelelő ID-kóddal kell tervezni. Az INTERBUS protokollban a PCP csatorna számára egy, kettő vagy négy szó áll rendelkezésre. A PCP szavak számával lehet a PCP csatornán keresztül a paraméterekhez való hozzáférési sebességet változtatni.
További PCP csatorna üzembe helyezéshez és állapot-ellenőrzéshez
A DFI21 kártya a PCP csatlakozási felülete a 3. verziójú. A vezérlési rendszer (PLC) és a frekvenciaváltó közti ismert PCP csatorna mellett egy további (logikai) PCP csatorna is kiépíthető a csatolóegység és a frekvenciaváltó között. Ezen a további PCP csatornán, például egy fölérendelt számítógép is hozzáférhet a frekvenciaváltó paramétereihez az Ethernet / Interbus kommunkiációs csatornán keresztül.
-CMD Tool -@X -MOVITOOLS Ethernet TCP/IP
PLC MOVIDRIVE ®
PD PLC + MOVIDRIVE ®
INTERBUS LWL 2MBd PCP PLC 03725AXX
19. ábra
3. PCP verziójú DFI21 kártya kommunikációs csatornái
A fenti ábra Ethernet TCP/IP és INTERBUS elrendezésre mutat be példát, ahol Ethernet TCP/IP csatlakozási felületű INTERBUS csatolóegység biztosítja a két kommunikációs szint közti kapcsolatot. A fölérendelt számítógépen (Windows NT) a CMD-Tool szoftver mellett az INTERBUS „@utomationXplorer” és a „MOVITOOLS” alkalmazások végzik a SEW-frekvenciaváltó INTERBUS rendszeren keresztül történő programozását és paraméterezését. Ezzel az elrendezéssel használni lehet az üzembe helyezéshez és a karbantartáshoz a meglévő buszinfrastruktúrákat. Ezáltal egyszerűsödik a teljes automatizálási berendezés üzembe helyezése és állapot-ellenőrzése, mivel az INTERBUS kábel nem csak vezérlésre, hanem a buszrendszerre felfűzött valamennyi résztvevő üzembe helyezésére és működésének ellenőrzésére is felhasználható.
28
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
I
PCP szolgáltatások
4
0
4.2
PCP szolgáltatások Az opcionális DFI21A interfészt tartalmazó MOVIDRIVE® frekvenciaváltó támogatja a 20. ábrán bemutatásra kerülő PCP szolgáltatásokat. A frekvenciaváltó programozásához azonban csak az alábbi szolgáltatásoknak van jelentősége: •
Kapcsolat felépítése (Initiate)
•
Paraméterek olvasása (Read)
•
Paraméterek írása (Write)
•
Kapcsolat bontása (Abort)
A PCP szolgáltatások részletes leírását lásd az INTERBUS csatolóegység PCP kommunikációját ismertető kézikönyvben. INTERBUS Slave
INTERBUS Master Initiate Abort Abort/Reject
E
Q
Identify Get-OV Status Read Write
INTERBUS 03727AXX
20. ábra
A MOVIDRIVE® frekvenciaváltó által támogatott PCP szolgáltatások Initiate - Kapcsolat felépítése Abort - Kapcsolat bontása Abort / Reset - Kapacsolatbontás / Alaphelyzetbe állítás Identify - Azonosítás Get-OV - Objektumazonosítás Status - Állapot Read - Paraméterek olvasása Write - Paraméterek írása
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
29
4
I
PCP szolgáltatások
0 A kommunikáció felépítése az „Initiate” funkcióval
Az „Initiate” PCP szolgáltatás kommunikációs kapcsolatot hoz létre az INTERBUS csatolóegység és a MOVIDRIVE® frekvenciaváltó közötti paraméterezéshez. A kapcsolatot lényegében az INTERBUS csatolóegység hozza létre. A kapcsolat felépítése közben a rendszer a kommunikációs kapcsolathoz fűződő különféle megállapodásokat, mint pl. a támogatott PCP szolgáltatásokat, a hasznos adathosszt stb. ellenőriz. Sikeres kapcsolatfelvétel esetén a frekvenciaváltó pozitív „Initiate Response” választ ad. Ha a kapcsolat nem jött létre, akkor nem felelnek meg egymásnak az INTERBUS-csatoló és a MOVIDRIVE® frekvenciaváltó közti kommunikációs kapcsolatban szereplő megállapodások, és a frekvenciaváltó „Initiate-Error-Response” választ ad. Ilyen hibajelzés esetén hasonlítsa össze az INTERBUS csatolóegység tervezett kommunikációs kapcsolati listáját a frekvenciaváltóéval (lásd a 48. oldal, 6. „Függelék” c. fejezetet). Már fennálló kommunikációs kapcsolat újbóli felépítésére irányuló kísérlet rendszerint a kapcsolat bontását eredményezi. Ilyenkor megszűnik a kommunikációs kapcsolat, és ezért harmadszorra is le kell futtatni a kapcsolat kialakítását végző PCP (Initiate) szolgáltatást.
30
A kommunikációs kapcsolat megszakítása az „Abort” funkcióval
Az „Abort” PCP szolgáltatás megszakítja az INTERBUS csatolóegység és a MOVIDRIVE® frekvenciaváltó között fennálló kommunikációs kapcsolatot. A megszakítás nyugtázás nélküli PCP szolgáltatás, amely az INTERBUS csatolóegységnél és a MOVIDRIVE® készüléknél egyaránt elindítható.
Paraméterek olvasása a „Read" funkcióval
A „Read” PCP szolgáltatással az INTERBUS csatolóegység olvasásra hozzá tud férni a MOVIDRIVE® frekvenciaváltó összes engedélyezett hajtásparaméteréhez. A „MOVIDRIVE® Handbuch zum Feldbus-Geräteprofil” c. és a „ Parameterverzechnis MOVIDRIVE®” c. kiadványok részletesen ismertetik a hajtásparamétereket és azok kódolását.
Paraméterek írása a „Write” funkcióval
A „Write” PCP szolgáltatással az INTERBUS-csatolóegység írásra hozzá tud férni a MOVIDRIVE® frekvenciaváltó összes engedélyezett hajtásparaméteréhez. Valamely hajtásparaméterhez történő hibás hozzáféréskor (pl. nagy érték beírásakor) a frekvenciaváltó „Write-Error-Response” hibaüzenetet ad, és megadja a hiba okát.
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
Az objektumlista paraméterei
I
4
0
4.3
Az objektumlista paraméterei A „Read” és „Write” PCP szolgáltatásokkal az INTERBUS csatolóegység hozzá tud férni a DFI21 objektumlistájában definiált paraméterekhez. A DFI21 statikus objektumlistájában a buszrendszeren elérhető hajtásparaméterek kommunikációs objektumként vannak leírva. A statikus objektumlista minden objektuma a hozzárendelt indexével szólítható meg. Az alábbi táblázat bemutatja MOVIDRIVE® frekvenciaváltó esetén a DFI21 objektumjegyzékének felépítését. Az indexek tartománya három logikai tartományra van felosztva. A 8300...8800dec indexek a hajtásparaméterek címei. A paraméterek indexei a MOVIDRIVE® paraméterlistáját ismetető SEW dokumentációban találhatók. 8300dec alatti indexeket közvetlenül az opcionális interfészkártya kezeli, és nem tekinthetők a frekvenciaváltó paraméterének.
A hajtásparaméterek objektum leírása
Paraméterindex (decimális)
A kommunikációs objektum megnevezése
8296
Letöltési paraméterblokk
8297
Utolsó PCP index
8298
Ciklikus MOVILINK® paramétercsatorna
8299
Aciklikus MOVILINK® paramétercsatorna
8300 ... 8800
MOVIDRIVE® hajtásparaméterek (amelyek közvetlenül elérhetőek a „Read” és „Write” PCP szolgáltatásokkal); a paraméterindexeket lásd a MOVIDRIVE® paraméterlistáját ismetető SEW dokumentációban
8801... 9999
MOVIDRIVE® hajtásparaméterek (ezek a paraméterek csak a MOVILINK® paramétercsatornán érhetők el)
>10000
Táblázat-, program- és változótároló (ezek a paraméterek csak a MOVILINK® paramétercsatornán érhetők el)
A MOVIDRIVE® frekvenciaváltó hajtásparamétereit a MOVIDRIVE® paraméterlistáját ismetető SEW dokumentáció tartalmazza. A kiadvány a paraméterindexek mellett további információkat tartalmaz a paraméteradatok kódolásáról, értéktartományáról és a paraméterek jelentéséről. Az objektumlistában a leírás minden hajtásparaméterre azonos. Azok a paraméterek is, amelyeket csak olvasni lehet, az objektumlistában „Read All/Write All” jelölést (attributumot) kapnak, mivel maga a frekvenciaváltó elvégzi a megfelelő vizsgálatot és szükség esetén visszairányító kódot ad. Az alábbi táblázat a hajtásparaméterek objektumleírását ismerteti. Index
8300 ... 8800
Object code (Objektumkód)
7 (egyszerű változó)
Data type index (Adattípus index)
10 (Octet-String)
Length (Hossz)
4
Local address (Helyi cím) Password (Jelszó) Access groups (Hozzáférési csoport) Access rights (Hozzáférési jog)
Read all / Write all (Olvasás mind / Írás mind)
Name[16] (Név, max 16 karakter)
-
Extension length (Kiterjesztés hossza)
-
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
31
4
I
Az objektumlista paraméterei
0 „Download-Parameterblock” objektum
A „Download-Paramterblock” objektum segítségével a MOVIDRIVE® max. 38 hajtásparamétere egyszerre, egyetlen írási művelettel beírható. A letöltési paraméterblokk objektum így lehetőséget nyújt arra, hogy egyetlen írási művelettel a frekvenciaváltót, például a felfutási fázisban, paraméterezni lehessen. Miután a gyakorlatban általában csak néhány paramétert kell megváltoztatni, ez a max. 38 paraméter méretű blokk szinte minden alkalmazáshoz elegendő. A hasznos adattartomány 38 × 6 + 2 Bájt = 230 bájt (Octet-String típus). Az alábbi táblázat bemutatja a „Download-Paramterblock” (Letöltési paraméterblokk) objektum felépítését. Octet
Jelentés
Megjegyzés
0
Foglalt (0)
1
A paraméterek száma
1 ... 38 paraméter
2
Code High (Felső index)
1. paraméter
3
Index Low (Alsó index)
4
MSB adat
5
Adatok
6
Adatok
7
LSB adat
8
Code High (Felső index)
...
...
223
LSB adatok
224
Code High (Felső index)
225
Index Low (Alsó index)
226
MSB adat
227
Adatok
228
Adatok
229
LSB adat
38. paraméter
A „Download-Parameterblock” (Letöltési paraméterblokk) objektum, amelyet az opcionális busz interfészkártya csak lokálisan kezel, az alábbi táblázat szerint van definiálva. Index
8296
Object code (Objektumkód)
7 (egyszerű változó)
Data type index (Adattípus index)
10 (Octet-String)
Length (Hossz)
230
Local address (Helyi cím) Password (Jelszó) Access groups (Hozzáférési csoport)
32
Access rights (Hozzáférési jog)
Write all (Írás mind)
Name[16] (Név, max 16 karakter)
-
Extension length (Kiterjesztés hossza)
-
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
Az objektumlista paraméterei
I
4
0 A „WRITE” műveletet a „Download Paramterblock” objektumra alkalmazva az opcionális interfészkártyán paraméterezés indul, amely a DPRAM-ba letölti az objektum érvényes tartományba eső paramétereit, ezzel paraméterezi a frekvenciaváltót. A letöltési paraméterblokk sikeres feldolgozása után, azaz az összes INTERBUS csatolóegységről beérkezett paraméterek beírása után, az írási (Write) funkció a művelet végén pozitív „Write-Response” jelzést ad. Hiba esetén a visszajelzés negatív „Write-Response”. A visszajelző kód a hiba fajtájának pontosabb megadása mellett annak a paraméternek a számát (Nr. 1...38) is tartalmazza, amelynél a hiba fellépett (lásd a példát). Példa: Hiba a 11. paraméter írásakor, Write Error-Response: Error-Class: 8 Other Error-Code: 0 Other Additional-Code High: 11dec hiba 11. paraméter írásakor Additional-Code Low: 15hex értéke túl nagy
A letöltési paraméterblokk használatakor vegye figyelembe az alábbiakat:
„Letzter PCP-Index” objektum
•
A letöltési paraméterblokkon belül ne végezzen gyári beállítást!
•
A paramétertiltás aktiválása után az alábbiakban ismertetett paraméterek elutasításra kerülnek.
Ez a 4 bájt hosszúságú (utolsó PCP index) objektum küldi vissza olvasáskor az utoljára közvetlenül megszólítható index számértékét a PCP szolgáltatás útján. Ennél nagyobb indexekhez a PCP hozzáférést az aciklikus MOVILINK® paramétercsatorna (MOVILINK Parameterkanal azyklisch) objektummal kell végrehajtani. Index
8297
Object code (Objektumkód)
7 (egyszerű változó)
Data type index (Adattípus index)
10 (Octet-String)
Length (Hossz)
4
Local address (Helyi cím) Password (Jelszó) Access groups (Hozzáférési csoport)
„MOVILINK Parameterkanal zyklisch” objektum
Access rights (Hozzáférési jog)
Read all (Olvasás mind)
Name[16] (Név, max 16 karakter)
-
Extension length (Kiterjesztés hossza)
-
Ez az objektum 8 bájt hosszúságú és tartalmazza a ciklikus MOVILINK® paramétercsatornát. Az objektum ciklikus olvasásával és írásával valamennyi MOVILINK® kommunikációs műveletet végre lehet hajtani. A kommunikáció előtt kézfogás-bit váltás történik az adminisztrációs bájtban. A MOVILINK® paramétercsatornán keresztül valamennyi indexhez hozzá lehet férni, így az IPOS-változókhoz és a programtárolóhoz is.
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
33
4
I
Az objektumlista paraméterei
0 Az alábbi táblázat mutatja a kommunikációs objektum felépítését. A paramétercsatorna felépítését a „Feldbusgeräteprofil und Parameterverzeichnis MOVIDRIVE®” c. dokumentáció tartalmazza. Octet
0
1
2
3
4
5
6
7
Jelentés
Adminisztráció
Tartalékolt
Index High
Index Low
MSB adat
Adatok
Adatok
LSB adat
Megjegyzés
Adminisztráció
Tartalékolt
Paraméterindex
4 bájtos adatok
A ciklikus MOVILINK® paramétercsatorna (MOVILINK Parameterkanal zyklisch) objektumot az opcionális interfész lokálisan kezeli. Index
8298
Object code (Objektumkód)
7 (egyszerű változó)
Data type index (Adattípus index)
10 (Octet-String)
Length (Hossz)
8
Local address (Helyi cím) Password (Jelszó) Access groups (Hozzáférési csoport) Access rights (Hozzáférési jog)
Read all / Write all (Olvasás mind / Írás mind)
Name[16] (Név, max 16 karakter)
-
Extension length (Kiterjesztés hossza)
-
A következő oldalon található táblázat azt mutatja, hogy miként lehet a paramétereket elérni a ciklikus MOVILINK® paramétercsatornán. A paraméter-hozzáférés a frekvenciaváltóban akkor indul, ha a vezérlés a paramétercsatornában végrehajtotta a kézfogás-bit váltást. A paraméterezés megkezdéséhez a vezérlőprogramnak olvasnia kell a paramétercsatornát, hogy megkapja a frekvenciaváltó kézfogás-bitjének aktuális állapotát. Ekkor a master kézfogás-bit váltással kezdeményezheti a frekvenciaváltóban a paramétercsatorna kiértékelését.
34
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
I
Az objektumlista paraméterei
4
0 A frekvenciaváltó végrehajtja a paramétercsatornán kódolt műveletet és bejegyzi a művelet nyugtázását a paramétercsatornába. A vezérlőprogram a ciklikus MOVILINK® paramétercsatorna következő olvasás-hozzáférésekor megkapja meg a művelet nyugtázását. Az alábbi táblázat bemutatja a ciklikus MOVILINK® paramétercsatornán keresztül a ciklikusan meghívott olvasás/írás (Read/Write) művelet menetét. MOVIDRIVE® (Slave)
Vezérlés (Master)
1. Ciklikus MOVILINK® paramétercsatorna olvasás (READ), a kézfogás-bit állapotának kiértékeléséhez READ 8298 (paramétercsatorna) Adataok = paramétercsatorna
2. A ciklikus MOVILINK® paramétercsatorna objektumra történő írással (WRITE) és kézfogásbit-váltással kilépés a paramétercsatornában kódolt műveletek végrehajtásából WRITE 8298 (paramétercsatorna) OK
3. Ciklikus MOVILINK® paramétercsatorna olvasás (READ) és a művelet nyugtázásának kiértékelése a paramétercsatornán READ 8298 (paramétercsatorna) Adatok = paramétercsatorna eredménnyel
„MOVILINK Parameterkanal azyklisch” objektum
Az aciklikus MOVILINK® paramétercsatorna 8 bájt hosszúságú és tartalmazza a MOVILINK® paramétercsatornát. Az objektum aciklikus paraméter-hozzáférésekre használható, azaz minden írási (WRITE) utasítás vételékor a frekvenciaváltó ezen az objektumon végrehajtja a paramétercsatornában kódolt műveleteket. A kézfogás-bit kiértékelésére nem kerül sor! Az alábbi táblázat bemutatja az aciklikus MOVILINK® paramétercsatorna felépítését. További részleteket lásd a „Feldbusgeräteprofil und Parameterverzeichnis MOVIDRIVE®” c. dokumentációban. Octet
0
1
2
3
4
5
6
7
Jelentés
Adminisztráció
Tartalékolt
Index High
Index Low
MSB adat
Adatok
Adatok
LSB adat
Megjegyzés
Adminisztráció
Tartalékolt
Paraméterindex
4 bájtos adatok
A frekvenciaváltó aciklikus MOVILINK® paramétercsatornán történő paraméterezésekor az alábbi két művelet különböztethető meg: •
A paramétercsatorna írási (Write) műveletet végez
•
A paramétercsatorna olvasási (Read) műveletet végez
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
35
4
I
Az objektumlista paraméterei
0 A paramétercsatorna írási (Write) műveletet végez
Amikor az aciklikus paramétercsatorna írási (pl. Write vagy felejtő Write) jellegű műveletet végez, a frekvenciaváltó a művelet végrehajtása után nyugtázással válaszol. A hibás írási (Write) hozzáférést a frekvenciaváltó megfelelő hibakód visszaküldésével jelzi. Ennek a változatnak az az előnye, hogy a MOVILINK® paramétercsatorna feldolgozása egyetlen írási (WRITE) utasítással elvégeztethető, és a műveletet az írás megerősítési (Write-Confirmation) jelzésének figyelésével lehet nyugtázni. Az alábbi táblázat mutatja az aciklikus MOVILINK® paramétercsatornán keresztül az írási (Write) művelet menetét. MOVIDRIVE® (Slave)
Vezérlés (Master)
1. A ciklikus MOVILINK® paramétercsatorna objektumra történő írással (WRITE) kilépés a paramétercsatornában kódolt műveletek végrehajtásából WRITE 8298 (paramétercsatorna) A művelet nyugtázása (OK/hibakód)
A paramétercsatornában kódolt írási (WRITE) művelet végrehajtásra kerül, és a nyugtázás visszajelzése közvetlenül történik. A paramétercsatorna olvasási (Read) műveletet végez
Paraméterek olvasásához a paramétercsatornán keresztül előzőleg egy PCP-WRITE műveletet kell indítani. A PCP írási művelet határozza meg, hogy hova kerüljenek a frekvenciaváltó adatai. Ezek az adatok csak az aciklikus paramétercsatornán lefuttatott olvasási (Read) művelet után jutnak el a masterhez. Emiatt az aciklikus paramétercsatornán olvasási (Read) művelet végrehajtásához mindig egy PCP-WRITE és utána egy PCP-READ utasítást kell adni. Az alábbi táblázat mutatja az aciklikus MOVILINK® paramétercsatornán keresztül a olvasási (Read) művelet menetét. Vezérlés (Master)
MOVIDRIVE® (Slave)
1. A ciklikus MOVILINK® paramétercsatorna objektumra történő írással (WRITE) kilépés a paramétercsatornában kódolt műveletek végrehajtásából WRITE 8298 (paramétercsatorna) OK
2. Ciklikus MOVILINK® paramétercsatorna olvasás (READ) és a művelet nyugtázásának kiértékelése a paramétercsatornán READ 8298 (paramétercsatorna) Adatok = paramétercsatorna eredménnyel
1. A rendszer a vételt azonnal nyugtázza, a paramétercsatornát kiértékeli és végrehajtja a kért műveletet. 2. A művelet végrehajtásának nyugtázását a paramétercsatorna tárolja, amely olvasási (READ) hozzáféréssel a masterben kiértékelhető.
36
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
Az objektumlista paraméterei
I
4
0 Az aciklikus MOVILINK® paramétercsatornát az opcionális interfész csak lokálisan, az alábbi táblázat szerint kezeli. Index
8299
Object code (Objektumkód)
7 (egyszerű változó)
Data type index (Adattípus index)
10 (Octet-String)
Length (Hossz)
8
Local address (Helyi cím) Password (Jelszó) Access groups (Hozzáférési csoport) Access rights (Hozzáférési jog)
Read all / Write all (Olvasás mind / Írás mind)
Name[16] (Név, max 16 karakter)
-
Extension length (Kiterjesztés hossza)
-
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
37
I
4
A paraméterezés visszajelző kódjai
0
4.4
A paraméterezés visszajelző kódjai Hibás paraméterezéskor a frekvenciaváltó visszajelző kódokat küld a paraméterező master felé, amelyek a hiba okáról nyújtanak részletes információt. A visszajelző kódok az EN 50170 szabvány szerint épülnek fel. Az alábbi elemek különböztetők meg: •
Hibaosztály (Error-Class)
•
Hibakód (Error-Code)
•
Járulékos hibakód (Additional-Code)
Ezek a visszajelzési kódok a MOVIDRIVE® valamennyi kommunikációs interfészére érvényesek. Hibaosztály
A hibaosztály pontosabban behatárolja a hiba fajtáját. Az EN 50170 szabvány szerint az alábbi táblázatban felsorolt hibaosztályok vannak: Osztály (hex) Megnevezés
Jelentés
1
vfd-state
Állapothiba a virtuális terepi készülékben
2
application-reference
Hiba a felhasználói programban
3
definition
Definíciós hiba
4
resource
Erőforráshiba
5
service
Hiba a művelet végrehajtásakor
6
access
Hozzáférési hiba
7
ov
Hiba az objektumlistában
8
other
Egyéb hiba (lásd alább a „Járulékos hibakód” c. részt)
Hibás kommunikáció esetén a hibát az interfészkártya kommunikációs szoftvere sorolja be hibaosztályba. Ez alól csupán a 8. (egyéb) hibaosztály a kivétel, amelyet nem az interfészkártya kezel. A frekvenciaváltó által kiadott minden visszajelzési kód 8. (egyéb) hibaosztályba kerül. Ilyenkor a hibát a járulékos hibakód segítségével lehet pontosabban behatárolni. Hibakód
38
A hibakód a hibaosztályon belül a hiba okának pontosabb feltárásához nyújt segítséget. A hibakódot az interfészkártya kommunikációs szoftvere generálja. 8. (egyéb) hibaosztályba sorolt hiba esetén csak a 0. (egyéb) hibakód definiált. A részletes feltárást ebben az esetben a járulékos hibakód segíti.
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
I
A paraméterezés visszajelző kódjai
4
0 Járulékos hibakód
Belső kommunikációs hiba különleges esete
Hibaelhárítás
A járulékos hibakód tartalmazza a frekvenciaváltó hibás paraméterezésekor a specifikus visszajelző kódokat. Ezek a hibakódok 8. (egyéb) hibaosztályba sorolva kerülnek vissza a masterba. Az alábbi táblázat sorolja fel a SEW specifikus járulékos hibakódokat. Jár. kód Jár. kód high (hex) low (hex)
Jelentés
00
00
Nincs hiba
00
10
Nem megengedett paraméterindex
00
11
A funkció/paraméter nincs telepítve
00
12
Csak olvasás-hozzáférés megengedett
00
13
Paramétertiltás aktív
00
14
Gyári beállítás aktív
00
15
Paraméterérték túl nagy
00
16
Paraméterérték túl kicsi
00
17
Ehhez a funkcióhoz/paraméterhez hiányzik a szükséges opcionális kártya
00
18
Hiba a rendszerszoftverben
00
19
Paraméter-hozzáférés csak RS-485 folyamat interfészen keresztül X13-hoz
00
1A
Paraméter-hozzáférés csak RS-485 diagnosztikai interfészen keresztül
00
1B
Paraméter-hozzáférés ellen védett
00
1C
Szabályozástiltás szükséges
00
1D
Meg nem engedett paraméterérték
00
1E
Gyári beállítás lett aktivizálva
00
1F
A paraméter nincs eltárolva az EEPROM-ban
00
20
A paramétert engedélyezett végfoknál nem lehet megváltoztatni
Az opcionális interfészkártya és a frekvenciaváltó közti kommunikációs hibát az alábbi táblázatban felsorolt visszajelzési kódok jelzik. A buszon átadott PCP szolgáltatás esetleg nem lett végrehajtva és meg kell ismételni. A hiba megismétlődése esetén a frekvenciaváltót kapcsolja ki és vissza, hogy új inicializálás fusson le. Kód (decimális)
Jelentés
Hibaosztály (Error-Class):
6
Hozzáférés
Hibakód (Error-Code):
2
Hardverhiba
Járulékos hibakód (Add.-Code) high:
0
-
Járulékos hibakód (Add.-Code) low:
0
-
Ismételje meg az olvasási (Read) vagy az írási (Write) műveletet. Ha a hiba megismétlődik, kapcsolja ki, majd vissza a frekvenciaváltót. Ha a hiba továbbra is fennáll, kérjen tanácsot a SEW elektronika szervizétől.
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
39
5
Vezérlés folyamatadatokkal
5
Alkalmazási példák Ez a fejezet nem tartalmaz alkalmazási példákat a folyamatadat-cserére és a frekvenciaváltó paraméterezésére a PCP interfészen keresztül.
5.1
Vezérlés folyamatadatokkal A frekvenciaváltó folyamatadatokkal történő vezérléséhez mindössze a frekvenciaváltó INTERBUS folyamatadatait leképező programcímeket kell olvasni és írni. Példaképpen Simatic S7 számára egy egyszerű STEP7-program az alábbiak szerint néz ki: L W#16#0006 T PAW 144 //6hex beírása PA1-re (vezérlőszó = engedélyezés) L 1500 T PAW 146 //1500dec beírása PA2-re (fordulatszám alapjel = 300 1/perc) L W#16#0000 T PAW 148 //0hex beírása PA3-ra (gyári beállítás szerint nincs funkciója)
A frekvenciaváltó folyamatadat-csatornán keresztül történő vezérlésével, különösen a vezérlő- és állapotszó kódolásával kapcsolatos további információkat lásd a buszkészülékeket ismertető „MOVIDRIVE® Handbuch zum Feldbus-Geräteprofil” c. kiadványban.
5.2
Paraméterezés PCP interfészen keresztül Ez a fejezet ismerteti, hogy miként olvashatók és írhatók a szabványos INTERBUS rendszerben az olvasási (Read) és az írási (Write) PCP paraméterek és az IPOS-változók. A példa minden 4. generációjú (G4) INTERBUS interfészre érvényes, és részletesebb magyarázata a PHOENIX szójegyzékében megtalálható. A további részekben bemutatásra kerülő kódolási példák jellege és tárgyalási módja a Phoenix Contact cég „Peripherals Communication Protocol (PCP)” INTERBUS felhasználói kézikönyvének felelnek meg.
Előfeltétel
40
A tárgyalásra kerülő példákhoz az alábbi kézikönyvek nyújthatnak még segítséget: •
„INTERBUS Anwenderhandbuch Peripherals Communication Protocol (PCP)”, PHOENIX CONTACT, IBS SYS PCP G4 UM
•
„MOVIDRIVE® Handbuch zum Feldbus-Geräteprofil” (cikkszám: 0919 1607)
•
„MOVIDRIVE® Handbuch Feldbus-Schnittstelle INTERBUS DFI” (cikkszám: 0919 1402)
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
5
A kódolási példák ábrázolása
5.3
A kódolási példák ábrázolása Az alábbi részekben részekben bemutatásra kerülő kódolási példák jellege és tárgyalási módja a Phoenix Contact cég „Peripherals Communication Protocol (PCP)” INTERBUS felhasználói kézikönyvének felelnek meg. A PCP szolgáltatásokkal kapcsolatos valamennyi információ szavanként egymás alatt található. Ennek megfelelően egy szót PLC-szónak (pl. Simatic adatszónak) lehet tekinteni. A jobb oldalon a MOVIDRIVE® frekvenciaváltóra vonatkozó kódolási példa található. A piros, vastagított (bold) szedéssel ábrázolt kódolások berendezés-, ill. készülékspecifikusak. Az összes többi kódolás a különféle hajtásokhoz, ill. hajtásparaméterekhez történő hozzáféréskor nem változik. A kommunikációs referencia (Communication Reference, CR) segítségével válassza ki azt a frekvenciaváltót, amelyet paraméterezni kell. Az alábbi példákban a frekvenciaváltóhoz a CMD-Tool programban CR = 02 hex van hozzárendelve. Az index azt a frekvenciaváltót definiálja, amelyhez hozzá kell férni.
A frekvenciaváltó leírása a CMDTool programban
5.4
Szó
Jelentés
Kódolás (hex)
1
Parancskód (Command_Code)
00 81
2
Paraméter-számlálás (Parameter_Count)
00 03
A frekvenciaváltó PCP csatornáját csak azután lehet használni, hogy a CMD-Tool programban elkészítette a frekvenciaváltó résztvevő-leírását.
Paraméterezési szekvencia lefutása Az INTERBUS PCP (Peripherals Communication Protocol, perifériás kommunikációs) protokollja szabványosítja az INTERBUS résztvevők paramétereihez történő hozzáférését, és az alábbi felépítést írja elő: •
PCP kapcsolat inicializálása az „Initiate” utasítással.
•
Paraméter olvasása vagy írása a „Read” vagy a „Write” utasítással.
•
Ha a kommunikációs kapcsolatra nincs már szükség, „Abort” utasítással meg lehet szakítani (ennek ismertetése itt hiányzik, mert gyakran nincs rá szükség, lásd a PCP kézikönyvet).
•
PCP kapcsolat inicializálása az „Initiate” utasítással.
A frekvenciaváltó paramétereihez csak azután lehet hozzáférni, miután az „Initiate_Request” utasítással létrejött a PCP kapcsolat. A kapcsolat pl. egyszeri alkalommal a berendezés indításakor építhető fel. Szó
Jelentés
Kódolás (hex)
1
Command_Code = Initiate_Request (Parancskód = Inicializáláskérés)
00 8B
2
Parameter_Count (Paraméter-számlálás)
00 02
3
-
Comm._Reference (CR)
00 02
4
Password (Jelszó)
Access_Groups (Hozzáférési csoport)
00 00
Bits
15 ... 8
7 ... 0
A fenti utasítás kiadása után az inicializálást megerősítő (pozitív Initiate_Confirmation) üzenet jelenik meg (negatív üzenet esetén lásd a PCP kézikönyvet).
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
41
5
Hajtásparaméter olvasása
5.5
Hajtásparaméter olvasása Hajtásparamétert (index £ 8800) „Read” utasítással lehet olvasni. A hajtásparaméterek egységesen 4 bájt (1 dupla szó) hosszúságúak.
Példa
Jobb (RECHTS) forgásirány esetén t11 meredekség (P130 paraméter) olvasása (Index 8470dec = 2116hex). Szó
Jelentés
Kódolás (hex)
1
Command_Code = Read_Request (Parancskód = Olvasáskérés)
00 81
2
Parameter_Count (Paraméter-számlálás)
00 03
3
Invoke_ID (ID lehívás)
4
Comm._Reference (CR)
00 02
Index
21 16
5
Subindex (Alindex)
-
Bits
15 ... 8
7 ... 0
00 00
A fenti utasítás elküldése után olvasásmegerősítési (pozitív Read_Confirmation) üzenetet kell kapni. Szó
Jelentés
Kódolás (hex)
1
Message_Code = Read_Confirmation (+) (Üzenetkód = Olvasásmegerősítés, +)
80 81
2
Parameter_Count (Paraméter-számlálás)
00 05
3
Invoke_ID (ID lehívás)
Comm._Reference (CR)
00 02
4
Result (+) (Pozitív eredmény)
00 00
5
-
Length (Hossz)
00 04
6
Data [1] (1. adat)
Data [2] (2. adat)
00 00
7
Data [3] (3. adat)
Data [4] (4. adat)
07 D0
Bits
15 ... 8
7 ... 0
A paraméteradatok formátuma Motorola (Simatic) rendszerű, ezt mutatja a táblázat: Data [1] = High Byte
Data [2] = Low Byte
Data [3] = High Byte
Data [4] = Low Byte
00 hex
00 hex
07 hex
D0 hex
00 00 07 D0 hex = 2000 dec (2000 ms meredekség) A hajtásparaméterek kódolásával kapcsolatos további részleteket lásd a „MOVIDRIVE® Handbuch zum Feldbus-Geräteprofil” c. kiadvány paraméterlistájában. Szó
Jelentés
Kódolás (hex)
1
Message_Code = Read_Confirmation (Üzenetkód = Olvasásmegerősítés)
80 81
2
Parameter_Count (Paraméter-számlálás)
00 03
3
Invoke_ID (ID lehívás)
Comm._Reference (CR)
00 02
4
Error_Class (Hibaosztály)
Error_Code (Hibakód)
08 00
5 Bits
Additional_Code (Járulékos kód) 15 ... 8
00 10
7 ... 0
A táblázat, példaképpen, nem megengedett paraméterindex hibajelzés esetét mutatja.
42
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
5
Hajtásparaméter írása
5.6
Hajtásparaméter írása Hajtásparamétert (index £ 8800) „Read” utasítással lehet írni. A hajtásparaméterek egységesen 4 bájt (1 dupla szó) hosszúságúak.
Példa
Jobb (RECHTS) forgásirány esetén t11 = 1,65 s felfutási idő (P130, Rampe t11 auf RECHTS) megadása. (Index: 8470dec = 2116hex, érték: 1,65 s = 1650 ms = 1650 dec = 0000 0672 hex). A paraméteradatok formátuma Motorola (Simatic) rendszerű, ezt mutatja a táblázat: Data [1] = HighByte
Data [2] = Low Byte
Data [3] = High Byte
Data [4] = Low Byte
00 hex
00 hex
06 hex
72 hex
A hajtásparaméterek kódolásával kapcsolatos további részleteket lásd a „MOVIDRIVE® Handbuch zum Feldbus-Geräteprofil” c. kiadvány paraméterlistájában. Szó
Jelentés
Kódolás (hex)
1
Command_Code = Write_Request (Parancskód = Íráskérés)
00 82
2
Parameter_Count (Paraméter-számlálás)
00 05
3
Invoke_ID (ID lehívás)
4
Comm._Reference (CR)
00 02
Index
21 16
5
Subindex (Alindex)
Length (Hossz)
00 04
6
Data [1] (1. adat)
Data [2] (2. adat)
00 00
7
Data [3] (3. adat)
Data [4] (4. adat)
06 72
Bits
15 ... 8
7 ... 0
Szó
Jelentés
Kódolás (hex)
1
Message_Code = Write_Confirmation (+) (Üzenetkód = Írásmegerősítés, +)
80 82
2
Parameter_Count (Paraméter-számlálás)
00 02
3
Invoke_ID (ID lehívás)
4 Bits
Comm._Reference (CR)
00 02
Result (+) (Pozitív eredmény) 15 ... 8
00 00
7 ... 0
A fenti utasítás elküldése után írásmegerősítési (pozitív Write_Confirmation) üzenetet kell kapni. Szó
Jelentés
Kódolás (hex)
1
Message_Code = Write_Confirmation (-) (Üzenetkód = Írásmegerősítés, -)
80 82
2
Parameter_Count (Paraméter-számlálás)
00 03
3
Invoke_ID (ID lehívás)
Comm._Reference (CR)
00 02
4
Error_Class (Hibaosztály)
Error_Code (Hibakód)
08 00
5 Bits
Additional_Code (Járulékos kód) 15 ... 8
00 15
7 ... 0
A táblázat, példaképpen, túl nagy paraméterérték hibajelzés esetét mutatja.
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
43
5
IPOS-változók írása, paraméterezés MOVILINK® paramétercsatornán keresztül
5.7
IPOS-változók írása, paraméterezés MOVILINK® paramétercsatornán keresztül Egy speciális paraméter-hozzáférés lehetővé teszi, hogy a MOVILINK® paramétercsatornán keresztül a frekvenciaváltó összes adatát (paramétereket, IPOS-változókat, IPOS-programkódokat stb.) univerzálisan írásra el lehessen érni. Az alábbi példa azt mutatja be, hogy az IPOS-változókat miként lehet módosítani (írni) a paramétercsatornán keresztül. Az aciklikus paramétercsatorna a 8299 dec (206B hex) indexen keresztül használható.
Példa
H0 = index 11000 dec (2AF8 hex) IPOS-változónak 74565 érték megadása, azaz a beírandó érték = 74565 dec (0001 2345 hex). Szó
Jelentés
Kódolás (hex)
1
Command_Code = Write_Request (Parancskód = Íráskérés)
00 82
2
Parameter_Count (Paraméter-számlálás)
00 07
3 4
Invoke_ID (ID lehívás)
Comm._Reference (CR)
Index = MOVILINK paramétercsatorna
00 02 20 6B
5
Subindex (Alindex)
Length (Hossz)
00 08
6
Data [1] = adminisztr. bájt
Data [2] = foglalt
32 00
7
Data [3/4] = Index (pl. IPOS-változó)
2A F8
8
Data [5] (5. adat)
Data [6] (6. adat)
00 01
9
Data [7] (7. adat)
Data [8] (8. adat)
23 45
Bits
15 ... 8
7 ... 0
A fenti utasítás elküldése után írásmegerősítési (pozitív Write_Confirmation) üzenetet kell kapni. A negatív megerősítési üzenetet a visszajelzési kódok alapján lehet kiértékelni.
44
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
5
IPOS-változók olvasása, paraméterezés MOVILINK® paramétercsatornán keresztül
5.8
IPOS-változók olvasása, paraméterezés MOVILINK® paramétercsatornán keresztül Egy speciális paraméter-hozzáférés lehetővé teszi, hogy a MOVILINK® paramétercsatornán keresztül a frekvenciaváltó összes adatát (paramétereket, IPOS-változókat, IPOS-programkódokat stb.) univerzálisan olvasásra el lehessen érni. Az alábbi példa azt mutatja be, hogy az IPOS-változókat miként lehet olvasni a paramétercsatornán keresztül. Ez két fokozatban történik: •
A MOVILINK® paramátercsatorna írása „Read IPOS-Variable H0” utasítással
•
A MOVILINK® paramétercsatorna olvasása
A MOVILINK® paramétercsatorna (aciklikusan) a 8299 dec (206B hex) indexen keresztül használható. Példa
H0 = Index 11000 dec (2AF8 hex) IPOS-változó olvasása A MOVILINK® paramétercsatorna részletes magyarázatát a „MOVIDRIVE® Handbuch zum Feldbus-Geräteprofil” c. kiadvány, a INTERBUS PCP-re történő leképzést az opcionális DFI kártya kézikönyve tartalmazza. Szó
Jelentés
Kódolás (hex)
1
Command_Code = Write_Request (Parancskód = Íráskérés)
00 82
2
Parameter_Count (Paraméter-számlálás)
00 07
3
Invoke_ID (ID lehívás)
4
Comm._Reference (CR)
Index = MOVILINK-Parameterkanal (Index = MOVILINK paramétercsatorna)
00 02 20 6B
5
Subindex (Alindex)
Length (Hossz)
00 08
6
Data [1] = adminisztr. bájt
Data [2] = foglalt
31 00
7
Data [3/4] = Index (pl. IPOS-változó)
2A F8
8
Data [5] (5. adat)
Data [6] (6. adat)
00 00
9
Data [7] (7. adat)
Data [8] (8. adat)
00 00
Bits
15 ... 8
7 ... 0
Írásmegerősítési (pozitív Write_Confirmation) üzenet után olvasás-hozzáférés történik a MOVILINK® paramétercsatornához. Ekkor a korábbi íráskérés (Write_Request) által definiált olvasási utasítással bevitt adatokat leolvassa a csatolóegység. Szó
Jelentés
Kódolás (hex)
1
Command_Code = Read_Request (Parancskód = Olvasáskérés)
00 81
2
Parameter_Count (Paraméter-számlálás)
00 03
3
Invoke_ID (ID lehívás)
00 02
4
Index = MOVILINK-Parameterkanal (Index = MOVILINK paramétercsatorna)
20 6B
5
Subindex (Alindex)
-
00 00
Bits
15 ... 8
7 ... 0
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
Comm._Reference (CR)
45
5
IPOS-változók olvasása, paraméterezés MOVILINK® paramétercsatornán keresztül
A fenti utasítás elküldése után olvasásmegerősítési (pozitív Read_Confirmation) üzenetet kell kapni. Szó
Jelentés
Kódolás (hex)
1
Message_Code = Read_Confirmation (+) (Üzenetkód = Olvasásmegerősítés, +)
80 81
2
Parameter_Count (Paraméter-számlálás)
00 07
3
Invoke_ID (ID lehívás)
Comm._Reference (CR)
00 02
4
Result (+) (Pozitív eredmény)
00 00
5
-
Length (Hossz)
00 08
6
Data [1] = adminisztr. bájt
Data [2] = foglalt
31 00
7
Data [3/4] = Index (pl. IPOS-változó)
2A F8
8
Data [5] (5. adat)
Data [6] (6. adat)
00 01
9
Data [7] (7. adat)
Data [8] (8. adat)
23 45
Bits
15 ... 8
7 ... 0
Szó
Jelentés
Kódolás (hex)
1
Message_Code = Read_Confirmation (Üzenetkód = Olvasásmegerősítés)
80 81
2
Parameter_Count (Paraméter-számlálás)
00 03
3
Invoke_ID (ID lehívás)
Comm._Reference (CR)
00 02
4
Error_Class (Hibaosztály)
Error_Code (Hibakód)
08 00
5 Bits
Additional_Code (Járulékos kód) 15 ... 8
00 10
7 ... 0
A negatív megerősítési üzenetet a visszajelzési kódok alapján lehet kiértékelni.
46
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
5
Több IPOS-változó írása, paraméterezés letöltési (Download) paraméterblokkon keresztül
5.9
Több IPOS-változó írása, paraméterezés letöltési (Download) paraméterblokkon keresztül A MOVIDRIVE® frekvenciaváltóknál egy PCP szolgáltatással a letöltési (Download) paraméterblokkon keresztül több IPOS-változót vagy paramétert lehet egyidejűleg írni. A letöltési (Download) paraméterblokk mindig 230 bájt hosszúságú. Egy blokkba maximálisan 42 hajtásparaméter, ill. IPOS-változó írható be.
Példa
Egy íráskérési (Write_Request) utasítással a frekvenciaváltó három értékét kell beírni. Paraméter-, változónév
Index
Beírandó érték
IPOS-változó, H0
11000 dec (2AF8 hex)
1 dec (1 hex)
IPOS-változó, H1
11001 dec (2AF9 hex)
-40000 dec (FFFF63C0 hex)
P130, jobbra forgás t11 felfutással
8470 dec (2116 hex)
1500 dec (05DC hex)
A fenti utasítás elküldése után írásmegerősítési (pozitív Write_Confirmation) üzenetet kell kapni. A negatív megerősítési üzenetet a visszajelzési kódok alapján lehet kiértékelni. Mivel a letöltési (Download) paraméterblokk paraméterei sorban egymás után kerülnek be a frekvenciaváltóba, írási hibajelzés (negatív Write-Confirmation) esetén a járulékos kód (Additonal_Code) High részében az a paraméterszám szerepel, amelynél a hiba fellépett. Szó
Jelentés
Kódolás (hex)
1
Command_Code = Write_Request (Parancskód = Íráskérés)
00 82
2
Parameter_Count (Paraméter-számlálás) Paraemter_Count = 118 Worte (= 76 hex)
00 76
3 4
Invoke_ID (ID lehívás)
Comm._Reference (CR)
Index = Download-Parameterblock
00 02 20 68
5
Subindex (Alindex)
Length (hossz) = 230 bájt (= E6 hex)
00 E6
6
Data [1] = foglalt
Data [2] = paraméterszám
00 03
7
Data [3/4] = 1. paraméter indexe (pl. IPOS-változó, H0)
2A F8
8
Data [5] (5. adat)
Data [6] (6. adat)
00 00
9
Data [7] (7. adat)
Data [8] (8. adat)
00 01
10
Data [9/10] = 1. paraméter indexe (pl. IPOS-változó, H1)
2A F9
11
Data [11] (11. adat)
Data [12] (12. adat)
FF FF
12
Data [13] (13. adat)
Data [14] (14. adat)
63 C0
13
Data [15/16] = 1. paraméter indexe (pl. (P130, t11 meredekség)
21 16
14
Data [17] (17. adat)
Data [18] (18. adat)
00 00
15
Data [19] (19. adat)
Data [20] (20. adat)
05 DC
...
...
...
...
Bits
15 ... 8
7 ... 0
A fenti utasítás elküldése után írásmegerősítési (pozitív Write_Confirmation) üzenetet kell kapni. Írási hibajelzést a visszajelzési kódok alapján lehet kiértékelni. Mivel a letöltési (Download) paraméterblokk paraméterei sorban egymás után kerülnek be a frekvenciaváltóba, írási hibajelzés (negatív Write-Confirmation) esetén a járulékos kód (Additonal_Code) High-részében az a paraméterszám szerepel, amelynél a hiba fellépett (lásd a DFI interfész kézikönyvet is).
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
47
kVA
6
i
f
n
Kompatibilitás az opcionális DFI11 interfésszel (RS485 Cu)
P Hz
6
Függelék
6.1
Kompatibilitás az opcionális DFI11 interfésszel (RS485 Cu) MOVIDRIVE® DFI11 interfészekkel kialakított RS-485 (rézvezetékes) INTERBUS alkalmazásoknál a frekvenciaváltó csatolóját bármikor le lehet cserélni, azaz a DFI11 interfész helyett optikai kábeles buszra történő csatlakozásra alkalmas DFI21 interfészt lehet használni. Az alábbi táblázat a DFI11 és DFI21 interfészek közti kompatibilitást mutatja. Elvileg minden DFI11 helyettesíthető DFI21 opcióval. A DFI21 optikai kábeles interfészt azonban csak az alábbi táblázatban összefoglalt feltételek betartása mellett lehet RS485-csatolású DFI11 interfésszel helyettesíteni:
INTERBUS konfiguráció
Paramétercsatorna (PCP-interfész)
Támogatott konfigurációk
DFI11(RS485 Cu)
DFI21(LWL)
ID-kód: 227 decimális (E3hex)
igen
igen
1 PD + 1 PCP
igen
igen
2 PD + 1 PCP
igen
igen
3 PD + 1 PCP
igen
igen
ID-kód: 224 decimális (E0hex)
-
igen
1...4 PD + 2 PCP
-
igen
ID-kód: 225 decimális (E1hex)
-
igen
1 / 2 PD + 4 PCP
-
igen
ID-kód: 3 decimális (03hex)
-
igen
6 PD
-
igen
Támogatott jellemzők
DFI11(RS485 Cu)
DFI21(LWL)
Adási távirathossz:
243 bájt
243 bájt
Vételi távirathossz:
243 bájt
243 bájt
Olvasás (Read)
igen
igen
Írás (Write)
igen
igen
8296 letöltés (Download) paraméterblokk
igen
igen
8297 utolsó PCP index
-*
igen
8298 ciklikus MOVILINK paramétercsatorna
igen
igen
Paramétercsatorna beállítások:
Támogatott szolgáltatások:
Az objektumlista elemei:
48
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
Ellenőrzési lista az optikai kábelek szereléséhez
kVA
i
f
n
6
P Hz
Támogatott jellemzők
DFI11(RS485 Cu)
DFI21(LWL)
8299 aciklikus MOVILINK paramétercsatorna
igen
igen
8300 ... 8800 hajtásparaméterek
igen
igen
8801 ... 9999 hajtásparaméterek
igen
igen
>10000 táblázatok, programok, változók
igen
igen
A vezérlés PCP szolgáltatásai
0
0..7Fhex, vezérlőrendszerhez
PCP szolgáltatások csatolóegységeken át:
nem lehetséges
80..FFhex, csatolóegységhez
PCP verzió
1.50**
3.x
Második logikai PCP csatorna csatolóegységhez:
nem
igen
ID lehívás kódolása:
*
Utolsó PCP index Az utolsó PCP index (Letzter PCP-Index) objektum nincs telepítve és olvasás-hozzáféréskor hibaüzenetet küld vissza.
** Eltérő PCP verziók Jóllehet a DFI11 és DFI12 PCP verziói eltérőek, a csatolóegység, ill. a PLC felé irányuló PCP interfész azonban mindkét kártyánál azonos. A DFI21 kibővített funkcióinak kivételével (2, illetve 4 PCP szó, második logikai PCP csatorna stb.) a DFI11 kártyával ellátott INTERBUS alkalmazások DFI21 kártyával is üzemeltethetők.
6.2
Ellenőrzési lista az optikai kábelek szereléséhez
Az optikai kábelek lefektetése
•
Ne lépje túl a maximális kábelhosszt
•
Tartsa be az előírt hajlítási sugarat
•
Ne nyomja össze vagy törje meg az optikai kábeleket
•
Kábelfektetéskor ne lépje túl a megengedett húzó igénybevételt
•
Optikai kábelek fektetésekor a kábelt kábelfejtő berendezéssel vezesse le a dobról
•
Az optikai kábelt ne tegye ki húzó igénybevételnek és kis sugárban ne hajlítsa meg
•
A kábeleket hurokmentesen kell lefektetni
•
Óvja éles élek ellen
•
Energiaátviteli kábelektől elkülönítve fektesse
•
Különleges területeken használjon speciális kábeltípusokat (pl. földkábel vagy hegesztő robotok közelében alkalmazható típus)
Az optikai kábelek méretre szabása
•
A külső köpenyt és az egyedi erek szigetelését sérülések nélkül távolítsa el
•
Az egyes ereket rögzítse a csatlakozóban (tehermentesítés húzás ellen)
•
A csatlakozó homlokfelületének polírozásakor és szerelésekor tartsa be az előírásokat
Az optikai kábelek bemérése
•
Ellenőrizze, hogy a fényerősség eléri-e az előírt értéket (optikai diagnosztika a CMDTool szoftverrel vagy optikai kábel mérőműszer alkalmazásával)
Elővigyázatossági intézkedések optikai kábelek szerelésekor
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
49
7 7
Tárgymutató
A
HCS-kábel 11
Abort 29, 30
hibakód 38
ábrázolás 24
hibaosztály 38
aciklikus MOVILINK paramétercsatorna 35
I
adatátvitel jelzése 17 adatátviteli sebesség 13
ID-kód 21 beállítása 22
Additional Code 39
Initiate 29, 30
B
INTERBUS ellenőrzése 20
BA LED jelzése 16
interfésztípusok 23
belső kommunikációs hiba 39 busz aktivitás jelzése 16 csatlakozás 11 felépítésének beolvasása 22 konfigurálása 21
írás 36, 44, 47 hajtásparaméterek 43 paraméterértékek 29, 30
buszvég-felismerés 6
J
C
járulékos kód 39
CC LED jelzése 16
jellemzők 6
ciklikus MOVILINK paramétercsatorna 33
K
CMD-Tool szoftver 20
kábelellenőrzés 16
csatlakozó kiosztása 12 optikai kábelrendszer felé 12
kábeltípusok 11
D
kommunikációs hiba 39
DIP-kapcsoló 13
kommunikációs kapcsolat felépítése 29, 30 megszakítása 29, 30
Download paraméterblokk 32, 47 E ellenőrzési lista optikai kábel szereléséhez 49 Error-Class 38 Error-Code 38 F felépítés 7 FO1 LED jelzése 16 FO2 LED jelzése 16 folyamatadat hossz 13 hozzárendelése 25 kezelése 25 száma 13 folyamatadat-csatorna 21
50
IPOS-változók írása 44, 47 olvasása 45
készüléktípusok 23 kijelzők 15
kompatibilitás 6, 48 konfigurálás keret beolvasása 22 offline 21 online 22 közvetlen csatlakozás 9 L LED kijelzések 15 letöltési paraméterblokk 32, 47 M MOVILINK paramétercsatorna aciklikus 35 ciklikus 33 MOVILINK paramétercsatornán keresztül 44
H
MOVILINK Parameterkanal azyklisch 35
hajtásparaméterek 31 írása 43 olvasása 42
MOVILINK Parameterkanal zyklisch 33
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
7 O
T
objektumlista 31
távbusz tiltásának jelzése 16
offline konfigurálás 21
távirathossz 25
olvasás 36 hajtásparaméterek 42 MOVILINK paramétercsatornán keresztül 45 paraméterértékek 29, 30 paraméterlista 27
telepítés 7
online konfigurálás 22 opcionális kártya beépítése 8 optikai kábel állapotjelzése 16 csatlakozó 12 szerelése 49 típusok 11 P paramétercsatorna 25 támogatott szolgáltatások 25 paraméterek 31
tervezés 18 INTERBUS 20 topológiák 9 közvetlen csatlakozás 9 vegyes üzem 10 TR LED jelzése 17 U UL LED jelzése 15 utolsó PCP index 33 üzembe helyezés 18 V visszajelző kód 38 W Write 29, 30, 36
paraméterértékek írása 29 olvasása 29 paraméterezés 26, 27 visszajelző kód 38 paraméterlista olvasása 27 paramétezési szekvencia 41 PCP interfész 28 PCP kapcsolat ellenőrzése 26 PCP szolgáltatások 29 PCP-hossz 13 PCP-szó 13 példák alkalmazások 40 kódolás 41 polimerszálas kábal 11 programbeállítások 22 R RD LED jelzése 16 Read 29, 30, 36 résztvevők 21 leírása 23 megnevezése 23 S szerelés 7 optikai kábel 49
Kézikönyv – DFI21A INTERBUS interfész optikai kábellel
51
Címlista
Címlista Németország Központi iroda Gyár Kereskedelmi iroda Szerviz
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postafiók cím: Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel. (0 72 51) 75-0 Fax (0 72 51) 75-19 70 http://www.SEW-EURODRIVE.de
[email protected]
Gyár
Graben
SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf Postafiók cím: Postfach 1220 · D-76671 Graben-Neudorf
Tel. (0 72 51) 75-0 Fax (0 72 51) 75-29 70 Telex 7 822 276
Szerelőüzemek Szerviz
Garbsen (Hannover)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen Postafiók cím: Postfach 110453 · D-30804 Garbsen
Tel. (0 51 37) 87 98-30 Fax (0 51 37) 87 98-55
Kirchheim (München)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim
Tel. (0 89) 90 95 52-10 Fax (0 89) 90 95 52-50
Langenfeld (Düsseldorf)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld
Tel. (0 21 73) 85 07-30 Fax (0 21 73) 85 07-55
Meerane (Zwickau)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane
Tel. (0 37 64) 76 06-0 Fax (0 37 64) 76 06-30
További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Franciaország Gyár Értékesítési iroda Szerviz
Haguenau
SEW-USOCOME SAS 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel. 03 88 73 67 00 Fax 03 88 73 66 00 http://www.usocome.com
[email protected]
Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
Bordeaux
SEW-USOCOME SAS Parc d’activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel. 05 57 26 39 00 Fax 05 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME SAS Parc d’Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. 04 72 15 37 00 Fax 04 72 15 37 15
Párizs
SEW-USOCOME SAS Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang
Tel. 01 64 42 40 80 Fax 01 64 42 40 88
További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Argentína Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel. (3327) 45 72 84 Fax (3327) 45 72 21
[email protected]
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel. (03) 99 33 10 00 Fax (03) 99 33 10 03
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. (02) 97 25 99 00 Fax (02) 97 25 99 05
Ausztrália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2001.10.
Címlista
Ausztria Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Bécs
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel. (01) 6 17 55 00-0 Fax (01) 6 17 55 00-30
[email protected]
Brüsszel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. (010) 23 13 11 Fax (010) 2313 36 http://www.caron-vector.be
[email protected]
Sao Paulo
SEW DO BRASIL Motores-Redutores Ltda. Rodovia Presidente Dutra, km 208 CEP 07210-000 - Guarulhos - SP
Tel. (011) 64 60-64 33 Fax (011) 64 80 33 28
[email protected]
Belgium Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz Brazília Gyár Értékesítési iroda Szerviz
További brazíliai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Bulgária Értékesítési iroda
Szófia
BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia
Tel. (92) 9 53 25 65 Fax (92) 9 54 93 45
[email protected]
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE Motores-Reductores LTDA. Panamericana Norte No 9261 Casilla 23 - Correo Quilicura RCH-Santiago de Chile
Tel. (02) 6 23 82 03+6 23 81 63 Fax (02) 6 23 81 79
Prága
SEW-EURODRIVE S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 16000 Praha 6
Tel. 02/20 12 12 34 + 20 12 12 36 Fax 02/20 12 12 37
[email protected]
Koppenhága
SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve
Tel. 4395 8500 Fax 4395 8509 http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013
Tel. + 27 11 248 70 00 Fax +27 11 494 23 11
Capetown
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552 98 20 Fax +27 21 552 98 30 Telex 576 062
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700 34 51 Fax +27 31 700 38 47
Chile Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Cseh Köztársaság Értékesítési iroda
Dánia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Dél-Afrika Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2001.10.
Címlista
Észtország Értékesítési iroda
Tallin
ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin
Tel. 6 59 32 30 Fax 6 59 32 31
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel. (3) 589 300 Fax (3) 780 6211
Athén
Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. 14 22 51 34 Fax 14 22 51 59
[email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 44 63 700 Fax +31 10 41 55 552 http://www.vector.nu
[email protected]
Hongkong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. 2-7 96 04 77 + 79 60 46 54 Fax 2-7 95-91 29
[email protected]
Zágráb
KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 14 61 31 58 Fax +385 14 61 31 58
Baroda
SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi · Baroda - 391 243 Gujarat
Tel. 0 265-83 10 86 Fax 0 265-83 10 87
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel. (01) 8 30 62 77 Fax (01) 8 30 64 58
Toyoda-cho
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, P.O. Box 438-0818
Tel. (0 53 83) 7 3811-13 Fax (0 53 83) 7 3814
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. (905) 7 91-15 53 Fax (905) 7 91-29 99
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. (604) 9 46-55 35 Fax (604) 946-2513
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. (514) 3 67-11 24 Fax (514) 3 67-36 77
Finnország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Görögország Értékesítési iroda Szerviz Hollandia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Hongkong Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Horvátország Értékesítési iroda Szerviz India Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Írország Értékesítési iroda Szerviz
Japán Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Kanada Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük.
2001.10.
Címlista
Kína Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Tiencsin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. (022) 25 32 26 12 Fax (022) 25 32 26 11
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel. (0571) 5 47 50 50 Fax (0571) 5 47 50 44
[email protected]
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120
Tel. (031) 4 92-80 51 Fax (031) 4 92-80 56
Lodz
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Pojezierska 63 91-338 Lodz
Tel. (042) 6 16 22 00 Fax (042) 6 16 22 10
[email protected]
Brüsszel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. (010) 23 13 11 Fax (010) 2313 36 http://www.caron-vector.be
[email protected]
Szkopje
SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski” 6691000 Skopje / Macedonia
Tel. (0991) 38 43 90 Fax (0991) 38 43 90
Budapest
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06 58 Fax +36 1 437 06 50
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel. (07) 3 54 57 07 + 3 54 94 09 Fax (07) 3 5414 04
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. 19 24 89 38 55 Fax 19 24 89 37 02
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel. (69) 2410 20 Fax (69) 2410 40
[email protected]
Milánó
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. (02) 96 98 01 Fax (02) 96 79 97 81
Szentpétervár
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 193 193015 St. Petersburg
Tel. (812) 3 26 09 41 + 5 35 04 30 Fax (812) 5 35 22 87
[email protected]
Kolumbia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Korea Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Lengyelország Értékesítési iroda
Luxemburg Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Macedónia Értékesítési iroda
Magyarország Értékesítési iroda Szerviz Malajzia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Nagy-Britannia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Norvégia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Olaszország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Oroszország Értékesítési iroda
2001.10.
Címlista
Peru Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. (511) 349-52 80 Fax (511) 349-30 02
[email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. (0231) 20 96 70 Fax (0231) 20 36 85
[email protected]
Bukarest
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bucuresti
Tel. (01) 2 30 13 28 Fax (01) 2 30 71 70
[email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAŃA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. 9 44 31 84 70 Fax 9 44 31 84 71
[email protected]
Bázel
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein, Basel
Tel. (061) 4 17 17 17 Fax (061) 4 17 17 00 http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. (036) 34 42 00 Fax (036) 34 42 80 www.sew-eurodrive.se
Szingapúr
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. 8 62 17 01-705 Fax 8 61 28 27 Telex 38 659
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO – 3000 Celje
Tel. 00386 3 490 83 20 Fax 00386 3 490 83 21
[email protected]
Chon Buri
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000
Tel. 0066-38 21 40 22 Fax 0066-38 21 45 31
Isztambul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL
Tel. (0216) 4 41 91 63 + 4 41 91 64 + 3 83 80 14 + 3 83 80 15 Fax (0216) 3 05 58 67
[email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel. 0064-9-2 74 56 27 Fax 0064-9-2 74 01 65
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel. (09) 3 84 62 51 Fax (09) 3 84 64 55
[email protected]
Portugália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Románia Értékesítési iroda Szerviz Spanyolország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Svájc Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Svédország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Szingapúr Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Szlovénia Értékesítési iroda Szerviz Thaiföld Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Törökország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Új-Zéland Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2001.10.
Címlista
USA Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Greenville
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel. (864) 4 39 75 37 Fax Sales (864) 439-78 30 Fax Manuf. (864) 4 39-99 48 Fax Ass. (864) 4 39-05 66 Telex 805 550
Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
San Francisco
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101
Tel. (510) 4 87-35 60 Fax (510) 4 87-63 81
Philadelphia/PA
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 200 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. (856) 4 67-22 77 Fax (856) 8 45-31 79
Dayton
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. (9 37) 3 35-00 36 Fax (9 37) 4 40-37 99
Dallas
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. (214) 3 30-48 24 Fax (214) 3 30-47 24
További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Venezuela Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia
Tel. +58 (241) 8 32 98 04 Fax +58 (241) 8 38 62 75
[email protected] [email protected]
2001.10.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG · P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.com ·
[email protected]