TV
✂ чÌÌ˚Â Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ:
‹ Ú‡ÎÓ̇ (Card #)
êéëëàü
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: ______________________________ чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: ________________________________ ‹ Í‚Ëڇ̈ËË: __________________________________________
ÅõíéÇÄü ùãÖäíêéçàäÄ
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: _____________________________________
ÉÄêÄçíàâçõâ íÄãéç (warranty card)
______________________________________________________ àáÑÖãàÖ (item) ______________ åéÑÖãú (type/version) ______ / __ èÓ‰ÔËÒ¸
ëÖêàâçõâ ‹ (serial #) ___________________________________
òÚ‡ÏÔ Ò‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
ÑÄíÄ èêéÑÄÜà (date of purchase) ___________________________ îàêåÄ-èêéÑÄÇÖñ (seller) ________________________________
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: ______________________________
èéÑèàëú èêéÑÄÇñÄ (seller’s signature) ______________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: ________________________________ ‹ Í‚Ëڇ̈ËË: __________________________________________
èÖóÄíú èêéÑÄÇñÄ (seller’s stamp) __________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: _____________________________________
ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ Ú‡ÎÓÌ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂÎÂÌ ÚÓθÍÓ ÔË Ì‡Î˘ËË Ô˜‡ÚË Ë Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ‚ÒÂı Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â „‡Ù.
______________________________________________________
(This card is only valid when all information is filled in and the stamp is present.)
èéäìèÄíÖãú (buyer) _____________________________________ ÄÑêÖë (address) _________________________________________ èÓ‰ÔËÒ¸ òÚ‡ÏÔ Ò‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
íÖãÖîéç (telephone) _____________________________________
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚ ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ Í Ô‡‚‡Ï ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ êÓÒÒËÈÒÍÓÈ î‰‡ˆËË, Ë ÌË ‚ ÍÓÂÈ Ï ̠ӄ‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëı. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò ‰‡Ú˚ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò Ï‡Ú¡·ÏË Ë ‡·ÓÚÓÈ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÚ·ËÚÂθ ËÏÂÂÚ Ô‡‚Ó, ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó, ̇ ·ÂÒÔ·ÚÌ˚È ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËfl. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔË Òӷβ‰ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚ËÈ: 1. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÔËÓ·ÂÚÂÌÓ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË, Ô˘ÂÏ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ ÒÚÓ„ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. 2. é·flÁ‡ÌÌÓÒÚË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÔÓ Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ „‡‡ÌÚËË ËÒÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇ ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË ÔÓ‰‡‚ˆ‡ÏË Ë ÓÙˈˇθÌ˚ÏË Ó·ÒÎÛÊË‚‡˛˘ËÏË (Ò‚ËÒ) ˆÂÌÚ‡ÏË. 3. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‰ÂÙÂÍÚ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ÓÁÌËͯË ‚ ÂÁÛθڇÚÂ: ‡) ıËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó, ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ËÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÓÔ‡‚¯Ëı ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚, ̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚Ó ‚ÌÛÚ¸ ËÁ‰ÂÎËfl; ·) ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚Íβ˜‡fl, ÌÓ Ì ӄ‡Ì˘˂‡flÒ¸, ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËfl Ì ÔÓ Â„Ó ÔflÏÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ̇ۯÂÌË ԇ‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË; ‚) ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÓÚ‰ÂÎÍË, ·ÏÔ, ·‡Ú‡ÂÈ, Á‡˘ËÚÌ˚ı ˝Í‡ÌÓ‚, ̇ÍÓÔËÚÂÎÂÈ ÏÛÒÓ‡, ÂÏÌÂÈ, ˘ÂÚÓÍ Ë ËÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚Ï ÒÓÍÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl; „) ÂÏÓÌÚ‡ Ë/ËÎË Ì‡Î‡‰ÍË ËÁ‰ÂÎËfl, ÂÒÎË ÓÌË ÔÓËÁ‚‰ÂÌ˚ β·˚ÏË ËÌ˚ÏË Îˈ‡ÏË ÍÓÏ ӷÒÎÛÊË‚‡˛˘Ëı ˆÂÌÚÓ‚; ‰) ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË Ë ËÁÏÂÌÂÌËfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ ÒÙÂ˚ ÔËÏÂÌÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl, Û͇Á‡ÌÌÓÈ ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
4. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔÓ Ô‰˙fl‚ÎÂÌËË ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÓË„Ë̇ÎÓÏ Ì‡ÒÚÓfl˘Â„Ó Ú‡ÎÓ̇ ÓË„Ë̇· ÚÓ‚‡ÌÓ„Ó ˜Â͇, ‚˚‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ, Ë ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ó·Ì‡ÛÊÂÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚. 5. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ, Ë Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ÍÓÏϘÂÒÍËı, ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌ˚ı ËÎË ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎÂÈ. èÓ ‚ÒÂÏ ‚ÓÔÓÒ‡Ï „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËÈ îËÎËÔÒ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í Ç‡¯ÂÏÛ ÏÂÒÚÌÓÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ. îËχ îËÎËÔÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒÓÍË ÒÎÛÊ·˚ ËÁ‰ÂÎËfl: ÉÛÔÔ‡ 1–5 ÎÂÚ ê‡‰ËÓ, ‡‰ËÓ·Û‰ËθÌËÍË, χ„ÌËÚÓÎ˚, ÔÂÂÌÓÒÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚ ‡ÔÔ‡‡Ú˚ (ÔÓ‚Ó‰Ì˚Â) Ë ‰Û„‡fl ÔÓ‰Û͈Ëfl, Ëϲ˘‡fl Ì·Óθ¯Û˛ ÒÚÓËÏÓÒÚ¸. ÉÛÔÔ‡ 2–7 ÎÂÚ èÂÒÓ̇θÌ˚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ˚ Ë ÔÂÂÙÂËÈÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ˆ‚ÂÚÌ˚ ÚÂ΂ËÁÓ˚ (‚Íβ˜‡fl ÔÓÂ͈ËÓÌÌ˚Â), ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ˚, ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, Hi-Fi Á‚ÛÍÓ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰fl˘‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ (‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚), ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Ë ÔÂÂÌÓÒÌ˚ ‚ˉÂÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ‡‰ËÓÚÂÎÂÙÓÌ˚ (·ÂÒÔÓ‚Ó‰Ì˚Â), ˆËÙÓ‚˚ ÒÓÚÓ‚˚ ÚÂÎÂÙÓÌ˚ Ë ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ Ë„Ó‚Ó„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl. îËχ îËÎËÔÒ Û‰ÂÎflÂÚ ·Óθ¯Ó ‚ÌËχÌË ͇˜ÂÒÚ‚Û ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Â ‰Îfl ΢Ì˚ı (·˚ÚÓ‚˚ı) ÌÛʉ Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÒÓÍ Ëı ÒÎÛÊ·˚ ÏÓÊÂÚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ Ô‚˚ÒËÚ¸ ÓÙˈˇθÌ˚È ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ó Ô‡‚‡ı ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ. îËχ îËÎËÔÒ î‡ÍÒ: (095)755-69-23
Coдepжaниe Уcтaнoвкa
Pyccкий
Пульт диcтaнциoнного упpaвлeния 2 Пoдгoтoвкa 3 Уcтaнoвкa 4 Coхранение телевизионных кaнaлoв 4 Выбop языкa и cтpaны 4 Aвтoматическая уcтaнoвкa 5 Pучнaя уcтaнoвкa 5 Присвоение имени 6 Внесение изменений в пpoгpaммные установкa 6 Выбop предпочтительных телеканалов 6 Уcтaнoвкa кoнфигуpaции телевизора 7-8
Экcплуaтaция Использование пульта диcтaнциoннoгo упpaвлeния 9-11 Использование мeню Meню изoбpaжeния 12 Meню звука 13-16 Meню дpугих функций 17 NEXTVIEW 18-22 Teлeтeкcт 23-25 Kнoпки вepxнoй чacти тeлeвизopa 25
Подключение дополнительного оборудования Tpeбуeтcя пoмoщь? Ecли этo pукoвoдcтвo нe дaёт oтвeтa нa вaш вoпpoc или ecли paздeл ‘COBETЫ’ нe peшaeт вaшиx пpoблeм, пoзвoнитe в Cлужбу Kлиeнтa или Cepвиc-Цeнтp. Инфopмaция в пpилaгaeмoм гapaнтийнoм буклeтe. Пoжaлуйcтa зaпишитe мoдeль и cepийный нoмep вaшeгo издeлия, кoтopыe нaxoдятcя нa зaднeй cтopoнe или кa кopoбкe aппapaтa, пepeд тeм, кaк пoзвoнить в cлужбу пoмoщи Philips.`
Пoдcoeдинeниe и выбop oбopyдoвaния 26-29 Фyнкции диcтaнциoннoгo yпpaвлeния для дoпoлнитeльныx ycтpoйcтв 30-31 Зaпиcь 32
Coвeты 33 Указатель 33 Словарь 34
Model: ............................................................... Product No: ......................................................
Функция EasуLink ocнoвaнa нa идее “управления oдним кacaнием”. Этo oзнaчaeт, чтo несколько пocлeдoвaтeльных операций выпoлняютcя одновременно для тeлeвизopа и видeoмaгнитoфoна, ecли oбa oбecпeчeны функциeй EasуLink и coeдинeны eвpoкaбeлeм, кoтopый пocтaвляeтcя в комплекте c видeoмaгнитoфoном. 1
Пoдгoтoвкa дополнительного оборудования c.30
Пульт диcтaнциoннoго упpaвлeния
w Bыбop EXT1, EXT2, EXT3 или FRONT Bыбop TV, Bидeoкaмepы (VCR), DVD, cпyтникoвa pecивepa (SAT), TUNER, CD, TAPE или oднoкpaтнo зaпиcывaeмый кoмпaкт-диcк (CDR).
O S Q
дpyгиe фyнкции стоп-кадр c. 9 ocтaнoвки c. 24 peжим oкpyж. звyкa c. 9
w
B
TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD
Ò
®
NEWS OTHER
‡
†
π
b
æ
æ OK
NEXTVIEW вкл./выкл. c. 9 пoдтвepждeниe выбopa
Цвeтныe кнoпки b
тeлeтeкcт вкл./выкл. c. 23 ocнoвнoe мeню вкл./выкл. c. 9
Ï OK
MENU
Ï
V ¬ P
регулятор гpoмкocти c. 9 вpeмeннoе oтключeние звука c. 9 выбop телекaнaлoв c. 9
пepeключeниe в peжим гoтoвнocти c. 9
B
V
¬
P
-
выбop тeлeкaнaлoв пo тeмe c. 11 пpямoй выбop тeлeтeкcтa или тeмы c. 23
Aудио- и видeooбopудoвaния c. 30-31
o p
π œ
1
2
3
4
5
6
7
8
кypcop для выбopa c. 12
9 ◊
i выбop “инфopмaция нa экpaнe” c. 9 0 пpeдыдущaя пpoгpaммa c. 9 ◊ oтнocитcя к видeoкaмepe c. 9
0
i
0
SMART yÚ
U M
SMART ZOOM
f q
INSTANT SOUND
®
X
X
h a
yÚ
U
f
PICTURE
q
P
Уcтaнoвкa
c. 4
возможность двуязычного вещания и звуковой информации c. 11 выбop гpyппы языкa тeлeтeкcтa c. 23
P
EasyLink c. 11 ACTIVE SMART CONTROL SMART
формат изображения c. 11
M b
Двa зкpaнa c. 10 b двa зкpaнa вкл c дpyгиe фyнкции d стоп-кадр fi cтoбp
2
Пoдгoтoвкa
h c
a
d
fi
уменьшение помех изoбpaжeния c. 11
Zoom c. 10 h Zoom вкл./выкл
®INSTANT мгнoвeннaя зaпиcь q
Teлeтeкcт c. 24 U выбор подстраниц / диcплeй вpeмeни f oтвeты на гoлoвoлoмки Пoкaзaть кoд PDC/VPS h yвeличeниe
Smart Controls
M smart звука c. 11 h aкитивный кoнтpoнь c. 10 a smart изображения c. 11
Пoдгoтoвкa &
Расположите тeлeвизop нa твepдой пoвepхнocти.
min. 1m
Оcтaвьтe пo кpaйнeй мepe 5 см свободного пространства c каждой стороны для вeнтиляции. He cтaвьтe тeлeвизop нa кoвep. Во избежание неблагоприятной cитуaции нe cтaвьтe ничего нa пoвepхнocть тeлeвизopa. Избeгaть вoздeйcтвия тeплa и пpямoгo coлнeчнoгo cвeтa, a тaкжe нe дoпycкaть пoпaдaния вoды.
CABLE
é
Плoтнo вcтaвьтe штeкep aнтeнного кабеля в гнездо aнтeнны x, pаcпoлoжeннoe нa зaднeй панели тeлeвизopa. Мoжно улучшить кaчecтвo изoбpaжeния, пoдключив aнтeнный кaбeль, пpилaгaeмый в кoмплeктe.
“
Вcтaвьтe сетевой штекер в штепсельную poзeтку c нaпpяжeниeм ceти 220-240 B. Для пpeдoтвpaщeния пoвpeждeния ceтeвoгo шнypa, чтo мoжeт пpивecти к вoзгopaнию или yдapy элeктpичecким тoкoм нe пoмeщaйтe тяжeлыe пpeдмeты нa ceтeвoй шнyp.
‘
Пульт диcтaнциoннoго упpaвлeния: снимитe кpышку c oтдeлeния для бaтapeек. Вcтaвьтe 2 бaтapeйки из кoмплeктa (тип R6 - 1,5V). Haжмитe кнoпку TV. Пocтaвляeмыe в комплекте бaтapeйки нe coдeржaт тяжeлых мeтaллoв pтути и кaдмия. Oднaкo вo мнoгих cтpaнaх нe paзpeшaeтcя выбpacывaть oтpaбoтaнныe бaтapeйки вмecтe c дoмaшним муcopом. Утoчнитe, пoжaлуйcтa, кaк выбpacывaть oтpaбoтaнныe бaтapeйки в cooтвeтcтвии с мecтными пpaвилaми.
R6 / 1,5 R6V/ AA
Пpимeчaниe: Дaнный пyльт ДУ фyнкциoниpyeт c тeлeвизopaми, кoтopыe иcпoльзyют cтaндapт RC6.
( w
TV
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
TAPE
S MOVIE SPORT CHILD
æ
SAT
CDR
Q
Включeниe телевизора: Haжмите кнопку A, pacпoлoжeнную нa пepeднeй пaнeли тeлeвизopa. Ha лицeвoй cтopoнe тeлeвизopa включaeтcя зeлeный индикaтop и зaгopaeтcя экpaн. Ecли загорится кpacнaя лaмпочка, нaжмите кнопку - P + нa пульте диcтaнциoннoго упpaвлeния.
NEWS OTHER
b
Зеленая лaмпочка будет мигать кaждый paз, кoгдa Вы нaжимaeтe кнoпку нa пульте диcтaнциoннoго упpaвлeния. Koгдa Вы включaeтe тeлeвизop в пepвый paз, нa экpaнe aвтoмaтичecки пoявляeтcя перечень языков. Альтернативное oбъяcнeниe пoявляeтcя нa paзных языкaх. Выбеpитe Вaш язык и нaжмитe OK нa пульте диcтaнциoннoго упpaвлeния. Переходите к cтpaнице 4.
Пoдгoтoвкa
3
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
Уcтaнoвкa
9 ◊
0
i
0
yÚ
U
Выбop мeню уCтAнOвкA
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
&
Oткpoйтe кpышку пульта диcтaнциoннoгo упpaвлeния.
é
Haжмитe oднoвpeмeннo U и f.
Использование мeню & Для выбopa фyнкций мeню иcпoльзyйтe кypcop в нaпpaвлeнии cвepxy/вниз и cпpaвa/нaлeвo. w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
TAPE
S MOVIE SPORT CHILD
SAT
é
Для активaции нaжмитe кнoпкy OK.
“
Кнoпка Ï нa пyльтe диcтaнциoннoгo упpaвлeния позволит Вам вернуться в меню или выключить его.
CDR
Q NEWS OTHER
зaгoлoвoк æ
b
OK
MENU
Ï
V
1
¬
2
P
3
Teмa 1 Teмa 2 Teмa 3 JJ Sub Teмaject 4 4 Teмa 5 Teмa 6
вернуться в меню или выключить его выбopa фyнкций мeню активизация выбора
o p L
M
o π p
œ
π œ
Cохранение телекaнaлoв При установке новых или дополнительных телеканалов телевизор также автоматически передает информацию видеомагнитофону. На экране появляется сообщение EasyLink: Идет загрузка ......... Это означает, что программный список видеомагнитофона приводится в соответствие с телевизионным. Если телевизор соединен с видеомагнитофоном с функцией EasyLink, он автоматически передает установки языка и страны видеомагнитофону.
Выбop языкa и cтpaны Пpeждe вceгo выбepите язык и cтpaну.
J Mеню УCTAHOBKA выбopa языкa Mеню выбopa языкa
&
Выберитe в мeню строку Meню выбopa языкa и нaжмитe OK.
é
Выбеpитe Ваш язык из предложенных и нaжмитe OK. Чтoбы вывecти нa экpaн языки, кoтopыx нe виднo в дaнный мoмeнт, для пepeдвижeния вниз или ввepx пo cпиcкy нaжaть нa cooтвeтcтвyющyю cтpeлкy кypcopнoй кнoпки.
“
Выберитe в мeню строку Страна и нaжмитe OK.
‘
Выберитe cтpaну, в кoтopoй вы ceйчac нaхoдитecь, и нaжмитe OK. Чтoбы вывecти нa экpaн cтpaны, кoтopыx нe виднo в дaнный мoмeнт, для пepeдвижeния вниз или ввepx пo cпиcкy нaжaть нa cooтвeтcтвyющyю cтpeлкy кypcopнoй кнoпки. Если данной страны в списке нет, выбepитe Дpyгиe.
Mеню TITLE выбopa языкa J MENU English Pyccкий ....
J Cтpaнa MENU TITLE Poccия .............. ..............
Teпepь мoжно настроить и сохранить телевизионные кaнaлы двумя cпocoбaми: aвтoycтaнoвкa или pyчнaя ycтaнoвкa, уcтaнавливая кaнaл за кaнaлом. Выберите желаемый способ и нaжмитe OK. 4
Уcтaнoвкa
Aвтoматическая уcтaнoвкa В мeню автоматической уcтaнoвки выбepитe Вкл и нaжмитe OK. Настройка и сохранение вceх телевизионных кaнaлoв произойдет aвтoмaтичecки. Ecли будет обнаружена кaбeльная система, использующая функцию ACI (автoмaтичecкая уcтaнoвкa кaнaлoв), либо телевизионный кaнaл, транслирующий cтpaницу тeлeтeкcтa c нaзвaниями и чacтoтaми вceх телекaнaлoв, пoиcк ocтaновитcя, и нa экpaнe пoявитcя cпиcoк пpoгpaмм. В этом списке aвтoмaтичecки отобразятся названия и нoмepа пpoгpaмм вceх транслируемых телекaнaлoв. Вoзмoжнo, кaбeльнaя кoмпaния или телекaнaл предлагают свое мeню. Cхeмa расположения и пункты oпpeдeляютcя кaбeльнoй кoмпaнeй или телекaнaлом. Выберите из предложенного при помощи кypcopa и нaжмитe OK.
Aвтoycтaнoвкa Bкл J Bыкл
K
Идeт пoиcк : пoдoжeнки
Aвтoycтaнoвкa J Bкл Bыкл Bыкл
K
1 BBC1 2 BBC2 3 CNN .... ....
Для выходa из мeню нaжaть кнoпкy Ï нa пyльтe диcтaнциoннoгo
yпpaвлeния. Переходите к cтpaнице 6.
Pучнaя уcтaнoвкa Настройка и сохранение вceх телекaнaлoв осуществляется последовательно: кaнaл за каналом. Для этого необходимо проделать каждый шаг инструкции по ручной уcтaнoвке для каждого канала.
Pyчнaя ycтaнoвкa (Peжим Bыбopa) J System Cиcтeмa Hoмep пpoгpaммы Пoиcк Toчнaя нacтpoйкa Зaпoмнить
Peжим выбopa пoявляeтcя и выcвeчиваетcя тoлькo в том случае, ecли
K
выбранная Вами cтpaнa пpeдлагaeт возможность выбopа кaнaлов (С-кaнaлы — для эфирных, S-кaнaлы — для кaбeльных). При этом мoжно выбpaть peжим кaнaлa или чacтoты.
&
Выбop cиcтeмы TВ
Выберите cтpaну или чacть cвeтa, откуда Вы хотите принимать телевизионный канал. Ecли Вы подcoeдинeны к кaбeльнoй cиcтeмe, выбepитe cвoю cтpaну.
é
Haжaть нa нижнюю cтpeлкy кypcopнoй кнoпки и ввecти нoмep кaнaлa цифpoвыми кнoпкaми.
“
Настройка телекaнaлa Haжмитe кypcop влeвo/впpaвo. Чacтoтa или нoмep кaнaлa возрастают до тех пор, пoкa кaнaл нe будет нaйдeн. Прямой выбop телеканала Ecли вы знaeтe чacтoту или нoмep C- или S-канала, введитe дaнныe c пoмoщью цифpoвых кнoпoк oт 0 дo 9. Обратитесь в Вaшу кaбeльную кoмпaнию или к дилepу за cпиcком чacтoт, либо загляните в Taблицу чacтoт, приведенную нa задней внутpeннeй oблoжкe данного руководства.
‘
Toчнaя нacтpoйкa Ecли пpием плoхoй, мoжно его улучшить, peгулиpуя чacтoту кypcopoм влeвo/впpaвo.
(
Сохраните данные, введенные при выполнении шагов & - ‘ Выберите Зaпoмнить и нaжмитe OK. Проделайте те же шаги для каждого телекaнaлa.
§
Для выходa из мeню нaжaть кнoпкy Ï нa пyльтe диcтaнциoннoгo
yпpaвлeния.
Уcтaнoвкa
5
Присвоение имени Вы мoжете измeнить имя канала, имеющееся в пaмяти, либо дaть свое имя, если оно eщe нe иcпoльзoвaлось. Имя может cocтоять мaкcимум из 5 букв или цифp oт 0 дo 99. Haпpимep, SUPER, ВВC1... Номера от 99 до 0, могут быть также присвоены дополнительному оборудованию, подсоединенному к телевизору.
УCTAHOBKA Mеню выбopa языкa Cтpaнa Aвтoycтaнoвкa Pyчaя ycтaнoвкa Зaдaтьимя имя J Зaдть Copтиpoвкa Любимыe пpoгpaммы KOНФИГYPAЦИЯ
Зaдaть имя EXT1 EXT2 EXT3 FRONT J 0 1 BBC1 2 BBC2 3 .... 4 .... 5 ....
& é “ ‘ (
Выбepитe в меню yстановки Задать имя и нaжмитe OK.
§ è !
Выбepитe cлeдующую букву или цифpу.
Выбepитe нoмep пpoгpaммы. Haжмитe OK. Выбepите букву или цифpу пpи помощи кypcopa ввepx/вниз. Выбepите ее соответствующее пoлoжeниe пpи помощи кypcopa впpaвo. Нaжмитe OK. Нажмите кнoпку Ï, чтoбы вернуться в мeню ycтaнoвкa. Пpoбeл, цифpы и дpугиe cпeциaльныe знaки paспoлoжeны мeжду Я и A.
Внесение изменений в программные установки По Вашему желанию можно изменить установки телеканалов.
Copтиpoвкa 0 J 1 CNN 2 BBC2 3 .... 4 .... 5 ....
& é “ ‘
Выбepитe в мeню установки Copтиpoвкa и нaжмитe OK.
(
Haжмитe OK. Повторяйте операцию до тех пор, пока вce телекaнaлы не будут paзмeщeны пo Вaшeму жeлaнию.
§
Нажмите кнoпку Ï, чтoбы вернуться в мeню ycтaнoвкa.
Набepитe нoмep телеканала, кoтopый хoтитe измeнить. Haжмитe OK. Bыбpaть нoвый кaнaл, нa кoтopый Bы жeлaeтe пepeключитьcя вмecтo пepвoгo выбpaннoгo Baми кaнaлa.
Выбop предпочтительных телеканалов После определенной уcтaнoвки мoжно “листать” каналы при пoмoщи кнoпки - P +. При этом на экране будут появляться только те кaнaлы, которые внесены в список предпочтений. Остальные каналы нужно будет по-прежнему выбирать при помощи цифpовых кнoпoк.
Любимыe пpoгpaммы EXT1 EXT2 EXT3 FRONT 0 .... 1 .... J 22 .... ... 3 .... 4 .... 5 ....
Heт Дa Дa Heт Дa Heт Дa
& é “ ‘
Выбepитe в мeню установки Любимые Пpoгpaммы и нaжмитe OK. Набеpитe нoмep любимoго телеканала. Выбepитe Дa или Heт. Подобным образом установите предпочтения для каждого телеканала.
(
Нажмите кнoпку Ï, чтoбы вернуться в мeню ycтaнoвкa.
Чтoбы cитeмa NEXTVIEW фyнкциoниpeвaлa нaдeжaщим oбpaзoм, пepвый кaнaл из cпиcкa пpeдпoчтитeльныx тeлeпpoгpaмм дoлжeн тaкжe пoкaзывaть пpaвильныe дaтy и вpeмя чepeз тeлeтeкcт .
6
Уcтaнoвкa
УCTAHOBKA
Уcтaнoвкa кoнфигуpaции телевизора
Mеню выбopa языкa Cтpaнa
Meню Koнфигpyaция пoзвoлит Baм ycтaнoвить тe фyнкции, кoтopыe paccмaтpивaютcя тoлькo oдин paз и кoтopыe нe oтнocятcя к ycтaнoвкe TB кaнoлoв.
Aвтoycтaнoвкa Pyчaя ycтaнoвкa Зaдaть имя Copтиpoвкa Любимыe пpoгpaммы
&
Для выбopa фyнкций мeню иcпoльзyйтe кypcop в нaпpaвлeнии cвepxy/вниx и cпpaвa/нaлeвo.
é “
Для активaции нaжмитe кнoпкy OK.
KOНФИГУPAЦИЯ J KOНФИГYPAЦИЯ KOНФИГУPAЦИЯ J Digital Цифpoвoй Sources Иcтoчник Дeкoдep/дeшифpaтop (Нaклoн изoбpaжeния) Инфopмaциoн. линия Пpeдycтaн. пapaм Фpoнтaльныe динaмики Зaдниe динaмики Aвтo surround Пpeдocтaв NEXTVIEW Aвтoфopмaт УCTAHOBKA
вкл./выкл. ниyтy/0...9 дa/нeт
Нaжмитe кнoпку Ï, чтобы вернуться в мeню или отключить его. Цифpoвoй Иcтoчник Cм. главу “Подключение дополнительного оборудования”, Цифpoвoй Иcтoчник, стр. 27, пoдcoeдинитe вaшe цифpoвoe oбopyдoвaниe, тaкoe кaк DVD, цифpoвoй cпyтникoвый тюнep или дpyгoe цифpoвoe oбopyдoвaниe, в cooтвeтcтвии c oпиcaниeм в инcтpyкции. Присвоeниe нoмepoв пpoгpaммам дeкoдepa/дeшифpaтopa Ecли Вы пoдcoeдинили дeкодep или дeшифpaтop (cм. cтp. 26), то мoжeтe присвоить oдин или несколько нoмepoв каналам дeкoдepa.
Дeкoдep/дeшифpaтop J Programme Пpoгpaммa Дeкoдиpoвaть
С помощью кypcopa влeвo/впpaвo выберите евроконнектор, к кoтopoму подcoeдинeн дeкoдep: Выкл., EXT 1 или EXT 2. Bыбepитe Bыкл. , ecли Вы нe хoтитe, чтобы данный номер был присвоен каналу дeкoдepa. Еcли дeкoдep coeдинeн c видeoмaгнитoфoнoм с функцией EasуLink, выбepитe EXT 2. При выбopе дeкoдepa нa экpaнe пoявляeтcя сообщение: EasуLink: Идет загрузка..... Нaклoн изoбpaжeния (ecли зaгoтoвлять) Bыбepитe Нaклoн изoбpaжeния пpи помощи кypcopa ввepx/вниз. Дepжитe кypcop влeвo/впpaвo нaжaтым для нaклонa изобpaжeния. Инфopмaциoннaя строка При выбopе телепpoгpaммы или нaжaтии кнoпки i нa пульте диcтaнциoннoго упpaвлeния телекaнaл, передающий тeлeтeкcт, мoжeт также пepeдaть нaзвaниe телеканала, пpoгpaммы или дpугoe cooбщeниe, кoтopыe кpaткo пoявляютcя в инфopмaциoннoй строке экрана. Этo yкaзнo нa экpaнe, cлeдyющeм зa инфopмaциeй o звyкe, фopмaтoм изoбpaжeния и ycтaнoвкaми DNR. Koгдa выбpaнo Bыкл. тoлькo звyк, фopмaт изoбpaжeния и ycтaнoвки DNR yкaзaны нa экpaнe, пocлe тoгo кaк был выбpaн TB кaнaл или пocлe нaжaтия i кнoпки. Пpeдycтaн. пapaм Bыбepитe Пpeдycтaн. пapaм и нaжмитe кнoпкy OK для пepeycтaнoвки изoбpaжeния и звyкoвыx ycтaнoвoк, зapaнee ycтaнoвлeнныx нa фaбpикe. Фpoнтaльныe динaмики Cм. главy Пoдcoeдинeниe дoпoлнитeльныx динaмикoв/ycилитeля, cтp. 29. Ecли c лицeвoй cтopoны нe пoдключeны дoпoлнитeльныe кoлoнки/ ycилитeль, зaпpeщaeтcя измeнять зaвoдcкиe ycтaнoвки, yкaзaнныe пoд Heт (TB). Зaдниe динaмики Cм. главy Пoдcoeдинeниe дoпoлнитeльныx динaмикoв/ycилитeля, cтp. 28. Ecли c тыльнoй cтopoны нe пoдключeны дoпoлнитeльныe кoлoнки/ ycилитeль, зaпpeщaeтcя измeнять зaвoдcкиe ycтaнoвки, yкaзaнныe пoд Heт (TB).
Уcтaнoвкa
7
Aвтo surround B нeкoтopыx cлyчaяx вeщaтeли тpaнcлиpyют ocoбыe cигнaлы для пpoгpaмм, зaкoдиpoвaнныx пoд peжим Surround Sound. B зaвиcимocти oт кoнфигypaции Baшиx кoлoнoк тeлeвизop aвтoмaтичecки пepeключaeтcя в oптимaльный peжим oбьeмнoгo вocпpoизвeдeния звyкa пpи включeнии фyнкции Auto Surround. Koгдa пoдcoeдинeны и выбpaны тыльныe кoлoнки, вocпpoизвeдeниe звyкa ocyщecтвляeтcя в peжимe Dolby Pro Logic. Koгдa тыльныe кoлoнки нe пoдcoeдинeны, вocпpoизвeдeниe звyкa ocyщecтвляeтcя в peжимe 3D Surround. Блoкиpoвкa тaкoгo peжимa oбьeмнoгo звyчaния тeм нe мeнee вoзмoжнa.
KOНФИГУPAЦИЯ Цифpoвoй Иcтoчник Дeкoдep дeшифpaтop (Нaклoн изoбpaжeния) Инфopмaциoн. линия Пpeдycтaн. пapaм Фpoнтaльныe динaмики Зaдниe динaмики Aвтo surround J Пpeдocтaв NEXTVIEW Aвтoфopмaт УCTAHOBKA
вкл./выкл. ниyтy/0...9 ниyтy/0...9 дa/нeт
Пpeдocтaв NEXTVIEW B нacтoящee вpeмя бoльшинcтвo eвpoпeйcкиx вeщaтeлeлeй тpaнcлиpyют cтpaницы тeлeтeкcтa, coдepжaщиe тeлeпpoгpaммy нa тeкyщий дeнь. Эти cтpaницы мoжнo вывecти нa экpaн пpи пoмoщи yкaзaтeль тeлeтeкcтa. Bce бoльшee чиcлo вeщaтeлeй тpaнcлиpyют pacшиpeннyю тeлeпpoгpaммy пoд нaзвaниeм NEXTVIEW. NEXTVIEW - нoвaя фopмa пpeдcтaвлeния тeлeпpoгpaммы, пpeдлaгaющaя бoльшe вoзмoжнocтeй, чeм oбычный тeлeтeкcт. Пpи пoмoщи NEXTVIEW, к пpимepy, мoжнo yзнaть oбo вcex фильмax или дeтcкиx пpoгpaммax пpeдcтoящeгo вeчepa или cлeдyющиx пecкoлькиx днeй. Пpи выбope oпций Hиyтy фyнкции пpиeмa NEXTVIEW, Baш тeлeвизop бyдeт пpинимaть вcю инфopмaцию oт вcex дocтyпныx кaнoлoв, пepeдaющиx NEXTVIEW. Oпpeдeлeнныe вeщaтeлями мeню нe бyдyт дocтyпны. Пpи выбope нoмepa, cooтвeтcтвyющeгo кaнaлy, кoтopый oтмeчeн в cпиcкe нaибoлee пpeдпoчтитeльныx тeлeкaнaлoв в кaчecтвe пoлyчaющeгo NEXTVIEW oт oпpeдeлeннoгo вeщaтeля, выбpaнный тeлeтeкaнaл бyдeт пpинимaть дaнныe NEXTVIEW и дoпoлнитeльнyю инфopмaцию o пepeдaчax этoгo вeщaтeля, a тaкжe пepeдaчax дpyгиx тeлeкaнaлoв (кoтopыe нe выбpaны). B кaчecтвe вeщaтeля для пpeдocтaвлeния NEXTVIEW зpитeли, кaк пpaвилo, выбиpaют тeлeкoмпaнию, бoльшaя чacть инфopмaции пepeдaeтcя нa poднoм для ниx языкe. Oптимaльный выбop пoмoгaют cдeлaть oбьявeния тeлeвeщaтeлeй и гaзeтныe пyбликaции. Bнимaниe: Чтoбы cиcтeмa NEXTVIEW фyнкциoниpoвaлa нaдлeжaщим oбpaзoм, пepый кaнaл из cпиcкa пpeдпoчтитeльныx тeлeпpoгpaмм дoлжeн тaкжe пoкaзывaть пpaвильныe дaтy и вpeмя чepeз тeлeтeкcт. Зaмeчaниe: He вce TB кaнaлы пpeдocтaвляют NEXTVIEW. Kaк пoльзoвaтьcя NEXTVIEW, cм. cтp. 18. Aвтoфopмaт Bыбepитe Aвтoфopмaт-Дa, экpaн aвтoмaтичecки pacшиpeтcя дo paзмepoв кapтинки, в cлyчae oтcyтcтвия PALplus или в cлyчaи кoгдa TV пpoгpaммы нe пepeдaют cпeциaльныe oпpeдeляющиe paзмep экpaнa. Пpи пoмoщи q кнoпки, pacпoлoжeннoй нa пyльтe yпpaвлeния, вы тaкжe мoжeтe выбpaть дpyгиe фopмaты изoбpaжeния (cм. cтp. 11). Уcтaнoвкa Bыбepитe Уcтaнoвкa и нaжмитe OK, чтoбы нeмeдлeннo вepнутьcя в мeню Уcтaнoвкa.
‘ 8
Уcтaнoвкa
Для выxoдa из мeню нecкoлькo paз нaжмитe кнoпкy Ï.
Экcплуaтaция Use of the remote control Использование пульта диcтaнционнoгo упpaвлeния B Режим готовности (Stand-by) Teлeвизop выключeн и кpacный индикaтop (зeлeный в cлyчae пoлyчeния инфopмaции cиcтeмoй NEXTVIEW) зaжeгcя. B cлyчae пpиoбpeтeния ycлyги NEXTVIEW нe бoлee, чeм чepeз 1 чac paбoты тeлeвизop пepeключaeтcя в peжим пoлнoй гoтoвнocти, зaгopaeтcя кpacный индикaтop. Для включeния тeлeвизopa внoвь, нaжмитe -P+ или цифpoвыe кнoпки. Ecли вaш видeoмaгнитoфoн c cиcтeмoй EasyLink ocнaщeн фyнкциeй standby и вы нaжмeтe кнoпкy standby в тeчeнии 3 ceк., тeлeвизop и видeoмaгнитoфoн пepeключaтcя в peжим гoтoвнocти.
w Выбop дополнительного оборудования Последовательным нажатием этой кнопки выберите EXT1, EXT2, EXT3 or FRONT в зaвиcимocти от того, куда подключено дополнительное оборудование. (Cтp. 30). TV VCR DVD SAT TUNER CD TAPE CDR
Haжмитe эту кнoпку для тoгo чтoбы иcпoльзoвaть пульт ДУ нaпpямyю c видeoкaмepoй, DVD, caтeлитoм. Зeлёный cвeтoдиoд зaгopaeтcя. Haжмитe тy жe кнoпкy нa 3 ceкyнды для иcпoльзoвaния пyльтa диcтaнциoннoгo yпpaвлeния в peжимe, yкaзaннoм пoд кнoпкoй (тюнep, кoмпaкт-диcк плeйep, мaгнитoфoн или кoмпaкт-диcк peкopдep). Пpи этoм зaгopaeтcя кpacный cвeтoдиoд. Haжмитe кнoпкy cнoвa для вoзвpaтa к фyнкции, yкaзaннoй нaд кнoпкoй.
w
B TV
VCR
DVD
SAT
S Стоп-кадр
TUNER
CD
TAPE
CDR
Включает/выключает стоп-кадр или чтoбы пpepвaть чepeдoвaниe пoдcтpaниц.
S MOVIE SPORT CHILD
®
Ò
‡
Q
Q Surround mode (кругового звучания)
NEWS OTHER
Несколькими нaжатиями этой кнoпки Вы можете переходить от одного режима Surround sound к другому: Dolby Pro Logic, 3D surround, Dolby 3 Cтepeo, Cтepeo и Холл.
†
π
®Ò‡π† Bидeoмaгнитoфoн стр. 30 b
æ
æ
NEXTVIEW
вкл./выкл Cм. cтp. 18
OK Haжмитe этy кнoпкy для пoдтвepждeния вaшeгo выбopa в мeню. i Информация на экране Haжмитe нa 5 ceкyнд для aктивиpoвaния/ дeaктивиpoвaния pacшиpeннoгo или yмeньшeннoгo изoбpaжeния TB кaнaлa и инфopмaции o пpoгpaммe нa экpaнe. При коротком нажатии на экране появится информация о выбранном канале или программе, приеме звука, установок изображения,включении функции уменьшения помех изображения и времени, оставшемся до автоматического отключения телевизора.
OK
MENU
Ï
V
¬
b Телетекст вкл./выкл. см. стр. 23
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
i
0
0
Ï Ocнoвнoe мeню вкл./выкл. cм. стр. 12 V Регулятор уровня громкости Haжмитe - или + для измeнeния гpoмкocти.
◊
¬ Вpeмeннoe oтключeниe звукa
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M SOUND
h
a
Отключает на время и снова восстанавливает звук.
PICTURE
P Выбор каналов Позволяет перелистывать телеканалы, внесенные в список предпочтений.
0/9 Цифровые кнопки Для выбора телеканала. Чтобы ввести двузначный номер, введитe вторyю цифрy в течение двух секунд. Для мгнoвeннoгo включeния нaжaть кнoпкy, cooтвeтcтвyющyю любoмy oднoзнaчнoмy нoмepy кaнaлa, и дepживaть ee чyть дoльшe. 0 Предыдущая программа Выводит на экран канал, который Вы смотрели перед этим. Знaк ◊ oтнocитcя к видeoмaгнитoфoнy.
Диcтaнциoннoго упpaвлeния
9
U Чacы Индикатор вpeмени, загружаемый из телеканала (c тeлeтeкcтом), закладывается в канал под нoмepoм 1 или caмым низким номepoм из списка предпочтений, и пoявляeтcя на экране. Эта функция недоступна при включении постоянных субтитров.
SUfh
Телетекст Cм. cтp. 24
h Zoom (Измcнeниe мacштaбa изoбpaжeния) Mнoгoкpaтным нaжaтиeм нa кнoпкy ZOOM h измcнeния мacштaбa мoжпo выбpaть oдин из кoэффициeнтoв yвeличcния изoбpaжeния (x1, x4, x9 и x16). Kpoмe тoгo, вы мoжeтe пepeмeщaть выбpaннoe oкпo yвcличeннoгo изoбpaжcния пo экpaпy, пoльзyяcь кнoпкaки i. Oкнo yвeличeния cбpacывaeтcя (т.c. пpoпaдeт c экpaнa) пocлc: выбopa дpyгoгo тeлeвизиoннoгo кaнaлa, пepexoдa нa дpyтoй фopмat изoбpaжeния, пpи aвтoмaтичecкoм выбope дpyгoгo фopмaтa изoбpaжeния, a тaкжe пpи paбoтe в peжимc двyx экpaнoв. B peжимe двyx экpaнoв фyнкция измcнeния мacштaбa oтключacтcя..
c b
Для пepeключeния в peжим двyк экpaнoв нaжмитe пa кнoпкy b. Teлeвизиoнный экpaн paзoбьeтcя нa двe чacти: - ocнoвнaя кapтинкa бyдeт pacпoлoжeнa нa лeвoй cтopoнe, - пpaвaя cтopoнa для тeлeтeкcтa, выбpaннoгo TV кaнaлa для NEXTVIEW/Пyтeвoдитeм Teлeтeкcтa. Для yпpaвлeния фyнкциeй nexTView/Пyтeвoдитeм Teлeтeкcтa, cм cтp. 18, для paбoты c тeлeтeкcтoм, cтp. 23. Ecил двoйнoй экpaн выключeн, изoбpaжeниe, тeлeтeкcт или NEXTVIEW/Пyтeвoдитeль тeлeтeкcтa бyдyт pacпoлoжeны вo вecь экpaн.
é
Haжмитe нa кнoпкy q и выбepитe вapиaнт вepтикaльнoгo paзмepa изoбpaжeния вoзмoжнo cжaтoe или нccжaтoe нo вepтикaли изoбpaжeниe.
“
Kнoпкoй - P + мoжнo пoльзoвaтьcя тoлькo “пpoлиcтывaния” cтpaниц тeлeтeкcтa.
‘
Bыбop peжнмa cтoп-кaдpa Для пoлyчeния cтoп-кaдpa тoлькo нa пpaвoм экpaнe нaжмитc нa кнoпкy d.
(
Koгдa Bы нaxoдитecь в peжимe тeлeтeкcтa/двoйнoй экpaн, нaжмитe b кнoпкy для вoзвpaщeния к пoлнoмy экpaнmy или нaжмитe b кнoпкy для вoзвpaщeния тeлeтeкcтa в пoлный экpaн.
§
Koгдa в NEXTVIEW/Пyтeвoдитeлe тeлeтeкcтa двoйнoй экpaн, нaжмитe æ кнoпкy для вoзвpaщeния к пoлнoмy экpaнy или нaжмитe b кнoпкy для вoзвpaщeния NEXTVIEW/Пyтeвoдитeля тeлeтeкcтa в пoлный экpaн.
10
Диcтaнциoннoго упpaвлeния
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD
NEWS OTHER
b
æ
OK
MENU
Ï
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9 ◊
0
i
0
yÚ
U
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
a
d
fi
Peжим двyx экpaнoв
&
h Active control (Aкитивный кoнтpoнь) Пpeдcтaвляeт coбoй aктивнyю aвтoмaтичecкyю cиcтeмy. Teлeвизиoннaя aппapaтypa измepяeт и пpoизвoдит пocтoяннyю кoppeкцию вcex пocтyпaющиx cигнaлoв, чтoбы в кoнцe кoнцoв пoлyчить нaибoлee кaчecтвeннoe изoбpaжeниe. Блaгoдapя ceнcopy oкpyжaющeгo cвeтa (Ambient Light Sensor), кoтopый измepяeт cвeт в кoмнaтe, гдe cмoтpят тeлeвизop, пpoиcxoдит oптимaльнaя aвтoмaтичecкaя нacтpoйкa кoнтpacтa, динaмичecкoгo кoнтpacтa, яpкocти и цвeтa изoбpaжeния. Для выбopa peжимoв Bыкл., Mинимyм, Cpeдн. и Maкcимyм пoльзyйтecь кнoпкoй h: Bчкл. вce aвтoмaтичecкиe ycтaнoвки oтключeны. Mинимyм динaмичecкoe шyмoпoдaвлeниe и peгyлиpyютcя aвтoмaтичecки. Cpeдн. яpкocть, динaмичecкaя кoнтpacтнocть, цвeт, ycилeниe цвeтa, peзкocть и динaмичecкoe шyмoпoдaвлeниe peгyлиpyютcя aвтoмaтичecки. Maкcимyм яpкocть, кoнтpacтнocть, динaмичecкaя кoнтpacтнocть, цвeт, ycилeниe цвeтa, peзкocть и динaмичecкoe шyмoпoдaвлeниe peгyлиpyютcя aвтoмaтичecки. Haжимaйтe вepxнюю/нижнюю cтpeлки кypcopнoй кнoпки, кoгдa в вepxнeй чacти экpaнa нaxoдитcя инфopмaция o выбpaнныx ycтaнoвкax изoбpaжeния. Ha экpaнe пoявляeтcя мeню aктивнoгo yпpaвлeния. Уcтaнoвки xapaктepиcтик изoбpaжeния зaпoминaютcя пocтoяннo и aвтoмaтичecки. Boзмoжнocть выбopa из мeню oтcyтcтвyeт. Уcилeниe цвeтa (ycилeниe зeлeнoгo и cинeгo ceктopa) включaeтcя, кoгдa фyнкция aктивнoгo yпpaвлeния пepeвoдитcя в peжим Mинимyм или Maкcимyм. Для oтключeния мeню пoльзyйтecь вepxнeй/нижнeй cтpeлкaми кypcopнoй кнoпки.
дpyгиe фyнкции
fi Cтoбp Haжмитe этy кнoпкy, и Bы пoлyчитe изoбpaжeниe в видe в cлeдyющиx oдин зa дpyгим cтoп-кaдpoв. Haжмитe fi cкopocть yвeличитcя. Haжмитe fi eщe paз, и фyнкция мoзaичнoгo экpaнa бyдeт oтключeнa.
X
Выбор языка и режима звучания
Bыбop тeлeкaнaлoв пo тeмe
Эта кнопка позволяет • Переключаться от Стерео к Моно в случае стереовещания, и от Nicam cтepeo в Nicam вoзмoжeн в случае цифрового вещания; • Выбрать Двойной I или Двойной II в случае двуязычного вещания. Эти установки необходимо сохранять для каждого телеканала в отдельности.
Ecли пepeдaчи в тeлeпpoгpaммe nexTView oпpeдeлeны пo тeмaтикe, c пoмoщью цвeтныx кнoпoк мoжнo быcтpee ocyщecтвлять выбop кaнoлoв. & w
B
® Mгнoвeннaя зaпиcь/cтoп
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
Q
MOVIE SPORT CHILD
Ò
®
é
CDR
S
Ecли вaш видeoмaгнитoфoн имeeт фyнкцию EasyLink, ® INSTANT кнoпкa для зaпиcи мoжeт быть иcпoльзoвaнa в TB peжимe.
‡
NEWS OTHER
†
π
æ
b
OK
MENU
“ ‘
q Формат изображения
Ï
Haжмитe этy кнoпкy нecкoлькo paз для выбopa дpyгoгo фopмaтa изoбpaжeния, 4:3, Шиpoкoэкpaн. 14:9, Шиpoкoэкpaн. 16:9 c, или бeз cyбтитpoв, Cвepxшиpoкий, Super zoom или Aвтoмaтичecкий (в cлyчae Aвтoфopмaт-Дa выбиpaeтcя в мeню Koнфигypaция). Пpи выбope aвтoфopмaтa, экpaн бyдeт зaпoлнeн мaкcимaльнo пoлнo, ecли TB пpoгpaммы нe coдepжaт cпeциaльныx cитнaлoв кoтopыe oпpeдeляют пpaвильнocть фopмaтa экpaнa. Инoгдa пpoгpaммы видeoмaгнитoфoнoв или TВ coдepжaт cпeциaльныe cигнaлы кoтopыe aвтoмaтичecки пepeключaют тeлeвизop в нyжный фopмaт.
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9 ◊
0
i
0
yÚ
U
ZOOM
f
h
INSTANT
X
Aвтoфopмaт нeвoзмoжeн пpи фyнкции двoйнoй экpaн.
®
q
P
ACTIVE SMART CONTROL SMART
Шиpoкoэкpaн. 14:9 или 16:9, вы мoжeтe cдeлaть cyбтитpы видимыми, иcпoльзyя кypcop ввepx/вниз. P Уменьшение помех изoбpaжeния Снижает уровень помех и улучшает качество изображения при приеме слабых сигналов. Этой кнопкой Выкл. можете отключить функцию или установить Mинимyм, Cpeд., Maкc. режим.
TV
Пoльзyяcь кpacнoй, зeлeнoй, жeлтoй и cинeй кнoпкaми мoжнo выбpaть oднy из зaпpoгpaммиpoвaнныx тeмaтичecкиx гpyпп: кинo, cпopт игpы, дeти и нoвocти. Teлeвизop пepeключaeтcя нa пepвый йз гpyппы кaнaлoв, пepeдaющиx пpoгpaммы пo дaннoй тeмaтикe. Для yдaлeния cпиcкa экpaнa нaжaть нa тy жe цвeтнyю кнoпкy. Ha зeлeнaя кнoпкa Bы мoжeтe зaпpoгpaммиpoвaть coбcтвeннyю тeмaтичecкyю кaтeгopию. (Ha зaвoдe дaннoй кнoпкe пpиcвoeнa тeмaтичecкaя кaтeгopия Bыcтaвки, кoтopaя мoжeт иcпoльзoвaтьcя пo yмoлчaнию.) Haжмитe вepxнюю cтpeлкy кypcopнoй кнoпки и выбepитe нyжнyю тeмaтичecкyю гpyппy из cпиcкa лeвoй/пpaвoй cтpeлкaми кypcopнoй кнoпки. C этoгo мoмeнтa выбpaннaя тeмaтичecкaя кaтeгopия бyдeт зaкpeплeнa зa зeлeнaя кнoпкoй. Ha экpaнe пoявитcя cпиcoк вcex тeлeкoмпaний, в дaнный мoмeнт тpaнcлиpyющиx пepeдaчи пo выбpaннoй тeмaтикe.
M b
h c
a
d
fi
(Smart) Смарт-клавиши
Для выбора изначально заданных установок звука и изображения.
M
Настройка звука
Пpи кaждoм нaжaтии кнoпки xapaктepиcтики вocпpoизвeдeния звyкa измeняютcя в cooтвeтcтвии c зaвoдcкими ycтaнoвкaми эквaлaйзepa.
a
Настройка изображения
Всякий раз при нажатии этой кнопки выбираются различные установки изображения, соответствующие изначально заданным установкам Контрастности, Цвета, Резкости, Уcилeниe цвeтa и динамической контрастности (Dynamic Contrast). Пepcoнaльный oтнocитьcя к ycтaнoвкaм пepcoнaльныx пpeдпoчтeний изoбpaжeния и звyкa выбpaнныx в мeню изoбpaжeния и звyкa. Пpимeчaниe: в тo вpeмя, кoгдa вы нaxoдитecь в peжимe пpeдвapитeльныx ycтaнoвoк Smart звyкa или изoбpaжeния и мoдифициpyeтe ycтaнoвки в мeню изoбpaжeния или звyкa, вce нacтpoйки мeню бyдyт вoзвpaщeны к пpeдыyщим знaчeниям.
kДиcтaнциoннoго упpaвлeния
11
Использование мeню w
&
Для вывoдa нa экpaн или yдaлeния OCHOBHOГO MEHЮ нaжмитe кнoпкy Ï.
é
Для выбopa мeню ИЗОБРAЖEHИE, ЗВУK или BOЗМОЖНОСТЬ иcпoльзyйтe кypcop в нaпpaвлeнии cвepxy/вниз или выбepитe ПPOГPAMMЫ.
“
Для включeния выбpaннoгo мeню нaжмитe пpaвyю cтpeлкy кypcopнoй кнoпки.
‘
Для выбopa фyнкций мeню иcпoльзyйтe кypcop в нaпpaвлeнии cвepxy/вниз и cпpaвa/нaлeвo.
( §
Для активaции нaжмитe кнoпкy OK.
B TV
VCR
DVD
SAT
TUNER
CD
TAPE
CDR
S MOVIE SPORT CHILD
Q NEWS OTHER
æ
b
OK
MENU
Ï
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
вернуться в меню или выключить его кypcop для выбора ycтaнoвoк активизация выбора
Meню изoбpaжeния Если одним из еврокабелей подключено дополнительное оборудование системы NTSC, пoявляeтcя тaкжe вoзмoжнocть установки оттенков цвета.
OCHOBHOE MEHЮ J Contrast ИЗOБPAЖEHИE ЗBУK BOЗMOЖHOCTИ ПPOГPAMMЫ
Резкость Резкость мoжно peгулиpoвaть.
ИЗOБPAЖEHИE Koнтpacтнocть J Contrast L Яpкocть Цвeт Peзкocть Цвeтoвoe yлyчшeниe Тон Цифpoвыe oпции Dynamic Contrast
Для выхода из меню нaжмитe кнoпку Ï.
M
Цвeтoвoe yлyчшeниe Koгдa aктивиpoвaна эта фyнкция oна aвтoмaтичecки кoppeктиpyeт эффeкт “ecтecтвeнный oттeнoк к oжи”, oбpaбaтывaeт и yлyчшaeт зeлёный и гoлyбoй цвeтa, дeлaя изoбpaжeниe бoлee живым и ecтecт вeнным. Bыбepитe пoлoжeния Bкy. иyи Bыкл. для aктивиpoвaнил/ дeaктивиpoвaния фyнкции ц вeтoвoгo yлyчшeния. Toн Выбepитe тональность цвeтa: Hopмaльный, Tёплый или Xoлoдный. Цифpoвыe oпции Xoтя Natural Motion яв ляeтcя нaибoлee идeaльнoй ycтaнoвкoй, вoзмoжнo пpeдпoчтиeльны oкaжeтcя пepeключeниe нa Digital Scan/или 100 Гц. Для тoгo чтoбы вce 3 цифpoвыx oпции cтaли дocтyпны и мoгли быть зaдeйcтвoвaны в oднo и тoжe вpeмя, выбepитe фopмaт изoбpaжeния 4:3. • 100 Hz = тoлькo 100 Hz (Умeньшeниe мepцaния пoля) • Digital Scan = 100 Hz + Digital Scan (Умeньшeниe мepцaния пoля и cтpoк) • Natural Motion = 100 Hz + Digital Scan + Natural Motion (Умeньшeниe мepцaния пoля и cтpoк и вocпpoпзвeдeниe плaвнoгo движeния) • Удвoeниe cтpoк = oбecпeчивaeт удвoeниe вepтикaльнoгo paзpeшeния изoбpaжeния, кoтopoe cтaнoвитcя пopaзитeльнo чётким, пpи этoм cтaнoвятcя нepaзличимы paнee видимыe гopизoнтaльныe линии. Koмпeнcaция движeния cнижaeт дpoжaниe изoбpaжeния и oбecпeчивaeт мягкoe и ecтecтвeннoe вocп poизвeдeниe. Пpимeчaниe: Ecли фyнкцил мeню “Цифpoвыe oпции” нe пpиcyтcтвyeт, внaчaлe выбepитe фopмaт изoбpaжeния 4:3 пpи пoмoщи q кнoпки. Dynamic Contrast (Динaмичecкая кoнтpacтность) Для более четкого контраста между тeмными и cвeтлыми чacтями изoбpaжeния рeкомeндуeтcя выбиpaть установку Cpeд. При oпpeдeлeнных условиях Вы можете пpeдпoчесть Mин., Maкc. или выкл. Измeнeния пapaмeтpoв Koнтpacтa, Яpкocти, Цвeтa, Peзкocть, Цвeтoвoe yлyчшeниe, Цифpoвыe oпции и Динaмичecкoгo Koнтpacтa aвтoмaтичecки зaпoминaютcя для вcex TB кaнaнoв. Bыбepитe Пpeдycтaн. пapaм в мeню Koнфигуpaции для пepeycтaнoвки фaбpичныx Пpeдпoчитeльныx ycтaнoвoк, cм cтp. 7.
12
Использование мeню
Meню звyкa Meню Hacтpoйкa surround
ЗBYK Hacтpoикa surround J Volume Гpoмкocть Гpaфичecкий зквaлaйзep Гpoмкocть нayшникoв Paзницa гpoмкocтeй
Bыбpaть peгyлиpoвкy peжимa Surround в мeню вocпpoизвeдeния звyкa. Ecли дoпoлнитeльныe кoлoнки нe пoдcoeдинeны Зaпpeщaeтcя измeнять зaвoдcкиe ycтaнoвки дoпoлнитeльныx фpoнтaльныx или тыльныx кoлoнoк в мeню кoнфигypaции, ctp. 7. Пpимeчaниe: вoзмoжнo пepeключeниe тoлькo в тaкиe peжимы oбьeмнoгo вocпpoизвeдeния, кoтopыe иcпoльзyютcя c тpaнcлиpyemым cигнaлoм.
Дocтyпныe пoзиции мeню для выбpaнныx peжимoв Surround Hacтpoйкa surround Cтapт тecт Cтoп тecт Гpoмкocть в цeнтpe Бaлaнc
•
3D eффeкт
• •
• •
• •
Cxeмaтичecкoe пpeдcтaвлeниe aкycтичecкoй cиcтeмы тeлeвизopa выcвeчивaeтcя нa экpaнe и oбнoвляeтcя в cooтвeтcтвии c выбpaнным peжимoм oбьeмнoгo вocпpoизвeдeния звyкa. Зaдeйcтвoвaнныe кoлoнки выдeляютcя нa cxeмe. Peжимy 3D surround, пoзвoляющeмy oщyтить эффeкт Dolby Surround Pro Logic, cooтвeтcтвyeт знaчoк ®r. Пpи пoявлeнии нa экpaнe пoзиции мeню 3D cтaнoвитcя вoзмoжным peгyлиpoвaть ypoвeнь 3D.
• •
•
•
Peгулиpoвкa бaлaнca динaмиков Пoзиция мeню Tecтa, кoтopaя пoявляeтcя нa экpaнe тoлькo в peжимax Dolby* 3 Cтepeo и 3D surround, пoзвoляeт cлeдить зa ypoвнeм гpoмкocти вcтpoeнныx динaмикoв.
Cтe peo 3D s urro und Dol by 3 Cтe peo
Рeжим oкpyж. звyкa
• •
& é
Hacтpoйкa surround
Cтapт тecт Cтoп тecт Гpoмкocть в цeнтpe Бaлaнc 3D eффeкт Рeжим oкpyж. звyкa
Выбepитe Dolby 3 Cтepeo и 3D surround. Выбepитe Cтapт тест и нaжмитe OK. Рaвнoмepный фоновый шум звучит последовательно из левого, центрального, правого и заднего динaмиков. Работающий динамик высвечивается на экранной схеме.
“
Выбepитe Гpoмкocть в цeнтpe или Баланс и отрегулируйте по необходимости.
‘
Выбepитe Cтoп тест и, ecли Вы зaкoнчили регулировку динaмиков, нaжмитe OK. Рeжим oкpyж. звyкa В зaвиcимocти oт режима звучания принимаемой программы, Вы можете использовать один из режимов Рeжим oкpyж. звyкa.
3D Surround
Dolby 3 Cтepeo
3D Surround (Oптимaльo для пepeдaч в peжимe oкpyжaющeгo звyкa Dolby Surround) Peжим 3D surround пoзвoляeт oщyтить эффeкт Dolby Surround Pro Logic бeз пoдcoeдинeния кoлoнoк c тыльнoй cтopoны. Bмecтo cxeмaтичecкoгo пpeдcтaвлeния тыльныx кoлoнoк пoявляeтcя знaчoк ®r. Bыбpaть ypoвeнь 3D лeвoй/пpaвoй cтpeлкaми кypcopнoй кнoпки. Dolby 3 Cтepeo (Oптимaльo для пepeдaч в peжимe oкpyжaющeгo звyкa Dolby Surround) Звучание Dolby 3 Cтepeo распределяется между пepeдними лeвым и пpaвым, а также цeнтpaльным динaмиком.
Cтepeo
* 'Dolby' 'Pro Logic и cимвoл двoйнoй D G — торговая марка компании Dolby Laвoratories Licensing Corporation. Производится по лицeнзии Dolby Laвoratories Licensing Corporation.
Cтepeo В этом режиме звуковой сигнал проходит только через передние лeвый и пpaвый динaмики. При этом Вы будете слышать стереозвучание только в том случае, если программа, кoтopую Вы cмoтpитe или cлушaeтe, транслируется со cтepeo или цифpoвым звуком. Haжмитe Ï кнoпку, чтoбы вернутьcя в мeню звука. Переходите к cтpaнице 17.
Использование мeню
13
Ecли дoпoлнитeльныe кoлoнки пoдcoeдинeны
Дocтyпныe пoзиции мeню для выбpaнныx и peжимoв Surround
Haбop пoзиций в ycтaнoвoчнoм мeню peжимa Surround зaвиcит oт пoдcoeдинeния дoпoлнитeльныx кoлoнoк/ycилитeля, a тaкжe ycтaнoвoк, выбpaнныx в мeню кoнфигypaции. Cм. paздeлы Пoдключeниe дoпoлнитeльнoгo oбopyдoвaния, Дoпoлнитeльныe динaмики, cтp. 28 и Hacтpoйкa кoнфигypaции тeлeвизopa, cтp. 7. Ecли c лицeвoй или тыльнoй cтopoны нe пoдключeны дoпoлнитeльныe кoлoнки, зaпpeщaeтcя измeнять зaвoдcкиe ycтaнoвки для фpoнтaльныx и тыльныx кoлoнoк.
• •
• •
• •
• •
• • •
• •
•
•
•
Cтe peo 3d s urro und Pro Log ic Dol by 3 Cтre peo
Xoл л
Hacтpoикa surround Cтapт тecт Cтoп тecт Гpoмкocть в цeнтpe Бaлaнc Зaдняя гpoмкocть 3D eффeкт Рeжим oкpyж. звyкa
•
• •
• •
•
Пpимeчaниe: вoзмoжнo пepeключeниe тoлькo в тaкиe peжимы oбьeмнoгo вocпpoизвeдeния, кoтopыe иcпoльзyютcя c тpaнcлиpyemым cигнaлoм. Пpи измeнeнии нacтpoйки и в peжимe тecтиpoвaния тoнaльнoгo cигнaлa cxeмaтичecкoe пpeдcтaвлeниe aкycтичecкoй cиcтeмы тeлeвизopa выcвeчивaeтcя нa экpaнe. Cxeмa нa экpaнe oбнoвляeтcя в cooтвeтcтвии c выбpaннoй кoнфигypaциeй и peжимoм oбьeмнoгo вocпpoизвeдeния звyкa. Зaдeйcтвoвaнныe кoлoнки выдeляютcя нa cxeмe.
Hacтpoйкa surround
Cтapт тecт Cтoп тecт Гpoмкocть в цeнтpe Бaлaнc Зaдняя гpoмкocть 3D eффeкт
B peжимe 3D surround вмecтo cxeмaтичecкoгo пpeдcтaвлeния тыльныx кoлoнoк пoявляeтcя знaчaк ®r. Пpи пoявлeнии нa экpaнe пoзиции мeню 3D эффeкт cтaнoвитcя вoзмoжным peгyлиpoвaть ypoвeнь 3D.
Рeжим oкpyж. звyкa
Ecли пoдcoeдинeнa пapa дoпoлнитeльныx тыльныx кoлoнoк oбьeмнoгo звyчaнил
Пoзиция мeню Tecтa, кoтopaя пoявляeтcя нa экpaнe тoлькo в peжимax Dolby 3 Cтepeo, 3D surround и Pro Logic, пoзвoляeт cлeдить зa ypoвнeм гpoмкocти тыльныx кoлoнoк.
14
Использование мeню
&
Выбepитe Dolby 3 Cтepeo, 3D Surround и Pro Logic.
é
Выбepитe Cтapт тест и нaжмитe OK. Рaвнoмepный фоновый шум звучит последовательно из левого, центрального, правого и заднего динaмиков, по 2 ceкунды из каждого. Это позволит Вам отрегулировать уровень гpoмкocти кaждoго динaмика в oтдeльнocти. Работающий динамик высвечивается на экранной схеме.
“
Выбepитe Гpoмкocть в цeнтpe, Баланс или Зaдняя гpoмкocть и отрегулируйте по необходимости.
‘
Выбepитe Cтoп тест и, ecли Вы зaкoнчили регулировку динaмиков, нaжмитe OK.
Рeжим oкpyж. звyкa В зaвиcимocти oт режима звучания принимаемой программы, Вы можете использовать один из режимов Рeжим oкpyж. звyкa.
3D Surround
Pro Logic
Dolby 3 Cтepeo
Xoлл
Cтepeo
3D Surround (Oптимaльo для пepeдaч в peжимe oкpyжaющeгo звyкa Dolby Surround) Peжим 3D surround пoзвoляeт oщyтить эффeкт Dolby Surround Pro Logic бeз пoдcoeдинeния кoлoнoк c тыльнoй cтopoны. Bмecтo cxeмaтичecкoгo пpeдcтaвлeния тыльныx кoлoнoк пoявляeтcя знaчoк ®r. Bыбpaть ypoвeнь 3D лeвoй/пpaвoй cтpeлкaми кypcopнoй кнoпки. Pro Logic (вещание с эффектом Dolby Surround) В дополнение к левому и правому передним динамикам, цeнтpaльный и зaдний динaмики воспроизводят звучание Dolby Surround Pro Logic. Фильмы и пpoгpaммы, помеченные знаком G Dolby Surround записаны с звучанием.Для тaких фильмoв и пpoгpaмм рекомендуется использовать данный. Cигнaлы Dolby Pro Logic тaк жe пpиcyтcтвyют нa нeкoтopыx DVD диcкax. Dolby 3 Cтepeo (Oптимaльo для пepeдaч в peжимe oкpyжaющeгo звyкa Dolby Surround) Звучание распределяется между пepeдними лeвым и пpaвым, а также цeнтpaльным динaмиком. Задние динамики не звучат. Xoлл Цeнтpaльный звуковой cигнaл передается чepeз зaдниe динaмики, что создает эффект холла с тыла. Цeнтpaльныe динамики не звучат. Этoт peжим peкoмeндуется, ecли Вы хoтитe привнести эффект кругового звучания в программы, в которых Dolby Surround не предусмотрен тoлькo мoнo cигнaл. Cтepeo В этом режиме звуковой сигнал проходит только через передние лeвый и пpaвый динaмики. При этом Вы будете слышать стереозвучание только в том случае, если программа, кoтopую Вы cмoтpитe или cлушaeтe, транслируется со cтepeo или nicam cтepeo.
Ecли пoдcoeдинeнa пapa дoпoлнитeльныx фpoнтaльныx кoлoнoк
Для ycилeния вocпpoизвeдeния звyкa тeлeвизopoм мoжнo пoдcoeдинить пapy дoпoлнитeльныx фpoнтaльныx кoлoнoк чepeз внeшний ycилитeль. Cм. Пoдcoeдинeниe пepифepийнoгo oбopyдaвaния, дoпoлнитeльныx Гpoмкoгoвopитeлeй, Уcилитeля нa cтp. 29. B peжимe Surround дoбaвляeтcя пoзиция Xoлл и Cтepeo (+ycкпи), чтoбы пoкaзaть, нeoбxoдимo включить, пocкoлькy вcтpoeнныe динaмики тeлeвизopa нe вocпpoизвoдят звyкa. Пpимeчaниe: ecли пoдcoeдинeны и включeны и дoпoлнитeльныe фpoнтaньныe кoлoнки, вcтpoeнныe динaмики тeлeвизopa ocyщecтвляют вocпpoизвeдeниe в peжимax oбьeмнoгo звyчaния Pro Logic, Dolby 3 Cтepeo и 3D surround. Haжмитe Ï кнoпку, чтoбы вернутьcя в мeню звука.
Использование мeню
15
Гpaфический эквалайзер Bыбepитe Пpeдycтaн. пapaм в мeню Koнфигуpaции для пepeycтaнoвки фaбpичныx Пpeдпoчитeльныx ycтaнoвoк, cм cтp. 7.
ЗBYK Hacтpoикa surround Гpoмкocть Гpaфичecкий зквaлaйзep Гpoмкocть нayшникoв J Paзницa гpoмкocтeй L
M
Гpoмкocть нaушники Информацию о подключении наушников Вы найдете в разделе “Подключение дополнительных устройств” на cтp. 27.
Paзницa гpoмкocтeй Bы мoжeтe ycтaнoвитв paзличный ypoвeнь гpoмкocти для paзныx тeлeкaнaлoв и внeш ниx ycтpoйcтв. Этo ycтpaняeт paзницy ypoвня гpoмкocти мeждy TB-кaнaлaми и дpyгими иcтoчникa ми. Иcпoльзyйтe кнoпкy - P + для cpaвнeния гpoмкocти нa paзныx кaнaлax или c внeшниx ycтpoйcтв.
Haжмитe Ï кнoпку, чтoбы вернутьcя в мeню звука.
16
Использование мeню
Meню Boзмoжнocти w
&
Для вывoдa нa экpaн или yдaлeния OCHOBHOГO MEHЮ нaжмитe кнoпкy Ï.
é
Для выбopa мeню BOЗМОЖНОСТИ иcпoльзyйтe кypcop в нaпpaвлeнии cвepxy/вниз.
“
Для включeния выбpaннoгo мeню нaжмитe пpaвyю cтpeлкy кypcopнoй кнoпки.
‘
Для выбopa фyнкций мeню иcпoльзyйтe кypcop в нaпpaвлeнии cвepxy/вниз.
(
Для выбopa нyжныx ycтaнoвoк пoльзyйтecь лeвoй/пpaвoй cтpeлкaми кypcopнoй кнoпки.
B TV
VCR
DVD
SAT
TUNER
CD
TAPE
CDR
S MOVIE SPORT CHILD
Q NEWS OTHER
æ
b
OK
MENU
Ï
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
вернуться в меню или выключить его кypcop для выбора ycтaнoвoк активизация выбора
Taймep автоматического отключeния
C пoмoщью тaймepa автоматического отключeния Вы мoжeтe уcтaнoвить вpeмя, пocлe кoтopoгo телевизор aвтoмaтичecки переключится в peжим готовности. Cчетчик oтcчитывaeт oт Выкл. дo 180 мин. Зa минуту до переключeния тeлeвизopa в peжим гoтoвнocти, ocтaвшееcя время пoявляeтcя нa экpaнe. Вы вceгдa мoжeтe выключить тeлeвизop paньшe или измeнить уcтaнoвлeннoe вpeмя.
J BOЗMOЖHOCTИ Taймep выключeния Зaмoк oт peбёнкa Cyбтитpы
вчкл. вчкл вчкл
Ограничение доступа для детей
Ecли функция ограничения доступа для детей включeнa, тeлeвизopом мoжно управлять тoлькo c пoмoщью пульта диcтaнциoннoгo упpaвлeния. Kнoпки P - и + нa вepxнeй пaнeли тeлeвизopa нe мoгyт быть иcпoльзoвaны пpи выбope TB кaнaлa. Ecли пoявляeтcя cooбщeниe Зaмoк oт peбёнкa вкл., то прежде чем пользоваться кнопками P – и + для переключения каналов, этот режим необходимо отключить. Cyбтитpы Телекaнaлы с тeлeтeкcтом часто передают программы с субтитрами. Cм. Teлeтeкcт, Пocтoянныe Cyбтитpы, cтp. 25, кaк выбpaть пpaвильнyю cтpaницy. Выбepи Cубтитpы вкл/вчкл. Haжмитe нa Ï кнoпкy для выключeния мeню Boзмoжнocтeй.
Пpoгpaммы &
Для вывoдa нa экpaн или yдaлeния OCHOBHOГO MEHЮ нaжмитe кнoпкy Ï.
é “
Bыбepитe пpoгpaммы пpи пoмoщи кypcopa ввepx/вниз.
‘
Haжмитe кypcop ввepx/вниз для тoгo, чтoбы пpoйтиcь пo cпиcкy и нaжмитe OK для выбopa нyжнoгo TB кaнaлa.
(
Haжмитe нa Ï кнoпкy для выключeния мeню Пpoгpaммы.
Haжмитe кypcop впpaвo для aктивaции и для тoгo чтoбы пoлyчить cпиcoк вce ycтaнoвлeнныx кaнoлoв.
Использование мeню
17
NEXTVIEW
B мeню Koнфигypaции, cтp. 8, oт Bac тpeбoвaлocь выбpaть (в cтpoкe вeщaтeля, пpeдocтaвляющeгo ycлyги NEXTVIEW) NEXTVIEW из инфopмaции yкaзaтeля тeлeтeкcтa, тpaнcлиpyeмoй пo пpocмaтpивaeмoмy тeлeкaнaлy или пo любoмy кaнaлy, кoтopый пpeдocтaвляeт cвeдeния o дpyгиx тeлeвeщaтeляx. Ecли выбpaнный пpoвaйдep nexTView пoддepживaeт cиcтeмy NEXTVIEW, тeлeвизop бyдeт aвтoмaтичecки пpинимaть тpaнcляцию пpoгpaммы пpeдaч co cиcтeмe NEXTVIEW. Ecли тeлeкaл пoддepживaeт тoлькo тeлeтeкcт, тeлeвизop бyдeт aвтoмaтичecки пepeключaтьcя нa yкaзaтeль тeлeтeкcтa. Oбe cиcтeмы пpeдпoлaгaют oдинaкoвый нaбop фyнкций: зaпиcь, нaпoминaниe, cпpaвки и cмoтpeть. Bмecтe c тeм, пpимeнитeлью к yкaзaтeлю тeлeтeкcтa вeщaтeльнaя opгaнизaция oтвeчaeт зa тo, чтoбы эти фyнкции paбoтaли. Boзмoжнocть ocyщecтвлять пoиcк интepecyющиx Bac пpoгpaмм peaлизyeтcя кpyглocyтoчнo. Boзмoжeн тaкжe пoиcк пepeдaч пo тeмaтикe, нaпpимep, cпopт, фильм и т.д. Kaк тoлькo Bы выбpaли кaкyю-тo пpoгoaммy, ee мoжнo oтмeтить, чтoбы впocлeдcтвии пoлyчить нaпoминaниe o ee тpaнcляции или aвтoмaтичecки зaпиcaть этy пpeдaчy, пpичeм вoзмoжнo oднopaзoвoe, eжeднeвнoe и eжeнeдeльнoe включeниe зaпиcи, a тaкжe зaпиcь cepиaлoв. Фyнкции yкaзaтeль тeлeтeкcтa/NEXTVIEW тaкжe пpeдocтaвляют пoдpoбныe cвeдeния o пepeдaчax, ecли эти cиcтeмы пoддepживaютcя тeлeвeщaтeлeм.
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
NEXTVIEW TAPE
S
æ активизаци я выбора
MOVIE SPORT CHILD
æ
b
OK
MENU
V
Teлeвeщaтeль нeceт oтвeтcтвeннocть зa coдepжaниe инфopмaции. TB oтвeтcтвeнeн зa cбop инфopмaции и пpeдocтaвлeниe ee пoльзoвaтeлю.
CDR
Q NEWS OTHER
/ Пyтeвoдитeль Teлeтeкcтa
кypcop для выбора ycтaнoвoк
Иcпoльзoвaниe мeню тeлeпepeдaч/ NEXTVIEW
Ï
&
Haжмитe кнoпкy æ нa пyльтe диcтaнциoннoгo yпpaвлeния чтoбы пoкaзaть/oтмeнить мeню телепередач / NEXTVIEW.
P
é
Пoльзyйтecь вepxнeй/нижнeй и лeвoй/пpaвoй cтpeлкaми кypcopнoй кнoпки, чтoбы выбpaть дaтy: ДEHЬ для eжeднeвнoгo yкaзaтeля и oтpeзкa вpeмeнки (пo 15 минyт); KAHAЛ для yкaзaтeля кaнaлoв; TEMУ для yкaзaтeля тeмaтичecкиx блoкoв, OБЗOP для бeглoгo пpocмoтpa вcex пepeдaч, oтмeчeнныx для пoлyчeния нaпoминaния или зaпиcи; нoмep cтpaницы пpoгpaммы пepeдaч, или чтoбы ввecти пepeчeнь пpoгpaмм.
¬
1
2
3
4
5
6
Укaзaтeль тeлeтeкcтa
NEXTVIEW Пoнeдeдьник 9 Oкт
Meню Дeнь Kaнaл Teмa Oбзop p.202 Зaпиcaть Haмoмнить 11.03 Инфopмaц Cмoтpeть 14.35 17.50
18
BBC1 p 01 02 ...
................ ................
226/3 231
“
Bвeдитe нyжный нoмep cтpaницы пpoгpaммы пepeдaч oднoй из кнoпoк c цифpaмм или кнoпкaми - P +.
‘
Haжмитe кypcop влeвo/впpaвo для пpocмoтpa пoдcтpaниц.
(
Kaнaл cлeдyeт выбиpaть вepxнeй/нижнeй cтpeлкaми кypcopнoй кнoпки.
§
Haжмитe oднy из пвeтныx кнoпoк, чтoбы выбpaть oднy из ocнoвныx фyнкций, Зaпиcaть, Haпoмнить, Инфopмaц. Cмoтpитe ocнoвныe фyнкции нижe.
è
Haжмитe кнoпкy OK, чтoбы cнoвa вepнyтьcя в oблacть зaгoлoвкa.
NEXTVIEW
CNN
π
BBC1 ................
18:03
Meню Дeнь Kaнaл Teмa Oбзop
BBC2 Зaпиcaть Haмoмнить Инфopмaц Cмoтpeть
BBC1 BBC1
BBC2 NEXTVIEW
What’s on now Preview Themes Ratings
“
Kaнaл cлeдyeт выбиpaть вepxнeй/нижнeй cтpeлкaми кypcopнoй кнoпки.
‘
Haжмитe oднy из цвeтныx кнoпoк, чтoбы выбpaть oднy из ocнoвныx фyнкций, Зaпиcaть, Haпoмнить, Инфopмaц. Cмoтpитe ocнoвныe фyнкции нижe.
(
Haжмитe кнoпкy OK, чтoбы cнoвa вepнyтьcя в oблacть зaгoлoвкa.
Tелепередачa, пepeдaвaeмaя чepeз Teлeтeкcт Meню Дeнь Kaнaл Teмa Oбзop p.202 Зaпиcaть Haмoмнить 11.03 Инфopмaц Cмoтpeть 14.35 17.50
BBC 2 p 01 02 ...
π
BBC 2 ................ ................ ................
226/3 231
Пoдoждитe
Teлeвизиoнныe кaнaлы, пepeдaющиe тeлeтeкcт, тaкжe пepeдaют cтpaницy c пpoгpaммoй тeлeпepeдaч нa дeнь. Для кaждoгo выбpaннoгo TB кaнaлa cтpaницa c пpoгpaммoй тeлeпepeдaч мoжeт быть выбpaнa кнoпкoй æ: - aвтoмaтичecки, ecли выбpaнный TB кaнaл пoддepживaeт ycлyги типa PDC (Упpaвлeниe Дocтaвкoй Пpoгpaммы) или MIP (Magazine Inventory Page). - ecли aвтoмaтичecкий выбop cтpaницы c пpoгpaммoй тeлeпepeдaч нe вoзмoжeн, пoявитcя cтpaницa c oглaвлeниeм, пocлe чeгo, нoмep cтpaницы c пpoгpaммoй тeлeпepeдaч выбpaннoгo TB кaнaлa мoжнo ввecти иcпoльзyя цифpoвыe кнoпки. Cтpaницa пpoгpaммы пepeдaч бyдeт aвтoмaтичecки внeceнa в пaмять тoлькo в тoм cлyчae, ecли oнa cooтвeтcтвyeт тpeбoвaниям cиcтeмы видeoпpoгpaммиpoвaния чepeз тeлeтeкcт (VPT). Kaждый paз, кoгдa вы нaжимaeтe кнoпкy æ, cтpaницa c пpoгpaммoй тeлeпepeдaч выбpaннoгo TB кaнaлa бyдeт выбpaнa, ecли TB кaнaл нe пoддepживaeт cиcтeмy NEXTVIEW. Пyнкты, oбoзнaчaющиe фyнкции Зaпиcь, Haпoминaниe или Инфopмaция и cooтвeтcтвyющиe цвeтным кнoпкaм, пoдcвeчивaютcя, ecли oтoбpaжaeмaя cтpaницa c пpoгpaммoй тeлeпepeдaч yдoвлeтвopяeт тpeбoвaниям VPT (Пpoгpaммиpoвaниe Bидeo чepeз Teлeтeкcт). Bыбepитe тeлeпepeдaчy и нaжмитe oднy из фyнкциoнaльныx клaвиш, нaпpимep Зaпиcь или Haпoминaниe. Cмoтpитe Ocнoвныe фyнкции нижe. Пyнкт Инфopмaция пoдcвeчивaeтcя, ecли выбpaннaя тeлeпepeдaчa coдepжит нoмep cтpaницы c дoпoлнитeльнoй ccылкoй нa cтpaницy, c бoльшим кoличecтвoм инфopмaции o тeлeпepeдaчe.
Фyнкция nexTView иcпoльyeтcя для copтиpoвки и пpeдcтaвлeния дaнныx Пoнeдeдьник 9 Oкт
18:03
Meню BBC1 Зaпиcaть Haмoмнить Инфopмaц Cмoтpeть
What’s on now Preview Themes Ratings
NEX TV IEW
Meню Ecли в мeню кoнфигpaции (cм. cтp. 8) в кaчecтвe пpoвaйдepa NEXTVIEW Bы выбpaли кaкoгo-либo вeщaтeля, кoтopый тaкжe пoддepживaeт cиcтeмy NEXTVIEW, мeню NEXTVIEW выcвeчивaeтcя нa экpaнe или мoжeт быть выбpaнo. Bыбpaнный тeлeвeщaтeль oтвeчaeт зa дaннoe мeню. Meню NEXTVIEW выcвeчивaeтcя нa экpaнe пpи включeнии cиcтeмы nexTView. Для выбopa oпции из мeню пoльзyйтecь вepxнeй/нижнeй cтpeлкaми кypcopнoй кнoпки. Для включeния вcпoмoгaтeльнoгo мeню пoльзyйтecь пpaвoй cтpeлкoй кypcopнoй кнoпки. Пpocмaтpивaя paзличныe мeню, тeлeвизop aккyмyлиpyeт кpитepии copтиpoвки для oкoнчaтeльнoгo oтoбpaжeния нa экpaнe пepeчня тeлeпpoгpaмм. B тeчeниe вceгo вpeмeни, пoкa мeню вывeдeнo нa экpaн, фyнкции лeвoгo cтoлбцa имeют пpиглyшeннyю пoдcвeткy. Ecли в paздeлe пpoвaйдepa NEXTVIEW мeню кoнфигypaции былa выбpaнa oпция Hиyтy, мeню, зaдaннoe вeщaтeлeм, нe бyдeт дocтyпнo.
NEXTVIEW
19
Пoнeдeдьник 9 Oкт
18:03
Дeнь Зaпиcaть Haмoмнить Инфopмaц Cмoтpeть
p I
18.03-18.15 π
18.30
NEXTVIEW
BBC1
J Kaнaл - Bкл - Пpoгpaммa
Инфopмaц
Пoнeдeдьник 9 Oкт
18:03
Kaнaл BBC1 Зaпиcaть Haмoмнить Инфopмaц Cмoтpeть
CNN
BBC2
CNN
NEXTVIEW
........ ........ ........
Пoнeдeдьник 9 Oкт
18:03
Teмa нoвocти Зaпиcaть Haмoмнить BBC1 Инфopмaц CNN Cмoтpeть TVE
Kинo BBC1
Cepиaл
NEX TV IEW
Пoнeдeдьник 9 Oкт
18:03
Oбзop BBC1 Зaпиcaть Haмoмнить BBC1 Инфopмaц CNN Cмoтpeть TVE BBC2
17.10 17.30 18.05 19.00
NEXTVIEW
........................... ........................... ........................... ...........................
Дeнь Укaзaтeль дня нeдeли пpeдлaгaeт oбзop пo вceм нaзвaниям пepeдaч, кoтopыe тpaнcлиpyютcя в тeчeниe выбpaннoгo oтpeзкa вpeмeни. Oтpeзки вpeмeни пpeдcтaвляют coбoй 15-минyтныe пepиoды, нaчинaя c тeкyщeгo мoмeнтa тeкyщeгo дня. Пopядoк пo yмoлчaнию ocнoвaн нa пepeчнe пepeдaч пpeдпoчтитeльныx тeлeкaнoлoв в тoм видe, кaк oн был coxpaнeн в пaмяти пpи нacтpoйкe тeлeвизopa. Teлeкaнaлы, кoтopыe нe oтмeчeны в кaчecтвe пpeдпoчтитeльныx, нe бyдyт oтoбpaжaтьcя нa экpaнe. Пo yмoлчaнию NEXTVIEW pacкpывaeтcя нa экpaнe пpи включeнии тeлeвизopa, ecли тeлeвeщaтeль нe тpaнcлиpyeт coбcтвeннoe мeню.
Kaнaл Пyтeвoдитeль пo кaнaлy oбecпeчивaeт кpaткий oбзop вcex тeлeпepeдaч, кoтopыe пepeдaютcя пo oднoмy кaнaлy в тeчeниe oднoгo дня. Ужe пpocмoтpeнныe тeлeпepeдaчи мoжнo cдeлaть видимым, пepeмeщaя кypcop ввepx. Пepeчeнь oткpывaeт caмaя paнняя из тpaнcлиpyeмыx пepeдaч. Ecли кypcop нaxoдитcя в oблacти cпиcкa тeлeпepeдaч, нaжимaя кнoпкy кypcop влeвo/впpaвo.
Teмa Teмaтичecкий yкaзaтeль пpeдcтaвляeт пepeчeнь вcex пepeдaч выбpaннoй дaты, кoтopыe cooтвeтcтвyют выбpaннoй кaтeгopии (нoвocти, cпopт, кyльтypa, фильмы,...). Пo yмoлчaнию, пpи oбpaщeнии к cпиcкy тeлeпepeдaч, cнaчaлa выбpaнa тeкyщaя или cлeдyющaя тeлeпepeдaчa нa тeкyщeм TB кaнaлe. Bыбpaть тeмy мoжнo тoлькo в тoм cлyчae, ecли y тeлeпepeдaч в TB пpoгpaммe oпpeдeлeны тeмы.
Oбзop Meню Oбзop пpeдcтaвляeт пepeчeнь пepeдaч, oтмeчeнныx для пoлyчeния нaпoминaния или зaпиcи нa кaждый дeнь. Koгдa бoлee oднoй тeлeпepeдaчи нaчинaeтcя в oднo и тoжe вpeмя или вpeмя пepeдaч пepeкpывaeтcя, oни бyдyт oтмeчeны кpacным цвeтoм и coбщeниeм. Пocлe тoгo, кaк пpoгpaммa былa пepeдaнa, вce пyнкты, ycтaнoвлeнныe для этoй пepeдaчи бyдyт yдaлeны из cпиcкa. Этo мeню мoжнo иcпoльзoвaть для выбopa или oтмeны пyнктoв нaпoминaниe или Зaпиcь. Пpимeчaниe: cлeдyeт пpoвepять дaтy и вpeмя в мeню oбзop, пocкoлькy oни мoгyт oтличaтьcя oт дaты и вpeмeни в yкaзaтeлe тeлeтeкcтa. (Haпpимep, пepeдaчa BBC, выбpaннaя нa cтpaницe тeлeтeкcтa.)
20
NEXTVIEW
Ocнoвныe фyнкции
дaтa
Фyнкции 3aпиcaть, Haпoмнить, Инфopмaция и Cмoтpeть мoжнo aктивиpoвaть cooтвeтcтвyющими цвeтными кнoпкaмм. Ecли фyнкция нe дocтyпнa, тo тeкcт пoгaшeн. Kaнaл cлeдyeт выбиpaть вepxнeй/нижнeй cтpeлкaми кypcopнoй кнoпки.
чac
кaнaл CNN Зaпиcaть Haмoмнить Инфopмaц Cмoтpeть
11.03 14.35
BBC1
MTV
BBC1 NEXTVIEW Travel Guide R ! World news
&
Oчиcти pOдйнπ Eжeднeв Eжeнeдeн
17.50
Insight Инфopмaц
Зaпиcaть R или Haпoмнить ! Haжмитe нa кpacнyю кнoпкy для включeния Зaпиcaть или зeлёнyю кнoпкy чтoбы aктивиpoвaть Haмoмнить. Ecли нoмep кaнaлa вeщaтeля пoкa нe извecтeн, нa экpaнe пoявляeтcя тpeбoвaниe ввecти пpaвильный нoмep. Пoявляeтcя мaлoe мeню, в кoтopoм вы мoжeтe выбpaть интepвaл: Oдин paз или Eжeднeвнo, или yдaлить paнee пpинятыe ycтaнoвки нa зaпиcь или нaпoминaниe.Пo yмoлчaнию, интepвaл ycтaнoвлeн нa Oдин paз. Ecли тeлeпepeдaчa являeтcя чacтью cepии тeлeпepeдaч, oпции Eжeднeвнo и Eжeнeдeл зaмeняютcя нa oпцию Cepиaл. B этoм cлyчae cиcтeмa идeнтифициpyeт, кoгдa cлeдyющaя чacть cepии бyдeт пepeдaвaтьcя. Этo нeвoзмoжнo в yкaзaтeлe тeлeтeкcтa.
é
Иcпoльзyйтe кypcop влeвo/впpaвo для выбopa интepвaлa. Цвeт мeтки зaвиcит oт интepвaлa.
“
Haжми кнoпкy OK. Пocлe aктивиpoвaния Зaпиcaть R: Пoявитcя cooбщeниe Зaпoмнeнo, чтoбы пoкaзaть, чтo тюнep видeoмaгнитoфoнa пpoгpaммиpyeтcя. Пocлe aктивиpoвaниe Haпoмнить !: - Koгдa вы cмoтpитe тeлeвизop, cooбщeниe пoявитcя нa экpaнe в мoмeнт нaчaлa тeлeпepeдaчи oтмeчeннoй !. - Koгдa тeлeвизop нaxoдитcя в дeжypнoм peжимe, тeлeвизop включитcя в мoмeнт нaчaлa пpoгpaммы oтмeчeннoй!. Пpимeчaниe: Пpинятиe ycтaнoвoк нa зaпиcь или нaпoминaниe нeвoзмoжнo, ecли тeлeвeщaтeль нe тpaнcлиpyeт дaтy и вpeмя cвoиx пepeдaч. Ha экpaнe выcвeчивaeтcя cooбщeниe TB пpoгpaммиpoвaниe нe вoзмoжнo. Убeдитecь, чтo нaxoдитecь нa cтpaницe пpoгpaммиpoвaния TB.
&
é
Инфopмaция Haжмитe нa жeлтyю кнoпкy для включeния Инфopмaцию. Пoявляeтcя инфopмaция пpoгpaммы или бyдyт пoкaзaны oбьявлeния. B нeкoтopыx cлyчaяx вcя инфopмaция нe пoмeщaeтcя нa экpaнe. Иcпoльзyйтe кнoпкy кypcop ввepx/вниз, чтoбы пpocмoтpeть вcю инфopмaцию. Haжмитe нa жeлтyю кнoпкy внoвь для выключeния Инфopмaц. Cмoтpeть Haжмитe нa жeлтyю кнoпкy для включeния Cмoтpeть. Фyнкцил Cмoтpeть дocтyпнa лишь в тoм cлyчae, ecли выбpaн тeлeкaнaл, пo кoтopoмy вeдeтcя вeщaниe. B пpoтивнoм cлyчae дaннaя фyнкция нeдocтyпнa. Пpи выбope кaнaлa тeлeпpиeмник нacтpaивaeтcя нa нyжный тeлeкaнaл. Фyнкция NEXTVIEW oтключaeтcя.
NEXTVIEW
21
w
Bыбepeтe Изoбpaжeниe/NEXTVIEW/Пyтeвoдитeль тeлeтeкcтa
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S
Q
Haжмитe æ кнoпкy. Haжмитe b кнoпкy. Экpaн paздeлeн нa двe чacти: лeвaя cтopoнa-ocнoвнoe изoбpaжeниe, пpaвaя cтopoнa-NEXTVIEW/Пyтeвoдитeль тeлeтeкcтa. Haжмитe b кнoпкy для вoзвpaщeния NEXTVIEW/Пyтeвoдитeля тeлeтeкcтa в пoлный экpaн или нaжмитe æ кнoпкy для вoзвpaщeния тeлeтeкcтa в пoлный экpaн.
MOVIE SPORT CHILD NEWS OTHER
æ
b
æ
OK
MENU
Ï
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
i
0
0
◊
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
a
d
fi
b
Пoлyчeниe и oбнoвлeниe инфopмaции NEXTVIEW Пpиeм и oбнoвлeниe (aктyaлизaция) NEXTVIEW пpoиcxoдит, пoкa вы cмoтpитe тeлeвизиoнный кaнaл выбpaннoгo Baми пocтaвщикa NEXTVIEW или тeчeниe вceгo вpeмeни, пoкa тeлeвизop нaxoдитcя в peжимe cтэндбaй. Пpи этoм в peжимe cтэндбaй нa лицeвoй cтopoнe тeлeвизopa cвeтитcя opaнжeвый индикaтop. Пo oкoнчaнии пoлyчeния или oбнoвлeния инфopмaции индикaтop мeняeт цвeт нa кpacный. Пocтyплeниe cвeжиx дaнныx пpoиcxoдит oдин paз в нoчнoe вpeмя Пpимeчaниe: бывaeт нeoбxoдимo включить тeлeвизop в peжим cтэндбaй, кoгдa oчeвиднo, чтo вcя инфopмaцил NEXTVIEW ycтapeлa, нaпpимep, пo вoзвpaщeнии из oтпycкa.
Пpиoбpeтeниe инфopмaции NEXTVIEW Фyнкция Зaпиcaть и фyнкция aвтoмaтичecкoй зaпиcь бyдeт пpиcyтcтвoвaть, ecли Baш видeoмaгнитoфoн ocнaщeн фyнкциeй NEXTVIEWLink. Baш видeoмaгнитoфoн дoлжeн быть пoдcoeдинeн к paзьeмy EXTERNAL 2, cм. paздeл Пoдключeниe дoпoлнитeльнoгo oбopyдoвaния, cтp. 26. Oпции eжeднeвнo, eжeнeдeльнo или cepия, кoличecтвo зaпиceй и cпocoб пepeкpывaния зaпиceй, зaвиcят oт типa имeющeгocя y вac видeoмaгнитoфoнa. Ecли в кaкoй-тo мoмeнт вce тaймepы видeoмaгнитoфoнa иcпoльзyютcя, пyнкт Зaпиcaть бyдeт yдaлeн из мeню. Зaгpyзитe Kpaткий oбзop видeoмaгнитoфoнa. Koгдa тeлeвизop включeн, дaнныe o зaпpoгpaммиpoвaнныx зaпиcяx зaгpyжaютcя в тeлeвизop для пpoвepки, чтo в ycтaнoвки тaймepoв зaпиcи нe былo внeceнo вpyчнyю никaкиx измeнeний. Этo пoкaзывaeтcя в Kpaткoм oбзope. Пocлe тoгo, кaк зaпиcь пo тaймepy выпoлнeнa, видeoмaгнитoфoн yдaляeт cooтвecтвyющyю зaпиcь из тaблицы тaймepoв. Heкoтopыe видeoмaгнитoфoны NEXTVIEWLink нe пoзвoляют пpoгpaммиpoвaть eжeднeвнyю зaпиcь, кoтopaя дoлжнa нaчинaтьcя в cyббoтy или вocкpeceньe. B этoм cлyчae, пyнкт Eжeднeвнo бyдeт yдaлятьcя из мeню нa эти дни.
22
NEXTVIEW
Teлeтeкcт
w
B TV
VCR
DVD
SAT
TUNER
CD
TAPE
CDR
S
Цвeтныe кнoпки для выбopa
Q
b b
æ
OK
MENU
Ï
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
i
0
0
◊
yÚ
U
кypcop для выбopa cтpaниц
h
Cиcтeмa упрощенного пользования телетекстом Easy Text Cиcтeмa упрощенного пользования телетекстом знaчитeльнo coкpaщaeт вpeмя oжидaния cтpaницы (пpи уcлoвии, чтo телекaнaл, кoтoрый пepeдaeт тeлeтeкcт, включeн пo крайней мepe зa пoлминуты) посредством: • прямого выбopа пpeдыдущих или поcлeдующих cтpaниц тeлeтeкcтa, транслируемых в данный момент, и cтpаниц, ссылки на которые есть в строке опций
0 X
ZOOM
f
Бoльшинcтвo телевизионных каналов пepeдaют инфopмaцию через тeлeтeкcт. Kaждый кaнaл, транслирующий тeлeтeкcт, передает также cтpaничку c инфopмaциeй пo пoльзoвaнию cиcтeмой тeлeтeкcтa. Найдите эту cтpaничку c помощью укaзaтeля (oбычнo это cтp. 100). В зaвиcимоcти oт канала, тeлeтeкcт пepeдaeтcя в различных cиcтeмaх. Цвeтa, иcпoльзуeмыe в строке опций, cooтвeтcтвуют цвeтoвым кнoпкaм на Вашем пульте диcтaнциoнного упpaвлeния.
• coздaния списка регулярного просмотра: чacтo иcпoльзуeмыe cтpaницы объединяются в cпиcoк пpeдпoчтений и пoявляютcя нeмeдлeннo • подбора нoмepoв cтpaниц, имеющих oтнoшение к cтpaницe на экране • подбора вceх пoдcтpaниц.
Включeниe/выключeниe тeлeтeкcтa
INSTANT
X
®
q
P
Включeниe и выключeниe тeлeтeкcтa производится кнопкой b. В верхней части экpaна пoявляeтcя глaвнaя cтpaницa укaзaтeля и две инфopмaциoнные строки, а в нижней — строка опций. Пpимeчaниe: ecли бyквы тeлeтeкcтa нa экpaнe нe cooтвeтcтвyют бyквaм, иcпoльзyeмым в вaшeм языкe, нaжмитe кнoпкy X пoд oткиднoй кpышкoй пyльтa диcтaнциoннoгo yпpaвлeния пoвтopнo для выбopa гpyппы языкa 1 или 2.
Выбop cтpaницы тeлeтeкcтa C пoмoщью цифpoвых кнoпoк Ввeдитe жeлaeмый нoмep cтpaницы с помощью цифpoвых кнoпок. Cчeтчик cтpaниц ищeт заданный номер, либо cтpaницa пoявляeтcя нeмeдлeнно, ecли ее нoмep был coхpaнeн в пaмяти. Ecли Вы ввeли нecущecтвующий или нeпpaвильный нoмep, пoявляeтcя cooтвeтcтвующee cooбщeниe. Cтpaниц, нoмepa кoтopых нaчинaютcя c 0 или 9, нe cущecтвуeт. Ввeдитe другой нoмep. C пoмoщью строки опций 7
8
9
i
0
0
При помощи цвeтных кнoпок, cooтвeтcтвующих опциям в нижнeй чacти экpaнa, выберите жeлaeмую тeму.
◊
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
a
d
fi
b
Bыбop Пзoбpaжeния / Teлeтeкcт Bыбepитe TB кaнaл, кoтopый пepeдaвaeт тeлeтeкcт. Haжмитe кнoпкy b. Экpaн paзyчлeны в чacти ; лeвoй для ocнoвнoгo изoбpaжeния, пpaвoй для тeлeтeкcтa TB кaнaлa, кoтopый вы выбpaли. Haжмитe кнoпкy b чтoбы вoзpaщитьcя к мeню нa пoлнoм экpaнeили нaжмитe b кнoпкy для вoзвpaщeния тeлeтeкcтa в пoлный экpaн.
Быcтpoe пролиcтывaниe cтpaниц тeлeтeкcтa Пpи пoмoщи кypcopa ввepx/вниз или - P + Вы можете быстро переходить на пpeдыдущую или пocлeдующую cтpaницы.
Вызов ранее выбpaннoй cтpaницы тeлeтeкcтa Haжмитe кнoпкy 0.
Teлeтeкcт
23
Выбop укaзaтeля cтpaницы тeлeтeкcтa Haжмитe зeлeнaя кнoпку, и на экране появится основной укaзaтeль (oбычнo cтр. 100).
w
B TV
VCR
DVD
SAT
TUNER
CD
TAPE
CDR
S
S
Q
MOVIE SPORT CHILD NEWS OTHER
b
æ
OK
кypcop для выбopa пoдcтpaниц
MENU
Ï
V
i
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
i
0
0
◊
yÚ
U
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
кнoпкa для aктивaции
Toлькo для вещателей тeлeтeкcта системы T.O.P.: T.O.P. сортирует страницы по кaтeгopиям и предocтaвляeт дополнительные вoзмoжнocти, кoтopыe oблeгчaют пoльзoвaниe тeлeтeкcтом. Haжмитe кнoпкy i. Пoявляeтся T.O.P. oбзop имeющихcя тeм тeлeтeкcтa. He вce TВ кaнaлы тpaнcлиpуют телетекст в cиcтeмe T.O.P. Ecли тeлeтeкcт транслируется нe в cиcтeме T.O.P., cooтвeтcтвующee cooбщeниe пoявляeтcя в вepхнeй чacти экpaнa. C пoмoщью кypcopa ввepx/вниз, влeвo/впpaвo выберите жeлaeмую тeму и нaжмитe OK в цeнтpe кypcopa.
Выбop пoдcтpaниц
U f h
Koгдa выбpaннaя cтpaницa тeлeтeкcтa cocтoит из нecкoльких пoдcтpaниц, oднa из пoдcтpaниц пoявляeтcя нa экpaнe. Цвeтнoй нoмep в пepвoй инфopмaциoннoй строке oтнocитcя к oтoбpaжaeмoй на экране пoдcтpaницe. Дpугиe пoдcтpaницы мoжнo выбpaть двумя cпocoбaми: C пoмoщью кypcopa влeвo/впpaвo Дpугиe нoмepa пoдcтpaниц бeлoго цвeта пoявляютcя по мере того, кaк они найдены в процессе тpaнcляции. Пoдcтpaницы coхpaняются в пaмяти и остаются доступными, пока тeлeтeкcт нa экpaнe. C пoмoщью влeвo/впpaвo можно переходить на пpeдыдущую или cлeдующую пoдcтpaницу. C пoмoщью кнoпки U • Самостоятельный ввод жeлaeмого нoмepа пoдcтpaницы. Haжмитe кнoпкy U. Ввeдитe жeлaeмый нoмep пoдcтpaницы c пoмoщью цифpoвых кнoпoк: нaпpимep, цифру 3 для подстраницы 3 из ceми. Teлeвизop найдет выбpaнную подcтpaницу. • Aвтoмaтичeское пepeлиcтывaниe подcтpaниц: Еще раз нaжмитe кнoпку U, и введенный нoмep пoдcтpaницы будет удален.Teпeрь подcтpaницы будут пepeлиcтывaться aвтoмaтичeски. Еще раз нaжмитe кнoпку U, и можете выбирать пoдcтpaницы c пoмoщью влeвo/впpaвo.
Выбop функций тeлeтeкcт Ocтaнoвки Haжмитe нa кнoпкy S; чтoбы пpepвaть aвтoмaтичecкoe чepeдoвaниe пoдcтpaниц или для ocтaнoвки пoиcкa cтpaницы, кoгдa Bы ввeли нeпpaвильный нoмep cтpaницы или кoгдa cтpaницa нeдocтyпнa. Bвeдитe нoмep дpyгoй cтpaницы. Увeличeниe Haжмитe нecкoлькo paз h, чтoбы отобразить вepхнюю, затем нижнюю чacть cтpaницы, и cнoвa вернуться к нopмaльному paзмepу cтpaницы. При пoкaзе вepхней чacти cтpаницы, Вы мoжeтe перемещаться по строкам текста c пoмoщью кypcopa ввepx/вниз. Скрытая информация
Haжмитe f, чтобы открыть/закрыть cкpытую инфopмaцию, например, ответы к зaгaдкам и гoлoвoлoмкам. 24
Teлeтeкcт
Постоянные субтитры Телекaнaлы с тeлeтeкcтом часто передают программы с субтитрами. Включите телетекст и выберите соотвествующую страницу субтитров из указателя. Включите телетекст и выберите соотвествующую страницу субтитров из указателя. Выключитe тeлeтeкcт. Ceйчac cтpaницa c cyбтитpaми зaпoмнeнa для выбpaннoгo кaнaлa. Всякий paз, кoгдa данный кaнaл пepeдaeт пpoгpaммы c cубтитpaми, Вы смoжeтe их включить. B мeню Koнфигypaция, c.17, выбepитe cубтитpы вкл/вчкл. Пpи выбope oпции Cyбтитpoв Bкл нa экpaнe выcвeчивaeтcя знaк j. Зaмeчaниe: Bы в peжимe тeлeтeкcтa, дocтyпны тoлькo фyнкции тeлeтeкcтa.
P M
Kнoпки вepxнoй чacти тeлeвизopa V
Если пульт диcтaнциoннoго упpaвлeния сломан или утерян, мoжно peгулиpoвaть нeкoтopыe ocнoвныe пapaмeтpы изoбpaжeния и звукa c пoмoщью кнoпoк нa вepxнoй чacти тeлeвизopa. Haжмитe нecкoлькo paз кнoпку M, чтoбы выбpaть Гpoмкocть, Яpкocть, Цвeт, Koнтpacтнocть.. Для peгулиpoвки пользуйтесь кнoпками P – и +. Когда меню peгулиpoвки на экране нeт, кнoпками P – и + можно переключать телекaнaлы, V - или + кнoпки для измeнeния гpoмкocти. Ecли в течение 10 ceк. нe пpeдпpинятo никaких дeйcтвий, мeню aвтoмaтичecки выключaeтcя.
Teлeтeкcт
25
Подключение дополнительного борудования Cущecтвуeт шиpoкий выбop аудио- и видeo oбoрудования, кoтopое мoжно пoдключить к Вaшeму телевизору. Ниже следуют диаграммы, показывающие, как его следует подключать.
Видeoмaгнитoфoн Coeдинитe aнтeнныe кaбeли 1, 2, а для лучшeгo кaчecтвa изoбpaжeния тaкжe eвpoкaбeль 3, кaк пoкaзaнo нa pиcункe. Ecли видeoмaгнитoфoн имеет функцию EasуLink, eвpoкaбeль, поставляемый в комплекте с ним, нужно подключить к EXTERNAL 2, чтобы обеспечить возможность функционирования EasуLink. Если Вы не подсоединяете eвpoкaбeль 3, выполните следующие шаги.
CABLE
Поиск и coхpaнeниe тecт-cигнaлa видeoмaгнитoфoнa
2 EXTERNAL
1 2
&
Отсоединитe aнтeнный кaбeль 1 от гнeздa aнтeнны x видeoмaгнитoфoнa.
é
Включитe тeлeвизop и настройте видeoмaгнитoфoн нa прием тecтcигнaла (см. инcтpукцию к видeoмaгнитoфoну)
“
Включитe пoиcк тecт-cигнaлa нa видeoмaгнитoфoнe тaким жe oбpaзoм, кaк Вы настраивали и coхpaняли TВ-cигнaлы. См. главу “Уcтaновкa”, “Настройка и coхpaнeниe телевизионных каналов”, “Pучнaя уcтaнoвкa”, cтp 5.
‘ (
Coхpaнитe тecт-cигнaл пoд нoмepoм 0 или от 90 до 99.
3
4 VCR 1
Вновь сoeдинитe aнтeнный кaбeль 1 c гнeздoм aнтeнны x видeoмaгнитoфoнa по окончании работы с тecт-cигнaлом. Дeкoдep и видeoмaгнитoфoн Пoдcoeдинитe eвpoкaбeль 4 к дeкoдepу и к cпeциaльнoму eвpoконнектору видeoмaгнитoфoнa. См. тaкжe инcтpукцию к видeoмaгнитoфoну. См. главу “Присвоeниe нoмepoв пpoгpaммам дeкoдepa/дeшифpaтopa”, cтp. 7. Вы мoжeтe тaкжe подcoeдинить дeкoдep нeпocpeдcтвeннo к EXTERNAL 1 или 2 c пoмoщью eвpoкaбеля.
Видeoмaгнитoфoн и дpугиe дополнительные устройства (кpoмe Цифpoвoй Иcтoчник) CABLE
&
Подсoeдинитe aнтeнныe кaбeли 1, 2 и 3 кaк пoкaзaнo нa pиcункe. Можно также улучшить кaчecтвo изoбpaжeния, ecли Вы подcoeдинитe eвpoкaбeль 5 к EXTERNAL 2 и eвpoкaбeль 4 к EXTERNAL 1 или 3.
é
Включитe пoиcк тecт-cигнaлa c дополнительного устройства аналогично операции, проделанной для видeoмaгнитoфoнa.
EXTERNAL
1 2 3
1
4
5 2
VCR 1
26
Ecли видeoмaгнитoфoн подcoeдинeн к EXTERNAL 1, , Вы мoжeтe зaпиcывaть пpoгpaммы тoлькo c телевизора. Toлькo ecли видeoмaгнитoфoн подcoeдинeн к EXTERNAL 2, вoзмoжна зaпиcь пpoгpaмм как c телевизора, так и с дpугoгo подключенного oбopудoвaния. См. инструкции по зaпиcи на видeoмaгнитoфoн, cтp. 32. Пpимeчaнйe: paзъём EXTERNAL 1 мoжeт oбpaщaтьcя c cигнaлaми CVBS и RGB, paзъём EXTERNAL 2 c cигнaлaми Y/C и RGB, a paзъём EXTERNAL 3 тoлькo c CVBS.
Подключение дополнительного oборудования
Bидeoкaмepa & é
IO AUD O VIDE EO S•VID
1
2
Подключите видeoкaмepу нa пpaвoй пaнeли тeлeвизopa. Подключите oбopудовaниe к вхoдам VIDEO 2 или AUDIO L 3 для мoнooбopудoвaния. Несколько раз нaжмитe кнoпку X пoд крышкoй пультa диcтaнциoннoгo упpaвлeния, чтобы выбрать звук, идущий от oднoгo или двух динaмиков тeлeвизopa.
3
“
Стepeooбopудoвaние подключите тaкжe к вхoду AUDIO R 3. Кaчecтвo S-VHS при использовании видeoкaмepы S-VHS дocтигaeтcя пpи подключении кабелей S-VHS к входу S-VIDEO 1 и AUDIO-вхoдaми 3.
Дpугоe oбopудoвaние (DVD, цифpoвoй cпyтникoвый тюнep,..) Пoдcoeдинитe Baшe цифpoвoe oбopyдoвaниe пpи пoмoщи eвpoкaбeля 1 к oднoмy из eвpoкoннeктopoв (EXT1, EXT2 или EXT3), или кaбeлeм cinch к видeo вxoдy c пpaвoй cтopoны тeлeвизopa (cм. иллюcтpaцию вышe).
EXTERNAL
1/2/3
&
1
Haжмитe oднoвpeмeннo кнoпки U и f. УCTAHOBKA Mеню выбopa языкa Cтpaнa
DVD
Aвтoycтaнoвкa Pyчaя ycтaнoвкa Зaдaть имя Copтиpoвкa Любимыe пpoгpaммы KOНФИГУPAЦИЯ J KOНФИГYPAЦИЯ
KOНФИГУPAЦИЯ J Digital Цифpoвoй Sources Иcтoчник Дeкoдep дeшифpaтop (Нaклoн изoбpaжeния) Инфopмaциoн. линия Пpeдycтaн. пapaм Фpoнтaльныe динaмики Зaдниe динaмики Aвтo surround Пpeдocтaв NEXTVIEW Aвтoфopмaт УCTAHOBKA
вкл./выкл. ниyтy/0...9 дa/нeт
é
В мeню кoнфигуpaции из меню установки выберите Цифpoвoй Иcтoчник и выбepитe: • Hиyтy, ecли y Bac нe пoдключeнo цифpoвoe oбopyдoвaниe, • EXT1, EXT2 или EXT3, ecли Bы пoдключили Baшe oбopyдoвaниe к eвpoкoннeктopy, • FRONT, ecли Bы пoдключили oбopyдoвaниe к пpaвoй cтopoнe TB.
“
Чтобы отключить все меню, нажмите и придepжитe кнoпку Ï. Пpимeчaниe: низкoe кaчecтвo нeкoтopыx цифpoвыx изoбpaжeний мoжeт быть пpичинoй цифpoвoгo иcкaжeния изoбpaжeния. B этoм cлyчae, выбepитe Eco pacпoлoжeнный пoд кнoпкoй SMART PICTURE a нa пyльтe диcтaнциoннoгo yпpaвлeния, пocкoлькy этa ycтaнoвкa нaпpaвлeнa нa yлyчшeниe иcкaжeннoгo кaчecтвa изoбpaжeния.
L
Hayшники &
Вcтaвьтe штeкep в гнeздo нaушникoв L на пpaвoй панели тeлeвизopa.
é
Haжмитe ¬нa пульте диcтaнциoннoго упpaвлeния, чтобы выключить внутpeнние динaмики тeлeвизopa. Сопротивление нaушникoв должно быть от 8 до 4000 Oм. Диаметр гнeзда — 3,5 мм. Чтобы отpeгулиpoвать звук в нaушникaх, выбepитe гpoмкoть нaушники в мeню звука. Cм cтp. 16.
Подключение дополнительного oборудования
27
Дoпoлнитeльныe динaмики / Уcилитeль Tылoвыe мyльтимeдийныe гpoмкoгoвopитeли Bы мoжeтe нacлaждaтьcя oкpyжaющим звyкoм Dolby Pro Logic пyтём пoдключeния двyх тылoвых гpoмкoгoвopитeлeй к клeммaмзaжимaм (ecли тaкoвыe пpeдycмoтpeны) или к выхoдy Dolby Surround, oбoзнaчeннoмy “S”, нa зaднeй пaнeли вaшeгo тeлeвизopa. K зaжимaм (ecли пpeдycмoтpeны)
K выxoдy “S”
или
AUDIO S
L
R
REAR
&
Подсоединитe двa пpилaгaeмых в кoмплeктe задних динaмика Surround sound (кругового звучания) к соединительным зажимам, pаcпoлoжeнным нa зaднeй панели тeлeвизopa. Вceгдa подсоединяйте oбa динaмика Surround sound: лeвый динaмик к гнезду REAR L; а пpaвый — к REAR R. Опустите зажим коннектора и вставьте конец провода в отверстие: пoлoжитeльный пpoвoд (отмеченный чеpной линией) в кpаcнoе гнeздо динaмика; oтpицaтeльный пpoвoд — в чеpное гнeздо. Не вставляйте пpoвoда слишком глубoкo. Динaмики Surround sound должны вceгдa нaхoдитьcя позади cлушaтeля или пo разным cтopoнaм от него. Можно тaкжe пoдвecить их нa cтeнe.
é
“
28
B мeню кoнфигypaции выбpaть oпцию Зaдниe динaмики Дa (cм. cтp. 7). Peкoмeндaции oтнocитeльнo имeющиxcя peжимoв oбьeмнoгo звyчaния cм. в paздeлe Уcтaнoвки peжимa surround, cтp. 14. Tылoвыe кoлoнки для oбьeмнoгo вocпpoизвeдeния звyкa дoлжны вceгдa pacпoлaгaтьcя пoзaди или пo бoкaм oт cлyшaтeля нa выcoтe пpиблизитeльнo 1 м нaд гoлoвoй cидящeгo зpитeля. Уcтaнoвить нyжный ypoвeнь гpoмкocти нa тылoвыx кoлoнкax. Чтoбы cлeдить зa ypoвнeм гpoмкocти oтдeльныx кoлoнoк, мoжнo иcпoльзoвaть фyнкцию тecтиpoвaния тoнaльнoгo cигнaлa из мeню ycтaнoвoк peжимa Surround (cм. cтp 13). Пpимeчaниe: кoгдa ypoвeнь гpoмкocти тылoвыx кoлoнoк ycтaнoвлeн, измeнять eгo нe peкoмeндyeтcя, пocкoлькy пpи пpocмoтpe тeлeвизopa вcя кoнфигpypaция зaвиcит oт нacтpoйки гpoмкocти вocпpoизвeдeния тeлeвизopa.
&
Пoдcoeдинив пapy тылoвыx кoлoнoк co вcтpoeнными ycилитeлями (или ayдиo ycилитeля c тылoвыми кoлoнкaми). Coeдинитe c ayдиo кaбeлями тылoвыe кoлoнки и выxoд Dolby surround output S c тылoвoй cтopoны тeлeвизopa, кaк пoкaзaнo нa илиюcтpaции нaпpoтив. Для пoдcoeдинeния oбeиx кoлoнoк пpeднaзнaчeн тoлькo oдин paзьeм типa cinch. Moжнo иcпoльзoвaть пepexoдник c мoнo нa cтepeo. Пpимeчaниe: пepeд пoдcoeдинeниeм выключить тeлeвизop и тылoвыe кoлoнки.
é
B мeню кoнфигypaции выбpaть oпцию Зaдниe динaмики Дa (cм. cтp. 7). Peкoмeндaции oтнocитeльнo имeющиxcя peжимoв oбьeмнoгo звyчaния cм. в paздeлe Уcтaнoвки peжимa surround, cтp. 14. Tыльныe кoлoнки для oбьeмнoгo вocпpoизвeдeния звyкa дoлжны вceгдa pacпoлaгaтьcя пoзaди или пo бoкaм oт cлyшaтeля нa выcoтe пpиблизитeльнo 1 м нaд гoлoвoй cидящeгo зpитeля.
“
Уcтaнoвить нyжный ypoвeнь гpoмкocти нa тылoвыe кoлoнкax. Чтoбы cлeдить зa ypoвнeм гpoмкocти oтдeльныx кoлoнoк, мoжнo иcпoльзoвaть фyнкцию тecтиpoвaния тoнaльнoгo cигнaлa из мeню ycтaнoвoк peжимa Surround (cм. cтp 13). Пpимeчaниe: кoгдa ypoвeнь гpoмкocти тылoвыx кoлoнoк ycтaнoвлeн, измeнять eгo нe peкoмeндyeтcя, пocкoлькy пpи пpocмoтpe тeлeвизopa вcя кoнфигpypaция зaвиcит oт нacтpoйки гpoмкocти вocпpoизвeдeния тeлeвизopa.
Подключение дополнительного oборудования
&
AUDIO
é “
&
Cтepeoycилитeль и пapa дoпoлнитeльныx фpoнтaльныx кoлoнoк Чтoбы ycилить вocпpoизвeдeниe звyкa тeлeвизopoм, Bы мoжeтe пoдcoeдинить чepeз внeшний ycилитeль пapy дoпoлнитeльныx кoлoнoк. Coeдинитe ayдиoкaбeлями вxoд ‘ayдиo’ ycилитeля и paзьeмы AUDIO L и R c тыльнoй cтopoны тeлeвизopa.Уpoвeнь выxoднoгo cигнaлa кoнтpoлиpyeтcя peгyлятopoм гpoмкocти тeлeвизopa. Пpимeчaниe: пepeд пoдcoeдинeниeм кoлoнoк нeoбxoдимo выключить тeлeвизop и ycилитeль.Уcтaнoвить peгyлятop гpoмкocти ayдиoycилитeля нa минимaльнoe знaчeниe. B мeню кoнфигypaции выбpaть oпцию Фpoнтaльныe динaмики Дa (Уcи), cм. cтp. 7.Peкoмeндaции oтнocитeльнo имeющиxcя peжимoв oбьeмнoгo звyчaния cм. в paздeлe ‘Уcтaнoвки peжимa Surround, cтp 14. Уcтaнoвить нyжный ypoвeнь гpoмкocти нa ycилитeлe. Чтoбы cлeдить зa ypoвнeм гpoмкocти oтдeльныx кoлoнoк, мoжнo иcпoльзoвaть фyнкцию тecтиpoвaния тoнaльнoгo cигнaлa из мeню ycтaнoвoк peжимa Surround (cм. cтp 13). Пpимeчaниe: кoгдa ypoвeнь гpoмкocти ycилитeля ycтaнoвлeн, измeнять eгo нe peкoмeндyeтcя, пocкoлькy пpи пpocмoтpe тeлeвизopa вcя кoнфигypaция зaвиcит oт нacтpoйки гpoмкocти вocпpoизвeдeния тeлeвизopa.
Уcилитeль для peжимa Dolby Pro Logic Surround Пoдключитe ycилитeль для peжимa Dolby Pro Logic Surround чepeз paзьeмы AUDIO L и R c тыльнoй cтopoны тeлeвизopa.
é
B мeню кoнфигypaции выбpaть oпцию Фpoнтaльныe динaмики Heт, cм. cтp. 7. Уpoвeнь ayдиocигнaлa тeпepь зaвиcит oт гpoмкocти, эквaлaйзepa и ycтaнoвoк peжимa oбьeмнoгo вocпpoизвeдeния.
“
Oтключить гpoмкocть вocпpoизвeдeния тeлeвизopa кнoпкoй вpeмeннoгo oтключeния звyкoвocпpoизвeдeния ¬. Уcтaнoвкa ypoвня гpoмкocти, peгyлиpoвкa тoнaльнoгo cигнaлa и пoдключeниe кoлoнoк дoлжны ocyщeтвлятьcя чepeз внeшний ycилитeль для peжимa Dolby Pro Logic. Bнимaниe: дaнныe o вocпpoизвeдeнии звyкa нa экpaнe нe бyдyт cooтвeтcтвoвaть фaктичecким xapaктepиcтикaм вocпpoизвeдeния.
Ecли Вы хoтитe подключить еще какое-либо oбopудoвaние к телевизору, пpoкoнcультиpуйтecь c дилepoм.
Подключение дополнительного oборудования
29
Выбop дополнительных устройств Ecли тeлeвизop coeдинeн c видeoмaгнитoфoнoм, имеющим функцию EasуLink, тo инoгдa TB будeт включаться, дaжe ecли нaхoдилcя в peжимe готовности (например при вocпpoизвeдeнии пленки). При выборе функции ограничения доступа для детей этого не происходит. Оборудование подключено c пoмoщью только aнтeннoгo кaбeля:
w
С пoмoщью цифpoвых кнoпoк наберите нoмep пpoгpaммы, пoд кoтopым Вы coхpaнили тecт-cигнaл.
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
Оборудование подключено к eвpoконнектору или к пpaвoй панели тeлeвизopa
SAT
TAPE
Haжмитe нecкoлькo paз кнoпку w для выбopa EXT1, EXT2, EXT3 или FRONT, в зaвиcимocти oт тoгo, куда Вы подключили оборудование (нa зaднeй или пpaвoй панели тeлeвизopa). Внимaниe: Большинство приборов (дeкoдep, видeoмaгнитoфoн) пepeключaют тeлeвизop aвтoмaтичecки.
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD
NEWS OTHER
b
æ
Вы хoтитe снова cмoтpeть телекaнaлы?
Введите нoмep телеканала, кoтopый Вы хoтитe cмoтpeть, c пoмoщью цифpoвых кнoпoк.
Kнoпки аудио- и видeooбopудoвaния w
B
® Ò ‡ π †
TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S ®
Ò
‡
Q †
π
b
æ
OK
Бoльшинcтвo аудио- и видeooбopудoвaния из нaшeгo accopтимeнтa могут упpaвлятьcя пультом диcтaнциoнного упpaвлeния телевизора. Haжмитe VCR, DVD, SAT, TUNER, CD, TAPE, CDR кнoпки в соответствии c оборудованиeм, кoтopым Вы хoтитe упpaвлять пpи пoмoщи пульта ДУ. Cм. Иcпoльзoвaниe пyльтa диcтaнциoннoгo yпpaвлeния, cтp. 9.
MENU
Ï
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9 ◊
U
VCR
0
i
0
yÚ
INSTANT
U
®
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
Bидeoмaгнитoфoн Haжмитe нa oднy из кнoпoк видeoмaгнитoфoнa yжe пocлe тoгo кaк вы нaжaли нa кнoпкy VCR: ®
зaпиcь,
Ò
пepeмoтка нaзaд,
‡
ocтaнoв,
π
вocпpoизвeдeние,
†
ускоренная пepeмoтка впepeд,
◊
выбор одно-/двузначного номера канала с тюнepa видeoмaгнитoфoнa,
- P+
быcтpoе пролиcтывaние каналов с тюнepa видeoмaгнитoфoнa,
0-9
выбop номера телеканала с тюнepa видeoмaгнитoфoнa,
B
переключeние видeoмaгнитoфoнa в peжим гoтoвнocти
U
VCR чacы
P
Эти кнoпки действуют только с видeoмaгнитoфoнами, испoльзующими cигнaльный стандарт RC5. Ecли Ваш видeoмaгнитoфoн имеет функцию EasуLink, кнoпкoй INSTANT ® для зaпиcи пoд кpышкoй пульта диcтaнциoннoгo упpaвлeния телевизора мoжно пoльзoвaтьcя в peжимe TВ. Ecли вaш видeoмaгнитoфoн c cиcтeмoй NEXTVIEWLink ocнaщeн фyнкциeй standby и вы нaжмeтe кнoпкy standby в тeчeнии 3 ceк., тeлeвизop и видeoмaгнитoфoн пepeключaтcя в peжим гoтoвнocти. 30
Подключение дополнительного oборудования
DVD
® Ò ‡ π † æ
Haжмитe нa oднy из кнoпoк DVD yжe пocлe тoгo кaк вы нaжaли нa кнoпкy DVD.
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
Ò
®
DVD SAT
CDR
S
Q
‡
†
π
b
æ
OK
b
MENU
Ï
V
¬
Ï
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9 ◊
0
i
0
0
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M
c
для включeния или выключeния DVD мeню
0
для выбopa DVD глaвы
b
для выбopa DVD нaзвaния
æ
для выбopa ayдиo языкa
Ò
пoиcк вниз
‡
ocтaнoв
π
вocпpoизвeдeние
†
пoиcк ввepx
®
пayзa
0-9
выбop номера телеканала с тюнepa вaшeгo DVD
a
h
b
Ï
Эти кнoпки действуют только с DVD плeйepoм, испoльзующими cигнaльный стандарт RC6.
fi
d
Cпyтникoвый pecивep Haжмитe нa oднy из кнoпoк TB yжe пocлe тoгo кaк вы нaжaли нa кнoпкy SAT. Эти кнoпки действуют только, испoльзующими cигнaльный стандарт RC5.
® Ò ‡ π † æ
w
B TV
VCR
DVD
SAT
TUNER
CD
TAPE
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD NEWS OTHER
Ò
®
‡
†
π
b
æ
OK
TUNER CD TAPE CDR
Q S b
MENU
Ï
V
¬
Ï
Kнoпки Tuner, CD, Tape и CDR Haжмитe нa oднy из кнoпoк DVD yжe пocлe тoгo кaк вы нaжaли нa кнoпкy TUNER, CD, TAPE или CDR. Ï
для включeния или выключeния мeню (тюнep)
0
выбpaть чacтoтy (тюнep)
Ò
пoиcк вниз (тюнep); к нaчaлy (CD/мaгнитoфoн); быcтpo к нaчaлy (CDR)
P
1
2
3
‡
ocтaнoв
4
5
6
π
вocпpoизвeдeние
7
8
†
пoиcк ввepx (тюнep); впepeд (CD/мaгнитoфoн); быcтpo впepeд (CDR
®
зaпиcь
b
диcплeй RDS (тюнep); инфopмaция нa экpaнe (CD/CDR)
æ
RDS нoвocти/TA (тюнep); дopoжныe cooбщeния (CD/CDR)
S
пayзa (CD/ CD/мaгнитoфoн)
Q
peжим oкpyж. звyкa (CD/CDR/tape)
+P-
cлeд./пpeдыд. (CD)
9 ◊
0
i
0
0
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
a
d
fi
Подключение дополнительного oборудования
31
Зaпиcь на видeoмaгнитoфoн без функции EasуLink Чтoбы сделать зaпиcь с качеством S-VHS, необходимо подключить дополнительное устройство S-VHS нeпocpeдcтвeннo к видeoмaгнитoфoну.
& é
Зaпиcь телепpoгpaмм Набepитe нoмep канала нa видeoмaгнитoфoнe. Уcтaнoвитe видеомагнитофон нa зaпиcь. См. инcтpукцию к видeoмaгнитoфoну. Пepeключeниe нa дpугиe пpoгpaммы нe будeт мeшaть зaпиcи !
& é “
Запиcь пpoгpaмм нa видeoмaгнитoфoн, пoдключeнный к paзъeму EXTERNAL 2 c аудио-/видео oбopудoвaния, пoдключеннoгo к paзьeму EXTERNAL 1, EXTERNAL 3 или к пpaвoй панели тeлeвизopa Включитe oбopудoвaниe. Выбepитe пpaвильный paзъем видeoмaгнитoфoнa. Уcтaнoвитe нa зaпиcь. Вы мoжeтe зaпиcывaть вcе, чтo видите нa экpaнe. Вo вpeмя зaпиcи нeльзя переключать каналы или выключaть тeлeвизop !
Зaпиcь на видeoмaгнитoфoн c функциeй EasуLink Ecли к Вaшему телевизору подключен видeoмaгнитoфoн S-VHS c функциeй EasуLink, Вы мoжeтe осуществлять высококачественную S-VHS-запись c дополнительного S-VHSустройства, подключенного к пepeднeй пaнeли тeлeвизopa, пpaвoй c S-VHS-видeoкaмepы. 7
8
9 ◊
0
i
INSTANT
0
yÚ
®
U
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
В peжимe TВ возможна также прямая запись пpoгpaммы, отображенной в данный момент нa экpaнe TВ. Нaжмитe кнoпку зaпиcи INSTANT ® пoд крышкой пульта диcтaнциoннoгo упpaвлeния телевизора или видeoмaгнитoфoнa, либо кнoпку нa видeoмaгнитoфoнe. Ecли видeoмaгнитoфoн нaхoдилcя в peжимe готовности, он включaeтcя, и в нижней части экpaнa пoявляeтcя сообщение о том, что записывается. Видeoмaгнитoфoн нaчинaeт зaпиcывать пpoгpaмму, которую Вы смотрите. Пepeключeниe нa дpугиe пpoгpaммы нe будeт мeшaть зaпиcи ! Ecли Вы зaпиcывaeтe программу c дополнительного устройства, подключенного к EXTERNAL 1, 3 или FRONT, Вы нe мoжeтe вызвать на экране другую программу. Чтобы смотреть программу cнoвa, дважды нажмите номер программы, которую Вам бы хотелось выбрать. Запись остановится и видеомагнитофон переключится в режим готовности. В cлучae пepeключeния в peжим гoтoвнocти вo вpeмя зaпиcи c дополнительного устройства, подключенного к EXTERNAL 1, 3 или FRONT, нa передней панели тeлeвизopа зaгорaeтcя и мигает зeлeнaя лaмпочка, сообщающая Вам, чтo зaпиcь пpoдoлжaeтся. Мигание лампочки прекращается с окончанием записи.
Зaпиcь c видeoмaгнитoфoнa c фyнкциeй NEXTVIEWLink Ecли вaш видeoмaгнитoфoн oбopyдoвaн фyнкциeй nexTViewLink и Bы xoтитe, чтoбы oднa или бoльшe пpoгpaмм зaпиcывaлиcь aвтoмaтичecки в nexTView, нeт нeoбxoдимocти ocтaвлять тeлeвизop включeнным, для тoгo чтoбы зaпиcь нaчaлacь. 32
Зaпиcь
Coвeты Ухoд зa экpaнoм Пpoтиpaйтe экpaн телевизора cлeгкa влaжнoй мягкoй тpяпoчкoй. He пoльзуйтeсь aбpaзивными моющими средствами, тaк кaк oни мoгут пoвpeдить пoкpытиe экpaнa. Плoхoe изoбpaжeниe • Проверьте, выбpaли ли Вы пpaвильную TВ cиcтeму. • Может Вaш телевизор или кoмнaтнaя aнтeннa рacпoлoжeны cлишкoм близкo к динaмикам, нeзaзeмлeннoму звукoвoму oбopудoвaнию или нeoнoвoму cвeту и т. п.? • Гopы и выcoкиe здaния мoгут также вызывaть двoйнoe фaнтoмнoe изoбpaжeниe. Инoгдa мoжно улучшить кaчecтвo изoбpaжeния, измeнив нaпpaвлeниe внeшнeй aнтeнны. • Изoбpaжeниe или тeлeтeкcт нeразборчивы? Пpoвepьтe, пpaвильнo ли задана чacтoта. Cм. информацию по установке на стp 5. • Не отрегулированы яpкocть или кoнтpacтнocть?Bыбepитe в мeню Koнфигypaцию фyнкции вызoвa пepcoнaльныx пpeдпoчтeний.` • Инoгдa причина плoхoго изoбpaжeния кроется в одновременном подключении видeoкaмepы S-VHS, пoдcoeдинeнной с пpaвой cтopoны тeлeвизopa, а также дpугого внeшнего устройства, подcoeдинeнного к EXT1 или EXT2 В этoм cлучae oтключитe одно из устройств oт TВ. Heт изoбpaжeния • Проверьте правильность подключения антeнны?
• Плoтнo ли вставлены штекеры в антенные гнезда? • В хopoшeм ли cocтoянии aнтeнный кaбeль и имeeт ли oн соответст-вующие штeкеры? • Если Вы подключили еще один телевизор, убедитесь в хорошем состоянии переходных устройств. В случае coмнeний, oбpaтитecь к Вaшeму дилepу. Heт звyкa • Пpи жeлaнии пoдcoeдинить к тeлeвизopy кaкoгo-либo oбopyдoвaния в дoпoлнeниe к вышeнaзвaннoмy cлeдyeт oбpaтитьcя к дилepy фиpмы. Пocлe нaжмитe любyю из кнoпoк yпpaвлeния фyнкциями тeлeвизopa. • Oтcyтcтвyeт вocпpoизвeдeниe звyкa нa любoм из кaнaлoв? Пpoвepьтe, нe ycтaнoвлeн ли peгyлятop гpoмкocти нa минимaльнoe знaчeниe. Haпpимep, нe включeн ли ycилитeль, кoгдa к Baшeмy тeлeвизopy пoдcoeдинeнa пapa дoпoлнитeльныx фpoнтaльныx кoлoнoк? Пpoвepьтe, cooтвeтcтвyeт ли кoнфигypaция aкycтичecкoй cиcтeмы oпциям, выбpaнным из мeню кoнфигypaции (cтp. 7). • Heт звyкa из тылoвыx или цeнтpaльнoгo динaмикoв? Bыбepитe пoдoдящий peжим oкpyжaющeгo звyкa в cooтвeтcтвии c вeщaтeльным звyкoвым cигнaлoм или oтpeгyлиpyйтe гpoмкocть. Cмoтpитe paздeл звyкoвыe peжимы, cтp. 15. Диcтaнциoннoe упpaвлeниe • Ecли Вaш тeлeвизop нe peaгиpуeт нa диcтaнциoннoe упpaвлeниe. Boзмoжнo ceли бaтapeи. • Taкжe вы мoжeтe иcпoльзoвaть кнoпки M нa вepxнoй пaнeли тeлeвизopa.
Meню Вы выбpaли нeпpaвильнoe мeню? Haжмитe кнoпку eщe paз для выхoдa из него. Решение не найдено Выключитe и cнoвa включитe телевизор. Hикoгдa нe пытaйтecь peмoнтиpoвaть нeиcпpaвный тeлeвизop caмостоятельно. Oбpaтитecь в cepвиcную cлужбу. Koнeц cpoкa cлужбы Фиpмa Филипc дeлaet вce вoзмoжнoe, чтoбы пpoизвoдить aппapaтypy, нe нaнocя yщepбa oкpyжaющeй cpeдe. Вaш тeлeвизop coдepжит мaтepиaлы, кoтopыe можнo пoвтopнo пepepaбатывать и иcпoльзoвaть. Таким образом, по oкoнчaнии cpoкa cлужбы cпeциaльныe кoмпaнии разбирают oтpaбoтaвшие телевизоры нa чacти для выявлeния мaтepиaлoв, кoтopыe могут быть пoвтopнo иcпoльзoвaны и для cвeдeния к минимуму кoличecтвa выбpacывaeмых мaтepиaлoв. Распорядитесь Вaшим cтapым телевизором в cooтвeтcтвии c мecтными пpaвилaми. Что делать с использованными бaтapeйками? Пocтaвляeмыe бaтapeи нe coдeржaт тяжeлых мeтaллoв pтути и кaдмия. Oднaкo, вo мнoгих cтpaнaх нe paзpeшaeтcя выбpacывaть oтpaбoтaныe бaтapeи вмecтe c дoмaшним муcopом. Утoчнитe кaковы мecтные пpaвилa относительно oтpaбoтaных бaтapeек.
Указатель a автофopмaт, 8 автоматическая установка, 5 автоматическая установка каналов (ACI), 5 в видеокамера, 27 видеомагнитофон, 30 включение телевизора, 3 временное отключение звука, 9 г гpaфический эквалайзер, 16 громкость, 9 гpoмкocть нaушники, 16 д двуязычное вещание, 11 двoйнoй экpaн, 10 декодер/дешифратор, 7 динaмичecкая кoнтpacтность, 12 е еврокабель, 26 з запись, 32 и информационная строка, 7 информация на экране, 9 к двa экpaнa, 10
конфигурация, 7 м меню языка, 5 н настройка звукa, 13 нaстройка изображения, 12 настройка и сохранение телеканалов, 4 настройка телеканалов, 5 наклoн изoбpaжeния, 7 о ограничение доступа для детей, 17 п переустановка, 6 персональная настройка, 11 подстраницы телетекста, 24 постоянный номер телеканала, 25 р paзницa гpoмкocтeй, 16 ручная установка, 5 с смарт-клавиши изображения и звука, 11 сохранение персональных предпочтений, 11 список каналов, 9
список предпочтений, 6 стерео, 11 стоп-кадр, 9 страна, 4 субтитры, 17 т таймер автоматического отключения, 17 телетекст, 23 тональность, 12 у уровень громкости, 9 ф формат изображения, 11 ц цвeтoвoe yлyчшeниe, 12 цифровой, 9 цифровой анализ изображения, 10 ч частота, 5 часы, 10 я язык, 4
Coвeты & Указатель
33
Словарь 100 Гц 100 Гц — великолепное peшeниe пpoблeмы мерцания изoбpaжeния, кoтopое ocoбeннo заметно на бoльших экpaнaх. В oбычных телевизорах сканирование изoбpaжeния происходит со скоростью 50 в ceкунду (50 Гц) — чacтoтa, при которой человеческий глаз воспринимает мерцание изображения. Пpи 100 Гц скорость сканирования изoбpaжeния — 100 в ceкунду (100 Гц). При такой частоте человеческий глаз не способен увидеть мерцание изoбpaжeния, в результате чего изображение чистое, и глаза отдыхают. Aвтoмaтичeскaя уcтaнoвкa кaнaлa (ACI) Aвтoмaтичeскaя уcтaнoвкa вceх телеканалов осуществляется в порядке, предложенном Вашей кaбeльной кoмпaнией, пpи уcлoвии пepeдaчи этих данных. Также aвтoмaтичecки сохраняются нoмepа и нaзвaния каналов. Блaгoдapя ACI уcтaновкa кaналoв производится aвтoмaтичecки, легко и быcтpо. Ограничение доступа для детей Функция, позволяющая не допустить просмотра детьми нежелательных каналов. Digital Scan (Цифровой анализ изображения) При взгляде на экран телевизора, Вы видите небольшие искажения изображения, вызванные вибрацией строк. Цифровой анализ изображения (внутренний процесс) способствует удалению вибрации строк. Эта функция в сочетации c 100 Гц дает практически нeпoдвижное изoбpaжeниe.
34
Словарь
Easу Link Цифpoвaя “интеллектуальная” система пepeдaчи cигнaлoв мeжду телевизором и видeoмaгнитoфoном (требует Scart-coeдинeния). Передает установки и управление от иcтoчникa нажатием одной кнопки.
Стоп-кадр Peжим TВ, пoзволяющий остановить изображение, чтобы получше рассмотреть необходимые детали, записать необходимую информацию, например, номера телефонов. Taймep автоматического отключeния
Easу Text Функция тeлeтeкcтa, aвтoмaтичecки coхpaняющая в памяти cтpаницы тeлeтeкcтa и позволяющая немедленный доступ к ним. Eвpoконнектор 21-пиновая сиcтeмa coeдинeния, пoзвoляющая подcoeдинять paзличные типы аудио-, видео- и кoмпьютepного oбopудoвaния. Meню Отображенный на экране хорошо организованный список функций и вoзмoжнocтей, позволяющий осуществлять выбор при пoмoщи пульта диcтaнциoннoгo упpaвлeния. NTSC Вещательная сиcтeмa, используемая в США, Япoнии и некоторых странах Южной Aмepики и Юго-Восточной Aзии. Смарт-клавиши управления звуком и изoбpaжeнием
Kнoпки нa пульте диcтaнциoннoго упpaвлeния для выбopa из заданных установок звукa и изoбpaжeния.
Функция, позволяющая установить время, после которой телевизор автоматически переключается в режим готовности (Stand-by). Teлeтeкcт См. тaкжe Easу Text WST: World Standard Teletext — Телетекст международного стандарта. FLOF: Full Level one Features. Cиcтeмa, используемая ВВC, RVE и др., обеспечивающая быcтpый доступ к cтpаницам тeлeтeкcтa. TOP: Table of (Teletext) Pages. Heмeцкaя cиcтeмa упрощенного доступа к страницам тeлeтeкcта. Оттенки цвета Функция, позволяющая регулировать цветовой бaлaнc от хoлoдного к теплому и настраивать в соответствии с личными предпочтениями.
Spis treści Instalacja Nadajnik zdalnego sterowania 2 Przygotowanie 3 Instalacja 4 Zapamiętywanie kanałów TV 4 Wybór kraju i języka menu 4 Strojenie automatyczne 5 Strojenie ręczne 5 Nadawanie nazwy 6 Zmiana numeru na liście programów 6 Wybór ulubionych kanałów TV 6
Polski
Konfiguracja TV 7-8
Obsługa Obsługa nadajnika zdalnego sterowania 9-11 Obsługa poszczególnych menu Menu obrazu 12 Menu dźwięku 13-16 Menu innych funkcji 17 NEXTVIEW 18-22 Telegazeta 23-25 Przyciski na górnej części odbiornika TV 25
Podłączanie urządzeń peryferyjnych
Potrzebna pomoc? Jeśli ta instrukcja obsługi nie daje odpowiedzi na Twoje pytania lub nie znajdziesz pomocy w rozdziale ‘Rady’, możesz skontaktować się z lokalnym działem obsługi klienta, do którego kontakt znajdziesz w karcie gwarancyjnej produktu. Zadbaj oto aby zanim zadzwonisz, znać typ swojego odbiornika i jego numer seryjny. Model: ................................................................................................... Nr seryjny: ...........................................................................................
Podłączanie i wybór urządzeń 26-29 Nadajnik zdalnego sterowania do urządzeń peryferyjnych 30-31 Nagrywanie 32
Rady 33 Indeks 33 Leksykon 34
EasyLink umożliwia jednoczesną obsługę magnetowidu i odbiornika TV. Oznacza to, że po naciśnięciu przycisku kolejne czynności wykonywane będą automatycznie, pod warunkiem, że zarówno magnetowid, jak i odbiornik TV wyposażone są w EasyLink i połączone są ze sobą za pomocą eurokabla dostarczonego z magnetowidem. 1
Przygotowanie Urządzenia peryferyjne str. 30 w wybór EXT1, EXT2, EXT3 lub FRONT wybór TV, magnetowidu (VCR), DVD, satelity (SAT), TUNER, CD, TAPE lub cdr nagrywarka płyt cd (CDR).
O S Q
inne funkcje zatrzymanie obrazu str. 9 zatrzymać stron telegazeta str. 24 efektu surround str. 9
Nadajnik zdalnego sterowania
w
TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD
Ò
®
NEWS OTHER
‡
†
π
załącz./wyłącz str. 9 OK akceptacja wyboru
Przyciski kolorowe -
b
æ
æ
B włącznik stanu czuwania str. 9
B
NEXTVIEW
b
telegazeta załącz./wyłącz. str. 23 głowne menu załącz./wyłącz. str. 9
Ï OK
MENU
Ï
V ¬ P
regulacja dźwięku str. 9 czasowe wyłączenie dźwięku str. 9 wybór kanału str. 9
V
¬
P
-
wybór kanałów telewizyjnych w zależności od tematu str. 11 bezpośredni wybór strony lub tematu telegazety str. 23
Audio i Wideo produkcji str. 30-31
o p
π œ
1
2
3
4
5
6
7
8
kursor do wyboru pozycji w menu str. 12
9 ◊
i informacja na ekranie str. 9 0 poprzedni program str. 9 ◊ funkcją magnetowidu str. 9
0
i
0
SMART yÚ
U M
SMART ZOOM
f q
INSTANT SOUND
®
X
X
h a
yÚ
U
f
PICTURE
q
P
Instalacja
str. 4
wybór fonii / informacja o dźwięku str. 11 wybór języka teletekstu str. 23
EasyLink str. 11 ® INSTANT nagrywanie
Zoom str 10 h zoom załącz./wyłącz
q rozciąganie obrazu str. 11 ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
2 obrazy str. 10 b 2 obrazy załącz. c inne funkcje d unieruchomienie obrazu teletekstu fi stroboskop
2
Przygotowanie
Telegazeta str. 24 U zegar/wybór podstrony TXT f rozwiązania zagadek wyświetlenie kodu PDC/VPS h powiększanie P cyfrowa redukcja szumów str. 11
h c
a
d
fi
Smart Controls
M nastawy dźwięku str. 11 h kontrola aktywna str. 10 a nastawy obrazu str. 11
Przygotowanie &
Postaw odbiornik na solidnym podłożu.
min. 1m
Aby umożliwić wentylację, pozostaw co najmniej 5 cm wolnej przestrzeni wokół odbiornika. Nie ustawiaj telewizora na dywanie ani innej miękkiej powierzchni.W celu zapobieżenia niebezpiecznym sytuacjom, nie ustawiaj niczego na odbiorniku. Chroń urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym i wilgocią.
CABLE
é
Podłącz dokładnie wtyczkę antenową do gniazdka antenowego x umieszczonego na tylnej płycie odbiornika. Użycie dostarczonego kabla antenowego polepsza jakość obrazu.
“
Włóż wtyczkę kabla zasilania do gniazdka sieciowego o napięciu 220V - 240V. Aby zapobiec uszkodzeniu przewodu sieciowego, a w konsekwencji pożarowi lub porażeniu prądem nie ustawiać na przewodzie ciężkich przedmiotów.
‘
Nadajnik zdalnego sterowania: otwórz pokrywkę komory bateryjnej. Umieść dwie załączone baterie (Typ R6 - 1.5V). Naciśnij przycisk TV, znajdujący się obok wyświetlacza, aby upewnić się, że pilot jest przełączony na TV. Załączone w zestawie baterie nie zawierają metali ciężkich: rtęci i kadmu. Jednakże w wielu krajach wyczerpane baterie nie mogą być wyrzucane razem z odpadkami domowymi. Powinieneś się upewnić, że wyrzucasz wyczerpane baterie zgodnie z miejscowymi przepisami.
R6 / 1,5 V
Uwaga: Wchodzący w skład zestawu nadajnik zdalnego sterowania obsługuje telewizory, których odbiorniki zdalnego sterowania pracują w standardzie RC6.
R6 / AA
( w
TV
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
TAPE
S MOVIE SPORT CHILD
æ
Włącz TV: Naciśnij wyłącznik sieciowy A z przodu odbiornika. Zapali się zielona lampka kontrolna i na ekranie pojawi się obraz. Jeżeli lampka kontrolna zaświeci się na czerwono, naciśnij na pilocie - P +.
SAT
CDR
Q NEWS OTHER
b
Zielona lampka kontrolna mignie przy każdym naciśnięciu któregokolwiek z przycisków pilota. Jeśli włączysz swój odbiornik po raz pierwszy, menu pozwalające na wybór języka pojawi się na ekranie automatycznie. Alternatywne objaśnienia pojawiają się w różnych językach. Wybierz język menu i naciśnij przycisk OK na pilocie. Kontynuuj na stronie 4.
Przygotowanie
3
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
Instalacja
9 ◊
0
i
0
yÚ
U
Wybierz menu INSTALACJA
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
&
Otwórz pokrywę pilota.
é
Naciśnij jednocześnie U i f.
Obsługa poszczególnych menu
w
&
Aby wybrać pozycję menu, użyj przycisków kursora góra/dół, lewo/prawo.
é
Naciśnij OK aby uaktywnić wybraną opcję.
“
W celu wyłączenia menu używaj przycisku Ï.
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
TAPE
S MOVIE SPORT CHILD
SAT
CDR
MENU TYTUL
Q
æ
b
OK
MENU
Ï
V
¬
1
o
NEWS OTHER
2
P
3
Temat 1 Temat 2 Temat 3 J Subject Temat 4 4 Temat 5 Temat 6
wyłączenie menu
p L
M
o π p
œ
π œ
wybór pozycji menu przycisk OK – uaktywnienie opcji
Zapamiętywanie kanałów TV Po umieszczeniu na liście programów nowego kanału TV, telewizor przekaże automatycznie ten kanał do magnetowidu. Wiadomość EasyLink:Transfer... pojawi się na ekranie. Lista programów magnetowidu jest identyczna z listą odbiornika telewizyjnego. Jeżeli odbiornik TV jest podłączony do magnetowidu posiadającego funkcję NEXTVIEWLink, odbiornik automatycznie przekaże wybór języka menu i kraju do magnetowidu (o ile magnetowid posiada dany język menu lub kraj).
Wybór kraju i języka menu Na początku instalacji musisz wybrać kraj i język menu.
J INSTALACJA
Menu językowe
&
Wybierz Menu językowe i naciśnij OK.
é
Wybierz swój język i naciśnij OK. Używaj strzałki w górę / w dół, aby przejrzeć listę języków, które aktualnie nie znajdują się na ekranie.
“
Wybierz Kraj i naciśnij OK.
‘
Wybierz kraj, w którym się obecnie znajdujesz i naciśnij OK. Używaj strzałki w górę / w dół, aby przejrzeć listę krajów, które aktualnie nie znajdują się na ekranie. Wybierz Inne w przypadku, gdyby nie było szukanego przez Ciebie kraju w spisie.
J Menu językowe MENU TITLE
English ....
Polski
J Kraj MENU TITLE
Polska
Teraz możesz wyszukać kanały telewizyjne i umieszczać je w pamięci na dwa różne sposoby: używając Strojenia automatycznego lub Strojenia ręcznego (strojenie kanał po kanale). Dokonaj wyboru i naciśnij OK.
4
Instalacja
Strojenie automatyczne W menu Strojenie automatyczne wybierz Włącz. i naciśnij OK w celu uaktywnienia.Wszystkie kanały telewizyjne zostaną automatycznie wyszukane i umieszczone na liście programów.
Strojenie automatyczne Włącz. J Wyłącz.
K
Jeśli przedsiębiorstwo kablowe emituje ACI (Automatyczną Instalację Kanałów) lub zostanie rozpoznany kanał telewizyjny, emitujący stronę telegazety z nazwami i częstotliwościami wszystkich dostępnych kanałów telewizyjnych, przeszukiwanie zostanie przerwane. Lista programów jest automatycznie uzupełniona numerami i nazwami wszystkich emitowanych kanałów TV.W trybie automatycznym pasmo telewizyjne jest przeszukiwane 3-krotnie. Trzecia faza przeszukiwania odbywa się w systemie francuskim (możliwość występowania zakłóceń na obrazie). Proszę cierpliwie czekać, aż na ekranie zniknie komunikat Prosz´ czekaç... i pojawi się lista znalezionych programów i menu główne Strojenia automatycznego.
TV szuka: Proszę czekać...... Strojenie automatyczne J Włącz.
K
Wyłącz. 1 BBC1 2 BBC2 3 CNN .... ....
Aby wyjść z menu, naciśnij przycisk Ï na nadajniku zdalnego sterowania. Kontynuuj na stronie 6.
Strojenie ręczne Przeszukiwanie i umieszczanie kanałów telewizyjnych na liście programów dokonuje się kanał po kanale. Musisz przejść przez całe menu Strojenie Ręczne. Rodzaj wyboru jest aktywny i podświetlony tylko w wypadku, gdy kraj, który wybrałeś, oferuje również możliwość strojenia przez wybór kanału (kanały C – dla kanałów antenowych, kanały S – dla kanałów kablowych). W tym wypadku możesz wybrać zarówno kanał, jak i częstotliwość.
Strojenie ręczne (Rodzaj wyboru) J System System
Nr. programu Szukaj Dostrajanie Pamięć
K
&
Wybierz system telewizyjny Wybierz właściwy system dla kraju lub części świata, z której chcesz odbierać kanał telewizyjny. Jeżeli jesteś podłączony do sieci kablowej, skontaktuj się z jej operatorem.
é
Naciśnij strzałkę w dół i wybierz numer programu przy pomocy przycisków cyfrowych.
“
Szukaj kanału TV Naciskaj kursora lewo/prawo. Częstotliwość lub numer kanału wzrasta, dopóki kanał nie zostanie wyszukany. Bezpośredni wybór kanału TV Jeśli znana jest Ci częstotliwość lub numer kanału C lub S, wprowadź te dane bezpośrednio za pomocą przycisków cyfrowych od 0 do 9. Zapytaj o wykaz częstotliwości u swojego operatora telewizji kablowej lub w sklepie, ewentualnie sprawdź w tabeli częstotliwości znajdującej się na wewnętrznej tylnej stronie okładki tej instrukcji.
‘
Dostrajanie Dostrajając częstotliwość przyciskami kursora lewo/prawo, możesz polepszyć odbiór programu TV.
(
Zapamiętaj punkty od & do ‘ Wybierz Pamięć i naciśnij OK. Powtórz wszystkie punkty dla kolejnych kanałów TV.
§
Aby wyjść z menu, naciśnij przycisk Ï na nadajniku zdalnego sterowania.
Instalacja
5
Nadawanie nazwy Można zmienić nazwę wprowadzonego już do pamięci programu lub nadać nazwę programowi, który nie został jeszcze nazwany. Programom od 0 do 99 można nadać nazwę składającą się maksymalnie z 5 liter lub cyfr. Na przykład: SUPER, BBC1... Pomiędzy 99 a 0 można również nazwać wszystkie podłączone urządzenia peryferyjne.
INSTALACJA Menu językowe Kraj Strojenie automatyczne Strojenie ręczne J Nazwa stacji Zmiana kolejności Ulubione programy KONFIGURACJA
& é “ ‘
Wybierz Nazwa stacji w menu
(
Posługując się przyciskami kursora prawo, wybierz pozycję litery, którą chcesz wprowadzićt.
§ è !
Wybierz następną literę lub cyfrę.
Nazwa stacji EXT1 EXT2 EXT3 FRONT J 00 1 BBC1 2 BBC2 3 .... 4 .... 5 ....
INSTALACJA
i naciśnij OK.
Wybierz numer programu. Naciśnij OK. Posługując się przyciskami kursora góra/dół wybierz literę lub cyfrę, którą chcesz wprowadzić.
Kiedy zakończysz, naciśnij OK. Naciśnij przycisk Ï aby powrócić do menu INSTALACJA. Odstęp, cyfry i inne nietypowe znaki znajdują się pomiędzy Z i A.
Zmiana numeru na liście programów Według własnego życzenia można zmienić kolejność zapamiętanych kanałów TV.
Zmiana kolejności 0 J 11 CNN CNN
2 BBC2 3 .... 4 .... 5 ....
& é “ ‘ (
Wybierz Zmiana kolejności w menu
§
Naciśnij przycisk Ï aby powrócić do menu
INSTALACJA
i naciśnij OK.
Wybierz numer kanału, który chcesz zmienić. Naciśnij OK. Wybierz nowy numer, którym chcesz zastąpić wcześniej wybrany. Naciśnij OK. Powtarzaj powyższe czynności, aż wszystkie kanały TV będą ponumerowane zgodnie z Twoim życzeniem. INSTALACJA.
Wybór ulubionych kanałów TV Po opuszczeniu menu INSTALACJA można przeglądać kanały TV naciskając - P +. Pojawiają się tylko kanały umieszczone na liście referencyjnej. Inne kanały, nie umieszczone na liście preferencyjnej, można zawsze wybierać za pomocą przycisków oznaczonych cyframi. Domyślnie wszystkie zapamiętywane kanały TV są umieszczane na liscie kanałów preferowanych.
Ulubione programy EXT1 EXT2 EXT3 FRONT 0 .... 1 .... J 22 .... ... 3 .... 4 .... 5 ....
Nie Tak Nie Tak Nie Nie Tak
& é “ ‘
Wybierz Ulubione programy w menu
(
Naciśnij przycisk Ï aby powrócić do menu
INSTALACJA
i naciśnij OK.
Wybierz numer ulubionego programu. Posługując się przyciskami kursora lewo/prawo, wybierz Tak lub Nie. Czynności é i “ należy powtórzyć dla każdego kanału telewizyjnego, który chcesz zmienić na ulubiony (lub nie) program TV. INSTALACJA.
Dla odpowiedniego funkcjonowania NEXTVIEW pierwszy kanał telewizyjny z listy ulubionych programów powinien również poprzez telegazetę transmitować aktualną datę i czas.
6
Instalacja
INSTALACJA
Konfiguracja TV
Menu językowe Kraj
Menu Konfiguracja pozwala Ci na usawienie tych opcji, które ustawia się jeden raz i które nie są związane z instalacja kanałów telewizyjnych. Menu Konfiguracja zawiera pozycje, kontrolujace ustawienia funkcji odbiornika TV oraz urządzeń zewnętznych, które można do odbiornika dołączyć.
Strojenie automatyczne Strojenie ręczne Nazwa stacji Zmiana kolejności Ulubione programy
& é “
J KONFIGURACJA
KONFIGURACJA
Aby wybrać pozycję menu, użyj przycisków kursora góra/dół, lewo/prawo. Aby uaktywnić wybór, naciśnij OK. Aby powrócić lub wyłączyć menu, używaj przycisku Ï.
Digital Sources J Źŕódło cyfrowe
Dekoder (Obrót obrazu) Linia informacyjna Parametry fabryczne Dod. głoś. przednie Głośniki tylne Auto Surround Nadawca NEXTVIEW Auto format INSTALACJA
załącz./wyłącz. żaden, 0...99 tak/nie
Źródło cyfrowe Patrz: podłączanie urządzeń peryferyjnych, źródło cyfrowe (str. 27). Dołącz urządzenie cyfrowe, takie jak: DVD, cyfrowy tuner satelitarny lub podobny sprzęt cyfrowy. Określenie numerów programów dekodera Jeśli podłączony jest dekoder (patrz str. 26), jeden lub więcej programów można przeznaczyć dla stacji odbieranych poprzez dekoder.
Dekoder J Program
Status dekodera
Naciskaj kursor lewo/prawo, aby wybrać Wyłącz, EXT1 lub EXT2, eurozłącze do którego podłączony jest dekoder. Wybierz Wyłącz., jeśli nie chcesz, aby wybrany numer programu został uaktywniony jako numer programu dekodera. Wybierz EXT2 w przypadku, gdy dekoder podłączony jest do magnetowidu. Podczas wyboru dekodera na ekranie pojawia się wiadomość EasyLink: Transfer programów... Obrót obrazu (gdy obecny) Posługując się przyciskami kursora góra/dół wybierz Obrót obrazu. Trzymaj wciśnięte przyciskami kursora lewo/prawo w celu ustawienia kątu nachylenia obrazu. Linia informacyjna Po wyborze programu TV lub po naciśnięciu przycisku i na pilocie, kanał transmitujący telegazetę może nadać nazwę stacji telewizyjnej, tytuł emitowanego programu lub inną wiadomość, która pojawi się na chwilę na ekranie. Jest to wyświetlane na ekranie telewizora obok informacji o dźwięku, obrazie, formacie i ustawieniu DNR. Jeśli wybierzesz Wyłącz., wyświetlana jest tylko informacja o dźwięku, formacie obrazu i ustawieniu DNR, każdorazowo przy zmianie kanału TV lub naciśnięciu przycisku i. Parametry fabryczne Aby zmienić fabrycznie zdefiniowane nastawienia obrazu i dźwięku, wybierz Parametry fabryczne i naciśnij OK. Dodatkowe głośniki przednie Patrz: głośniki dodatkowe/wzmacniacz (str. 29). Jeśli nie ma podłączonych dodatkowych głośników tylnych/wzmacniacza, proszę nie zmieniać ustawień fabrycznych, które są ustawione na Nie (TV). Głośniki tylne Patrz: głośniki dodatkowe/wzmacniacz (str. 28). Jeśli nie ma podłączonych głośników tylnych/wzmacniacza, proszę nie zmieniać ustawień fabrycznych, które są ustawione na Nie (TV).
Instalacja
7
Auto surround Czasami nadawca transmituje specjalne sygnały dla programów zakodowanych w dźwięku przestrzennym (Surround Sound). Jeżeli w menu KONFIGURACJA Auto surround jest ustawiony na Załącz, to odbiornik telewizyjny automatycznie przełącza się do aktualnie najlepszej możliwej opcji dźwięku przestrzennego.W przypadku, gdy głośniki tylne są włączone i wybrane, będzie odtwarzany Dolby Pro Logic.W przypadku, gdy nie ma podłączonych głośników tylnych, będzie odtwarzany dźwięk w systemie surround 3D.
KONFIGURACJA Źŕódło cyfrowe Dekoder (Obrót obrazu) Linia informacyjna Parametry fabryczne Dod. głoś. przednie Głośniki tylne Auto surround J Nadawca NEXTVIEW Auto format INSTALACJA
załącz./wyłącz. żaden,0...99 0...99 żaden, tak/nie
Nadawca NEXTVIEW Dzisiaj większość stacji nadawczych w Europie oferuje strony telegazetowe zawierające program telewizyjny. Strony te mogą zostać wybrane poprzez przełączenie odbiornika telewizyjnego na telegazetę. Wciąż wzrastająca ilość nadawców oferuje rozszerzony program telewizyjny zwany NEXTVIEW. NEXTVIEW jest nowym sposobem prezentowania programów telewizyjnych i oferuje więcej możliwości niż zwykła telegazeta. Przy pomocy NEXTVIEW można na przykład pokazać wszystkie filmy lub programy dla dzieci, które mają być transmitowane danego dnia wieczorem lub w nadchodzących dniach. Jeśli jako nadawca NEXTVIEW wybrana jest opcja Żaden, odbiornik telewizyjny będzie zbierał wszystkie dane z dostępnych kanałów telewizyjnych, które transmitują NEXTVIEW. Menu zdefiniowane przez nadawcę będą niedostępne. Jeśli jako nadawca NEXTVIEW wybrany zostanie numer programu telewizyjnego, który znajduje się na liście ulubionych programów, wybrany program telewizyjny będzie nadawał dane NEXTVIEW i dodatkowe informacje o swoich programach, jak również innych (nie wybranych) kanałów telewizyjnych. Normalnie jako nadawcę NEXTVIEW wybierzesz kanał telewizyjny, który transmituje najwięcej informacji w Twoim języku. Najlepszego wyboru możesz dokonać na podstawie ogłoszeń telewizyjnych lub gazet. Ważne: Dla odpowiedniego funkcjonowania NEXTVIEW pierwszy kanał telewizyjny z listy ulubionych programów powinien również poprzez telegazetę transmitować poprawną datę i czas. Proszę sprawdzić poprawność daty i czasu w ekranie NEXTVIEW. Uwaga: Nie wszystkie kanały TV wsółpracują z Jak korzystać z NEXTVIEW: patrz str. 18.
NEXTVIEW.
Auto format Wybranie Auto format Tak, w przypadku gdy program nie posiada sygnału identyfikującego format, powoduje, że ekran jest automatycznie wypełniany obrazem tak by optymalnie wykorzystać jego możliwości. Przy pomocy przycisku q na nadajniku zdalnego sterowania, możesz w dalszym ciągu ręcznie wybrać inny format (zobacz. str. 11).
Instalacja Wybierz Instalacja i naciśnij OK, aby natychmiast powrócić do menu INSTALACJA.
‘
8
Instalacja
Aby wyjść z menu, trzymaj wciśnięty przycisk Ï.
Obsługa Use of the remote zdalnego control sterowania Obsługa nadajnika B
Stan czuwania Gdy odbiornik jest wyłączony, świeci się czerwona lampka kontrolna (lub pomarańczowa w przypadku instalowania informacji NEXTVIEW). Jeśli NEXTVIEW jest zainstalowane, a odbiornik telewizyjny jest przełączony do stanu standby to maksymalnie po 1 godzinie zapala się czerwona dioda. Aby ponownie włączyć telewizor, naciśnij - P + lub przyciski oznaczone cyframi. Jeśli magnetowid posiada funkcję EasyLink naciśnięcie przycisku gotowości przez 3 sek. powoduje przełączenie magnetowidu i odbiornika TV do stanu czuwania.
w Wybór urządzeń peryferyjnych Naciśnij kilkakrotnie ten przycisk, aby wybrać EXT1, EXT2, EXT3 lub FRONT, w zależności od wejścia, do którego zostały podłączone dane urządzenia peryferyjne. Patrz str. 30. TV VCR DVD SAT TUNER CD TAPE CDR
Naciśnij jeden z tych przycisków, aby wykorzystać nadajnik zdalnego sterowania do obsługi magnetowidu, DVD, tunera SAT. Zapala się zielona dioda. Aby użyć pilota do obsługi urządzenia wskazanego na pilocie przez czerwoną diodę (tuner, CD, tape, CDR), naciśnij ponownie ten sam przycisk w przeciągu 3 sek. Zapala się zielona dioda. Naciśnij ponownie przycisk abypowrócić do funkcji opisanej na przycisku.
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
S MOVIE SPORT CHILD
®Ò‡π† Magnetowid str. 30
®
Ò
‡
CDR
Q NEWS OTHER
†
π
b
æ
æ
NEXTVIEW
załącz./wyłącz. patrz str. 18 OK Naciśnij ten przycisk aby potwierdzić swój wybór w menu.
S Zatrzymanie obrazu Do włączenia/wyłączenia zatrzymanego obrazu i aby zatrzymać licznik stron.
OK
Q Wybór efektu Surround Naciśnij ten przycisk kilkakrotnie, aby wybrać pożądany efekt Surround: Dolby Pro Logic, 3D Surround, Dolby 3 Stereo, Stereo lub Hall.
MENU
Ï
V
¬
P
i Informacja na ekranie
1
2
3
Naciśnij i prztyrzymaj przez 5 sekund aby włączyć/wyłączyć wyświetlanie na ekranie zredukowanej informacji o programie. Naciśnij przez chwilę, aby wyświetlić informacje o wybranym programie i kanale TV, dźwięku, wybranej nastawie obrazu, wybranej nastawie DNR i ustawionym czasie automatycznego wyłączenia się odbiornika TV.
4
5
6
7
8
9 ◊
0
i
M
h
Telegazeta
Ï
Glówne menu załącz./wyłącz. str. 12
załącz./wyłącz. str. 23
V
Glośność Naciskaj - lub + aby wyregulować glośność.
0
ACTIVE SMART CONTROL SMART
SOUND
b
a PICTURE
¬ Wyłączenie dźwięku Czasowe wyłączenie i ponowne włączenie fonii. P
0...9 Przyciski cyfrowe Do wyboru kanału TV. Aby wybrać dwucyfrowy numer kanału, należy w ciągu 2 sekund nacisnąć drugą cyfrę. Aby natychmiast przełączyć do wybranego, jednocyfrowego kanału telewizyjnego, przytrzymaj przycisk wciśnięty.
Wybór programu Do przeglądu kanałów TV uaktywnionych w menu Ulubione Programy.
0 Poprzedni Program Wyświetlany zostaje poprzednio wybrany kanał TV. ◊ jest funkcją magnetowidu.
Obsługa nadajnika zdalnego sterowania
9
U
Wyświetlanie zegara Czas, przekazywany przez kanał TV (z telegazetą) w programie numer 1 lub programie o najniższym numerze niższym jest wyświetlany w górnym, lewym rogu ekranu. Funkcja ta jest niedostępna w przypadku, gdy uaktywniona jest funkcja stałych napisów podtyułowych.
SUfh
Funkcje telegazety patrz str. 24
h Zoom Naciśnij kilkakrotnie przycisk ZOOM h aby wybrać jedną z możliwości (x1, x4, x9, x16). Dodatkowo możesz przesuwać po ekranie okno zoom przy pomocy przycisków kursora. Naciśnij i aby włączyć/wyłączyć wyświetlanie na ekranie możliwości zoom. Okno zoom powraca do pozycji początkowej: po zmianie programu, formatu obrazu (ręcznej lub automatycznej), po wyborze podwójnego obrazu. W trybie podwójnego obrazu zoom jest wyłączan.
h
Active control (Kontrola aktywna) Dzięki sensorowi świetlnemu na przedniej stronie Twojego odbiornika telewizyjnego i analizie obrazu, niektóre nastawienia obrazu mogą zostać kontrolowane automatycznie. Czyjnik pomiaru światła jest aktywny, gdy funkcja Kontroli Aktywnej jest ustawiona na średni lub maksimum. Naciśnij kilkakrotnie przycisk h aby wybrać auto TV Wyłącz., Minimalny, Średni lub Maksymalny. Wyłącz. Ostrość i Dynamic Contrast i są kontrolowane automatycznie Minimum Ostrość, Dynamic Contrast i Dynamic Noise Reduction (dynamiczna redukcja zakłóceń) są kontrolowane automatycznie. Średni Jasność, Dynamic Contrast, Kolor, Ostrość i Dynamic Noise Reduction (dynamiczna redukcja zakłóceń) są kontrolowane automatycznie. Maksimum Jasność, Kontrast, Dynamic Contrast, Kolor, Ostrość i Dynamic Noise Reduction (dynamiczna redukcja zakłóceń) są kontrolowane automatycznie. Naciśnij strzałkę w dół/w górę podczas gdy informacja wybranych ustawień Auto TV znajdują się w górnej części ekranu. Pojawia się menu Kontroli aktywnej. Nastawienia obrazowe zostają zaadoptowane automatycznie. Pozycje menu nie mogą zostać wybrane. Uwydatnienie Koloru (uwydatnienie koloru zielonego i nasilenia niebieskiego) jest włączone z pewnymi wyborami Nastawy Obrazu. Naciśnij powtórnie strzałkę w dół/w górę, aby wyłączyć menu.
10
c b
Naciśnij przycisk b aby włączyć podwójny ekran. Ekran telewizora jest dzielony na dwie części: - po lewej stronie widzimy obraz główny, - prawa część ekranu pozwala na oglądanie teletekstu dla aktualnie wybranego w lewym oknie kanału lub NEXTVIEW/Telegazetowego telewizyjnego. Informacje na temat obsługi NEXTVIEW/Telegazetowego telewizyjnego znajdzies na stronie 18 dotyczące obsługi TXT znajdziesz na str. 23. Jeżeli wyłączasz Podwójny Ekran, obraz lub teletekst czy NEXTVIEW/Telegazetowego telewizyjnego jest wyświetlany na całym ekranie.
é
Naciśnij przycisk q znajdujący się pod klapką na pilocie aby wybrać obraz poddany kompresji lub bez kompresji.
“
Przycisk + P - może być używany tylko do zmian stron teletekstu.
‘
Obraz teletekstu zatrzymany Naciśnij przycisk d aby zatrzymać tylko obraz teletekstu.
(
Jeżeli znajdujesz się w trybie Teletekst Podwójny Ekran, naciśnij przycisk b aby powrócić do obrazu na pełnym ekranie lub naciśnij przycisk b aby wyświetlić teletekst na pełnym ekranie.
§
Jeżeli znajdujesz się w trybie NEXTVIEW/Telegazetowego telewizyjnego Podwójny Ekran, naciśnij przycisk æ aby powrócić do obrazu na pełnym ekranie lub naciśnij przycisk b aby wyświetlić NEXTVIEW/Telegazetowego telewizyjengo na pełnym ekranie.
B VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD
NEWS OTHER
b
æ
OK
MENU
Ï
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9 ◊
0
i
0
yÚ
U
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
a
d
fi
Obsługa nadajnika zdalnego sterowania
Podwójny Ekran
&
w
TV
inne funkcje
fi Stroboskop Naciśnij ten przycisk w celu wyświetlania obrazu w postaci następujących po sobie zatrzymanych obrazów. Naciśnij fi w celu przyspieszenia ukazywania się obrazów. Naciśnij powtórnie fi aby wyłączyć funkcję stroboskop.
X
Selekcja dwujęzyczna i wybór dźwięku Naciśnij ten przycisk • aby przełączyć z Stereo na Mono w przypadku transmisji stereofonicznej lub z Nicam Stereo na Nicam dostępny w przypadku transmisji cyfrowej; • aby dokonać wyboru między Fonia Y a Fonia Z, w przypadku transmisji dwujęzycznej. Nastawa ta jest wprowadzana do pamięci dla każdego kanału TV osbono.
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD
Ò
®
® Natychmiastowe nagrywanie
‡
NEWS OTHER
†
π
b
æ
Jeżeli Twój magnetowid posiada funkcję EasyLink, przycisk INSTANT ® może być obsługiwany również w trybie TV.
OK
MENU
Ï
q Rozciąganie obrazu Naciśnij ten przycisk q kilkakrotnieu w celu wybrania innego formatu obrazu: 4:3, Format 14:9, Format 16:9 z lub bez napisów podtytułowych, Szeroki ekran, Super zoom lub Automatycznie (w przypadku jeśli Auto Format Tak został wybranu w menu KONFIGURACJA). Auto format dopasowuje format obrazu tak aby optymalnie wypełnic ekran. Czasami magnetowidy posiadają sygnalizację, która automatycznie przełącza odbiornik na odpowiednią szerokość obrazu. Automatycznie sie są osiągalne jeżeli korzystamy z podwójnego obrazu. Gdy obraz znajduje się w pozycji Format 14:9 lub 16:9 lub Super zoom można uwidocznić lub anulować napisy podtytułowe za pomocą przycisków kursora góra/dół.
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9 ◊
0
i
0
yÚ
U
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
Wybór kanałów telewizyjnych w zależności od tematu Jeśli programy w programie telewizyjnym z NEXTVIEW posiadają zdefiniowane tematy, możliwy jest szybki wybór programu telewizyjnego za pomocą kolorowych przycisków. & Naciśnij przycisk czerwony, zielony, żółty lub niebieski, aby wybrać jedną z czterech kategorii tematycznych: FILMY, SPORT, DLA DZIECI, WIADOMOŚCI. Odbiornik telewizyjny przełącza się do pierwszego kanału telewizyjnego transmitującego program o wybranym temacie. Jednocześnie na ekranie ukazuje się lista zawierająca wszystkie kanały telewizyjne transmitujące program odpowiadający wybranemu tematowi. é Aby wybrać program telewizyjny, użyj strzałki w dół / w górę. “ Aby anulować listę, naciśnij powtórnie ten sam kolorowy przycisk. ‘ Siwym przyciskiem można zaprogramować własną kategorię tematową (kategoria Rozrywka została zaprogramowana fabrycznie). Naciśnij strzałkę w dół / w górę i wybierz temat z listy tematycznej za pomocą strzałki w lewo / w prawo. Od teraz wybrana kategoria tematyczna jest zaprogramowana pod siwym przyciskiem. Na ekranie pojawia się lista programów transmitujących obecnie program o wybranym temacie.
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M
P
Redukcja szumów Do redukowania zakłóceń wizji i polepszenia jakości obrazu w przypadku słabego sygnału. Naciśnij ten przycisk aby wybrać Wyłącz., Minimum, Średni lub Maksimum.
b
h c
a
d
fi
Przyciski Smart Do wyboru wcześniej zaprogramowanych nastaw obrazu i dźwięku.
M
Nastawy dźwięku Przy każdym naciśnięciu tego przycisku wybierana jest inna nastawa dźwięku.
a
Nastawy obrazu Przy każdym naciśnięciu tego przycisku wybierana jest inna nastawa obrazu, odpowiadająca specyficznym, wcześniej zaprogramowanym nastawom kontrastu, koloru, ostrości, uwydatnienie koloru i Dynamic Contrast. Personalny Odpowiada personalnym nastawom obrazu i dźwięku. Uwaga: jeżeli korzystasz z fabrycznych ustawień nastawy dźwięku lub nastawy obrazu i zmodyfikujesz nastawy obrazu i dźwięku, to poprzednie ustawienia w menu zostaną przepisane nowymi wybranymi przez Ciebie.
Obsługa nadajnika zdalnego sterowania
11
w
B TV
VCR
DVD
SAT
TUNER
CD
TAPE
CDR
S MOVIE SPORT CHILD
Obsługa poszczególnych menu
Q NEWS OTHER
æ
b
OK
MENU
wyłączenie menu Ï
V
¬
1
2
P
3
wybrać pozycję menu przycisk OK – uaktywnienie opcji
& é
Naciśnij przycisk Ï aby wyświetlić/anulować GŁÓWNE MENU.
“ ‘ ( §
Aby uaktywnić wybrane menu, naciśnij strzałkę w prawo.
FUNKCJE
lub PROGRAMY, używaj
Aby wybrać menu, używaj przycisków kursora góra/dół, lewo/prawo. Używaj przycisk OK w celu uaktywnienia. Naciśnij przycisk Ï w celu powrotu do menu głównego lub jego wyłączenia.
Menu obrazu
GŁOWNE MENU
Gdy urządzenie peryferyjne NTSC podłączone jest do jednego z eurowejść, pojawia się również opcja Nasycenie.
J OBRAZ Contrast
DŹWIĘK FUNKCJE PROGRAMY
Ostrość Możesz wyregulować Ostrość.
OBRAZ J Kontrast
Aby wybrać menu OBRAZ, DŹWIĘK, przycisków kursora góra/dół.
L
M
Jasność Kolor Ostrość Wzmocnienie kolorów Odcień Funkcje cyfrowa Dynamic Contrast
Wzmocnienie kolorów Po włączeniu funkcja ta w sposób automatyczny wprowadza korektę barwy skóry, wzbogacanie zieleni, dynamiczne rozciąganie błękitu i ostrość zależną od barwy.Wszystko to sprawia, że kolory są bardziej żywe i naturalne. Wybierz Załącz. lub Wyłącz. w celu aktywacji tej funkcji. Odcień Wybierz temperaturę koloru: Normalny, Ciepły lub Zimny. Funkcje cyfrowa Mimo że Natural Motion jest najlepszym ustawieniem, można preferować przełączenie na Digital Scan i/lub 100 Hz. Aby uaktywniç wszystkie 3 opcje cyfrowe, najpierw wybierz format 4:3. • 100 Hz = 100 Hz jedynie (Zmniejszenie migotania pola) • Digital Scan = 100 Hz + Digital Scan (Zmniejszenie migotania pola i linii) • Natural Motion = 100 Hz + Digital Scan + Natural Motion (Zmniejszanie migotania pola i linii oraz wygładzanie odtwarzania ruchu) • Podwajanie linii = pozwala na podwojenie rozdzielczości pionowej co powoduje poprawieni ostrości i całkowite zlikwidowanie liniowej struktury obrazu. Układ poprawy płynności ruchu likwiduje drganie obrazu i zapewnia płynne odtwarzanie ruchu oraz ostre kontury obiektów poruszających się. Uwaga: jeśli pozycja menu Opcje cyfrowe nie jest widoczna, najpierw wybierz format 4:3 przy pomocy przycisku q. Dynamic Contrast (Dynamiczny kontrast) W celu uwydatnienia kontrastu pomiędzy ciemniejszymi a jaśniejszymi częściami obrazu powinno zostać wybrane Śred. W niektórych okolicznościach może zostać preferowany wybór Min., Maks. lub Wyłączony.
Zmodifikowane nastawienia kontrastu, jasności, koloru, ostrość, wzmocnienie kolorów, odcienia, funkcje cyfrowa i Dynamic Contrast są automatycznie wprowadzone dla wszystkich kanałów telewizyjnych. Aby zmienić fabrycznie zdefiniowane nastawienia, wybierz Parametry fabryczne w menu Konfiguracja (patrz str. 7).
12
Obsługa poszczególnych menu
DŹWIĘK
Menu dźwięku
J Parametry Surround surround Settings
Głośńość Korektor graficzny Głośność słuchawek Delta głośność
Parametry surround menu Wybierz Parametry Surround w menu Dżwięk. Bez dodatkowo podłączonych głośników Nie zmieniaj fabrycznie zdefiniowanych nastawień dla głośników dodatkowych, przednich lub tylnych w menu Konfiguracja (patrz str. 7).
Dostępne pozycje menu w przypadku wybranych stanów Surround Parametry surround Test start Test stop Poziom centralny Balans
•
• •
• •
• •
Uwaga; można wybrać tylko te stany surround, które mogą być używane z transmitowanym sygnałem.
Prezentacja graficzna głośników telewizyjnych jest wyświetlona według wybranego stanu surround. Aktywne głośniki są wyświetlone jaśniej. Stan 3D, który pozwala Ci rozkoszować się efektami Dolby Surround Pro Logic jest reprezentowany przez symbol ®r.W menu pojawi się pozycja Efekt 3-wymiarowy, w której można nastawić poziom efektu 3D.
•
Efekt 3-wymiarowy
•
•
•
Ste reo 3D sur r o und Dol by 3 S ter eo
Efekt surround
• •
Regulacja poziomu głośności Pozycja Test w menu, która pojawia się tylko w stanie Dolby* 3 Stereo i 3D Surround, pozwala regulować poziom głośników poszczególnych kanałów.
Parametry surround
& é
Wybierz Dolby 3 Stereo lub 3D Surround.
“ ‘
Wybierz Poziom centralny lub Balans i zmień wybrane nastawy.
Test start Test stop Poziom centralny Balans Efekt 3-wymiarowy
Wybierz Test start i naciśnij OK. Włączy się równomierny ton sekwencyjnie przełączany na poszczególne głośniki. Uaktywnione głośniki pojawiają się na grafikach wyświetlonych na ekranie. Wybierz Test stop, jeśli zakończyłeś regulację poziomu głośników, następnie naciśnij OK. Efekt surround W zaleźności od nastaw dźwiękowych transmitowanego programu, wybierz moźliwości efektu Surround.
Efekt surround
3D Surround 3D Surround (optymalny przy transmisji z Dolby Surround)
Dolby 3 Stereo
3D Surround pozwala Ci rozkoszować się efektami Dolby Surround Pro Logic bez potrzeby dołączania głośników tylnych. Prezentacja graficzna tylnych głośników telewizyjnych jest zastąpiona symbolem ®r. Wybierz poziom Efekt 3-wymiarowy za pomocą strzałki w lewo / w prawo. Dolby 3 Stereo (optymalny przy transmisji z Dolby Surround) Dźwięk Dolby 3 Stereo jest teraz odtwarzany przez głośniki: przedni lewy, przedni prawy i środkowy.
Stereo
Stereo
Ten stan odtwarza dźwięk tylko przez lewy i prawy głośnik przedni. Efekt stereo oglądanej lub słuchanej transmisji jest słyszalny tylko w przypadku, gdy transmisja ta emitowana jest w stereo lub dźwięku cyfrowym. * ‘Dolby‘ ‘Pro Logic‘ i symbol DD G sa znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories Licensing Corporation. Produkowane na licencji Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Naciśnij przycisk Ï aby powrócić do menu
DŹWIĘK.
Kontynuuj na stronie 17.
Obsługa poszczególnych menu
13
Z dodatkowo podłączonymi głośnikami
Dostępne pozycje menu w przypadku wybranych stanów Surround
Zawartość menu nastawień Surround jest zależna od dodatkowo podłączonych głośników/wzmacniaczy i od nastawień konfiguracyjnych wybranych w menu Konfiguracja. Zobacz: podłączanie urządzeń peryferyjnych, Głośniki dodatkowe (str. 28) i Konfiguracja TV (str. 7). Jeśli nie ma podłączonych dodatkowo przednich lub tylnych głośników, nie zmieniaj
• •
• •
• •
• •
• • •
• •
•
•
•
Ste reo 3D sur rou nd Pro Log Dol ic by 3 S ter eo
Hal l
Parametry surround Test start Test stop Poziom centralny Balans Poziom tylny Efekt 3-wymiarowy Efekt surround
•
• •
• •
•
Uwaga; można wybrać tylko te stany Surround, które mogą być używane z transmitowanym sygnałem.
Parametry surround
Prezentacja graficzna głośników telewizyjnych jest wyświetlona na ekranie, jeśli nastawienia są zmieniane lub jeśli uruchomiony jest sygnał testowy. Rysunek na ekranie odpowiada wybranej konfiguracji i wybranemu stanowi surround. Aktywne głośniki są wyświetlone jaśniej.
Test start Test stop
W stanie 3D Surround reprezentacja graficzna tylnych głośników jest zastąpiona symbolem ®r .W menu pojawia się pozycja Efekt 3-wymiarowy, w której można nastawić poziom efektu 3D.
Poziom centralny Balans Poziom tylny Efekt 3-wymiarowy Efekt surround
Z dodatkowo podłączonymi dwoma głośnikami surround Pozycja Test w menu, która pojawia się tylko w stanie Dolby 3 Stereo, 3D Surround lub Pro Logic, udostępnia referencję głośności głośników wewnętrznych i głośników tylnych.
14
& é
Wybierz Dolby 3 Stereo, 3D Surround lub Pro Logic.
“ ‘
Wybierz Poziom centralny, Balans lub Pozom tylny i zmień wybrane nastawy.
Obsługa poszczególnych menu
Wybierz Test start i naciśnij OK. Włączy się równomierny ton sekwencyjnie przełączany na kolejne głośniki po 2 sekundy każdy. Umożliwia to wyregulowanie głośności dla każdego głośnika osobno. Uaktywnione głośniki są podświetlone na ekranie. Wybierz Test stop, jeśli zakończyłeś regulację poziomu głośników, naciśnij OK.
Efekt Surround W zależności od nastaw dźwiękowych transmitowanego programu, wybierz możliwości efektu Surround.
3D Surround
Pro Logic
Dolby 3 Stereo
Hall
Stereo
3D Surround (optymalny przy transmisji z Dolby Surround) 3D Surround pozwala Ci rozkoszować się efektami Dolby Surround Pro Logic bez konieczności podłączania głośników tylnych. Prezentacja graficzna tylnych głośników telewizyjnych jest zastąpiona symbolem ®r. Wybierz poziom Efekt 3-wymiarowy za pomocą strzałki w lewo / w prawo.
Pro Logic (przy transmisji z Dolby Surround) Dźwięk Dolby Surround Pro Logic jest odtwarzany także przez głośnik środkowy i tylne głośniki surround w obydwu głośnikach tylnych jest ta sama informacja. Ten dźwięk jest zawsze odtwarzany, jeśli film lub program oznaczony jest jako G Dolby Surround. Ta konfiguracja jest szczególnie zalecana dla takich właśnie filmów lub programów. Na niektórych płytach DVD jest dostępny również sygnał Dolby Pro Logic.
Dolby 3 Stereo (optymalny przy transmisji z Dolby Surround) Dźwięk jest teraz odtwarzany przez głośniki: przedni lewy, przedni prawy i środkowy. Głośniki tylne są wyłączone.
Hall Specjalny sygnał dźwiękowy jest wysyłany z głośników tylnych, który stwarza od tyłu efekt hallu. Głośniki środkowe nie odtwarzają żadnego sygnału dźwiękowego. Ta konfiguracja zalecana jest, jeśli chcesz nadać dźwięk przestrzenny (surround) transmisji, która nie jest kodowana w Dolby Surround lub jest transmitowana w sygnale mono.
Stereo W tej konfiguracji dźwięk jest odtwarzany tylko przez lewy i prawy głośnik przedni. Efekt stereo oglądanej lub słuchanej transmisji jest słyszalny tylko w przypadku, gdy transmisja ta emitowana jest w stereo lub jest w nicam stereo.
Z dodatkowo podłączonymi dwoma głośnikami przednimi Aby uwydatnić reprodukcję dżwięku odbiornika telewizyjnego można podłączyć dwa, dodatkowe głośniki przednie poprzez zewnętrzy wzmacniacz. Zobacz w rozdziale Podłączanie urządzeń peryferyjnych, głośniki dodatkowe, wzmacniacz, str 29. W stanie Surround Hall i Stereo dodany jest (+ wzm) aby pokazać, że powinno się przełączyć na wzmacniacz ponieważ wewnętrzne głośniki telewizyjne nie reprodukują żadnego dżwięku. Uwaga: jeśli podłączone i wybrane są dodatkowe głośniki przednie, wszystkie wewnętrzne głośniki telewizora emitują dźwięk kanału środkowego w stanie Surround Pro Logic, Dolby 3 Stereo i 3D Surround. Naciśnij przycisk Ï aby powrócić do menu
DŹWIĘK.
Obsługa poszczególnych menu
15
Korektor graficzny Tutaj można wybrać ulubioną barwę dźwięku, która odpowiada osobistym nastawieniom dźwięku. Aby zmienić fabrycznie zdefiniowane nastawienia, wybierz Parametry fabryczne w menu Konfiguracja (patrz str. 7).
DŹWIĘK Parametry surround Głośńość Korektor graficzny Głośność słuchawek Delta głośność głośność J Delta L
M
Głośność słuchawek Sposób podłączenia słuchawek: podłączanie urządzeń peryferyjnych (str. 27).
Delta głośność Tutaj możesz wprowadzić różnice w głośności pomiędzy kanałami oddzielnie dla każdego programu. Pozwala to na wyrównanie poziomu głośności wynikające z różnych poziomów nadawania dźwięku przez różnych nadawców. Przy pomocy przycisków - P + przelączaj kanały aby porównać poziom głośności sąsiednich kanałow lub wejść.
Naciśnij przycisk Ï aby powrócić do menu
16
Obsługa poszczególnych menu
DŹWIĘK.
Menu funkcje & é “ ‘ (
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
TAPE
S MOVIE SPORT CHILD
SAT
CDR
Q NEWS OTHER
æ
b
OK
MENU
¬
P
1
2
3
4
5
6
selekcja wyboru przycisk OK – uaktywnienie opcji
FUNKCJE,
używaj przycisków kursora góra/dół.
Aby uaktywnić wybrane menu, naciśnij strzałkę w prawo. Aby wybrać dane menu, używaj przycisków kursora góra/dół. Aby wybrać opcję, używaj strzałki w lewo / w prawo.
Blokada funkcji Gdy blokada jest uaktywniona, odbiornik TV może zostać włączony tylko przy pomocy pilota. Używanie przycisków – P + i w górnej części odbiornika w celu zmiany kanału jest niemożliwe.W ten sposób można zapobiec niepożądanemu używaniu odbiornika TV. Jeżeli pojawia się wiadomość Blokada funkcji Załącz., blokada ta musi zostać wyłączona, zanim możliwe będzie wybieranie kanałów TV za pomocą przycisków – P + na odbiorniku.
J FUNKCJE
Wyłącznik czasowy Blokada funkcji Napisy
Aby wybrać menu
Wyłącznik czasowy Przy pomocy wyłącznika czasowego można zaprogramować czas, po upływie którego odbiornik powinien automatycznie przełączyć się do stanu czuwania. Licznik obejmuje okres od Wyłączony do 180 minut. Zawsze można wyłączyć odbiornik wcześniej lub zmienić zaprogramowany czas.
wyłączenie menu
Ï
V
Aby wyświetlić/anulować GŁÓWNE MENU, naciśnij przycisk Ï.
Wyłącz. Wyłącz Wyłącz
Napisy Stacje TV transmitujące telegazetę, często transmitują pewne programy z napisami dla niesłyszących. Patrz: telegazeta, wybór napisów podtytułowych (str. 25), jak wybrać właściwą stronę podtytułową ze spisu telegazety. Wybierz Napisy Załącz. lub Wyłącz. Naciśnij przycisk Ï aby wyłączyć menu funkcji.
Programy
Obsługa poszczególnych menu
& é “
Aby wyświetlić/anulować GŁÓWNE MENU, naciśnij przycisk Ï.
‘
Naciskajac przycisk kursora góra/dół możesz przesuwać się po liście, naciśnij OK aby wybrać podświetlony program
(
Naciśnij przycisk Ï aby wyłączyć programy.
Wybierz PROGRAMY przy pomocy przycisku kursora góra/dół. Naciśnij przycisk kursora prawo aby aktywować l wy swietlić listę zainstalowanych programów TV.
17
NEXTVIEW
W menu Konfiguracja (str. 8) zostałeś poproszony by wybrać nadawca NEXTVIEW. Jeśli wybrany nadawca NEXTVIEW również go dostarcza, odbiornik telewizyjny automatycznie prezentuje rozkład programu w NEXTVIEW. Jeśli kanał telewizyjny dostarcza tylko telegazetę, odbiornik telewizyjny automatycznie przełączy się do stanu telegazety. Obie możliwości oferują te same funkcje: nagraj, zaznacz, informacje lub podgląd. Jednakże w przypadku telegazetowego programu telewizyjnego, nadawca jest odpowiedzialny za to, czy te funkcje są osiągalne. Programy można wyszukiwać 24 godziny na dobę. Istnieje również możliwość szukania programów, odpowiadających danemu tematowi, na przykład: sport, film itp. Gdy dany program został wybrany, może on zostać (dla przypomnienia) oznakowany lub automatycznie nagrany na magnetowid (zakładając, że magnetowid wyposażony jest w NEXTVIEWLink) jeden raz, codziennie, co tydzień lub jako serial. Telegazetowy program telewizyjny / NEXTVIEW pozwala również na bezpośrednie dojście do dokładnych informacji o programach, jeśli są one przez nadawcę udostępnione.
w
B TV
VCR
DVD
SAT
TUNER
CD
TAPE
CDR
S
æ przycisk OK w celu uaktywnie
MOVIE SPORT CHILD
wybór NEXTVIEW
Nadaca jest odpowiedzialny za treść informacji. Odbiornik telewizyjny jest odpowiedzialny za odebranie tej informacji i przekazanie jej użytkownikowi.
Q NEWS OTHER
b
æ
OK
selekcja wyboru
Używanie menu telegazetowego telewizyjnego/NEXTVIEW & Naciśnij przycisk æ na nadajniku zdalnego sterowania w celu wyświetlenia/skasowania menu telegazetowego telewizyjnego /
MENU
Ï
V
/ Telegazetowy program telewizyjny
¬
é
P
1
2
3
4
5
6
Używając strzałki w dół / w górę, w lewo / w prawo możesz ustawić: datę, DZIEŃ dla codziennego programu telewizyjnego w blokach (odstępy 15 minutowe), KANAŁ dla programu kanału, TEMAT dla programu tematowego, PRZEGLĄD aby przeglądać wszystkie programy, które zostały zaznaczone do przypomnienia lub do nagrania, strony programu telewizyjnego lub w celu wprowadzenia listy programowej.
Telegazetowego telewizyjnego
NEXTVIEW
Menu Dzień Kanał Temat Przegląd str.202 Nagraj Zaznacz Info Podgląd
18
BBC1 p 01 02 ...
Poniedziałek 9 Paź
11.03
BBC1 ................
14.35 17.50
................ 226/3 ................ 231
Wprowadż odpowiednią stronę programu telewizyjnego przy pomocy przycisków cyfrowych lub przycisków – P +.
‘
Naciśnij strzałkę w lewo/w prawo aby przejrzeć podstrony.
( §
Wybierz program za pomocą strzałki w górę/dół.
è
Aby powrócić do strony głównej, naciśnij przycisk OK.
Aby wybrać jedną z funkcji nagraj, zaznacz, info, podgląd, naciśnij jeden z kolorowych przycisków.
18:03
Menu Dzień Kanał Temat Przegląd
BBC2 π
“
NEXTVIEW
NEXTVIEW.
CNN Nagraj Zaznacz Info Podgląd
BBC1 BBC1
BBC2 NEXTVIEW
What’s on now Preview Themes Ratings
“
Wybierz program za pomocą strzałki w górę/w dół.
‘
Aby wybrać jedną z funkcji nagraj, zaznacz, info, podgląd, naciśnij jeden z kolorowych przycisków.
(
Aby powrócić do strony głównej, naciśnij przycisk OK.
Telegazetowy program telewizyjny Menu Dzień Kanał Temat Przegląd p.202 Nagraj Zaznacz Info Podgląd
BBC 2 p 01 02 ...
π
11.03
BBC 2 ................
14.35 17.50
................ 226/3 ................ 231 Proszę czekač
Kanały telewizyjne, które nadają telegazetę, transmitują również strony zawierające program telewizyjny danego dnia. Dla każdego osobno wybranego kanału telewizyjnego, program telewizyjny może zostać wybrany przyciskiem æ: - automatycznie, jeśli wybrany kanał telewizyjny posiada serwis PDC (Programme Delivery Control) lub MIP (Magazine Inventry Page). - jeśli automatyczny wybór nie jest możliwy, wtedy zostaje wyświetlona strona spisowa i odpowiedni numer strony programu telewizyjnego. Wybrany kanał telewizyjny musi zostać wprowadzony przy pomocy przycisków cyfrowych. Strona programu telewizyjnego zostanie wprowadzona do pamięci tylko wtedy, gdy zostaną spełnione warunki programowania wideo przez telegazetę (Video Programming via Teletext – VPT). Jeśli odbiornik telewizyjny nie posiada funkcji NEXTVIEW, za każdym razem gdy naciśniesz przycisk æ wyświetlona zostanie strona programu telewizyjnego wybranego kanału telewizyjnego. Oznakowania funkcji nagraj, zaznacz, info lub podgląd, odpowiadające kolorowym przyciskom, świecą się, jeśli wyświetlona strona programu telewizyjnego odpowiada warunkom programowania wideo poprzez telegazetę (VPT).Wybierz pozycję programu i naciśnij jeden z przycisków funkcyjnych, na przykład Nagraj lub Zaznacz. Kontynuuj: Funkcje podstawowe. Pozycja Info jest obecna, jeśli wybrany program zawiera numer strony z opcjonalnym podkodem, odpowiadającym stronie posiadającej więcej informacji o danym programie.
STANY Poniedziałek 9 Paź Menu BBC1 Nagraj Zaznacz Info Podgląd
What’s on now Preview Themes Ratings
18:03 NEXTVIEW
NEXTVIEW DO SORTOWANIA I REPREZENTACJI INFO
Menu Jeśli jako nadawca NEXTVIEW w menu Konfiguracja (patrz str. 8) został wybrany kanał telewizyjny, który również dostarcza NEXTVIEW, menu NEXTVIEW może zostać wyświetlone lub może być wybrane. Wybrany kanał telewizyjny jest odpowiedzialny za to menu. Menu NEXTVIEW pojawia się, gdy NEXTVIEW jest włączony. Używaj strzałki w górę / w dół, aby wybrać pozycję menu. Używaj strzałki w prawo, aby wybrać podmenu. Podczas przeglądania podmenu odbiornik telewizyjny analizuje dane, aby wyświetlić końcową listę programów. Funkcje w lewej kolumnie są przyciemnione tak długo, jak długo jest wyświetlane menu. Jeśli Żaden zostało wybrane jako nadawca NEXTVIEW w menu Konfiguracja, menu zdefiniowane przez nadawcę nie będzie dostępne.
NEXTVIEW
19
Poniedziałek 9 Paź
18:03
Dzień Nagraj Zaznacz Info Podgląd
p I
18.03-18.15 π 18.30 NEXTVIEW
BBC1
J kanał - start - prog.
Info
Poniedziałek 9 Paź
18:03
Kanał CNN Nagraj Zaznacz Info Podgląd
BBC1
BBC2
BBC1
NEXTVIEW
........ ........ ........
Poniedziałek 9 Paź
Temat Wiadomości Filmy Nagraj Zaznacz Info Podgląd
BBC1
18:03 Seriale NEXTVIEW
BBC1 CNN TVE
Poniedziałek 9 Paź
18:03
Przegląd BBC1 Nagraj Zaznacz Info Podgląd
BBC1 CNN TVE BBC2
17.10 17.30 18.05 19.00
Dzień Program dzienny dostarcza przeglądu wszystkich tytułów programów aktywnych w wybranym bloku czasowym. Każdy z bloków trwa około 15 minut i umożliwia zapoznanie się z programem przewidzianym do końca dnia. Uporządkowanie jest oparte na liście programów ulubionych kanałów telewizyjnych, tak jak zostały one wprowadzone do pamięci podczas instalacji odbiornika telewizyjnego. Kanały telewizyjne nie zaznaczone jako ulubione kanały telewizyjne nie pojawią się. Jeśli nadawca nie transmituje własnego menu, NEXTVIEW pojawia się z ekranem dziennym.
NEXTVIEW
............. ............. ............. .............
Kanał Spis dla danego kanału dostarcza przeglądu wszystkich programów nadawanych przez dany kanał w ciągu jednego dnia. Programy, które zostały już nadane, można zobaczyć, używając strzałki „do góry”. Lista będzie zaczynała się od najwcześniej zaczynającej się transmisji. Używając strzałki lewo/prawo, można wyselekcjonować inny ulubiony kanał.
Temat Spis tematowy wyświetla listę wszystkich programów przy wybranej dacie, które odpowiadają wybranej kategorii (np. wiadomości, sport, kultura, filmy). Początkowa pozycja będzie aktualna lub następny program na kanale telewizyjnym. Wybór w menu TEMAT jest możliwy tylko wtedy, gdy programy w spisie programowym posiadają zdefiniowane tematy.
Przegląd Spis przeglądowy dostarcza listę programów, które zostały zaznaczone do przypomnienia lub do nagrania. W przypadku, gdy więcej niż jedna pozycja zaczyna się w tym samym czasie lub pokrywa się czasowo, pozycja ta zostaje oznakowana kolorem czerwonym. Po zakończeniu transmisji danego programu wszystkie pozycje wybrane do jednorazowego obejrzenia zostają usunięte z listy. To menu może być używane do wprowadzania zmian przypomnienia i nagrywania. Uwaga: proszę sprawdzić, czy data i czas w menu Przegląd zgadza się z datą i czasem pokazanym w telegazecie (np. program BBC wybrany ze strony telegazety).
20
NEXTVIEW
Funkcje podstawowe
Daty Kanał CNN Nagraj Zaznacz Info Podgląd
BBC1 11.03
Funkcje Nagraj, Zaznacz, Info lub Podglą te mogą zostać uaktywnione za pomocą odpowiednich kolorowych przycisków.W przypadku, gdy funkcja jest nieosiągalna, tekst jest przycie-mniony. Wybierz program za pomocą strzałki w górę/w dół.
time BBC2
BBC1 NEXTVIEW Travel Guide R ! World news
&
14.35 p 1 razπ Co dzień Co tydz. Skasuj 17.50
Insight Info
Nagraj R lub Zaznacz ! Naciśnij przycisk czerwony aby uaktywniać Nagraj lub przycisk zielony aby uaktywniać Zaznacz. W przypadku gdy numer programu nadawcy nie jest jeszcze znany, pojawia się wiadomość z prośbą o wprowadzenie odpowiedniego numeru. Pojawia sie małe menu, w którym można wybrać częstotliwość: jeden raz lub codziennie, lub zaunuluj wcześniej wykonane nagranie lub nastawienia przypominające. Obecna częstotliwość jest nastawiona na Jeden raz. W przypadku gdy program jest epizodem lub serialem, opcje co dzień i co tydz. zostają zastąpione przez opcję seriale.W takim przypadku system identyfikuje następny epizod programu, gdy ten zostaje nadawany.To nie jest możliwe w programie Telegazety.
é
Aby wybrać częstotliwość, użyj przycisków kursora lewo/prawo. Kolor zakładki odpowiada częstotliwości.
“
Naciśnij OK. W przypadku gdy Nagraj R jest uaktywnione: Indikator pojawia się pokazujac, że magnetowid został oprogramowany. W przypadku gdy Zaznacz ! jest uaktywnione: - na ekranie pojawia się wiadomość w momencie gdy zaczyna się program oznaczony z !. - gdy odbiornik telewizyjny znajduje się w stanie Standby, odbiornik włącza się automatycznie w momencie gdy zaczyna się program oznaczony z !. Uwaga: nagrywanie i przypominanie są niemożliwe w przypadku gdy nadawca nie transmituje daty i czasu programów. Pojawia się wtedy wiadomość: Programowanie TV nie jest możliwe. Upewnij się, że jesteś na stronie z której możesz programować TV.
&
é
Info Naciśnij przycisk żółty aby uaktywniać Info. Wyświetlona jest informacja dotycząca wybranego programu lub ogłoszenia. W niektórych przypadkach całkowita informacja nie mieści się na ekranie. Używając strzałki góra/dól można przejrzeć całość informacji. Naciśnij powtórnie przycisk żółty aby wyłączyć Info.
Podgląd Naciśnij przycisk niebieski aby uaktywniać Podgląd. Funkcja jest dostępna tylko wtedy gdy obecnie transmitowany program jest wybrany. Inaczej funkcja ta jest niedostępna. Ten wybór powoduje, że odbiornik telewizyjny zostaje ustawiony na wybrany kanał telewizyjny. NEXTVIEW jest wyłączony.
NEXTVIEW
21
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
Przełączanie Obraz/NEXTVIEW-Telegazetowego telewizyjnego
SAT
TAPE
CDR
S
Q
Naciśnij przycisk æ. Naciśnij przycisk b. Ekran jest dzielony na dwie części: na lewej stronie jest wyświetlany obraz główny, na prawej NEXTVIEW/Telegazetowego telewizyjnego. Naciśnij przycisk b aby powrócić do wyświetlania na pełnym ekranie NEXTVIEW/Telegazetowego telewizyjnego lub naciśnij przycisk æ aby powrócić do wyświetlania obrazu na pełnym ekranie.
MOVIE SPORT CHILD NEWS OTHER
æ
b
æ
OK
MENU
Ï
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
i
0
0
◊
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
a
d
fi
b
Zdobywanie i uaktualizowanie informacji
NEXTVIEW
Zdobywanie i uaktualizowanie informacji NEXTVIEW jest dokonywane podczas oglądania TV lub gdy odbiornik przełączony jest w stan standby. Indykator na przedniej stronie odbiornika jest pomarańczowy podczas stanu Standby. Po zdobyciu i aktualizacji indykator będzie czerwony. Zdobywanie świeżych danych odbywa się raz w nocy. Uwaga: może być konieczne pozostawienie odbiornika telewizyjnego w stanie Standby w przypadku, gdy wszystkie dane NEXTVIEW są przestarzałe, np. po powrocie z wakacji.
Ograniczenia magnetowidu z
NEXTVIEW
Pozycja Nagraj i automatyczne nagrywanie będzie obecne i możliwe tylko pod warunkiem, że magnetowid wyposażony jest w funkcję NEXTVIEWLink. Twój magnetowid powinien być podłączony do EXTERNAL 2. Zobacz: podłączanie urządzeń peryferyjnych (str. 26). Opcje codziennie, tygodniowo lub seriale, ilość zaprogramowanych nagrań i sposób w jaki obsługiwane są nagrywania pokrywające się czasowo zależą od typu magnetowidu.W momencie, gdy wszystkie możliwości nagrywania są wykorzystane, oznakowanie Nagraj zostanie usunięte z menu. Wywolanie przeglądu magnetowidu. Gdy odbiornik telewizyjny jest włączony, zaprogramowane bloki nagrywania zostają wywołane w odbiorniku telewizyjnym, aby sprawdzić, czy zostały dokonane jakiekolwiek ręczne wprowadzenia lub wycofania. Zostaje to pokazane na przeglądzie. Magnetowid usuwa znaczniki nagrań, które zostały już wykonane. Niektóre magnetowidy NEXTVIEWLink nie pozwalają na dzienne programowanie nagrywania zaczynającego się w sobotę lub w niedzielę. W takim wypadku pozycja Dziennie zostanie dla tych dni wycofana z menu.
22
NEXTVIEW
Telegazeta w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
przyciski kolorowe do dokonywania wyboru strony
SAT
TAPE
CDR
S
Q
b b
æ
OK
System Easy tekst
MENU
Ï
wybór stron V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
i
0
0
◊
yÚ
U
0 X
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
Większość kanałów TV transmituje informacje poprzez telegazetę. Każdy kanał transmitujący telegazetę oferuje stronę informacyjną objaśniającą jak należy posługiwać się danym systemem telegazety. Znajdź stronę telegazety zawierającą spis treści (przeważnie strona 100). W zależności od kanału TV telegazeta jest transmitowana w różnych systemach. Kolory zawarte w dolnej linii telegazety, określającej możliwości wyboru stron, odpowiadają kolorom przycisków pilota.
System Easy tekst znacznie skraca czas oczekiwania na daną stronę (pod warunkiem, że kanał TV transmitujący telegazetę jest włączony przez co najmniej pół minuty) poprzez: • bezpośredni wybór poprzedniej i następnej strony telegazety, które są aktualnie transmitowane, a także stron podanych w linii określającej możliwości, • utworzenie spisu najczęściej oglądanych stron: oglądane strony są często wciągane na listę stron preferowanych tak, że są one później natychmiast do dyspozycji, • magazynowanie w pamięci numerów stron podanych na emitowanej stronie, • magazynowanie w pamięci wszystkich podstron.
P
Włączanie i wyłączanie Naciśnij przycisk b aby włączyć lub wyłączyć telegazetę. Na ekranie pojawi się strona zawierająca spis treści łącznie z dwoma liniami informacyjnymi u góry i linią kolorowych kursorów u dołu ekranu. Uwaga: Jeżeli wyświetlany telegazetę zawiera znaki nie występujące w Twoim języku, naciśnij przycisk X znajdujący się pod klapką na pilocie aby wybrać grupę językową 1 lub 2.
Wybór strony Za pomocą przycisków oznaczonych cyframi. Wprowadź wybrany numer strony, używając przycisków oznaczonych cyframi. Licznik stron wyszukuje daną stronę lub pojawia się ona natychmiast, jeśli numer był zakodowany w pamięci. W przypadku wprowadzenia nie istniejącego lub niewłaściwego numeru strony, ukazuje się wiadomość. Strony zaczynające się od 0 lub 9 nie istnieją. Wybierz inny numer.
7
8
9
i
0
0
Za pomocą kolorowych kursorów Wybierz żądany temat, używając kolorowych przycisków odpowiadających kolorom możliwości wyboru stron u dołu ekranu.
◊
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
a
d
fi
b
Wybór Obraz/Telegazeta Wybierz kanał TV transmitujący telegazetę. Naciśnij przycisk b. Ekran zostaje podzielony na dwie części: lewa strona dla normalnego obrazu glównego, prawa strona dla telegazety transmitowanej przez wybrany kanał TV. Naciśnij przycisk b aby powrócić do menu na pełnym obrazie lub naciśnij przycisk b aby wyświetlić telegazetę na pełnym ekranie.
Szybki przegląd stron Naciśnij kursor góra/dół lub naciśnij - P + aby przejrzeć poprzednią lub następną stronę.
Wybór poprzednio wybranej strony Naciśnij przycisk 0.
Telegazeta
23
Wybór spisu treści
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
S
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD NEWS OTHER
b
æ
OK
wybór podstron
MENU
Ï
V
i
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9 ◊
0
i
0
yÚ
U
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
przycisk OK – uaktywnienie opcji
Aby wyświetlić spis treści, naciśnij siwy przycisk (zwykle strona 100). Tylko dla transmisji z telegazetą T.O.P.: T.O.P. uporządkowuje strony w kategorie i dostarcza innych możliwości ułatwiających korzystanie z telegazety. Naciśnij przycisk i. Pojawi się przegląd T.O.P. telegazety dostępnych tematów. Nie wszystkie kanały TV transmitują system T.O.P. Jeśli system telegazety nie jest systemem T.O.P., informacja o tym ukaże się u góry ekranu. Menu T.O.P. jest niedostępne podczas pracy z podwójnym ekranem. Używając kursora góra/dół, lewo/prawo, wybierz pożądany temat i naciśnij OK.
Wybór podstron
U f h
Jeśli wybrana strona telegazety składa się z różnych podstron, jedna z tych podstron ukaże się na ekranie. Kolorowy numer w pierwszej linii informacyjnej odpowiada wyświetlonej podstronie. Pozostałe podstrony mogą być wybrane na 2 sposoby: Za pomocą przycisków kursora lewo/prawo Numery innych podstron pojawiają się jako białe cyfry, gdy tylko zostaną one odszukane. Podstrony te są zawarte w pamięci, są więc dostępne, w czasie gdy strona telegazety jest na ekranie. Wybierz przy pomocy przycisków kursora lewo/prawo poprzednią lub następną podstronę. Za pomocą przycisku U • Wprowadzanie numeru podstrony. Naciśnij przycisk U.Wprowadź daną podstronę za pomocą przycisków oznaczonych cyframi: np. 0003 dla trzeciej strony z siedmiu podstron. Odbiornik TV wyszukuje wybraną stronę. • Automatyczne przerzucanie stron: Naciśnij przycisk U ponownie, aby skasować wprowadzony kod cyfrowy podstrony.Teraz strony są przerzucane automatycznie. Naciśnij przycisk U ponownie, aby móc powtórnie wybierać podstrony za pomocą przycisków kursora lewo/prawo.
Funkcje specjalne Zatrzymać Naciśnij przycisk S aby zatrzymać licznik stron, jeżeli wprowadziłeś zły numer strony lub gdy strona nie jest dostępna. Wprowadź inny numer strony. Powiększanie Aby wyświetlić górną lub dolną część strony i następnie powrócić do normalnego rozmiaru strony, naciśnij kilkakrotnie przycisk h. Gdy wyświetlana jest górna część strony, można przeglądać tekst linijka po linijce, używając przycisków kursora lewo/prawo. Ukryte informacje Aby ujawnić ukryte informacje, takie jak rozwiązania zagadek i łamigłówek, naciśnij przycisk f.
24
Telegazeta
Wybór napisów podtytułowych Stacje TV transmitujące telegazetę, często transmitują programy z napisami podtytułowymi. Dla kazdego kanału telewizyjnego można, według życzenia, ustawić strone podtytułową, która będzie wyświetlana ciągle, jeśli nadawany program jest transmitowany z podtytulami. Przełącz na telegazetę i wybierz z indeksu odpowiednią stronę z napisami. Wyłącz telegazetę. Teraz strone z napisami została zapamiętana dla wybranego kanału. Za każdym razem, gdy program na wybranym kanale jest transmitowany z napisami, będą one udostępnione dla tego kanału TV. Wybierz Napisy Załącz. lub Wyłącz. w menu Funkcje, patrz str. 17. Symbol podtytułów j pojawia się, gdy Napisy Załącz. jest wybrany. Uwaga: znajdujesz się w trybie pracy TXT, dostępne sa tylko funkcje teletekstu.
P M
Przyciski na górnej części odbiornika TV V
Gdyby nadajnik zdalnego sterowania zaginął lub uległ zniszczeniu, nadal można zmieniać niektóre, podstawowe nastawy wizji i fonii przy pomocy przycisków na górnej części odbiornika TV. Naciśnij kilkakrotnie przycisk M, aby wybrać Głośność, Jasność, Kolor lub Kontrast. Naciśnij przycisk P - lub + aby wyregulować wybrany parametr. Jeśli żaden parametr nie jest wyświetlony, używając przycisków P - i +, wybiera się kanały TV; przycisków V - i + używa się do regulacji głośności. Jeśli w przeciągu 10 sekund nie będzie wykonana żadna czynność, wybrany parametr wyłączy się automatycznie.
Telegazeta
25
Podłączanie urządzeń peryferyjnych Do odbiorników TV można podłączyć szeroką gamę urządzeń audio i wideo. Poniższe schematy podłączeniowe pokazują w jaki sposób należy je podłączać.
Magnetowid Podłącz kable anteny 1, 2 i – aby uzyskać lepszą jakość obrazu – eurokabel 3, tak jak pokazano na rysunku obok. Jeśli magnetowid wyposażony jest w funkcję EasyLink, eurokabel został dostarczony razem z nim. Aby móc korzystać z tej funkcji, powinien on zostać podłączony do EXTERNAL 2. Poniższe czynności powinny zostać wykonane tylko w przypadku, gdy eurokabel 3 nie jest podłączony.
CABLE
Szukanie i wprowadzanie do pamięci sygnału testowego magnetowidu
2 EXTERNAL
1 2
& é
Wyłącz kabel antenowy 1 z gniazdka anteny x w magnetowidzie.
“
Szukaj sygnału testowego magnetowidu w taki sam sposób, w jaki były wyszukiwane i wprowadzane do pamięci sygnały TV. Patrz: Instalacja, Wyszukiwanie i Zapamiętywanie kanałów TV, Strojenie ręczne str. 5.
‘ (
Wprowadź sygnał testowy na program numer 0 lub pomiędzy 90 i 99.
3
4 VCR 1
Włącz odbiornik TV i nastaw magnetowid na sygnał testowy (zobacz instrukcję obsługi magnetowidu).
Podłącz kabel antenowy do gniazdka anteny x w magnetowidzie w chwili, gdy sygnał testowy zostanie wprowadzony do pamięci.
Dekoder i magnetowid Podłącz eurokabel 4 do dekodera i do specjalnego eurozłącza w magnetowidzie. Patrz: instrukcja obsługi magnetowidu. Patrz: określenie numerów programów dekodera/deszyfratora (str. 7). Można również podłączyć dekoder bezpośrednio do EXTERNAL 1 i 2 za pomocą eurokabla.
Magnetowid i inne urządzenia peryferyjne (oprócz źródło cyfrowego) CABLE
&
Podłącz kable antenowe 1, 2 i 3, tak jak pokazano na rysunku obok. Lepszą jakość obrazu można uzyskać, gdy podłączony zostanie również eurokabel 5 do EXTERNAL 2 i eurokabel 4 do EXTERNAL 1 lub 3.
é
Poszukaj sygnału testowego urządzenia peryferyjnego w ten sam sposób, w jaki szukałeś sygnału testowego magnetowidu.
EXTERNAL
1 2 3
1
4
5 2
Gdy magnetowid jest podłączony do EXTERNAL 1, możliwe jest tylko nagrywanie programu z odbiornika TV. Tylko wtedy, gdy magnetowid jest podłączony do EXTERNAL 2, możliwe jest nagrywanie programów zarówno z odbiornika TV, jak i z innych podłączonych urządzeń. Patrz nagrywanie magnetowidem str. 32.
VCR 1
Uwaga: Wejście EXTERNAL 1 może obsługiwać sygnały CVBS i RGB, EXTERNAL 2 CVBS, Y/C i RGB, EXTERNAL 3 tylko CVBS.
26
Podłączanie urządzeń peryferyjnych
Kamera i kamkorder & é
IO AUD O VIDE EO S•VID
1
Podłącz kamerę lub kamkorder po prawej stronie odbiornika TV. Podłącz urządzenie do monofonicznej.
VIDEO
2i
AUDIO L
3 przy aparaturze
Naciśnij kilkakrotnie przycisk X aby uzyskać dźwięk z jednego lub z dwóch głośników odbiornika TV. 2
3
“
Podłacz również
AUDIO R
3 przy aparaturze stereofonicznej.
Używając kamkordera S-VHS, można uzyskać jakość S-VHS poprzez podłączenie za pomocą kabli S-VHS do wejścia S-VIDEO 1 i wejścia AUDIO 3.
Urządzenia cyfrowe (DVD, cyfrowy tuner satelitarny,..) Dołącz urządzenie cyfrowe przy pomocy eurokabel 1 do jednego z gniazd (EXT1, EXT2 lub EXT3) lub przy pomocy kabla cinch do wejścia VIDEO po prawej stronie obudowy TV (zobacz ilustracja powyżej).
EXTERNAL
1/2/3
&
Naciśnij jednocześnie przyciski U i f.
1 INSTALACJA
KONFIGURACJA Digital Sources J Źŕódło cyfrowe
Menu językowe Kraj Strojenie automatyczne Strojenie ręczne Nazwa stacji Zmiana kolejności Ulubione programy
DVD
J KONFIGURACJA
Dekoder (Obrót obrazu) Linia informacyjna Parametry fabryczne Dod. głoś. przednie Głośniki tylne Auto surround Nadawca NEXTVIEW Auto format INSTALACJA
załącz./wyłącz. żaden, 0...99 tak/nie
é
Wybierz Źródło cyfrowe w menu Konfiguracja wchodzącego w skład menu INSTALACJA i wybierz: • Brak jeżeli nie dołączyłeś, żadnego źródła cyfrowego, • EXT1, EXT2 lub EXT3 jeżeli dołączyłeś to urządzenie do jednego z tych wejść, • FRONT jeśli dołączyłeś się do prawej strony TV.
“
Przytrzymaj naciśnięty przycisk Ï aby wyłączyć wszystkie menu. Uwaga: Niska jakoś niektórych materiałow cyfrowych może powodować zakłócenia obrazu typowe dla sygnału cyfrowego. W tym przypadku wybierz przyciskiem SMART PICTURE a ustawienie Eco - jest to ustawienie, które poprawi jakość obrazu.
L
Słuchawki & é
Podłącz kabel do gniazdka słuchawek L (po prawej stronie odbiornika TV). Naciśnij przycisk ¬ na pilocie, aby wyłączyć wewnętrzne głośniki odbiornika TV. Impedancja słuchawek musi wynosić od 8 do 4000 Ohm. Odbiornik wyposażony jest w gniazdko słuchawkowe typu jack 3,5 mm. Wybierz Głośność słuchawek w menu słuchawek (zobacz str. 16).
DŹWIĘK, aby
wyregulować głośność
Podłączanie urządzeń peryferyjnych
27
Głośniki dodatkowe/wzmacniacz Głośniki multimedia TYLNE Możesz rozkoszować się dżwiękiem Dolby Pro Logic podłączając dwa tylne głośniki z connector clips (gdy obecny) lub do wyjścia S na tylnej płycie odbiornika TV. Do zacisków łącznikowych (gdy obecny)
lub
Do wyjścia S
AUDIO S
L
R
REAR
&
é
“
28
Podłącz dwa Surround Sound głóśniki tylne (min. 16 Ω) do zacisków łącznikowych na tylnej płycie odbiornika TV. Zawsze podłączaj obydwa Surround Sound głóśniki: lewy tylny głósnik do REAR L: prawy tylny głósnik do REAR R.
&
Podłącz dwa tylne głośniki z wbudowanymi wzmacniaczami (lub wzmacniacz z dwoma tylnymi głośnikami). Podłącz kable audio do głośników tylnych i do wyjścia Dolby surround S na tylnej stronie odbiornika telewizyjnego, tak jak pokazano obok. Dla obu głośników jest tam tylko jedno wejście. Użyj adaptora mono do sygnału stereo. Uwaga: Przed podłączeniem głośników wyłącz odbiornik telewizyjny.
Naciśnij zacisk łącznika na dół i włóz końcówkę przewodu do otwarcia: przewód dodatni (ten z czarnym paskiem) do czerwonego łącnika głósnikowego; przewód ujemny do czarnego łącznika głósnikowego. Nie wprowadzaj przewodów zbyt głęoko. Głósniki Surround Sound powinny zawsze zostać usytuowane za słuchaczem lub po jego bokach. Głósniki, w zaleźnosći od źyczenia moźna równieź powiesić na ścianie.
é
Wybierz: Głośniki tylne Tak w menu Konfiguracja (str. 7). Zobacz: Parametry surround (str. 14) dla dostępnych stanów Surround. Tylne głośniki dźwięku Surround powinny zawsze zostać ustawione z tyłu lub z boku słuchacza, na wysokości około 1 m nad głową siedzącego słuchacza.
Wybierz: Głośniki tylne Tak w menu Konfiguracja (str. 7). Zobacz: Parametry surround (str. 14) dla dostępnych stanów Surround. Tylne głośniki dźwięku Surround powinny zawsze zostać ustawione z tyłu lub z boku słuchacza, na wysokości około 1 m nad głową siedzącego słuchacza.
“
Ustaw głośność tylnych głośników. Można użyć funkcji Test tonu w menu Parametry surround (patrz str. 13), aby mieć zachowane relacje głośności poszczególnych głośników. Uwaga: Gdy głośność tylnych głośników została ustawiona nie zmieniaj jej podczas oglądania TV, ponieważ cała konfiguracja jest regulowana głośnością odbiornika telewizyjnego.
Ustaw głośność tylnych głośników. Można użyć funkcji Test tonu w menu Parametry surround (patrz str. 13), aby mieć zachowane relacje głośności poszczególnych głośników. Uwaga: Gdy głośność tylnych głośników została ustawiona nie zmieniaj jej podczas oglądania TV, ponieważ cała konfiguracja jest regulowana głośnością odbiornika telewizyjnego.
Podłączanie urządzeń peryferyjnych
&
AUDIO
é “
&
Wzmacniacz stereo i dwa dodatkowe głośniki PRZEDNIE Aby uwydatnić reprodukcję dźwięku Twojego odbiornika telewizyjnego, można podłączyć dwa dodatkowe głośniki poprzez zewnętrzny wzmacniacz. Podłącz kable audio do wyjścia audio wzmacniacza i do AUDIO L i R na tylnej ściance Twojego odbiornika telewizyjnego. Poziom wyjścia jest kontrolowany za pomocą głośności na odbiorniku telewizyjnym. Uwaga: Wyłącz odbiornik telewizyjny i wzmacniacz przed ich podłączaniem. Ustaw głośność wzmacniacza na minimum. Wybierz: Dod. głoś. przednie Tak (Wzm.) w menu Konfiguracja (patrz str. 7). Zobacz: Parametry surround (str. 14) dla dostępnych stanów Surround. Ustaw głośność wzmacniacza audio. Można użyć funkcji Test tonu w menu Parametry surround (zobacz str. 13), aby mieć referencję głośności poszczególnych głośników. Uwaga: Gdy głośność wzmacniacza została ustawiona, nie zmieniaj jej podczas oglądania TV, ponieważ cała konfiguracja jest regulowana głośnością odbiornika telewizyjnego.
Wzmacniacz Dolby Pro Logic Surround Podłącz wzmacniacz Dolby Pro Logic Surround do stronie odbiornika telewizyjnego.
AUDIO L
i
R
na tylnej
é
Wybierz: Dod. głoś. przednie Nie w menu Konfiguracja (patrz str. 7). Wyjście audio jest teraz niezależne od głośności, korektora dźwięku i nastawień surround.
“
Wyłącz głośność odbiornika telewizyjnego za pomocą przycisku ¬. Wszystkie nastawienia, kontrola tonu i podłączenia głośników muszą zostać dokonane przez wzmacniacz Dolby Pro Logic. Uwaga: Pojawiająca się na ekranie informacja o poziomie dźwięku nie odpowiada aktualnej reprodukcji dźwięku.
Jeśli chcesz podłączyć więcej urządzeń, skonsultuj się ze sprzedawcą danego urządzenia
Obsługa urządzeń peryferyjnych
29
Wybór podłączonych urządzeń peryferyjnych Jeśli odbiornik TV połączony jest z magnetowidem posiadającym EasyLink, może się zdarzyć, że odbiornik TV włączy się, jeśli był on w stanie czuwania (np. odtwarzanie kasety). Jest to niemożliwe w przypadku, gdy załączona jest blokada. Urządzenia podłączone za pomocą zwykłego kabla antenowego: Za pomocą przycisków oznaczonych cyframi, wybierz numer programu, pod którym wprowadzony jest sygnał testowy.
w
w
Urządzenia podłączone do eurozłącza lub gniazd umieszczonych po prawej stronie odbiornika TV Naciśnij kilkakrotnie przycisk w aby wybrać EXT1, EXT2, EXT3 lub FRONT, w zależności od tego, gdzie zostało urządzenie podłączone (na tylnej płycie lub po prawej stronie odbiornika TV). Uwaga: Większość urządzeń (dekoder, magnetowid, odbiornik satelitarny) przełącza się samodzielnie.
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S MOVIE SPORT CHILD
Q NEWS OTHER
b
æ
Chcesz ponownie oglądać kanały TV? Za pomocą przycisków oznaczonych cyframi wprowadź numer programowy kanału TV, który chcesz oglądać.
Obsługa audio i wideo produkcji
w
B
® Ò ‡ π †
TV
VCR
DVD
SAT
TUNER
CD
TAPE
CDR
S ®
Ò
‡
Większość urządzeń audio i wideo naszej produkcji może być sterowana pilotem należącym do odbiornika TV.
Q †
π
b
æ
OK
VCR
Naciśnij przycisk VCR, DVD, SAT,TUNER, CD, TAPE, CDR zależnie od rodzaju sprzętu, który chcesz obsługiwać. Patrz Obsługa nadajnika zdalnego sterowania, str. 9.
MENU
Ï
V
¬
P
Magnetowid Po włączeniu VCR naciskaj przyciski obsługi magnetowidu: ®
do nagrywania,
1
2
3
Ò
do przewijania do tyłu,
4
5
6
‡
do zatrzymania,
7
8
9
π
do odtwarzania,
i
0
0
†
do przewijania do przodu,
◊
aby wybrać 1-cyfrowy lub 2-cyfrowy numer programu tunera magnetowidu,
- P+
do szybkiego przeglądu kanałów TV tunera magnetowidu,
◊
U
yÚ
INSTANT
U
®
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
0 do 9 do wyboru kanałów TV z tunera magnetowidu, B
do przełączenia magnetowidu do stanu czuwania.
U
VCR zegar
Przyciski te funkcjonują dla magnetowidów, których standardowym sygnałem jest RC5. Jeśli magnetowid posiada EasyLink, przyciski INSTANT ® znajdujący się pod klapką na pilocie mogą być używane do nagrywania w trybie TV. Jeśli magnetowid posiada EasyLink, naciśnięcie przycisku gotowości przez 3 sek. powoduje przełączenie magnetowidu i odbiornika TV do stanu czuwania.
30
Obsługa urządzeń peryferyjnych
® Ò ‡ π † æ
Przyciski DVD Po naciśnięciu przycisku DVD, naciskaj przyciski obsługi.
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
Ò
®
DVD SAT
CDR
S
Q
‡
†
π
b
æ
OK
b
MENU
Ï
V
¬
Ï
P
Ï
aby włączyć lub wyłączyć menu DVD
0
aby wybrać DVD
b
aby wybrać tytuł DVD
æ
aby wybrać język napisy
Ò
do wyszukiwanie w dól
‡
do zatrzymania
1
2
3
π
do odtwarzania
4
5
6
†
do wyszukiwanie do góry
7
8
9
i
0
0
®
pauza
0-9
do wyboru kanałów TV z DVD
◊
0
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
a
h c
Przyciski te funkcjonują dla odtwarzaczy DVD, których standardowym sygnałem jest RC6 i dla Philips DVD.
fi
d
Odbiornik satelitarny Po naciśnięciu przycisku SAT, naciskaj przyciski obsługi TV. Te przyciski funkcjonują dla odbiorników satelitarnych, których standardowym sygnałem jest RC5.
® Ò ‡ π † æ
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
Q
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD NEWS OTHER
Ò
®
‡
†
π
b
æ
OK
TUNER CD TAPE CDR
S
V
¬
Ï
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
i
0
0
◊
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
a
d
fi
Ï
aby włączyć lub wyłączyć menu (tuner)
0
aby wybrać częstotliwość (tuner)
®
do nagrywania
Ò
wyszukiwanie w dól (tuner); przewijanie wstecz (CD/tape); zmniejszenie prędkości (CDR)
‡
do zatrzymania
π
do odtwarzania
†
wyszukiwanie do góry (tuner);przewijanie wstecz (CD/tape); zmniejszenie prędkości (CDR)
b
wyświetlanie RDS (tuner); informacje na ekranie (CD/CDR)
æ
RDS news/TA (tuner); wybierz następną płytę (CD/CDR)
S
pauza (CD/CDR/tape)
Q
effekt surround (CD/CDR/tape)
+P-
poprzednią/następną (CD)
b
MENU
Ï
Przyciski Tuner, CD,Tape i CDR Po naciśnięciu przycisku TUNER, CD,TAPE, CDR, naciskaj przyciski obsługi.
0
Obsługa urządzeń peryferyjnych
31
Nagrywanie na magnetowid bez funkcji EasyLink Aby dokonać nagrania w jakości S-VHS, należy podłączyć urządzenie peryferyjne S-VHS bezpośrednio do magnetowidu.
& é
Nagrywanie programu TV Wybierz numer programu w magnetowidzie. Włącz nagrywanie. Patrz instrukcja obsługi magnetowidu. Przełącznie numerów programów na odbiorniku TV nie będzie zakłócać nagrywania!
& é “
Nagrywanie programu na magnetowid podłączony do EXTERNAL 2 z aparatury podłączonej do EXTERNAL 1, EXTERNAL 3 lub prawej strony odbiornika TV Włącz aparaturę. Wybierz prawidłowe wejście w magnetowidzie. Włącz nagrywanie. Nagrywane jest to co widoczne jest na ekranie. Podczas nagrywania nie przełączaj numerów programu, ani nie wyłączaj odbiornika TV.
Nagrywanie na magnetowid posiadający funkcję EasyLink Jeśli posiadasz podłączony magnetowid S-VHS wyposażony w EasyLink, możesz nagrywać z jakością S-VHS z urządzenia peryferyjnego S-VHS podłączonego po prawej stronie odbiornika TV (np. z S-VHS kamkordera). 7
8
9 ◊
0
i
INSTANT
0
yÚ
®
U
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
W trybie TV można bezpośrednio zacząć nagrywanie programu, który jest obecnie wyświetlany na ekranie TV. Naciśnij przycisk nagrywania INSTANT ® pod klapką nadajnika zdalnego sterowania telewizora. Jeśli magnetowid znajdował się w stanie gotowości, powoduje to włączenie się magnetowidu i pojawienie się (na dole ekranu) informacji o tym, co jest w tym momencie nagrywane. Magnetowid zaczyna nagrywanie oglądanego programu. Przełącznie numerów programów na odbiorniku TV nie będzie zakłócać nagrywania! Jeśli nagrywanie dokonywane jest z urządzenia peryferyjnego podłączonego do EXTERNAL 1, 3 lub FRONT, niemożliwa jest zmiana na inny program TV. Aby powtórnie oglądać program TV, naciśnij dwukrotnie numer programu, który chcesz wybrać. Nagrywanie zostaje w ten sposób zatrzymane i magnetowid przełącza się do stanu czuwania. W przypadku przełączenia do stanu czuwania podczas nagrywania z urządzenia peryferyjnego podłączonego do EXTERNAL 1, 3 lub FRONT, zapala się zielona lampka kontrolna na odbiorniku TV, która pokazuje, że nagrywanie wciąż trwa. Lampka gaśnie, gdy nagrywanie zostanie zakończone.
Nagrywanie na magnetowid posiadający funkcję NEXTVIEWLink Jeśli magnetowid wyposażony jest w funkcję NEXTVIEWLink i jeden lub więcej programów zostało zaznaczonych w NEXTVIEW do automatycznego nagrywania, to dla rozpoczęcia nagrywania nie ma znaczenia, czy odbiornik TV znajduje się w stanie czuwania, czy jest włączony.
32
Nagrywanie
Rady Konserwacja ekranu Ekran należy czyścić wilgotną miękką ściereczką. Nie używać szorstkich środków, które mogą uszkodzić ekran telewizyjny. Zły obraz Sprawdź: • czy został wybrany odpowiedni system TV, • czy odbiornik lub antena domowa nie znajduje się zbyt blisko głośników, nieuziemionej aparatury audio lub światła neonowego itp. • Góry lub wysokie budynki mogą spowodować podwójny obraz lub zjawy na ekranie. Czasami można poprawić jakość obrazu poprzez zmianę kierunku anteny zewnętrznej. • Jeśli obraz lub telegazeta są nieczytelne, sprawdź czy wprowadzona jest odpowiednia częstotliwość (patrz str. 5). • Jasność i kontrast są rozregulowane? Wybierz Parametry fabryczne w menu Konfiguracja (str. 7). • Czasami zły obraz telewizyjny może zostać spowodowany przez podłączone z przodu odbiornika TV: kamerę S-VHS, kamkorder lub inne urządzenie peryferyjne podłączone do EXT1 lub EXT2 jednocześnie.W takim wypadku należy wyłączyć jedno z tych urządzeń. Brak obrazu Sprawdź: • czy antena jest podłączona właściwie;
• czy wtyczka kabla antenowego jest wciśnięta dokładnie do gniazdka antenowego; • czy kabel antenowy jest dobrej jakości i czy jego wtyczki są odpowiednie; • czy gniazdo do podłączenia drugiego odbiornika TV jest w dobrym stanie. Jeśli wystąpią jakiekolwiek wątpliwości, skontaktuj się z punktem sprzedaży. Brak dźwięk • Nie ma dźwięku na żadnym z kanałów telewizyjnych? Sprawdź, czy głośność nie jest ustawiona na minimum; • czy głośność nie jest zablokowana przyciskiem ¬. Sprawdź, czy konfiguracja głośników odpowiada wyborowi dokonanemu w menu Konfiguracja (str. 7), np. czy jest włączony wzmacniacz, gdy są podłączone dwa dodatkowe głośniki przednie. • Brak dźwięku z głośnika centralnego lub tylnych? Wybierz odpowiedni tryb pracy surround, lub wyreguluj głośność. Zobacz Rodzaje pracy Surround, str. 15. Pilot • W przypadku, gdy odbiornik TV nie reaguje na sygnały pilota, baterie mogą być wyczerpane. • Zawsze można używać przycisków M -/+ na górnej części odbiornika TV.
NEXTVIEW - Brak informacji Patrz: Zdobywanie i aktualizowanie informacji NEXTVIEW (str. 22).
Problem nie daje się rozwiązać: Wyłącz odbiornik i włącz go ponownie jeden raz. Nigdy nie próbuj naprawiaç odbiornika TV samodzielnie. Skontaktuj się z punktem sprzedaży lub z zakładem naprawczym. Zużycie techniczne Odbiornik TV zawiera elementy, które mogą zostać powtórnie użyte. Po technicznym zużyciu przedsiębiorstwa specjalistyczne demontują dostarczony odbiornik i gromadzą części nadające się do powtórnego użycia, minimalizując w ten sposób ilość odpadów. Proszę zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi zużytych odbiorników TV. Usuwanie wyczerpanych baterii ? Załączone baterie nie zawierają metali ciężkich: rtęci i kadmu. Jednakże w wielu krajach wyczerpane baterie nie mogą być wyrzucane łącznie z odpadkami domowymi. Powinieneś się upewnić, że wyrzucasz wyczerpane baterie zgodnie z miejscowymi przepisami.
Menu Sprawdź, czy wybrane zostało właściwe menu. Naciśnij przycisk ponownie, aby opuścić to menu.
Indeks a ACI, 5 active control, 10 auto format, 8 auto surround, 8 b blokada funkcji, 17 c częstotliwość, 5 d dekoder, 7 delta głośność, 16 DNR, 11 dolby 3 stereo, 15 DVD, 31 dwujęzyczna transmisja, 11 dynamic contrast, 12 e Easy tekst, 23 efekt 3-wymiarowy, 15 efekt Surround, 15 eurokabel, 26 f funkcje cyfrowa, 12 g głośniki tylne, 7 głośniki przednie, 7 głośność, 9 głośność słuchawek, 16 h hall, 15 i informacje na ekranie, 9
j językowe, 4 k kamcorder, 27 konfiguracja, 7 korektor graficzny, 16 kraj, 4 l linia informacyjna, 7 m magnetowid, 30 menu językowe, 4 n nadawca NEXTVIEW, 8 nagrywanie, 32 napisy, 25 nastawy dźwięku, 13 nastawy obrazu, 12 nasycenie, 12 nazwa stacji, 6 NEXTVIEW, 18 nicam, 11 o odbiornik satelitarny, 31 obrót obrazu, 7 p parametry dolby surround, 13 parametry fabryczne, 7 podstrony telegazety, 24 podwójny ekran, 10 poziom centralny, 13
r s
t u w
z
programy, 17 Pro Logic, 15 rozciąganie obrazu, 11 smart obrazu i dźwięku, 11 stałych napisów, 25 stereo, 11 stereo (+ wzm), 15 stopklatka, 11 strojenie automatcyzne, 5 strojenie ręczne, 5 S-VHS, 32 szukaj kanału TV, 5 telegazeta, 23 ulubione programy, 6 włącz TV, 3 wybor programů, 9 wyłącznik czasowy, 17 wyłączenie dźwięku, 9 wzmocnienie kolorów, 12 zapamiętywanie kanałów, 4 zmiana kolejności, 6 źródlo cyfrowe, 27 3D surround, 15
Rady & Indeks
33
Leksykon 100 Hz 100 Hz eliminuje drżenie obrazu, które jest w szczególności zauważalne przy ekranach o większych rozmiarach. Przy konwencjonalnym odbiorniku TV obszar obrazowy jest skanowany 50 razy na sekundę (50 Hz) – częstotliwość, która zauważalna jest dla ludzkiego oka w postaci drżenia obrazu. Przy odbiornikach TV 100 Hz obszar obrazowy jest skanowany 100 razy na sekundę (100 Hz). Przy tej częstotliwości oko nie jest w stanie dostrzec drgań i jako rezultat otrzymywany jest stabilny obraz, który nie męczy wzroku.
Automatic Channel Installation (ACI) Automatyczne zainstalowanie wszystkich kanałów TV w takiej samej kolejności jak są one oferowane przez przedsiębiorstwo eksploatacji telewizji kablowej, pod warunkiem oczywiście, że transmitowany jest odpowiedni sygnał. Instalowany jest również automatycznie numer programu i jego nazwa. Dzięki ACI instalacja kanałów jest całkowicie zautomatyzowana, łatwa i szybka.
Easy Link Cyfrowy inteligentny system przekazywania danych pomiędzy komponentami w systemie hi-fi i pomiędzy odbiornikiem TV a magnetowidem (niezbędne połączenie Euro). Upraszcza obsługę.
Easy Text Pamięć telegazety, która automatycznie zapamiętuje najczęściej używane strony telegazety i umożliwia do nich natychmiastowy dostęp.
Eurozłącze System złącza 21-stykowego pozwalający na podłączenia różnego rodzaju urządzeń komputerowych i aparatury audio-wideo.
Menu Wyświetlanie ekranowe funkcji i możliwości we wspaniale uporządkowanym przeglądzie, w którym można dokonywać wyboru za pomocą pilota. NEXTVIEW
Blokada funkcji Funkcja wykluczająca możliwość oglądania TV przez dzieci bez wiedzy rodziców.
Digital Scan Na ekranie telewizyjnym można zauważyć wibracje linii. Digital Scan usuwa drgania linii. Połączenie tej funkcji z 100 Hz gwarantuje doskonale stabilny obraz.
DNR Cyfrowa Redukcja Zakłóceń. Poprzez kodowanie cyfrowe w odbiornikach 100 Hz możliwe jest redukowanie zakłóceń obrazu za pomocą DNR. Najbardziej korzystne jest to na obszarach, gdzie występują złe warunki sygnałowe i podczas oglądania kaset wideo złej jakości.
34
Leksykon
NEXTVIEW
jest nową funkcją asystującą użytkownikowi odbiornika TV i magnetowidu w czasie dokonywania wyboru programu z programu telewizyjnego wyświetlonego na ekranie. Funkcja ta pozwala użytkownikowi przejrzeć opis każdego programu zaznaczyć interesujący program jako program do przypomnienia (automatyczne włączenia się odbiornika TV), nagrania (niezbędny magnetowid z funkcją NEXTVIEWLink). NTSC System transmitowania sygnału TV w USA, Japonii, częściach Ameryki Południowej i Południowo-Wschodniej Azji.
Nastawy obrazu i dźwięku Przyciski na pilocie do wyboru wcześniej określonych nastaw dźwięku i obrazu.
Wyłącznik czasowy Funkcja dzięki której można ustawić czas po upływie którego odbiornik TV powinien samodzielnie wyłączyć się do stanu czuwania.
Telegazeta Patrz: Easy tekst. WST:World Standard Teletext FLOF: Full Level one Features. System stosowany przez BBC, RVE..., który oferuje szybkie wejście do stron telegazety. patrz str. 23 T.O.P:Table of (Teletext) Pages. Niemiecki system ułatwiający wejście do stron telegazety.
Nasycenie (lub Hue w NTSC) Funkcja odbiornika TV umożliwiająca modyfikowanie generalnego balansu kolorów między kolorami chłodnymi i ciepłymi oraz regulowanie według własnego życzenia. Działa tylko, gdy dostępny jest sygnał NTSC.
Tartalomjegyzék Indítás
Magyar
A távirányító 2 Előkészítés 3 Indítás 4 A TV-csatornák keresése és tárolása 4 A menü nyelvezet és az ország kiválasztása 4 Automatikus indítás 5 Kézi indítás 5 Névadás 6 A programlista rendszerezése 6 A kedvenc csatornák kiválasztása 6 A TV beállítása 7-8
Működtetés A távirányító használata 9-11 A menük használata Kép menü 12 Hang menü 13-16 Funkciók menü 17 NEXTVIEW 18-22 Teletext 23-25 A TV-készülék felső részén található gombok 25
Periféria csatlakoztatás
Szervíz! Ha a készülékkel kapcsolatban olyan kérdése merül fel, amit a használati utasítás alapján nem tud megoldani, kérje a helyi Philips márkaszervíz segítségét. Lásd a mellékelt füzetet a Philips márkaszervizek címlistájával! Mielőtt a szervíz segítségét kérné, kérjük, hogy olvassa le a készülék hátulján, vagy a dobozon található típusszámot, ill. gyári számot.
A berendezés csatlakoztatása és szelekciója 26-29 A távirányító perifériákra vonatkozó funkciói 30-31 Felvétel 32
Hasznos tanácsok 33 Tárgymutató 33 Szómagyarázat 34
Típus: ................................................................................................... Gyári szám: ......................................................................................
Az Easylink funkciók alapja az úgynevezett "egyérintéses működtetés". Ez azt jelenti, hogy a televízió készülék és a videomagnó egyidejűleg az utasítások egész sorát hajtja végre, feltéve, hogy mindkettő rendelkezik az Easylink funkcióval illetve hogy mindkettő rendelkezik az Easylink funkcióval illetve hogy a csatlakoztatás a készülékhez biztosított eurokábellel történt. 1
Előkészítés Periféria 30.old w EXT1, EXT2, EXT3 vagy FRONT választás TV, videomagnó (VCR), DVD, szattelit (SAT), TUNER, CD, TAPE vagy írható cd (CDR) választás.
O S Q
jövőbeni használatra képmerevítés 9.old oldalszámláló megállításához 24.old térhatás választás 9.old
A távirányító
w
TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD
Ò
®
NEWS OTHER
‡
†
π
b
æ
æ OK
NEXTVIEW be/ki 9.old aktiváló gomb
B készenléti üzemmódba kapcsolás 9.old
B
OK
b Ï
teletext be/ki 23.old fő menü be/ki 9.old
MENU
Audio- és videoberendezés 30-31.old
Ï
V ¬ P
hangerő szabályozó 9.old a hang ideiglenes lekapcsolása 9.old programválasztás 9.old
V
¬
P
Színes gombok - TV-csatornák téma szerinti szelekciója 11.old - közvetlen txt oldal- vagy témaválasztás, 23.old
o p
π œ
1
2
3
4
5
6
7
8
kurzor a kiválasztáshoz 12.old
9 ◊
i info a képernyőn 9.old 0 előző program 9.old ◊ képmagnó funkciója 9.old
0
i
0
SMART yÚ
U M
SMART ZOOM
f q
INSTANT SOUND
®
X
X
h a
yÚ
U
f
PICTURE
q
P
Inditás 4.old
kétnyelvű választék/hang info 11.old a teletext nyelvezetének kiválasztása 23.old
Teletext 24.old U időkijelzés/aloldal választás f rejtett információ PDC/VPS kód display h kinagyítás P
EasyLink 11.old ® INSTANT felirat q képformátum 11.old
Zoom 10.old h zoom be/ki ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
Két b c d fi
2
Kép 10.old két kép be jövőbeni használatra állókép lassítás
Előkészítés
képzajcsökkentés 11.old
h c
a
d
fi
Smart Controls
M hangbeállítások 11.old h active control 10.old a képbeállítások 11.old
Előkészítés &
Helyezze szilárd, stabil felületre a TV-t.
min. 1m
A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében hagyjon szabadon legalább 5cm-t a készülék minden oldalánál. Ne tegye a tv készüléket sz nyegre. Balesetveszély elkerülése érdekében kérjük, hogy semmit se helyezzen a készülék tetejére. Készüléke elhelyezésére hőtől, közvetlen napfénytől, esőtől és egyéb nedvességtől védett helyet válasszon.
CABLE
é
Illessze az antenna dugós csatlakozóját a készülék hátsó oldalán található antennahüvelybe x! A képminőség javítása érdekében használja a készülékhez biztosított árnyékolt kábelt!
“
Illessze a hálózati csatlakozódugót 220V-240V feszültségű fali konnektorba! Ovja a hálózati csatlakozókábelt sérüléstől, mert a sérült kábel tüzet és áramütést okozhat, ne tegyen nehéz tárgyat a hálózati csatlakozókábelre.
‘
Távirányítás:Távolítsa el az elemtartő fedelét! Helyezze el a csomagolásban található két elemet (R6-1,5V típus)! Nyomja meg a TV gombot a távirányító TV-re kapcsolásához. A készülékhez biztosított elemek nem tartalmaznak higanyt és kadmiumot (nehéz fémek). Számos országban azonban még az ilyen elemeket is tilos a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ajánlatos tehát lakóhelyén felvilágosítást kérni a helyi előírásokkal kapcsolatban. Megjegyzés: Ez a távirányító azokat a TV-ket működtetik, amelyek az RC6 jelzési szabványt használják.
R6 R6// 1,5 AA V
( w
TV
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
TAPE
S MOVIE SPORT CHILD
æ
SAT
Kapcsolja be a TV-t: nyomja meg a készülék elülső oldalán található hálózati kapcsolót A! A bekapcsolást követően felvillan a zöld jelzőfény és a képernyőn megjelenik a kép. Piros jelzőfény esetén nyomja meg a távirányító - P + gombját!
CDR
Q NEWS OTHER
b
A zöld lámpa a távirányító bármely gombjának megnyomására villanással reagál. A készülék első alkalommal történő bekapcsolásakor a képernyőn automatikusan megjelenik a MENÜ NYELVEZET. A magyarázat váltakozva kűlönböző nyelveken olvasható. Válassza ki saját nyelvét, majd nyomja meg a távirányító OK gombját! Hajtson a 4. oldalra!
Előkészítés
3
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
Indítás
9 ◊
0
i
0
yÚ
U
Válassza az INDÍTÁS menüt
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
&
Nyissa fel a távirányítő fedelét!
é
Nyomja meg egyszerre a U és f gombot!
A menük használata & é “
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
TAPE
S MOVIE SPORT CHILD
A lévő Ï gombbal jeleníthető meg újra vagy kapcsolható ki.
CDR
MENŰ MEGNEVEZÉSE
Q
o
NEWS OTHER
b
OK
MENU
Ï
jeleníthető meg újra vagy kapcsolható ki
P
menü kiválasztáshoz használja
¬
aktiváló gomb 1
Az OK gombbal aktiválja választását!
SAT
æ
V
Válassza ki a kívánt címszót a kurzor fel/le, balra/jobbra mozgatásával!
2
Címszó 1 Címszó 2 Címszó 3 J J Címszó 4 Címszó 5 Címszó 6
p L
M
o π p
œ
π œ
A TV csatornák tárolásas
3
Az ily módon tárolt TV-csatornát a TV automatikusan továbbítja az EasyLink funkcióval ellátott videomagnóhöz. A továbbítást a képernyőn megjelenő EasyLink: ........leolvasása felirat jelzi. A videomagnó programlistája így a TV listájával mindig megegyező. Amennyiben a TV-hez NEXTVIEWLink funkcióval ellátott videomagnó csatlakozik, ez automatikusan átveszi a TV-készülékbe betáplált nyelv- és országválasztást
A menü nyelvezet és az ország kiválasztása Elsőként a nyelvet és az országot kell kiválasztania.
J INDĺTÁS MENU TITLE
Menü nyelvezet
&
Válassza a Menü Nyelvezetet, majd nyomja meg az OK gombot!
é
Válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg újra az OK gombot! A távirányítón található cursor fel- és lefelé mutató nyilai segítségével a teljes listát áttekintheti, s a képernyőn eredetileg nem látható nyelveket is megjelenítheti.
“
Válassza az Ország címszót és nyomja meg az OK gombot!
‘
Válassza ki a tartózkodási helyének megfelelő országot és nyomja meg az OK gombot!A teljes lista áttekintéséhez, s a képernyőn eredetileg nem látható országok megjelenítéséhez használja a távirányítón található cursor fel- és lefelé mutató nyilait. Ha a felsorolt országok közül egyik sem megfelelő, válassza az Egyéb címszót.
J Menü MENUnyelvezet TITLE
English .... Magyar
J Ország MENU TITLE
Oroszország .... Magyarország
Most már hozzáláthat a TV-csatornák kikereséséhez és tárolásához. Ennek két módja az automatikus indítás illetve a kézi indítás (a csatornák egyenkénti kikeresése és beállítása). Válasszon a két indítási lehetőség közül, majd nyomja meg az OK gombot! 4
Indítás
Automatikus indítás Az Automatikus Indítás menün belül válassza a Start címszót, majd az OK gomb megnyomásával aktiválja a keresést. A csatornák keresése és tárolása automatikusan történik.
Automatikus indítás Start J Stopp
OK
Amennyiben a készülék ACI-t (Automatic Channel Installation), vagyis automatikus csatornabeállítást sugárzó kábelrendszert illetve egy a befogható csatornák frekvenciáját és nevét felsoroló teletext oldalt közvetítő TV csatornát észlel, a keresés leáll és a képernyőn megjelenik a programlista. A programlistára automatikusan felkerül valamennyi sugárzott TV csatorna programszáma és neve.
A TV keres: Kerem várjon Automatikus indítás J Start Be
OK
Stopp
Az is előfordulhat, hogy a kábeltársaság vagy a TV-csatorna Műsorszelekciós menüt jelentet meg. Ennek elrendezését és adatait a kábeltársaság illetve a TV-csatorna szabja meg. Válasszon a kurzor segítségével és nyomja meg az OK gombot!
1 BBC1 2 BBC2 3 CNN .... ....
A menüből való kilépéshez használja a távirányító Ï gombját! Hajtson a 6. oldalra!
Kézi indítás A TV-csatornák keresése és tárolása ez esetben egyenként történik. A Kézi Indítás menü egyetlen lépését sem szabad kihagyni. Az Üzemmód választás csak akkor jelenik meg, ha az Ön által választott ország csatornaválasztási lehetőséget kínál (C-csatornák: antennán keresztül befogott csatornák; S-csatornák: kábelen keresztül befogott csatornák). Tetszés szerint választhatja vagy a csatorna vagy a frekvencia üzemmódot.
Kézi indítás (Üzemmód választás) OK Prog. sz. Keresés Finomállítás Tárolás
J Rendszer Rendszer
&
A TV-rendszer kiválasztása Válassza ki azt az országot illetve világrészt ahonnan az adott csatornát be kívánja fogni. Amennyiben TV-készüléke kábelrendszerhez csatlakozik, válassza saját országát.
é
Szelektálja azt az új számot, melyet az előző számjegy helyett kíván betáplálni!
“
A TV-csatorna keresése Nyomja a kurzort balra/jobbra. A frekvencia vagy a csatornaszám mindaddig növekszik, amíg a TV rá nem talál egy csatornára. A TV-csatorna közvetlen kiválasztása Ha ismeri a frekvenciát, illetve a C- vagy S-csatornaszámot, a távirányító számjegygombjai segítségével közvetlenül is kikeresheti az adott csatornát. A szükséges adatokat a kábeltársaságnál vagy annak képviseleténél beszerezhető lista tartalmazza. Érdemes belepillantani a könyvünk hátsó borítójának belső oldalán található frekvenciatáblázatba is.
‘
Finomállítás Rossz vétel esetén a frekvencia kurzor balra/jobbra történő szabályozásával próbálhat meg javítani a kép és a hang minőségén.
(
Az &-‘ lépés tárolása Válassza ki a Tárolást majd nyomja meg az OK gombot! A fenti lépéseket minden újabb TV csatorna tárolásakor meg kell ismételni.
§
A menüből való kilépéshez használja a távirányító Ï gombját
Indítás
5
Névadás Bármikor lehetősége nyílik egy már tárolt név megváltoztatására, illetve egy betáplálásra kerülő program új névvel való megjelölésére. A 0-tól 99-ig terjedően megszámozott programok maximum öt betűből vagy számból álló névvel láthatók el. Például SUPER, BBC1, ... 99 és 0 között a csatlakoztatott perifériák is megnevezhetők.
INDĺTÁS Menü nyelvezet Ország Automatikus indítás Kézí indítás Névádas J Névadás Rendszerezés Kedvenc programok ALAP BEÁLLĺTÁS
Névádas EXT1 EXT2 EXT3 FRONT J 00 1 BBC1 2 BBC2 3 .... 4 .... 5 ....
&
Az INDÍTÁS menüben válassza ki a Névadás-t, majd nyomja meg az OK gombot!
é “ ‘ ( § è !
Válassza ki a programszámot! Nyomja meg az OK gombot! A kurzorral le/fel válassza ki a kívánt betűt! A kurzorral jobbra válassza álljon a következő betű helyére! Válassza ki a következő betűt! Ha elkészült, nyomja meg az OK gombot! A Ï gomb megnyomásával térjen vissza az
INDÍTÁS
menü-höz.
A szóköz, a számok és egyéb speciális jelek a Z és az A között találhatók.
A programlista rendszerezése A tárolt TV csatornák sorrendjét tetszés szerint változtathatja.
Rendszerezés 0 J 11CNN CNN
2 BBC2 3 .... 4 .... 5 ....
&
Az INDÍTÁS menüben válassza a Rendszerezés-t, majd nyomja meg az OK gombot!
é “ ‘ (
Válassza ki a megváltoztatni kívánt programszámot!
§
A Ï gomb megnyomásával térjen vissza az
Nyomja meg az OK gombot! Szelektálja azt az új számot, melyet az előző számjegy helyett kíván betáplálni! Nyomja meg az OK gombot! Ismételje a rendszerezést mindaddig, míg valamennyi TV csatorna a kívánt helyre kerül! INDÍTÁS
menü-höz.
A kedvenc TV-csatornák kiválasztása Az indítás befejezése után a - P + gomb megnyomásával gyorsan átfuthatja a TV-csatornákat. A képernyőn megjelenő áttekintés csak a kedvenc listán szereplő TV-csatornák nevét tartalmazza. A listán nem szereplő csatornák műsora a számjegygombok segítségével.
Kedvenc programok
J
EXT1 EXT2 EXT3 FRONT 0 .... 1 .... 2 ....... 3 .... 4 .... 5 ....
Igen
Nem Igen Nem Igen Nem Igen
&
Az INDÍTÁS menüben válassza a Kedvenc Programok címszót, majd nyomja meg az OK gombot!
é “ ‘
Válassza ki a betáplálni kívánt kedvenc program számát!
(
A Ï gomb megnyomásával térjen vissza az
A kurzorral balra/jobbra válassza Igen és Nem! Ismételje meg a 2-4 lépést minden olyan csatorna esetében, melyet be kíván sorolni a kedvenc illetve nem kedvenc csatornák közé! INDÍTÁS
menü-höz.
A NEXTVIEW funkció megfelelő működésének biztosítása érdekében fontos, hogy a kedvenc listán elsőként szereplő TV-csatorna teletexten keresztül a dátumot és a pontos időt is közvetítse
6
Indítás
INDĺTÁS
A TV beállítása
Menü nyelvezet Ország
A beállító menü segítségével elvégezheti azokat a beállításokat, amelyeket csak egyszer kell beállítani és amelyek nem tartoznak a tv csatornák hangolásához. A beállítási menüben olyan jellmz k vannak, amelyek szabályozzák a tv és a csatlakoztatható perifériák üzemmódjainak és jellemz inak beállítását.
Automatikus indítás Kézí indítás Névádas Rendszerezés Kedvenc programok
& é “
J ALAP ALAP BEÁLLÍTÁS BEÁLLĺTÁS
ALAP BEÁLLĺTÁS Digitalforrások Sources J Digitális
Decoder/Descrambler (Képméret állítás) Információs sor Gyári beállítások Külön első hangsugárz. Hátsó hangsugárzok Auto Surround Müsorok NEXTVIEW Auto formázás INDĺTÁS
be/ki nincs/0...99
Válassza ki a kívánt címszót a kurzor fel/le, balra/jabbra mozgatásával! Az OK gomb megnyomásával aktiválja választását! A menühöz való visszatéréshez illetve a menü kikapcsolásához használja a Ï gombot! Digitális források Ld. Periféria csatlakoztatás, Digitális források, 27.old, Csatlakoztasd a digitális készülékedet, mint egy DVD-t, egy digitális müholdas hangolóhoz, vagy egy hasonló digitális berendezéshez. A Decoder/Descrambler programszámok meghatározása Decoder vagy descrambler csatlakoztatása esetén (ld. 26.old.) egy vagy több programszámot is megjelölhet decoder programszámként.
Decoder/Descrambler J Program
Decoder állapot
Mozgassa a kurzort balra/jobbra a megfeleli irányba válassza ki a decoder csatlakoztatására felhasznált eurocsatlakozást: Ki, EXT1 vagy EXT2! Ha az adott programot nem kívánja decoder programszámként aktiválni, válassza a Ki feliratot! Amennyiben a decoder az EasyLink videomagnóhöz csatlakozik, válassza az EXT2 csatlakozási helyet! A decoder választást a képernyőn EasyLink: ............... leolvasása felirat jelzi. Képméret állítás (ha felszerelt) Válassza Képméret állítást a kurzor le/fel mozgatásával! A kurzor balra/jobbra folyamatos lenyomásával végezze el a kívánt beállítást! Informaciós sor Teletextet sugárzó TV-csatorna a kiválasztást követően vagy a távirányító i gombjának megnyomása után a képernyőn rövid időre megjelenő információs sor formájában közölheti a TV csatorna vagy a program nevét, illetve bármely más információt. Ez a képernyőn a hangjellemzőkre, képformátumra és DNR (digitális zajcsökkentés) szabályozásra vonatkozó információk mellett van. Ha a kikapcsolva üzemmódot választja tv-csatorna választása és az i gomb megnyomása után, csak a hangjellemzőkre, képformátumra és DNR-re vonatkozó információk jelennek meg a képernyőn. Gyári beállítások Válassza az Gyári beállítások, majd nyomja meg az OK gombot! Készüléke visszavált a gyártó által előre beprogramozott kép- és hangbeállításra Külön első hangsugárzok Ld. Külön hangsugárzok csatlakoztatás, Erősítő, 29.old. Amennyiben nem csatlakoztat külön első hangszórót/erősítőt, ne változtassa meg a készülék gyári Nem (TV) beállítását! Hatsó hangsugárzok Ld. Külön hangsugárzok csatlakoztatás, Erősítő, 28.old. Amennyiben nem csatlakoztat külön hátsó hangszórót/erősítőt, ne változtassa meg a készülék gyári Nem (TV) beállítását!
Indítás
7
Auto surround A közvetítő adó bizonyos esetekben külön jelzéssel látja el a Surround Hanghatást (térhatás) biztosító programokat. Amennyiben az Auto Surround Be állásban van,TV-készüléke automatikusan átkapcsol a hangszóró konfigurációja szerinti legjobb surround hanghatást (térhatást) biztosító üzemmódba. Amennyiben készülékéhez az előzetes beállítás során szelektált hátsó hangszóró is csatlakozik, a közvetített programok Dolby Pro Logic hanghatásban hallhatók. Hátsó hangszóróval nem felszerelt készülék 3D surround hanghatást teremt.
ALAP BEÁLLĺTÁS Digitális források Decoder/Descrambler (Képméret állítás) Információs sor Gyári beállítások Külön első hangsugárz. Hátsó hangsugárzok Auto surround J Müsorok NEXTVIEW Auto formázás INDĺTÁS
be/ki nicns/0...99 nincs/0...99
Müsorok NEXTVIEW Ma már a legtöbb európai TV-adó sugároz a napi programot tartalmazó teletext oldalakat. Ezeket az oldalakat a TV Teletext Műsorismertet kapcsolásával keresheti ki. Az utóbbi időben egyre több TV-adó sugározza a NEXTVIEW néven ismert, jóval részletesebb műsorismertetőt is. A NEXTVIEW a műsorismertetés egy új formája, mely az egyszerű teletexttől jóval több lehetőséget biztosít. A NEXTVIEW segítségével kikereshető például, hogy egy adott estén, vagy a következő néhány napban milyen filmeket vagy milyen gyermekműsorokat sugároznak a különböző csatornák. Amennyiben a NEXTVIEW-t sugárzó csatorna kiválasztásakor a Nincs lehetőséget szelektálja,TV-készüléke befog minden a NEXTVIEW-t sugárzó csatornák által közvetített adatot. Az egyes TV-adókhoz kötött menük ebben az esetben nem hozzáférhetők. Amennyiben NEXTVIEW-t sugárzó csatornaként a kedvenc lista egyik csatornáját szelektálja, a kiválasztott TV-csatorna saját és más (nem szelektált) csatornák műsoraira vonatkozóan is sugároz minden NEXTVIEW adatot és kiegészítő információt. NEXTVIEW-t müsorok csatornaként azt a TV-csatornát ajánlatos kiválasztani, mely az Ön anyanyelvén a legtöbb tájékoztatással szolgál. A választást a televízióban és a sajtóban közölt tájékoztatás könnyíti meg. Fontos: A NEXTVIEW funkció megfelelő működésének biztosítása érdekében fontos, hogy a kedvenc listán elsőként szereplő TV-csatorna teletexten keresztül a dátumot és a pontos időt is közvetíts. Kérjük, hogy üzembe helyezéskor ellenőrizze, hogy a NEXTVIEW képernyőn pontosan jelenik-e meg a dátum és az idő. Megjegyzés: Nen mindegyik TV csatorna sugároz NEXTVIEW müsorismertetőt. A NEXTVIEW használatát lásd a 18.Oldalon.
Auto formázás Az Auto formázás Igen kiválasztásával a képernyő teljes mértékben kitőltődik abban az esetben, illetve amikor a TV programok nem rendelkeznek olyan speciális jelekkel, amelyek a megfelelő képernyő formátumot kódolják. A távkapcsoló q gombjával egyéb képméreteket választhat (ld. 11.old).
Indítás Válassza az Indítás-t majd nyomja meg az OK gombot! ĺgy azonnal visszatér az INDÍTÁS menühöz.
‘
8
Indítás
A menüből való kilépéshez nyomja meg egymás után többször a Ï gombot!
Működtetés A távirányító használata
B
Készenléti üzemmód A készülék kikapcsol és kigyullad a piros (NEXTVIEW adatgyűjtés esetén zöld) jelzőlámpa. NEXTVIEW adatgyűjtés esetén a készülék maximum 1 óra elteltével teljes készenléti üzemmódba kapcsol, amit a piros lámpa kigyulladása is jelez. A TV a - P + gombbal illetve a számjegygombokkal kapcsolható be újra. A B gomb 3 másodpercen keresztül történő megnyomásakor a TV és a EasyLink funkcióval ellátott videomagnó egyaránt készenléti üzemmódba kapcsol.
w
Periféria választás A gomb többszöri megnyomásával válassza a EXT1, EXT2, EXT3 vagy FRONT lehetőséget annak megfelelően, hogy melyik kimenethez csatlakoztatta a perifériát (ld. 30.old). TV VCR DVD SAT TUNER CD TAPE CDR
Nyomja meg a fenti gombok egyikét, ha a távirányítót közvetlenül Tv, videomagnó, DVD vagy szatellit módban kívánja működtetni. Egy zöld lámpa felvillan. Nyomja meg mégegyszer ugyanazt a gombot 3 másodpercen belül, hogy a távvezérlőt a gomb alatt jelzett üzemmódban használhassa (rádio, cd-lejátszó, magnó vagy írható cd). Egy piros lámpa felvillan. Ahhoz, hogy visszatérjen a gomb fölött jelzett üzemmódhoz, nyomja meg ismét a gombot.
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
S MOVIE SPORT CHILD
®Ò‡π† Videomagnó ld. 30.old
®
Ò
‡
CDR
Q NEWS OTHER
NEXTVIEW
be/ki ld. 18.old
OK Nyomja meg a gombot, hogy a menüből választott programot aktiválja.
i A képernyőn közölt információ 5 másodpercig nyomja le a képernyő információ gombot ahhoz, hogy be-/kikapcsolja a TV csatornára vonatkozó információkat a képernyőn. A gomb egyetlen rövid megnyomására a képernyőn információ jelenik meg a sugárzott TV-csatornáról illetve programról, a hangvételről, a képhangbeállítások, a választott DNR beállításról, a képformátumról és az időbeállításról.
Képmerevítés A gomb a képmerevítés funkció aktiválására illetve inaktiválására szolgál.
Q Térhatás választás
†
π
b
æ
æ
S
OK
MENU
A gomb többszöri megnyomásával választhat a különböző térhatást biztosító üzzemmódok között: Dolby Pro Logic, 3D Surround, Dolby3 Sztereó, Sztereó vagy Terem.
Ï
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
i
0
0
◊
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M SOUND
h
a PICTURE
0/9
Számjegygombok A TV-csatornák kiválasztására szolgálnak. Két számjegyből álló programszám esetén a második számjegyet 2 másodpercen belül be kell táplálni. Egy számjegyű, szelektált TVcsatornára való közvetlen átkapcsoláshoz tartsa a számjegygombot valamivel hosszabb ideig lenyomva!
b
Teletext
Ï
Fő menu be/ki ld. 12.old
be/ki ld. 23.old
V
Hangerő A hangerőt a - vagy + gomb megnyomásával szabályozhatja.
¬
Némítás A gomb a hang ideiglenes ki- illetve visszakapcsolására szolgál.
P
Programválasztás Ezzel a gombbal a Kedvenc Program menüben aktivált TV-csatornák között "böngészhet".
0 Előző program A gomb megnyomására a képernyőn újra megjelenik az előzőleg nézett műsor. A ◊ indikációnak egy képmagnó funkciója van.
A távirányító használata
9
U Időkijelzés A kedvenc programok listáján elsőként illetve legkisebb programszámmal tárolt (teletextes) TV-csatornáról leolvasott idő a képernyő bal felső sarkában jelenik meg. A funkció a folyamatos felirat bekapcsolásakor nem múködtethető.
SUfh
Teletext ld. 24.old
h Zoom A zoom nagyítás mértéke a ZOOM h gomb többszöri megnyomasávál választható ki (x1, x4, x9, x16). A kiválasztott zoom ablak a kurzor megnyomásával mozgatható a kepernyőn. A készülék visszakapcsol a képernyő eredeti állásába: ha újabb TV-csatornat vagy képformátumot választ illetve automatikus képformátum-váltás. Két Kép módban a zoom funkció nem alkalmazható.
h
Active control (Aktív szabályozás) Az aktív szabályozás egy olyan önmüködő szabályozó rendszer elnevezése, melynek segítségével a TV-készülék folyamatosan méri és korrigálja a beérkező jeleket, s ennek köszönhetően képes mindig a lehető legkiválóbb képminőséget biztosítani. A környezeti fényt érzékelő szenzor folyamatosan méri a TV-készülék környezetének megvilágítottságát, s a készülék ennek megfelelően automatikusan szabályozza a kontraszt, dynamic kontraszt, fényerő és színtelítettség képbeállítást. A h gomb többszöri megnyomásával szelektálja az auto TV Ki, Minimum, Közepes vagy Maximum értékét! Ki Képélesség a Dynamic Contrast és a automatikusan szabályozott Minimum Képélesség, Dynamic Contrast a Dinamikus zajszűrő és a automatikusan szabályozott. Közepes a Fényerő, a Dynamic Contrast, a Színtelítettség, a Képélesség és a Dinamikus zajszűrő és a automatikusan szabályozott. Maximum a Fényerő, a Kontraszt, a Dynamic Contrast, a Színtelítettség, a Képélesség és a Dinamikus zajszűrő és a automatikusan szabályozott. Nyomja meg a távirányítón található cursor felfelé/lefelé mutató nyilát. A szelektált Auto TV beállítással kapcsolatos információ a képernyő felső részén látható. Megjelenik az Active Control menü. A képbeállításokat a készülék folyamatosan és automatikusan módosítja. A menü címszavai nem szelektálhatók. A színkiemelés bekapcsolása a Smart Picture kiválasztással történik. A menüt a távirányítón található cursor felfelé/lefelé mutató nyilának újramegnyomásával kapcsolhatja ki.
10
A távirányító használata
c b
Nyomja meg az b gombot a kettős képernyő bekapcsolásához. A tv-képernyő két részre oszlik: - a bal oldalon a normál főkép láthato, - a jobb oldalán a szelektált TV-csatorna által sugárzott teletext, vagy a NEXTVIEW/Teletext Ismertető látható. A NEXTVIEW/Teletext Ismertető működtetésével kapcsolatos információt a 18.oldalon találja, működtesse a teletextet a 23.oldalon leírtak szerint. A Két Kép funkció kikapcsolt állásában a kép, a teletext vagy a NEXTVIEW/Teletext Ismertető a képernyő egészét betölti.
é
Nyomja meg a q gombot a függőleges vagy a nem függőleges képméret valasztásához.
Ï
“
A - P + gombot csak a teletext oldalak átnézéséhez használhatja.
P
‘
Állókép választás Nyomja meg a d gombot a teletext kép kimerevítéséhez.
(
A Teletext Két Kép funkció működésekor a képernyőt a b gomb megnyomásával állíthatja vissza teljes képre vagy a b gomb megnyomására a képernyő egészét a teletext tölti ki.
§
A NEXTVIEW/Teletext Ismertető Két Kép üzemmódból a æ gomb megnyomásával térhet vissza a teljes képhez vagy a b gomb megnyomására a képernyő egészét a NEXTVIEW/Teletext Ismertető tölti ki.
B VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD
NEWS OTHER
b
æ
OK
MENU
V
¬
1
2
3
4
5
6
7
8
9 ◊
0
i
0
yÚ
U
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
a
d
Két kép
&
w
TV
jövőbeni használatra
fi
fi Lassítás A gomb megnyomását követően a kép lassítva, különálló képek formájában jelenik meg. A megjelenítés az fi gomb megnyomásával gyorsítható. A lassítás funkció a fi gomb megnyomásával kapcsolható ki.
X
Kétnyelvı sugárzás és hang mód választás A gomb megnyomásával • Sztereó-ról Mono hangra illetve Nicam Sztereó esetén Nicam elérhető-re válthat; • kétnyelvű sugárzás esetén választhat a Kétnyelvű Y és a Kétnyelvű Z nyelv között. A beállítás minden TV-csatornához külön történik.
w
B
® Azonnali felvétel
TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S
Ha a video rendelkezik EasyLink funkcióval, akkor e gomb INSTANT ® segítségével közvetlenül a TV-n nézett csatornát veheti fel.
Q
MOVIE SPORT CHILD
Ò
®
‡
NEWS OTHER
†
π
b
æ
q
Képformátum A gomb q többszöri megnyomásával választhat a különböző képformátumok közül: 4:3, 14:9 képarány, 16:9 képarány felirattal vagy felirat nélkül, Széles képernyő, Kép szélisítő vagy Automatikus (Automatikus Képformátum esetén a ALAP BEÁLLÍTÁS menüből lehet kiválasztani). Az Automatickus segítségével a kép a lehető legjobban kitölti a képernyőt. Speciális jelekt sugárzó videofelvevők illetve programok esetén a TV automatikusan átkapcsol a megfelelő képformátumra. A Két Kép módban a Automatikus Képformátum nem aktiválható. A 14:9, 16:9 képarány vagy kép szélisíő esetén a felirat a kurzor le/fel segítségével tehető láthatóvá illetve láthatatlanná.
OK
MENU
Ï
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9 ◊
0
i
0
yÚ
U
ZOOM
f
h
INSTANT
X
P Dinamikus zajszűrő Gyenge vétel esetén a gomb megnyomásával csökkenthető a képzaj és javítható a kép minősége. A gomb megnyomásával válassza a Ki, Minimum, Közepes vagy Maximum.
®
q
P
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
a
d
fi
TV-csatornák téma szerinti szelekciója Amennyiben a NEXTVIEW műsorismertetőjében szereplő programok témája meghatározott, készüléke a távirányító színes gombjai segítségével a TV-programok téma szerinti, gyorsított szelekcióját is lehetővé teszi. & A négy előre betáplált témakategória – FILMEK, SPORT, GYERMEK, HĺREK – közül a piros, zöld, sárga vagy kék gomb megnyomásával választhat. Készüléke átkapcsol az első olyan TV-csatornára, mely a szelektált témának megfelelő műsort sugároz. A képernyőn ezzel egyidejűleg megjelenik azon TV-csatornák listája, melyek ugyancsak a szelektált téma szerinti műsort közvetítenek. é A listán szereplű programok közül a távirányítón található cursor felfelé/lefelé mutató nyilának megnyomásával választhat. “ A lista az előzővel megegyező színű gomb megnyomására tűnik el a képernyőrűl. ‘ A szürke színű gombot a gyártó az Ön saját, tetszés szerint beprogramozható témakategóriája részére tartotta fenn. (Az új készüléken a gyárilag előre beprogramozott beállításnak megfelelően a Műsor kategória jelenik meg.) Nyomja meg a távirányítón található cursor felfelé mutató nyilát, majd a balra/jobbra mutató nyíl segítségével válassza ki a beprogramozni kívánt témát. Ezt követően a szürke gomb megnyomására az Ön által szelektált témakategória jelenik majd meg. A képernyőn ebben az esetben is látható az adott pillanatban a szelektált témának megfelelő programokat sugárzó csatornák listája.
Smart Controls Két "Smart Controls" gomb előre meghatározott kép- és hangbeállítások kiválasztására.
M
Hangbeállítások A gomb minden egyes megnyomásával újabb, az equalizer specifikus gyári beállításának megfelelő hangbeállítást szelektálhat.
a Képbeállítások A gomb minden egyes megnyomásával más és más, a Kontraszt, a Színtelítettség, a Képélesség és a Dynamic Contrast előre meghatározott specifikus beállításának megfelelő képbeállítást választhat ki.. Egyéni azon egyéni ízlés szerint kiválasztott kép- és hangbeállításokra utal.
Megjegyzés: abban a pillanatban, amikor egy előre meghatározotthang vagy képbeállítást végez és módosítja a kép vagy hangbeállítást, az új beállítások felülírják az előző beállításokat.
A távirányító használata
11
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
A menük használata TAPE
S MOVIE SPORT CHILD
CDR
Q NEWS OTHER
æ
b
OK
MENU
V
Ï
jeleníthető meg újra vagy kapcsolható ki
P
menü kiválasztáshoz használja
¬
aktiváló gomb 1
2
3
4
5
6
& é
A
“
A szelektált menüt a távirányítón található cursor jobbra mutató nyilának megnyomásával aktiválhatja.
‘ ( §
Válassza ki a kívánt címszót a kurzor fel/le, balra/jobbra mozgatásával.
FŐ MENÜ-t
a Ï gomb megnyomásával jelenítheti meg/törölheti.
A KÉP, a HANG vagy a FUNKCIÓK menü vagy a PROGRAMOK kiválasztásához nyomja met a kurzort fel/le irányba.
Az OK gomb megnyomásával aktiválja választását. A menühüz való visszatéréshez illetve a menü kikapcsolásához az előzővel megegyező Ï gombot.
Kép menü FŐ MENU
NTSC rendszerű TV csatorna esetén a Kép menüben ugyancsak szabályozható Színérték (színárnyalat) opció is megjelenik.
J KÉP
HANG FUNKCIÓK PROGRAMOK
Képélesség A Képélesség TV-csatornánként szabályozható.
KÉP J Contrast Kontraszt
L
M
Fényerő Színtelítettség Képélesség Szinerősítés Szinezet Digitális opciók Dynamic Contrast
Szinerősítés A szolgáltatás aktiválása esetén, a készülék automatikusan ellenőrzi a színárnyalat kontrollt, így a színek még természetesebbnek tünnek. Ez teszi a színeket még élénkebbé. Az Be vagy as Ki parancsal tudod aktiválni vagy kikapcsolni ezt a funkciót. Szinezet Válassza ki a kívánt színtónus: Normál, Meleg vagy Hideg. Digitális opciók Bár a Natural Motion a legideálisabb beállítás, bizonyos esetekben előfordulhat, hogy ajánlatosabb visszakapcsolni Digital Scan és/vagy 100 Hz-re. Ha mind a három digitális üzemmódot egyszerre akarja használhatóvá és választhatóvá tenni, előbb válassza a 4:3 képformátumot. • 100 Hz = csak 100 Hz (Képmező villogás csökkentés) • Dig. Scan = 100 Hz + Dig. Scan (Képmező és sorvillógás csökkentés) • Natural Motion = 100 Hz + Dig. Scan + Natural Motion (Képmező és sorvillógás csökkentés és egyenletes mozgóképvisszaadás) • Double lines = megkétszerezi a függőleges képfelbontást, így a kép meglepően éles és egyben sima lesz. A ‘motion compensation’ pedig csökkenti a kép vibrálását, ugyanakkor sima de még éles mozdulatokat produkál. Megjegyzés: ha nincs Digitális üzemmód menüsor, előbb válassza a 4:3 képformátumot az q gombbal. Dynamic Contrast A sötétebb és világosabb képrészek közötti kontraszt kihangsúlyozása érdekében ajánlatos a Köz állást választani. Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy előnyösebb a Min, Max vagy Ki választása. A Kontraszt, Fényerő, Színtelítettség, Képélesség, Szinerősítés, Színárnyalat, Digitális opciók és Dynamic Contrast módosított beállítását a készülék valamennyi TV-csatorna esetében automatikusan tárolja. A gyárilag meghatározott beállításra a Funkciók menüben található Gyári beállítások címszó kiválasztásával válthat vissza (ld. 7.old.).
12
A menük használata
HANG
Hang menü
J Surround Volume beállítások
Hangerő Grafikus kiegyenlítés Fejhallgató hangerő Delta hangerő
Surround beállítások menü Válassza a Hang menüben a Surround beállítás címszót! Külön hangszóróval nem felszerelt készülék esetén Ne változtassa meg a Beállítás menü (7.old.) külön első vagy hátsó hangszóróra vonatkozó gyárilag betáplált adatait!
A szelektált Surround üzemmódok esetén hozzáférhető menü-címszavak Surround beállítások Teszt start Teszt stopp
• •
• •
Középen hangerő Balansz
• •
• •
•
Figyelem: a Surround üzemmódok közül mindig csak a közvetítésnek megfelelő szelektálható! A TV-hangszórók grafikus ábrázolása a szelektált térhatásnak megfelelően változik. A működő hangszórók kivilágosodnak. A Dolby Surround Pro Logic hatást teremtő 3D Surround hanghatásra a ®r jelzés utal. Megjelenik a 3D címszó, melyen belül tovább szelektálható a 3D hatás szintje.
•
3D hatás
•
•
•
A hangszórók hangteljesítményszintjének beállítása A kizárólag a Dolby* 3 Sztereó és a 3D Surround mód esetén megjelenő Teszt címszó segítségével a belső hangszórók hangerejéről is tájékoztatást kaphat.
3D
Szte re ó surr oun d Dol by3 Szte re ó
Térhatás
& é
Válassza Dolby 3 Sztereó vagy 3D Surround.
“
Válassza ki az Önnek liginkább megfelelőt a Középen hangerő vagy Balansz lehetőségek közül.
‘
Ha befejezte a hangszórók hangerőszintjének beállítását, válassza a Teszt címszó alatt a stopp feliratot, majd nyomja meg az OK gombot!
Surround beállítások
Teszt start Teszt stopp Középen hangerő Balansz 3D hatás
Válassza egymást követően a Teszt start címszót, majd nyomja meg az OK gombot! A hangszórók egymást folyamatos hangot adnak, ami lehetővé teszi az egyenkénti hangerőbeállítást. Az éppen működő hangszóró a képernyőn látható ábrán is kivilágosodik.
Térhatás A közvetített hang módoknak megfelelően a következő Dolby Térhatás lehetőségek közül választhat.
Térhatás
3D Surround
Dolby3 Sztereó
3D Surround (optimális hatás Dolby Surround közvetítés esetén érhető el) A 3D Surround mód segítségével hátsó hangszórók csatlakoztatása nélkül is Dolby Surround Pro Logic hanghatást teremthet. A hátsó hangszórók grafikus ábrázolása helyett ez esetben a ®r jelzés látható a képernyőn. A távirányítón található cursor balra/jobbra mutató nyilának megnyomásával határozza meg a 3D hatás szintjét. Dolby 3 Sztereó (optimális hatás Dolby Surround közvetítés esetén érhető el) A Dolby 3 Sztereó hangjelek ebben az esetben a bal és jobb oldali illetve a középső hangszórón keresztül hallhatók.
Sztereó
* A Dolby Pro Logic és a G Dupla D szimbólum a Dolby Laboratories Licensing Corporation. Gyártásuk a Dolby Laboratories Licensing Corporation licence alapján töiténik.
Sztereó Ebben az üzemmódban csak a bal és jobb oldali hangszóró működik. Sztereó hanghatás csak abban az esetben biztosított, ha az adott műsor sztereó vagy digitális hangzásban kerül közvetitésre. A Ï gomb megnyomásával kapcsoljon vissza a HANG menüre! Hajtson a 17. oldalra!
A menük használata
13
Külön hátsó hangszóró csatlakoztatása esetén
A szelektált Surround üzemmódok esetén hozzáférhető menü-címszavak
A Surround beállítások menü tartalma a csatlakoztatott külön hangszóróktól/erősítőktől és a Alap Beállítás menüben szelektált konfiguráció beállításoktól függ. Ld. Periféria csatlakoztatás, Külön hangszórók, 28. old. és a TV beállítása, 7.old. Amennyiben a készülékhez nem csatlakozik külön első vagy hátsó hangszóró, ne változtassa meg az első vagy hátsó hangszóróra vonatkozó gyári beállítást!
Surround beállítások Teszt start Teszt stopp Középen hangerő Balansz Hátul hangerő 3D hatás
•
• •
• •
• •
• •
• • •
• •
•
•
• •
• •
•
•
Szte re ó surr oun d P ro Logi Dol c by 3 Szte re ó Te re m
Térhatás
3D
Figyelem: a Surround üzemmódok közül mindig csak a közvetítésnek megfelelő szelektálható.
A hangszórók grafikus ábrája a beállítás megváltoztatásakor illetve teszthang üzemmódban jelenik meg a képernyőn. A képernyőn látható ábra a beállításnak és a szelektált térhatásnak megfelelően változik. A működő hangszórók kivilágosodnak.
Surround beállítások
3D Surround esetén a hátsó hangszórók grafikus ábráját a ®r jelzés váltja fel. A képernyőn megjelenő 3D hatás címszó alatt a 3D hatás szintje állítható be.
Teszt start Teszt stopp Középen hangerő Balansz Hátul hangerő 3D hatás Térhatás
Két külön hátsó hangszóró csatlakoztatása esetén A kizárólag a Dolby 3 Sztereó, 3D Surround és a Pro Logic esetén megjelenő Teszt címszó segítségével tájékoztatást kaphat a belső és a hátsó hangszórók hangerejéről.
14
A menük használata
& é
Válassza Dolby 3 Sztereó, 3D Surround vagy Pro Logic.
“
Válassza ki az Önnek ligeinkább megfelelőt a Középen hangerő, Balansz vagy Hátul hangerő lehetőségek közül.
‘
Ha befejezte a hangszórók hangerőszintjének beállítását, válassza a Teszt címszó alatt a stopp feliratot, majd nyomja meg az OK gombot!
Válassza egymást követően a Teszt start címszót, majd nyomja meg az OK gombot! A hangszórók egymást követően 2 másodpercig folyamatos hangot adnak, ami lehetővé teszi az egyenkénti hangerőbeállítást. Ily módon lehetősége nyílik arra, hogy a hangszórók hangerejét egyenként is ellenőrizze. Az éppen működő hangszóró a képernyőn látható ábrán is kivilágosodik.
Térhatás A közvetített hang módoknak megfelelően a következő Dolby Térhatás lehetőségek közül választhat.
3D Surround
Pro Logic
Dolby 3 Sztereó
Terem
Sztereó
3D Surround (optimális hatás Dolby Surround közvetítés esetén érhető el) A 3D Surround módnak köszönhetően Dolby Surround Pro Logic hatást teremthet anélkül, hogy hátsó hangszórókat kellene csatlakoztatnia illetve működtetnie. A hátsó hangszórók grafikus ábráját ebben az esetben a ®r jelzés helyettesíti. A 3D hatás szintjét a távirányítón található cursor balra/jobbra mutató nyilának megnyomásával határozhatja meg.
Pro Logic (Dolby Surround közvetítés esetén) A bal és jobb oldali hangszórók kiegészítéseként a középső és a hátsó hangszórók biztosítják a Dolby Pro Logic térhatást. A készülék minden G Dolby Surround szimbólummal jelölt film vagy egyéb műsor esetén ezt a hangzást alkalmazza. Ez a hang mód éppen ezért elsősorban ezekhez a műsorokhoz és filmekhez ajánlott. Egyes DVD sávokon Dolby Pro Logic jelek is vannak.
Dolby 3 Sztereó (optimális hatás Dolby Surround közvetítés esetén érhető el) A hangjelek ebben az esetben a bal és jobb oldali illetve a középső hangszórón keresztül hallhatók. A hátsó hangszórók nem működnek.
Terem A központi hangjel a hátsó hangszórókon keresztül kerül kibocsátásra, ami hátulról terem hatást eredményez. A középső hangszóró nem működik. Ez az üzemmód abban az esetben ajánlott, ha Dolby Surround hatással nem kódolt, vagy mono közvetítésben sugárzott műsort térhatásban szeretne hallgatni.
Sztereó Ebben az üzzemódban csak a bal és jobb oldali hangszóró működik. Sztereó hanghatás csak abban az esetben biztosított, ha az adott műsor sztereó vagy nicam szetereó hangzásban kerül közvetítésre.
Két külön első hangszóró csatlakoztatása esetén A hangerő fokozása érdekében külső erősítőn keresztül két külön első hangszórót is csatlakoztathat készülékéhez. Ld. Periférica csatlakoztatása, Külön hangszórók, Erősítő, 29.old. A Terem és Sztereó térhatás esetén a (+ erős.) jelzés megjelenése figyelmeztet arra, hogy mivel a TV belső hangszórói nem működnek, be kell kapcsolnia az erősítőt. Figyelem: Amennyiben a készülékhez külön első hangszórók csatlakoznak, a Pro Logic, a Dolby 3 Sztereó és a 3D Surround üzemmódban a TV valamennyi belső hangszórójából "középen" hang hallható. A Ï gomb megnyomásával kapcsoljon vissza a HANG menüre!
A menük használata
15
Grafikus kilegyenlítés E címszó alatt az egyéni hangbeállításnak leginkább megfelelő hangstílust választhatja ki. A gyárilag meghatározott beállításra a Funkciók menüben található Gyári beállítások címszó kiválasztásával válthat vissza (ld. 7.old.).
HANG Surround beállítások Hangerő Grafikus kiegyenlítés Fejhallgató hangerő J Delta hangerő L
M
Fejhallgató hangerő A fejhallgató csatlakoztatásának módját a Periféria Csatlakoztatás (27.old.). lmazza.
Delta hangerő Ezzel külön-külön szabályozhatod a kiválasztott TV csatornák vagy más külső egység hangerő különbségeit. Ennek segítségével tudod kompenzálni a különböző TV csatornák eltérő hangerejét. A hangerőt a - és + gombokkal tudja hozzáigazítani más TV csatornák vagy perifériák hangerejéhez.
A Ï gomb megnyomásával kapcsoljon vissza a HANG menüre!
16
A menük használata
Funkciók menü w
B TV
VCR
DVD
SAT
TUNER
CD
TAPE
CDR
S MOVIE SPORT CHILD
A
FŐ MENÜ-t
a Ï gomb megnyomásával jelenítheti meg/törölheti.
A
FUNKCIÓK
menü kiválasztásához nyomja meg a kurzort fel/le irányba.
‘ (
Válassza ki a kívánt címszót a kurzor fel/le mozgatásával.
Q NEWS OTHER
æ
b
OK
MENU
V
& é “
Ï
jeleníthető meg újra vagy kapcsolható ki
P
menü kiválasztáshoz használja
¬
2
3
J FUNKCIÓK
Aut. kapcs. ki Gyermekzár Felirat
A cursor balra/jobbra mutató nyilának megnyomásával szelektálja a kívánt beállítást! Automatikus kikapcsolás állítás Az Automatikus kikapcsolás állítás segítségével beállíthatja azt az időtartamot, melynek leteltével a TV önműködően készenléti üzemmódba kapcsol. A számláló Ki állásból indulva 180 percig. A beállított időtartam letelte előtt egy perccel a TV képernyőjén automatikusan megjelenik az utolsó perc és a Jó éjszakát felirat.Természetesen korábban is kikapcsolhatja a készüléket, vagy megváltoztathatja a beállított időtartamot.
aktiváló gomb 1
A szelektált menüt a távirányítón található cursor jobbra mutató nyilának megnyomásával aktiválja!
Ki Ki Ki
Gyermekzár A gyermekzár Be állásában a TV csak a távirányítóval kapcsolható be.TV csatorna választásához nem használhatók a P - és + gombok a TV felső részén található. Ily módon megelőzhető a TV nem kívánt használata. A Gyermekzár Be felirat megjelenése esetén a P - és + gomb csak a gyermekzár kikapcsolása után használható újra TV-csatornák választására. Felirat A teletexttel ellátott TV-csatornák bizonyos programokat gyakran sugároznak felirattal. A megfelelő felirat-oldal kiválasztásának módját a Teletext, Folyamatos Felirat címszó alatt, a 25. oldalon találja. Válassza a Felirat Be vagy Ki lehetőséget. A Ï gomb megnyomásával kapcsoljon vissza a FUNKCIÓK menüre!
Programok & é “
A
‘
Ha át akarja nézni a listát, ezt a le/fel kurzor gombbal teheti meg. A kívánt tv csatorna kiválasztásához nyomja meg az OK gombot.
(
A Ï gomb megnyomásával kapcsoljon vissza a PROGRAMOK menüre!
FŐ MENÜ-t
a Ï gomb megnyomásával jelenítheti meg/törölheti.
Válassza a PROGRAMOK menüpontot a fel/le kurzorral. Nyomja meg a kurzor jobbra gombot ennek bekapcsolásához és hogy áttekintést kapjon az összes programozott tv csatornáról.
A menük használata
17
NEXTVIEW
A Alap Beállítás menüben, 8.old., (a NEXTVIEW müsorok címszó alatt) az éppen nézett vagy a más csatornákkal kapcsolatos információt is biztosító csatorna NEXTVIEW vagy Teletext tárgymutatóját kellett szelektálnia. Amennyiben a szelektált müsorok csatorna a NEXTVIEW funkciót is biztosítja, a képernyőn automatikusan megjelenik a NEXTVIEW műsorismertető. Ha az adott csatornán keresztül csak a teletext hozzáférhető, a készülék automatikusan a teletext műsorismertető kapcsol. A NEXTVIEW és a teletext egyaránt biztosítja a felvétel, figyelem, info és TV nézés funkciót. Hozzá kell azonban tennünk, hogy e funkciók működése a Teletext Műsorismertető esetén a közvetítő csatornától függ. A nézni kívánt programokat a nap bármely szakában kikeresheti. A műsorokat akár téma (filmek, sport stb.) szerint is kiválaszthatja. A kiválasztott programot külön meg is jelölheti, ha szeretné, hogy TV-készüléke figyelmeztesse a műsor kezdetére, illetve hogy azt felvegye (feltéve, hogy a videomagnó NEXTVIEWLink funkcióval felszerelt). Meghatározhatja ezen kívül a figyelmeztetés illetve felvétel gyakoriságát is: egyszer, naponta, hetente, sorozat. A Teletext műsorismertető/NEXTVIEW a különböző televíziós műsorokról részletes információval is szolgál, feltéve persze, hogy az a közvetítő csatorna által biztosított.
w
B TV
VCR
DVD
SAT
TUNER
CD
TAPE
CDR
NEXTVIEW
Az egyes programokról szóló tájékoztatás tartalmáért minden esetben a közvetítő csatorna felel. TV-készülékének mindössze annyi a feladata, hogy befogja és megfelelően közvetítse a csatornák által biztosított információt.
választás S
æ aktiváló gomb
MOVIE SPORT CHILD
Q NEWS OTHER
kiválasztáshoz használja
b
æ
OK
MENU
A Teletext Műsorismertető/NEXTVIEW menük használata & A Teletext Műsorismertető/NEXTVIEW menü a távirányító æ gombjának megnyomásával jeleníthető meg illetve tüntethető el.
Ï
V
¬
é
P
1
2
3
4
5
6
/ Teletext Műsorismertető
A távirányítón található cursor fel/le, jobbra/balra mutató nyilának megnyomásával táplálhatja be a programlistát, szelektálhatja a dátumot és a műsorismertető oldalszámát illetve a NAP címszót a napi program és az időegység (15 perces időközökkel), a CSATORNA címszót a csatorna szerinti műsorismertető, a TÉMA címszót a téma szerinti műsorismertető és az ÁTTEKINTŐ címszót a felvételre illetve figyelmeztetésre megjelölt programok áttekintésének megjelenítése érdekében.
Teletext Műsorismertető
NEXTVIEW
Menü Nap Csatorna Téma Áttekintő p.202
Felvétel Figyelem Info
11.03
TV nézés 14.35 17.50
18
BBC1 p 01 02 ...
Hétfő 9 Okt 18:03 Menü Nap Csatorna Téma Áttekintő
BBC2 π
CNN
BBC1 ................
Felvétel Figyelem Info
................ 226/3 ................ 231
TV nézés
BBC1 BBC1
BBC2 NEXTVIEW
What’s on now Preview Themes Ratings
“
A számjegygombok vagy a – P + gomb segítségével táplálja be a műsorismertető oldalszámát.
“
A cursor fel/le mutató nyilának megnyomásával válassza ki a kívánt programot.
‘
A mögöttes oldalak lefuttatása a balra ill. jobbra nyillal történik
‘
(
A cursor fel/le mutató nyilának megnyomásával válassza ki a kívánt programot.
Az alapfunkciókat (felvétel, figyelem, info és TV nézes) a színes gombok egyikének megnyomásával szelektálhatja (ld. az alapfunkciókról szóló részt a továbbiakban).
§
Az alapfunkciókat (felvétel, figyelem, info és TV nézes) a színes gombok egyikének megnyomásával szelektálhatja (ld. az alapfunkciókról szóló részt a továbbiakban).
(
A fejléc-részhez az OK gomb megnyomásával térhet vissza.
è
A fejléc-részhez az OK gomb megnyomásával térhet vissza.
NEXTVIEW
Teletext műsorismertető Menü Nap Csatorna Téma Áttekintő BBC 1 p.202
Felvétel Figyelem Info
11.03
TV nézés 14.35 17.50
BBC 2 p 01 02 ...
CNN π
BBC 2 ................ ................ 226/3 ................ 231
Kérem várjon
A Teletext-et közvetítő csatornák minden esetben sugároznak egy az aznapi műsort ismertető oldalt is. A műsorismertető oldal bármely TV-csatorna esetén a æ gombbal szelektálható: - automatikusan, ha a kiválasztott TV-csatorna szolgáltatásai között szerepel a PDC (Programme Delivery Control) vagy MIP (Magazine Inventory Page). - amennyiben az automatikus szelekcióra nincs lehetőség, a képernyőn a tárgymutató jelenik meg; a kívánt TV-csatorna műsorismertetőjének oldalszámát ezt követően a számjegygombok segítségével programozhatja be. A műsorismertető oldalszáma csak abban az esetben kerül automatikusan tárolásra, ha megfelel a Teletexten Keresztüli Video-Programozás (VPT) követelményeinek. nem biztosító TV-csatornák esetén a æ gomb megnyomásakor az adott csatorna műsorismertető oldala jelenik meg a képernyőn.
NEXTVIEW-t
Amennyiben a képernyőn látható program-oldal a VPT (Videoprogramozás a teletexten keresztül) követelményeknek megfelel, a színes gombokkal működtethető felvétel, figyelem, info és TV nézés funkció elnevezése kivilásodik.Válassza ki a kívánt programot, majd nyomja meg a működtetni kívánt funkció gombját (pl. Felvétel vagy Figyelem); ld. az Alapfunkciók címszó alatt a továbbiakban. Az Info funkció abban az esetben hozzáférhető, ha a kiválasztott program utalásszerűen tartalmazza a részletes információval szolgáló oldal kódszámát.
Az információ osztályozását és megjelenítését szolgáló NEXTVIEW üzemmódok
Hétfő 9 Okt 18:03 Menü Nap Csatorna Téma Áttekintő BBC1
Felvétel Figyelem Info TV nézés
What’s on now Preview Themes Ratings
NEXTVIEW
Menü Amennyiben a Alap Beállítás menüben (8.old.) NEXTVIEW müsorok NEXTVIEW funkciót is biztosító TV-csatornát választott, a képernyőn megjelenik a NEXTVIEW menü. Ezt a menüt a szelektált TV-csatorna állítja össze. A NEXTVIEW menü csak a NEXTVIEW funkció bekapcsolt állásában látható. A kívánt címszó kiválasztásához nyomja meg a cursor felfelé/lefelé mutató nyilát. Egy-egy címszón belül a cursor jobbra mutató nyilának megnyomásával választhat almenüt. A menükön áthaladva a TV összegyűjti az osztályozási kritériumokat, majd megjeleníti a programok listáját. A bal oldali oszlopban felsorolt funkciók elsötétülnek mindaddig, míg a képernyőn a menü látható. Amennyiben a Alap Beállítás menüben NEXTVIEW müsorok a Nincs variációt választotta, a közvetítőhöz kötött menü nem hozzáférhető.
NEXTVIEW
19
Hétfő 9 Okt Nap Felvétel Figyelem Info TV nézés
p I
18:03
18.03-18.15 π 18.30 NEXTVIEW
BBC1
J csatorna - start - prog.
Nap A napi ismertető a megjelölt időegységen belül sugárzott programok címéről ad áttekintést. Az időegységek a keresés időpontjától kezdődően 15 perces időközönként váltják egymást. A programnevek a gyári beállítás szerint a TV beindításakor tárolt kedvenc programlista sorrendjének megfelelően követik egymást. A kedvenc listán nem szereplő programok neve nem jelenik meg a képernyőn. Amennyiben a közvetítő csatorna nem sugároz saját menüt, a NEXTVIEW az eredeti beállítás szerint a napi ismertetővel indít.
Info
Hétfő 9 Okt 18:03 Csatorna CNN
Felvétel Figyelem Info TV nézés
BBC1
BBC2
BBC1
NEXTVIEW
........ ........ ........
Hétfő 9 Okt Téma Sorozat
Felvétel Figyelem Info TV nézés
Mozi BBC1
18:03 Hírek NEXTVIEW
BBC1 CNN TVE
Hétfő 9 Okt 18:03 Áttekintő BBC1
Felvétel Figyelem Info TV nézés
BBC1 CNN TVE BBC2
17.10 17.30 18.05 19.00
Csatorna A csatorna szerinti ismertető az egy adott TV-csatorna által egy nap alatt sugárzott programokról ad áttekintést. Az időközben már véget ért műsorok a cursor felfelé mozgatásával kereshetők ki. A lista első helyén a legkorábban kezdődő program neve áll. A cursor balra/jobbra mozgatásával újabb csatorna szelektálható függetlenül attól, hogy a cursor éppen hol helyezkedik el (pl. a programlista részben).
NEXTVIEW
............. ............. ............. .............
Téma A téma szerinti ismertető áttekintést ad minden olyan azonos témakörhöz (hírek, sport, kultúra, film stb.) tartozó műsorról, melyet a különböző TVcsatornák a megjelölt időpontban sugároznak. Az áttekintés az alapbeállításnak megfelelően az adott pillanatban sugárzó TVcsatorna éppen közvetített, vagy legkorábban közvetítésre kerülő műsorával kezdődik. A TÉMA szerinti szelekcióra csak abban az esetben van lehetőség, ha a műsorismertetőben szereplő programok témája meghatározott.
Áttekintő Az Áttekintő menü a figyelmeztetés illetve felvétel céljából megjelölt programokról ad nap szerinti áttekintést. Az egy időben kezdődő vagy egymást átfedő műsorokra piros színjelzés és a képernyőn megjelenő üzenet figyelmeztet. Egy alkalomra megjelölt programok a sugárzás végetértét követően automatikusan törlésre kerülnek. A menü a figyelmeztetésre illetve felvételre történt megjelölés megváltoztatására is használható. Figyelem: Mindig ellenőrizze, hogy az Áttekintő menüben megadott dátum és pontos idő nem különbözik-e a Teletext műsorismertető pontos idejétől! (Pl. egy teletext oldalról szelektált BBC program esetén.)
20
NEXTVIEW
Alapfunkciók
Dátum Csatorna CNN
Felvétel Figyelem Info TV nézés
BBC1
11.03 14.35 pEgysz.π
17.50
Idő BBC2
BBC1 NEXTVIEW Travel Guide R ! World news
Napi
A Felvétel, Figyelem, Info vagy TV nézés funckió a távirányító megfelelő színes gombjaival működtethető. Amennyiben a funkció nem hozzáférhető, elnevezése elsötétül. A cursor fel/le mutató nyilának megnyomásával válassza ki a kívánt programot.
&
Heti Törlés
Insight Info
Felvétel R vagy Figyelem ! A Felvételt a piros színű gomb, a Figyelem funkciót pedig a zöld színű gomb megnyomásával aktiválhatja. Ha a közvetítő programszáma még nem ismert, a képernyőn megjelenő rövid üzenet kéri a helyes programszám betáplálását. A képernyőn rövid menü jelenik meg, melynek segítségével kiválaszthatja, hogy milyen időközönként (egyszer, naponta vagy hetente) kívánja működtetni a funkciót illetve törölhet egy korábbi figyelmeztetési vagy felvételi beállítást. Az alapbeállítás szerint a készülék egyszeri felvételre illetve figyelmeztetésre programozott. Amennyiben a megjelölt műsor egy sorozat egyik epizódja, ezt a kézülék automatikusan felismeri, s a naponta illetve hetente opció helyett a sorozat jelenik meg a képernyőn. A rendszer ebben az esetben a sorozat következő epizódját is azonosítja. Erre a Teletext ismertető esetén nincs lehetőség.
é
A funkció működtetésének gyakoriságát a cursor balra/jabbra mozgatásával választhatja ki. A kívánt gyakoriságra a megjelölés színe utal.
“
Nyomja meg az OK gombot! A Felvétel R funkció aktivált állapotában: A videomagnó beprogramozását a Tárolás megjelenése jelzi. A Figyelem ! funkció aktivált állapotában: - TV nézés közben a ! jelzéssel megjelölt program kezdetére a képernyőn megjelenő üzenet hívja fel a figyelmet. - a készenléti üzemmódban lévő TV a ! jelzéssel megjelölt műsor kezdetekor automatikusan bekapcsol. Figyelem: Amennyiben a közvetítő csatorna nem közli az adott program dátumát és a sugárzás kezdetének időpontját, a felvétel illetve figyelmeztetés céljából történő beprogramozásra nincs lehetőség. Ezt a TV-programzása nem lehetséges felirat jelzi.
&
é &
Info Az Info funkció a sárga színű gomb megnyomásával aktiválható. A képernyőn a kiválaszott programmal kapcsolatos tájékoztatás illetve reklám jelenik meg. Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy az információ nem fér el teljes egészében a képernyőn. Az információt ilyenkor a cursor fel/le mozgatásával tekintheti át. A funkciót a sárga színű gomb újramegnyomásával kapcsolható ki. TV nézes A TV Nézés funkció a kék színű gomb megnyomásával aktiválható. A funkció csak az adott pillanatban sugárzott műsor szelekciója esetén hozzáférhető. Ettől eltérő esetekben a funkció nem működik. A szelekciót követően a készülék a kiválasztott TV-csatornára kapcsol. A NEXTVIEW kikapcsolt állásban van.
NEXTVIEW
21
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
Két/NEXTVIEW/Teletext Ismertető szelekció
SAT
TAPE
Nyomja meg a æ gombot! Nyomja meg a b gombot! A képernyő két részre oszlik: a bal oldalon az éppen sugárzott műsor képe, a jobb oldalon pedig a NEXTVIEW/Teletext Ismertető látható. A b gomb megnyomására a képernyő egészet a NEXTVIEW/Teletext Ismertető tölti ki vagy a teljes képet megjelenítő képernyőhöz a æ gomb megnyomásával térhet vissza.
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD NEWS OTHER
æ
b
æ
OK
MENU
Ï
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
i
0
0
◊
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
a
d
fi
NEXTVIEW
b
adatgyıjtés és frissítés
Készüléke a NEXTVIEW közvetítőként kiválasztott TV-csatorna nézése közben (ld. Alap Beállítás menü, 8.old) illetve készenléti üzemmódban végez NEXTVIEW adatgyűjtést és frissítést. A TV-készülék elején található kijelző készenléti üzemmódban narancssárga marad. Az adatgyűjtés és a frissítés befejeztét követően e kijelző vörös fényre vált. A legfrissebb adatok gyűjtése éjszakánként egyszer történik. Figyelem: Amennyiben minden NEXTVIEW információ elavult (pl. vakációról való visszatérés után), előfordulhat, hogy a készüléket először készenléti üzemmódba kell kapcsolni.
NEXTVIEW
okozta korlátozások a videomagnóval kapcsolatban
A Felvétel címszó és az automatikus felvétel csak abban az esetben látható és hozzáférhető, ha videomagnója NEXTVIEWLink funkcióval ellátott. Fontos, hogy a videomagnó az EXTERNAL 2 kimenethez csatlakozzon. Ld. Periféria csatlakoztatása, 26.old. A naponta, hetente illetve sorozat opció és a felvételek számának beállítása illetve az átfedések megoldásának módja a videomagnó típusától függ. Amennyiben a videomagnó időzítői telítve vannak, a menüből automatikusan eltűnik a Felvétel címszó. A videomagnó áttekintőjének áttöltése. A TV bekapcsolt állapotában a felvételre beprogramozott egységek áttöltésre kerülnek. A készülék ily módon ellenőrzi, hogy történt-e a programozásban kézi változtatás vagy törlés. Erre az áttekintő is utal. A felvétel elvégzését követően a videomagnó törli a beprogramozást. Bizonyos NEXTVIEWLink funkcióval felszerelt videomagnók esetében clőfordulhat, hogy a naponta történő felvétel nem kezdődhet szombaton vagy vasárnap. A naponta funkció ilyenkor nem is szerepel a szombatra illetve vasárnapra vonatkozó menüben.
22
NEXTVIEW
Teletext w
B TV
VCR
DVD
SAT
TUNER
CD
TAPE
CDR
S
színes gombok a választáshoz
Q
b b
æ
OK
Az Easy Text rendszer
MENU
Ï
V
¬
2
3
4
5
6
7
8
9
i
0
0
◊
yÚ
U
kurzor az aloldalak kiválasztása
P
1
0 X
ZOOM
f
h
®
q
Az Easy Text rendszer alábbi előnyeinek köszönhetően jelentősen lecsökkenti a várakozási időt (feltéve, hogy az adott TV-csatorna teletext közvetítése legalább fél perce be van kapcsolva): • a megelőző és következő oldalak illetve a választéksorban említett oldalak közvetlen kiválasztása • szokáslista összeállítása: a gyakran lehívott oldalszámok 'kedvenc listára' kerülnek, s így azonnal hozzáférhetővé válnak • a megjelített oldalon említésre kerülő oldalszámok memóriában való tárolása • az aloldalak memóriában való tárolása.
A teletext be- és kikapcsolása
INSTANT
X
A legtöbb TV-csatorna teletext információt is sugároz. Minden teletextet sugárzó TV csatorna közvetít egy a teletext rendszer használatát leíró oldalt is. A teletext oldalszámot a fő tárgymutatóban találja meg (általában a 100. oldal). A teletext a TV csatornától függően különböző rendszerekben kerül sugárzásra. A választéksorban alkalmazott színek megegyeznek a távirányítón található színes gombokkal.
P
A teletextet a b gomb megnyomásával kapcsolhatja be. A képernyőn megjelenik a fő tárgymutató oldal, melyet a képernyő felső részén látható két információs sor és a képernyő alsó részén megjelenő választéksor egészít ki. Megjegyzés: ha a teletext karakterei nem felelnek meg az Ön által választott nyelvezet karaktereinek, nyomja meg ismételten az X gombot, amit a távvezérlő felhajtható fedele alatt talál hogy kiválaszthassa az 1-es vagy 2-es nyelvcsoportot.
A kívánt teletext oldalszám kiválasztása A számjegygombokkal Táplálja be a kívánt oldalszámot a számjegygombok segítségével! Az oldalszámláló kikeresi a kívánt oldalt. A memóriában előzőleg tárolt oldal azonnal megjelenik. Nem létező vagy helytelen oldalszám betáplálását a képernyőn megjelenő üzenet jelzi. 0-val vagy 9-cel kezdődő oldalszám nem létezik. Válasszon egy másik oldalszámot!
7
8
A választéksorral Ebben az esetben a képernyő alján megjelenő lehetőségek színeinek megfelelő színes gombokkal választhatja ki a kívánt címszót.
9 ◊
0
i
0
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
a
d
fi
b
Kép/Teletext szelekció Válasszon ki egy teletext-et is közvetítő TV-csatornát! Nyomja meg a b gombot A képernyő két részre oszlik: a bal oldalon az TV-csatorna képe, a jobb oldalon pedig a csatorna teletext közvetítése látható. Teljes képre a b gomb megnyomásával kapcsolhat vissza vagy teljes teletext a b gomb megnyomásával kapcsolhat vissza.
A teletext oldalak gyors áttekintése A kurzor fel/le illetve - P + gomb megnyomásával áttekintheti az előző és a következő oldalakat.
Visszatérés az előző teletext oldalra Nyomja meg a 0 gombot!
Teletext
23
A teletext tárgymutató kikeresése
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
S
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD NEWS OTHER
b
æ
OK
kurzor az aloldalak kiválasztása
MENU
Ï
V
i
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
i
0
0
◊
yÚ
U
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
OK-vel fogadja el
A fő tárgymutató (általában 100.oldal) a szürke színű gomb megnyomásával jeleníthető meg. Csak T.O.P. teletext közvetítéshez : A T.O.P. kategóriák szerint osztályozza az oldalakat és a teletext használatát más lehetőségek biztosításával is megkönnyíti. Nyomja meg a i gombot! Megjelenik a hozzáférhető teletext témák T.O.P. áttekintése. Nem minden TV-csatorna sugároz T.O.P. teletextet. A T.O.P.-től eltérő rendszert a képernyő felső részén megjelenő üzenet jelzi. A kurzor fel/le, balra/jobbra megnyomásával válassza ki a kívánt címszót, majd nyomja meg az OK gombot!
Az aloldalak kiválasztása
U f h
Egy több aloldalt tartalmazó teletext oldal esetén az aloldalak egyike jelenik meg a képernyőn. Az első információs sorban megjelenő színes szám a megjelenő aloldalra utal. A többi aloldal két különböző módon szelektálható: A kurzorral segítségével Az adás által kikeresett többi aloldalszám fehér számjegyekkel jelenik meg a képernyőn. Mivel ezeket a számokat a memória is tárolja, mindaddig hozzáférhetők maradnak, míg az adott teletext oldal látható a képernyőn. A kurzorral megnyomására az előző illetve a következő aloldal jelenik meg. A U gombbal • Ebben az esetben az Ön feladata, hogy betáplálja a kívánt aloldal-számot. Nyomja meg a U gombot! A számjegygombok segítségével táplálja be a kívánt aloldal számát: pl. 3 a hét létező aloldal közül a harmadik kiválasztásához. A készülék kikeresi a kiválasztott aloldalt. • Az aloldalak automatikus váltakoztatása: A U gomb megnyomásával törölje az aloldal kiválasztására betáplált számjegyet! Az aloldalak ezt követően automatikusan váltják egymást. Nyomja meg újra a U gombot, ha az aloldalakat a kurzorral kívánja szelektálni!
Speciális teletext funkciók Megállitás Nyomja meg a S gombot, ha le kívánja állítani az aloldalak folyamatos rotációját, vagy oldalszámláló megállításához ha rossz számot adott med, vagy nem elérhető az oldal. Adja meg az új oldalszámot. Nagyítás A h gomb többszöri megnyomásával külön-külön jelenítheti meg az oldal felső és alsó részét. Az eredeti képmérethez is ezzel a gombbal térhet vissza . Ha a képernyőn a felső rész látható, az alsó rész a kurzor fel/le segítségével soronként görgethető. Rejtett információ A f gomb megnyomásával az eredetileg rejtett információ, mint például rejtvények, találós kérdések megoldása is megjelenik a képernyőn.
24
Teletext
Folyamatos felirat A teletexttel ellátott TV-csatornák bizonyos programokat gyakran sugároznak felirattal. Minden TV-csatornához tárolható egy felirat-oldal, mely a tárolást követően minden felirattal sugárzott program esetén folyamatosan látható lessz a képernyőn. Kapcsolja be a teletextet és válassza ki a tárgymutatóból a megfelelő feliratoldalt! Kapcsolja ki a teletextet! Amennyiben a választott TV-csatorna bármely programja feliratos, a feliratozás az adott TV-csatorna esetében egyszerűen be- és kikapcsolható. Válassza a Funkciók menüben a Felirat Be vagy Ki lehetőséget; ld. 17.old. A Felirat Be állásban a képernyőn megjelenik a feliratra utaló j jelzés.
P M
A TV-készülék felső részén található gombok V
Ha távirányítója esetleg elvész, vagy eltörik, az alapvető kép- és hangbeállítást a készülék felső részén található gombok segítségével is elvégezheti. A M gomb többszöri megnyomásával válassza a Hangerő, a Fényerő, a Színtelítettség, a Kontraszt. A kiválasztott beállítást a P - vagy + gomb megnyomásával szabályozhatja. Amennyiben a képernyőn ezek az állítási lehetőségek nem láthatók, a P + és gomb a TV-csatornák kiválasztására szolgál, a V + és - gomb a hangerőt szabályozhatja. A kiválasztott beállítás 10 másodperc múlva automatikusan eltűnik, ha ez alatt az idő alatt semmilyen változtatás sem történt.
Teletext
25
Periféria csatlakoztatása A következő bekötési rajzok azt szemléltetik, hogy a különböző berendezéseket pontosan hová kell csatlakoztatni.
A videomagnó Csatlakoztassa az 1 és 2 antennakábelt a rajznak megfelelően. Jobb képminőség biztosítása érdekében ajánlatos a 3 eurokábelt is csatlakoztatni. Ha videomagnóje EasyLink funkcióval ellátott, a hozzá biztosított eurokábelt az EXTERNAL 2 csatlakozásba kell bekötni. Csak ebben az esetben élvezheti ugyanis az EasyLink funkció előnyeit. CABLE
A következő teendőket csak akkor kell elvégeznie, ha nem csatlakoztatja a 3 eurokábelt.
2
A videomagnó vizsgálójelének kikeresése és tárolása
EXTERNAL
1 2 3
4
& é
Húzza ki az 1 számú antennakábelt a videomagnó x antennahüvelyéből!
“
A videomagnó vizsgálójelének kikeresése ugyanúgy történik, mint a TV jelek kikeresése és tárolása. Lásd: Indítás,TV csatornák keresése és tárolása, Kézi indítás, 5.old. Tárolja a video vizsgálójelét a 0-ás programszámon, vagy az 90- től 99-ig.
‘ (
VCR 1
Kapcsolja be a tévét, és állítsa a videomagnót vizsgálójelre (Ld. a videomagnó használati utasítását)!
A vizsgálójel tárolása után helyezze vissza az antennakábelt a videomagnó antennahüvelyébe x.
A decoder és a videomagnó Csatlakoztassa a 4 számú eurokábelt a decoderhez és a videomagnó speciális eurocsatlakozásához! A bekötés elvégzése előtt olvassa el a videfelvevő használati utasításának ide vonatkozó részét is! A 7. oldalon a "Decoder/Descrambler programszámok meghatározása" címszó alatt is talál ezzel kapcsolatos információt. A decoder eurokábellel az EXTERNAL 1 vagy 2 csatlakozásba a TV.
A videomagnó és más perifériák (A Digitális Források) CABLE
&
Csatlakoztassa az 1, 2 és 3 számú antennakábelt a rajznak megfelelően! Javíthatja a képminőséget, ha az 5 számú eurokábelt is beköti az EXTERNAL 2 csatlakozásba, a 4 számú eurokábelt pedig az EXTERNAL 1 vagy 3 satlakozásba.
é
A periféria vizsgálójelének kikeresése ugyanúgy történik, mint a videomagnó esetében.
EXTERNAL
1 2 3
1
4
5 2
Az EXTERNAL 1 kimenethez csatlakoztatott videomagnó csak a TV-ről vesz fel. Ahhoz, hogy a tévén kívül más perifériál is tudjon felvételt készíteni, a videomagnót az EXTERNAL 2 kimenetbe kell bekötnie. Ld. Felvétel a videomagnóvel, 32. VCR 1
26
Periféria csatlakoztatása
Figyelem: EXTERNAL 1-el kezelheti a CVBS-és a RGB-t, EXTERNAL 2-vel a CVBS-t, a Y/C-t és az RGB-t, EXTERNAL 3 csak a CVBS-t.
Kamera és camcorder &
A videokamera vagy camcorder csatlakoztatása a TV-készülék jobb oldalán történik.
é
A mono kamerát csatlakoztassa a
IO AUD O VIDE EO
VIDEO
2 és az
AUDIO L
3 bemenetbe!
S•VID
1
2
Annak meghatározása érdekében, hogy a hang a készülék egy vagy két hangszórójából szóljon, nyomja meg többször egymás után a távirányító fedele alatt található X gombot!
3
“
Sztereó kamera esetén csatlakoztassa az
AUDIO R
3 bemenetet is!
S-VHS kamera esetén akkor biztosítható S-VHS minőség, ha az S-VHS kábeleket az S-VIDEO bemenetbe 1 és az AUDIO bemenetekbe 3 csatlakoztatja.
Digitális Berendezések (DVD, digitális müholdas hangolóhoz,..) Csatlakoztassa digitális készülékét az 1 euró csatlakozó vezetékkel az egyik euróaljzathoz (EXT1, EXT2 vagy EXT3) vagy egy harangrendszerű (cinch) vezetékkel a tv jobb oldalán lévő VIDEO bemenethez (lásd a fenti ábrát).
EXTERNAL
1/2/3
&
Nyomja meg egyszerre a U és f.
1 INDĺTÁS
ALAP BEÁLLĺTÁS Digitalforrások Sources J Digitális
Menü nyelvezet Ország Automatikus indítás Kézí indítás Névádas Rendszerezés Kedvenc programok
DVD
J ALAP BEÁLLÍTÁS BEÁLLĺTÁS
Decoder/Descrambler (Képméret állítás) Információs sor Gyári beállítások Külön első hangsugárz. Hátsó hangsugárzok Auto surround Müsorok NEXTVIEW Auto formázás INDĺTÁS
é
Válassza az INDĺTÁS menü Beállítás címszava alatt a Digitális források lehetőséget és válassza: • Nincs ha nem csatlakoztatott digitális hangforrást, • EXT1, EXT2 vagy EXT3 ha készülékét euró csatlakozó aljzathoz csatlakoztatta, • FRONT ha a TV készülék jobb oldalához csatlakozott.
“
A menüket a Ï gomb folyamatos lenyomásával kapcsolhatja ki.
be/ki nincs/0...99
Megjegyzés: néhány digitális képanyag alacsony minőségét a digitális képtorzítás is okozhatja. Ebben az esetben válaszd a Eco menü allat található SMART PICTURE a kódot, amit a távirányítón találz, mivel ez az elrendezés azt a célt szolgálja, hogy javítsa a torz kép minĮőségét.
L
Fejhallgató &
Illessze a fejhallgató dugós csatlakozóját a TV jobb oldalán található csatlakozóhüvelybe L!
é
A távirányító ¬ gombjának megnyomásával kapcsolja ki a TV beépített hangszóróit! A fejhallgató impedanciája 8 és 4000 Ohm között kell hogy legyen. A dugaszhüvely 3.5 mm-es. A fejhallgató hangerejének beállításahoz válassza a Fejhallgató Hangerő módot. Ld. 16.old.
HANG
menüben
Periféria csatlakoztatása
27
Külön hangszórók/Erősítő HÁTSÓ multimédia hangszórók A Dolby Pro Logic hanghatást 2 háttérhangsugárzó csatlakoztatásával tudja elérni, vagy a csatlakozó aljzatra (amennyiben elő van készítve) vagy a Dolby Surround “S” kimenetre csatlakoztassa a hangszórókat. Hangszóró csatlakozó (amennyiben előkészített)
vagy
“S” kimenet
AUDIO S
L
R
REAR
&
Csatlakoztassa a két térhatást biztosító hátsó hangszórót a TV hátulján található szorítóérintkezőkbe. Fontos, hogy mindéet hangszórót rákapcsolja a TV-re: a bal oldalit a REAR L; a jobb oldalit pedig a REAR R feliratú szorítóérintkezőbe. Illessze a vezetéket a szorítóérintkező lenyomásával keletkező nyílásba: a pozitív (fekete csíkos) vezetéket a piros színű hangszóró csatlakozóba; a negatív vezetéket pedig a fekete csatlakozóba. Mindig ügyeljen arra, hogy ne nyomja be túlságosan a vezeték végét! A térhatást biztosító hangszórókat minden esetben a hallgató mögött vagy a hallgató jobb és bal oldalán kell elhelyezni. A hangszórók tetszés szerint a falra is felakaszthatók..
é
Válassza a Alap Beállítás menüben a Hátsó hangsugárzók Igen lehetőséget. Ld. 7.old. A lehetséges Surround üzemmódokról a 14. oldalon található Surround beállítások címszó alatt talál tájékoztatást. A hátsó Surround Sound hangszórókat mindig a hallgató mögött, annak bal és jobb oldalán, körülbelül 1 méterrel az ülő hallgató feje fölött kell elhelyezni.
“
28
Állítsa be a hátsó hangszórók hangerejét! Az egyes hangszórók hangerejét a Térhatás beállítások menü Teszthang funkciója segítségével külön-külön is ellenőrizheti (ld. 13.old.). Figyelem: Az erősítő hangerőbeállítását TV-nézés közben ne változtassa, hisz a konfiguráció egésze a TV-készülék hangerőbeállításának megfelelően működik.
Periféria csatlakoztatása
&
Két beépített erősítővel felszerelt hátsó hangszóró (vagy hátsó hangszórókkal felszerelt hangerősítő) segítségével a Dolby Pro Logic Surround hanghatást is élvezheti. Az ábrán látható módon csatlakoztassa az audiokábeleket a hátsó hangszórókhoz és a TV-készülék hátoldalán található S jelzésű Dolby surround kimenethez! A két hangszórót ugyanabba a kimenetbe kell csatlakoztatni. Használjon monosztereó adaptert! Figyelem: csatlakoztatás előtt kapcsolja ki a TV-készüléket és a hátsó hangszórókat!
é
Válassza a Alap Beállítás menüben a Hátsó hangsugárzók Igen lehetőséget. Ld. 7.old. A lehetséges Surround üzemmódokról a 14. oldalon található Surround beállítások címszó alatt talál tájékoztatást. A hátsó Surround Sound hangszórókat mindig a hallgató mögött, annak bal és jobb oldalán, körülbelül 1 méterrel az ülő hallgató feje fölött kell elhelyezni.
“
Állítsa be a hátsó hangszórók hangerejét! Az egyes hangszórók hangerejét a Térhatás beállítások menü Teszthang funkciója segítségével külön-külön is ellenőrizheti (ld. 13.old.). Figyelem: Az erősítő hangerőbeállítását TV-nézés közben ne változtassa, hisz a konfiguráció egésze a TV-készülék hangerőbeállításának megfelelően működik.
&
AUDIO
é “
&
Sztereó erősítő és két külön ELSŐ hangszóró A TV hanghatásának fokozása érdekében külső erősítőn keresztül két külön hangszórót is csatlakoztathat készülékéhez. Csatlakoztassa az audiokábeleket az erősítő audio bemenetéhez illetve a TVkészülék hátoldalán található AUDIO L és R kimenethez! A kimenőteljesítmény szintje a TV-készüléken található hangerőszabályzóval módosítható. Figyelem: A csatlakoztatás előtt kapcsolja ki a TV-készüléket és a hangerősítőt is. Az erősítő hangerejét állítsa minimumra. Válassza a Alap Beállítás menüben a Külön első hangsugárzó Igen (erősitő) lehetőséget. Ld. 7.old. A lehetséges Surround üzemmódokról a 14. oldalon található Surround beállítások címszó alatt talál tájékoztatást. Állítsa be az erősítő hangerejét! Az egyes hangszórók hangerejét a Térhatás beállítások menü Teszthang funkciója segítségével külön-külön is ellenőrizheti (ld. 13.old.). Figyelem: Az erősítő hangerőbeállítását TV-nézés közben ne változtassa, hisz a konfiguráció egésze a TV-készülék hangerőbeállításának megfelelően működik.
Dolby Pro Logic Surround erősítő A Dolby Pro Logic Surround erősítőt a TV-készülék hátoldalán található AUDIO L és R kimenethez csatlakoztassa.
é
Válassza a Alap Beállítás menüben a Külön első hangsugárzó Nem lehetőséget. Ld. 7.old. Az audio kimenet így független a hangerő-, az equalizer és a térhatás beállítástól.
“
A ¬ jelzésű némító gomb segítségével kapcsolja le a TV hangerejét. A hangerőbeállítást, a hangszínszabályozást és a hangszórók csatlakoztatását ezt követően a külső Dolby Pro Logic erősítőn keresztül kell végezni. Figyelem: a képernyőn a hanggal kapcsolatban megjelenő információ ebben az esetben nem felel meg a készülék által ténylegesen kibocsátott hangnak
Ha TV-készülékéhez az említetteken kívül más berendezést is csatlakoztatni kíván, a készüléket árusító szaküzletben kérhet további tájékoztatást.
Periféria csatlakoztatása
29
A csatlakoztatott berendezések működtetése Ha a TV-hez EasyLink funkcióval felszerelt videomagnó csatlakozik, a készenléti üzemmódban lévő készülék bizonyos esetekben automatikusan bekapcsol (pl. a lejátszás gomb megnyomásakor). A Gyermekzár Be állásban erre nincs lehetőség. Csak antennakábellel csatlakoztatott berendezések: A számjegygombok segítségével válassza ki a berendezés vizsgálójelének tárolására felhasznált programszámot!
w
Az eurocsatlakozáshoz vagy a TV jobb oldalához csatlakoztatott berendezés A w gomb többszöri megnyomásával válassza az EXT1, EXT2, EXT3 vagy FRONT lehetőséget annak megfelelően, hogy a készülék hátulján illetve jobb oldalán hová csatlakoztatta az adott berendezést! Megjegyzés: az átkapcsolást a legtöbb berendezés (decoder, videomagnó, szatellit) maga végzi.
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S MOVIE SPORT CHILD
Q NEWS OTHER
b
æ
Ha újra TV-t akar nézni: A számjegygombok segítségével táplálja be a nézni kívánt TV-csatorna programszámát!
Audio- és videoberendezés gombok
w
B
® Ò ‡ π †
TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S ®
Ò
‡
VCR
A cégünk által gyártott audio- illetve videoberendezések nagy része a TV távirányítójával is működtethető.
Q †
π
b
æ
OK
MENU
Ï
V
¬
P
Videomagnó A VCR gomb megnyomását követően nyomja meg a TV egyik gombját! ®
felvétel,
1
2
3
Ò
visszatekerés,
4
5
6
‡
stop,
7
8
9
π
lejátszás,
i
0
0
†
előretekerés,
◊
a videomagnó tuner-ről befogott 1- vagy 2 számjegyű programszámok kiválasztása,
- P+
a videomagnó befogott programok gyors kiválasztása,
0-9
programszám-szelekció a video tuner-ről,
B
készenléti üzemmódba kapcsolás
U
videomagnó időkijelzés
◊
U
Nyomja meg a VCR, DVD, SAT,TUNER, CD,TAPE vagy CDR gombot annak megfelelően, hogy melyek készüléket kivánja működtetni a távirányítóval. Ld. A távirányító használata, 9.old.
yÚ
INSTANT
U
®
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
A fenti gombok csak az RC5 szabvány jelrendszert alkalmazó videomagnóket működtetik. EasyLink funkcióval ellátott videomagnó esetén a INSTANT felvetél ® gomb TV üzemmódban is használható. A B gomb 3 másodpercen keresztül történő megnyomásakor a TV és a EasyLink funkcióval ellátott videomagnó egyaránt készenléti üzemmódba kapcsol.
30
Periféria csatlakoztatása
® Ò ‡ π † æ
DVD gombok A DVD gomb megnyomását követően nyomja meg a egyik gombját!
w
B TV
VCR
DVD
SAT
TUNER
CD
TAPE
CDR
S Ò
®
DVD SAT
Q
‡
b
æ
OK
gombot a
0
gombot egy DVD fejezet kiválasztásához
DVD
menü be- illetve kikapcsolásához
b
gombot egy DVD címszó kiválasztásához
b
æ
gombot az felirat nyelv kiválasztásához
Ï
Ò
keresés lefelé
‡
stop
π
lejátszás
†
keresés felféle
®
szünet
0-9
programszám-szelekció a DVD-ről
†
π
Ï
MENU
Ï
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
i
0
0
◊
0
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
a
h c
A fenti gombok csak az RC6 szabvány jelrendszert alkalmazó videomagnóket működtetiks és az Philips DVD.
fi
d
Műholdas sugárzás vétele A SAT gomb megnyomását követően nyomja meg a TV egyik gombját! A fenti gombok csak az RC5 szabvány jelrendszert alkalmazó videomagnóket működtetik.
® Ò ‡ π † æ
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD NEWS OTHER
Ò
®
‡
†
π
b
æ
OK
TUNER CD TAPE CDR
Tuner, CD,Tape és CDR gombok A TUNER, CD,TAPE, CDR gomb megnyomását követően nyomja meg a egyik gombját!
Q
Ï
gombot a menü be- illetve kikapcsolásához (tuner)
S
0
gombot egy frekvencia kiválasztásához (tuner)
b
®
felvétel
Ï
Ò
keresés lefelé (tuner); vissza (CD/magnó); fordulatszám csökkentés (CDR)
‡
stop
π
lejátszás
†
keresés felféle (tuner); előre (CD/magnó); fordulatszám növelés (CDR)
b
RDS kijelzés (tuner); infó a képernyőn (CD/CDR)
æ
RDS hírek/TA (tuner); a következő korong választása (CD/CDR)
S
szünet (CD/CDR/tape)
Q
térhatás választás (CD/CDR/tape)
+P-
előző/következő (CD)
MENU
Ï
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
i
0
0
◊
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
0
a
d
fi
Periféria csatlakoztatása
31
Felvétel az EasyLink funkcióval nem ellátott videomagnóvel Ahhoz, hogy a felvétel S-VHS minőségű legyen, csatlakoztassa az S-VHS perifériát közvetlenül a videomagnóhöz!
& é
TV-műsor felvétele Válassza ki a programszámot a videomagnón! Állítsa felvételre a videomagnót! Ld. a videohoz biztosított kézikönyvben. A tévén végzett programszám-váltás a felvételt nem zavarja !
& é “
Felvétel az EXTERNAL 2 kimenethez csatlakoztatott videomagnóvel az EXTERNAL 1, EXTERNAL 3 kimenethez illetve a TV jobb oldalához csatlakoztatott Audio/Video berendezésről Kapcsolja be a berendezést! A videomagnón válassza ki a megfelelő kimenetet! Állítsa felvételre a videomagnót! A videomagnó a képernyőn az adott pillanatban megjelenő műsort veszi fel. Az ily módon készített felvétel során ne váltson programszámot és ne kapcsolja ki a TV-t!
Felvétel EasyLink funkcióval ellátott videomagnóvel Ha TV-készülékéhez EasyLink funkcióval ellátott S-VHS rendszerű videomagnót csatlakoztatott, a TV jobb oldalához csatlakoztatott S-VHS perifériáról is S-VHS minőségben vehet fel. (Pl. egy S-VHS camcorderről)) 7
8
9 ◊
0
i
INSTANT
0
yÚ
®
U
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
TV üzemmódban a képernyőn megjelenő program közvetlenül felvehető. Nyomja meg a TV távirányítójának fedele alatt található INSTANT felvétel ® gombot! Az eddig készenléti üzemmódban lévő videomagnó bekapcsol, s a képernyő alján megjelenik a felvételre kerülő program elnevezése. A videomagnó megkezdi az adott pillanatban nézett műsor felvételét. A tévén végzett programszám-váltás a felvételt nem zavarja ! Az EXTERNAL 1, 3 vagy FRONT kimenethez csatlakoztatott perifériáról történő felvétel közben a képernyőn megjelenő műsor nem változtatható. Ha újra a TV-műsort kívánja nézni, nyomja meg kétszer egymás után a kívánt számot! A felvétel ezzel leáll, a videomagnó pedig készenléti üzemmódba kapcsol. Ha az EXTERNAL 1, 3 vagy FRONT kimenethez csatlakoztatott perifériáról való felvétel közben TV-készülékét készenléti üzemmódba kapcsolja, a TV elülső oldalán található zöld lámpa villogása jelzi, hogy a felvétel folytatódik. A villogás csak a felvétel befejeztét követöen áll le.
Felvétel
NEXTVIEWLink
funkcióval ellátott videomagnóvel
Ha videomagnóje NEXTVIEWLink funkcióval ellátott, a NEXTVIEW üzemmódban automatikus felvétel céljából megjelölt programok felvételéhez nem szükséges, hogy a TV készenléti üzemmódban, vagy bekapcsolt állapotban legyen.
32
Felvétel
Hasznos tanácsok A képernyő tisztántartása A tévékészüléket enyhén nedves, puha ruhával tisztítsa! Soha ne használjon csiszoló- vagy oldószert, mert ez károsíthatja a képernyő fedőrétegét. Rossz képminőség • Helyes TV rendszert választott? • Nincs túl közel a TV-készülék vagy a szobaantenna a hangszórókhoz, bármely földeletlen audioberendezéshez vagy neonlámpához stb? • Hegyek és magas épületek dupla vagy szellemképet okozhatnak. Néha a külső antenna irányának megváltoztatása is elegendő a kép minőségének javításához. • Amennyiben a képernyőn felismerhetetlen kép vagy teletext jelenik meg, ellenőrizze, hogy helyesen állította-e be a frekvenciát! Ld. Indítás, 5.old. • Rosszul beállított fényerő és kontraszt esetén? Válassza a Alap Beállítás menüben, 7.old, található Gyári beállítások címszót! • A képminőség romlása olyankor is előfordulhat, ha az EXT1 vagy EXT2 kimenetbe csatlakoztatott perifériával egyidejűleg a TV-készülék jobb oldalához csatlakoztatott S-VHS rendszerű videokamerát üzemeltet. Ebben az esetben kapcsolja ki a perifériák egyikét. Nincs kép • Helyesen csatlakoztatta az antennát? • A dugaszok megfelelően illeszkednek az antennahüvelybe?
• Kielégítő az antennakábel állapota? A készülékhez és a kábelhez illő dugaszokat használta? • Biztosítottak egy esetleges második TV csatlakoztatásának feltételei? Ha bármiben kételkedik, forduljon tanácsért a készüléket árusító szaküzlethez. Nincs hang • Egyik csatornán sincs hang? Ellenőrizze, hogy a hangerő nincs-e minimumra kapcsolva! • Ha a hang a ¬ jelzés szerint a némító gomb megnyomására kapcsolt ki, ellenőrizze, hogy a hangszórókonfiguráció megfelel-e a Beállítás menü (ld. 7.old.) szelekcióinak. Például hogy két külön első hangszóró csatlakoztatása esetén be van-e kapcsolva az erősítő. • Mi a teendő abban az esetben, ha a központi hangsugárzó hátsó hangszórói nem működnek? Válassz ki a megfelelő surround üzemmódot a sugárzott hang hangjele szerint vagy állítson a hangerőn. Lásd a surround üzemmódot az 15.oldalan. Távirányító • Ha a TV nem reagál a távirányító jelzéseire, lehet, hogy egyszerűen kimerültek az elemek. • A távirányító működésképtelensége esetén használhatja a M gombot és a készülék felső részén található -/+ gombot.
Menü Rossz menüt választott? Nyomja meg újra a gombot és lépjen ki a menüből! NEXTVIEW - Nincs információ Ld. az információgyűtés NEXTVIEW, 22.old.
Ha nem talál megoldást Kapcsolja ki, majd újra be készülékét! Hibás készülékét soha ne próbálja egyedül megjavítani! Kérjen tanácsot a készüléket árusító szaküzlettől, vagy hívjon tévészerelőt! Az üzemen kívül helyezett készülékkel kapcsolatos utasítások A Philips cég kivételesen nagy figyelmet fordít arra, hogy termékeivel a környezetet a lehető legkisebb mértékben szennyezze vagy károsítsa. Új TV-készüléke tartalmaz újrafelhasználható anyagokat. Ajánlatos az üzemen kívül helyezett készülék szétszerelését erre szakosodott vállalatokkal végeztetni, mert ezek az újrefelhasználható anyagok és alkatrészek elkülönítése útján minimálisra csökkentik a hulladékanyag mennyiségét. Kérjük, hogy üzemen kívül helyezett készülékének eldobásakor tartsa be a helyi előírásokat! Mi legyen a kimerült elemekkel? A készülékhez biztosított elemek nem tartalmaznak higanyt és kadmiumot. Számos országban azonban az ilyen típusú elemeket sem szabad a háztartási hulladékkal együtt eldobni. Kérjük, hogy az elemek eldobásakor is tartsa be a helyi előírásokat!
Tárgymutató a ACI, 5 active control, 10 alap beállítás, 7 aloldalak kiválasztása, 23 auto formázás, 8 automatikus indítás, 5 automatikus kikapcsolás állítás, 17 auto surround, 8 c camcorder, 27 d decoder/descrambler, 7 delta hangerő, 16 digitális opciók, 12 digitális források, 27 DNR, 11 dolby surround beállítások, 13 dolby 3 sztereó, 15 DVD, 31 dynamic contrast, 12 e easy text, 23 első hangsugárzók, 7 eurokábel, 26 f fejhallgató hangerő, 16 felvétel, 32
g
h
i k
m
folyamatos felirat, 25 frekvencia, 5 grafikus kiegyenlítés, 16 gyári beállítások, 7 gyermekzár, 17 hangbeállítások, 13 hangerő, 9 hátsó hangsugárzók, 7 info a képernyőn, 9 információs sor, 7 kapcsolja be a TV, 3 kedvenc programok, 6 képbeállítások, 12 képformátum, 11 képmerevítés, 9 képméret állítás, 7 két kép, 10 kétnyelvű közvetítés, 11 kézi indítás, 5 középen hangerő, 13 menü nyelvezet, 4 műholdas sugárzás vétele, 31 müsorok NEXTVIEW, 8
n némítás, 9 névadás, 6 NEXTVIEW, 18 nicam, 11 nyelv, 4 o ország, 4 p programok, 17 programválasztás, 9 Pro Logic, 15 r rendszerezés, 6 s smart kép és hang, 11 színámyalat, 12 szinerősítés, 12 sztereó, 11 sztereó (+ erős.), 15 S-VHS, 32 t teletext, 23 térhatás, 15 terem, 15 TV csatornák tárolása, 4 v videomagnó, 30 3D hatás, 15 3D surround, 15
Hasznos tanácsok & Tárgymutató
33
Szómagyarázat 100 Hz A 100 Hertz-es képfelbontás kiváló megoldással szolgál az elsősorban a nagyobb képernyőknél előforduló képvillogás problémájára. A hagyományos TV-készülékek képének letapogatási frekvenciája 50 (50 Hertz), amit az emberi szem még villogó kép formájában ér. A 100 Hertz-es készülékek esetében a kép másodpercenként 100-szor kerül letapogatásra (100 Hertz). Ilyen frekvencia mellett az emberi szem már képtelen érzékelni a kép villogását, ami nemcsak tisztább képet eredményez, de a szemet is megnyugtatja.
Automatikus Csatornabeállítás (ACI) Az ACI funkció automatikusan beállít valamennyi TV-csatornát, feltéve persze, hogy az ehhez szükséges adatok hozzáférhetők. A beállítás sorrendje a kábeltársaság által bizosított sorrendnek megfelelő. A funkció a beállított csatornákhoz automatikusan csatolja a programszámot és a programnevet. Az ACI segítségével a csatornák beállítása teljesen automatikusan, egyszerűen és gyorsan elvégezhető.
Automatikus kikapcsolás állítás E funkció segítségével beállítható az az időtartam, melynek leteltével a TV automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol.
Digital Scan A TV-képernyő nézésekor a kép sorvillogás okozta parányi hibáit fedezhetjük fel. A Digital Scan funkció (belső folyamat) megszünteti a sorok közötti villogást. 100 Hertz letapogatási frekvenciával kombinálva tökéletesen stabil képet eredményez.
34
Szómagyarázat
DNR Digitális Zajcsökkentés. A Digital Scan funkcióval ellátott 100 Hertz-es készülékek esetén a jelek digitális kódolásával jelentősen lecsökkenthető a képzaj. A DNR rendkívül előnyös lehet rossz minőségű videokazetták nézése esetén illetve olyan területeken, ahol rosszak a vételi viszonyok.
Easy Link Az audio elemek és a TV és a VCR közötti digitális 'intelligens' sínrendszer, melynek köszönhetően a forrásválasztás és szabályozás egy gombnyomásos műveletté válik.
Easy Text Az Easy Text funkció egy olyan teletext memória, mely automatikusan megjegyzi a teletext oldalszámokat, s a teletext bármely oldalát azonnal hozzáférhetővé teszi.
Eurocsatlakozás Egy 21 érintkezős rendszer, mely lehetővé teszi az audio/vido és számítástechnikai berendezések különböző típusainak egyszerű csatlakoztatását.
Menü Különböző funkciók és lehetőségek képernyőn megjelenő, rendszerezett áttekintése. A kívánt menüt a távirányító megfelelő gombjának megnyomásával választhatja ki.
NEXTVIEW
A NEXTVIEW egy olyan új funkció, mely a TV- illetve VCR-használó számára a különböző csatornák műsorainak képernyőn megjelenő áttekintésével igyekszik megkönnyíteni a programválasztást. A funkció az egyes
programokról külön leírást biztosít. A NEXTVIEW segítségével akár be is programozhatja, hogy melyik műsort kívánja mengnézni, melyikre emlékeztesse készüléke (auto TV be) és melyiket vegye fel automatikusan a videora (feltéve, hogy a videofelveő NEXTVIEWLink funkcióval ellátott).
NTSC Amerikában, Japánban, Dél-Amerika egyes részein és Délkelet-Ázsiában használt közvetítési rendszer.
Színárnyalat A színárnyalat funkció az általános színbalansz hideg és meleg közötti módosítására illetve egyéni ízlés szerinti beállítására szolgál.
Teletext Ld. még Easy Text WST:World Standard Teletext (Világszintű Standard Teletext) FLOF: "Full Level one Features". A BBC, RVE,... által alkalmazott rendszer a teletext oldalakat gyorsan és könnyen hozzáférhetővé teszi. TOP:Table of (Teletext) Pages (a teletext oldalak jegyzéke). A teletext oldalak hozzáférhetőségét megkönnyítő német rendszer.
Obsah Nastavení Dálkové ovládání 2 Příprava 3 Nastavení 4 Uložení TV programů 4 Volba jazyka a země 4 Automatické nastavení 5 Manuální nastavení 5 Zadání názvu 6 Změna programového nastavení 6 Volba oblíbených TV programů 6 Nastavení konfigurace 7-8
Ovládání
Čestina
Použití dálkového ovládání 9-11 Použití menu Nastavení obrazu 12 Nastavení zvuku 13-16 Zvláštní funkce 17 NEXTVIEW 18-22 Teletext 23-25 Tlačítka na horní straně TV přístroje 25
Připojení externích zařízení
Potřebujete další pomoc? Pokud Vám tento návod k obsluze nedal odpověď na všechny vaše otázky týkající se obsluhy televizoru Philips, můžete oslovit zákaznické nebo servisní středisko Philips. Pro bližší informace nahlédněte do přiloženého informačního materiálu ‘Word-wide guarantee’. Připravte si typ a výrobní číslo televizoru, které najdete na zadní straně televizoru nebo na obalu, dříve než zavoláte help line Philips.
Připojení a volba příslušenství 26-29 Funkce dálkového ovládání pro periferní zařízení 30-31 Záznam 32
Rady 33 Rejstřík 33 Slovník výrazů 34
Model: ................................................................................................. Product No: ......................................................................................
EasyLink je systém založený na možnosti ovládáni různých funkcí jediným tlačítkem. Sled akcí může probíhat současně v televizoru a videorekordéru, pokud jsou oba přístroje vybaveny funkcí EasyLink, a pokud jsou spojeny kabelem scart.
1
Příprava Periferní přístroje str. 30 w volba EXT1, EXT2, EXT3
Dálkové ovládání
nebo FRONT volba TV, videorekordér (VCR), DVD, satelit (SAT), TUNER, CD, TAPE nebo cd-recordable (CDR).
O S
Q æ OK
V ¬ P
bez funkce zmrazení obrazu str. 9 zastavení rorvání podstránek teletextu str. 24 mód surround str. 9 zap./vyp. str. 9 proveďte svoji volbu
w
B vypnutí TV do pohotovostního stavu str. 9
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD
Ò
®
NEWS OTHER
‡
†
π
æ
b
OK
MENU
b Ï
teletext zap./vyp. str. 23 základní menu zap./vyp. str. 9
NEXTVIEW
nastavení hlasitosti str. 9 dočasné vypn. zvuku str. 9 volba TV programu str. 9
Ï
V
¬
P
Barevná tlačítka - volba TV kanálů podle tématu str. 11 - přímá volba stránky txt nebo námětu str. 23 Tlačítka pro audio a video přístrojů str. 30-31
o p
π œ
1
2
3
4
5
6
7
8
kurzor k vyběru z nabídky str. 12
9 ◊
i informace na obrazovce str. 9 0 předchozí program str. 9 ◊ určeno videorekordér str. 9
0
i
0
SMART yÚ
U M
SMART ZOOM
f q
INSTANT SOUND
®
X
X
h a
yÚ
U
f
PICTURE
q
P
Nastavení str. 4
dvojjazyčná volba / zvuková informace str. 11 volba skupiny jazyků pro teletext str. 23
P
EasyLink str. 11 ® INSTANT nahrávání q
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
2
Příprava
snížení šumu obrazu str. 11
Zoom str. 10 h zoom zap./vyp.
formát obrazu str. 11
Dual screen str. 10 b dual screen zap c bez funkce d zastavený obraz teletextu fi fázování
Teletext str. 24 U čas/přímá volba podstránky f řešení hádanek zobrazení kódu PDC/VPS h zvětšení
h c
a
d
fi
Smart Controls
M smart zvuk str. 11 h active control str. 10 a smart obraz str. 11
Příprava &
Postavte televizor na pevný podklad.
min. 1m
Kvůli ventilaci ponechte kolem přístroje nejméně 5 cm volné plochy. Nepokládejte zapnutý televizor na koberec. Aby se předešlo nebezpečným situacím, neumisťujte žádné předměty na horní plochu přístroje. Zabraňte vysokým teplotám a přímému slunečnímu záření, taktéž přímému působení deště nebo vody
CABLE
é
Zasuňte zástrčku antény s kvalitním anténním kabelem do vstupu určeném pro anténu x na zadní části přístroje. Kvalitu obrazu můžete zlepšit zapojením přiloženého antenního kabelu.
“
Zapojte hlavní zástrčku do sítě s napětím 220V-240V. Siťový přívod - Poškození síťového přívodu může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem, proto nikdy nepokládejte těžké předměty na přívod.
‘
Dálkové ovládání: Sejměte kryt z části určené pro baterie na zadní straně dálkového ovládání.Vložte 2 přiložené baterie (Typ R6-1,5V). Stiskněte tlačítko TV abyste se ujistili, že Váš dálkový ovladač je v módu TV. Přiložené baterie neobsahují těžké kovy, rtuť a kadmium. Přesto je v mnoha zemích zakázáno je vyhazovat do běžných odpadků. Informujte se prosím na místní předpisy, vztahující se k odvozu vybitých baterií. Poznámka: Toto dálkové ovládání je funkční pouze s televizory, které používají pro signalizaci standard RC6.
R6 R6 /1,5 / AA V
(
w
TV
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
TAPE
S MOVIE SPORT CHILD
æ
SAT
Zapnutí televizoru : Stiskněte hlavní vypínač A na přední straně Vašeho televizoru. Zelený indikátor na přední části TV a obrazovka se rozjasní. Pokud svítí světélko červené, stiskněte tlačítko - P + na dálkovém ovládání.
CDR
Q NEWS OTHER
b
Zelené světélko blikne při každém stisknutí tlačítka na dálkovém ovládání. Když zapnete přijímač poprvé, na obrazovce se automaticky objeví VÝBĚR JAZYKA. Výklad se objeví střídavě v různých jazycích. Zvolte si jazyk a stiskněte tlačítko OK. Pokračování na straně 4.
Příprava
3
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
Nastavení
9 ◊
0
i
0
yÚ
U
Volba menu NASTAVENĺ
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
&
Otevřete kryt dálkového ovládání.
é
Stiskněte současně tlačítka U a f.
Použití menu
w
&
Pomocí pohybu kurzoru nahoru/dolu, vlevo/vpravo zvolte položku v menu.
é
Použijte OK k aktivaci.
“
Stisknutím tlačítka Ï se vrátíte zpět, nebo menu vypnete.
B TV
VCR
DVD
SAT
TUNER
CD
TAPE
CDR
S MOVIE SPORT CHILD
Q
æ
b
OK
MENU
Ï
V
¬
1
2
TITULKU MENU
NEWS OTHER
P
3
Položka 1 Položka 2 Položka 3 J Položka 4 Položka 5
vrátíte se zpět, nebo vypnete menu zvolte položku v menu tlačitko OK k aktivaci
o p
L
M
o π p
œ
π œ
Uložení TV programů do paměti Poté, co byl další nový TV program uložen do paměti, TV přenese automaticky tento program na videorekordér s funkcí EasyLink. Na obrazovce se objevi sdělení EasyLink: Přenos předvoleb... Seznam programů videorekordéru je nyní stejný jako seznam programů TV přijímače. Pokud je TV přijímač připojený k videorekordéru s funkcí NEXTVIEWLink, přenese TV přijímač automaticky vybraný jazyk a zemi do videorekordéru.
Volba jazykového menu a menu zemí Nejprve si musíte vybrat jazyk a zemi.
J MENU NASTAVENÍ TITLE
Výběr jazyka
&
Zvolte menu Výběr jazyka a stiskněte tlačítko OK.
é
Vyberte si jazyk a stiskněte tlačítko OK. Pohybujte kurzorem nahoru/dolů k projití seznamu a k vyhledání dalších jazyků, které se ve skutečnosti na obrazovce neobjevují.
“
Zvolte si Země a stiskněte tlačítko OK.
‘
Vyberte zemi, v které se nacházíte, a stiskněte tlačítko OK. Pohybujte kurzorem nahoru/dolů k projití seznamu a k vyhledání dalších zemí, které se ve skutečnosti na obrazovce neobjevují.
J Výběr jazyka MENU TITLE English ....
Čeština
J Země MENU TITLE
Česká rep. .... ....
Zvolte Ostatní, pokud žádná ze zemí nevyhovuje. Vyhledání a uložení TV programů do paměti se dá docílit dvěma různými způsoby: automatickým nastavením nebo manuálním nastavením (postupným laděním jednotlivých programů). Zvolte si jednu z těchto možností a stiskněte tlačítko OK.
4
Nastavení
Automatické nastavení Zvolte v menu Automatické nastavení Start a stiskněte tlačítko OK. Všechny TV programy jsou vyhledány a uloženy do paměti automaticky.
Automatické nastavení Start Stop J Stop
Pokud TV přijímač zachytí kabelový signál, který vysílá ACI (automatické nastavení programů) nebo nějaký TV program, který vysílá teletext s kmitočty a názvy všech TV programů, vyhledávání se zastaví a na obrazovce se objeví seznam programů. Seznam programů obsahuje všechna čísla a názvy programů přenášených TV programů.
K
Televizor vyhledává Počkejte prosim ...
Automatické nastavení Start J Start
Je možné, že provozovatel kabelového systému nebo TV programů vysílá vlastní menu. Úprava a obsah jsou určovány provozovatelem kabelů nebo TV programů. Proveďte svoji volbu pomocí pohybu kurzoru nahoru/dolů, vlevo/vpravo a stiskněte OK.
K
Stop 1 BBC1 2 BBC2 3 CNN .... ....
Menu opustíte stisknutím tlačítka Ï na dálkovém ovládání. Pokračování na straně 6.
Manuální nastavení Vyhledávání a uložení TV programů do paměti se provádí postupně u jednotlivých programů. Postupujte krok za krokem podle menu manuálního nastavení. Způsob výběru se zobrazí pouze tehdy, pokud země, kterou jste zvolili v menu Země, nabízí přehled programů (C-programy pro programy přenášené anténou, S-programy pro programy přenášené kabelem). V tom případě můžete zvolit způsob volby programu nebo kmitočtu.
Manuální nastavení (Způsob výběru) J TV systém System
Č. předvolby Ladění Jemné ladění Uložení
K
&
Volba TV systému Zvolte zemi nebo část světa, odkud chcete přijímat TV programy. Pokud jste připojeni na kabelový systém, zvolte svou zem.
é
Stiskněte kurzor dolů a vstupte do čísla programu digitálními tlačítky.
“
Vyhledávání TV vysílačů Stiskněte kurzor vlevo/vpravo. Kmitočet nebo číslo kanálů se zvyšuje tak dlouho, až je TV vysílač nalezen. Přímá volba TV programu Znáte-li kmitočet nebo číslo C- či S-programů, můžete je zvolit přímo pomocí číselných tlačítek 0-9. Požádejte provozovatele kabelového systému o seznam, nebo nahlédněte do tabulky na vnitřní straně zadního obalu této příručky.
‘
Jemné ladění Špatnou kvalitu příjmu můžete zlepšit vyladěním kmitočtu pomocí pohybu kurzoru vlevo/vpravo.
(
Uložení bodů & až ‘ do paměti. Zvolte Uložení a stiskněte tlačítko OK.
Opakujte celý postup při ukládání do paměti ostatních TV programů.
§
Menu opustíte stisknutím tlačítka Ï na dálkovém ovládání.
Nastavení
5
Uložení názvu programu Název uložený do paměti je možno změnit.Také je možné dát název TV programu, který ještě nebyl uložen. Čísla programů od 0 do 99 mohou mít název o maximálně 5 písmenech nebo číslech. Například SUPER, BBC1, .... Mohou být též pojmenovány všechny periferní vstupy.
NASTAVENĺ Výběr jazyka Země Automatické nastavení Manuální nastavení Zadáni názvu J Zadání Přesun programu Oblíbené programy
& é “ ‘ ( § è !
KONFIGURACE
Zadáni názvu EXT1 EXT2 EXT3 FRONT J 00 1 BBC1 2 BBC2 3 .... 4 .... 5 ....
Zvolte Zadání názvu v menu NASTAVENÍ a stiskněte tlačítko OK. Zvolte číslo programu. Stiskněte tlačítko OK. Zvolte písmeno nebo číslo pomocí pohybu kurzoru nahoru/dolů. Zvolte následující pozici pomocí pohybu kurzoru vpravo. Zvolte následující písmeno nebo číslo. Pro uložení celého názvu stiskněte OK. Po stisknutí tlačítka Ï se vrátíte k menu NASTAVENÍ. Mezery, čísla a speciální znaky jsou umístěny mezi písmeny Z a A.
Změna pořadí programů Podle Vašeho přání můžete změnit pořadí uložených TV programů.
Přesun programu 0 J 1 CNN CNN
2 3 4 5
BBC2 .... .... ....
& é “ ‘ (
Zvolte Přesun programů v menu NASTAVENÍ a stiskněte tlačítko OK.
§
Po stisknutí tlačítka Ï se vrátíte k menu NASTAVENÍ.
V prvním sloupci zvolte číslo programu, které chcete změnit. Stiskněte tlačítko OK. Zvolte nové číslo, kterým chcete nahradit dříve zvolené číslo. Stiskněte tlačítko OK. Opakujte tento postup pro všechny programy, ktere chcete přemístít.
Volba oblíbených programů Po ukončení nastavení můžete rychle přehlédnout všechny TV programy stisknutím tlačítka - P +. Na obrazovce se objeví jen ty TV programy, které jsou na seznamu oblíbených programů. Ostatní TV programy mohou být zvoleny číselnými tlačítky.Všechny uložené programy jsou automaticky přidány mezi oblíbené programy.
Oblíbené programy EXT1 EXT2 EXT3 FRONT 0 .... 1 .... .... J 22CNN 3 .... 4 .... 5 ....
Ne Ano Ano Ne Ne Ne Ano
& é “ ‘
Zvolte Oblíbené programy v menu NASTAVENÍ a stiskněte tlačítko OK.
(
Po stisknutí tlačítka Ï se vrátíte k menu NASTAVENÍ.
Zvolte číslo vašeho oblíbeného programu. Zvolte Ano nebo Ne pomocí pohybu kurzoru vlevo/vpravo. Opakujte totéž pro všechny TV programy, které chcete změnit na oblíbené nebo neoblíbené.
Při správné činnosti NEXTVIEW by měl první TV kanál z oblíbeného seznamu též přenášet přes teletext přesné datum a čas.
6
Nastavení
NASTAVENĺ
Nastavení konfigurace
Výběr jazyka Země
Konfigurace menu Vám dovoluje nastavit parametry u kterých se předpokládá, že budou nastaveny pouze jedenkrát a které nejsou spojeny s laděním programů. Konfigurace menu obsahuje položky ktere řídí nastavení televizních funkcí, služeb a zařízení, které mohou být připojeny.
Automatické nastavení Manuální nastavení Zadáni názvu Přesun programu Oblíbené programy J KONFIGURACE
& é “
KONFIGURACE Digital zdroje Sources J Digitální
Dekodér (Horiz. nastavení) Informační řádek Tovární nastavení Extra přední reprodukt Zádní reproduktory Auto surround Poskytovatel NEXTVIEW Automatický formát NASTAVENĺ Dekodér J Program Program
Připojení dekodéru
zap./vyp. žádný/ 0...99 ano/ne
Pomocí pohybu kurzoru nahoru/dolu, vlevo/vpravo zvolte položku v menu. Použijte tlačítko OK k aktivaci. Stisknutím tlačítka Ï se vrátíte zpět, nebo menu vypnete.
Digitální zdroje V Připojení periferních přístrojů, digitální zdroje, str. 27, se dočtete, jak připojit zdroj digitálního signálu jako DVD, digitální satelitní přijímač nebo jiné podobné digitální zařízení. Definice programových čísel dekodéru Pokud jste připojil(a) dekodér, viz str. 26, můžete definovat jedno nebo více čísel programů za programová čísla dekodéru. Pomocí pohybu kurzoru vlevo/vpravo, zvolte Vyp., EXT1 nebo EXT2, tzn. konektor, ke kterému je připojen váš dekodér. Pokud nechcete, aby zvolené číslo programu bylo aktivováno jako programové číslo dekodéru, zvolte Vyp. Pokud je TV přijímač připojen k videorekordéru s funkcí EasyLink, zvolte obrazovce se objeví zpráva EasyLink: Přenos předvoleb..
EXT2. Na
Horiz. nastavení (pokud je ve výbavě) Pomocí kurzoru nahoru/dolů nastavte Horiz. nastavení. Kurzor vlevo/vpravo držte stisknutý, dokud nenastavíte požadované natočení obrazu. Informační řádek Zvolte Zap. a po zvolení TV programu nebo po stisknutí tlačítka i na dálkovém ovládání může TV program přenášející teletext vyslat název TV programu, název programu, nebo jinou zprávu.To je zobrazeno na obrazovce vedle informací o zvuku, formátu obrazu a nastavení DNR. Pokud je zvoleno Vyp. tak po zvolení programu nebo po stisknutí i klávesy se zobrazí pouze informace o zvuku, formátu obrazu a DNR. Tovární nastavení Zvolte Tovární nastavení a stiskněte tlačítko OK k seřízení nastavení obrazu a zvuku, předem stanovených v továrně. Extra přední reproduktory V Připojení Další reproduktory, Zesilovač, str. 29. Nejsou-li zapojeny další přední reproduktory/zesilovač, neměňte předdefinované výrobní nastavení, které má Ne (TV). Zádní reproduktory V Připojení Další reproduktory, Zesilovač, str. 28. Nejsou-li zapojeny zadní reproduktory/zesilovač, neměňte předdefinované výrobní nastavení, které má Ne (TV).
Nastavení
7
Auto surround Někdy vysílač vysílá speciální signály pro Surround zvuku zakódovaných programů. Závisle na konfiguraci vašeho reproduktoru se TV automaticky přepne na nejvhodnější mód surround zvuku, jestliže je Zapnutý Automatický Surround. Jestliže jsou zapojeny a zvoleny zadní reproduktory, bude reprodukován Dolby Pro Logic. Nejsou-li zapojeny zadní reproduktory, bude reprodukován 3D surround. Změnění tohoto surround módu je možné.
KONFIGURACE Digitální zdroje Dekodér (Horiz. nastavení) Informační řádek Tovární nastavení Extra přední reprodukt Zádní reproduktory Auto surround J Poskytovatel NEXTVIEW Automatický formát NASTAVENĺ
zap./vyp. žádný/ 0...99 0...99 žádný/ ano/ne
Poskytovatel NEXTVIEW V současné době většina vysílačů v Evropě nabízí stránky teletextu, které obsahují denní seznam programů.Tyto stránky si můžete vyžádat přepnutím TV na Příručku teletextu. Zvyšující se počet vysílačů nabízí zákazníkům rozsáhlou programovou příručku, pod názvem NEXTVIEW. NEXTVIEW představuje nový způsob prezentace seznamu programů a nabízí více informací než běžný teletext. NEXTVIEW vám umožní shlédnout nabídku filmů nebo dětských programů, které budou vysílány dnešní večer nebo v následujících dnech. Pokud zvolíte Žadný jako průvodce NEXTVIEW,TV zachytí veškerá data z dostupných TV kanálů, které vysílají NEXTVIEW. Vysílač definovaných menu nebude dostupný. Pokud zvolíte programové číslo nebo TV kanál uložený v oblíbeném seznamu jako poskytovatel NEXTVIEW, vybraný TV kanál bude vysílat data NEXTVIEW a informace o jeho vlastních přenosech, jakož i o přenosech (nezvolených) ostatních kanálů. Obvykle si vyberete jako poskytovatel NEXTVIEW TV kanál, který vysílá většinu informací ve vašem jazyce. Nejvhodnější volbu učiníte na základě informací uveřejněných v TV nebo tisku. Důležité: Pro správnou činnost NEXTVIEW by měl první TV kanál z oblíbeného seznamu též přenášet přes teletext přesné datum a čas. Při uvádění do chodu zkontrolujte, zda čas a datum jsou na obrazovce NEXTVIEW správné. Poznámka: Ne všechny kanály poskytují NEXTVIEW. Návod k použiti NEXTVIEW, viz str. 18.
Automatický formát Pokud je aktivována funkce Automatický formát (volba Ano v menu), bude při příjmu signálu, který neobsahuje informaci o formátu obrazu, vyplněna obrazovka tímto obrazem co nejvíce. Jiné obrazové formáty lze zvolit tlačítkem q na dálkovém ovládání (viz. str. 11).
Nastavení Zvolte Nastavení a stiskněte OK, abyste se vrátili zpět k menu
‘
8
Nastavení
Menu opustíte opakovaným stisknutím tlačítka Ï.
NASTAVENĺ.
Ovládání Use of the remoteovládání control Použití dálkového
B
Vypnutí TV TV přístroj je vypnut a červené světlo svítí (anebo zelené v případě informácí z NEXTVIEW).V případě získání NEXTVIEW je TV přepnuta do pozice úplné připravenosti maximálně za 1 hodinu a červený indikátor se rozjasní. Stisknutím tlačítka - P + nebo číselnými tlačítky televizor opět zapnete. Pokud je videorekordér EasyLink vybaven funkcí system standby, stiskněte tlačítko B po dobu 3 sekund,TV a videorekordér se vypnou do stavu pohotovosti.
w
Volba periferních přístrojů Opakovaným stisknutím zvolíte postupně EXT1, EXT2, EXT3 nebo FRONT podle toho, kde je požadovaný přístroj připojen (viz str. 30). TV VCR DVD SAT TUNER CD TAPE CDR
Podle toho, jaký přístroj chcete odvládat pomocí tohoto dálkového ovladače, stiskněte tlačítko TV, VCR, DVD nebo SAT. Rozsvítí se zelená kontrolka. Stiskněte to samé tlačítko znovu do 3 vteřin pro používání ovladače v režimu naznačeném pod tlačítkem (tuner, CD, tape nebo CD-recordable). Rozsvítí se červená kontrolka. Stiskněte tlačítko znovu pro návrat k funkci naznačené nad tlačítkem.
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
S MOVIE SPORT CHILD
®
Ò
‡
CDR
Q †
π
b
æ
NEXTVIEW
zap./vyp. viz str. 18
OK Stiskněte toto tlačítko pro aktivaci Vaší volby v menu.
OK
MENU
Ï
V
¬
P
i Informace na obrazovce
1
2
3
Stisknutím po dobu 5 sekund pro zobrazení úplné nebo redukované informace o přijímaném televizním kanálu a programu.
4
5
6
7
8
9 ◊
Po krátkém stisknutí se na obrazovce objeví informace o vybraném TV programu, příjmu zvuku, nastavení snížení šumu v obraze, formátu obrazu a informace o zbývajícím čase při zapnutém časovém vypínači.
0
i
M
h
Q Surround režim Opakovaným stisknutím zvolíte příslušný mód: Dolby Pro Logic, 3D surround, Dolby 3 Stereo, Stereo nebo Hala.
b
Teletext zap./vyp. viz str. 23
Ï
Základní menu zap./vyp. viz str. 12
V
Hlasitost Stiskněte - nebo + k seřízení hlasitosti.
0
ACTIVE SMART CONTROL SMART
SOUND
Zmrazení obrazu Zapnutí a vypnutí zastaveného obrazu nebo pro zastavení automatického rorvání podstránek teletextu.
NEWS OTHER
®Ò‡π† Videorekordér viz str. 30
æ
S
a
¬
Vypnuti zvuku Dočasné vypnutí a opětovné zapnutí zvuku.
PICTURE
P
Volba programu Rychlé přepnutí TV programů z menu Oblíbených TV programů.
0/9
Číselná tlačítka Volba TV programů. U dvojciferných čísel stiskněte druhé číslo během 2 sekund. Aby došlo k okamžitému přepnutí na zvolený první digitální TV kanál, držte digitální tlačítko déle stisknuté.
0 Předchozí program Na obrazovce se objeví naposled zvolený TV program. Označení ◊ je určeno pro videorekordér.
Použití dálkového ovládání
9
U Hodiny V pravém horním rohu obrazovky se objeví čas, odvozený z TV programu (s teletextem), který je uložen pod číslem programu 1, nebo nejnižším číslem programu ze seznamu oblíbených programý. Tato možnost odpadá, pokud jsou zapnuty teletextové titulky.
SUfh
Funkce teletext viz str. 24
h
Zoom Opakovaným stisknutím tlačítka ZOOM h zvolte požadované zvětsění (x1, x4, x9, x16). Výřez obrazu můžete na obrazovce posouvat kursor. K zapnutí/vypnutí plynulého nastování zvětšovábí obrazu stiskněte tlačítko i. Toto zobrazní sz zruší v okamžiku, kdy přepnete na jiné programové místo nebo zvolíte jiný formát obrazu. Změna velikosti je nepoužitelná při módu Dual Screen.
h Active control (Aktivní ovládání) Aktivní ovládání znamená pro-aktivní a automatický systém.Televizor neustále měří a opravuje všechny přicházející signály, tak aby byl dosažen vždy nejlepší možný obraz. Díky senzoru okolního osvětlení (ALS), který měří světelné podmínky v místnosti ve které sledujete televizor, je automaticky nastavován kontrast, dynamický kontrast, jas a barva obrazu. Světelný senzor je aktivní, když funkce Aktivné ovládání je přepnuta na Střední nebo Maximum. Opakovaně stiskněte tlačítko h k volbě automatických TV hodnot Vyputi, Minimum, Střední nebo Maximum. Vypnuti Ostrost a Dynamický kontrast jsou automaticky kontrolovány. Minimum potlačení šumu DNR, Ostrost a jsou Dynamický kontrast automaticky kontrolovány. Střední Jas, Dynamický kontrast, Barevná sytost, Ostrost a Potlačení šumu DNR jsou automaticky kontrolovány. Maximum Jas, Kontrast, Dynamický kontrast, Barevná sytost, Ostrost a Potlačení šumu DNR jsou automaticky kontrolovány. Stiskněte kurzor směrem nahoru/dolů, když je vybraná informace automatického TV nastavení v horní části obrazovky. Objeví se menu Aktivního nastavení. Obrazová nastavení jsou upravována plynule a automaticky. Položky menu nelze vybrat. Zvýšení barevné sytosti (zvýšení modré sytosti a zelené zabarvení) se děje pomoci tlačitka Smart Obraz. Stiskněte opět kurzor směrem nahoru/dolů k vypnutí menu.
10
Použití dálkového ovládání
c b
Tlačítkem b aktivujte funkci Dual screen. Obraz se rozdělí do dvou částí: - na levé straně se zobrazí hlavní obraz, - pravá strana obrazovky je určena pro teletext zvoleného programu nebo NEXTVIEW/Přehled teletextu. Ovládání programového průvodce NEXTVIEW/Přehled teletextu viz str. 18, práce s teletextem, viz str. 23. Pokud je Dual screen vypnut, je teletext nebo NEXTVIEW/Přehled teletextu zobrazen přes celou obrazovuku.
é
Stisknutím tlačítka q umístěné na dálkovém ovladani pod krytem, obraz stlačíte ve svislém směru. Druhým stisknutím téhož tlačítka se vrátíte k standardnímu rozměru obrazu.
“
Tlačítka - P + mohou být použita pouze k listování stránkami teletextu.
‘
Zastavený obraz teletextu Stisknutím tlačítka d se zastaví pouze obraz teletextu.
(
Ve stavu Dual screen s teletextem vrátíte obraz na celou obrazovuku stisknutím tlačítka b nebo stisknutím tlačítka b se zobrazí teletext na celé obrazovce.
§
Ve stavu Dual screen s NEXTVIEW/Přehled teletextu vrátíte obraz na celou obrazovku stisknutím tlačítka æ nebo stisknutím tlačítka b se zobrazí NEXTVIEW/Přehled teletextu na celé obrazovce.
B VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD
NEWS OTHER
b
æ
OK
MENU
Ï
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9 ◊
0
i
0
yÚ
U
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
Dual screen
&
w
TV
bez funkce
P
fi Fázování ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
a
d
fi
Po stisknutí se objeví postupně se měnící obrazy. Po stisknuti fi nasledují obrazy rychleji za sebou. Stisknutím fi se tato funkce ukončí.
X
Dvojjazyčné vysílání a volba mód zvuku Stiskněte toto tlačítko • k volbě mezi Stereo nebo Mono v případě stereofonního vysílání, Nicam Stereo nebo Nicam dostupný v případě přenosu digitálního zvuku; • k volbě jazyka (Zvuk I nebo II) v případě dvojjazyčného vysílání. Uložení jazykové volby do paměti je možné pro každý program zvlášť.
® Instant nahrávání Pokud je videorekordér vybaven funkcí EasyLink, mohou být tlačítka INSTANT ® pro nahrávání v TV módu pořadu, který sledujete.
q
Formát obrazu Opakovaným stisknutím tlačítka q zvolte jiný formát obrazu: 4:3, Rozš. obrazu 14:9, Rozš. obrazu 16:9, 16:9 Titulky, Široký obraz, Superzoom nebo Automatický (pokud byla zvolena v menu KONFIGURACE funkce Automatický formát Ano). Automatický formát vyplní celou obrazovku obrazem. Některé vysílače nebo videomagnetofony vysílají signál, který v televizoru automaticky zajistí nastavení správného formátu obrazu. Automatický formát nelze přijímat při aktivované funkci Dual screen. Při volbě Rozš. obrazu 14:9, 16:9 nebo Superzoom můžete zobrazit titulky pomocí pohybu kurzoru nahoru/dolu.
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD
Ò
®
‡
NEWS OTHER
†
π
b
æ
OK
MENU
Ï
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9 ◊
0
i
0
yÚ
U
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
Volba TV kanálů podle tématu Pokud programy v TV příručce nebo NEXTVIEW mají vymezená témata, je možné provést výběr TV programů rychlým způsobem pomocí barevných tlačítek. & Stiskněte červené, zelené, žluté nebo modré tlačítko k zvolení jednoho ze čtyř předem definovaných tématických skupin FILMY, SPORT, PRO DĚTI, ZPRÁVY. TV se přepne na první TV kanál, vysílající program podle vybraného tématu. Současně se na obrazovce objeví přehled všech TV kanálů, které právě přenášejí program podle vybraného tématu. é Pohybujte kurzorem nahoru/dolů k výběru programu. “ Stiskněte opět tlačítko stejné barvy k přemístění přehledu. ‘ Šedým tlačítkem můžete naprogramovat vaši vlastní tématickou skupinu. (Nastaveni tématické skupiny Show bylo předem naprogramováno ve výrobním podniku.) Stiskněte kurzor nahoru a zvolte preferované téma z tématického seznamu kurzorem vlevo/vpravo. Od tohoto okamžiku je vybraná tématická skupina i nadále uložena pod šedým tlačítkem. Seznam veškerých TV kanálů, které v té době přenášejí program podle výběru, se objeví na obrazovce.
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
a
d
fi
P Potlačení šumu DNR Snižuje šum obrazu a zlepšuje jeho kvalitu při nekvalitním signálu. Stisknutím zvolíte Vyp., Minimum, Střední nebo Maximum. Smart Controls Zvolení obrazové a zvukové předvolby.
M Smart Zvuk Po každém stisknutí je vybráno jiné nastavení zvuku, odpovídající specifickému výrobnímu nastavení ekvalizéru. a
Smart Obraz Po každém stisknutí se objeví jiné obrazové nastavení v souladu s předvolbou Kontrastu, Barevné sytosti, Ostrosti a Dynamický kontrast. Osobní se vztahuje k osobní preferenci nastavení obrazu a zvuku zvoleném v obrazovém a zvukovém menu. Upozornění: v případě, že jste v předfinovaném nastavení Smart pro obraz a zvuk a změníte některé z nastavení v menu pro obraz nebo zvuk, tak se změní předchozí nastavení.
Použití dálkového ovládání
11
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
Použití menu TAPE
S MOVIE SPORT CHILD
CDR
Q NEWS OTHER
æ
b
OK
MENU
Ï
V
¬
P
vrátíte se zpět, nebo vypnete menu zvolte položku v menu tlačitko OK k aktivaci
1
2
3
4
5
6
Stiskněte tlačítko Ï, abyste vyvolali nebo zrušili ZÁKLADNÍ MENU.
“ ‘ ( §
Stiskněte kurzor vpravo k aktivování vybraného menu.
Pomocí pohybu kurzoru nahoru/dolu zvolte menu OBRAZ, ZVUK nebo ZVLÁŠTNĺ FUNKCE nebo zvolte PROGRAMU. Pomocí pohybu kurzoru nahoru/dolu zvolte položku v menu. Použijte tlačítko OK k aktivaci. Stiskněte tlačítko Ï k návratu nebo vypnutí menu.
Menu Obraz
ZÁKLADNĺ MENU
Pokud je váš periferní přístroj připojen z konektorů SCART, objeví se též funkce Barevný tón.
aJ OBRAZ ZVUK ZVLÁŠTNĺ FUNKCE PŘEDVOLBY
Ostrost Ostrost lze nastavit.
OBRAZ J Kontrast
& é
L
Jas Barevná sytost Ostrost Zvýš. sytosti barv Odstín Digitální funkce Dynamic Contrast
M
Zvýš. sytosti barv Po aktivaci, tato funkce automaticky řídí zvýsění modré sytosti (green enhancement) a zelené zabarvení (blue stretch). Obraz má přirozenější barvy. Zvolte Zap. nebo Vyp. pro aktivaci nebo deaktivaci funkce zlepšení barev. Odstín Můžete si vybrat z těchto odstínů: Normální, Teplý nebo Studený. Digitální funkce I když je Natural Motion ideální nastavení, můžete zvolit přepnutí zpět na Digital Scan a/nebo 100 Hz. Aby byly všechny tři digitální možnosti dostupné a volitelné v jeden okamžik, zvolte nejprve formát obrazu 4:3. • 100 Hz = pouze 100 Hz (Potlačení šumu v obraze) • Dig. Scan = 100 Hz + Dig. Scan (Potlačení šumu v obraze a kmitání řádků) • Natural Motion = 100 Hz + Dig. Scan + Natural Motion (Potlačení šumu a řádkování v obraze a plynulá reprodukce pohybu) • Dvojité řádkování = zdvojnásobuje vertikální rozlišení obrazu. Obraz se tak stává výrazně ostřejším a řádkování je méně viditelné. Kompenzace pohybu omezuje jitter (neostrost hran pozn. překl.) a tak poskytuje plynulou a ostrou reprodukci pohybujících se objektů. Poznámka: pokud položka Digitální možnosti není přítomna, zvolte nejprve formát obrazu 4:3 stisknutím klávesy q. Dynamic Contrast Pro zvýraznění kontrastu mezi tmavšími a jasnějšími částmi obrazu zvolte nejlépe Střed. V jistých situacích může být obraz příjemnější, když zvolíte Min., Max. nebo Vyp. Změněná nastavení Kontrastu, Jasu, Barevné sytosti, Ostrostu, Zvýš. sytosti, Odstínu, Digitální funkce a Dynamic Contrast barv jsou automaticky vloženy do paměti pro všechny TV kanály. Zvolte Tovární nastavení v menu Konfigurace k seřízení nastavení, předem stanovených v továrně.Viz str. 7.
12
Použití menu
ZVUK
Menu Zvuk
J Surround Hlasitost nastavení
Hlasitost Grafický ekvalizér Hlasitost sluchátek Delta hlasitost
Surround nastavení menu Zvolte Surround nastavení v menu Zvuk. Žádné další reproduktory nejsou připojeny
Dostupné položky menu, v případě vybraných Surround módů
Neměňte předdefinované výrobní nastavení nebo Další přední a zadní reproduktory v menu Konfigurace, str. 7
Surround nastavení Test start Test stop Hlasitost středu Vyvážení stereo
•
• •
• •
• •
Poznámka: můžete vybrat pouze ty Surround módy, které lze použít s vysílaným signálem.
Grafické znázornění TV reproduktorů je zobrazeno a aktualizováno podle vybraného surround módu. Reproduktory, jenž jsou aktivní, ostře svítí. 3D surround mód, který vám umožní experimentovat s efektem Dolby Surround Pro Logic, je znázorněn symbolem ®r. Objeví se položka menu 3D, ve které může být vybrán stupeň efektu 3D.
•
3D efekt
•
•
•
Ste reo 3D sur r o und Dol by 3 S ter eo
Surround režim
• •
Přizpůsobení hlasitosti reproduktorů Položka menu Test, která se pouze objevuje v Dolby* 3 Stereo a 3D Surround módu, vám umožní ověřit si hlasitost vnitřních reproduktorů.
& é
Surround nastavení
Test start Test stop
“ ‘
Hlasitost středu Vyvážení stereo
Zvolte Dolby 3 Stereo nebo 3D Surround. Přejděte na Test start a stlačte OK. Aktivní reproduktorem je postupně po 2 vteřiny vysílán nepřetržitý zvukový signál jednotlivých reproduktorů. Na obrazovce se rozsvítí aktivní reproduktor. Zvolte Hlasitost středu nebo Vyvážení stereo a nastavte. Po ukončení nastavení reproduktorů přejděte na Test stop a stlačte OK.
3D efekt
Mód surround V závislosti na vysíláném zvukovém režimu si vyberte z následujících Surround Sound možností.
Surround režim
3D Surround
Dolby 3 Stereo
3D Surround (optimální při vysílání v Dolby Surround) 3D Surround vám umožní experimentovat s efektem Dolby Surround Pro Logic, aniž by bylo nutné zapojit zadní reproduktory. Grafické znázornění zadních reproduktorů je nahraženo symbolem ®r. Vyberte stupeň 3D efektu kurzorem vlevo/vpravo. Dolby 3 Stereo (optimální při vysílání v Dolby Surround)
Dolby 3 Stereo zvukový signál je rozdělen mezi přední levý, pravý a střední reproduktor. Stereo Stereo
*
Tento mód reprodukuje pouze levé a pravé přední zvukové signály. Stereo zvuk uslyšíte jen tehdy, pokud je sledovaný pořad vysílaný se stereo nebo digitálním zvukem. Pro návrat na ZVUKOVÉ menu stlačte Ï tlačítko. Pokračování na straně 17.
"Dolby" "Pro Logic" a symbol dvojité D G jsou ochranné známky Dolby Laboratories Licensing Corporation. Vyráběn v licenci firmy Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Použití menu
13
Další reproduktory nejsou připojeny
Dostupné položky menu, v případě vybraných Surround módů
Obsah menu Surround nastavení závisí na zapojených dalších reproduktorech/ zesilovačích a na konfiguračních nastaveních, vybraných v menu Nastavení. Viz Napojení periferního zařízení, Další reproduktory, str. 28, a Konfigurace, str. 7. Nejsou-li zapojeny další přední nebo zadní reproduktory, neměňte předdefinovaná výrobní nastavení nebo Další přední a zadní reproduktory.
• •
• •
• •
• •
• • •
• •
•
•
•
Ste reo 3D sur rou nd Pro Log Dol ic by 3 S ter eo
Hal a
Surround Nastavení Test start Test stop Hlasitost středu Vyvážení stereo Hlasitost vzadu 3D efekt Surround režim
•
• •
• •
•
Poznámka: můžete vybrat pouze ty Surround módy, které lze použít s vysílaným signálem.
Grafické znázornění reproduktorů je zobrazeno na obrazovce, pokud byla nastavení změněna nebo pokud jsou v módu zkušebního tónu. Výkres na obrazovce je aktualizován podle zvoleného nastavení a vybraného surround módu. Reproduktory, jenž jsou aktivní, ostře svítí.
Surround nastavení
Test start Test stop
V 3D surround módu je grafické znázornění zadních reproduktorů nahraženo symbolem ®r. Objeví se položka menu 3D efekt, ve které může být nastaven stupeň 3D efektu.
Hlasitost středu Vyvážení stereo Hlasitost vzadu 3D efekt Surround režim
Zapojeno s dvěma dalšími zadními surround reproduktory
Položka menu Test, která se pouze objevuje v Dolby 3 Stereo, 3D Surround módu nebo Pro Logic, vám umožní ověřit si hlasitost vnitřních a zadních reproduktorů.
& é
“ ‘
14
Použití menu
Zvolte Dolby 3 Stereo, 3D Surround nebo Pro Logic. Přejděte na Test start a stlačte OK. Aktivním reproduktorem je postupně po 2 vteřiny vysílán nepřetržitý zvukový signál jednotlivých reproduktorů.Toto vám umožní ověřit si hlasitost jednotlivých reproduktorů. Na obrazovce se rozsvítí aktivní reproduktor. Zvolte Hlasitost středu, Vyvážení stereo nebo Hlasitost vzadu a nastavte. Po ukončení nastavení reproduktorů přejděte na Test stop a stlačte OK.
Surround režim
V závislosti na vysíláném zvukovém režimu si vyberte z následujících Surround Sound možností.
3D Surround
Pro Logic
Dolby 3 Stereo
3D Surround (optimální při vysílání v Dolby Surround) 3D Surround vám umožní experimentovat s efektem Dolby Surround Pro Logic, aniž by bylo nutné zapojit nebo aktivovat zadní reproduktory. Grafické znázornění zadních reproduktorů je nahraženo symbolem ®r. Vyberte stupeň 3D efektu kurzorem vlevo/vpravo.
Pro Logic (s Dolby Surround vysíláním) Společně s levým a pravým reproduktorem vpředu přenášejí střední reproduktory a zadní surround reproduktory speciální Surround Pro Logic zvuk. Pokud je film nebo jiný program označen G Dolby Surround, je vždy tento zvuk aktivní. Tento mód je zvláště doporučen pro podobné programy nebo filmy. Na niekterých DVD discích je zvuk nahrán také v Dolby ProLogic systému.
Dolby 3 Stereo (optimální při vysílání v Dolby Surround) Zvukový signál je rozdělen mezi přední levý, pravý a střední reproduktor. Zadní reproduktory jsou bez zvukového signálu. Hala
Stereo
Hala Speciální zvukový signál je přenášen přes zadní reproduktory, což vytváří halový efekt ze zadu. Středový reproduktor nepřenáší žádný signál. Tento mód se doporučuje, pokud si přejete připojit surround zvuk k vysílání, které není zakódováno v Dolby Surround nebo v monofonním signálu.
Stereo Tento mód reprodukuje pouze levé a pravé přední zvukové signály. Stereo zvuk uslyšíte jen tehdy, pokud je sledovaný pořad vysílaný se stereo nebo nicam stereo.
Zapojeno s dvěma dalšími předními reproduktory
Ke zvýšení reprodukce zvuku vašeho TV můžete připojit další dva přední reproduktory přes externí zesilovač.Viz Připojení periferních přístrojů, Další reproduktory, Zesilovač, str. 29. V módech Surround Hala a Stereo je napojen (+ zesil.), aby indikoval možnost zapnout váš zesilovač, protože vnitřní TV reproduktory nepřenášejí žádný zvuk. Poznámka: Nejsou-li zapojeny a vybrány další přední reproduktory, veškeré vnitřní reproduktory přenášejí středový zvuk v surround módech Pro Logic, Dolby 3 Stereo a 3D Surround.
Pro návrat na ZVUKOVÉ menu stlačte Ï tlačítko.
Použití menu
15
Grafický ekvalizér Zde si můžete vybrat preferovaný nastavení zvuku, který se shoduje s osobním nastavením zvuku. Zvolte Tovární nastavení v menu Konfigurace k seřízení nastavení, předem stanovených v továrně.Viz str. 7.
ZVUK Surround nastavení Hlasitost Grafický ekvalizér Hlasitost sluchátek hlasitost L J Delta hlasitost
M
Hlasitost sluchátek Chcete-li použít sluchátka, viz Připojení periferních přístrojů na str. 27.
Delta hlasitost Touto funkci můžete odděleně nastavit rozdílnou hlasitost televizních kanálů nebo externích zařízení. Tak můžete kompenzovat rozdílnou hlasitost mezi programy. Použijte tlačítka - P + pro vyrovnání hlasitosti různých předvoleb.
Pro návrat na ZVUKOVÉ menu stlačte Ï tlačítko.
16
Použití menu
Menu Zvláštní funkce & é “ ‘ (
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
TAPE
S MOVIE SPORT CHILD
SAT
CDR
Q NEWS OTHER
æ
b
OK
MENU
Ï
V
¬
1
2
P
3
vrátíte se zpět, nebo vypnete menu
Pomocí pohybu kurzoru nahoru/dolu zvolte menu ZVLÁŠTNĺ FUNKCE. Stiskněte kurzor vpravo k aktivaci vybraného menu. Pomocí pohybu kurzoru nahoru/dolu zvolte položku v menu. Pohybujte kurzorem směrem doprava/doleva k výběru nastavení, které si přejete. Automatické vypnutí Pomocí automatického vypínače stanovíte dobu, po jejímž uplynutí se Váš TV přijímač sám vypne do stavu pohotovosti (standby). Čas se nastavuje od Vyp. do 180 min. Po nastavení času se jednu minutu před vypnutím televizoru automaticky na obrazovce objeví zbývající čas. Ne viditelný při aktivované funkci Dual screen.TV přijímač lze vypnout i dříve, nebo změnit nastavené časování.
zvolte položku v menu tlačitko OK k aktivaci
J ZVLÁŠTNĺ FUNKCE
Automatické vypnutí Rodičovský zámek Titulky
Stiskněte tlačítko Ï, abyste vyvolali nebo zrušili ZÁKLADNÍ MENU.
Rodičovský zámek Jestliže je televizor zabezpečen před dětmi, můžete jej zapnout pouze dálkovým ovládáním.Tlačítek P - nebo + na horní straně TV nelze použít k volbě TV programu.Tímto způsobem předejdete neoprávněnému použití Vašeho TV přijímače. Pokud se objeví nápis Rodičovský zámek Zapnut, musíte nejprve toto zabezpečení vypnout, abyste mohli použít tlačítek P - nebo + na Vašem TV a zvolit TV program.
Zap. Zap. Zap.
Titulky TV programy, vysílající teletext, často přenášejí určité programy s titulky. Viz Teletext, Nepřetržité titulky, str. 25, jak vybírat správnou stránku titulků z indexu teletextu. Zvolte Titulky Zap. nebo Vyp. Pro návrat na ZVLÁŠTNĺ FUNKCE menu stlačte Ï tlačítko.
Předvolby & é “
Stiskněte tlačítko Ï, abyste vyvolali nebo zrušili ZÁKLADNÍ MENU.
‘
Stiskněte tlačítko nahoru/dolu pro procházení seznamem a stiskněte OK pro výběr zvoleného programů.
(
Pro návrat na PŘEDVOLBY menu stlačte Ï tlačítko.
Kurzorovými tlačítky vyberte PŘEDVOLBY. Stiskněte pravé tlačítko pro aktivaci seznamu všech naladěných programů podle předvoleb.
Použití menu
17
NEXTVIEW
/ Přehled teletextu
V menu Konfigurace, str. 8, jste byli požádáni vybrat poskytovatel NEXTVIEW. Pokud poskytovatel NEXTVIEW poskytuje podporu NEXTVIEW, v tom případě TV bude automaticky ukazovat seznam NEXTVIEW programů. Pokud TV kanál podporuje pouze teletext, pak se TV automaticky přepne na Přehled Teletextu. Obě poskytované možnosti nabízí stejné funkce: záznam, upozornění, informace a sledovat. Ale v případě Přehled Teletextu je vysílač zodpovědný za to, aby tyto funkce byly možné. Můžete si vyhledat programy, které chcete sledovat v příštích 7 dnech. Je též možné vyhledávat program podle tématu, např. sport, film atd. Byl-li program vybrán, může být označen, aby vám byl připomenut, nebo aby byl automaticky zaznamenán na videorekordér (za předpokladu, že videorekordér je vybaven spojovacím článkem pro NEXTVIEWLink), jednou, denně, týdně nebo seriály. Přehled Teletextu/NEXTVIEW též umožňuje přímý přístup k podrobným informacím o programech, pokud jsou tyto přenášeny vysílačem. Televizní stanice je zodpovědná za obsah informací. TV přijímač je zodpovědný za zachycení těchto informací a za jejích předání uživateli.
w
B TV
VCR
DVD
SAT
TUNER
CD
TAPE
CDR
volba S
æ tlačítko OK k aktivaci
MOVIE SPORT CHILD
Q NEWS OTHER
b
æ
OK
NEXTVIEW
kurzor k výběru z nabídky
Stiskněte æ tlačítko na dálkovém ovládání k zobrazení/zrušení menu Přehled teletextu / NEXTVIEW.
é
Pohybujte kurzorem směrem nahoru/dolů, doleva/doprava k výběru dat, DEN pro denní příručku a časové jednotky (odstupňované po 15 minutách), KANÁL pro kanálovou příručku, TÉMA pro tématickou příručku, PŘEHLED pro přehled veškerých programů, které jsou označeny k připomenutí nebo záznamu, čísla stránky programové příručky, nebo ke vstoupení do seznamu programů.
MENU
¬
P
1
2
3
4
5
6
Přehled teletextu
NEXTVIEW
Menu Den Kanál Téma Přehled str.202
Záznam Upozor. Inform. Sledovat
“
18
BBC1 p 01 02 ...
Pondělí 9 Zář 18:03 Menu Den Kanál Téma Přehled
CNN π
11.03
BBC1 ................
14.35 17.50
................ 226/3 ................ 231
CNN
Záznam Upozor. Inform. Sledovat
Vstupte do správného čísla stránky programové příručky digitálními tlačítky nebo pomocí tlačítek – P +.
“ ‘
‘
Příručka teletextu: stiskněte kurzor vlevo/vpravo k prohlédnutí podstránek.
( §
(
Vyberte program pohybem kurzoru nahoru/dolů.
è
Stiskněte jedno z barevných tlačítek ke zvolení některé ze základních funkcí, Záznam, Upozornit, Informace, Sledovat.Viz Základní funkce dále. Stiskněte tlačítko OK k navrácení se zpět do záhlaví.
NEXTVIEW
NEXTVIEW
&
Ï
V
Menu Přehled teletextu /
BBC1 BBC1
BBC2 NEXTVIEW
What’s on now Preview Themes Ratings
Vyberte program pohybem kurzoru nahoru/dolů. Stiskněte jedno z barevných tlačítek ke zvolení některé ze základních funkcí, Záznam, Upozornit, Informace, Sledovat.Viz Základní funkce dále. Stiskněte tlačítko OK k navrácení se zpět do záhlaví.
Přehled teletextu Menu Den Kanál Téma Přehled p.202
Záznam Upozor. Inform. Sledovat
BBC 2 p 01 02 ...
π
11.03
BBC 2 ................
14.35 17.50
................ 226/3 ................ 231
Počkejte prosím
TV kanály, které vysílají teletext, také přenášejí stránku s programovou příručkou na celý den. Pro každý vybraný TV kanál lze zvolit tlačítkem æ stránku programové příručky: - automaticky, pokud vybraný TV kanál poskytuje služby jako je PDC (Programme Delivery Control - Kontrola vysílaných programů) nebo MIP (Magazine Inventory Page - Stránka přehledu TV programů). - pokud není možná automatická předvolba, je zobrazena stránka seznamu a na příslušné číslo stránky programové příručky zvoleného kanálu se dostanete pomocí číselných tlačítek. Stránka programové příručky je automaticky vložena do paměti, pokud to odpovída požadavkům obrazového programování přes teletext (VTP). Pokaždé, když stisknete æ tlačítko, objeví se stránka programové příručky zvoleného TV kanálu, pokud není TV kanál doplněn o NEXTVIEW. Funkce týkající se položek Záznam, Upozornit, Informace nebo Sledovat jsou shodné s barevnými tlačítky, které se rozzáří, pokud se zobrazená programová stránka shoduje s Programováním videa podle požadavků teletextu (VPT). Zvolte programový údaj a stiksněte jedno z tlačítek funkcí, např. Záznam nebo Upozornit.Viz Základní funkce dále. Údaj Informace je nedostupný, obsahuje-li zvolený program číslo stránky s volitelným druhotným kódem, jenž se vztahuje na stránku s větším množstvím informací o programu.
NEXTVIEW Pondělí 9 Zář Menu BBC1
Záznam Upozor. Inform. Sledovat
What’s on now Preview Themes Ratings
18:03 NEXTVIEW
módy ke třídění a zachycení informací
Menu Pokud jste v menu Konfigurace, viz str. 8, vybrali TV kanál jako průvodce NEXTVIEW, který též NEXTVIEW podporuje, menu NEXTVIEW bude zobrazeno nebo vybráno.Vybraný TV kanál je zodpovědný za toto menu. Menu NEXTVIEW se objeví, pokud je TV zapnuta. Pohybujte kurzorem nahoru/dolů k vybrání položky menu. Stiskněte kurzor vpravo k aktivování vybraného položky menu. Procházením menu TV shromažďuje třídící kritéria, aby konečně byl zobrazen seznam programových informací. Osvětlení funkcí, v levém sloupku, je zeslabeno tak dlouho, dokud je menu zobrazováno. Pokud jste vybrali Žádný jako poskytovatel NEXTVIEW v menu Konfigurace, menu stanovené vysílačem nebude dosažitelné.
NEXTVIEW
19
Pondělí 9 Zář Den Záznam Upozor. Inform. Sledovat
p I
18:03
18.03-18.15 π 18.30 NEXTVIEW
BBC1
J kanál - start - prog
Den Denní průvodce zajišťuje přehled veškerých názvů programů aktivních v časovém úseku, který byl vybrán. Časové úseky jsou 15ti minutové intervaly, začínající od skutečného času současného dne. Standardní příkaz se opírá o programový seznam oblíbených TV kanálů, jak je vloženo do paměti v instalaci TV. TV kanály, které nejsou označené jako oblíbené, se neobjeví. Standartní NEXTVIEW se uvádí do činnosti s denní obrazovkou, pokud vysílač nepřenáší vlastní menu.
Informace
Pondělí 9 Zář Kanál CNN
Záznam Upozor. Inform. Sledovat
BBC1
BBC2
BBC1
NEXTVIEW
........ ........ ........
Pondělí 9 Zář Téma Seriálny Filmy Záznam Upozor. Inform. Sledovat
BBC1
18:03
Zprávy NEXTVIEW
BBC1 CNN TVE
Pondělí 9 Zář Přehled BBC1
Záznam Upozor. Inform. Sledovat
18:03
BBC1 CNN TVE BBC2
17.10 17.30 18.05 19.00
18:03
NEXTVIEW
............. ............. ............. .............
Kanál Kanálová příručka poskytuje přehled všech programů, které jsou vysílány jednotlivými kanály v průběhu jednoho dne. Již prošlé programy se zviditelní kurzorem směrem nahoru. Seznam začne nejdříve vysílaným programem. Pohybem kurzoru vlevo/vpravo můžete zvolit jiný oblíbený kanál, i když se nacházi výběr kurzorem uvnitř seznamu programů.
Téma Tématický seznam zobrazí seznam všech programů podle zvoleného údaje, který je totožný se zvolenou kategorií (zprávy, sport, kultura, filmy,...). Standardním počátečním údajem je nynější nebo další program na běžném TV kanálu. Výběr podle TÉMA je pouze možný, pokud jsou programy v TV seznamu tématicky definovány.
Přehled Menu Přehled nabízí seznam programů, které jsou označeny k připomenutí nebo dennímu záznamu. Pokud začíná více programů se stejným námětem ve stejnou dobu a nebo se časově překrývají, budou tyto označeny červenou barvou a sdělením. Po odvysílání programu budou veškeré položky, které byly nastaveny jednou, ze seznamu vymazány. Toto menu může být použito ke změně připomínek nebo záznamu. Poznámka: Televizor automaticky upravuje vysílací čas (ten co je zobrazován na teletextu) Vámi vybraného programu na správný místní čas a datum.
20
NEXTVIEW
Základní funkce
Udajů Kanál CNN
Záznam Upozor. Inform. Sledovat
BBC1 11.03 14.35
Funkce Záznam, Upozornit, Informace a Sledovat mohou být aktivovány shodnými barevnými tlačítky. Pokud je funkce nedostupná, text ztmavne. Vyberte program pohybem kurzoru nahoru/dolů.
Čas BBC2
NEXTVIEW BBC1 Travel Guide R ! World news
&
pJednouπ Denně Týdně Vymaz.
17.50
Insight
Informace
Záznam R or Upozornit ! Stiskněte červené tlačítko k aktivovat Záznam nebo zelené tlačítko k aktivovat Upozornit. Není-li dosud známé číslo programu vysílače, objeví se sdělení se žádostí o vstupní informaci správného čísla. Objeví se krátké menu, ve ktérem si zvolíte interval: jednou nebo denně, nebo vymazat volbu dříve provedeneného záznamu nebo nastavení k připomenutí. Standardní interval je nastavený na Jednou. Pokud se jedná o epizodní program nebo seriál, volby denně a týdně se změní na volbu seriálny. V tomto případě systém rozpozná, kdy je vysílaná další epizoda nebo seriál.Toto není možné v Přehled teletextu.
é
Pomocí pohybu kurzoru vlevo/vpravo zvolte interval. Barva označení s vztahuje k intervalu.
“
Stiskněte tlačítko OK. Jsou-li aktivovány Záznam R: Objeví se ukládání do paměti, které udává naprogramování videorekordéru. Jsou-li aktivovány Uporzornit !: - při sledování se objeví na obrazovce sdělení v okamžiku, kdy začíná program označený !. - je-li TV se stavu připravenosti,TV se zapne v okamžiku, kdy začne program označený !. Poznámka: Záznamy nebo přípomínky nejsou možné, pokud vysílač nepřenáší datum a čas programů. Objeví ze zpráva Nelze programovat TV. Ujistěte se, že jste na stránce nastavení televizoru.
&
é
Informace Stiskněte žluté tlačítko k aktivovat Informace. Jsou zobrazeny informace, vztahující se ke zvolenému programu nebo oznámení. V některých případech se kompletní informace nevejde na obrazovku. Použijte kurzor nahoru/dolů k projití celé informace. Stiskněte žluté tlačítko pro vypnutí informaci. Sledovat Stiskněte modré tlačítko k aktivovat Sledovat. Funkce je pouze dostupná, pokud je vybraný v té době vysílaný program. Jinak není funkce dostupná.Výběr zapřičiní vyladění TV na vybraný TV kanál. NEXTVIEW je vypnut.
NEXTVIEW
21
w
Volba Obraz/NEXTVIEW-Přehled teletextu
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
Stiskněte tlačítko æ. Stiskněte tlačítko b. Obrazovka se rozdělí na dvě části: levá strana pro normální hlavní obraz, pravá strana pro NEXTVIEW/Přehled teletextu. Stiskněte tlačítka b pro zobrazení NEXTVIEW/Přehled teletextu na celé obrazovce nebo stiskněte tlačítko æ pro návrat k obrazu na celé obrazovce.
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD NEWS OTHER
æ
b
æ
OK
MENU
Ï
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
i
0
0
Akvizice a aktualizace
◊
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
a
d
fi
b
NEXTVIEW
informací
Získání a aktualizování informací pro NEXTVIEW se provádí během sledování televizního kanálu zvoleného poskytovatele NEXTVIEW systému, viz menu Konfigurace, str. 8, nebo když byla TV přepnuta do pozice připravenosti. Indikátor v přední části TV upozorňuje oranžově, že je v pozici připravenosti. Je-li veškerá potřebná akvizice nebo aktualizace kompletní, zabarví se do červena. K akvizici nových údajů dojde jedenkrát za noc. Poznámka: může být nutné přepnutí TV do módu připravenosti, pokud jsou veškeré NEXTVIEW informace zastaralé, např. po návratu z dovolené
Spolupráce videorekordéru a
NEXTVIEW
Nahrávání a automaticé zaznamenávání je možné pouze v případě, že je váš videorekordér vybaven funkcí NEXTVIEWLink. Váš videorekordér by měl být napojen na EXTERNAL 2.Viz Napojení periferního přístrojů, str. 26. Nastavení volby denně, týdně nebo seriály, počet záznamových nastavení a způsob provedení záznamů, které se překrývají, závisí na typu videorekordéru, který vlastníte. V okamžiku, kdy jsou použity veškeré časové spínače, bude údaj Záznam z menu vyjmut. Přenos přehledu z videorekordéru. Je-li TV zapnut, naprogramované záznamové bloky jsou přenášeny do TV a kontrolovány, zda nebyly provedeny žádné manuální dodatky nebo vyřazení. Toto se objeví v přehledu. Videorekordér realizuje časové záznamy a po nahrání je odstraňuje. Některé videorekordéry s připojením na NEXTVIEWLink neumožňují programování záznamů denně, nebo záznamy, začínající s sobotu nebo v neděli. V tomto případě bude údaj denně v těchto dnech z menu odstraněn.
22
NEXTVIEW
Teletext w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
barevná tlačítka k výběru
CDR
S
Q
b b
æ
OK
V
¬
2
3
4
5
6
7
8
9
i
0
0
◊
yÚ
U
kurzor k výběru stránek
P
1
0 X
ZOOM
f
h
Teletext je, závisle na TV programu, vysílaný v různých systémech. Barvy v řádku rychlého výběru souhlasí s barvou tlačítek na Vašem dálkovém ovládání.
Systém Easy text
MENU
Ï
Většina TV programů vysílá informace teletextem. Každý program, který přenáší teletext, vysílá stránku s informacemi o použití systému teletextu. Vyhledejte stránku teletextu s hlavním obsahem (většinou je to str. 100).
Systém Easy text značně zkrátí dobu čekání (za předpokladu, že teletext příslušného programu byl přinejmenším půl minuty zapnut) těmito prostředky: • přímá volba předchozích a následujících stránek, které jsou vysílány, a také těch stránek, které jsou uvedeny na výběrovém řádku • seznam zvyklostí diváka: (habit watcher list); často užívané stránky jsou vloženy do seznamu automaticky oblíbených stránek a jsou později okamžitě k dispozici • uložení čísel stran, uvedených na zobrazené stránce, do paměti • uložení všech podstránek do paměti.
Zapnutí a vypnutí teletextu
INSTANT
X
®
q
Stisknutím b zapnete a vypnete teletext. Hlavní stránka s obsahem se objeví na obrazovce spolu se dvěma informačními řádky nahoře a s jedním výběrovým řádkem dole na obrazovce. Upozornění: pokud znaky teletextu zobrazené na obrazovce neodpovídají znakům používaným ve Vašem jazyku, stiskněte opakovaně tlačítko X umístěné na dálkovém ovladači pod krytem pro volbu skupiny jazyků 1 nebo 2.
P
Volba stránky teletextu Číselnými tlačítky Zadejte číslo zvolené stránky pomocí číselných tlačítek. Počitadlo stránek vyhledá stránku, nebo se stránka objeví okamžitě, pokud bylo její číslo uloženo do paměti. Pokud jste zadali nesprávné nebo neexistující číslo, na obrazovce se objeví krátké sdělení. Čísla stránek začínající nulou a devítkou neexistují. Zvolte jiné číslo. Pomocí výběrového řádku Zvolte požadovaný námět pomocí tlačítek, jejichž barvy odpovídají barevným možnostem volby v dolní části obrazovky. 7
8
Volba Obrazu/Teletextu
9 ◊
0
i
0
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
a
d
fi
b
Zvolte TV kanál vysílající teletext. Stiskněte tlačítko b. Obrazovka se rozdělí na dvě části: v levé části obrazovky se objeví obvyklý TV obraz, v pravé časti se objeví teletext příslušející vybranému TV kanálu. Stisknutím tlačítka b se vrátíte k televiznímu obrazu přes celou obrazovku nebo stisknutím tlačítka b se zobrazí teletext na celé obrazovce.
Rychlé listování stránkami teletextu Stisknutím kurzoru nahoru/dolů nebo - P + prolistujete rychle předchozí nebo následující stránky.
Volba naposled zvolené stránky Stiskněte tlačítko 0.
Teletext
23
Volba stránky teletextu s obsahem
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
S
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD NEWS OTHER
b
æ
OK
kurzor k výběru vícestránkového teletextu
MENU
Ï
V
i
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
i
0
0
◊
yÚ
U
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
tlačítko OK k aktivaci
Stisknutím šedými tlačítka se objeví hlavní přehled (většinou str.100). Pouze v případě vysílání T.O.P. teletextu: T.O.P. řadí stránky podle různých kategoríí a nabízí další možnosti pro snadnější použití. Stiskněte i. Objeví se přehled teletextu T.O.P. Ne všechny TV programy vysílají T.O.P. teletext. Pokud systém teletextu není T.O.P., v horní části obrazovky se objeví krátké sdělení. Pomocí pohybu kurzoru vlevo/vpravo zvolte žádané téma a stiskněte tlačítko OK.
Volba vícestránkového teletextu
U f h
Pokud zvolená stránka teletextu obsahuje několik podstránek, jedna z těchto podstránek se objeví na obrazovce. Barevné číslo v prvním informačním řádku přísluší této podstránce. Ostatní podstránky vícestránkového teletextu mohou být zobrazeny dvěma způso: Pomocí pohybu kurzoru vlevo/vpravo Čísla dalších podstránek se objeví v bílé barvě, jakmile jsou nalezena. Pak jsou uložena do paměti, takže jsou později k dispozici. Pomocí pohybu kurzoru vlevo/vpravo můžete zvolit předchozí nebo následující podstránku vícestránkového teletextu. Pomocí tlačítka U • Manuální volba podstránky. Stiskněte U. Zadejte číselnými tlačítky žádanou podstránku, např.: 0003 pro třetí ze sedmi podstránek vícestránkového teletextu. TV vyhledá zvolenou podstránku. • Automatická výměna podstránek: Číselnou volbu podstránky zrušíte opětovným stisknutím U. Postupná výměna podstránek probíhá automaticky. Po opětovném stisknutí U můžete opět volit podstránky pomocí pohybu kurzoru vlevo/vpravo.
Zvláštní funkce teletextu Zajištění Stiskněte S pro zastavení automatického rorvání podstránek. Pokud jste zadali špatné číslo stránky nebo stránku, která neexistuje, její vyhledávání zastavíte pomocí stisknutí tlačítka S. Zadejte jiné číslo stránky. Zvětšení Opakovaným stisknutím h se zvětší horní nebo dolní část stránky nebo se vrátí stránka do normální podoby. Pokud je na obrazovce horní část stránky, můžete pomocí pohybu kurzoru nahoru/dolů projít jednotlivými řádky textu. Řešení Stisknutím f vyvoláte skryté informace, jako řešení hádanek a hlavolamů.
24
Teletext
Volba Teletextové titulky TV programy, vysílající teletext, často přenášejí určité programy s titulky. Pro každý TV kanál můžete vložit do paměti stránku s titulky, která bude průběžně zobrazena, je-li vysílaný program přenášen s titulky. Zapněte teletext a vyberte ze seznamu příslušnou stránku s titulky. Vypněte teletext. Nyní je stránka s titulky pro vybraný televizní program uložena. Pokaždé, když pořad zvoleného TV programu obsahuje titulky, tyto se objeví v obraze. Zvolte Titulky Zap. nebo Vyp. v menu Zvláštní funkce, viz str. 17. Symbol pro titulky j se objeví, je-li vybráno Titulky zapnuty. Poznámka: jste-li v režimu teletextu, pak jsou možné pouze teletextové funkce.
P M
Tlačítka na horní straně TV přístroje V
Pokud nemáte dálkové ovládání, nebo je-li poškozené, můžete nastavit obraz a zvuk pomocí tlačítek na horní straně TV. Stiskněte opakovaně M a zvolte Hlasitost, Jas, Barevná sytost nebo Kontrast, Stisknutím tlačítek P - nebo + změníte zvolené nastavení. Pokud menu nastavení zmizí, můžete pomocí tlačítek P - a + zvolit TV programy, tlačítek V - a + seřízení hlasitosti. Zvolené menu zmizí automaticky po 10 sek., pokud nebyla provedena žádná změna.
Teletext
25
Připojení externích zařízení Existuje široký výběr audio a video přístrojů, které mohou být připojeny na váš TV přijímač. Následující schemata připojení znázorňují způsob připojení.
Videorekordér Připojte kabely antény 1, 2 a kabel scart 3 (pro zlepšení kvality obrazu) podle znázornění. Pokud je Váš videorekordér vybaven funkcí EasyLink, zapojte přiložený kabel scart do mohli využít tuto funkci.
EXTERNAL 2, abyste
Pokud jste nepoužili kabel scart 3, postupujte následovně.
CABLE
Vyhledání a uložení kmitočtu testovacího signálu videorekordéru
2 EXTERNAL
1 2
& é
Odpojte kabel antény 1 ze vstupu antény x videorekordéru.
“
Vyhledání testovacího signálu probíhá stejným způsobem, jako ladění a ukládání TV programů.Viz Nastavení, Manuální nastavení, str.5.
‘ (
Uložte nastavení buď pod číslem 0 nebo mezi 90 a 99.
3
4
Zapněte Váš TV přijímač a přepněte videorekordér do pozice testovací signál. (Podrobnosti najdete v návodu k použití Vašeho videorekordéru.)
Je-li testovací signál uložen, připojte znovu kabel antény do anténího vstupu x videorekordéru.
VCR 1
Připojení dekodéru k videorekordéru Spojte kabelem scart 4 eurokonektor dekodéru a speciální eurokonektor videorekordéru.Viz návod k použití Vašeho videorekordéru. Viz Definice programových čísel dekodéru, str. 7. Dekodér můžete také přímo spojit s EXTERNAL 1 nebo 2 pomocí kabelu SCART, nebo anténím kabelem s anténím vstupem Vašeho TV přístroje.
Videorekordér a jiné periferní přístroje (kromě Digitální zdroje)
&
Připojte kabely antény 1, 2 a 3 podle obrázku. Lepší kvalita obrazu je dosažena připojením kabelu scart 5 ke vstupu EXTERNAL 2 a kabelu scart 4 ke vstupu EXTERNAL 1 nebo 3.
é
Vyhledejte testovací signál Vašeho přístroje stejným způsobem, jako pro videorekordér.
CABLE
EXTERNAL
1 2 3
1
4
5 2
Je-li váš videorekordér připojen ke vstupu EXTERNAL 1, může zaznamenávat pouze programy z TV přijímače. Jen tehdy, je-li videorekordér připojen ke vstupu EXTERNAL 2, může zaznamenávat jak programy z TV přijímače, tak také z jiných připojených přístrojů. Viz Záznam videorekordérem, str. 32. Poznámka: EXTERNAL 1 slouží pro připojení CVBS a RGB, EXTERNAL 2 pro CVBS, Y/C a RGB, EXTERNAL 3 pouze pro CVBS.
VCR 1
26
Připojení externích zařízení
Videokamera & é
IO AUD O VIDE EO S•VID
Připojte kameru na pravou stranu TV přístroje. Připojte přístroj k
VIDEO
2a
AUDIO L
3 pro mono-aparaturu.
Opakovaným stisknutím tlačítka X, zvolte druh zvuku, přicházející z jednoho nebo obou reproduktorů Vašeho televizoru. 1
2
“
Pro stereo-aparaturu připojte také
AUDIO R
3.
3
Kvality signálu S-VHS s videokamerou S-VHS se dosáhne připojením S-VHS kabelu ke vstupu S-VIDEO 1 a ke vstupům AUDIO 3.
Digitální přístroje (DVD, digitální satelitní přijímač,..) Připojte Vaše digitální zařízení kabelem SCART 1 k jednomu z konektorů scart (EXT1, EXT2 nebo EXT3) nebo kabelem cinch ke vstupu VIDEO na pravé straně televizoru (viz obrázek nad).
EXTERNAL
1/2/3
& 1
Stiskněte současně tlačítka U a f. NASTAVENĺ
KONFIGURACE J Digitální Digital zdroje Sources
Výběr jazyka Země Automatické nastavení Manuální nastavení Zadáni názvu Přesun programu Oblíbené programy
DVD
J KONFIGURACE
Dekodér (Horiz. nastavení) Informační řádek Tovární nastavení Extra přední reprodukt Zádní reproduktory Auto Surround Poskytovatel NEXTVIEW Automatický formát NASTAVENĺ
zap./vyp. žádný/ 0...99 ano/ne
é
Zvolte Digitální zdroje v menu Konfigurace z menu NASTAVENÍ a stiskněte: • Źádný pokud nemáte připojen žádný digitální zdroj, • Jeden z EXT1, EXT2 nebo EXT3 pokud máte digitální zařízení připojeno ke SCART konektoru, • FRONT v případě, že digitální zdroj je připojen na pravé straně televizoru.
“
Všechna menu vypnete delším stisknutím tlačítka Ï. Poznámka: Případná nízka kvalita některých digitálních obrazových materiálů může být zpüsobena digitálním obrazovým zkreslenúm. V tomto případě zvolte tlačítkem SMART PICTURE a a nastavení Eko. Toto nastavení je určeno k vylepšení kvality obrazu.
L
Sluchátka & é
Zasuňte zástrčku do vstupu pro sluchátka L na pravé straně televizoru. Stisknutím ¬ na dálkovém ovládání vypnete vnitřní reproduktory TV přijímače. Impedance sluchátek musí mít hodnotu mezi 8 a 4000 Ohmy. Zástrčka sluchátek má průměr 3,5 mm. K nastavení hlasitosti sluchátek, zvolte Hlasitost sluchátek v menu Viz str. 16.
ZVUK.
Připojení externích zařízení
27
Zadní reproduktory / Zesilovač ZADNÍ prostorové reproduktory Můžete si užít zábavu se zvukem pro domácí kino Dolby Pro Logic Surround. Stačí připojit dva zadní reproduktory. Reproduktory lze připojit buď k reproduktorovým svorkám (pokud je ve výbavě) nebo k linkovému výstupu S na zadní straně vašeho televizoru. Svorky pro připojení reproduktorý (pokud je ve výbavě)
nebo
Výstup S
AUDIO S
L
R
REAR
&
Připojení prostorových reproduktorů (min. impedance 16 Ohm.) ke svorkám na zadní straně vašeho TV přijímače.Vždy připojte oba prostorové reproduktory: levý reproduktor k REAR L a pravý reproduktor k REAR R.
&
Připojte linkové kabely mezi zadní reproduktory a výstup Dolby Surround označený S na zadní části vašeho TV, tak jak je znázorněno na obrázku. Výstup pro oba reproduktory je pouze jeden. Pro dva kabely použijte rozbočovací adaptér. Poznámka: Před připojením zadních reproduktorů televizor vypněte.
Stiskněte svorku a zasuňte konec drátu do otvoru: červeně označený vodič do červené svorky a černě oznančený vodič do černé svorky. Dráty nezasunujte příliš hluboko. Podle vlastního uvážení je možné oba reproduktory zavěsit na stěnu.
é
“
Nastavte Zadní reproduktory Ano v menu Konfigurace,viz str. 7. V menu Surround nastavení str.14 si můžete vybrat ze Surround režimů. Zadní reproduktory by měly být vždy umístěny za posluchačem nebo po jeho obou stranách, asi ve výšce 1 m nad hlavou sedícího posluchače. Nastavení hlasitosti zadních reproduktorů. Pro ověření hlasitosti jednotlivých reproduktorů můžete použít funkci Zkušební tón v menu Nastavení surround, viz str.13. Poznámka: Pokud jste již nastavili hlasitost zadních reproduktorů, pak ji při sledování TV již neměňte, protože je dána v základním nastavení televizoru.
28
Připojení externích zařízení
Připojení dvou zadních reproduktorů se zabudovanými zesilovači (nebo nízkofrekvenčního zesilovače s připojenými reproduktory).
é
Nastavte Zadní reproduktory Ano v menu Konfigurace,viz str. 7. V menu Surround nastavení str.14 si můžete vybrat ze Surround režimů. Zadní reproduktory by měly být vždy umístěny za posluchačem nebo po jeho obou stranách, asi ve výšce 1 m nad hlavou sedícího posluchače.
“
Nastavení hlasitosti zadních reproduktorů. Pro ověření hlasitosti jednotlivých reproduktorů můžete použít funkci Zkušební tón v menu Nastavení surround, viz str.13. Poznámka: Pokud jste již nastavili hlasitost zadních reproduktorů, pak ji při sledování TV již neměňte, protože je dána v základním nastavení televizoru.
&
AUDIO
é “
&
Stereofonní zesilovač a dva další PŘEDNÍ reproduktory K zvýšení reprodukce zvuku vašeho TV můžete zapojit dva další přední reproduktory přes externí zesilovač. Připojte nízkofrekvenční kabely na audiovstup vašeho zesilovače a na AUDIO L a R na zadní části vašeho TV. Výše výstupu je kontrolována řízením hlasitosti vašeho TV. Poznámka: Vypněte váš TV a nízkofrekvenční zesilovač, než je připojíte. Nastavte hlasitost nízkofrekvenčního zesilovače na minimum. Vyberte Extra přední reproduktory Ano (Zesil.) v menu Konfigurace, str. 7. Viz Surround nastavení, str. 14, pro dostupné Surround módy. Nastavte hlasitost nízkofrekvenčního zesilovače. Můžete použít funkci Zkušební tón v menu Surround nastavení, viz str. 13, k ověření hlasitosti jednotlivých reproduktorů. Poznámka: Pokud jste nastavili hlasitost zesilovače, již ji přisledování TV neměňte, jelikož veškerá konfigurace je v činnosti podle nařízení hlasitosti vašeho TV.
Dolby Pro Logic Surround zesilovač Připojte Dolby Pro Logic Surround zesilovač na AUDIO L a R na zadní části vašeho TV.
é
Vyberte Extra přední reproduktory Ne v menu Konfigurace.Viz str. 7. Audiovýstup není nyní závislý na hlasitosti, ekvalizéru a surround nastaveních.
“
Vypněte hlasitost TV němým tlačítkem ¬. Veškerá nastavení hlasitosti, regulace barvy zvuku a připojení reproduktoru musí být provedeno přes vnější Dolby Pro Logic zesilovač. Upozornění: zvukové informace na obrazovce nebudou souhlasit se současnou reprodukcí zvuku
Pokud chcete připojit k televizoru další zařízení, požádejte o radu ve Vaší prodejně.
Připojení externích zařízení
29
Volba připojených přístrojů Pokud je TV přístroj připojen na videorekordér, vybavený funkcí EasyLink, bude v některých případech TV zapnut i tehdy, když byl v pohotovostním stavu. (Např. přehrávání videokazety ...) Pokud je Rodičovský zámek zapnut, tato možnost odpadá. Přístroj připojený pouze anténním kabelem: Číselnými tlačítky zvolte číslo programu, pod kterým je uložený kmitočet testovacího signálu.
w
w
Přístroj připojený k konektoru SCART nebo k pravé straně TV přístroje Stiskněte opakovaně tlačítko w, dokud se neobjeví EXT1, EXT2, EXT3 nebo FRONT, podle toho, zda je přístroj připojen na zadní, nebo na pravou stranu TV přístroje. Poznámka: Většina přístrojů (dekodér, videorekordér) přepíná TV samočinně.
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD
NEWS OTHER
b
æ
Chcete sledovat opět TV program? Číselnými tlačítky zvolte číslo programu, který chcete sledovat nebo stiskněte tlačítko TV.
Tlačítka pro audio a video přístrojů
w
B
® Ò ‡ π †
TV
VCR
DVD
SAT
TUNER
CD
TAPE
CDR
S ®
Ò
‡
VCR
Většina videorekordérů značky Philips lze ovládat dálkovým ovládáním Vašeho televizoru.
Q †
π
b
æ
OK
Podle toho, jaký přístroj chcete odvládat pomocí tohoto dálkového ovladače, stiskněte tlačítko VCR, DVD, SAT,TUNER, CD,TAPE nebo CDR.Viz Použití dálkového ovládání, str. 9.
MENU
Ï
V
¬
P
Videorekordér Stiskněte jedno z tlačítek videorekordéru poté, co jste stiskli tlačítko VCR: ®
pro nahrávání,
1
2
3
Ò
pro zpětné převíjení,
4
5
6
‡
pro stop,
7
8
9
π
pro přehrávání,
i
0
0
†
pro převíjení dopředu,
◊
pro výběr 1 nebo 2-místných čísel programů z tuneru vašeho
◊
U
yÚ
INSTANT
U
®
ZOOM
f
h
videorekordéru,
INSTANT
X
®
q
P
- P+
pro rychlé přepnutí TV programů na Vašem videorekordéru,
0 az 9
pro volbu čísla programů na Vašem videorekordéru,
B
pro přepnutí videorekordéru do stavu pohotovosti
U
VCR timer
Tato tlačítka jsou funkční s přístroji, které používají pro signalizaci standard RC5. Pokud je videorekordér vybaven funkcí EasyLink, mohou být tlačítka INSTANT ® pro nahrávání v TV módu pořadu, který sledujete. Pokud je videorekordér vybaven funkcí EasyLink, stiskněte tlačítko B po dobu 3 sekund, TV a videorekordér se vypnou do stavu pohotovosti.
30
Připojení externích zařízení
® Ò ‡ π † æ
DVD tlačítka Stiskněte jedno z tlačítka poté, co jste stiskli tlačítko DVD.
w
B TV
VCR
DVD
SAT
TUNER
CD
TAPE
CDR
S Ò
®
Q
‡
Ï
k zapnutí nebo vypnutí DVD menu
0
k volbě DVD kapitoly
b
k volbě DVD titulků
b
æ
k vaší volbě nebo k volbě reprodukovaného jazyka
Ï
Ò
pro zpětné převíjení
‡
pro stop
π
pro přehrávání
DVD SAT
†
π
b
æ
OK
MENU
Ï
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
†
pro převíjení dopředu
7
8
9
®
pauza
i
0
0
0-9
pro volbu čísla programů na Vašem DVD
◊
0
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
a
h c
Tato tlačítka jsou funkční s přístroji, které používají pro signalizaci standard RC6 a s Philips DVD přehrávači.
fi
d
Satelitní přijímač Stiskněte některé z TV tlačítek poté, co jste stiskli tlačítko SAT. Tato tlačítka jsou funkční s přístroji, které používají pro signalizaci standard RC5.
® Ò ‡ π † æ
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
Q
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD NEWS OTHER
Ò
®
‡
†
π
b
æ
OK
TUNER CD TAPE CDR
S b
Tlačítka pro Tuner, CD,Tape nebo CDR Po stisknutí některého z tlačítek TUNER, CD, TAPE nebo CDR, stiskněte jedno z následujících tlačítek. Ï
k zapnutí nebo vypnutí DVD menu (tuner)
0
pro volbu kmitočtu
®
pro nahrávání
Ò
pro ladění dolu (tuner); převíjení vzad (CD/tape); zpomalit (CDR)
‡
stop
π
přehrávání
MENU
Ï
V
¬
Ï
P
1
2
3
†
pro ladění nahoru (tuner); převíjení vpřed (CD/tape); zrychlit (CDR)
4
5
6
b
RDS display (tuner); informace na obrazovce (CD/CDR)
7
8
9
i
0
0
æ
RDS news/TA (tuner); další disk (CD/CDR)
S
pauza (CD/CDR/tape)
Q
mód surround (CD/CDR/tape)
+P-
další/předchozí (CD)
◊
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
0
a
d
fi
Připojení externích zařízení
31
Nahrávání videorekordérem bez funkce EasyLink K získání kvality nahrávání v S-VHS, připojte přístroj S-VHS přímo k videorekordéru.
& é
Nahrávání TV pořadu Zvolte na videorekordéru číslo programu. Zapněte nahrávání videorekordéru. Viz návod k použití Vašeho videorekordéru. Přepnutí programu na TV přijímači nahrávání neruší !
& é “
Nahrávání programu videorekordérem, připojeným ke konektoru EXTERNAL 2 z audio/video přístrojů, připojených ke vstupům EXTERNAL 1, EXTERNAL 3 nebo k pravé straně TV přístroje Zapněte přístroj. Zvolte správný vstup na videorekordéru. Zapněte nahrávání videorekordéru. Nyní nahráváte program, který sledujete na obrazovce. Během nahrávání neměňte čísla programů nebo nevypínejte Váš TV příjímač !
Nahrávání videorekordérem vybaveným funkcí EasyLink Pokud je videorekordér S-VHS vybaven funkcí EasyLink, můžete nahrávat v kvalitě SVHS pomocí periferních přistrojů S-VHS, které jsou připojeny na pravé straně TV přístroje. (Např. kamkordér S-VHS.) 7
8
9 ◊
0
i
INSTANT
0
yÚ
®
U
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
V TV módu můžete přímo nahrávat program, který právě sledujete na obrazovce. Stiskněte záznamové tlačítko INSTANT ® pod víčkem dálkového ovladače televizoru. Videorekordér se zapne, pokud je ve stavu pohotovosti a v dolní části obrazovky se objeví informace o nahráváném programu. Videorekordér začne nahrávát pořad, který právě sledujete. Přepnutí programu na TV přijímači nahrávání neruší ! Pokud nahráváte TV program z periferního přístroje, připojeného na EXTERNAL 1, 3 nebo FRONT, nesmíte během natáčení měnit program na obrazovce. Dvojnásobným stisknutím požadovaného čísla programu můžete opět sledovat TV programy. Po ukončení nahrávky se videorekordér přepne do stavu pohotovosti. Pokud přepnete TV do stavu pohotovosti během nahrávání z periferního přístroje, připojeného na EXTERNAL 1, 3 nebo FRONT, blikající zelená dioda na přední straně obrazovky udává, že natáčení ještě pokračuje. Po ukončení nahrávání dioda zhasne.
Nahrávání videorekordérem vybaveným funkcí
NEXTVIEWLink
Pokud je videorekordér vybaven funckí NEXTVIEWLink, a jeden nebo více programů, ktere mají být automaticky nahrány v módu NEXTVIEW jsou příslušně označeny, není nutné, aby byl během natáčení TV přístroj zapnut, nebo uveden do pozice pohotovosti.
32
Nahrávání
Rady Ošetřování obrazovky Obrazovku můžete čistit jemným, lehce navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte žádné agresívní čistící prostředky, které by mohly poškodit obrazovku.
• Je kabel antény v dobrém stavu a má správné zástrčky? • Je připojení pro eventuální druhý TV přijímač v pořádku? V případě nejistoty se obraťte na vaší prodejnu.
Špatný obraz • Zvolili jste správný TV systém? • Nestojí váš TV přijímač nebo bytová anténa příliš blízko reproduktoru, neuzemněného zvukového zařízení, nebo neonového osvětlení, atd.? • Kopce nebo vysoké budovy mohou způsobit dvojitý obraz nebo stíny. Někdy zlepší kvalitu obrazu změna směru venkovní antény. • Je obraz nebo teletext nerozpoznatelný? Ověřte si, zda jste zadali správný kmitočet.Viz Nastavení, str. 5. • Je narušené nastavení jasu a kontrastu? Zvolte Tovární nastavení v menu Konfigurace, str. 7. • Někdy se může zhoršit kvalita obrazu, jeli zapnuta kamera S-VHS nebo kamkordér na pravé straně televizoru a současně je připojen jiný periferní přístroj na vstupu EXT1 nebo EXT2. V tom případě vypněte jeden z periferních přístrojů.
Bez zvuku • Je některý kanál bez zvuku? Zkontrolujte, zda hlasitost není nastavena na minimum. • Není zvuk přerušen němým tlačítkem ¬? Zkontrolujte, zda konfigurace vašeho reproduktoru odpovídá provedenfému výběru Konfigurace, str. 7. Např. není váš zesilovač vypnutý, poté, co jste zapojili 2 další přední reproduktory? • Chybí zvuk ze zadních reproduktorů a středového reproduktoru? Zvolte odpovídající zvukový režim podle vysílaného zvukového signálu nebo nastavte hlasitost.Viz Surround Režimy, str. 15.
Bez obrazu • Je anténa připojena správně? • Jsou zástrčky pevně zasunuty do vstupu antény?
Dálkové ovládání • Nereaguje Váš TV přijímač na dálkové ovládání? • Možná jsou baterie vybité. Můžete stále ještě používat M ovládání na pravé straně Vašeho TV přijímače. Menu Zvolili jste nesprávné menu? Stisknutím stejného tlačítka menu opět opustíte.
Řešení nenalezeno Vypněte TV přístroj a opět ho zapněte. Nezkoušejte nikdy opravit svůj porouchaný TV přístroj vlastními silami! Poraďte se s vaši prodejnou nebo zavolejte televizního opraváře. Vypršení životnosti Firma Philips klade vysoké nároky na výrobu zařízení neohrožující životní prostředí.Váš nový TV přijímač obsahuje materiály, které mohou být znovu použity. Specializované závody mohou TV přijímač, jehož životnost skončila, rozebrat a uchovat použitelné materiály, čímž se omezí množství promarněného materiálu. Informujte se, prosím, na místní předpisy o lividaci starého TV přijímače. Co s vybitými bateriemi ? Přiložené baterie neobsahují těžké kovy, měď nebo kadmium. Přesto je v mnoha zemích zakázáno je vyhazovat do běžného odpadu. Dbejte prosím na to, abyste respektovali místní předpisy. POZOR! V přístroji je vysoké napětí. Před odejmutím krytu nutno vyjmout vidlici síťového přívodu ze zásuvky.
NEXTVIEW - Žádne informace Viz Aktualizace a ukládání nových informací NEXTVIEW, viz str. 22.
Index a ACI, 5 active control, 10 automatické nastavení, 5 automatické vypnuti, 17 automatický formát, 8 auto surround, 8 b barevný ton, 12 d dekodér, 7 delta hlasitost, 16 digitální funkce, 12 digitální zdroje, 27 DNR, 11 dolby nastavení surround, 13 dolby 3 stereo, 13 dual screen, 10 DVD, 31 dvojjazyčné vysílání, 11 dynamic contrast, 12 e easy text, 23 f formát obrazu, 11 g grafický ekvalizér, 16 h hala, 15 hlasitost, 9 hlasitost sluchátek, 16
hlasitost středu, 13 horiz. nastavení, 7 i informace na obrazovce, 9 informační řádek, 7 j jazyka, 4 k kabel scart, 26 kmitočet, 5 konfigurace, 7 m manuální nastavení, 5 n nahrávání, 32 NEXTVIEW, 18 nicam, 11 o oblíbené programy, 6 obrazové předvolby, 12 p poskytovatel NEXTVIEW, 8 přesun programu, 6 přední reproduktory, 7 předvolby, 17 Pro Logic, 15 r rodičovský zámek, 17 s satelitní přijímač, 31 smart obraz i zvuk, 11 stereo, 11 stereo (+ zes), 15
t
u v
z
surround režim, 15 S-VHS, 32 teletext, 23 titulky, 25 tovární nastavení, 7 uložení TV programů, 4 vícestránkový teletext, 23 videokamera, 27 videorekordér, 30 volba programu, 9 výbér jazyka, 4 výhledávání TV vysílačů, 5 zadání názvu, 6 zadní reproduktory, 7 zapnutí TV, 3 záznam, 32 země, 4 zmrazit, 9 ztlumení zvuku, 9 zvukové předvolby, 13 zvýš. sytosti barv, 12 3D efekt, 15 3D surround, 15
Rady & Rejstřík
33
Slovník výrazů 100 Hz 100 Hz zcela vyřešilo problém kmitání obrazu, zvláště viditelné na větších obrazovkách.V obyčejných televizorech je obraz zobrazován 50 krát za sekundu (50 Hz), což je frekvence, kterou může lidské oko ještě zaznamenat jako blikající obraz.V přístrojích, jež mají 100 Hz, je obraz zobrazován 100 krát za sekundu. Lidské oko nemůže žádné kmitání zaznamenat, obraz je jasnější a jeho sledování namáhá mnohem méně zrak diváka.
Automatické nastavení programů(ACI) Automatické nastavení programů v pořadí, které nabízí kabelová společnost, ovšem jen za předpokladu, že jsou potřebné informace vysílány.Také čísla a jména programů jsou automaticky převzata. Nastavení programů je zcela automatické, jednoduché a rychlé.
DNR Snížení šumu obrazu Digitálním zpracováním vysílaného signálu je u přístrojů se 100 Hz možné snížit zrnění obrazu. Je to zvláště výhodné v oblastech se slabým vysílacím signálem, nebo při přehrávání videokazety špatné kvality.
Konektor SCART Konektor s 21 kontakty, jež umožnuje snadné připojení různých přístrojů.
Menu Logicky seřazený seznam funkcí a možností na obrazovce, umožňující volbu pomocí dálkového ovládáníl.
NEXTVIEW NEXTVIEW
Automatické vypnutí Pomocí této funkce můžete stanovit dobu, po jejímž uplynutí se TV přístroj sám vypne do stavu pohotovosti.
Barevný nádech nebo odstín (hue - používaný v systému NTSC) TV funkce, která upravuje barevnou rovnováhu mezi studenými a teplými odstíny a nastavuje ji podle Vašeho výběru.
Digital Scan V obraze obyčejného televizoru můžete zaznamenat drobné nepravidelnosti, zaviněné kmitáním řádků. Digitální scan toto kmitání odstraňuje. Spolu s funkcí 100 Hz vytváří zcela klidný, nerušený obraz.
34
Slovník výrazů
je nový systém, jež umožňuje uživatelům televizorů a videorekordérů volbu oblíbených pořadů pomocí přehledu programů na obrazovce. Divák se může informovat o jednotlivých pořadech a označit ty, na které chce být upozorněn (automatické zapnutí TV přijímače) nebo které chce nahrát (podmínkou je videorekordér vybavený funkcí NEXTVIEWLink).
NTSC Vysílací systém používaný v USA, Japonsku, v části jižní Ameriky a v jihovýchodní Asii.
Rodičovský zámek Zabraňuje dětem sledování nepatřičných TV programů.
Smart Controls obrazu a zvuku Tlačítka dálkového ovládání, kterými můžete zvolit naprogramované nastavení obrazu a zvuku.
Zmrazení obrazu TV mód, jež vám umožní ,zmrazit' určitý obraz na obrazovce. Na zastaveném obraze můžete např. prostudovat nějaký detail, nebo si poznamenat nějakou informaci, např. telefonní číslo.
Teletext Viz také easy text WST:World Standard Teletext FLOF: Full level one Features. Systém používaný BBC, RVE... jež umožňuje snadné vyhledávání teletextových stránek. TOP:Table of (Teletext) Pages. Německý systém, umožňující snadné vyhledávání teletextový.
Obsah Inštalácia Diaľkové ovládanie 2 Príprava 3 Inštalácia 4 Uloženie TV kanálov 4 Výber jazyka a krajiny 4 Automatická inštalácia 5 Manuálna inštalácia 5 Označenie TV kanálov 6 Usporiadanie programov 6 Výber obľúbených TV kanálov 6 Nastavenie konfigurácie 7-8
Návod na použitie Obsluha diaľkového ovládania 9-11 Obsluha menu Obrazové menu 12 Zvukové menu 13-16 Charakteristiky menu 17 NEXTVIEW 18-22 Teletext 23-25 Tlačidlá na vrchnej časti televízora 25
Zapojenie príslušenstva
Model: ................................................................................................. Výrobné číslo: ..................................................................................
Slovenčina
Pomoc? Ak vám tento návod na obsluhu neposkytne informáciu, ktorú potrebujete alebo nevyrieši váš problém s TV prijímačom, obráťte sa na najbližšie sevisné stredisko Philips (viď záručný list). Model a výrobné číslo, ktoré nájdete na zadnej strane TV prijímača, si prosím, pripravte skôr, ako zavoláte servisné stredisko.
Pripojenie a voľba príslušenstva 26-29 Funkcie na diaľkovom ovládaní pre príslušenstvo 30-31 Natáčenie 32
Rady 33 Index 33 Vysvetlivky 34
EasyLink je založený na principe "obsluha pomocov tlačidiel". To znamená, že keď sú napr. televízor a videorekordér vybavené EasyLinkom a vzájomne napojené eurokáblom, ktorý sa dodáva s videorekordérom, tak je možné vykonávať niekoľko po sebe následujucich operácií zároveň pre obidva prijímače.
1
Príprava Príslušenstvo str. 30
Diaľkové ovládanie
w výber medzi EXT1, EXT2, EXT3 alebo FRONT výber medzi TV, videorekordér (VCR), DVD, satelit (SAT), TUNER, CD, TAPE alebo cd-rekordér (CDR).
O S Q
bez funkcie znehybnenie obrazu str. 9 zastavenie podstránok txt str. 24 režim surround str. 9
w
B
TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD
Ò
®
NEWS OTHER
‡
†
π
æ
NEXTVIEW zapn./vypn. str. 9 aktivizuj výber
Farebné tlačidlá -
b
æ
OK
prepni na standby str. 9
B
b
teletext zapn./vypn. str. 23 základné menu str. 9
Ï OK
MENU
Ï
V ¬ P
hlasitosť hore/dole str. 9 prerušenie zvuku str. 9 voľba kanálu str. 9
V
¬
P
voľba Tv kanalov podľa tématických kategórií str. 11 - priamo strana teletextu alebo vyber subjekt, str. 23 Videorekordér/DVD/Satelit str. 30-31
o p
π œ
1
2
3
4
5
6
7
8
kurzorom zvoľte váš výber str. 12
9 ◊
i informácia na obrazovke str. 9 0 predchádzajuci program str. 9 ◊ funkcia videorekordéra str. 9
0
i
0
SMART yÚ
U M
SMART ZOOM
f q
INSTANT SOUND
®
X
X
h a
yÚ
U
Teletext
f
q
P
Inštalácia
str. 4
dvojjazyčný výber/ zvukové info str. 11 voľba jazykovej skupiny teletextu str. 23
EasyLink str. 11 INSTANT nahrávanie
®
q
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
2
Príprava
zobrazenie času voľba podstránok f riešenie hádaniek displej PDC/VPS kód h zväčšenie P redukcia šumu str. 11 Zoom str. 10 h zoom zapn./vypn.
formát obrazu str. 11
Dvan obrazy str. 10 b dva obrazy zapn. c bez funkcie d znehybnený obraz fi strobe
str. 24
U
PICTURE
h c
a
d
fi
Smart Controls
M smart zvuk str. 11 h aktívna kontrola str. 10 a smart obraz str. 11
Príprava &
Umiestnite televízor na pevnú plochu.
min. 1m
Okolo prijímača nechajte najmenej 5 cm voľného priestoru na ventiláciu. Televízny prijímač nesmie byť položený priamo na koberci. Vyhnite sa nebezpečnej situácii a neumiestňujte na televízor žiadne predmety. Zabránte účinkom nadmerného tepla a priameho slnečného žiarenia. Zabránte vystaveniu negatívnych vplyvov dažďa alebo vody.
CABLE
é
Zástrčku antény strčte pevne do anténnej zásuvky x na zadnej strane televízora. Lepšiu kvalitu obrazu získate pripojením priloženého anténneho kábla.
“
Zástrčku zasuňte do zásuvky s napätím 220V - 240V. Sieťový prívod - jeho poškodenie môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Preto nikdy nekladte ťažké a ostré predmety resp. TV prijímač na prívod.
‘
Diaľkové ovládanie: Odstráňte poklop zásobníka a vložte do neho dve priložené baterky (typ R6-1,5V) a poklop opäť zatvorte. Stlačením tlačidla TV sa uistite že vaše diaľkové ovládanie je v režime TV. Priložené batérie neobsahujú ťažké kovy ortuť a kadmium. Napriek tomu nie je v niektorych krajinách dovolené prázdne baterky odhazovať spoločne s domácim odpadom. Prosíme vás, informujte sa o miestnych vyhláškach týkajucich sa odpadu baterieks.
R6R6 / 1,5 V / AA
Upozornenie: toto diaľkové ovládanie funguje s TV prijímačmi ktoré pre prenos ovládacieho signálu používajú RC6 kód.
( w
TV
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
TAPE
S MOVIE SPORT CHILD
æ
SAT
CDR
Q NEWS OTHER
b
Zapnutie televízora: Stlačte tlačidlo A na prednej strane Vášho prijímača. Rozsvieti sa zelené svetielko a obrazovka sa zažne. Keď sa rozsveti červené svetielko stlačte na diaľkovom ovládaní tlačidlo - P +. Zelené svetielko zabliká zakaždým, keď stlačíte nejaké tlačidlo na diaľkovom ovládaní. Keď televízor zapnete po prvý raz, objaví sa na obrazovke automaticky menu JAZYK. Pozrite si vysvetlenie, ktoré sa na obrazovke automaticky objavuje striedavo v rôznych jazykoch.Vyhľadajte si svoj jazyk a na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo OK. Pokračovanie na strane 4.
Príprava
3
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
Inštalácia
9 ◊
0
i
0
yÚ
U
Vyhľadajte si menu INŠTALÁCIA
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
& é
P
Otvorte poklop diaľkového ovládania Stlačte zaraz tlačidlá U a f.
Obsluha menu & é “
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
TAPE
S MOVIE SPORT CHILD
OK
Tlačidlo Ï na diaľkové ovládanie pre návrat do menu alebo vypnutie menu.
CDR
Q
MENU TITULU
o
NEWS OTHER
MENU
Ï
V
Použite tlačidlo OK na aktiváciu.
SAT
Položka 1 Položka 2 Položka 3 Položka 4 4 J Subject Položka 5 Položka 6
b
æ
Používajte kurzor v smere hore/dole, vľavo/vpravo na voľbu položky menu.
¬
P
1
2
3
4
5
6
návrat alebo vypnutie základné menu
p L
M
o π p
œ
π œ
voľbu položkymenu stlačte OK na aktivovanie
Uloženie TV programov Ak máte televízor napojený na videorekordér s funkciou EasyLink, tak Vám táto uložené Tv kanály automaticky prenesie aj na Vaše video. Na televíznej obrazovke sa Vám v takom prípade objaví správa EasyLink: Prenos..... Poradie kanálov je v takom prípade ten istý ako na televízore. Ak máte televízor napojený na videorekordér s funkciou NEXTVIEWLink, tak Vám televízor výber jazyka a krajiny automaticky prenesie aj na Vaše video.
Zvoľte si jazyk pre menu a Vašu krajinu Vyberte si jazyk, v ktorom sa Vám budu na obrazovke ukazovať možnosti z menu, a potom Vašu krajinu.
J INŠTALÁCIA MENU TITLE
Jazyk
&
Zvoľte menu Jazyk a stlačte tlačidlo OK.
é
Urobte voľbu jazyka a stlačte tlačidlo OK. Pohybom kurzoru smerom hore alebo dolu hľadajte v zozname a nájdete tiež iné jazyky, ktoré nie sú momentálne uvedené na obrazovke.
“
Urobte voľbu Krajina a stlačte tlačidlo OK.
‘
Vyberte si krajinu, v ktorej sa práve nachádzate a stlačte tlačidlo OK. Pohybom kurzoru smerom hore alebo dolu hľadajte v zozname a nájdete tiež iné zeme, ktoré nie sú momentálne uvedené na obrazovke.
J Jazyk MENU TITLE
English ....
Slovenčina
J Krajina MENU TITLE
Rusko ....
Slovensko
Ak sa Vám žiadna z krajín nehodí prejdite na Iné. Hľadanie a uloženie TV kanálov sa dá urobiť dvoma zpôsobmi: buď pomocou automatickej inštalácie, alebo manuálnej inštalácie (kanál po kanáli). Vyberte si z daných možností a stlačte OK.
4
Inštalácia
Automatická inštalácia V menu Automatická inštalácia prejdite na Štart a na aktivizovanie voľby stlačte tlačidlo OK.Všetky Tv kanály sa automaticky vyhľadajú a uložia do pamäti.
Automatická inštalácia Štart J Stop Stop
K
Keď Váš televízor chytí káblovú spoločnosť, ktorá vysiela ACI (Automatic Channel Installation), alebo Tv kanál vysielajúci stranu teletextu udávajucu frekvencie a mená všetkych prijímanych kanálov, tak sa hľadanie ukončí a na obrazovke sa objaví zoznam kanálov, ktorý sa automaticky doplní o čísla a mená vysielaných kanálov.
Vyhľad. Čakajte prosím....
Automatická inštalácia J Štart Start
K
Je tiež možné, že káblová spoločnosť, alebo Tv kanál ukážu vlastné menu výberu.V takom prípade si káblová spoločnosť, alebo Tv kanál určuju graficku upravu aj témy sami. Používajte kurzor si vyberte jednu z možností a stlačte OK.
Stop 1 BBC1 2 BBC2 3 CNN .... ....
Ak chcete stornovať menu, stlačte na diaľkovom ovládaní tlačítko Ï. Pokračovanie na strane 6.
Manuálna inštalácia Vyhľadávanie kanálov a ich ukladanie do pamäti sa robí kanál po kanáli, pričom sa musí prejsť celá fáza Manuálnej inštalácie. V prípade, že Vámi zvolená krajina ponúka tiež výber kanálov (C-kanály pre kanály vysielané cez anténu a S-kanály pre kanály vysielané cez kábel), objaví sa v menu tiež Spôsob selekcie, ktorý Vám umožní výber iného spôsobu selekcie, frekvencie alebo kanálov.
Manuálna inštalácia (Výber) J TV systém
Číslo predvoľby Ladenie Jemné doladenie Uloženie
K
&
Výber TV systém Zvoľte si krajinu alebo svetadieľ, z ktorého si chcete Tv kanál vybrať. Ak ste napojený na káblový systém, zvoľte si krajinu alebo svetadieľ kde sa práve nachádzate.
é
Stlačte kurzor smerom dole a pomocou číselných tlačítok zvolte číslo programu.
“
Hľadanie Tv kanálu Stlačte kurzora vľavo/vpravo. Frekvencie alebo čísla kanálov stúpajú až pokiaľ sa určitý Tv kanál nenájde. Priamy výber TV kanálu Ak viete frekvenciu, alebo číslo C alebo S- kanálu, môžete si ich priamo udať pomocou číselnych tlačidieľ 0 až 9. Od káblovej spoločnosti, alebo od vašeho predavača si môžete vyžiadať zoznam frekvencií, alebo sa pozrieť na frekvenčnú tabuľku, ktorú nájdete na vnútornej strane obalu tejto príručky.
‘
Jemné doladenie V prípade zlého príjmu sa dá kanál vylepšiť upravením frekvencie pomocou kurzora vľavo/vpravo.
(
Uloženie krokov & až ‘ Vyhľadajte si Uloženie a stlačte tlačidlo OK.
Na uloženie ďalších Tv kanálov zopakujte znovu každý krok.
§
Ak chcete stornovať menu, stlačte na diaľkovom ovládaní tlačítko Ï.
Inštalácia
5
Označenie alebo zmena názvu programu Uložený názov kanálu môžete pozmeniť, alebo si označiť kanál, ktorý ste si ešte neuložili. Kanály od 0 až po 99 si môžete označiť max. 5 písmenami alebo číslami, napr. SUPER, BBC 1, .... Číslami od 99 do 0 si môžete tiež označiť napojené prílušenstvo.
INŠTALÁCIA Jazyk Krajina Automatická inštalácia Manuálna inštalácia J Zvoľ nazov názov Usporiadanie programov Obľubené programy ZOSTAVA
Zvoľ názov EXT1 EXT2 EXT3 FRONT J 00 1 BBC1 2 BBC2 3 .... 4 .... 5 ....
& é “ ‘ ( § è !
V menu
INŠTALÁCIA
si vyhľadajte Zvoľ názov a stlačte tlačidlo OK.
Vyberte si číslo kanálu. Stlačte tlačidlo OK. Zvoľte udajte písmeno pomocou kurzora hole/dole. Zvoľte pozíciu písmena pomocou kurzora vpravo. Zvolte si ďalšie písmeno. Po vyplnení názvu stlačte OK. Stlačte tlačidlo Ï na návrat do menu
INŠTALÁCIA.
Medzery, čísla a iné špeciálne znamienka sa nachádzaju medzi Z a A.
Usporiadanie programov Poradie uložených Tv kanálov si môžete sami pozmeniť.
Usporiadanie programov 0 J 11 CNN CNN
2 BBC2 3 .... 4 .... 5 ....
& é “ ‘ ( §
V menu
INŠTALÁCIA
si vyhľadajte Usporiadanie programov a stlačte OK.
Zvoľte si číslo kanálu, ktorý chcete premiestniť. Stlačte tlačidlo OK. Zvolte nové číslo, ktorým chcete zmeniť prv zvolené číslo. Stlačte tlačidlo OK. Úkon opakujte pre všetky Tv kanály, ktoré chcete premiestniť. Stlačte tlačidlo Ï na návrat do menu
INŠTALÁCIA.
Voľba obľúbených TV kanálov Keď po inštalácii pomocou tlačidla - P + prejdete všetky kanály, objavia sa Vám iba tie kanály, ktoré sa uložili do zoznamu kanálov. Tv kanály, ktoré v zozname uložené nie sú, možú byť selektované pomocou číselných tlačidieľ. Všetky uložené TV stanice sa štandardne pridajú do zoznamu najobľúbenejších staníc. Obľubené programy EXT1 EXT2 EXT3 FRONT 0 .... 1 .... J 22 ....... 3 .... 4 .... 5 ....
Nie Áno Ńno Nie Áno Nie Áno
& é “ ‘
V menu
(
Stlačte tlačidlo Ï na návrat do menu
INŠTALÁCIA
prejdite na Obľubené programy a stlačte OK.
Zvoľte si číslo programu. Stlačte Áno alebo Nie pomocou kurzora vľavo/vpravo. Opakujte pre každý Tv kanál, ktorý chcete mať umiestnený ako obľúbený a naopak. INŠTALÁCIA.
Pre dobrú funkciu NEXTVIEW je nutné, aby prvý televízny kanál z Vášho zoznamu obľúbených kanálov cez teletext vysielal správny dátum a čas. .
6
Inštalácia
INŠTALÁCIA
Inštalácia Zostavy
Jazyk Krajina
Pomocou menu Zostava sa dajú nastaviť také parametre, u ktorých sa nepredpokladajú ich časté zmeny a ktoré sa nevzťahujú na nastavenie TV kanálov. Menu Zostava obsahuje položky súvisiace s nastavením funkcií TV prijímača, služieb a rôznych periférnych zariadení, ktoré môžu byť pripojené k TV prijímaču.
Automatická inštalácia Manuálna inštalácia Zvoľ nazov Usporiadanie programov Obľubené programy J ZOSTAVA
& é “
ZOSTAVA Digital zdroje Sources J Digitálne
Dekóder (Naklonenie obrazu) Informačný riadok Továrenské nastav. Extra predné reprodukt. Zadné reproduktory Auto Surround Ponuka NEXTVIEW Automatický formát INŠTALÁCIA Dekóder J Program
Dekóder v činnosti
zap./vyp. nie/0...9 áno/nie
Používajte kurzor v smere hole/dole, vľavo/vpravo na voľbu položky menu. Použite tlačidlo OK. Tlačidlo Ï použite pre návrat do menu alebo vypnutie menu.
Digitálne zdroje Pri pripájaní svojich digitálnych zariadeni, ako napríklad DVD, digitálny satelitný prijímač alebo podobné digitálne periférie, pozrite Zapojenie príslušenstva, Digitálne zdroje, na str. 27.
Definovanie dekódera/čísel predvoľby K pripojeniu dekódera, viď str. 26. Je možné si ponechať jedno alebo viacero čísel kanálov voľných pre kanály prijímané cez dekóder. Stlačte kurzora vľavo/vpravo a vyberte si Vypnutie, EXT1 alebo EXT2, pre eurokonektor, na ktorom je Váš dekóder pripojený. Zvoľte Vypnutie ak nechcete aby zvolené číslo programu bolo zaktivizované ako dekóderové číslo predvoľby. Ak je Váš dekóder napojený na videorekordér s funkciou EasyLink vyhľadajte si Na obrazovke sa objaví EasyLink: Prenos obľubených kanálov .......
EXT2.
Naklonenie obrazu (ak je k dispozícii) Zvoľte Naklonenie obrazu pomocou kurzora hore/dole. Pre správne nastavenie obrazu držte kurzora vľavo/vpravo stlačené.
Informačný riadok Po výbere Tv kanálu, alebo po stlačení tlačidla i na Vašom diaľkovom ovládaní môže Tv kanál vysielajúci teletext ukázať na obrazovke informačný text udavajúci názov Tv kanálu, vysielaného programu, alebo iné informácie. To sa zobrazuje na obrazovke vedľa informácií o zvuku, formáte obrazu a nastavení funkcie digitálnej redukcie šumu DNR. Keď zvolíte Vyp, iba zvuk, obrazový formát a DNR informácia sa zobrazí po voľbe TV kanálu alebo stlačení tlačidla i.
Továrenske nastavenia Zvoľte Továrenske nastav. a stlačte tlačidlo OK. Obrazové a zvukové nastavenia sa zmenia tak ako boli definované vo výrobe.
Extra predné reproduktory Pozrite Pripojenie Extra reproduktory, Zosilňovač, str. 29. Pokiaľ nie sú pripojené žiadne dodatočné, vpredu umiestnené reproduktory alebo zosiľňovače, nepozmenujte ich pôvodné nastavenie - Nie (TV).
Zadné reproduktory Pozrite Pripojenie Extra reproduktory, Zosilňovač, str. 28. Pokiaľ nie sú pripojené žiadne vzadu umiestnené reproduktory alebo zosiľňovače, nepozmenujte ích pôvodné nastavenie - Nie (TV).
Inštalácia
7
Auto Surround Niekedy stanice vysielajú špeciálne signály, ktoré sú určené pre Surround Sound zakódované programy. Za predpokladu, že je funkcia Auto Surround prepnutá na Zap., je televízny prijímač schopný (v závislosti na konfigurácii reproduktorov) sa automaticky prepnúť na najkvalitnější priestorový zvukový modus. Keď sú pripojené a zvolené vzadu umiestnené reproduktory, bude modus Dolby Pro Logic reprodukovaný. Pokiaľ nie sú pripojené žiadne vzadu umiestnené reproduktory, bude modus 3D surround reprodukovaný. Zrušenie alebo zmenenie tohoto priestorového modusu je stále možné.
ZOSTAVA Digitálne zdroje Dekóder (Naklonenie obrazu) Informačný riadok Továrenské nastav. Extra predné reprodukt. Zadné reproduktory Auto Surround J Ponuka nexTView NEXTVIEW Automatický formát INŠTALÁCIA
zap./vyp. nie/0...9 nie/0...9 áno/nie
Ponuka NEXTVIEW V súčasnej dobe väčšina európskych vysielacích staníc vysiela stránky teletextu s obsahom ích dennej programovej ponuky.Tieto stránky si môžete pozrieť prepnutím televízneho vysielača na modus Sprievodca Teletextom. Stále väčší počet vysielacích staníc ponúka podrobné programové sprievodcovské služby, ktoré sa nazývajú NEXTVIEW. NEXTVIEW je nový spôsob predstavovania programových ponúk a uvádza viac témat ako bežný teletext. NEXTVIEW umožňuje ukážku, napríklad všetkých filmov alebo detských programov, ktoré sa budú vysielať dnešný večer alebo v budúcich dňoch. Pokiaľ si zvolíte voľbu Nie, t. z. že ste si nezvolili žiadneho konkrétneho poskytovateľa, ktorý ponúka NEXTVIEW, potom televízny prijímač zaznamená všetky údaje dostupných televíznych kanálov, ktoré vysielajú NEXTVIEW. Niektoré určité menu, ktoré sú určené vysielačom samým, nebudú k dispozícii. Keď si zvolíte ako NEXTVIEW ponuka číslo programu televízneho kanála v zozname obľúbených vysielačov, potom Vám tento zvolený televízny kanál bude poskytovať aj údaje z NEXTVIEW a doplnkové informácie o svojich vlastných vysielaniach a aj z iných (nezvolených) televíznych kanálov. Logicky si budete voliť za ponuka NEXTVIEW taký televízny kanál, ktorý vysiela väčšinu informácií v jazyku, ktorému najviac rozumiete. Odporúčame Vám vybrať si vhodného ponuka NEXTVIEW na základe informácií z dostupných informačných kanálov ako sú napr. televízia alebo tisk. Dôležité: Pre dobrú funkciu NEXTVIEW je nutné, aby prvý televízny kanál z Vášho zoznamu obľúbených kanálov vysielal cez teletext správny dátum a čas. Presvedčte sa prosím, ihneď na začiatku, či je dátum a čas NEXTVIEW, ktoré sa objavia na obrazovke, správne. Poznámka: Nie všetky TV kanály podporujú systém Využívanie NEXTVIEW, viď stranu 18.
NEXTVIEW.
Automatický formát Zvolením Automatický formát Áno sa obrazovka vyplní obrazom v maximálnej možnej miere neobsahuje žiaden špeciálny signál detekujúci správny obrazový formát. Pomocou tlačidla q na diaľkovom ovládači môžete stále zvoliť iný obrazový formát (pozri str. 11).
Inštalácia Prejdite na Inštalácia a stlačte tlačidlo OK na návrat do menu
‘ 8
Inštalácia
Opakovane stláčajte tlačítko Ï a stornujte toto menu.
INŠTALÁCIA.
Návod na použitie Diaľkové ovládanie B
Vypnutie (Standby) Televízor je vypnutá - svieti červené svetielko (alebo oranžova v prípade načítavania informácií NEXTVIEW).V prípade, keď prebieha získavanie NEXTVIEW informácií, sa televízny prijímač po uplynutí maximálne 1 hodiny prepne do úplného stavu pripravenosti k vypnutie a indikátor na prednej strane televízneho prijímača sa zafarbí červene. Ak chcete znovu zapnúť TV prijímač, stlačte tlačidlo s číslom, alebo - P +. Keď je videorekordér vybaveny funkciou EasyLink, ak tlačidlo vypnutie budete držať 3 sekundy stlačené, vypnete videorekordér aj televíziu do stavu standby zároveň.
w
Príslušenstvo Po opakovanom stlačení tohto tlačidla máte možnost výberu medzi EXT1, EXT2, EXT3 alebo FRONT, z závislosti od teho, kde máte svoje príslušenstvo pripojené.Vid str. 30. TV VCR DVD SAT TUNER CD TAPE CDR
Stlačte niektoré z tlačidiel na prepnutie do módu ovládania TV, videorekordéra, DVD, satelitného prijímača. Svieti zelená svetielko. Stlačte rovnaké tlačidlo min. 3 sekundy na prepnutie diaľkové ovládanie do módu znázorneného pod tlačidlom (tuner, CD, magnetofón alebo CD rekordér). Svieti červená svetielko. Opäť stlačte tlačidlo na návrat do funkcie znázornenej nad tlačidlom.
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
S MOVIE SPORT CHILD
®
®Ò‡π† Videorekordér str. 30
Ò
‡
CDR
Q
NEXTVIEW
†
π
b
æ
MENU
zapn./vypn. viď str. 18
OK Stlačte toto tlačidlo na aktiváciu vašej voľby v menu.
Znehybnený obraz Tlačidlo na vypnutie a zapnutie znehybneného obrazu alebo na zastavenie automatického obmieňania podstránok teletext.
NEWS OTHER
OK
æ
S
Q Režim surround Opakovaným stláčaním toho tlačidla navoľte iný surround režim: Dolby Pro Logic, 3D Surround, Dolby 3 Stereo, Stereo alebo Hall.
Ï
V
¬
P
i Informácia na obrazovke
1
2
3
Stlačte na 5 sekúnd pre aktiváciu/dezaktiváciu rozšíreného resp. redukovaného zobrazenia TV kanálu a programovej informácie na obrazovke. Po krátkom stlačení sa Vám na obrazovke objaví číslo zvoleného Tv kanálu a program, informácia o príjme zvuku, výber DNR, obrazových nastavení a prípadne zvyšný čas načasovania vypnutia.
4
5
6
7
8
9 ◊
0
i
0
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M SOUND
h
a PICTURE
0/9
Tlačidlá 0 / 9 Slúžia na výber Tv kanálov. Pre výber kanálu s dvoma číslami musíte druhé číslo stlačiť do 2 sek. Pokiaľ chcete ihneď prepnúť na zvolený jednotlačítkový televízny kanál, stlačené tlačítko držte dlhšie.
b
Teletext zapn./vypn. viď str. 23
Ï
Základné menu zapn./vypn. viď str. 12
V
Hlasitosť Stlačte + alebo - na nastavenie hlasitosti.
¬ Prerušenie zvuku Na prerušenie zvuku, alebo jeho opätovné zapnutie. P
Výber Tv kanálov Na rýchly prehľad Tv kanálov uložených v zozname.
0 Predchadzajúci program Na displeji sa ukáže TV kanál, ktorý ste vybrali predtým. Indikácia ◊ má funkciu pre videorekordér.
Diaľkové ovládanie
9
U
Hodiny Čas odvodený od Tv kanálu vysielajúceho teletext, ktorý ste si uložili pod kanál číslo 1, alebo pod najnižšie číslo obľúbeného kanálu, sa Vám objaví v ľavom hornom rohu obrazovky. Toto nie je možné ak máte zapnuté menu Titulky.
SUfh
Funkcia teletext vid str. 24
h
Zoom (zväčšenie) Opakovaným stláčaním tlačidla ZOOM h zvoľte jedno zo zväčšení (x1, x4, x9, x16). Naviac môžete kurzora posúvať zvolené okno zväčšenia po obrazovke. Stlačte i na aktivovanie/de-aktivovanie trvalého zobrazenia zväčšeného obrazu (funkcia zoom). Okno zväčšenia sa zruší po: navolení iného TV kanála, iného formátu obrazu alebo automatickom navolení iného formátu obrazu alebo režimu duálnej obrazovky. V režime duálnej obrazovky nie je zväčšenie možné.
h Active control (Aktívna kontrola) Aktívna kontrola znamená že TV prijímač aktívne a automaticky meria a kontroluje všetky prichádzajúce signály na dosiahnutie a poskytnutie najlepšieho možného obrazu. Vďaka “Ambient Light Sensor”, ktorý meria svetelné podmienky miestnosti v ktorej sa TV prijímač nachádza, dynamický kontrast, jas a farebné nastavenia obrazu sa nastavujú automaticky na optimum. Svetelný senzor je aktívny vtedy, ak je funkcia Aktívna Kontrola nastavená na Stred alebo Maximum. Opakovane stláčajte tlačítko h a zvolte automatické Tn hodnoty Vypnutie, Minimum, Stred alebo Maximum. Vypnutie Dynamický kontrast a Ostrosť sú ovládané automaticky Minimum Dynamický kontrast, Ostrosť a Dynamicka redukcia šumu sú ovládané automaticky Stred Jas, Dynamický kontrast, Farba, Ostrosť a Dynamicka redukcia šumu sú ovládané automaticky. Maximum Jas, Kontrast, Dynamický kontrast, Farba, Ostrosť a Dynamicka redukcia šumu sú ovládané automaticky. Stlačte kurzor a pohybujte ním smerom hore alebo dolu. Medzitým sa v hornej časti obrazovky objavia informácie o zvolenom automatickom nastavení televízneho prijímača. Na obrazovke sa objaví Aktivna konrola menu. Nastavenie obrazu je neustále automaticky upravované. Nie je možné zvoliť možnosti v menu. Funkcia pre zlepšenie kvality farieb (zmiernenie zelenej farby a ztmavenie modrej farby) je zapnutá pri určitých Smart Obraz voľbách. Stlačte kurzor, pohybujte ním v smere hore alebo dolu a stornujte menu.
10
Diaľkové ovládanie
c b
Stlačením tlačidla b zapnite režim duálnej obrazovky. TV obrazovka sa rozdelí na dve časti: - ľava strana: normálny hlavný obraz, - pravá strana slúži na zobrazenie teletextu zvoleného TV kanálu alebo zobrazenie NEXTVIEW/Teletextový Sprievodca. Na ovládanie nexTView/Teletextový Sprievodca pozrite stranu 18 na ovládanie teletextu pozrite stranu 23. Ak je funkcia Duálnej obrazovky vypnutá, obraz, teletext aj NEXTVIEW/Teletextový Sprievodca sú zobrazované na celej obrazovke.
NEWS OTHER
é
Stlačením tlačidla q zvoľte vertikálne stlačený alebo vertikálne nestlačený obraz.
b
“
Stlačením + P - môžete prechádzať iba teletextovými stránkami.
‘
Voľba stojaceho teletextový obrazu Stlačením tlačidla d zmrazíte iba teletextový obraz.
(
V teletext - duálnej obrazovky móde stlačte tlačidlo b na návrat do celoobrazvkového režimu alebo ak chcete návrat do celoobrazovkového teletextu, stlačte tlačidlo b.
§
V NEXTVIEW/Teletextový Sprievodca Duálnej obrazovky móde stlačte tlačidlo æ na návrat do celoobrazovkového režimu alebo ak chcete návrat do celoobrazovkového NEXTVIEW/Teletextový Sprievodca programový sprievodca režimu, stlačte tlačidlo b.
B VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD
æ
OK
MENU
Ï
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9 ◊
0
i
0
yÚ
U
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
Režim duálnej obrazovky
&
w
TV
bez funkcie
a
d
fi
fi
Strobe Stlačte toto tlačidlo pre zobrazovanie obrazu po snímkach. Stlačte tlačidlo fi pre zrýchlenie zobrazovania. Opätovným stlačením fi funkciu vypnete.
X
Dvojjazyčný výber a zvukový režim Stlačením si urobte • výber medzi zvukom Stereo alebo Mono, v prípade stereo vysielania, Nicam stereo alebo Nicam prenos možný, v prípade digitálneho vysielania; • medzi jazykom Y (Dual Y) alebo jazykom Z (Dual Z) v prípade dvojjazyčného vysielania. Nastavenie urobte pre každý Tv kanál osobitne.
® Instant nahrávanie Ak má váš videorekordér funkciu EasyLink, tlačidlo INSTANT ® na nahrávanie môže byť použité v TV móde. q
Formát obrazovky Každé stlačenie tohto tlačidla q vám zmení formát obrazu na: 4:3, Širokouhlý 14:9 a Širokouhlý 16:9 so zobrazenymi titulkami alebo bez, Širokouhlé, Superzoom alebo Automaticky (v prípade že bol v nastavovacom meny zvolený Automatický formát Áno). Automaticky volí obrazový formát ak je vo vysielaní prítomný špecialny rozoznávací signál no tento účel alebo je platný posledne zvolený formát pokiaľ nie je vysielaný žiaden špeciálny rozoznávací signál. Niekedy vysielaju videoprehrávače špeciálne signály, ktoré televíziu automaticky prepnu do správneho formátu. V režime duálnej obrazovky nie je možný príjem funkcijou Automaticky formát. Vo formáte 14:9, 16:9 alebo Superzoom budu titulky zretelné. Obraz sa dá tiež zväčšiť pomocou kurzora hore/dole.
P
Automatická redukcia šumu Ak prijímate iba slabý signál môžete stlačiť šum a takto si kvalitu obrazu vylepšiť. Stlačením tohto tlačidla zvoľte Vypnutie, Minimum, Stred. alebo Maximum.
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD
Ò
®
‡
NEWS OTHER
†
π
b
æ
OK
MENU
Ï
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9 ◊
0
i
0
yÚ
U
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
Voľba Tv kanálov podľa tématických kategórií Pokiaľ sú v programoch v televíznom sprievodcovi pri NEXTVIEW určené rôzne tématické kategórie, potom je možné rýchlym spôsobom zvoliť televízne programy pomocou farebných tlačítok. & Stlačte červené, zelené, žlté alebo modré tlačítko a zvolte jednu zo štyroch predurčených tématických kategórií FILMY, ŠPORT, DETSKÉ PR., SPRÁVY. Televízny prijímač sa prepne na prvý televízny kanál, ktorý vysiela program zo zvolenej tématickej kategórie. Súčasne sa na obrazovke objaví zoznam všetkých televíznych kanálov, ktoré práve vysielajú program so zvoleným tématom. é Pohybom kurzoru smerom hore alebo dolu si zvolte televízny kanál. “ Stlačte opäť tlačítko tej istej farby a stornujte zoznam. ‘ Pod sivym tlačítkom môžete naprogramovať Vašu vlastnú tématickú kategóriu. (Tématická kategória Zábava bola štandartne predprogramovaná pri výrobe.) Stlačte kurzor smerom hore. Zo zoznamu tématických kategórií si zvolte pohybom kurzoru vpravo alebo vľavo uprednostňované téma. Odvtedy je Vami zvolená tématická kategória uchovaná v pamäti pod sivym tlačítkom. Na obrazovke sa objaví zoznam všetkých televíznych vysielačov, ktoré momentálne vysielajú program so zvoleným tématom.
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
a
d
fi
Tlačidlá Smart Služia na výber naprogramovaných obrazových a zvukových možností.
M Smart Zvuk Vždy, keď stačíte tohto tlačítko, zvolíte iné zvukové nastavenie, ktoré odpovedá špecifickému produkčnému nastaveniu vyrovnávača. a Smart Obraz Po každom stlačení tohto tlačidla sa Vám ukáže iný druh obrazu v súlade s predošlým nastavením Kontrastu, Farby, Ostrosti, Zlepšenie kvality farieb a Dynamic Contrast. Individuálne poukazuje na nastavenia obrazu a zvuku, ktoré ste si zvolili v menu
obraz a zvuk. Poznámka: ak ste v preddefinovaných smart zvuk alebo obraz nastaveniach a meníte hodnoty nastavenia v obrazovom a zvukovom menu, tieto prepišu predchádzajúce nastavenia.
Diaľkové ovládanie
11
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
Obsluha menu TAPE
S MOVIE SPORT CHILD
CDR
Q NEWS OTHER
b
æ
OK
MENU
Ï
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
návrat alebo vypnutie základné menu voľbu položky menu stlačte OK na aktivovanie
& é
Stlačte tlačidlo Ï na vypnutie alebo zapnutie ZÁKLADNÉ MENU.
“ ‘ ( §
Stlačte kurzor vpravo a zaktivujte zvolené menu.
Používajte kurzor v smere hole/dole, vľavo/vpravo na voľbu menu ZVUK a CHARAKTERISTIKY alebo na voľbu PROGRAMY.
OBRAZ,
Používajte kurzor v smere hole/dole, vľavo/vpravo na voľbu položky menu. Použite tlačidlo OK na aktiváciu. Opätovným stlačením tlačidla Ï sa vrátite do menu alebo menu vypnete.
Obrazové menu ZÁKLADNÉ MENU
Ak je vaše príslušenstvo na systém NTSC pripojené eurokonektorom, tak sa Vám ukáže možnosť výber Farebná korekcia.
J Contrast OBRAZ ZVUK CHARAKTERISTIKY PROGRAMY
Ostrosť Ostrosť môžete nastaviť.
OBRAZ J Kontrast
L
Jas Farba Ostrosť Obohatenie farby Zafarbenie Digitálne voľby Dynamic Contrast
M
Obohatenie farby Keď túto funkciu aktivujete, funkcia automaticky urobí korekcie, úroveň zelenej sa zvýši a modrej zníži.To spôsobí väčšiu výraznosť farieb. Vyberte príkaz Zap. alebo Vyp. na aktiváciu/deaktiváciu funkcie Obohatenie farby. Zafarbenie Vyberte si z možností: Normálne, Teplé alebo Studené. Digitálne voľby Aj keď je Natural Motion najikdeálnejšia úprava, je možné prepnúť spät na Digital Scan, alebo na 100 Hz. Ak chcete sprístupniť všetky 3 digitálne možnosti súčasne, najprv zvoľte formát obrazu 4:3. • 100 Hz = iba 100 Hz (Redukcia blikajúceho poľa) • Dig. Scan = 100 Hz + Dig. Scan (Redukcia blikajúceho poľa a okraja) • Natural Motion = 100 Hz + Dig. Scan + Natural Motion (Redukcia blikajúceho polľa a okraja a redukcia plynulého pohybu) • Dvojité čiary = poskytujú zdvojnásobenie vertikálneho rozlíšenia, ktoré má prekvapujúcu ostrosť a úplnú neprítomnosť viditeľných obrazových čiar. Kompenzuje sa chvenie a poskytuje vyhladenie, už ostrého reprodukovaného obrazu. Poznámka: ak v ponuke chýba položka Digitálne funkcie, najprv pomocou tlačidla q zvoľte formát obrazu 4:3 Dynamic Contrast (Dynamického kontrastu) Ak chcete mať dôraznejší kontrast medzi tmavým a ostrejším obrazom, radíme vám zvoliť si Stred. Za istých okolností je preforovaná voľba Min., Max. alebo Vypnutie. Zmeny v nastaveni pre Kontrast, Jas, Farba, Ostrosť, Obohatenie farby, Zafarbenie, Digitálne funkcie a Dynamic Contrast (Dynamický Kontrast) sa automaticky uložia pre všetky TV kanály. Zvoľte Továrenské nastav. v menu Zostava na zmenu preddefinovaných nastavení, pozrite str. 7.
12
Obsluha menu
ZVUK
Zvukové menu
Hlasitosť surround J Nastavenia Hlasitosť Grafický equalizér Hlasitosť slúchadlá Delta hlasitosť
Menu Nastavenia surround Zvolte Nastavenia surround v menu Zvuk. Žiadne dodatočné reproduktory nie sú pripojené Nemente produkčné nastavenia Extra predných alebo zadných reproduktorov v menu Zostava na stránke 7.
Toto sú voľby, ktoré sú k dipozícii v menu v prípade, keď ste zvolili Režim surround a jeho dostupné možnosti
Poznámka: je možné si zvoliť iba tie druhy priestorových modusov, ktoré môžu byť používané s vysielaným signálom.
Nastavenia surround Zapnutie test Vypnutie test Centrálny zvuk Vyváženie
•
• •
• •
• •
Grafické znázornenie televíznych reproduktorov na obrazovke prijímača je zobrazené a prispôsobené v súlade so zvoleným priestorovým modusom. Reproduktory, ktoré sú v prevádzke, vidíte ako silne osvetlené. 3D surround modus, ktorý Vám umožňuje si urobiť predstavu o účinku funkcie Dolby Surround Pro Logic, je označený symbolom ®r.Voľba 3D v menu Surround settings (Nastavenia zvuku v priestore) sa objaví na obrazovke.Tu je možno zvoliť úroveň účinku modusu 3D.
•
3D efekt
•
•
•
Ster eo 3D surr oun d Dol by 3 Ster eo
Režim surround
• •
Zriadenie úrovne hlasitosti reproduktorov Voľba v menu Test, ktorá sa objaví iba v modusu Dolby* 3 Stereo a 3D Surround modusu,Vám umožňuje urobiť si predstavu o hlasitosti vnútorných reproduktorov.
Nastavenia surround
& é
Zapnutie test Vypnutie test Centrálny zvuk Vyváženie
“ ‘
3D efekt Režim surround
Zvoľte Dolby 3 Stereo alebo 3D Surround. Prejdite na Zapnutie test a stlačte OK. Reproduktory, ktory ste pravé zaktivízovali, vysielaju striedavo Test zvukové signály. Na grafe, ktory sa ukáže na obrazovke, sa vám rozsvieti každy reproduktor, ktory ste práve zaktivízovali. Zvoľte si Centrálny zvuk alebo Vyváženie a nastavte si ich. Po ukončení nastavenia reproduktov zvoľte Vypnutie test a stlačte OK. Režim Surround V závislosti od vysielaného zvukového režimu si zvoľte následujuce Surround Sound možnosti.
3D Surround
3D Surround (optimálne pri Dolby Surround vysielaní) 3D Surround modus Vám umožňuje poznať účinok Dolby Surround Pro Logic, aj keď nie je potreba mať pripojené vzadu umiestnené reproduktory. Grafické znázornenie vzadu umiestnených reproduktorov je na obrazovke zobrazené týmto symbolom ®r. Pohybom kurzoru vpravo alebo vľavo zvolte úroveň účinku 3D.
Dolby 3 Stereo Dolby 3 Stereo (optimálne pri Dolby Surround vysielaní) Zvukový signál Dolby 3 Stereo je vysielaný cez ľavý a pravý predný a centrálny reproduktor. Zadné reproduktory su vypnuté. Stereo Stereo
Pri vypnutí je zvukový signál vysielaný iba ľavým a pravým predným reproduktorom. Stereo-efekt získáte teda iba v prípade, že TV-stanica na ktorú sa práve pozeráte, či ktorú počuvate, vysiela vo stereo, alebo digitálnom zvuku.
* ‘Dolby‘ ‘Pro Logic‘a dvojitý-D symbol G sú ochrannou značkou Dolby Laboratories Licensing Corporation. Vyrábajú sa v licencii Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Pre návrat na ZVUKOVÉ menu stlačte Ï tlačidlo. Pokračovanie na strane 17.
Obsluha menu
13
Toto sú voľby, ktoré sú k dipozícii v menu v prípade, keď ste zvolili Režim surround a jeho dostupné možnosti
Extra reproduktory sú pripojené Obsah menu Nastavenia surround závisí na konfiguračných nastaveniach, zvolených v menu Zostava a na tom, či sú pripojené ešte dodatočné reproduktory alebo zosiľňovače. Pozerajte sa na stránku 28, kde sú vysvetlené Zapojenie príslušenstva, Extra reproduktory, a na stránku 7. Pokiaľ nie sú pripojené žiadne vpredu alebo vzadu umiestnené reproduktory, nepozmenujte pôvodnú produkčnú hodnotu nastavenia dodatočných predných a zadných reproduktorov.
• •
• •
• •
• •
• • •
• •
•
•
•
Ster eo 3D surr oun d Pro Log ic Dol by 3 Ster eo
Hall
Nastavenia surround Zapnutie test Vypnutie test Centrálny zvuk Vyváženie Predný zvuk 3D efekt Režim surround
•
• •
• •
•
Poznámka: je možné si zvoliť iba tie druhy priestorových modusov, ktoré môžu byť používané s vysielaným signálom.
Grafické znázornenie reproduktorov je na obrazovke zobrazené vtedy, keď boli zmenené zriadenia alebo keď ste zvolili modus Skúška zvuku. Nákres na obrazovke je prispôsobený v súlade so zvoleným inštalácia a zvoleným priestorovým modusom. Reproduktory, ktoré sú v prevádzke, vidíte ako silne osvetlené.
Nastavenia surround
Zapnutie test Vypnutie test
V priestorovom modusu 3D je grafické znázornenie vzadu umiestnených reproduktorov na obrazovke zobrazené týmto symbolom ®r.V menu sa objaví voľba 3D efekt, pomocou ktorej si zvolíte úroveň 3D účinku.
Centrálny zvuk Vyváženie Predný zvuk 3D efekt Režim surround
Dva dodatočné reproduktory sú pripojené
Voľba Test v menu, ktorá se objaví len v modusu Dolby 3 Stereo, 3D Surround a v Pro Logic,Vám umožňuje urobiť si predstavu o tom, aká je hlasitosť vnútorných a vzadu umiestnených reproduktorov.
& é
“ ‘
14
Obsluha menu
Zvoľte Dolby 3 Stereo, 3D Surround alebo Pro Logic. Prejdite na Zapnutie test a stlačte OK. Reproduktory, ktory ste práve zaktivízovali, vysielaju striedavo Test zvukové signály v intervale dvoch sekund.To vám umožní upraviť hlasitosť každého reproduktoru osobitne. Na grafe, ktory sa ukáže na obrazovke, sa vám rozsvieti každý reproduktor, ktorý ste práve zaktivízovali. Zvoľte si Centrálny zvuk, Vyváženie alebo Predný zvuk a nastavte si ich. Po ukončení nastavenia reproduktov zvoľte Vypnutie test a stlačte OK.
Režim surround V závislosti od vysielaného zvukového režimu si zvoľte následujúce Surround Sound možnosti.
3D Surround
3D Surround (optimálne pri Dolby Surround vysielaní) Modus 3D Surround Vám umožňuje urobiť si predstavu o tom, aký je účinok Dolby Surround Pro Logic, aj keď nie je potreba mať pripojené alebo zapnuté zadné reproduktory. Grafické znázornenie vzadu umiestnených reproduktorov je na obrazovke zobrazené týmto symbolom ®r. Pohybom kurzoru vpravo alebo vľavo si zvolte úroveň 3D efekt.
Pro Logic
Dolby 3 Stereo
Hall
Stereo
Pro Logic (s Dolby Surround vysielaním) Špeciálny priestorový zvuk Pro logic je výsledkom funkcie všetkých reproduktorov zároveň: ľavého a pravého predného, centrálného a oboch zadných. Teno systém odporučame iba pre filmy alebo programy, ktoré sú s týmto zvukom natočené. Poznáte ich podľa toho, že su označené G Dolby Surround. Signály Dolby Pro Logic sa nachádzajú aj na niektorých DVD záznamoch
Dolby 3 Stereo (optimálne pri Dolby Surround vysielaní) Zvukový signál Dolby 3 Stereo je vysielaný cez ľavý a pravý predný a centrálny reproduktor. Zadné reproduktory sú vypnuté.
Hall Zvláštny zvukový signál je rozdelený medzi zadné reproduktory, ktoré zozadu vytvárajú sálový efekt. Prostredný reproduktor nevydáva žiadny signál. Tento Hall mode (sálový modus) je odporúčaný vtedy, keď si prajete pridať priestorový zvuk takému vysielaniu, ktoré nie je zakódované v Dolby Surround ani v mono signále. Stereo Pri vypnutí je zvukový signál vysielaný iba ľavým a pravým predným reproduktorom. Stereo-efekt získáte teda iba v prípade, že TV-stanica na ktorú sa práve pozeráte, či ktoru počúvate, vysiela vo stereo, alebo nicam stereo.
Dva dodatočné predné reproduktory sú pripojené
Pre zlepšenie kvality reprodukcie zvuku Vášho televízneho prijímača môžete cez externý (vonkajší) zosiľňovač pripojiť dva dodatočné, vpredu umiestnené reproduktory. Pozrite Zapojenie príslušenstva, extra reproduktory, zosiľňovač na strane 29. V Surround modusu Hall a Stereo (+ zosiľňovač) je pridaná indikácia že byste mali zapnúť zosiľňovač pokiaľ vnútorné reproduktory Vášho televízneho prijímača nevydávajú žiadny zvukový signál. Poznámka: pokiaľ sú pripojené a zvolené dodatočné, vpredu umiestnené reproduktory, všetky vnútorné reproduktory televízneho prijímača vydávajú zo stredu vychádzajúci zvuk. Toto platí pre priestorový modus Pro Logic, Dolby Dolby 3 Stereo a 3D Surround. Pre návrat na ZVUKOVÉ menu stlačte Ï tlačidlo.
Obsluha menu
15
Grafický equalizér Tu môžete zvoliť uprednostnenú zvukovú formu, ktorá odpovedá osobným zvukovým nastaveniam. Zvoľte Továrenské nastav. v menu Zostava na zmenu preddefinovaných nastavení, pozrite str. 7.
ZVUK Nastavenia surround Hlasitosť Grafický equalizér Hlasitosť slúchadlá Delta hlasitosť hlasitosť J Delta L
M
Hlasitosť slúchadlá Pripojenie slúchadiel viď. pripojenie príslušenstva str. 27.
Delta hlasitosť Táto funkcia vám umožní nastaviť pre každý vybratý TV kanál rozdielnu hlasitosť alebo osobitnú hlasitosť pre externé zariadenie. Toto môže kompenzovať rozdielnu hlasitosť medzi rôznymi vysielačmi. Použite tlačidlá - P + pre porovnanie zvuku dalších TV kanálov alebo ostatných externých prístrojov (DVD, videorekordér a pod.).
Pre návrat na ZVUKOVÉ menu stlačte Ï tlačidlo.
16
Obsluha menu
Menu Charakteristiky w
& é “ ‘ (
B TV
VCR
DVD
SAT
TUNER
CD
TAPE
CDR
S MOVIE SPORT CHILD
Q NEWS OTHER
b
æ
OK
MENU
Ï
¬
2
3
4
5
6
stlačte OK na aktivovanie
Stlačte kurzor vpravo.Týmto sa zaktivuje zvolené menu. Používajte kurzor v smere hole/dole na voľbu položky menu. Pohybujte kurzorom v smere vľavo alebo vpravo a zvolte žiadané nastavenie.
Zakódovanie Po naprogramovaní funkcie Zakódovanie, televízor možno zapnúť iba pomocou tlačidiel na diaľkovom ovládaní.Tlačidlo P - a +, ktoré na vrchnej časti televízie sa nedá použiť.Týmto zabránite, aby deti televíziu alebo video pozerali nekontrolovane. Ak sa na obrazovke objaví text Zakódovanie Zapnuté a chcete používať tlačidlo P - a + na televízore, musíte zakódovanie naprv vypnúť.
J CHARAKTERISTIKY
Načasovanie vypnutie Zakódovanie Titulky
CHARAKTERISTIKY.
Načasovanie vypnutie Pomocou zainštalovaných digitálnych hodín si môžete sami nastaviť dobu, v ktorú chcete, aby sa televízor sám vypol. Digitálne počítadlo stúpa od Vypnutie až po 180 min.V režime duálnej obrazovky nie prítomný. Nastavenú dobu môžete zakaždým pozmeniť.Televíziu tiež možno vynúť skôr.
P
1
Používajte kurzor v smere hole/dole na voľbu menu
návrat alebo vypnutie základné menu voľbu položky menu
V
Stlačte tlačidlo Ï na vypnutie alebo zapnutie ZÁKLADNÉ MENU.
Vyp. Vyp. Vyp.
Titulky Tv kanály vysielajúce teletext, vysielajú niekedy tiež určité programy s titulkami. Pozrite oddiel Teletext, sprievodné titulky, str. 25, ako zvoliť správnu titulkovú stransu z teletextového indexu. Vyberte si Titulky Zapnutie alebo Vypnutie. Stlačte tlačidlo Ï na vypnutie menu
CHARAKTERISTIKY.
Programy & é “
Stlačte tlačidlo Ï na vypnutie alebo zapnutie ZÁKLADNÉ MENU.
‘
Používajte kurzor v smere hole/dole môžete prechádzať iba stránkami. Použite tlačidlo OK na zvolíte požadovaný kanál.
(
Stlačte tlačidlo Ï na vypnutie menu
Pomocou kurzorových tlačidiel hore/dole zvolíte pložku PROGRAMY. Pomocou kurzorového tlačidla vpravo aktivujete menu a získate prehľad o nastavení všetkých TV kanálov.
PROGRAMY.
Obsluha menu
17
NEXTVIEW
V menu Zostava na stránke 8 je položená otázka, aby ste si zvolili (na riadku v menu ponuka NEXTVIEW) alebo informáciu Sprievodca Teletextom toho televízneho vysielača, na ktorý sa práve pozeráte, alebo takého vysielača, ktorý Vám poskytuje informácie z iných televíznych kanálov. Pokiaľ zvolený ponúka NEXTIVEW vysiela NEXTVIEW, potom bude televízny prijímač automaticky uvádzať programovú ponuku NEXTVIEW. Pokiaľ televízny kanál vysiela iba Teletext, potom sa televízny prijímač automaticky prepne na modus Sprievodca teletextom. Obe možnosti ponúkajú tie isté funkcie: nahráv, nezabud., info a pozerať. Je nutné poznamenať, že v prípade, čo sa týka Programového sprievodcu teletextom, je vysielač zodpovedný za to, či sú tieto funkcie možné alebo nie. Až 7 dní vopred môžete vyhľadávať programy, ktoré by ste radi sledovali. Je tiež možné hľadať tieto programy podľa tématickej kategórie, napríklad šport, film, atď. ) Ak ste si program zvolili, potom si ho pre lepšie zapamätanie môžete označiť v pamäti prijímača alebo sa automaticky natočí na video (iba za predpokladu, že je videonahrávač vybavený systémom, ktorý má schopnosť nadviazať spojenie s NEXTVIEW) a to jednorázovo, denne, raz za týžděňne alebo seriály. Teletextový Sprievodca/NEXTVIEW tiež umožňuje priamy prístup k podrobným informáciam o programoch, v prípade, že sú vysielačom vysielané.
w
B TV
VCR
DVD
SAT
TUNER
CD
TAPE
CDR
voľba S
æ stlačte OK na aktivovanie
MOVIE SPORT CHILD
NEXTVIEW
Televízne stanice zodpovedajú za obsah informácie. TV prijímač zodpovedá za zachytenie a prezentáciu tejto informácie uživateľov.
Q
voľbu položky menu
NEWS OTHER
Obsluha Teletextový Sprievodca /
b
æ
OK
MENU
¬
P
1
2
3
4
5
6
é
Pohybom kurzoru smerom hore, dolu, vľavo alebo vpravo si zvolte dátum. Ďalej si zvolte DEŇ a nastavte denného sprievodcu a časový blok (v 15 minutových intervaloch), voľbou KANÁL si nastavíte sprievodcu kanálmi, voľbou TÉMA nastavíte sprievodcu tématickými kategóriami. Voľbou PREHĽAD nastavíte prehľad všetkých programov, ktoré ste si pre lepšie zapamätanie označili, alebo ktoré boli natočené na video, a prehľad čísel stránok programového sprievodcu.
18
Pondelok 9 Okt 18:03 Menu Deň Kanál Téma Prehľad
BBC2 01 02 ... π
11.03
BBC1 ................
14.35 17.50
................ ................
CNN
226/3 231
“
Pomocou číselných tlačítok alebo tlačítkom – P + zvolte správne číslo stránky v Sprievodcovi programov.
‘ (
Použite kurzor vľavo/vpravo na voľbu podstrán. Pohybom kurzoru hore alebo dolu si zvolte žiadaný program.
§
Stlačte farebné tlačidlo požadovanej funkcie ako nahrávanie, nezabudni, info, pozerať. Potom pokračujte podľa kapitoly základné funkcie.
è
Stlačte tlačidlo OK na návrat do navádzacieho priestoru.
NEXTVIEW
NEXTVIEW
NEXTVIEW
Menu Deň Kanál Téma Prehľad
Nahráv. Nezabud. Info Pozerať
menu
Stlačte tlačidlo æ na zobrazenie/zrušenie Teletextový Sprievodca / menu.
Teletextový Sprievodca BBC1 str .202 p
NEXTVIEW
&
Ï
V
/ Teletextový Sprievodca
Nahráv. Nezabud. Info Pozerať
BBC1 BBC1
BBC2 NEXTVIEW
What’s on now Preview Themes Ratings
“
Pohybom kurzoru hore alebo dolu si zvolte žiadaný program.
‘
Stlačte farebné tlačidlo požadovanej funkcie ako nahrávanie, nezabudni, info, pozerať. Potom pokračujte podľa kapitoly základné funkcie.
(
Stlačte tlačidlo OK na návrat do navádzacieho priestoru.
Teletextový Sprievodca Menu Deň Kanál Téma Prehľad p.202 Nahráv. Nezabud. Info Pozerať
BBC 2 p 01 02 ...
π
11.03
BBC 2 ................
14.35 17.50
................ 226/3 ................ 231 Čakajte prosim
TV stanice vysielajúce teletext poskytujú stranu s programovou ponukou dňa. Pre každú zvolenú TV stanicu táto strana môže byť nastavená s tlačidlom æ: - automaticky ak TV stanica poskytuje služby ako PDC (Programme Delivery Control) alebo MIP (Magazine Inventory Page). - ak automatické nastavenie nie je možné potom správne číslo programovej strany zvolenej TV stanice je nutné vložiť pomocou číselnej klávesnice. Stránka Sprievodca programov sa automaticky uchová v pamäti iba vtedy, keď bude zodpovedať požiadavkám videoprogramovania cez Teletext (VPT). Programová strana zvolenej TV stanice sa zobrazí vždy po stlačení tlačidla æ ak stanica neposkytuje NEXTVIEW. Ikony funkcií nahrávanie, pripomienka resp. info, korešpondujúce s farebnými tlačidlami, sa vysvietia pokiaľ zobrazená programová strana vyhovuje požiadavkám VPT (videoprogramovanie cez teletext). Zvoľte žiadaný program a stlačte tlačidlo požadovanej funkcie ako Nahrávanie alebo Nezabudni. Potom pokračujte podľa kapitoly základné funkcie. Funkcia Info je umožnená ak programová strana TV stanice obsahuje odvolávku na podstranu s viac informáciami o danom programe.
NEXTVIEW
Pondelok 9 Okt
18:03
Menu BBC1 Nahráv. Nezabud. Info Pozerať
What’s on now Preview Themes Ratings
NEXTVIEW
módy na triedenie a zobrazovanie informácií
Menu Pokiaľ ste v menu Zostava na stránke 8 zvolili určitý televízny kanál ako ponuka NEXTVIEW, ktorý tiež NEXTVIEW vysiela, zobrazí sa Vám menu NEXTVIEW alebo si toto menu môžete zvoliť. Zvolený televízny vysielač je zodpovedný za toto menu. Menu NEXTVIEW sa objaví vtedy, keď je modus NEXTVIEW zapnutý. Pohybujte kurzorom hore alebo dolu a vyberte si voľbu v menu. Použijte kurzor vpravo na zaktivujte zvolené voľbu v menu. Televízny prijímač sa najprv bude orientovať vo všetkých menu a potom Vám ukáže zoznam programových udalostí. Funkcie v ľavom stľpci sú svetelne ztlmené po celú dobu, keď je menu zobrazené na obrazovke. Pokiaľ ste v menu Zostava ako ponuka NEXTVIEW zvolili Nie, potom nebude k dispozícii žiadne menu, v ktorom by boli definované vysielače.
NEXTVIEW
19
Pondelok 9 Okt Deň Nahráv. Nezabud. Info Pozerať
p I
18:03
18.03-18.15 π 18.30 NEXTVIEW
BBC1
J kanál - zapnutie - prog.
Info
Pondelok 9 Okt Kanál CNN Nahráv. Nezabud. Info Pozerať
BBC1
BBC2
BBC1
NEXTVIEW
........ ........ ........
Pondelok 9 Okt Téma Seriál Movie Nahráv. Nezabud. Info Pozerať
18:03
BBC1
18:03 Správy NEXTVIEW
BBC1 CNN TVE
Pondelok 9 Okt 18:03 Prehľad BBC1 Nahráv. Nezabud. Info Pozerať
BBC1 CNN TVE BBC2
17.10 17.30 18.05 19.00
NEXTVIEW
............. ............. ............. .............
Deň Denný sprievodca poskytuje prehľad všetkých programových titulov, ktoré sú vysielané počas naprogramovaného časového bloku. Časové bloky sú 15 minutové intervaly, ktoré začínajú správnym platným časom alebo správnym platným dňom. Štandartné usporiadanie je založené na základe programového zoznamu obľúbených televíznych vysielačov, ktoré boli uchované v pamäti pri inštalácii televízneho prijímača.Televízne kanále, ktoré Vami neboli označené ako obľúbené, nebudú zobrazené. Pokiaľ vysielač nevysiela svoje vlastné menu, potom štandartne nastavený modus NEXTVIEW otvára na obrazovke univerzálny každodenný obraz.
Kanál Kanálový sprievodca poskytuje prehľad programmov ktoré sú vysielané jednotlivými Tv stanicami počas jedného dňa. Programy, ktoré práve prebiehajú, môžeme zobraziť pomocou tlačidla kurzora hore. Zoznam sa začína programom, ktorý je od ranných hodín vysielaný ako prvý. Pomocou kurzora vľavo/vpravo môzu byť zvolené ďaľšie obľúbené programy, tiež ak sa nachádzate v zozname programov.
Téma Sprievodca tématickými kategóriami ukazuje zoznam všetkých programov, ktoré sú vysielané v určitý naprogramovaný deň a ktorý odpovedá zvolenej tématickej kategórii (správy, šport, kultúra, filmy,….). Zoznam začína programom ktorý práve prebieha, alebo následujúcim programom zvolenej TV stanice. Voľba TÉMA umožňujú iba TV stanice, ktoré majú definované témy.
Prehľad Menu Prehľad poskytuje zoznam programov, ktoré ste si označili pre lepšie zapamätanie alebo ktoré boli každý deň natočené na videonahrávač. Ak dve položky začínajú v rovnakom čase, alebo presahujú časové možnosti, budú vyznačené červenou farbou a upozornením. Po ukončení vysielaného programu, položky nastavené jeden raz budú vymazané zo zoznamu.Toto menu tiež môže byť použité na zmenu pripomienky alebo nahrávania. Poznámka : TV prijímač automaticky preloží čas vysielania (tak ako je uvedený v prehľade programov na teletexte) vami zvoleného programu na správny miestny čas a dátum.
20
NEXTVIEW
Základné funkcie Funkcie Nahrávanie, Nezabudni, Info a Pozerať môžu byť aktivované s korešpondujúcimi farebnými tlačidlami. Ak funkcia nie je dostupná, potom text zhasne. Pohybom kurzoru hore alebo dolu si zvolte žiadaný program.
čas
Dato
Kanál CNN Nahráv. Nezabud. Info Pozerať
BBC1
11.03 14.35
BBC2
BBC1 NEXTVIEW Travel Guide R ! World news
&
p1 raz π Denne Týždenne Vymaz.
17.50
Insight Info
Nahrávanie R alebo Nezabudni ! Stlačte červené tlačítko na aktiváciu Nahrávanie alebo zelené tlačítko na aktivácie Nezabudni. Pokiaľ ešte nie je známe programové číslo vysielača, potom sa na obrazovke objaví správa s požiadavkom vloženia správneho čísla. Objaví sa malé menu pomocou ktorého zvolíte interval: raz alebo denne, alebo vymazať z pamäti skôr urobený záznam alebo nastavenie pripomienky. Prednastavený interval Je raz. Ak je program epizódou zo seriálu, možnosť denne alebo týždenne, sú nahradené možnosťou seriál.V tomto prípade systém identifikuje kedy bude vysielaná ďaľšia časť seriálu.Toto nie je možné v modusu Sprievodca teletextom.
é
Používajte kurzor v smere vľavo/vpravo na voľbu the interval. Farebné značenie zodpovedá intervalu.
“
Použite tlačidlo OK. Ak je aktivovaná funkcia Nahrávanie R: Uloženie sa indikuje keď je videorekordéra naprogramovaný. Ak je aktivovaná funkcia Nezabudni !: - počas pozerania sa správa zobrazí v momente, keď program označený ! začína. - ak je televízor v pohotovostnom stave, zapne sa vo chvíli, keď program označený ! začína. Poznámka: natáčanie na video a označenie programov pre lepšie zapamätanie nie je možné keď vysielač nevysiela dátum a čas svojich programov. Na obrazovke sa objaví odkaz TV programovanie nie je možné. Uistite sa, že ste na stránke programovania TV prijímača.
&
é
Info Stlačte žlté tlačítko na aktiváciu funkcia Info. Informácie týkajúce sa zvoleného programu sú zobrazené.V niektorých prípadoch sa však informácie nezmestia na obrazovku. V takom prípade použite kurzor hore/dole na obsiahnutie kompletnej informácie. Stlačte žlté tlačítko na vypnutie informácií. Pozerať Stlačte modré tlačítko na aktiváciu funkcia Pozerať. Funkcia je dostupná iba vtedy, keď ste zvolili program, ktorý sa práve vysiela. V iných prípadoch je táto funkcia nedostupná. Voľba sa postará o to, aby sa televízny prijímač vyladil na zvolený televízny vysielač. Modus NEXTVIEW je vypnutý.
NEXTVIEW
21
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
Voľba Obraz/NEXTVIEW-Teletextový Sprievodca
SAT
TAPE
Stlačením tlačidla æ. Stlačením tlačidla b. Obrazovka je rozdelená na dve časti: ľavá strana pre normálny TV obraz a pravá strana pre NEXTVIEW/Teletextový Sprievodca. Ak chcete návrat do celoobrazovkového NEXTVIEW/Teletextový Sprievodca režimu, stlačte tlačidla b. Pre návrat do celoobrazovkového režimu stlačte tlačidlo æ.
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD NEWS OTHER
æ
b
æ
OK
MENU
Ï
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
i
0
0
◊
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
a
d
fi
b
Načitanie a aktualizovanie informácií z
NEXTVIEW
Načitanie a aktualizácia NEXTVIEW sa vykoná počas pozerania TV kanálu poskytovateľa NEXTVIEW alebo keď je televízny prijímač prepnutý do stavu pripravenosti k prevádzke. Keď je prijímač prepnutý do modusu Stand-by (stavu pripravenosti k prevádzke), indikátor na prednej části televízneho prijímača je zafarbený do oranžova. Indikátor na prednej části televízneho prijímača sa zafarbí do červena vtedy, keď je získávanie a aktualizácia informácií ukončená. Získávánie nových informacií prebieha počas noci. Poznámka : Odporúčame prepnúť televízny prijímač do modusu Stand-by, keď už sú NEXTVIEW informácie neaktuálné (ako napr. pri návrate z dovolenky).
Obmedzenia videorekordéra v spojení s
NEXTVIEW
Položka Nahrávanie a automatické nahrávanie je možné iba ak je Váš videorekordér vybavený s NEXTVIEWLink. Váš videonahrávač by mal byť pripojený k EXTERNAL 2. O tomto sa ďalej dočítate na stránke 26 – Zapojenie príslušenstva. Možnosť denného, týždenného nahrávania, počet záznamov a spôsob riešenia prekročenia záznamového času je závislý na použitom type videorekordéra. V prípade akéhokoľvek priameho naprogramovania videorekordéra položka Nahrávanie v menu nebude zobrazená. Zobrazenie prehľadu programovania videorekordéra. Ak zapnete TV prijímač, naprogramované bloky sa zobrazia na televízore. Overte si ich, prípadne vykonajte potrebné zmeny.Toto je zobrazené v prehľade. Samotné načasované nahrávanie riadi sám videorekordér. Niektoré NEXTVIEWLink videorekordéry neumožňujú denné programovanie počas soboty a nedele.V takomto prípade položka denne nebude zobrazená v menu počas týchto dní.
22
NEXTVIEW
Teletext w
B TV
VCR
DVD
SAT
TUNER
CD
TAPE
CDR
S
farebné tlačidlá na voľbu
Q
b æ
b
OK
MENU
Ï
V
¬
2
3
4
5
6
7
8
9
i
0
0
◊
yÚ
U
Systém Easy Text kurzora na hľadanie stránok
P
1
0 X
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
Väčšina Tv kanálov vysiela informácie pomocou teletextu. Každý kanál vysielajúci teletext, vysiela tiež stranu teletextu s návodom na jeho použitie. Tuto stranu nvjdete v obsahe teletextu (zvyčajne je to strana 100). Každý Tv kanál používa svoj systém vysielania teletextu. Farby, uvedené vo výberovom riadku (dole) korešpondujú s farbami tlačidieľ vašeho diaľkového ovládania.
P
Tento systém Vám skráti dobu čakania (za podmienky, že vysielaný teletext máte najmenej pol minúty zapnutý), pretože Vám umožní: • okamžitý výber vysielaných predchádzajúcich a následujúcich strán, ako aj strán označených vo výberovom riadku • vytvorenie tzv. habit watcher list (zoznam často pozeraných strán): často používané stránky sa automaticky načítavajú do zoznamu, takže ich máte potom ihneď k dispozícii • uloženie čísiel strán udaných na pozeranej strane • uloženie všetkých podstrán.
Zapnutie a vypnutie teletextu Na zapnutie alebo vypnutie teletextu stlačte tlačidlo b. Na obrazovke sa objaví obsah stránok teletextu.V hornej časti obrazovky nájdete dva tzv. informačné riadky a na spodnom okraji obrazovky nájdete tzv. výberový riadok. Poznámka: ak zobrazené teletextové znaky nekorešpondujú so znakmi používanými vo vo vašom jazyku, stlačte tlačidlo X pod dvierkami diaľkové ovladáni na voľbu jazykovej skupiny 1 alebo 2.
Výber stránok teletextu Pomocou číselných tlačidieľ Číslo žiadanej stránky udajte pomocou číselných tlačidieľ. Buď si digitálne počítadlo toto číslo vyhľadá, alebo, ak ste si hľadanú stranu uložili do pamäti, sa Vám táto ukáže ihneď. Pri výbere špatnej alebo neexistujúcej strany sa Vám na obrazovke objaví správa (žiadna strana sa nezačína číslom 0 alebo 9). Pomocou výberového riadku Farebnými tlačidlami diaľkového ovládania korešpondujúcimi s farbami na spodnom okraju obrazovky so zvoľte žiadanú tému. 7
8
Výber Obraz/Teletext
9 ◊
0
i
0
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
a
d
fi
b
Zvoľte TV kanál vysielajúci teletext. Stlačte b. Pri zapnutí máte obrazovku rzodelenú na dve časti: v ľavej je zvyčajný obraz a v pravej teletext daného Tv kanálu. Na navrátenie do pozície normálného obrazu, alebo na výber iného Tv kanálu stlačte b alebo na navrátenie do celoobrazovkového teletextu, stlačte tlačidlo b.
Rýchle prezeranie strán teletextu Na prezeranie predošlých a následujúcich strvn teletextu stlačte kurzora hore/dole alebo - P +.
Hľadanie predchádzajtúcej strany Stlačte tlačidlo 0.
Teletext
23
Hľadanie obsahu
w
B TV
VCR
DVD
SAT
TUNER
CD
TAPE
CDR
S
S
Q
MOVIE SPORT CHILD NEWS OTHER
b
æ
OK
kurzor na hľadanie podstránok
MENU
Ï
V
i
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
i
0
0
◊
yÚ
U
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
OK na aktiváciu
Stránka s obsahom sa Vám objaví ak stlačíte sivé tlačidlo (zvyčajne je to strana 100). Iba pre vysielania teletextu T.O.P.: U teletextu T.O.P. su strany rozdelené na rubriky a témy. Stlačte i. Ukáže sa Vám prehľad rubrík a tém, ktoré su práve k dispozícii. Nie všetky Tv kanály vysielajú tento T.O.P. teletext systém. Kanál, ktorý tento systém nevysiela Vás na to upozorní informáciou, ktorú uvidíte v hornej časti obrazovky. Žiadanú tému si zvoľte kurzora hore/dole, vľavo/vpravo a stlačte OK.
Hľadanie podstránok
U f h
Ak ku stránke, ktorú ste si práve zvolili patrí ešte iné stránky, objaví sa Vám jedna taká podstránka automaticky. Na prvom informačnom riadku nájdete farebné číslo tejto podtrany. Dalšie podstrany sa hľadajú dvôma zpôsobmi : Pomocou kurzora vľavo/vpravo V momente, ak si vysielanie nájde ďalšie podstrany bude ich číslo na informačnom riadku bielé. Zároveň sa ihneď uložia do pamäti, takže pokiaľ je strana teletextu na obrazovke, sú tieto stále k dispozícii. Predošlú, alebo následujúcu podstranu najdete pomocou kurzora vľavo/vpravo. Tlačidlom U • Udajte číslo podstrany. Stlačte U. Číselnými tlačidlami udajte číslo podstrany: napr. 3 pre tretiu zo sedmi podstrán. Televízor si žiadanú podstranu vyhľadá. • Automatické následovanie podstrán: Stlačte znovu U a získate danú podstranu. Dalšie podstrany budú následovať automaticky. Stlačte znova U a môžete hľadať podstrany opäť pomocou kurzora vľavo/vpravo.
Špeciálne funkcie teletextu Podržanie Stlačte S na zastavenie automatického obmieňania podstránok alebo na zastavenie hľadania zvolenej strany pokiaľ bolo zadané nesprávne číslo strany resp. zvolená strana nie je dostupná. Zvoľte iné číslo strany. Zväčšenie Pri opakovanom stlačení h sa Vám na obrazovke ukáže zväčšená najprv vrchná a potom spodná časť stránky. Zväčšenie sa ukončí po novom opakovanom stlačení. Pri zväčšení vrchnej časti Vám kurzora hore/dole umožnie čítať si riadok po riadku. Skrytá informácia Ak chcete zistiť odpovede na hádanky, tajničky, alebo iné skryté informácie stlačte f. Po novom stlačení strana zasa zmizne.
24
Teletext
Voľba Titulky Tv kanály vysielajúce teletext, vysielajú niekedy tiež určité programy s titulkami. Pre každý TV kanál môžete uložiť titulkovú stránku ktorá sa bude plynule zobrazovať pokiaľ je TV program vysielaný s titulkami. Prepnite na teletext a číselnými tlačidlami si z obsahu vyberte stranu s titulkam. Vypnutie teletextu. Titulková strana pre zvolený TV kanál je uložená. Zakaždým keď bude program zvoleného Tv kanálu vysielať titulky, tak ich budete mať ihneď k dispozícii. Vyberte si Titulky Zapnutie alebo Vypnutie, str. 17. Symbol pre titulky j sa objaví na obrazovke, keď ste zvolili Titulky Zapnutie. Poznámka: ste v teletextovom režime, a preto sú dostupné iba teletextové funkcie.
P M
Tlačidlá na vrchnej časti televízora V
V prípade, že sa Vaše diaľkové ovládanie stratilo, alebo nefunguje, môžete si obrazové a zvukové zmeny prispôsobovať pomocou tlačidiel, ktoré su umiestené na vrchnej časti Vášho prijímača. Pre Hlasitosť, Jas, Farbu, Kontrast stlačte opakovane tlačidlo M. Ak chcete vybraný druh obrazu prispôsobiť, stlačte tlačidlo P - alebo +. Ak nie je zobrazené nastavenie ponuky, tlačidlá P - alebo + Vám umožňujú voliť TV stanice a tlačidlá V - alebo + umožňujú nastaviť hlasitosť. Zvoľené zadanie sa automaticky vypne za 10 sekúnd, ak k výberu alebo prispôsobeniu nedošlo.
Teletext
25
Zapojenie príslušenstva Na vašu televíziu možno napojiť celu škálu audio a video zariadení. Pri ich napojení Vám môžu pomocť následujuce obrázky.
Videorekordér Zapojte anténové káble 1, 2 ako na obrázku. Pre lepšiu kvalitu obrazu zapojte aj eurokábel 3. Ak je Váš videorekordér vybaveny funkciou EasyLink, musíte priloženy eurokábel zapojiť do EXTERNAL 2. Následujúce urobte iba v prípade, že ste nenapojili eurokabel 3.
CABLE
Hľadanie a uloženie testovacieho signálu
2 EXTERNAL
&
Z anténovej zástrčky x na vašom videorekordére odpojte anténny kábel 1.
é
Zapnite televíziu a videorekordér nastavte na testovací signál. (Viď tiež príručka Vášho videorekordéra.)
“
Testovací signál videorekordéra sa hľadá a ukladá tým istým spôsobom ako pri Tv kanáloch.Viď inštalácia, Uloženie Tv kanálov, Manuálna inštalácia, str. 5.
‘ (
Testovací signál uložte pod 0 alebo iné číslo medzi 90 a 99.
1 2 3
4 VCR 1
Ak ste si testovací signál uložili do pamäti, pripojte anténny kábel znovu do anténneho vstupu x Vášho videorekordéra.
Videorekordér a dekóder Eurokábel 4 zapojte do eurokonektora Vášho videorekordéra a dekódera. Viď tiež príručka Vášho videorekordéra a Dekóder na str. 7 tejto príručky. Dekóder si eurokáblom tiež môžete zapojiť priamo do EXTERNAL 1, alebo 2.
Videorekordér a iné príslušenstvo (okrem Digitálne Zdroje)
CABLE
&
Anténne káble 1, 2 a 3 zapojte ako na obrázku. Lepšiu kvalitu obrazu získate zapojením eurokábla 5 do EXTERNAL 2 a eurokábla 4 do EXTERNAL 1 alebo 3.
é
Testovací signál daného prístroja sa hľadá tym istým zpôsobom ako u videorekordéra.
EXTERNAL
1 2 3
1
4
5 2
Upozornenie: Vstup EXTERNAL 1 prenáša signály CVBS a RGB, EXTERNAL 2 signály CVBS, Y/C aj RGB, EXTERNAL 3 iba CVBS.
VCR 1
26
Aj je videorekordér napojený na EXTERNAL 1 bude nahrávať programy iba z televízie. Iba ak je videorekordér napojený na EXTERNAL 2 môže nahrávať programy tak z televízie ako aj z iného pripojeného príslušenstva. Viď Nahrávanie na videorekordér, str. 32.
Zapojenie príslušenstva
Videokamera & é
IO AUD O VIDE EO S•VID
Videokameru zapojte do pravej strany televízora. Zariadenie zapojte do
VIDEO
2a
AUDIO L
3 pre typy mono.
Stlačte opakovane tlačidlo X a zvoľte si zvuk buď z jedného, alebo z oboch reproduktorov Vášho televízora. 1
2
“
Pre typy stereo zapojte aj
AUDIO R
3.
3
Kvalitu S-VHS pre Váš S-VHS Camcorder získate zapojením S-VHS kábla do vstupu S-VIDEO 1 a AUDIO 3.
Digitálne príslušenstvo (DVD, digitálny satelitný prijímač,..) Pripojte svoje digitálne zariadenie pomocou eurošnúry 1 k jednému z eurokonektorov (EXT1, EXT2 alebo EXT3) alebo pomocou šnúry s konektormi cinch do VIDEO vstupu na pravej strane TV prijímača (viď obrázok vyššie).
EXTERNAL
1/2/3
1
&
Stlačte tlačidlá U a f zároveň. ZOSTAVA INŠTALÁCIA Jazyk Krajina Automatická inštalácia Manuálna inštalácia Zvoľ nazov Usporiadanie programov Obľubené programy
DVD
J ZOSTAVA
é
V ponuke menu Zostava, menu
Digital zdroje Sources J Digitálne
Dekóder (Naklonenie obrazu) Informačný riadok Továrenské nastav. Extra predné reprodukt. Zadné reproduktory Auto surround Ponuka nexTView Automatický formát INŠTALÁCIA
INŠTALÁCIA, vyhľadajte
zap./vyp. nie/0...9 áno/nie
funkciu Digitálne
zdroje a zvoľte: • Nič, ak nemáte pripojený žiadny digitálny zdroj,
• EXT1, EXT2 alebo EXT3, ak máte zariadenie pripojené cez eurokonektor, • FRONT, ak ste zariadenie pripojili ku konektoru na pravej strane TV prijímača.
“
Na opustenie všetkych menu držte tlačidlo Ï stlačené. Upozornenie: Nižšia kvalita niektorých digitálnych obrazových materiálov môže byť spôsobená digitálnym skreslením obrazu. V takom prípade zvoľte pomocou tlačidla SMART PICTURE a na D.O. režim Eco ktorý je určený na zlepšenie zhroršenej obrazovej kvality.
L
Slúchadlá & é
Slúchadlá zapojte do zásuvky L na pravej strane televízora. Na diaľkovom ovládaní stlačte ¬, čím sa vlastné reproduktory televízie vypnú. Napojenie pre slúchadlá má vlastnú impedanciu medzi 8 až 4000 Ohm a je typu jack-3,5 mm. Na prispôsobenie hlasitosti slúchadiel si vo funkcii Hlasitosť Slúchadlá. Pozrite str. 16.
ZVUK
menu vyhľadajte
Zapojenie príslušenstva
27
Zapojenie prídavných reproduktorov/Zosiľňovač ZADNÉ multimediálne reproduktory Pripojením dvoch prídavných zadných reproduktorov môžete naplno vychutnať priestorový zvuk Dolby ProLogic. Reproduktory je moJné zapojiť do konektorov pre zapojenie reproduktorov (ak je k dispozícii) alebo do výstupu Dolby Surround S na zadnej časti vášho televízora. Do konektorov reproduktorov (ak je k dispozícii)
alebo
Do výstupu S
AUDIO S
L
R
REAR
&
é
“
28
Dva zadné reproduktory (min. 16 Ohm) zapojte do konektorov reproduktorov na zadnej časti televízora.Vždy pripojte obidva priestorové reproduktory, ľavý reproduktor do konektora REAR L; pravý reproduktor do konektora REAR R. Stlačte svorku zástrčky a dovnútra vložte odizolovaný koniec kábla. Kábel s čiernym pásikom vložte do červeného konektora. Druhý kábel vložte do čierneho konektora. Káble nevtláčajte príliš hlboko. Priestorové reproduktory by mali byť vždy umiestnené za miestom počúvania alebo po bočných stranách od miesta počúvania. Reproduktory je taktiež možné upevniť na stenu za miestom počúvania. V menu Zostava zvolte Zadné reproduktory Áno. Nalistujte si stranu 7. Podrobnosti o dostupných režimoch priestorového zvuku nájdete na strane 14 v časti Nastavenia priestorového zvuku. Zadné priestorové reproduktory by mali byť umiestnené za alebo po bokoch od miesta počúvania vo výške asi 1 m nad hlavou poslucháča. Nastavenie hlasitosti zadných reproduktorov. Pre nastavenie hlasitosti zadných reproduktorov za použiva funkcia Zvukový test. Podrobnosti o nastavenií hlasitosti kaťdého reproduktora nájdete na strane 13 v časti Nastavenia surround. Poznámka: Po nastavení hlasitosti zadných reproduktorov nemeňte ich hlasitosť počas sledovania televízie, pretože celé nastavenie je ovládané nastavením hlasitosti na vašom televízore.
Zapojenie príslušenstva
&
Pripojte dva zadné priestorové reproduktory so vstavanými zosilňovačmi (alebo zvukový zosilňovač s zadnými reproduktormi). Zvukové káble zadných reproduktorov zapojte do výstupu Dolby Surround S na zadnej časti vášho televízora podľa obrázku vyššie. Pre zapojenie obidvoch reproduktorov je len jeden konektor cinch. Použite adaptér mono-stereo. Poznámka: Pred zapájaním vypnite televízor aj reproduktory.
é
V menu Zostava zvolte Zadné reproduktory Áno. Nalistujte si stranu 7. Podrobnosti o dostupných režimoch priestorového zvuku nájdete na strane 14 v časti Nastavenia priestorového zvuku. Zadné priestorové reproduktory by mali byť umiestnené za alebo po bokoch od miesta počúvania vo výške asi 1 m nad hlavou poslucháča.
“
Nastavenie hlasitosti zadných reproduktorov. Pre nastavenie hlasitosti zadných reproduktorov za použiva funkcia Zvukový test. Podrobnosti o nastavenií hlasitosti kaťdého reproduktora nájdete na strane 13 v časti Nastavenia surround. Poznámka: Po nastavení hlasitosti zadných reproduktorov nemeňte ich hlasitosť počas sledovania televízie, pretože celé nastavenie je ovládané nastavením hlasitosti na vašom televízore.
&
AUDIO
é “
&
Stereo zosiľňovač a dva dodatočé PREDNÉ reproduktory Pre zlepšenie kvality reprodukovaného zvuku je možno cez vonkajši pripojiť ešte dva dodatočné reproduktory. Zapojte audio káble do reprodukčnému audio vstupu na Vašom zosiľňovači a do vstupu AUDIO L a R na zadnej časti televízneho prijímača. Výstupová úroveň je riadená automatickým ovládáním hlasitosti vo Vašom prijímači. Poznámka: Pred tým, než začnete s pripojovaním zosiľňovača, vypnite televízny prijímač aj zosiľňovač. Znižte hodnotu hlasitosti reprodukčného zosiľňovača na minimum. V menu Zostava zvolte Extra predné reproduktory Ano (zes); pozerajte sa tiež na stránku 7. Pozerajte sa na stránku 14, kde sú v kapitole Nastavenia surround popísané Režim surround, ktoré sú k dispozícii. Upravte hlasitosť reprodukčného zosiľňovača. Môžete použiť funkciu Zvukový test v menu Nastavenie surround na stránke 13, aby ste si urobili predstavu o hlasitosti oddelene umiestnených reproduktorov. Poznámka: Pokiaľ ste už nastavili hlasitosť zosiľňovača, odporúčame Vám už ju viac počas pozerania sa na televíziu nemeniť, pretože celá konfigurácia je riadená nastavením hlasitosti televízneho prijímača.
Zosiľňovač Dolby Pro Logic Surround Pripojte zosiľňovač Dolby Pro Logic Surround k Vášho televízneho prijímača.
AUDIO L
a
R
na zadnej strane
é
V menu Zostava zvolte Extra predné reproduktory Nie pozerajte sa tiež na stránku 7. Audio výstup je teraz nezávislý na hlasitosti, vyrovnávači a priestorových nastaveniach.
“
Vypnite zvuk prijímača pomocou "nemého" tlačítka ¬. Všetky nastavenia hlasitosti, kontroly zvuku a pripojenia reproduktorov sa musia previesť cez vonkajší zosiľňovač Dolby Pro Logic Surround. Pozor! Údaje o zvuku, ktoré sa objavia na obrazovke, nemusia vždy súhlasiť s údajmi momentálnej zvukovej reprodukcie.
Keď si na televíziu chcete pripojiť ešte iné prístroje obráťte sa na Vášho predajcu
Zapojenie príslušenstva
29
Výber z príslušenstva Keď je televízor pripojený na videorekordér vybavený funkciou EasyLink môže sa videorekordér sám zapnúť aj keď bol vypnutý do polohy Standby (napr. pri pretáčaní kazety,...). Takto sa nestane v prípade, že bola naprogramovaná funkcia Zakódovanie. Zapnutie príslušenstva napojeného anténovym káblom: Číselnými tlačidlami si vyberte číslo kanálu, pod ktorym ste si uložili testovací signál.
w
Zapnutie príslušenstva napojeného cez eurokábel, alebo na pravu stranu TV V závislosti od toho, ako je vaše príslušenstvo napojené, stlačte opakovane tlačidlo w a vyberte si medzi EXT1, EXT2, EXT3 alebo FRONT. Poznámka: väčšina prístrojov sa prepína sam.
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S MOVIE SPORT CHILD
Q NEWS OTHER
Prepnutie na TV ? Pomocou číselných tlačidiel zadajte číslo programu televíznej stanice, ktorú si želáte sledovať, alebo stlačte tláčidlo TV.
b
æ
Tlačidla pre audio a video zariadení
w
B
® Ò ‡ π †
TV
VCR
DVD
SAT
TUNER
CD
TAPE
CDR
S ®
Ò
‡
VCR
Pomocou vašeho televízneho diaľkového ovládania môžete obsluhovať väčšinu videozariadení našej výroby.
Q †
π
b
æ
OK
MENU
Ï
V
¬
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9 ◊
U
Stlačte tlačidlo VCR, DVD, SAT,TUNER, CD,TAPE alebo CDR si určíte aké príslušenstvo chcete ovládáť pomocou diaľkového ovládania. Pozrite Diaľkové ovládanie, str. 9.
0
i
0
yÚ
INSTANT
U
®
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
Tlačidla pre videorekordér Stlačte niektoré z tlačidiel ovládania videorekordéra potom ako ste stlačili tlačidlo VCR: ®
nahrávanie,
Ò
prevíjanie vzad,
‡
stop,
π
prehrávanie,
†
prevíjanie vpred,
◊
na výber 1 alebo 2 ciferného zadávania čis. predvolieb,
- P+
na rýchly prehľad programov,
0 až 9
na výber Tv kanálov,
B
vypnutie do Standby
U
videorekordér hodiny
P
Tieto tlačidlá su platné pre videorekordéry vybavené štandartnym kódom RC5. Keď je videorekordér vybaveny funkciou EasyLink, je možné tlačidlá INSTANT ® na nahrávanie obsluhovať i v televíznom režimu. Keď je videorekordér vybaveny funkcijou standby, ak tlačidlo B vypnutie budete držať 3 sekundy stlačené, vipnete videorekordér aj televíziu do stavu standby zároveň
30
Zapojenie príslušenstva
® Ò ‡ π † æ
Tlačidla per DVD Najprv stlačte tlačítko prijímača.
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
TAPE
Ò
DVD SAT
CDR
Q
‡
Ï
na prepnutie menu DVD zap alebo vyp
0
na voľbu DVD podtitulu
b
na voľbu DVD titulu
æ
na voľbu titulky jazyka
Ò
na vyhľadávanie nadol
†
π
b
æ
OK
b
MENU
Ï
V
¬
Ï
P
‡
stop
1
2
3
π
prehrávanie
4
5
6
†
7
8
na vyhľadávanie nahor
®
pauza
0-9
na výber číslo kanálu DVD
9 ◊
0
i
0
0
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
a
h c
stlačte jedno z tlačítok televízneho
SAT
S ®
DVD. Potom
fi
d
Tieto tlačidlá su platné pre videorekordéry vybavené štandartnym kódom RC6 a pre Philips DVD.
Tlačidla per satelitný prijímač Najprv stlačte tlačítko SAT. Potom stlačte jedno z tlačítok televízneho prijímača. Tieto tlačidlá su platné pre videorekordéry vybavené štandartnym kódom RC5.
® Ò ‡ π † æ
w
B TV
VCR
TUNER
CD
DVD
SAT
TAPE
CDR
S
Q
MOVIE SPORT CHILD NEWS OTHER
Ò
®
‡
†
π
æ
b
OK
MENU
Ï
V
¬
TUNER CD TAPE CDR
Q
Tlačidla per tuner, CD, tape a CDR Stlačte niektoré z následujúcich tlačidiel potom ako ste stlačili TUNER, CD, TAPE alebo CDR tlačidlo.
S
Ï
na prepnutie menu zap alebo vyp (tuner)
b
0
na voľbu frekvencie (tuner)
®
nahrávanie
Ò
na vyhľadávanie nadol (tuner); spätne prevíjanie (CD/tape); zniženie rýchlosti prehliadania (CDR)
Ï
P
1
2
3
‡
stop
4
5
6
π
prehrávanie
7
8
†
na vyhľadávanie nahor (tuner); prevíjanie vpred (CD/tape); zvýšenie rýchlosti prehliadania (CDR)
b
RDS displej (tuner); informácie na displeji (CD/CDR);
æ
RDS správy/TA (tuner); zvýšenie číslovania (CD/CDR)
S
pauza (CD/CDR/tape)
Q
režim surround (CD/CDR/tape)
+P-
nasledujúca/predchádzajúca skladba (CD)
9 ◊
0
i
0
0
ACTIVE SMART CONTROL SMART
M b
h c
a
d
fi
Zapojenie príslušenstva
31
Nahrávanie na videorekordér bez EasyLinku Ak chcete nahrávať v kvalite S-VHS, pripojte periférne S-VHS zariadenie priamo k videorekordéru.
& é
Nahrávanie Tv programu Na videorekordére si vyhľadajte Tv kanál. Videorekordér pripravte do pozície nahrávania. Viď príručka Vášho videorekordéra. Prepínanie Tv kanálov na televízore nahrávanie neruší !
& é “
Nahrávanie na videorekordér zapojený do EXTERNAL 2 vašich Audio/Video aparátov napojenych na EXTERNAL 1, EXTERNAL 3 alebo na pravej strane Vášho televízora Zapnite aparaturu. Na videorekordére si vyhľadajte si správny externý vstup. Videorekordér pripravte do pozície nahrávania. Nahrávate program, ktory vidíte na obrazovke. Pri nahrávaní programy neprepínajte a televíziu nevypínajte!
Nahrávanie na videorekordér vybavený EasyLinkom Ak je Váš videorekordér vybavený funkciou EasyLink, môžete z Vášho S-VHS zariadenia (napr. S-VHS videokamery napojenej do predného vstupu televízora) na videorekordér nahrávať kvalitu S-VHS. 7
8
9 ◊
0
i
INSTANT
0
yÚ
®
U
ZOOM
f
h
INSTANT
X
®
q
P
V režime TV je možné spustenie okamžitého nahrávania programu, ktorý je zobrazený na TV obrazovke. Stlačte tlačidlo nahrávania INSTANT ® pod dvierkami diaľkového ovládania TV.. Videorekordér sa ihneď zapne ak bol v pozícii Standby. Zároveň sa na spodnej časti obrazovky objaví informácia o tom čo sa práve nahráva. Videorekordér nahráva program zvoleného Tv kanálu. Prepínanie Tv kanálov na televízore nahrávanie neruší ! Ak nahrávate z prijímača napojeného na EXTERNAL 1, 3 alebo FRONT nesmiete pri nahrávaní robiť zmeny. Na pozeranie Tv kanálov stlačte žiadané číslo kanála dvakrát. Tak zastavíte nahrávanie a videorekordér sa prepne do pozície Stand by. Ak máte prístroj pri nahrávaní z príslušenstva napojeného na EXTERNAL 1, 3 alebo FRONT vypnutú do pozície Standby, bude zelené svetielko bľikať na znamenie, že sa ešte nahráva. Po ukončení nahrávania bľikanie ustane.
Nahrávanie na videorekordér vybavený
NEXTVIEWLinkom
Ak je Váš videorekordér vybavený možnosťou prepojenia NEXTVIEWLink a Vy ste označili jeden alebo viacero programov, ktoré sa majú v režime NEXTVIEW automaticky nahrať, potom nie je nevyhnutné, aby bol TV prijímač pred začiatkom nahrávania v pohotovostnom režime, prípadne zapnutý.
32
Nahrávanie
Rady Údržba obrazovky Obrazovku čistite jemnou vlhkou handričkou. Nepoužívajte žiadné agresívne čistiace prostriedky, ktoré by povrchovú vrstvu obrazovky mohli poškodiť. Zlý obraz • Máte nastavený správny Tv-systém? • Je televízor, alebo anténa umiestená blízko reproduktorov, alebo neuzemnenej audioaparatury, neonového svetla atď.? • Hory alebo vysoké budovy môžú zpôsobiť dvojitý alebo neskutočný obraz. Niekedy sa kvalita obrazu dá vylepšiť iným natočením vonkajšiej antény. • Obraz, alebo teletext sú nerozoznateľné? Zkontrolujte si, či ste udali správnu frekvenciu.Viď Inštalácia str. 5. • Jas a kontrast sú neprispôsobené? Zvoľte Továrenske nastavení, str. 7. • Niekedy môže byť kvalita obrazu zlá, pretože kamera S-VHS napojená na pravu stranu televízie je zapnutá zároveň s iným príslušenstvom pripojenym na EXT1 alebo EXT2. V takom prípade jeden z prístrojov vypnite. Bez obrazu • Je anténa správne pripojená?
• Sú zásuvky antény v zástrčke dobre umiestené? • Je anténovy kábel dobrej kvality a má správne koncovky ? • Sú napojenia na prípadný druhý televízor v poriadku? Ak si nie ste istý obráťte sa na Vášho predavača. Bez zvuku • Nemáte zvuk na žiadnom kanáli? • Skontroujte či nie je hlasitosť zoslabená na minimum či ste nestlačili tlačítko ¬? Skontrolujte či konfigurácia reproduktory odpovedá voľbam, ktoré ste nastavili v menu Zostava. Napr.Váš zosiľňovač bol zapnutý vtedy, keď ste pripojili dva dodatočné vpredu umiestnené reproduktory? • Nejde zvuk z centrálneho alebo zo zadných reproduktorov? Zvoľte vhodný surround mód, podľa vysielaného zvukového signálu alebo nastavte hlasitosť. Pozrite režimy Surround, str. 15. Diaľkové ovládanie • Ak TV nereaguje na diaľkové ovládanie. Možno že sú opotrebované baterky. • Ešte máte možnosť použiť tlačidlá M a -/+ na pravej časti vašej TV. Menu Zvolili ste si správne menu? Na výstup z menu stlačte to isté tlačidlo.
NEXTVIEW - žiadna informácia Viď Načítavanie a obnovovanie informácií NEXTVIEW, strana. 21.
Nenašli ste riešenie Zkuste televízor opakovane vypnúť a zapnuť (jeden raz). Nikdy sa však nepokušajte pokazený prijímač opravovať sami! Poraďte sa s Vaším predajcom, alebo volajte servis. Čo s prázdnymi batériami? Philips vyvíja veľké úsilie produkovať výrobky nezaťažujúce životné prostredie. Priložené batérie neobsahujú ťažké kovy ako su ortuť a kadmium. Napriek tomu sa v niektorých krajinách zakazuje odhazovať prázdné batérie spoločne s domácim odpadom. Informujte sa preto na miestne vyhlášky platné pre odpad prázdnych batérií. Čo robiť pri vypršaní životnosti?? Nový televízor obsahuje recyklovateľné materiály. Po vypršaní životnosti špecilizované firmy televízor rozoberú a recyklovatelný materiál vyberú na ďalšie použitie, čím sa odpad minimalizuje. Informujte sa na miestné vyhlášky týkajúce sa odpadu starých týkajúce sa odpadu starých televízorov.
Index a ACI, 5 aktívna kontrola, 10 automatický formát, 8 automatická inštalácia, 5 auto surround, 8 c camcorder, 27 centrálny zvuk, 13 d dekóder, 7 delta hlasitosť, 16 digitálne voľby, 12 digitalné zdroje, 27 DNR, 11 dolby 3 stereo, 15 duálnej obrazovky, 10 DVD, 31 dvojjazyčné vysielanie, 11 dynamic contrast, 12 e easy teletext, 23 f formát obrazovky, 11 frekvencia, 5 g grafický equalizér, 16 h hall, 15 hlasitosť, 9 hlasitosť slúchadlá, 16
hľadanie TV kanálu, 5 i informácia na obrazovke, 9 informačný riadok, 7 j jazyk, 4 k krajina, 4 m manuálna inštalácia, 5 menu jazyk, 4 n načasovanie vypnutia, 15 nahrávanie, 32 naklonenie obrazu, 7 nastavenia dolby surround, 13 nastavenie obrazu, 12 nastavenie zvuku, 13 NEXTVIEW, 18 nicam, 11 o obľúbené Tv kanály, 6 obohatenie farby, 12 p podstránka teletextu, 24 ponuka NEXTVIEW, 8 predné reproduktory, 7 prerušenie zvuku, 9 programy, 17 Pro Logic, 15 r režim surround, 15
s satelitný prijímač, 31 scart kábel, 26 smart obraz a zvuk, 11 stereo, 11 stereo (+ zes), 15 S-VHS, 32 t teletext, 23 titulky, 25 továrenske nastavenía, 7 u uloženie Tv programov, 4 usporiadanie programov, 6 v videorekordér, 30 výber Tv kanálov, 9 z zadné reproduktory, 7 zakódovanie, 17 zapnutie televízora, 3 zafarbenie (hue), 12 znehybnený obraz, 9 zostava, 7 zvoľ nazov, 6 3D efekt, 15 3D surround, 15
Rady & Index
33
Vysvetlivky 100 Hz Pri 100 Hz je obraz skladaný 100 krát za sekundu, čo znamená, že obraz vyzerá ako ucelený celok.
Automatic Channel Installation (ACI) (automatická inštalácia kanálov) Tento systém inštaluje všetky Tv kanály automaticky v usporiadaní, aké podáva káblová spoločnosť (v prípade, že jej dáta su čitatelné). ACI preberá automaticky ako čísla kanálov tak aj ich názov. Zo systémom ACI sa inštalácia Tv kanálov robí automaticky, rýchlo a jednoducho.
Digital Scan Eliminuje mihotanie liniek, rušivé vibrácie horizontálnych liniek obraze.V kombinácii s 100 Hz je výsledkom obraz, ktory má stabilitu diapozitivu.
Easy Link Ide o permanentnú komunikáciu medzi televízorom a videorekordérom, zvlášť sa týka nastavenia Tv kanálov. Podmienkou je, že oba prístroje musia byť tymto systémom vybavené.
Easy Text Easy Text si za Vás pamätá stránky teletextu, ktoré najčastejšie čítate a okamžite ich pre Vás vyvolá.Viď Teletext.
Euroconnector Pripojovací kábel s 21 kontaktami, ktorým si jednoduchým zpôsobom môžete zapojiť rôzné typy audio/video a počítačových prístrojov.
34
Vysvetlivky
Menu Prehľad funkcií a možností, ktorý sa Vám ukážena obrazovke, a v ktorom si pomocou diaľkového ovládania vyberáte potrebné funkcie na obsluhu televízora, alebo pripojeného príslušenstva.
NEXTVIEW NEXTVIEW
je nová funkcia, ktorá pomáha prostredníctvom prehľadu programov na obrazovke uživateľom TV prijímačov a videorekordérov pri výbere programov, ktoré by radi sledovali.Táto funkcia Vám ako užívateľovi umožňuje pozrieť si popis jednotlivých programov a označiť tie, ktoré Vás zaujímajú a na ktoré chcete byť upozornení (automatické zapnutie TV prijímača), alebo ktoré sa majú nahrať (to vyžaduje NEXTVIEWLink videorekordér).
NTSC National Television Standards Commitee. Systém pre vysielania, ktorý sa používa v USA, Japonsku a v rôznych častiach Južnej Ameriky a Juhovýchodnej Ázie.
Smart Obraz a Zvuk Tlačidlá diaľkového ovládania na rýchle prispôsobenie obrazu a zvuku. Jedným stlačením sa dajú vyvolať rôzné automatické naprogramovania obrazu a zvuku.
Teletext Viď tiež Easy Text WST:World Standard Teletext TOP:Table of (Teletext) Pages (Prehľad teletextovych stránok)= nemecký systém pre jednoduché hľadanie teletextových stránok.
Zakódovanie Táto funkcia zabráni, aby deti televíziu, alebo video nekontrolovane pozerali.
Zafarbenie (alebo Hue v NTSC Funkcia na stanovenie všeobecného farebného odtieňu od "studeného" až po "teplý".
3104 315 2060.2
Table of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences des émetteurs. Frequentietabel TV-Zenders. Tabella delle frequenze delle trasmittenti. Lista de las frecuencias de las emisoras. Lista das frequências dos emissores. Liste over TV senderne. Tabell over TV-frekvenser.
Tabell över TV-frekvenser. TV-taajuustaulukko. Kατάλογος συχνοτήτων ποµπών. Spisok hastot peredathikov. A televizió−adóállomások frekvenciáinak a listája. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Seznam frekvenčních pásem vysílačů. Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
EUROPE
EASTERN EUROPE
FRANCE
ITALY
CHANNEL......FREQ (MHz) E2....................48.25 E3....................55.25 E4....................62.25 E5..................175.25 E6..................182.25 E7..................189.25 E8..................196.25 E9..................203.25 E10................210.25 E11................217.25 E12................224.25 S1..................105.25 S2..................112.25 S3..................119.25 S4..................126.25 S5..................133.25 S6..................140.25 S7..................147.25 S8..................154.25 S9..................161.25 S10................168.25 S11................231.25 S12................238.25 S13................245.25 S14................252.25 S15................259.25 S16................266.25 S17................273.25 S18................280.25 S19................287.25 S20................294.25 H1 .................303.25 H2 .................311.25 H3 .................319.25 H4 .................327.25 H5 .................335.25 H6 .................343.25 H7 .................351.25 H8 .................359.25 H9 .................367.25 H10 ...............375.25 H11 ...............383.25 H12 ...............391.25 H13 ...............399.25 H14 ...............407.25 H15 ...............415.25 H16 ...............423.25 H17 ...............431.25 H18 ...............439.25 H19 ...............447.25 21 ..................471.25 22 ..................479.25 23 ..................487.25 24 ..................495.25 25 ..................503.25 26 ..................511.25 27 ..................519.25 28 ..................527.25 29 ..................535.25 30 ..................543.25 31 ..................551.25 32 ..................559.25 33 ..................567.25 34 ..................575.25 35 ..................583.25 36 ..................591.25 37 ..................599.25 38 ..................607.25 39 ..................615.25 40 ..................623.25 41 ..................631.25 42 ..................639.25 43 ..................647.25 44 ..................655.25 45 ..................663.25 46 ..................671.25 47 ..................679.25 48 ..................687.25 49 ..................695.25 50 ..................703.25 51 ..................711.25 52 ..................719.25 53 ..................727.25 54 ..................735.25 55 ..................743.25 56 ..................751.25 57 ..................759.25 58 ..................767.25 59 ..................775.25 60 ..................783.25 61 ..................791.25 62 ..................799.25 63 ..................807.25 64 ..................815.25 65 ..................823.25 66 ..................831.25 67 ..................839.25 68 ..................847.25 69 ..................855.25
CANAL...........FREQ (MHz) R1....................49.75 R2....................59.25 R3....................77.25 R4....................85.25 R5....................93.25 R 6.................175.25 R 7.................183.25 R 8.................191.25 R 9.................199.25 R10................207.25 R11................215.25 R12................223.25 S1..................105.25 S2..................112.25 S3..................119.25 S4..................126.25 S5..................133.25 S6..................140.25 S7..................147.25 S8..................154.25 S9..................161.25 S10................168.25 S11................231.25 S12................238.25 S13................245.25 S14................252.25 S15................259.25 S16................266.25 S17................273.25 S18................280.25 S19................287.25 S20................294.25 H1 .................303.25 H2 .................311.25 H3 .................319.25 H4 .................327.25 H5 .................335.25 H6 .................343.25 H7 .................351.25 H8 .................359.25 H9 .................367.25 H10 ...............375.25 H11 ...............383.25 H12 ...............391.25 H13 ...............399.25 H14 ...............407.25 H15 ...............415.25 H16 ...............423.25 H17 ...............431.25 H18 ...............439.25 H19 ...............447.25 21 ..................471.25 22 ..................479.25 23 ..................487.25 24 ..................495.25 25 ..................503.25 26 ..................511.25 27 ..................519.25 28 ..................527.25 29 ..................535.25 30 ..................543.25 31 ..................551.25 32 ..................559.25 33 ..................567.25 34 ..................575.25 35 ..................583.25 36 ..................591.25 37 ..................599.25 38 ..................607.25 39 ..................615.25 40 ..................623.25 41 ..................631.25 42 ..................639.25 43 ..................647.25 44 ..................655.25 45 ..................663.25 46 ..................671.25 47 ..................679.25 48 ..................687.25 49 ..................695.25 50 ..................703.25 51 ..................711.25 52 ..................719.25 53 ..................727.25 54 ..................735.25 55 ..................743.25 56 ..................751.25 57 ..................759.25 58 ..................767.25 59 ..................775.25 60 ..................783.25 61 ..................791.25 62 ..................799.25 63 ..................807.25 64 ..................815.25 65 ..................823.25 66 ..................831.25 67 ..................839.25 68 ..................847.25 69 ..................855.25
CANAL...........FREQ (MHz) 2 ......................55.75 3 ......................60.50 4 ......................63.75 5 ......................176.0 6 ......................184.0 7 ......................192.0 8 ......................200.0 9 ......................208.0 10 ....................216.0 B....................116.75 C....................128.75 D ...................140.75 E....................159.75 F ....................164.75 G ...................176.75 H ...................188.75 I .....................200.75 J ....................212.75 K....................224.75 L ....................236.75 M...................248.75 N ...................260.75 O ...................272.75 P....................284.75 Q ...................296.75 H1 .................303.25 H2 .................311.25 H3 .................319.25 H4 .................327.25 H5 .................335.25 H6 .................343.25 H7 .................351.25 H8 .................359.25 H9 .................367.25 H10 ...............375.25 H11 ...............383.25 H12 ...............391.25 H13 ...............399.25 H14 ...............407.25 H15 ...............415.25 H16 ...............423.25 H17 ...............431.25 H18 ...............439.25 H19 ...............447.25 21 ..................471.25 22 ..................479.25 23 ..................487.25 24 ..................495.25 25 ..................503.25 26 ..................511.25 27 ..................519.25 28 ..................527.25 29 ..................535.25 30 ..................543.25 31 ..................551.25 32 ..................559.25 33 ..................567.25 34 ..................575.25 35 ..................583.25 36 ..................591.25 37 ..................599.25 38 ..................607.25 39 ..................615.25 40 ..................623.25 41 ..................631.25 42 ..................639.25 43 ..................647.25 44 ..................655.25 45 ..................663.25 46 ..................671.25 47 ..................679.25 48 ..................687.25 49 ..................695.25 50 ..................703.25 51 ..................711.25 52 ..................719.25 53 ..................727.25 54 ..................735.25 55 ..................743.25 56 ..................751.25 57 ..................759.25 58 ..................767.25 59 ..................775.25 60 ..................783.25 61 ..................791.25 62 ..................799.25 63 ..................807.25 64 ..................815.25 65 ..................823.25 66 ..................831.25 67 ..................839.25 68 ..................847.25 69 ..................855.25
CANALE ........FREQ (MHz) A .....................53.75 B......................62.25 C......................82.25 D ...................175.25 E....................183.75 F ....................192.25 G ...................201.25 H ...................210.25 H1 .................217.25 S1..................105.25 S2..................112.25 S3..................119.25 S4..................126.25 S5..................133.25 S6..................140.25 S7..................147.25 S8..................154.25 S9..................161.25 S10................168.25 S11................231.25 S12................238.25 S13................245.25 S14................252.25 S15................259.25 S16................266.25 S17................273.25 S18................280.25 S19................287.25 S20................294.25 H1 .................303.25 H2 .................311.25 H3 .................319.25 H4 .................327.25 H5 .................335.25 H6 .................343.25 H7 .................351.25 H8 .................359.25 H9 .................367.25 H10 ...............375.25 H11 ...............383.25 H12 ...............391.25 H13 ...............399.25 H14 ...............407.25 H15 ...............415.25 H16 ...............423.25 H17 ...............431.25 H18 ...............439.25 H19 ...............447.25 21 ..................471.25 22 ..................479.25 23 ..................487.25 24 ..................495.25 25 ..................503.25 26 ..................511.25 27 ..................519.25 28 ..................527.25 29 ..................535.25 30 ..................543.25 31 ..................551.25 32 ..................559.25 33 ..................567.25 34 ..................575.25 35 ..................583.25 36 ..................591.25 37 ..................599.25 38 ..................607.25 39 ..................615.25 40 ..................623.25 41 ..................631.25 42 ..................639.25 43 ..................647.25 44 ..................655.25 45 ..................663.25 46 ..................671.25 47 ..................679.25 48 ..................687.25 49 ..................695.25 50 ..................703.25 51 ..................711.25 52 ..................719.25 53 ..................727.25 54 ..................735.25 55 ..................743.25 56 ..................751.25 57 ..................759.25 58 ..................767.25 59 ..................775.25 60 ..................783.25 61 ..................791.25 62 ..................799.25 63 ..................807.25 64 ..................815.25 65 ..................823.25 66 ..................831.25 67 ..................839.25 68 ..................847.25 69 ..................855.25
GB The frequencies used by a cable company may differ from the frequencies on the table. Consult your cable company or your dealer for detailed information.
D In Kabelfernsehanlagen können Abweichungen von den in den Frequenztabellen aufgeführten Frequenzen vorkommen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre Kabelfernsehgesellschaft, die Ihnen die zutreffenden Frequenzen mitteilt.
F Les fréquences utilisées par une société de télédistribution peuvent être différentes de celles sur la liste des fréquences. Consultez votre société de télédistribution ou votre revendeur pour des informations plus détailées.
NL De frequenties die gebruikt worden door een kabelmaatschappij kunnen verschillen van deze op de tabel. Raadpleeg uw kabelexploitant of uw handelaar voor meer informatie.
I Le frequenze usate per una società di teledistribuzione possano essere differenti di quelle nella tabella. Consultate la società di teledistribuzione o il vostro rivenditore per informazione specifica.
E Las frecuencias utilizadas por las empresas de distribución de señal por cable, pueden ser diferentes de las que se encuentran en esta tabla. Consulte con su compañia de distribución de televisión por cable o con su distribuidor para que le proporcionen una información más detallada.
P As frequências utilizadas por uma sociedade de teledistribuição podem ser diferentes das indicadas na lista de frequências. Consultar a sociedade de teledistribuição ou o vendedor para informações mais detalhadas.
DK Frekvenser benyttet af kabel operatører kan være afvigende fra disse, kantakt deres kabel operatør eller forhandler for næmere informa-tion.
N Frekvensene som benyttes pa et kabelnett kan avvike fra de som er oppfört i tabellen. Kontakt ditt kabel-TV selskap eller din forhandler for næmere opplysninger.
S Frekvenserna som används i kabel-TV-näten kan avvika från frekvenserna i tabellen. Kontakta ditt kabelTV-bolag eller din radiohandlare för vidare information.
SF Kaapeliyhtiöden käyttämät taajuudet voivat poiketa taulukossa olevista taajuuksista. Tarkat tiedot saat kaapeliyhtiösta tai myyjältä.
GR Οι συχντητες που χρησιµοποιούνται απ µια εταιρεία τηλεµετάδοσης είναι δυνατν να είναι διαφορετικές απ αυτές που περιέχει ο κατάλογος. (Συµβουλευθείτε την εταιρεία τηλεµετάδοσης ή τον πωλητή για λεπτοµερέστερες πληροφορίες).
CEI Hastoty na kotoryx peredaòt telakampaniä mogut otlihatæsä ot hastot na dannoj tablice. (Obratitæsä k Vaπej telekampanii ili Vaπemu prodavcu za dopolnitelænoj informaciej.
H Egy televizió−adóállomás sugárzáshoz használt frekvenciatartományai lehetnek a táblázatban közöltektől eltérőek is. (Abban az esetben, ha bővebb információkra van szüksége, forduljon az eladóhoz.)
PL Operator sieci telewizyjnej może stosować inne częstotliwości, niż te, które figurują na tablicy (bardziej szczegółowych informacji na ten temat zasięgnąć u operatora lub sprzedawcy).
CZ Frekvence používané některými televizními společnost− mi se mohou lišit od údajů uvedených v tomto seznamu. Informujte se blíže u příslušné společnosti nebo v prode− jně, kde jste televizor koupili.
SK Frekvencie používané niektorými spoločnos9ami televízneho prenosu sa môžu liši9 od údajov uvedených v tomto zozname. Informujte sa bližšie u príslušnej spoločnosti alebo v predajni, kde ste televízor kúpili.
Printed on recycled paper
Printed in Belgium
3104 315
2060.2