Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso
Οδηγίες Χρήσης Instrukcje użytkowania Használati utasítás Инструкция за употреба
ECTM 8145/1 Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso
Návod k použití Návod na použitie Instrucţiuni de utilizare Инструкции по эксплуатации
1
Tartalomjegyzék FONTOS TUDNIVALÓK BESZERELÉS ELŐTT
5
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
5
A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE
6
A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT
6
A CSATLAKOZTATÁS UTÁN
6
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
7
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
7
FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS A KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS VÉGETT ŐRIZZE MEG
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
2
5
7 8
ÁLTALÁNOS
8
LEGYEN KÖRÜLTEKINTŐ!
8
KÉTÁLLÁSÚ GOMBOK
8
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
9
TARTOZÉKOK
9
ÁLTALÁNOS
9
A SÜTŐEDÉNY KIVÁLASZTÁSA
9
SZIVACS
10
SÜTŐRÁCS
10
SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCA
10
GŐZÖLŐTÁLCA
10
VÍZTARTÁLY
10
SZONDA
10
GASTRONORM EDÉNYTARTÓ
10
SZONDA BEHELYEZÉSE
11
A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI
12
KEZELŐLAP
12
GOMBZÁR
13
ÜZENETEK
14
KÉSLELTETETT INDÍTÁS
14
GYORSBILLENTYŰK
15
BE / KI / SZÜNET
16
KONYHAI IDŐZÍTŐ
16
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
17
NYELV
17
ÓRA BEÁLLÍTÁSA
18
FÉNYERŐ
18
HANGERŐ
19
ECO KALIBRÁLÁS
e
SÜTÉS ALATT
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
19 20 21 22
KELESZTÉS
23
GŐZTISZTÍTÁS
24
VÍZKŐMENTESÍTÉS
25
VÍZLEERESZTÉS
26
FERTŐTLENÍTÉS
27
JOGHURT
28
TARTÓSÍTÁS
29
KÉSZRE SÜTÉS
30
MELEGÍTÉS
31
GŐZÖLÉSES KIOLVASZTÁS
32
MANUÁLIS
34
PÁROLÁS
35
HŐLÉGBEFÚVÁS + GŐZ
37
HŐLÉGBEFÚVÁS
39 3
SZÖVEGES ÜZEMMÓD HÚS
42
BAROMFI
43
HAL/RÁKFÉLÉK
44
BURGONYA
45
ZÖLDSÉGEK
46
RIZS/GABONAFÉLÉK
48
FŐTT TÉSZTA
49
TOJÁS
50
PIZZA / PITE
51
DESSZERTEK
52
KENYÉR / SÜTEMÉNYEK
53
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
4
41
55
ÁLTALÁNOS
55
MOSOGATÓGÉPBEN TISZTÍTHATÓ
55
MOSOGATÓGÉPBEN NEM TISZTÍTHATÓ
56
A POLCTARTÓK ELTÁVOLÍTÁSA
56
A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJE
56
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ
60
MELEGÍTÉSI TELJESÍTMÉNYTESZT ADATOK
60
MŰSZAKI ADATOK
60
FONTOS TUDNIVALÓK BESZERELÉS ELŐTT
EZ A KÉSZÜLÉK MEGFELEL a jelenlegi biztonsági szabványnak.
KÉRJÜK, HOGY TARTSA a használati utasítást és a szerelési utasításokat biztos helyen a későbbi használatra. KÉRJÜK, ADJA ÁT ezeket az útmutatókat az új tulajdonosnak, amennyiben eladná a készüléket
OLVASSA EL ALAPOSAN EZT A KÉZIKÖNYVET. Ez biztosítja, hogy teljes mértékben kihasználja a készülék által kínált műszaki előnyöket, és képessé teszi arra, hogy biztonságos és megfelelő módon üzemeltesse. A helytelen használat sérüléshez vagy a tárgyak sérüléséhez vezethet. CSOMAGOLJA KI A KÉSZÜLÉKET, és a csomagolást a környezetért felelős módon helyezze hulladékba.
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK A CSOMAGOLÓDOBOZ 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével. Kövesse a helyi hulladékelhelyezési előírásokat. A potenciális veszélyt hordozó csomagolóanyagokat (műanyag zacskók, polisztirol elemek stb.) tartsa távol a gyermekektől. A KÉSZÜLÉKEN található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásoknak. A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése egyébként okozhatna.
A TERMÉKEN vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon feltüntetett jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző telephelyek valamelyikén kell leadni. KISELEJTEZÉSKOR a hulladékeltávolításra vonatkozó helyi környezetvédelmi előírások szerint kell eljárni. A TERMÉK KEZELÉSÉVEL, HASZNOSÍTÁSÁVAL és újrahasznosításával kapcsolatos bővebb tájékoztatásért forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri hivatalhoz, a háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy ahhoz a bolthoz, ahol a terméket vásárolta. A TERMÉKET a hálózati kábel elvágásával kell használhatatlanná tenni.
5
FONTOS TUDNIVALÓK
A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE
A KÉSZÜLÉK csak akkor használható, amikor beépítése (szerelése) megfelelően megtörtént. KÖVESSE A MELLÉKELT szerelési utasításokat a készülék üzembe helyezésekor. A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSÉT (BESZERELÉSÉT) olyan helyeken, amelyek nem állandó jellegűek, mint például hajók, lakókocsik, buszok és így tovább, csak szakember végezheti el, ha biztosítva van, hogy az üzemeltetési helyen meglévő feltételek lehetővé teszik a készülék biztonságos használatát. A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT ELLENŐRIZZE, HOGY A TÖRZSLAPON jelzett feszültség megegyezik-e a lakás feszültségével. GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL a szerelés előtt, hogy a sütő beltere üres BIZONYOSODJON MEG ARRÓL, HOGY A KÉSZÜLÉK NINCS MEGSÉRÜLVE. Győződjön meg arról, hogy a sütő ajtaja tökéletesen zár-e, valamint hogy a tömés nem sérült-e meg. Vegyen ki mindent a sütőből, majd egy puha nedves ruhadarabbal tisztítsa ki a belteret.
NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET akkor, ha a hálózati tápkábel vagy a villásdugó sérült, továbbá ha a készülék nem működik megfelelően, vagy ha megsérült vagy leesett. A hálózati tápkábelt, illetve a villásdugót soha ne mártsa vízbe. A hálózati tápkábelt ne helyezze meleg felületek közelébe. Ilyen esetekben áramütés, tűz vagy egyéb veszélyek következhetnek be. NE HASZNÁLJON HOSSZABBÍTÓT:
HA A HÁLÓZATI TÁPKÁBEL TÚL RÖVID, egy szakképzett villanyszerelővel vagy szervizműszerészszel telepíttessen egy aljzatot a mikrohullámú sütő közelébe.
A CSATLAKOZTATÁS UTÁN A SÜTŐ CSAK AKKOR MŰKÖDTETHETŐ, ha az ajtó jól be van zárva. A KÉSZÜLÉK FÖLDELÉSÉT törvény írja elő. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal az ennek elmaradása miatt bekövetkező személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.
AMIKOR A ELŐSZÖR KAPCSOLJA BE A SÜTŐT, megkéri a nyelv és a pontos idő beállítására. Kövesse a jelen használati utasításban „A beállítások módosítása” címszó alatt található utasításokat. A készülék használatra kész, amikor ezt a két lépést elvégezte.
A gyártó nem felelős semmilyen olyan problémáért, amelyet az okozott, hogy a felhasználó elmulasztotta betartani ezeket az utasításokat. 6
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
NYISSA KI AZ AJTÓT, távolítsa el a tartozékokat, és győződjön meg arról, hogy a sütő üres ÖBLÍTSE KI A VÍZTARTÁLYT csapvízzel (ne használjon mosószert), és töltse fel a "MAX" jelölésig. CSÚSZTASSA A VÍZTARTÁLYT az aljzatába, amíg a csatlakozó ponthoz nem kapcsolódik, és szilárdan nincs a helyén.
FUTTASSA A KALIBRÁLÁS FUNKCIÓT, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. MEGJEGYZÉS A GŐZKÉPZŐ VÍZMELEGÍTŐ feltöltéséért és leeresztéséért felelős vízszivattyú most már aktiválva van. Kezdetben hangosabbnak hallatszik a levegő szivattyúzása alatt, és kevésbé, amikor a víz ismét feltölti a szivattyút.
EZ NORMÁLIS JELENSÉG, és nem ad okot az aggodalomra. A KALIBRÁLÁS UTÁN hagyja a sütőt lehűlni szobahőmérsékletre, majd törölje szárazra az esetleges nedves területeket. ÜRÍTSE KI A VÍZTARTÁLYT, és szárítsa ki a további használat előtt.
FUTTASSA A HŐLÉGBEFÚVÁS FUNKCIÓT 200 °C-on kb. egy óra hosszáig, hogy kiküszöbölje a védőzsírokból és a szigetelőanyagokból származó szagot és füstöt. Az ablakot nyitva kell tartani ezen művelet alatt.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS A KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS VÉGETT ŐRIZZE MEG NE MELEGÍTSEN VAGY HASZNÁLJON GYÚLÉKONY ANYAGOKAT a sütő belsejében vagy közelében. Ezek gőzei tűz- vagy robbanásveszélyt idézhetnek elő. HA AZ ANYAG MEGGYULLADNA A SÜTŐBEN/SÜTŐN KÍVÜL, VAGY FÜSTÖT ÉSZLELNE, tartsa zárva az ajtót, és kapcsolja ki
a sütőt. Húzza ki a villásdugót a konnektorból, vagy kapcsolja le a lakás áramellátását a biztosítéktáblán vagy a kapcsolószekrényben. NE SÜSSE TÚL SOKÁIG AZ ÉTELT. Ezzel tüzet okozhat. NE HAGYJA A SÜTŐT FELÜGYELET NÉLKÜL, különösen akkor, amikor a sütés folyamata során papírt, műanyagot vagy más gyúlékony anyagokat használ. Hő hatására ugyanis a papír elszenesedhet vagy eléghet, bizonyos műanyagok pedig elolvadhatnak. A KÉSZÜLÉKBEN NE HASZNÁLJON korrozív vagy elgőzölgő vegyi anyagokat. Ez a sütő élelmiszerek melegítésére, illetve elkészítésére van kialakítva. Ezért soha ne használja azt ipari vagy laboratóriumi célokra. AZ AJTÓTÖMÍTÉSEKET ÉS AZ AZOK KÖZELÉBEN TALÁLHATÓ RÉSZEKET időről időre ellenőrizze. Károsodások észlelése esetén ne használja addig a készüléket, amíg szakemberrel el nem végeztettük a javítást
GYERMEK CSAK AKKOR HASZNÁLJA a készüléket felnőtt felügyelete alatt és megfelelő kioktatás után, ha a gyermek biztonságos módon tudja használni a készüléket, illetve tisztában van a helytelen használathoz kapcsolódó kockázatokkal. A KÉSZÜLÉKET NEM ARRA SZÁNTÁK, hogy csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használják, hacsak nem a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt használják. FIGYELEM! AZ ELÉRHETŐ RÉSZEK HASZNÁLAT KÖZBEN felforrósodhatnak, ezért a kisgyermekeket távol kell tartani. SOHA NE TEGYE AZ edényeket a sütő aljára, illetve ne húzza azokat rajta, mert ez megkarcolhatja a felületet. Az edényeket mindig a polcra vagy a tálcákra helyezze. NE AKASSZON VAGY HELYEZZEN nehéz tárgyakat az ajtóra, mivel ez károsíthatja a sütő nyílását és a zsanérokat. Az ajtó fogantyúját ne használja arra, hogy tárgyakat akaszt rá. NE HASZNÁLJA a készüléket helyiségek fűtésére vagy párásítására. 7
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÁLTALÁNOS A KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAGOSAN HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA KÉSZÜLT! A SÜTŐ BELTERÉT SOHA NE használja tárolótérként.
A KICSEPEGŐ GYÜMÖLCSLÉ maradandó foltokat hagyhat. Hagyja lehűlni a sütőt, és tisztítsa meg a következő használat előtt.
KÖRÜLTEKINTŐEN NYISSA KI A SÜTŐ AJTAJÁT! A FORRÓ GŐZ GYORSAN KIÁRAMOLHAT. AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK elkerülése érdekében a sütés után mindig viseljen edényfogót vagy sütőkesztyűt az edények, a sütő megérintéséhez és az edények kivételéhez. Hagyja lehűlni a sütőt tisztítás előtt. Az alsó mélyedésben lévő víz a sütés után forró.
TARTSA TISZTÁN AZ AJTÓTÖMÍTÉS FELÜLETEIT. A sütőajtónak megfelelően kell záródnia. TÖRÖLJE LE A PÁRALECSAPÓDÁST, amely a sütés után a lehűlt sütőben képződhet. Ne feledkezzen meg a sütőtér mennyezetéről, amit könnyen ki lehet hagyni. A legjobb eredmények eléréséhez egyes ételek teljesen száraz sütőt igényelnek. LEGYEN KÖRÜLTEKINTŐ! ÉTEL ÉS ALKOHOL. Legyen különösen óvatos, amikor az elkészítendő vagy melegítendő ételek alkoholt tartalmaznak. Ha alkoholt (pl. rum, konyak, bor stb.) használ, ne feledje, hogy az alkohol magas hőmérsékleten könnyen elpárolog. Ezért észben kell tartani, hogy a kibocsátott gőzök meggyulladhatnak, amikor érintkezésbe lépnek az elektromos fűtőelemmel. Ha lehetséges, tartózkodjon az alkoholhasználattól ebben a sütőben. ÜGYELJEN ARRA, HOGY CSAK VIZET használjon a víztartályban. Semmilyen más folyadék nem megengedett. SOHA NE HÚZZA KI teljesen a terhelt polcokat. Legyen rendkívül óvatos.
8
GYEREKÉTELEK VAGY CUMISÜVEGBEN LEVŐ FOLYADÉKOK FELMELEGÍTÉSÉT követően először mindig rázza össze az anyagot, és ellenőrizze annak hőmérsékletét. Ezáltal tudja biztosítani az egyenletes hőeloszlást, és elkerülni a száj megégetésének kockázatát.
KÉTÁLLÁSÚ GOMBOK SZÁLLÍTÁSKOR A SÜTŐ SZABÁLYOZÓGOMBJAI a kezelőlap nyomógombjaival egy szintbe vannak süllyesztve. Ezek a gombok megnyomásra kiugranak, és azok különféle funkciói ezután már elérhetők. Nem szükséges, hogy az üzemelés alatt ezek a gombok kiugrott állásban legyenek. Egyszerűen nyomja vissza őket a kezelőlapba, miután elvégezte a beállítást, és folytassa a sütő üzemeltetését.
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK HŐMÉRSÉKLET SZERINTI SÜTÉS A HŐMÉRSÉKLETSZONDÁT rendszerint úgy kell beilleszteni, hogy a szonda csúcsa az étel legvastagabb részébe legyen pozicionálva, mivel ez az a rész, amelynek a legtovább tart felhevülnie. A SZONDA CSÚCSA nem érhet hozzá semmilyen csonthoz, amelyet az étel esetleg tartalmaz. Ugyancsak kerülje a szonda behelyezését a zsíros területekre, mivel ezek a területek gyorsabban hevülnek fel, ami félrevezető véghőmérsékleteket ad. Ha lehetséges, a szondát úgy kell pozicionálni, hogy a csúcsa ne érintse a sütőedény falait vagy az alját.
A BEÁLLÍTOTT HŐMÉRSÉKLETNEK magasabbnak kell lennie az étel aktuális hőmérsékleténél. NEM LEHETSÉGES a szonda használata édességek, dzsemek és lekvárok, illetve olyan ételek készítésekor, amelyeket hosszú időn keresztül kell sütni vagy párolni. Ez amiatt van, hogy a legmagasabb beállítható hőmérséklet 100 °C. SOHA NE MERÍTSE vízbe a szondát tisztításkor. Egyszerűen törölje le egy tiszta, nedves törlővel vagy papírtörölközővel használat után. A SÜTŐT TILOS ÜZEMELTETNI a sütőtérben található hőmérsékletszondával, ha az nincs csatlakoztatva a sütőhöz. Ha mégis a fentiek betartása nélkül üzemelteti a sütőt, a szonda károsodni fog. CSAK A MELLÉKELT vagy a szerviz által ajánlott ételszondát használja. A kereskedelemben kapható más márkák nem biztosítják a megfelelő eredményeket, és előfordulhat, hogy károsítják a sütőt.
TARTOZÉKOK ÁLTALÁNOS A KERESKEDELEMBEN különféle sütési tartozékok kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön meg arról, hogy ezek alkalmasak-e a gőz és forró levegő kombinálásával való sütéshez. HELYEZZE AZ EDÉNYEKET a sütőrácsra. Nagyobb súlyokat tud megtartani, mint a tepsi vagy a gőzölőtálca. GONDOSKODJON ARRÓL, hogy legalább 30 mm térköz legyen az edény felső pereme és a sütőtér mennyezete között, hogy elegendő gőz tudjon behatolni az edénybe.
A SÜTŐEDÉNY KIVÁLASZTÁSA HASZNÁLJON PERFORÁLT sütőedényeket, amikor csak lehetséges, például zöldségek elkészítéséhez. A gőz szabadon tudja elérni az ételt minden oldalról, és az étel egyenletesen készül el. A GŐZ KÖNNYEN BEHATOL a nagy ételdarabok, mint például a nagy burgonyák között lévő térközbe. Ez egyenletes és hatékony sütést biztosít. Ez biztosítja nagy mennyiségek készre sütését ugyananynyi idő alatt, mint egy kisebb mennyiségét. Ha az ételt úgy helyezi el, hogy a gőz egyenletesen és könynyen elérje az étel egyes darabjait, ez lehetővé teszi, hogy ugyanannyi idő alatt készüljön el, mint a kisebb mennyiségek. A KOMPAKTABB EDÉNYEK, mint a serpenyők vagy a sütőformák, vagy az olyan élelmiszerek esetében, mint a borsó vagy a spárgasípok, amelyeknél nagyon kis térköz van vagy egyáltalán nincs, a sütés hosszabb ideig tart, mivel a gőznek kevesebb helye van, hogy kifejtse hatását.
9
TARTOZÉKOK SZIVACS A MELLÉKELT SZIVACS arra szolgál, hogy letörölje a páralecsapódást, amely a sütés után a lehűlt sütőben képződhet. Fontos, hogy hagyja lehűlni a sütőt az égési sérülések elkerülése érdekében. SÜTŐRÁCS A SÜTŐRÁCS lehetővé teszi, hogy a forró levegő az étel körül keringjen. Tegye rá az ételt közvetlenül, vagy használja serpenyők, tortasütők és más főzőedények alátéteként. Amikor az élelmiszert közvetlenül a sütőrácsra teszi, helyezze alá a sütő és cseppfogó tálcát. SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCA HASZNÁLJA A SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCÁT a sütőrács és a gőzölőtálca alatt. Használható ezenkívül ételek elkészítésére vagy tepsiként is. A SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCA arra szolgál, hogy felfogja a kicsöpögő levet és az olyan ételdarabokat, amelyek egyébként beszennyeznék a sütő belterét. Kerülje azt, hogy az edényeket közvetlenül a sütő aljára helyezze.
GŐZÖLŐTÁLCA HASZNÁLJA A GŐZÖLŐTÁLCÁT olyan ételek elkészítésére, mint a halak, zöldségek és burgonya. HASZNÁLJA A SÜTŐT A GŐZÖLŐTÁLCA NÉLKÜL olyan ételek elkészítésére, mint a rizs és a gabonafélék.
10
VÍZTARTÁLY A VÍZTARTÁLY az ajtó mögött található, és hozzáférhető, amint az ajtót kinyitják. AZ ÖSSZES SÜTÉSI FUNKCIÓNÁL a Hőlégbefúvás kivételével szükséges, hogy a víztartály fel legyen töltve. TÖLTSE FEL A VÍZTARTÁLYT a „MAX” jelölésig csapvízzel. KIZÁRÓLAG FRISS CSAPVIZET vagy szénsavmentes palackozott vizet használjon. Soha ne használjon desztillált vagy szűrt vizet, sem pedig egyéb folyadékot a víztartályban. FONTOS, HOGY KIÜRÍTSE A VÍZTARTÁLYT MINDEN HASZNÁLAT UTÁN. Erre higiéniai okok miatt van szükség. Ez azt is megakadályozza, hogy páralecsapódás képződjön a készülék belsejében. ÓVATOSAN (lassan, hogy ne folyjon ki) húzza ki a víztartályt a rekeszéből. Tartsa vízszintesen, hogy a megmaradt víz kifolyhasson a szelepülésen. SZONDA A SZONDA ARRA LETT KIALAKÍTVA, hogy mérje az étel belső hőmérsékletét a 30 °C - 100 °C tartományban. Amint elérte a beállított hőmérsékletet, a készülék kikapcsol, és a kijelzőn a „Hőmérséklet elérve” üzenet jelenik meg. SOHA NE MERÍTSE vízbe a szondát tisztításkor. Egyszerűen törölje le egy nedves törlővel vagy papírtörölközővel használat után.
GASTRONORM EDÉNYTARTÓ AZ EDÉNYTARTÓ kizárólag professzionális Gastronorm edényekkel való használatra lett kialakítva.
SZONDA BEHELYEZÉSE
HELYEZZE A HŐMÉRSÉKLETSZONDÁT
az ételbe, miközben az még a konyhapulton van.
ÜGYELJEN ARRA, hogy a szonda a lehető leghosszabban be legyen illesztve az ételbe. Ez biztosítja a pontosabb hőmérséklet-leolvasást.
TEGYE az előkészített ételt a sütőbe.
HAJTSA VISSZA A SZONDA FEDELÉT, ÉS Csatlakoztassa a hőmérsékletszondát a sütő fali aljzatához, és ügyeljen arra, hogy a zsinór a sütőajtó bezárása után is szabadon legyen. Sem az aljzat, sem pedig a szonda dugasza nincs áram alatt.
CSIRKE AMIKOR A SZONDÁT sült csirkénél használják, a csúcs a csirke leghúsosabb részébe legyen pozicionálva, vagyis a felső comb belsejébe az alsó comb felett. Nem érhet hozzá semmilyen csonthoz.
BÁRÁNY AMIKOR BÁRÁNYGERINCET/BÁRÁNYCOMBOT SÜT, a szonda csúcsát a legvastagabb részbe illeszsze be úgy, hogy ne érjen hozzá a csonthoz. SERTÉS SERTÉS, például sertéslapocka, sonka, szűzpecsenye stb., sütésekor, a szondát inkább a húsos végébe kell behelyezni, semmint a felületén elhelyezkedő zsírrétegen keresztül. Kerülje a szonda csúcsának beillesztését a sertés zsíros részeibe.
HAL A SZONDA EGÉSZ HAL, NAGY HALDARAB SÜTÉSEKOR használható, mint például a csuka vagy a lazac. A szonda csúcsát a legvastagabb részbe pozicionálja úgy, hogy ne legyen túl közel a hátgerinchez.
11
A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI HŐLÉGBEFÚVÁS VENTILÁTORA GŐZBEMENET R
TA
HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKELŐ
AJTÓTÖMÍTÉS VÍZTARTÁLY SZELEPÜLÉS
EK NT ZI S TÓ
Emelje és húzza
Nyomja SZONDAFEDÉL / SÜTŐ FALI ALJZATA
KEZELŐLAP
MULTIFUNKCIÓS GOMB
BE / KI / SZÜNET GOMB
BEÁLLÍTÓ GOMB DIGITÁLIS KIJELZŐ
Brightness Time Volume Appliance and display settings
VISSZA GOMB
12
OK / VÁLASZTÁS GOMB
START GOMB
GOMBZÁR
19:30
NYOMJA MEG EGYSZERRE A VISSZA ÉS AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT, ÉS TARTSA ADDIG LENYOMVA, AMÍG KÉT HANGJELZÉS NEM HALLHATÓ (3 MÁSODPERC). EZ A FUNKCIÓ ARRA SZOLGÁL, hogy megakadályozza a gyermekeket a sütő felügyelet nélküli használatában AMIKOR A ZÁR AKTÍV, egyetlen gomb sem reagál. NE FELEDJE: Ez a két gomb csak együttesen működik, amikor a sütő KI van kapcsolva. EGY VISSZAIGAZOLÓ ÜZENET látható 3 másodpercig a kijelzőn, mielőtt visszatérne az előző nézetre. A GOMBZÁR UGYANÚGY KAPCSOLHATÓ KI, mint ahogy bekapcsolása történt.
Key Lock has been activated
Key Lock has been deactivated
13
ÜZENETEK BIZONYOS FUNKCIÓK HASZNÁLATA SORÁN előfordulhat, hogy a sütő leáll, és valamilyen tennivaló elvégzésére ad utasítást, vagy csak tanácsot ad a használni ajánlott tartozékokra vonatkozóan.
AMIKOR EGY ÜZENET MEGJELENIK Nyissa ki az ajtót (ha szükséges). Hajtsa végre a tennivalót (ha szükséges). Zárja be az ajtót, és a Start gombot megnyomva indítsa újra a sütőt.
25% Draining Boiler
Please remove and empty the container Press OK/Select button when done
Please stir food
Cooking nearly finished Please check on food
Please turn food
Empty and refill container with water
Do not open oven door during calibration
KÉSLELTETETT INDÍTÁS EGYES FUNKCIÓ HASZNÁLATA SORÁN rendelkezésre áll a sütés késleltetésének lehetősége. Egyszerűen állítsa be a „Befejezési idő” beállítást arra az időpontra, amikor az ételt fel kívánja szolgálni. 100°C
00:20
TEMPERATURE
COOK TIME
Steam
KÉSLELTETETT INDÍTÁS ÉS AZ ÉTELSZONDÁS SÜTÉS AZ ILYEN TÍPUSÚ SÜTÉSNÉL is érvényes a késleltetett indításra vonatkozó információ azzal a különbséggel, hogy az ételszonda hőmérséklete kerül kijelzésre a sütési idő helyett. 100°C
30°C
TEMPERATURE
15:53 END TIME
FOOD PROBE
Steam -00:47 START IN
A SÜTÉS X PERCCEL a „Befejezési idő” előtt kezdődik el (az X a percek száma, amelyet sütési időként beállított). AMIKOR MEGNYOMJA A START GOMBOT, a kijelzőn lévő „Befejezési idő” jelzés átvált annak a kijelzésére, hogy mennyi idő van hátra a sütés megkezdéséig. 100°C
00:20
TEMPERATURE
COOK TIME
Steam -00:47 START IN
14
MEGJEGYZÉS: AZ ELŐMELEGÍTÉS FUNKCIÓ nem áll rendelkezésre a Késleltetett indítás használatakor. LEGYEN KÖRÜLTEKINTŐ a romlandó áruk használatakor. Nem szabad hűtés nélkül tárolni ezeket.
GYORSBILLENTYŰK
Frozen French Fries Bread / Cakes Lasagna Your most used cooking functions
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT, amíg a Gyorsbillentyű meg nem jele-
Shortcut Shortcut Shortcut
nik.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a kedvenc gyorsbillentyű kiválasztásához. A leggyakrabban használt funkció előre ki van választva.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez.
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT / OK GOMBOT a szükséges módosítások elvégzéséhez.
Your most used cooking functions
Bread Shortcut Your most used cooking functions
French Fries Bread Lasagna Your most used cooking functions
A KÖNNYŰ HASZNÁLAT ÉRDEKÉBEN a sütő automatikusan összeállítja használatra a kedvenc gyorsbillentyűk listáját. AMIKOR ELKEZDI a sütő használatát, a lista 10 üres pozíciót tartalmaz „gyorsbillentyű” jelöléssel. Ahogy az idő múlásával használja a sütőt, a lista automatikusan feltöltődik a leggyakrabban használt funkciókra vonatkozó gyorsbillentyűkkel. AMIKOR BELÉP A GYORSBILLENTYŰ MENÜBE, a legtöbbször használt funkció előre ki lesz választva, és az 1. számú gyorsbillentyű pozíciót foglalja el. MEGJEGYZÉS: A gyorsbillentyű menüben megjelenő funkciók sorrendje a sütési szokásainak megfelelően automatikusan változik.
15
BE / KI / SZÜNET AMIKOR A KÉSZÜLÉK KI van kapcsolva, egy gomb kivételével egyetlen gomb sem reagál. Csak az OK gomb (lásd a Konyhai időmérő óra címszót) működik. 24 órás időkijelzés megjelenik
A KÉSZÜLÉK A BE/KI GOMB HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLHATÓ BE/KI, illetve Szünet üzemmódba. AMIKOR A KÉSZÜLÉK BE van kapcsolva, az összes gomb normál módon üzemel, és a 24 órás időkijelzés nem jelenik meg
MEGJEGYZÉS: A sütő viselkedése eltérhet a fent leírtaktól attól függően, hogy az ECO funkció BE vagy KI van-e kapcsolva (bővebb információért lásd az ECO funkciót). A JELEN HASZNÁLATI UTASÍTÁS leírásainál feltételeztük, hogy a sütő BE van kapcsolva.
KONYHAI IDŐZÍTŐ
00 : 00 : 00 (HH)
(MM)
(SS)
Turn +/- to set Timer, OK to Start
KAPCSOLJA KI A SÜTŐT a multifunkciós gomb Zéró helyzetbe történő forgatásával vagy a Be/Ki gomb megnyomásával.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT. A BEÁLLÍTÓ GOMBOT ELFORGATVA állítsa be a kívánt időtartamot az időbeállítón. AZ OK GOMBOT MEGNYOMVA indítsa el az időzítő visszaszámlálását. OLYANKOR HASZNÁLJA EZT A FUNKCIÓT, amikor egy konyhai órára van szüksége a pontos időtartam méréséhez különféle célokra, mint például pihentetési idő sülteknél vagy főzés a főzőlapon. EZ A FUNKCIÓ CSAK AKKOR ÁLL RENDELKEZÉSRE, amikor a sütő ki van kapcsolva, vagy készenléti üzemmódban van. 00 : 59 : 59 Timer
00 : 00 : 00
HANGJELZÉS hallható, amikor az időzítő óra befejezte a visszaszámlálást.
Turn +/- to prolong, OK to switch off
A STOP GOMB MEGNYOMÁSA azelőtt, hogy az időzítő lejárt volna, kikapcsolja az időzítőt
16
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
Settings
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT, amíg a Beállítás meg nem jelenik. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az egyik módosítani kívánt beállítás kiválasztásához. AMIKOR A KÉSZÜLÉKET ELŐSZÖR CSATLAKOZTATJA A HÁLÓZATHOZ, felszólítást ad a Nyelv és a 24 órás időkijelzés beállítására. ÁRAMKIMARADÁS UTÁN az Óra villog, és újra be kell állítani. A SÜTŐ számos olyan funkcióval rendelkezik, amely személyes ízlés szerint állítható be.
NYELV
Eco Mode Language Time Appliance and display settings
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOTaz egyik rendelkezésre álló nyelv
Türkçe English Français Please select language
kiválasztásához.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez. Language has been set
17
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
ÓRA BEÁLLÍTÁSA Brightness Time Volume Appliance and display settings
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT, amíg az Idő meg nem jelenik. 00 : 00
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT. (A számjegyek villognak.)
(HH)
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a 24 órás időkijelzés beállításához.
(MM)
Press +/- to set time, OK when done
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez.
12 : 30 (HH)
(MM)
Press +/- to set time, OK when done
AZ ÓRA BE VAN ÁLLÍTVA ÉS MŰKÖDIK. Time has been set
FÉNYERŐ
Volume Brightness Eco Mode Appliance and display settings
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT, amíg a Fényerő meg nem jelenik. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a megfelelő fényerőfokozat beállításához. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a választás megerősítéséhez.
High Medium Low For normal living conditions
Brightness has been set
18
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
HANGERŐ
Time Volume Brightness Appliance and display settings
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT, amíg a Hangerő meg nem jelenik.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez.
High Medium Low For normal living conditions
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT. A BEÁLLÍTÓ GOMBOT ELFORGATVA állítsa be a hangerőt magas, közepes, alacsony vagy némítás értékre.
e
e
ECO
e
Volume has been set
Brightness Eco Mode Language Appliance and display settings
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT, amíg az Eco Mode (Eco üzemmód) meg nem jelenik.
NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az ECO beállítás be- vagy kikapcsolásához. NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez.
e
Off On Minimal power consumption
e e
Eco Mode is been activeset has
AMIKOR AZ ECO BE VAN KAPCSOLVA, a kijelző egy kis idő után automatikusan kikapcsol az energiatakarékosság érdekében. Automatikusan újra bekapcsol, amikor egy gombot megnyomnak, vagy az ajtót kinyitják. AMIKOR A KI VAN BEÁLLÍTVA, a kijelző nem kapcsol ki, és a 24 órás időkijelzés mindig látható.
19
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
KALIBRÁLÁS
Eco Mode Calibrate Language Calibration of water boiling point
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT. Fontos, hogy ne nyissa ki az ajtót, amíg a teljes folyamat be nem fejeződött.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT.
Do not open oven door during calibration
00:10 COOK TIME
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
Calibrate
ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATA ELŐTT: GONDOSKODJON ARRÓL, hogy a víztartály fel legyen töltve friss csapvízzel. KALIBRÁLÁS A VÍZ FORRÁSI HŐMÉRSÉKLETE a légnyomástól függ. Könnyebben forr fel nagy magasságban, mint a tengerszinten. A KALIBRÁLÁS SORÁN a készülék automatikusan a jelenlegi helyen meglévő aktuális nyomásarányoknak megfelelően kerül konfigurálásra. Ez a szokásosnál több gőzt idézhet elő. Ez normális jelenség. A KALIBRÁLÁS UTÁN HAGYJA LEHŰLNI A SÜTŐT, és törölje szárazra a nedves részeket. ÚJRAKALIBRÁLÁS RENDSZERINT a kalibrálást egyszer kell elvégezni, és ennek elegendőnek kell lennie, ha a sütő állandó jelleggel van üzembe helyezve egy házban. AZONBAN, ha a készülék egy mobil házban vagy hasonló helyen van üzembe helyezve, egy másik városba költözik, vagy más módon megváltozik az üzembe helyezési magasság, a használat előtt el kell végezni a készülék újrakalibrálását.
20
14:22 END TIME
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
SÜTÉS ALATT AMENNYIBEN A SÜTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDŐDÖTT: Az időtartamot könnyen megnövelhetjük 1 perces lépésenként a Start gomb megnyomásával. Minden további gombnyomással a sütési idő meghosszabbodik. A BEÁLLÍTÓ GOMB MEGNYOMÁSÁVAL átválthat a paraméterek között, hogy kiválassza azt, amelyiket módosítani kívánja.
75°C TEMPERATUR
07:00 COOK TIME
AZ OK / VÁLASZTÁS GOMB megnyomásával kiválasztja azt, és lehetővé teszi a módosítását (villog). Használja a Beállító gombot a beállítás módosításához. NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT ISMÉT a választás megerősítéséhez. A sütő automatikusan az új beállítással folytatja A VISSZA GOMB MEGNYOMÁSÁVAL közvetlenül visszatérhet az utoljára megváltoztatott paraméterhez.
21
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
Finishing Specials Settings
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT, amíg a Speciális funkciók meg nem jelenik. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a speciális funkciók egyikének kiválasztásához. Kövesse az egyes funkciókra vonatkozó szakaszban adott utasításokat (például: tésztakelesztés).
SPECIÁLIS FUNKCIÓK FUNKCIÓ
JAVASOLT HASZNÁLAT
KELESZTÉS
TÉSZTA KELESZTÉSÉRE szolgál a sütőben állandó 40 °C-os hőmérséklet mellett.
GŐZTISZTÍTÁS
A SÜTŐ KIÖBLÍTÉSÉRE szolgál.
VÍZKŐMENTESÍTÉS
A VÍZMELEGÍTŐ vízkőmentesítésére szolgál.
VÍZLEERESZTÉS
A VÍZMELEGÍTŐ kézi leeresztése
FERTŐTLENÍTÉS
CUMISÜVEGEK FERTŐTLENÍTÉSÉHEZ
JOGHURT
JOGHURTKÉSZÍTÉSRE
TARTÓSÍTÁS
ÉLELMISZEREK, PÉLDÁUL GYÜMÖLCSÖK ÉS ZÖLDSÉGEK TARTÓSÍTÁSÁRA
22
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
KELESZTÉS
Steam Cleaning Proving Preservation For dough proving
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓgombot az idő értékének beállításához.
40°C
00:20
TEMPERATURE
COOK TIME
Proving 13:35 END TIME
NYOMJA MEG A START GOMBOT
A KELESZTÉS FUNKCIÓ tészta kelesztésére szolgál. Sokkal gyorsabb, mint szobahőmérsékleten. ELSŐ KELESZTÉS HELYEZZE A TÁLAT a tésztával a cseppfogó tálcára az 1. vagy 2. tartószinten. Fedje le konyharuhával. A KELESZTÉSI IDŐT 1⁄3-ával lerövidíti a hagyományos recepttel összehasonlítva. A KELESZTÉSI IDŐ LERÖVIDÍTÉSE azért ajánlott, mivel a környezeti hőmérséklet a sütő belsejében inkább optimális, mint azon kívül, vagyis szobahőmérsékleten. Ezért szükséges, hogy a kelesztést hamarabb állítsa le. Ellenkező esetben az folytatódik, és a tészta túlságosan megkel.
23
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
GŐZTISZTÍTÁS
Descale Steam Cleaning Proving For cleaning with steam
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT. KÖVESSEa képernyőn megjelenő útmutatásokat..
Steam Cleaning
NYOMJA MEG A START GOMBOT
A GŐZTISZTÍTÁS FUNKCIÓ a kemény szennyeződések felpuhítására és a könnyebb tisztítás elősegítésére szolgál. HASZNÁLJA RENDSZERESEN a sólerakódások és más olyan savas ételek felhalmozódásának megelőzésére, amelyek hatással lehetnek az acélra. Rozsdásodás alakulhat ki, ha nem tartja tisztán. TÖRÖLJE SZÁRAZRA a sütőt tisztítás után.
24
13:35 END TIME
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
VÍZKŐMENTESÍTÉS Drain Descaling Steam Cleaning For descaling the boiler
Empty and refill container with descaler
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT. (A sütő most készen áll a vízkőmentesítésre)
1/3
00:32
PHASE
PHASE TIME
Descaling
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT,miután a víztartályt a vízkőoldóval a helyére tette. Kövesse a képernyőn megjelenő útmutatásokat. Ne szakítsa meg a folyamatot, amíg be nem fejeződik.
11:10 END TIME
Empty and refill container with water
2/3
00:06
PHASE
PHASE TIME
Rinsing 11:10 END TIME
A KÉSZÜLÉK RENDELKEZIK EGY RENDSZERREL, amely jelzi, amikor a sütő vízkőmentesítése szükséges. Hajtsa végre a vízkőmentesítést, amikor a "Vízkőmentesítés szükséges" üzenet megjelenik a kijelzőn. A vízkőmentesítés végrehajtása előtt győződjön meg arról, hogy elegendő vízDescale needed. kőoldó folyadék áll-e rendelkezésre. Javasoljuk, hogy a "Wpro Press
to descale, to cancel active'clean" nevű, kávéfőzőgépek és üstök vízkőmentesítéséhez alkalmas terméket használja. A VÍZKŐMENTESÍTÉS kb. ½ óráig tart, amely alatt semmilyen sütési funkció nem aktiválható. Egy üzenet ("Kérjük, vegye ki...") jelPlease remove and empty the container zi a művelet végét. Press OK/Select button when done MIUTÁN KIÜRÍTETTE a víztartályt, semmilyen maradvány nincs jelen a rendszerben, a készülék vízkőmentesítése megfelelően megtörtént, és biztonságosan használható. MEGJEGYZÉS: MIUTÁN ELINDULT, a vízkőmentesítési folyamatnak mindig be kell fejeződnie. A VÍZKŐOLDÓ MENNYISÉGE KEVERJEN ÖSSZE 1 liter vizet egy teljes palack (250 ml) "Wpro active'clean" vízkőoldó teljes tartalmával. Ha "Wpro active'clean" vízkőoldó nem áll rendelkezésre, használjon kizárólag fehér ecetet. 25
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
VÍZLEERESZTÉS
Disinfection Drain Descale Draining of the boiler
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT. A VÍZMELEGÍTŐ KÉZI LEERESZTÉSE végrehajtható annak biztosítására, hogy semmilyen maradék víz ne maradjon vissza bizonyos időszak után. HA A HŐMÉRSÉKLET a vízmelegítőben túl magas, a sütő mindaddig nem kezdi meg a vízleeresztési folyamatot, amíg a hőmérséklet le nem hűl 60 °C alá. Miután eléggé lehűlt, automatikusan elindul.
Preparing to empty boiler press to cancel
21 °C Please wait
25% Draining Boiler
Please remove and empty the container Press OK/Select button when done
26
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
FERTŐTLENÍTÉS
Yoghurt Disinfection Drain For disinfection
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az idő beállításához. NYOMJA MEG A START GOMBOT.
CUMISÜVEGEK és más tételek (például befőttes üvegek) fertőtlenítéséhez. BIZONYOSODJON MEG arról, hogy a fertőtleníteni kívánt darabok hőállóak, és el tudják viselni a 100 °C-os hőmérsékletet. HELYEZZE A CSEPPFOGÓ TÁLCÁT AZ 1. TARTÓSZINTRE. Helyezze a darabokat rá, megfelelő távolságra egymástól, hogy a gőz elérhesse minden részüket. MINDEN DARABOT szét kell szerelni legkisebb önálló részeikre, hogy a gőz minden oldalról elérje ezeket. SZÁRÍTSON MEG MINDEN ALKATRÉSZT, mielőtt összeszereli őket. MEGJEGYZÉS: MINIMUM 20 PERCES IDŐTARTAM szükséges a megfelelő eredményekhez, és ez az alapértelmezett gyári beállítás. Rövidebb időtartamot nem lehet beállítani. A MAXIMÁLIS IDŐTARTAM 1½ óra.
27
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
JOGHURT
Preservation Yoghurt Disinfection For making of yoghurt
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓgombot az idő értékének beállításához. NYOMJA MEG A START GOMBOT.
40°c
03:00
TEMPERATURE
COOK TIME
Yoghurt 10:20 END TIME
JOGHURT KÉSZÍTÉSÉHEZ. Ha pasztörizálatlan tejet használ, fel kell melegítenie 90 °C-ra, és hagynia kell lehűlni 49 °C alá (ne hagyja, hogy 32 °C alá menjen. 43 °C az optimális). Ellenkező esetben a joghurt nem áll össze. ADJON KB. 100 G szobahőmérsékletű élő kultúrás meglévő joghurtot 1 liter teljes tejhez. (A tejnek és a joghurtnak ugyanolyan százalékos zsírtartalmúnak kell lennie.) OSSZA SZÉT A KEVERÉKET (6-7) adagméretű üvegedénybe. Mindegyiket fedje le szorosan fedővel vagy hőálló műanyag fóliával. Speciális joghurtos köcsögök is használhatók. TEGYE AZ EDÉNYEKET a gőzölőtálcára a sütőben. ÁLLÍTSA BE AZ IDŐT 5 órára. (A hőmérséklet gyári beállítása 40 °C.) HAGYJA LEHŰLNI A JOGHURTOT, majd tegye néhány órára a hűtőszekrénybe, mielőtt felszolgálná. 1-2 hétig eltartható. Használhat valamennyit (kb. 100 g) belőle oltóanyagként, ha 5-7 napon belül újabb tételt kíván készíteni. MEGJEGYZÉS: Nagyon fontos, hogy az összes edény és köcsög nagyon tiszta legyen a joghurt készítésekor, hogy ne kerüljenek bele véletlenül nem kívánatos baktériumkultúrák. Javasoljuk, hogy használja a “FERTŐTLENÍTÉS” funkciót az edények stb. sterilizálásra használata előtt.
28
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
TARTÓSÍTÁS Proving Preservation Yoghurt For preservation of food
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOTa szerkeszteni kívánt beállítás kiválasztásához.
100°C
00:30
TEMPERATURE
COOK TIME
Preservation 10:48 END TIME
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a beállítás módosításához. NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 2. és 5. lépést.) NYOMJA MEG A START GOMBOT. HELYEZZE A CSEPPFOGÓ TÁLCÁT A 2. TARTÓSZINTRE, és tegye az előkészített üvegeket ebbe. CSAK JÓ MINŐSÉGŰ GYÜMÖLCSÖT és zöldséget használjon. Az üvegeket a fertőtlenítési funkcióval lehet tisztítani. Nyissa ki az ajtót, miután a befőzési idő befejeződött, de hagyja az üvegeket a sütőben, amíg el nem érik a szobahőmérsékletet. TARTÓSÍTÁS ÉTEL
ZÖLDSÉGEK
MENNYISÉG
IDŐ
1 LITERES ÜVEG
40-120 PERC
½ LITERES ÜVEG
25 - 105 PERC
1 LITERES ÜVEG
30-50 PERC
TANÁCSOK VÉGEZZE EL A ZÖLDSÉGEK ELŐFŐZÉSÉT, és töltse meg az üvegeket a gyümölcsnél leírtak szerint. Öntsön rá sós vizet.
AZ ÉRETT GYÜMÖLCSÖT nem szükséges előfőzni. A kemény gyümölcsöket némileg elő kell főzni. TÖLTSE MEG AZ ÜVEGEKET, de hagyjon kb. 2 cm-t üresen fent. Öntse a szirupot a gyümölcsre.
GYÜMÖLCS ½ LITERES ÜVEG
15-35 PERC
29
KÉSZRE SÜTÉS
Finishing
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT, amíg a Készre sütés meg nem jelenik. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT annak kiválasztásához, melyik beállítást kívánja szerkeszteni. NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez.
85°C
00:05
TEMPERATURE
COOK TIME
Finishing
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a beállítás módosításához. NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 2. és 4. lépést.) NYOMJA MEG A START GOMBOT.
EZT A FUNKCIÓT készételek, például sültek, halak és csőbensültek melegítésére és készre sütésére használja.
HELYEZZE A KÉSZRE SÜTÉSRE kerülő ételt a gőzölőtálcára a 3. szintre, a cseppfogó tálcát pedig alá. Állítsa be a hőmérsékletet az étel kívánt befejezési hőmérsékletével összhangban.
30
13:30 END TIME
MELEGÍTÉS
Reheat
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT, amíg a Melegítés meg nem jelenik. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT annak kiválasztásához, melyik beállítást kívánja szerkeszteni.
100°C
00:05
TEMPERATURE
COOK TIME
Reheat
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez.
14:07 END TIME
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a beállítás módosításához. NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 2. és 4. lépést.) NYOMJA MEG A START GOMBOT. EZT A FUNKCIÓT 1-2 adag hűtött vagy szobahőmérsékletű étel melegítéséhez használja.
HA EGY ÉTELT ELTESZ a hűtőszekrénybe, vagy egy ételt melegítésre "kitálal", a vastagabb, sűrűbb részeket a tálca külső részére, a vékonyabb vagy kevésbé sűrű részeket pedig középre rendezze.
HŰTÖTT ÉTEL
ADAG
MELEGÍTÉSI IDŐ
EGYTÁLÉTEL
18 - 25 PERC
LEVES
20 - 25 PERC
ZÖLDSÉGEK
20 - 25 PERC
RIZS ÉS TÉSZTA
1-2
NÉHÁNY PERC PIHENTETÉSI IDŐ MINDIG JAVÍTaz eredményt.
15 - 20 PERC
BURGONYA DARABOLVA
20 - 25 PERC
HÚS SZELETELVE
15 - 20 PERC
HÚS SZÓSZBAN
25 - 30 PERC
HALFILÉK
10 - 15 PERC
JA
MINDIG FEDJE LE AZ ÉTELT ennek a funkciónak a használatakor
HŐMÉRSÉKLET
100 °C
TANÁCSOK
HELYEZZE AZ ÉTELT fedővel vagy hőálló műanyag fóliával lefedve a gőzölőtálcára a 3. tartószintre. HELYEZZE A CSEPPFOGÓ TÁLCÁT alá, hogy összegyűjtse a vizet.
31
GŐZÖLÉSES KIOLVASZTÁS
Steam Defrost
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT, amíg a Gőzöléses kiolvasztás meg nem jelenik. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT annak kiválasztásához, melyik beállítást kívánja szerkeszteni.
60°C
00:05
TEMPERATURE
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez.
COOK TIME
Steam Defrost
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a beállítás módosításához. NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 2. és 4. lépést.) NYOMJA MEG A START GOMBOT.
EZT A FUNKCIÓT hús, baromfi, hal, zöldségek, kenyér és gyümölcsök kiolvasztásához használja. KIOLVASZTÁSKOR jobb, ha egy kissé fagyottan hagyja az élelmiszert, és hagyja, hogy a kiolvasztás a pihentetés során fejeződjön be A FELENGEDÉS UTÁNI PIHENTETÉSI IDŐ MINDIG JAVÍTJA a minőséget, mivel azután a hőmérséklet egyenletesebben oszlik el az ételben.
A KENYERET a csomagolásában helyezze be, nehogy elázzon. AZ OLYAN ÉTELEKET, MINT A HÚS ÉS A HAL, a doboz/csomagolás nélkül helyezze a gőzölőtálcára a 3. tartószintre. Helyezze a cseppfogó tálcát alá az 1. tartószintre, hogy összegyűjtse a kiolvadt vizet. KÉRJÜK, FORDÍTSA MEG AZ ÉTELT A KIOLVASZTÁS FÉLIDEJÉBEN, RENDEZZE EL ÚJRA, ÉS VÁLASZA LE A MÁR KIOLVADT DARABOKAT.
32
14:31 END TIME
GŐZÖLÉSES KIOLVASZTÁS
ÉTEL
SÚLY DARÁLT
HÚS
BAROMFI
ZÖLDSÉGEK KENYÉRFÉLÉK
KOLBÁSZ, HURKA
450 G
10 - 15 PERC
10 - 15 PERC
EGÉSZ
1000 G
60 - 70 PERC
40 - 50 PERC
25 - 30 PERC
20 - 25 PERC
30 - 35 PERC
25 - 30 PERC
SZELETELVE
FILÉK
500 G
20 - 25 PERC
EGÉSZ
600 G
30 - 40 PERC
25 - 30 PERC
FILÉK
300 G
10 - 15 PERC
10 - 15 PERC
TÖMB
400 G
20 - 25 PERC
20 - 25 PERC
TÖMB
300 G
25 - 30 PERC
20 - 25 PERC
DARABOK
400 G
10 - 15 PERC
5 - 10 PERC
KENYÉR
500 G
15 - 20 PERC
25 - 30 PERC
8 - 12 PERC
5 - 10 PERC
10 - 12 PERC
5 - 10 PERC
TEKERCSEK ÉS MOLNÁRKÁK
250 G
HŐMÉRSÉKLET
30 - 35 PERC
25 - 30 PERC
SZELETEK
GYÜMÖLCS
PIHENTETÉSI IDŐ
500 G
COMB
HAL
KIOLVASZTÁSI IDŐ
SÜTEMÉNY
400 G
8 - 10 PERC
15 - 20 PERC
VEGYES
400 G
10 - 15 PERC
5 - 10 PERC
BOGYÓS GYÜMÖLCSÖK
250 G
5 - 8 PERC
3 - 5 PERC
60 °C
33
MANUÁLIS
Manual
MANUÁLIS FUNKCIÓ HASZNÁLATÁHOZ kövesse az utasításokat.
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT, amíg a Manuális meg nem jelenik. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az egyik funkció kiválasztásához. NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez. KÖVESSE AZ EGYES FUNKCIÓKRA VONATKOZÓ SZAKASZBAN ADOTT UTASÍTÁSOKAT.
MANUÁLIS FUNKCIÓK FUNKCIÓ PÁROLÁS
JAVASOLT HASZNÁLAT GŐZZEL VALÓ FŐZÉSHEZ (PÁROLÁSHOZ)
HŐLÉGBEFÚVÁS + GŐZ BAROMFI, sültek, hús sütéséhez és sült halhoz HŐLÉGBEFÚVÁS
34
TÉSZTÁK, SÜTEMÉNYEK ÉS PITÉK SÜTÉSÉHEZ
Manuális
PÁROLÁS 100°C
00:20
TEMPERATURE
COOK TIME
Steam 15:53 END TIME
DÖNTSE EL, hogy a sütést ételszondával vagy anélkül kívánja végezni, és kövesse az alább található megfelelő eljárást.
HA NEM HASZNÁLJA A SZONDÁT: NYISSA KI AZ AJTÓT, helyezze be az ételt.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a módosítani kívánt beállítás kiválasztásához.
100°C
00:20
TEMPERATURE
COOK TIME
Steam 15:53 END TIME
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a beállítás módosításához.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 7-10. lépést.)
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
HA HASZNÁLJA A SZONDÁT: NYISSA KI AZ AJTÓT, helyezze be az ételt (a szonda megfelelően el van helyezve az ételben), és csatlakoztassa a szonda dugaszát a sütő fali aljzatába.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a módosítani kívánt beállítás kiválasztásához.
100°C
30°C
TEMPERATURE
FOOD PROBE
Steam 15:53 START TIME
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a beállítás módosításához.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 7-10. lépést.)
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL olyan ételek készíthetők el, mint a zöldségek, halak, gyümölcsök, valamint blansírozás. BIZTOSÍTSA, hogy a sütő 100 °C alá hűljön, mielőtt ezt a funkciót használja. Nyissa ki az ajtót, és hagyja lehűlni.
35
Manuális
PÁROLÁS
SÜTŐ HŐMÉRS., °C
ÉTEL VÖRÖSBAB VÖRÖSKÁPOSZTA
KICSI
IDŐ / SZONDA, °C 50 - 60 PERC
FEHÉRKÁPOSZTA
SZELETELVE 100 °C
FEHÉRBAB
ÁZTATOTT
30 - 35 PERC 25 - 30 PERC 75 - 90 PERC 60 - 90 PERC
HALTERRINE
75 - 80 °C 72 °C
SÜLT TOJÁS
GNOCHI
90 °C
90 - 100 °C
AZ ÉTELT MINDIG a doboz /csomagolás nélkül helyezze be, hacsak nincs más utasítás.
36
TARTOZÉKOK
TANÁCSOK
GŐZÖLŐTÁLCA a 3. tartószinten Cseppfogó tálca az 1. tartószinten CSEPPFOGÓ TÁLCA a 3. tartószinten
ADJON HOZZÁ DUPLA mennyiségű vizet
GŐZÖLŐTÁLCA a 3. tartószinten
FEDJE LE FEDŐVEL vagy hőálló műanyag fóliával
20 - 25 PERC
CSEPPFOGÓ TÁLCA a 3. tartószinten
10 - 15 PERC
GŐZÖLŐTÁLCA a 3. tartószinten Cseppfogó tálca az 1. tartószinten
A SÜTÉSI IDŐTARTAMOK szobahőmérsékletű sütőn alapulnak.
Manuális
HŐLÉGBEFÚVÁS + GŐZ
180°C
00:20
TEMPERATURE
COOK TIME
Forced Air + Steam 16:03
High STEAM LEVEL
END TIME
DÖNTSE EL, hogy a sütést ételszondával vagy anélkül kívánja végezni, és kövesse az alább található megfelelő eljárást.
HA NEM HASZNÁLJA A SZONDÁT: NYISSA KI AZ AJTÓT, helyezze be az ételt.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a módosítani kívánt beállítás kiválasztásához.
180°C
00:20
TEMPERATURE
COOK TIME
Forced Air + Steam High STEAM LEVEL
16:03 END TIME
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a beállítás módosításához.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 7-10. lépést.)
HA HASZNÁLJA A SZONDÁT: NYISSA KI AZ AJTÓT, helyezze be az ételt (a szonda megfelelően el van helyezve az ételben), és csatlakoztassa a szonda dugaszát a sütő fali aljzatába.
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a módosítani kívánt beállítás kiválasztásához.
180°C
30°C
TEMPERATURE
FOOD PROBE
Forced Air + Steam High STEAM LEVEL
16:03 START TIME
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a beállítás módosításához.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 7-10. lépést.)
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
EZ A FUNKCIÓ egybensültek, baromfi, héjában sült burgonya, fagyasztott félkész ételek, kelt tészták, sütemények, halak és pudingok készítésére szolgál.
37
Manuális
HŐLÉGBEFÚVÁS + GŐZ
ÉTEL
OLDALAS
GŐZ SZINT
ENYHE
SÜTŐ HŐMÉRS., °C
IDŐ / SZONDA, °C
160 - 170 °C
80 - 90 PERC
50 - 60 PERC PULYKASÜLT, KICSONTOZVA 1-1½ KG
KÖZEPES
CSŐBENSÜLT HAL
ENYHE
190 - 200 °C
15 - 25 PERC
CSŐBEN SÜLT ZÖLDSÉG
KÖZEPES - MAGAS
200 - 210 °C
20 - 30 PERC
KENYÉR
ALACSONY 180 - 190 °C - KÖZEPES
35 - 40 PERC
200 - 210 °C
TARTOZÉKOK
KEZDJE a csontos oldallal SÜTŐRÁCS felfelé, majd 30 perc után a 2. fordítsa meg tartószinten CSEPPFOGÓ TÁLCA AZ 1.
72 °C
TANÁCSOK
TARTÓSZINTEN
A KÖZÉPHŐMÉRSÉKLETNEK el kell érnie a 72 °C-ot
SÜTŐRÁCS a 2. tartószinten TEPSI a 2. tartószinten
A SÜTÉSI IDŐTARTAMOK előmelegített sütőn alapulnak. (Előmelegítéskor használja a Hőlégbefúvás funkciót.)
38
Manuális
HŐLÉGBEFÚVÁS
160°C
00:10
TEMPERATURE
COOK TIME
Forced Air 16:11
No PREHEAT
END TIME
DÖNTSE EL, hogy a sütést ételszondával vagy anélkül kívánja végezni, és kövesse az alább található megfelelő eljárást.
HA NEM HASZNÁLJA A SZONDÁT: NYISSA KI AZ AJTÓT, helyezze be az ételt.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a módosítani kívánt beállítás kiválasztásához.
160°C
00:10
TEMPERATURE
COOK TIME
Forced Air No PREHEAT
16:11 END TIME
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a beállítás módosításához.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 7-10. lépést.)
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
HA HASZNÁLJA A SZONDÁT: NYISSA KI AZ AJTÓT, helyezze be az ételt (a szonda megfelelően el van helyezve az ételben), és csatlakoztassa a szonda dugaszát a sütő fali aljzatába.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a módosítani kívánt beállítás kiválasztásához.
160°C
30°C
TEMPERATURE
FOOD PROBE
Forced Air 16:03 START TIME
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a beállítás módosításához.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 7-10. lépést.)
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
EZ A FUNKCIÓ habcsókok, sütemények, kelt tészták, felfújtak, sült baromfi és egybensültek készítésére szolgál. MINDIG A GRILLRÁCSRA helyezze az élelmiszert, hogy a levegő megfelelően keringjen körülötte. HASZNÁLJA A CSEPPFOGÓ TÁLCÁT, amikor olyan kis méretű darabokat süt, mint a kekszek vagy a tekercsek. 39
Manuális
HŐLÉGBEFÚVÁS
ÉTEL
SÜTŐ HŐMÉRS., °C
IDŐ / SZONDA, °C
PISKÓTATEKERCS
230 °C
7 - 8 PERC
APRÓSÜTEMÉNY
165 - 175 °C
12 - 15 PERC
PETIT CHOUX
190 - 200 °C
25 - 30 PERC
KEKSZ
160 °C
SÜTŐRÁCS a 2. tartószinten
15 - 20 PERC
TEPSI a 2. tartószinten
180 - 190 °C
FAGYASZTOTT CSIRKESZÁRNY (ÚJRAMELEGÍTENDŐ)
190 - 200 °C
EGÉSZ CSIRKE (SÜLT)
200 °C
MARHASÜLT
140 - 150 °C
TEPSI a 2. tartószinten
35 - 40 PERC LEPÉNY FELFÚJT TÉSZTA
TARTOZÉKOK
TANÁCSOK
BIZTOSÍTSA, hogy a sütő száraz legyen
15 - 18 PERC
TAKARJA LE a tálcát sütőpapírral
50 - 60 PERC
FŰSZEREZZE, és tegye a sült oldalával felfelé. Ellenőrizze, hogy készen van-e a hús, fogpiszkálóval megszurkálva a legvastagabb részein. A húslé nem lehet színes.
85 °C
40 - 60 PERC 55 °C
SÜTŐRÁCS a 2. tartószinten Sütő és cseppfogó tálca az 1. tartószinten
FŰSZEREZZE a sültet, és tegyen bele hőmérőt, ha kívánja. Tegye a sültet a sütőrácsra
A SÜTÉSI IDŐTARTAMOK előmelegített sütőn alapulnak.
40
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
AUTO Assisted Mode
FORGASSA EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT, amíg a „Szöveges üzemmód” nem látható.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az élelmiszerosztály kiválasztásához. NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez.
Hotdog Roast Beef Roast Pork
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az élelmiszer kiválasztásához.
See instructions for use for hints
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez. FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az „Ételszonda” vagy a „Nincs ételszonda” opció kiválasztásához.
HA NEM HASZNÁLJA A SZONDÁT: NYISSA KI AZ AJTÓT, helyezze be az ételt.
Bread/Cakes Meat Poultry
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a módosítani kívánt beállítás 200°C 40:00 TEMPERATURE COOK TIME kiválasztásáRoast Beef 16:11 hoz. END TIME
NO FOOD PROBE FOOD PROBE For probe assisted cooking
NYISSA KI AZ AJTÓT, helyezze be az ételt (a szonda megfelelően el van helyezve az ételben), és csatlakoztassa a szonda dugaszát a sütő fali aljzatába.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a módosítani kívánt beállítás kiválasz- 200°C TEMPERATURE tásához. Roast Beef
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a beállítás módosításához.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 7-10. lépést.)
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a beállítás módosításához.
NYOMJA MEG AZ OK / VÁLASZTÁS GOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 7-10. lépést.)
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
NYOMJA MEG A START GOMBOT. HA HASZNÁLJA A SZONDÁT:
55°C FOOD PROBE
MINDIG A GRILLRÁCSRA helyezze az élelmiszert, hogy a levegő megfelelően keringjen körülötte. HELYEZZE A CSEPPFOGÓ TÁLCÁT a sütőrács vagy gőzölőtálca alá, hogy összegyűjtse a lecsepegő vizet, zsiradékot és leveket.
41
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
HÚS
EZT A FUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja. ÉTEL
IDŐ / SZONDA °C MARHA
TARTOZÉKOK
TANÁCSOK
SÜTŐRÁCS a 2. tartószinten Sütő és cseppfogó tálca az 1. tartószinten
FŰSZEREZZE a sültet, és tegyen bele hőmérőt, ha kívánja. Tegye a sültet a sütőrácsra
40 - 60 PERC 55 °C
SERTÉS
60 - 80 PERC 70 °C
SÜLT BÁRÁNY
1 - 1½ ÓRA 65 °C
HÚS BORJÚ
50 - 70 PERC 65 °C
(PÁROLT)
FASÍRT
42
HOT DOG
10 - 15 PERC
35 - 45 PERC
GŐZÖLŐTÁLCA a 3. tartószinten HELYEZZE egy rétegben a Sütő és cseppfogó tálca gőzölőtálcára. az 1. tartószinten
SÜTŐRÁCS a 2. tartószinten
KEVERJE ÖSSZE kedvenc fasírtreceptjét, és formázza kenyér alakúra. Tegye hőálló edényben a sütőrácsra
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
BAROMFI
EZT A FUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTEL
IDŐ / SZONDA °C 25 - 30 PERC
DARABOK (SÜLT)
25 - 30 PERC
SÜTŐRÁCS a 3. tartószinten FŰSZEREZZE, és tegye a bőrös Sütő és cseppfogó tálca oldalával felfelé. az 1. tartószinten
EGÉSZ (SÜLT)
50 - 60 PERC
CSIRKE
85 °C
KACSA
TANÁCSOK
GŐZÖLŐTÁLCA a 3. tartószinten FŰSZEREZZE a filéket. Sütő és cseppfogó tálca az 1. tartószinten
FILÉK (PÁROLT)
BAROMFI
TARTOZÉKOK
EGÉSZ (SÜLT)
1 - 1½ ÓRA 70 °C
SÜTŐRÁCS a 2. tartószinten Sütő és cseppfogó tálca az 1. tartószinten
FŰSZEREZZE, és tegye a sült oldalával felfelé. Ellenőrizze, hogy készen van-e a hús, fogpiszkálóval megszurkálva a legvastagabb részein. A húslé nem lehet színes.
FŰSZEREZZE, és tegye a sült oldalával felfelé.
43
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
HAL/RÁKFÉLÉK
EZT A FUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTEL
IDŐ / SZONDA °C SÜLT
TARTOZÉKOK
SÜTŐRÁCS a 2. tartószinten
VÁGJA BE a bőrt néhány helyen, és tegye a halat hőálló edénybe. Fűszerezze, és kenje be a tetejét vajjal vagy tojással. Szórja meg kenyérmorzsával.
GŐZÖLŐTÁLCA a 3. tartószinten Sütő és cseppfogó tálca az 1. tartószinten
FŰSZEREZZE a halat, és töltse meg a hasüregét zöldfűszerekkel igény szerint.
25 - 40 PERC
60 °C
EGÉSZ HAL
PÁROLT
TANÁCSOK
35 - 55 PERC
HAL 60 °C
FILÉ (PÁROLÁS)
12 - 18 PERC
FŰSZEREZZE a filéket
15 - 20 PERC
FŰSZEREZZE a szeleteket
SZELETEK
PÁROLÁS
RAKOTT
(FAGYASZTOTT) 35 - 45 PERC
SÜTŐRÁCS a 2. tartószinten
PÁROLT
GŐZÖLŐTÁLCA a 3. tartószinten HELYEZZE egyenletes Sütő és cseppfogó tálca rétegben a gőzölőtálcára az 1. tartószinten
KAGYLÓK RÁKFÉLÉK RÁKOK
44
8 - 12 PERC
BIZTOSÍTSA, hogy az ételt hőálló edényben a sütőrács tetejére helyezze.
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
BURGONYA
EZT A FUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTEL
SÜTÉSI IDŐ
EGÉSZ
30 - 40 PERC
FŐTT DARABOK 20 - 30 PERC
SÜLT
TARTOZÉKOK
HASZNÁLJON hasonló méretű GŐZÖLŐTÁLCA burgonyákat. a 3. tartószinten Sütő és cseppfogó tálca az 1. tartószinten VÁGJA hasonló méretű darabokra. TEGYE hőálló edénybe vagy közvetlenül a sütőrácsra
DARABOK 45 - 55 PERC
SÜTŐRÁCS a 2. tartószinten BURGONYA
RAKOTT
TANÁCSOK
40 - 50 PERC
SZELETELJE FEL a nyers burgonyát, és keverje össze hagymával Fűszerezze sóval, borssal és fokhagymával, és öntse le tejszínnel és tejjel. Tetejét szórja meg reszelt sajttal TEGYE BE AZ ÉTELT, amikor a sütő elő van melegítve. Kavarja meg, amikor a sütő utasítja. Ízlés szerint sózza a sütés után.
SÜLT (FAGYASZTOTT) 15 - 25 PERC KRUMPLI SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCA
a 2. tartószinten SZELETEK
30 - 40 PERC
HÁMOZZA MEG, és vágja szeletekre Fűszerezze és locsolja meg olajjal a tetejét. Tegye be az ételt, amikor a sütő elő van melegítve. Keverje meg az ételt, amikor a sütő utasítja
45
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
ZÖLDSÉGEK
EZT A FUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTEL
SÜTÉSI IDŐ
FAGYASZTOTT ZÖLDSÉGEK
12 - 20 PERC
RÉPA
20 - 30 PERC
SPÁRGA
20 - 30 PERC
ARTICSÓKA
40 - 55 PERC
ZÖLDSÉGEK
PÁROLT
ZÖLDBAB
20 - 30 PERC
BROKKOLI
15 - 25 PERC
KARFIOL
20 - 30 PERC
KELBIMBÓ
FAGYASZTOTT RAKOTT
46
TARTOZÉKOK
TANÁCSOK HELYEZZE A GŐZÖLŐTÁLCÁRA. Rendezze egyenletes rétegbe. VÁGJA HASONLÓ MÉRETŰ DARABOKRA
GŐZÖLŐTÁLCA a 3. tartószinten Sütő és cseppfogó tálca az 1. tartószinten
VÁLASSZA SZÉT darabokra
20 - 35 PERC
20 - 30 PERC
SÜTŐRÁCS a 2. tartószinten
BIZTOSÍTSA, hogy az ételt hőálló edénybe tegye.
ZÖLDSÉGEK ÉTEL
SÜTÉSI IDŐ BORSÓ
8 - 12 PERC
TÖK
5 - 10 PERC
PÁROLT FŐTT KUKORICA
ZÖLDSÉGEK
20 - 30 PERC
TARTOZÉKOK
TANÁCSOK VÁLASSZA SZÉT darabokra
GŐZÖLŐTÁLCA VÁGJA szeletekre a 3. tartószinten Cseppfogó tálca az 1. tartószinten
PARADICSOM 30 - 35 PERC
KÉSZÍTSEN TÖLTELÉKET főtt sonkából és reszelt húsból, kagylóból, fokhagymából és fűszerekből. Vágja le a paradicsom tetejét és vegye ki a magokat és a húsát. Sózza meg a paradicsom belsejét, és fordítsa a tetejével lefelé, hogy kicsepegjen. Vágja bele a húsát a töltelékbe. Töltse meg a paradicsomot és tegye rá a tetejét. Tegye hőálló edénybe, és csepegtessen rá egy kis olajat.
35 - 40 PERC
VÁGJA VÍZSZINTESEN FÉLBE A PAPRIKÁKAT, és távolítsa el a csumát és a magokat. Keverjen össze darált borjúhúst, hagymát, tojást, zsemlemorzsát, vizet vagy tejet és fűszereket. Töltse meg a paprikát, és tegye hőálló edénybe. Tetejét szórja meg zsemlemorzsával és vajdarabkákkal
PAPRIKA
SÜTŐRÁCS a 2. tartószinten
TÖLTÖTT
TÖK
PADLIZSÁN
20 - 30 PERC
VÁGJA EL A TÖKÖT hosszában, és kaparja ki a magokat. Süssön gombát és póréhagymát, és keverje össze felvágott paradicsommal és crème fraiche-val. (vagy keverje össze ajvar relish-sel) Fűszerezze. Töltse meg a tököt és szórjon a tetejére sajtot.
35 - 40 PERC
VÁGJA FÉLBE A PADLIZSÁNT hosszában, és vegye ki a húsát. Vágja össze a húsát kis darabokra, és süsse össze hagymával és gombákkal. Adjon hozzá darált húst, apróra vágott paradicsomot, fűszereket és növényeket, és hagyja összesülni. Tegye a padlizsánt hőálló edénybe, és töltse meg a keverékkel. Tetejét szórja meg reszelt sajttal 47
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
RIZS/GABONAFÉLÉK
EZT A FUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja. ÉTEL
RIZS
SÜTÉSI IDŐ
TARTOZÉKOK
TANÁCSOK
BARNA
20 - 60 PERC
KEVERJE ÖSSZE A RIZST ÉS A VIZET a tálcában 300 ml rizs és 500 ml víz arányban
BASMATI
25 - 30 PERC
KEVERJEN ÖSSZE 300 ml rizst és 450 ml vizet
FEHÉR - HOSSZÚ SZEMŰ
SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ 35 - 40 PERC
TÁLCA
a 3. tartószinten
KEVERJEN ÖSSZE 300 ml rizst és 450 ml vizet
BULGUR
10 - 40 PERC
KEVERJEN ÖSSZE 300 ml magot és 600 ml vizet
KUSZKUSZ
10 - 15 PERC
KEVERJEN ÖSSZE 300 ml magot és 300 ml vizet
GABONAFÉLÉK
48
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
FŐTT TÉSZTA
EZT A FUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja. ÉTEL
SÜTÉSI IDŐ HÁZILAG
FŐTT TÉSZTA
LASAGNE
KÉSZÍTETT
25 - 35 PERC
SÜTÉSE
FAGYASZTOTT 40 - 50 PERC
TARTOZÉKOK
TANÁCSOK
KÉSZÍTSE EL KEDVENC receptje SÜTŐRÁCS szerint, vagy kövesse a lasagne a 2. csomagolásán lévő receptet. Tegye tartószinten hőálló edényben a sütőrácsra BIZTOSÍTSA, hogy az ételt hőálló edénybe tegye.
49
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
TOJÁS
EZT A FUNKCIÓT csak tojás elkészítésére használja. ÉTEL
SÜTÉSI IDŐ KEMÉNY
TOJÁS
KÖZEPES
TARTOZÉKOK
15 - 18 PERC
12 - 15 PERC
GŐZÖLŐTÁLCA a 3. tartószinten SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCA
az 1. tartószinten LÁGY
50
TANÁCSOK
9 - 12 PERC
HA A TOJÁSOKAT hidegen fogja fogyasztani, öblítse le őket azonnal hideg vízzel
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
PIZZA / PITE
EZT A FUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja. ÉTEL
SÜTÉSI IDŐ
TARTOZÉKOK
HÁZILAG KÉSZÍTETT 12 - 18 PERC TEPSI a 2. tartószinten
PIZZA
PIZZA / PITE
VÉKONY (FAGYASZTOTT)
8 - 12 PERC
SERPENYŐS (FAGYASZTOTT)
12 - 20 PERC
HŰTÖTT
7 - 12 PERC
LORRAINE
30 - 45 PERC
(FAGYASZTOTT)
20 - 30 PERC
LEPÉNY
TANÁCSOK KÉSZÍTSE EL a tésztát 150 ml víz, 15 g friss élesztő, 200-225 g liszt és só + olaj segítségével. Hagyja kelni. Nyújtsa ki zsírozott tálcán. Tegyen rá paradicsomot, mozzarella sajtot és sonkát. Tegye be az ételt, amikor a sütő utasítja
TEGYE BE AZ ÉTELT, amikor a sütő utasítja
KÉSZÍTSE EL A TÉSZTÁT (250 g liszt, 150 g vaj + 2½ evőkanál víz) vagy használjon kész tésztát (400 - 450 g) Töltse ki a pitetálat a tésztával. Tegye SÜTŐRÁCS rá a tölteléket: 200 g sonkát, 175 g a 2. sajtot, és öntse rá 3 tojás és 300 ml tartószinten tejszín keverékét. Tegye be az ételt, amikor a sütő utasítja TEGYE BE AZ ÉTELT, amikor a sütő utasítja. Használjon hőálló edényt
MEGJEGYZÉS A PIZZATÉSZTA kitűnően keleszthető a kelesztő funkcióval.
51
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
DESSZERTEK
EZT A FUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja. ÉTEL
SÜTÉSI IDŐ
HÁZILAG GYÜMÖLCSÖS
KÉSZÍTETT
20 - 30 PERC
PITE
FAGYASZTOTT 15 - 20 PERC
DESSZERTEK
TANÁCSOK
KÉSZÍTSEN TÉSZTÁT 180 g liszt, 125 g vaj és 1 tojás felhasználásával (vagy használjon 300-350 g kész tésztát) Töltse ki a pitetálat a tésztával és szórja meg az alját zsemlemorzsával, hogy az alma levét felitassa. Töltsön bele 3-4 szelet almát cukorral és fahéjjal SÜTŐRÁCS a 2. tartószinten összekeverve. BIZTOSÍTSA, hogy az ételt hőálló edénybe tegye.
SÜLT ALMA
20 - 30 PERC
VEGYE KI A MAGHÁZAT, és töltse meg marcipánnal vagy fahéjjal, cukorral és vajjal. Tegye hőálló edénybe.
GYÜMÖLCSKOMPÓT
10 - 20 PERC
VÁGJA A GYÜMÖLCSÖKET darabokra
20 - 30 PERC
4 ADAGHOZ keverjen össze 2 tojássárgáját és 2 egész GŐZÖLŐTÁLCA a 3. tartószinten tojást 3 evőkanál cukorral és vaníliával. Melegítsen fel 100 SÜTŐ ÉS ml tejszínt + 200 ml tejet, és CSEPPFOGÓ TÁLCA keverje a tojásokhoz (vagy aa 1. használja kedvenc receptjét). tartószinten Öntse a keveréket egy adagnak megfelelő tálkákba, és fedje le a tálkákat műanyag fóliával.
35 - 50 PERC
KÉSZÍTSEN SZUFLÉKEVERÉKET citrommal, csokoládéval vagy SÜTŐRÁCS gyümölccsel, és öntse egy a 2. tartószinten magas peremű hőálló edénybe Tegye be az ételt, amikor a sütő utasítja
CRÈME BRÛLÉE
SZUFLÉ
52
TARTOZÉKOK
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
KENYÉR / SÜTEMÉNYEK EZT A FUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja. ÉTEL
SÜTÉSI IDŐ
KENYÉR, VEKNI
TÉSZTA
TARTOZÉKOK
TANÁCSOK
30 - 40 PERC
KÉSZÍTSE EL a tésztát a fehér kenyérhez való kedvenc receptje szerint Helyezze a sütő és cseppfogó tálcára, és kelessze legfeljebb 15 percig. Hideg sütőbe tegye be.
18 - 25 PERC
KÉSZÍTSE EL a tésztát a fehér kenyérhez való kedvenc receptje szerint Formázzon belőle roládokat, helyezze a tepsire, és kelessze legfeljebb 15 percig. Hideg sütőbe tegye be. MEGJEGYZÉS: A tészta 150 ml folyadékból és 200-225 g lisztből készül; ez egy tepsihez való
SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCA
ROLÁD
a 2. tartószinten
ELŐSÜTÖTT ROLÁDOKHOZ. Hideg sütőbe tegye be.
FAGYASZTOTT
13 - 18 PERC
CSOMAGOLVA
15 - 20 PERC
VÁKUUMCSOMAGOLT TEKERCSEK ESETÉN. Hideg sütőbe tegye be.
KONZERV
15 - 18 PERC
4-6 DARABHOZ VEGYE KI a csomagból. Hideg sütőbe tegye be.
LÁNGOS
9 - 13 PERC
FORMÁZZA egy nagy lángossá vagy kisebb darabokra a zsírozott tepsin. Tegye be az ételt, amikor utasítják.
PISKÓTA
35 - 50 PERC
KENYÉR / SÜTEMÉNYEK
SÜTŐRÁCS a 2. tartószinten
KEVERJE ÖSSZE A HOZZÁVALÓKAT, 700-800 g összsúlyban. Tegye a tortát a sütőbe, amikor utasítják.
53
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
KENYÉR / SÜTEMÉNYEK
ÉTEL
SÜTÉSI IDŐ MUFFIN
TARTOZÉKOK
KÉSZÍTSEN TÉSZTÁT 10-12 darabhoz, és töltse papírformákba. Tegye be az ételt, amikor a sütő utasítja.
15 - 20 PERC
TEGYE SÜTŐPAPÍRRA (12-16 db). Tegye be, amikor a sütő utasítja.
APRÓSÜTEMÉNY 10 - 15 PERC
SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ
KENYÉR / SÜTEMÉNYEK
TÁLCA
a 2. tartószinten HABCSÓK
54
50 - 60 PERC
TANÁCSOK
KÉSZÍTSEN EL EGY ADAGOT 2 tojásfehérje, 80 g cukor és 100 g kókuszreszelék felhasználásával. Ízesítse vaníliával és mandulakivonattal. Formázzon 20-24 darabot kizsírozott sütőlapon vagy sütőpapíron. Tegye be az ételt, amikor a sütő utasítja MEGJEGYZÉS: A sütőtér legyen letörölve és száraz. A vízmelegítő legyen üres (Futtassa a leeresztés funkciót, ha nem biztos benne).
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS ÁLTALÁNOS NORMÁL HASZNÁLAT MELLETT A TISZTÍTÁS jelenti az egyedüli karbantartást. A SÜTŐ TISZTÁNTARTÁSÁNAK ELMULASZTÁSA a felület károsodásához vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék élettartamát, és esetleg veszélyes helyzeteket eredményezhet. NE HASZNÁLJON FÉMBŐL KÉSZÜLT TISZTÍTÓESZKÖ-
MOSOGATÓGÉPBEN TISZTÍTHATÓ
SÜTŐRÁCS.
CSEPPFOGÓ TÁLCA
ZÖKET, ERŐS MOSÓSZEREKET, fémből ké-
szült tisztítóeszközöket, fém súrolópárnákat, érdes hatású rongyokat stb., amelyek károsíthatják a kezelőlapot, valamint a sütő külső és belső felületeit. Az üvegek tisztításához szivacsot és közömbös mosószert vagy papírtörülközőt és valamilyen sprayt használjon. Az ablaktisztításra szolgáló sprayt fújja rá a papírtörölközőre. SEMMILYEN ANYAGOT ne spricceljen közvetlenül a sütőbe. RENDSZERES IDŐKÖZÖNKÉNT, különösen folyadékok kicsordulása esetén, vegye ki a polcokat, a polctartókat, és tisztítsa meg a sütő belsejét. Ne feledkezzen meg a sütőtér mennyezetéről (amit könnyen ki lehet hagyni).
GŐZÖLŐTÁLCA
POLCTARTÓK
GASTRONORM EDÉNYTARTÓ
VEGYE KI, ÜRÍTSE KI ÉS TÖRÖLJE SZÁRAZRA a víztartályt minden használat után. A SÓK DÖRZSHATÁSÚAK, és ha felhalmozódnak a sütőtérben, rozsdaképződés indulhat meg az ilyen helyeken. A savas szószok, mint a ketchup, a mustár, illetve a sózott ételek, pl. a pácolt húsok, kloridot és savakat tartalmaznak. Ezek károsítják az acélfelületeket. Jó elképzelés, hogy minden használat után megtisztítja a lehűlt sütőteret. FUTTASSA A GŐZTISZTÍTÁS FUNKCIÓT rendszeresen a tisztítás segítése és megkönnyítése érdekében. HASZNÁLJON KÖZÖMBÖS MOSÓSZERT, vizet és puha rongyot a belső felületek, az ajtó külső és belső részének, valamint ajtótömítéseknek a megtisztításához. NE HAGYJA, HOGY ZSÍR vagy ételmaradékok gyűljenek fel az ajtónál vagy az ajtótömítésen. Az ajtótömítések tisztán tartásának elmulasztása az előlap vagy a szomszédos egységek károsodását eredményezheti, mivel az ajtó nem záródik megfelelően az üzemelés alatt. 55
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJE
MOSOGATÓGÉPBEN NEM TISZTÍTHATÓ VÍZCSŐ TÁVOLÍTSA EL A VÍZCSÖVET a víztartályról a könynyebb tisztítás érdekében. Kérjük, ne feledje, hogy a cső mosogatógépben nem tisztítható. VÍZTARTÁLY A VÍZTARTÁLY mosogatógépben nem tisztítható. Használjon enyhe mosogatószeres szivacsot. TÖMÍTÉSEK ÉS GYŰRŰK EZEK A TÉTELEK, amelyek a sütővilágítás szerelvényéhez tartoznak, mosogatógépben nem tisztíthatók.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! AZ IZZÓ CSERÉJE ELŐTT BIZONYOSODJON MEG A KÖVETKEZŐKRŐL: A készülék ki van kapcsolva. A készülék hálózati vezetéke le van választva A biztosítékok el vannak távolítva a biztosítékdobozból, vagy ki vannak kapcsolva. Helyezzen egy ruhadarabot a sütő aljára, hogy védje az izzót és az üvegburát.
AZ ÜVEGBURÁT az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva csavarja le.
TÁVOLÍTSA EL a tömítéseket és a fémgyűrűt, és tisztítsa meg az üvegburát.
CSERÉLJE KI a régi izzót egy 10 W, 12 V, G4, hőálló (sütő) halogén izzóval.
HELYEZZE VISSZA A GYŰRŰT és a tömítéseket az üvegburába.
ILLESSZE VISSZA A SZERELVÉNYT az óramutató járásával megegyező irányba forgatva.
ÉTELSZONDA AZ ÉTELSZONDA mosogatógépben nem tisztítható. A szonda langyos, mosószeres vízben tisztítható. SOHA NE MERÍTSE vízbe a szondát tisztításkor. Egyszerűen törölje le egy tiszta, nedves törlővel vagy papírtörölközővel használat után. NE HASZNÁLJON FÉM SÚROLÓESZKÖZÖKET. Ezek megkarcolhatják a felületét.
A POLCTARTÓK ELTÁVOLÍTÁSA HÚZZA / CSÚSZTASSA A POLCTARTÓT előrefele, hogy ki tudja akasztani. Tisztítsa meg a polctartókat és a sütőtér falait. HELYEZZE VISSZA ŐKET hátracsúsztatva a sütőtér falán lévő kampókon.
56
57
58
59
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ HA A HÁLÓZATI TÁPKÁBEL SZORUL CSERÉRE, az csak eredeti kábellel cserélhető, amely a segélyszolgálatnál szerezhető be. A kábelt csak képzett szervizszakember cserélheti ki. A KÉSZÜLÉK SZERVIZELÉSÉT KIZÁRÓLAG KÉPZETT SZERVIZSZAKEM-
HA A SÜTŐ NEM MŰKÖDIK, a segélyszolgálat kihívása előtt ellenőrizze a következőket: A villásdugó jól illeszkedik-e a fali aljzatba Jól záródik-e az ajtó. Ellenőrizze a biztosítékokat, és győződjön meg arról, hogy van-e áram. Ellenőrizze, hogy a sütő szellőzése megfelelő-e. Tíz perc múlva próbálja meg ismét beindítani a készüléket. Mielőtt újra próbálkozna, nyissa ki és csukja be az ajtót. A FENTI MŰVELETEK CÉLJA AZ, hogy ne hívja ki fölöslegesen a segélyszolgálatot, ami ilyen esetben pénzbe kerülhet. A segélyszolgálat értesítésekor mindig közölje a gyártási számot és a sütő típusszámát (lásd a szerviz matricát). További tanácsokat a garanciafüzetben talál.
BER VÉGEZHETI. Szakképzett szakemberek kivételével bárki más számára veszélyes bármilyen olyan szervizelési vagy javítási művelet elvégzése, amely bármely burkolatelem eltávolításával jár. NE TÁVOLÍTSA EL A BURKOLAT SEMMILYEN ELEMÉT
MELEGÍTÉSI TELJESÍTMÉNYTESZT ADATOK AZ IEC 60350 SZ. SZABVÁNNYAL ÖSSZHANGBAN. A NEMZETKÖZI ELEKTROTECHNIKAI BIZOTTSÁG a különböző sütők melegítési teljesítményének értékeléséhez melegítési normát vezetett be. Ehhez a készülékhez a következőket kínálja: TESZT
KB. IDŐ
HŐMÉRSÉKLET
ELŐMELEGÍTETT SÜTŐ
TARTOZÉKOK
8.4.1
30 - 35 PERC
150 °C
NEM
SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCA
8.4.2
18 - 20 PERC
170 °C
IGEN
SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCA
8.5.1
33 - 35 PERC
160 °C
NEM
SÜTŐRÁCS
8.5.2
65 - 70 PERC
160 - 170 °C
IGEN
SÜTŐRÁCS
TÁPFESZÜLTSÉG
230 V/50 HZ
NÉVLEGES TELJESÍTMÉNYFELVÉTEL
1450 W
BIZTOSÍTÉK
10 A
HŐLÉGBEFÚVÁS
1400 W
KÜLSŐ MÉRETEK (MAXSZXMÉ)
455 X 595 X 517
BELSŐ MÉRETEK (MAXSZXMÉ)
236 X 372 X 360
HU 5 0 1 9 - 4 2 1 - 0 1 0 9 4
60
Made in Sweden.
MŰSZAKI ADATOK