OM-253 918G/dut Processen Multiproces lassen
Beschrijving
MPi 220P CE
HANDLEIDING File: Multiprocess www.MillerWelds.com
2015−07
Van Miller voor u Bedankt en gefeliciteerd dat u voor Miller hebt gekozen. Nu kunt u aan de slag en alles meteen goed doen. Wij weten dat u geen tijd heeft om het anders dan meteen goed te doen. Om die reden zorgde Niels Miller, toen hij in 1929 voor het eerst met het bouwen van booglasapparatuur begon, er dan ook voor dat zijn producten lang meegingen en van superieure kwaliteit waren. Net als u nu konden zijn klanten toen zich geen mindere kwaliteit veroorloven. De producten van Miller moesten het beste van het beste zijn. Zij moesten gewoon het allerbeste zijn dat er te koop was. Tegenwoordig zetten de mensen die Miller-producten bouwen en verkopen die traditie voort. Ook zij zijn vastbesloten om apparatuur en service te bieden die voldoet aan de hoge kwaliteits- en prestatiestandaards die in 1929 zijn vastgelegd. Deze handleiding voor de eigenaar is gemaakt om u optimaal gebruik te kunnen laten maken van uw Miller-producten. Neem even de tijd om de veiligheidsvoorschriften door te lezen. Ze helpen u om uzelf te beschermen tegen mogelijke gevaren op de werkplek. We hebben ervoor gezorgd, dat u de apparatuur snel en gemakkelijk kunt installeren. Bij Miller kunt u rekenen op jarenlange betrouwbare service en goed onderhoud. En mocht uw apparatuur om wat voor reden dan ook ooit moeten worden gerepareerd, dan kunt u in het hoofdstuk Onderhoud & Storingen precies nagaan wat het probleem is. Aan de hand van de onderdelenlijst kunt u bepalen welk onderdeel u precies nodig hebt om het probleem te verhelpen. Ook vindt u de garantie en de onderhoudsinformatie voor uw specifieke model bijgesloten.
Miller Electric maakt een complete lijn lasapparaten en aanverwante lasproducten. Wilt u meer informatie over de andere kwaliteitsproducten van Miller, neem dan contact op met uw Miller-leverancier. Hij heeft de nieuwste overzichtscatalogus en afzonderlijke productleaflets voor u.
Elke krachtbron van Miller gaat vergezeld de meest probleemloze garantie in onze bedrijfstak − u werkt er hard genoeg voor.
INHOUDSOPGAVE HOOFDSTUK 1 − VEILIGHEIDSMAATREGELEN − LEES DIT VÓÓR GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1. De betekenis van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2. De risico’s van het booglassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4. Californië-voorstel 65, waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV -informatie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOOFDSTUK 2 − DEFINITIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1. Meer veiligheidssymbolen en definities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2. Diverse symbolen en definities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOOFDSTUK 3 − TECHNISCHE GEGEVENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1. Locatie van typeplaatje met serienummer en aansluitgegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3. Inschakelduur en oververhitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4. Stroom/spanning-grafieklijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5. Belangrijke informatie betreffende CE-producten (voor verkoop binnen de EU) . . . . . . . . . . . . . . . . . HOOFDSTUK 4 − INSTALLATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1. Keuze van de locatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2. De gastoevoer installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3. Keuze van kabeldiameters* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4. Klemmen lasuitgangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5. Proces/Polariteitstabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6. De polariteit veranderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7. De draadspoel installeren en de drukspanning op de naaf afstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8. De aandrijfrollen en de draadinvoergeleider verwisselen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9. De aandrijfrollen en de draadgeleider uitlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10. Leidraad voor elektrotechnisch onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11. 230 VAC enkelfase ingangsvermogen aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12. Lasdraad invoeren en de spanning van de drukrol afstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOOFDSTUK 5 − BEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1. Bedieningsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2. Het apparaat voorbereiden voor beklede−elektrodelassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3. Het apparaat voorbereiden voor TIG−lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4. Keuze van de 2T − 4T toortsfunctie (TIG−proces) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5. Het systeem voorbereiden voor het handbediend MIG (GMAW en FCAW) lasproces . . . . . . . . . . . . 5-6. Instelmenu voor handmatig MIG−lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7. Toortsschakelaarfunctie en puntlastijdkeuze (MIG-proces) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8. Het systeem voorbereiden voor het synergisch MIG (GMAW en FCAW) proces . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9. Instelmenu voor synergisch MIG-lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10. Het apparaat voorbereiden voor synergisch pulserend MIG-lassen (GMAW en FCAW) . . . . . . . . . . 5-11. Instelmenu voor synergisch MIG−lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12. Instelmenu voor de 4T−schakelaar (alleen voor synergisch MIG−lassen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13. Instellingen voor het invoeren van lasdraden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14. Het systeem terugzetten op de fabrieksinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15. Een programma laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16. MIG−parameters laden voor het gebruikerspunt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17. Nominale instelling voedingsstroom I1 = 16 Amp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18. Parameterinstellingen van het basis instelmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19. Lasparameter tabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 1 3 4 5 5 7 7 9 10 10 10 10 11 12 13 13 14 15 15 15 16 17 18 19 20 21 23 24 24 25 26 27 28 29 31 32 33 35 37 38 39 40 40 41 42 43 44
INHOUDSOPGAVE HOOFDSTUK 6 − ONDERHOUD & PROBLEMEN VERHELPEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1. Routineonderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2. Lastoorts en draadaanvoersysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3. Overbelasting van de unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4. Storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOOFDSTUK 7 − ELECTRISCH SCHEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOOFDSTUK 8 − RICHTLIJNEN GMAW-LASSEN (MIG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1. Typische aansluitingen voor het GMAW-proces (MIG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2. Typische instellingen voor de GMAW−procesregeling (MIG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3. De lastoorts vasthouden en positioneren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4. Omstandigheden die van invloed zijn op de vorm van de las . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5. Toortsbeweging tijdens het lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6. Slechte lasnaad karakteristieken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7. Goede lasnaad karakteristieken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8. Problemen oplossen − Uitzonderlijk spatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9. Problemen oplossen − Porositeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10. Problemen oplossen − Te sterke inbranding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11. Problemen oplossen − Onvoldoende inbranding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12. Problemen oplossen − Onvolledige neersmelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13. Problemen oplossen − Doorbranden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14. Problemen oplossen − Zwaaiende lasverbinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15. Problemen oplossen − Vervorming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16. Algemeen gebruikte MIG beschermgassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17. Gids voor probleemoplossing bij halfautomatische lasapparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOOFDSTUK 9 − RICHTLIJNEN BEKLEDE ELEKTRODE LASSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7. Omstandigheden die van invloed zijn op de vorm van de las . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8. De elektrodebeweging tijdens het lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13. Problemen oplossen − Porositeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOOFDSTUK 10 − EEN WOLFRAAM ELEKTRODE KIEZEN EN VOORBEREIDEN VOOR HET LASSEN MET EEN LASINVERTER, OP GELIJKSTROOM OF WISSELSTROOM . . . . . . . . 10-1. Een wolfraam elektrode kiezen (draag schone handschoenen om verontreiniging van het wolfraam te voorkomen) . . . . . . . . . . . . . . 10-2. Een wolfraam elektrode voorbereiden voor het lassen op gelijkstroom/elektrode negatief (DCEN) of wisselstroom bij gebruik van een lasinverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOOFDSTUK 11 − RICHTLIJNEN VOOR TIG-LASSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOOFDSTUK 12 − ONDERDELENLIJST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GARANTIE
45 45 45 45 46 48 50 50 50 51 51 52 52 52 53 53 53 54 54 54 55 55 56 56 58 61 61 63 65 65 65 66 68
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. ITW Welding Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italy declares that the prod uct(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stat ed Council Directive(s) and Standard(s). Product/Apparatus Identification: Product
Stock Number
MPi 220P 230VAC
059016014
Council Directives: ·2006/95/EC Low Voltage ·2004/108/EC Electromagnetic Compatibility ·2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
Standards: ·IEC 60974-1:2012 Arc Welding Equipment – Part 1: Welding Power Sources ·IEC 60974-5:2007 Arc Welding Equipment – Part 5: Wire Feeders ·IEC 60974-10:2007 Arc Welding Equipment – Part 10: Electromagnetic Compatibility Requirements
EU Signatory:
June 30th, 2015 ___________________________________________________________________________________ Massimigliano Lavarini
Date of Declaration
ITW WELDING ITALY PRODUCTION MANAGER
956 172 216
HOOFDSTUK 1 − VEILIGHEIDSMAATREGELEN − LEES DIT VÓÓR GEBRUIK
dut_som_2013−09 7
Bescherm uzelf en anderen tegen letsel — Lees deze belangrijke veiligheidsvoorzorgsmaatregelen en bedieningsinstructies, volg ze op en bewaar ze.
1-1. De betekenis van de symbolen GEVAAR! − Duidt op een gevaarlijke situatie die moet worden vermeden omdat hij anders leidt tot ernstig of dodelijk letsel. De mogelijke gevaren worden getoond met bijbehorende symbolen of uitgelegd in de tekst. Duidt op een gevaarlijke situatie die moet worden vermeden omdat hij anders kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel. De mogelijke gevaren worden getoond met bijbehorende symbolen of uitgelegd in de tekst. OPGELET − Aanduiding voor mededelingen die niet zijn gerelateerd aan persoonlijk letsel.
. Aanduiding voor speciale instructies.
Deze groep symbolen duidt op Waarschuwing! Kijk uit! Gevaar voor/ van mogelijke ELEKTRISCHE SCHOK, BEWEGENDE ONDERDELEN en HETE ONDERDELEN. Raadpleeg de symbolen en de bijbehorende instructies om deze risico’s te vermijden.
1-2. De risico’s van het booglassen Onderstaande symbolen worden in de hele handleiding gebruikt om u ergens op te attenderen en om mogelijke risico’s aan te geven. Als u een dergelijk symbool ziet, wees dan voorzichtig en volg de bijbehorende instructies op om problemen te voorkomen. De veiligheidsinformatie hieronder is slechts een samenvatting van de veiligheidsvoorschriften in Sectie {+}. Lees en volg alle veiligheidsvoorschriften.
D
Alleen bevoegde personen moeten dit onderdeel installeren, bedienen, onderhouden en repareren.
D
Zorg dat iedereen, en vooral kinderen, uit de buurt blijven tijdens het gebruik van dit apparaat.
D
Een ELEKTRISCHE SCHOK kan dodelijk zijn Het aanraken van onder stroom staande onderdelen kan fatale schokken en ernstige brandwonden veroorzaken. De elektrode en het werkstuk staan onder stroom als de machine ingeschakeld is. Het voedingsgedeelte en de interne circuits van de machine staan eveneens onder stroom als het apparaat aan staat. Bij semi-automatisch of automatisch draadlassen staat het draad, de spoel, de ruimte waar het lasdraad zich in de machine bevindt en alle metalen onderdelen die in aanraking zijn met de lasdraad onder stroom. Verkeerd geïnstalleerde of onvoldoende geaarde installaties kunnen gevaren opleveren. D Raak onderdelen die onder stroom staan niet aan
D
D
D D D D
D Draag droge, isolerende handschoenen en lichaamsbescherming zonder gaten
D D
D Isoleer u zelf van het werkstuk en de grond door droge isolatiematjes of kleden te gebruiken die groot genoeg zijn om elk contact met de grond of het werkstuk te voorkomen
D
D Gebruik geen wissel−(AC) uitgangsspanning in een vochtige omgeving, als u beperkte bewegingsvrijheid hebt of als het gevaar bestaat dat u kunt vallen D Gebruik ALLEEN wissel− (AC) uitgangsspanning als het lasproces dit vereist. D Als er wissel− (AC) uitgangsspanning is vereist, gebruik dan de afstandsbediening als die op het apparaat aanwezig is. D Er zijn extra veiligheidsmaatregelen nodig als zich een van de volgende elektrisch gevaarlijke omstandigheden voordoet: op vochtige locaties of als u natte kleding draagt; op metalen constructies zoals vloeren, roosters of steigers; in een verkrampte lichaamshouding bijvoorbeeld als u zit, knielt of ligt; of wanneer het risico van onvermijdelijk of toevallig contact met het werkstuk of de aarde groot is. Gebruik onder deze omstandigheden de volgende
D D D D D D D
apparatuur in de aangegeven volgorde: 1) een semi−automatisch gelijkstroom (draad−) lasapparaat met constante spanning, 2) een handbediend gelijkstroom (elektrode−) lasapparaat, of 3) een wisselstroom lasapparaat met een lagere spanning en open circuit. In de meeste gevallen wordt het gebruik van een gelijkstroom lasapparaat met lagere spanning aanbevolen. En werk niet alleen! Als er wissel− (AC) uitgangsspanning is vereist, gebruik dan de afstandsbediening als die op het apparaat aanwezig is. Zet de hoofdstroom uit of stop de motor voordat u deze installatie installeert of nakijkt. Zet de stroom uit volgens OSHA 29 CFR 1910.147 (zie de Veiligheidsvoorschriften) Installeer, aard en bedien deze installatie in overeenstemming met de Handleiding voor gebruikers en landelijke of lokale voorschriften. Controleer altijd de aarding van de voeding en wees er zeker van dat de aardingsgeleider van de voedingskabel goed aangesloten is op de aansluitklem van het apparaat en dat de stekker van de kabel aangesloten is op een correct geaarde contactdoos. Controleer de ingaande voedingskabel en de massakabel regelmatig op beschadigingen of blootliggende bedrading − en vervang de kabel onmiddellijk als deze beschadigd is − blootliggende bedrading kan dodelijk zijn. Houd snoeren droog, vrij van olie en vet en bescherm deze tegen heet metaal en vonken. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen of openliggende bedrading en vervang de kabel onmiddellijk als deze beschadigd is − openliggende bedrading kan dodelijk zijn. Zet alles af als het apparaat niet gebruikt wordt. Gebruik geen versleten, beschadigde, te korte of slecht verbonden kabels. Draag de kabels niet op uw lichaam. Als het werkstuk geaard moet worden, doe dit dan met een aparte kabel- gebruik niet de massaklem of massakabel. Raak de elektrode niet aan als u in contact staat met het werkstuk, de grond of een andere elektrode van een ander apparaat. Gebruik alleen goed onderhouden installaties. Repareer of vervang beschadigde onderdelen onmiddellijk. Onderhoud het apparaat zoals beschreven staat in de handleiding. Draag een veiligheidsharnas als u boven grond-niveau werkt Houd alle panelen en afdekplaten veilig op hun plaats. Klem de massakabel zo dicht mogelijk bij de las met een goed metaal-op-metaalcontact op het werkstuk of werktafel. Isoleer de massaklem wanneer deze niet is aangesloten op het werkstuk om contact met een metalen object te voorkomen Sluit niet meer dan één elektrode of massakabel aan op één enkele lasbron. Haal de kabel los voor het proces dat niet wordt gebruikt. Maak gebruik van aardlekbescherming wanneer u hulpapparatuur gebruikt in vochtige of natte locaties. OM-253 918 Pagina 1
Er staat ook NA het afsluiten van de voedingsspanning nog een AANZIENLIJKE GELIJKSPANNING op het voedingsgedeelte van de inverter lasstroombronnen. D Zet de gelijkstroom-wisselstroomomzetter uit, maak de voedingsstekker los en ontlaad de invoercondensatoren overenkomstig de aanwijzingen in de Sectie Onderhoud, voordat u enig onderdeeel aanraakt.
Door HETE ONDERDELEN kunnen brandwonden ontstaan. D Hete onderdelen niet met blote handen aanraken D Laat apparatuur altijd afkoelen, voor u eraan gaat werken. D Gebruik de juiste gereedschappen om hete onderdelen beet te pakken en/of draag zware geïsoleerde lashandschoenen en −kleding om brandwonden te voorkomen.
ROOK EN GASSEN kunnen gevaarlijk zijn. Tijdens het lassen komen rook en gassen vrij. Het inademen hiervan kan gevaarlijk zijn voor uw gezondheid. D Zorg ervoor dat u niet in de rook staat. Adem de rook niet in. D Als u binnen last, ventileer de ruimte dan goed en/of zorg dat lasrook en gassen afgezogen worden. De aanbevolen manier om te bepalen of er voldoende ventilatie is, is monsters te nemen van de dampen en gassen waaraan het personeel wordt blootgesteld en deze te analyseren op samenstelling en hoeveelheid.
D Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen onder uw helm D Gebruik beschermende lasgordijnen of schermen om anderen tegen flitsen en verblindend licht te beschermen ; waarschuw anderen om niet in de boog te kijken. D Draag lichaamsbescherming die is gemaakt van duurzaam vuurbestendig materiaal (leer, zware katoen, wol). Lichaamsbescherming houdt ook olievrije kleding in zoals leren handschoenen, een zwaar overhemd, een broek zonder omslag, hoge schoenen en een pet.
LASSEN kan brand of explosies veroorzaken Als er gelast wordt aan gesloten vaten zoals tanks, trommels of pijpen, kunnen deze opgeblazen worden Er kunnen vonken van de lasboog afvliegen. De rondvliegende vonken, de temperatuur van het werkstuk en van het gereedschap kunnen brand en brandwonden veroorzaken. Toevallig contact van een elektrode met metalen voorwerpen kan vonken, explosies, oververhitting of brand veroorzaken. Controleer eerst of de omgeving veilig is voordat u gaat lassen. D Verwijder alle brandbare materialen in een straal van 10 meter van de lasboog. Als dit niet mogelijk is, dek ze dan goed af met brandwerende materialen. D Las niet op plaatsen waar rondvliegende vonken brandbaar materiaal kunnen raken. D Bescherm uzelf en anderen tegen rondvliegende vonken en heet metaal. D Wees erop attent dat vonken en hete materialen van het laswerk gemakkelijk door kleine hoeken en gaten naar naastliggende ruimtes kunnen vliegen. D Kijk goed uit voor brand en houd een brandblusser in de buurt
D Als er een slechte ventilatie is, gebruik dan een goedgekeurd gasmasker.
D Wees erop bedacht dat bij het lassen van plafonds, vloeren, scheidingswanden of tussenschotten brand kan ontstaan aan de tegenovergestelde zijde
D Lees de Materiaalveiligheidsinformatiebladen en de instructies van de fabrikant voor hechtmiddelen, coatings, schoonmaakmiddelen, slijtdelen, koelmiddelen, ontvetters, fluxpoeder en metalen en zorg dat u alles goed begrijpt.
D Las niet aan containers waarin ooit brandbare stoffen zijn opgeslagen of aan besloten ruimtes −zoals tanks, vaten of buizen tenzij ze voldoende voorbereid zijn conform AWS F4.1 en AWS 6.0 (zie Veiligheidsvoorschriften).
D Werk alleen in een beslotenruimte als deze goed geventileerd wordt. Of als u een beademingsapparaat draagt. Zorg ervoor dat er altijd een ervaren persoon toekijkt. Lasdampen en gassen kunnen lucht verdringen en het zuurstofgehalte verlagen, wat schadelijke invloed heeft op u lichaam en zelfs dodelijk kan zijn. Zorg voor veilige ademlucht.
D Niet lassen op plaatsen waar de omgevingslucht brandbaar stof, gas of vloeistofdampen (bijv. van benzine) kan bevatten.
D Las niet in ruimtes waar dingen worden ontvet, schoongemaakt of waar wordt gesproeid. De hitte en stralen van de boog kunnen reageren met dampen en op deze manier zwaar vergiftigde en irriterende gassen vormen
D Gebruik een lasapparaat niet om bevroren pijpen te ontdooien.
D Las geen beklede metalen zoals gegalvaniseerd of met lood-of cadmium bedekt staal, tenzij de bekleding verwijderd wordt van het gedeelte dat gelast moet worden, de ruimte goed geventileerd wordt en u, indien nodig, een gasmasker draagt. De belkedingen en metalen die deze elementen bevatten kunnen giftige dampen produceren als ze gelast worden.
D Draag lichaamsbescherming die is gemaakt van duurzaam vuurbestendig materiaal (leer, zware katoen, wol). Lichaamsbescherming houdt ook olievrije kleding in zoals leren handschoenen, een zwaar overhemd, een broek zonder omslag, hoge schoenen en een pet.
De STRALEN UIT DE BOOG kunnen ogen en huid verbranden
D Inspecteer de omgeving als u klaar bent met uw werk om er zeker van te zijn dat er geen vonken, gloeiende sintels en vlammen zijn.
Boogstralen van het lasproces produceren zichbare en onzichtbare (ultraviolette en infrarood) stralen die uw ogen en huid kunnen verbranden. Tijdens het lassen vliegen lasspatten en vonken in het rond. D Draag tijdens het lassen of toekijken tijdens het lassen een lashelm voorzien van een lasglas met de juiste tint om uw gezicht en ogen tegen boogstralen en vonken te beschermen. (zie ANSI Z49.1 en Z87.1 in de Veiligheidsvoorschriften). OM-253 918 Pagina 2
D Verbind de massakabel met het werkstuk zo dicht mogelijk bij de plaats waar gelast moet worden, zodat de lasstroom een direkte en korte weg aflegt en elektrische schokken en brandrisico’s vermeden kunnen worden D Haal de elektrode uit de elektrodehouder of knip de lasdraad af aan de contactbuis als niet gelast wordt.
D Zorg ervoor dat u geen brandbare voorwerpen zoals aanstekers of lucifers bij u draagt als u gaat lassen.
D Alleen de juiste zekeringen of contactverbrekers gebruiken; geen zwaardere nemen of deze doorverbinden. D Volg de vereisten in OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) en NFPA 51B voor werken met hoge temperaturen, zorg dat er een brandmelder aanwezig is en dat u een blusapparaat onder handbereik hebt. D Lees de Materiaalveiligheidsinformatiebladen en de instructies van de fabrikant voor hechtmiddelen, coatings, schoonmaakmiddelen, slijtdelen, koelmiddelen, ontvetters, fluxpoeder en metalen en zorg dat u alles goed begrijpt.
RONDVLIEGEND METAAL of STOF kan de ogen verwonden. D Door lassen, bikken, het gebruik van draadborstels en slijpen kunnen vonken en rodvliegende metaal-schilfers ontstaan. Als lasrupsen afkoelen, kunnen er slakresten rondvliegen. D Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen, zelfs onder uw lashelm.
GASVORMING kan schadelijk voor de gezondheid of zelfs dodelijk zijn D Draai de persgastoevoer dicht, wanneer u geen gas gebruikt. D Zorg altijd voor ventilatie in enge ruimtes of gebruik goedgekeurde beademingsapparatuur
ELEKTRISCHE EN MAGNETISCHE VELDEN kunnen van invloed zijn op geïmplanteerde medische apparatuur. D Mensen die een pacemaker of een ander geïmplanteerd medisch apparaat dragen, moeten uit de buurt blijven. D Mensen die een geïmplanteerd medisch apparaat dragen, moeten hun arts en de fabrikant van het apparaat raadplegen voordat ze in de buurt komen van werkzaamheden met booglassen, puntlassen, gutsen, plasmaboogsnijden of inductieverwarmen.
LAWAAI kan het gehoor aantasten
GASFLESSEN kunnen exploderen als ze beschadigd worden Persgasflessen bevatten gas dat onder hoge druk staat. Als een gasfles beschadigd wordt, kan deze exploderen. Aangezien gasflessen normaal gesproken een onderdeel uitmaken van het van het lasproces moet u er voorzichtig mee omgaan. D Bescherm gasflessen tegen hoge temperaturen, mechanische schokken, slak, open vuur, vonken en vlambogen. D Plaats de gasflessen rechtop in een rek of in de laskar zodat ze niet kunnen vallen of omkantelen. D Houd de flessen uit de buurt van alle las- of andere stroomkringen D Hang nooit een elektrodehouder over een gasfles. D Laat nooit een laselektrode in aanraking komen met een gasfles. D Las nooit op een gasfles onder druk; een explosie zal het gevolg zijn. D Gebruik het juiste beschermgas, reduceerventielen, slangen en hulpstukken die speciaal bedoeld zijn voor een bepaalde toepassing; onderhoud deze en bijhorende onderdelen goed. D Draai uw gezicht weg van de uitgang van het ventiel wanneer u het cilinderventiel opent. Niet vóór of achter de regelaar gaan staan wanneer u het ventiel opent. D Laat de beschermende kap over het ventiel over het ventiel zitten behalve als de fles gebruikt wordt of aangesloten is voor gebruik. D Gebruik de juiste apparatuur, de juiste procedures en een voldoende aantal personen om gasflessen te tillen en verplaatsen D Lees en volg de instructies op de flessen met gecomprimeerd gas, bijbehorend materiaal en de CGA publikatie die in de Veiligheidsvoorschriften staat.
Lawaai van bepaalde werkzaamheden of apparatuur kan uw gehoor aantasten D Draag goedgekeurde gehoorbescherming als het geluidsniveau te hoog is
1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR D Installeer of plaats het apparaat niet op, boven of vlakbij ontbrandbare oppervlakken. D Het apparaat niet in de buurt van brandbare stoffen installeren. D Overbelast de bedrading van het gebouw niet- controleer of het voedingsnet sterk genoeg is, goed beschermd is en dit apparaat aan kan.
VALLENDE APPARATUUR kan letsel veroorzaken.
D D
D D
D Gebruik alleen het hijsoog om het apparaat op te tillen, en NIET de laskar, gasflessen of andere accessoires. Gebruik gereedschap met voldoende capaciteit om het apparaat op te tillen en te ondersteunen. Als u hefvorken gebruikt om het apparaat te verplaatsen, zorg er dan voor dat de vorken zo lang zijn, dat ze aan de andere kant onder het apparaat uitsteken. Let er bij het werken in de open lucht op dat kabels en snoeren niet in aanraking kunnen komen met rijdende voertuigen. Volg bij het handmatig optillen van zware onderdelen of apparatuur de Amerikaanse ARBO−richtlijn getiteld Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation (Publication No. 94–110).
TE LANGDURIG GEBRUIK kan leiden tot OVERVERHITTING. D Laat het apparaat goed afkoelen; houd u aan de nominale inschakelduur. D Verminder de stroomsterkte of de inschakelduur voordat u opnieuw begint met lassen. D Blokkeer of filter de luchtaanvoer naar het apparaat niet.
RONDVLIEGENDE LASSPATTEN kunnen letsel veroorzaken. D Draag gezichtsbescherming om de ogen en het gezicht te beschermen. D Slijp de wolfraam elektrode alleen met een slijper die voorzien is van de juiste beschermkast en op een veilige locatie. Draag hierbij de juiste gezichts-, hand- en lichaamsbescherming. D Vonken kunnen brand veroorzaken − brandbare stoffen uit de buurt houden.
STATISCHE ELEKTRICITEIT kan PCkaarten beschadigen D Doe een geaarde polsband om VOORDAT u printplaten of onderdelen aanraakt. D Gebruik goede anti-statische zakken of dozen voor het opslaan, verplaatsen of transporteren van PC-printplaten. OM-253 918 Pagina 3
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen letsel veroorzaken. D Blijf uit de buurt van bewegende onderdelen D Blijf uit de buurt van afknijppunten zoals aandrijfrollen.
LASDRAAD kan letsel veroorzaken D Bedien de toortsschakelaar pas als u de aanwijzing krijgt om dat te doen. D Richt het pistool niet op enig lichaamsdeel, andere mensen of op enig materiaal als de draad wordt ingevoerd.
LEES DE INSTRUCTIES. D Lees nauwkeurig de gebruikershandleiding en alle waarschuwingslabels, voordat u de machine installeert, gebruikt of er onderhoud aan pleegt, en volg de aanwijzingen steeds op. Lees de veiligheidsinformatie aan het begin van de handleiding en in elk hoofdstuk. D Gebruik alleen originele vervangingsonderdelen van de fabrikant. D Voer onderhoud en service uit zoals vermeld in de Handleidingen, de industriële normen en de landelijke en ter plekke geldende regelgeving.
H.F. STRALING kan storingen veroorzaken
ONTPLOFFEN VAN DE ACCU kan letsel veroorzaken. D Gebruik het lasapparaat niet om accu’s op te laden of om voertuigen te starten tenzij het een acculaadvoorziening heeft die hiervoor speciaal is bedoeld.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen letsel veroorzaken D Blijf uit de buurt van bewegende delen zoals ventilatoren. D Laat deuren, panelen, deksels en beschermplaten alleen verwijderen door bevoegd personeel indien nodig voor onderhoud en storingzoeken. D Laat deuren, panelen, deksels en beschermplaten alleen verwijderen door bevoegd personeel indien nodig voor onderhoud en storingzoeken. D Breng eerst deuren, panelen, deksels en beschermplaten weer aan na afloop van het onderhoud en sluit pas dan de voeding weer aan.
RONDVLIEGENDE LASSPATTEN kunnen letsel veroorzaken. D Draag gezichtsbescherming voor ogen en gezicht te beschermen. D Slijp de wolfraam elektrode alleen met een slijper die voorzien is van de juiste beschermkast en die op een veilige locatie staat. Draag tijdens het slijpen de nodige gezichts-, hand- en lichaamsbescherming. D Vonken kunnen brand veroorzaken − brandbare stoffen uit de buurt houden.
D D
D D
D Hoog-frequente straling kan storing veroorzaken bij radio-navigatie, veiligheidsdiensten, computers en communicatie-apparatuur. Laat alleen bevoegde personen die bekend zijn met elektronische apparatuur deze installatie uitvoeren. De gebruiker is verantwoordelijk voor onmiddellijk herstel door een bevoegd elektricien bij storingsproblemen als gevolg van de installatie Als u van overheidswege klachten krijgt over storingen, stop dan onmiddellijk met het gebruik van de apparatuur. Laat de installatie regelmatig nakijken en onderhouden.
D Houd deuren en panelen van hoogfrequentbronnen stevig dicht, houd de elektrodeafstand op de juiste instelling en zorg voor aarding en afscherming om de mogelijkheid van storingen tot een minimum te beperken.
BOOGLASSEN veroorzaken.
kan
interferentie
D Elektromagnetische energie kan interferentie veroorzaken bij gevoelige elektronische apparatuur zoals computers en computergestuurde apparatuur zoals robots.
D Zorg ervoor dat alle apparatuur in het lasgebied elektromagnetisch compatibel is. D Om mogelijke interferentie te verminderen moet u de laskabels zo kort mogelijk houden, dicht bij elkaar en laag, bijvoorbeeld op de vloer. D Voer de laswerkzaamheden uit op 100 meter afstand van gevoelige elektronische apparatuur. D Zorg ervoor dat dit lasapparaat conform de aanwijzingen in deze handleiding wordt geïnstalleerd en geaard. D Als er dan nog steeds interferentie optreedt, dient de gebruiker extra maatregelen te nemen, zoals verplaatsing van het lasapparaat, gebruik van afgeschermde kabels, gebruik van lijnfilters of afscherming van het werkterrein.
1-4. Californië-voorstel 65, waarschuwingen Las- en snijapparatuur produceert dampen of gassen die chemicaliën bevatten waarvan het de Staat Californië bekend is dat ze geboorteafwijkingen en, in sommige gevallen, kanker veroorzaken. (California Health & Safety Code, sectie 25249.5 en volgend.)
OM-253 918 Pagina 4
Dit product bevat chemicaliën, waaronder lood waarvan het de Staat Californië bekend is dat het kanker, geboorteafwijkingen of andere voortplantingsproblemen veroorzaakt. Was na gebruik uw handen.
1-5. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, is available as a free download from the American Welding Society at http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com). Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1, from Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com). Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held Combustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0, from Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com). National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website: www.nfpa.org and www. sparky.org). Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, from Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way, Suite 103, Chantilly, VA 20151 (phone: 703-788-2700, website:www.cganet.com). Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060
Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: 800-463-6727, website: www.csa-international.org). Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, website: www.ansi.org). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Work, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website: www.nfpa.org. OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Industry, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q, and Part 1926, Subpart J, from U.S. Government Printing Office, Superintendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954 (phone: 1-866-512-1800) (there are 10 OSHA Regional Offices— phone for Region 5, Chicago, is 312-353-2220, website: www.osha.gov). Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, The National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600 Clifton Rd, Atlanta, GA 30333 (phone: 1-800-232-4636, website: www.cdc.gov/NIOSH).
1-6. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV -informatie) Elektrische stroom die door een draad stroomt veroorzaakt plaatselijk elektrische en magnetische velden (EMV). De stroom bij booglassen (en verwante processen zoals puntlassen, gutsen, plasmasnijden en inductieverwarmingsprocessen) zorgt voor een elektromagnetisch veld rondom het lascircuit. Elektromagnetischevelden kunnen interferentie veroorzaken bij bepaalde medische implantaten zoals pacemakers. Voor personen die medische implantaten hebben moeten beschermende maatregelen worden genomen, bijv. toegangsbeperking voor passanten of een risicoanalyse voor iedere afzonderlijke lasser. Beperk bijvoorbeeld de toegang voor omstanders of voer afzonderlijke risicobeoordelingen uit voor lassers. Alle lassers moeten de volgende procedures naleven om zo blootstelling aan elektro−magnetischevelden van de lasstroomkring tot een minimum te beperken: 1. Houd kabels dicht bij elkaar door ze in elkaar te twisten of vast te plakken of gebruik kabelbescherming. 2. Kom niet met uw lichaam tussen de laskabels. Leg de kabel aan
één kant en weg van de gebruiker. 3. Rol of hang de kabels niet rond of op uw lichaam. 4. Houd hoofd en romp zo ver mogelijk verwijderd van de apparatuur in de lasstroomkring. 5. Monteer de massaklem aan het werkstuk zo dicht mogelijk bij de las. 6. Niet direct naast de lasstroombron werken, er niet op gaan zitten en er niet op leunen. 7. Niet lassen terwijl u de lasstroombron of het draadaanvoersysteem draagt. Over geïmplanteerde medische apparatuur: Mensen die een geïmplanteerd medisch apparaat dragen, moeten hun arts en de fabrikant van het apparaat raadplegen voordat ze in de buurt komen van werkzaamheden met booglassen, puntlassen, gutsen, plasmaboogsnijden of inductieverhitting. Bij toestemming van de arts wordt geadviseerd om bovenstaande procedures te volgen.
OM-253 918 Pagina 5
OM-253 918 Pagina 6
HOOFDSTUK 2 − DEFINITIES 2-1. Meer veiligheidssymbolen en definities . Bepaalde symbolen worden alleen aangetroffen op CE-producten.
Waarschuwing! Pas op! Kans op gevaar (zie de symbolen). Safe1 2012−05
Draag droge, geïsoleerde handschoenen. De elektrode niet met de blote hand aanraken. Geen natte of kapotte handschoenen dragen. Safe2 2012−05
Bescherm uzelf tegen elektrische schokken door uzelf te isoleren van het werk en de aarde. Safe3 2012−05
Zorg ervoor dat u niet in de rook staat. Safe6 2012−05
Gebruik actieve ventilatie of een afvoersysteem om de dampen van de werkplek af te voeren. Safe8 2012−05
Gebruik een ventilator om de dampen af te voeren. Safe10 2012−05
Houd brandbare stoffen uit de buurt van het laswerk. Niet lassen vlakbij brandbare stoffen. Safe12 2012−05
Lasvonken kunnen brand veroorzaken. Zorg dat er een brandblusapparaat in de buurt is en zorg dat er een toezichthouder is die klaarstaat om dit gebruiken. Safe14 2012−05
Niet aan vaten of dichte containers e.d. lassen. Safe16 2012−05
Verwijder het label niet; verf het ook niet over en dek het niet af. Safe20 2012−05
OM-253 918 Pagina 7
Haal de stekker van de machine uit het stopcontact, voordat u aan de machine gaat werken. Safe5 2012−05
Het product niet meegeven met het gewone afval (waar van toepassing). Hergebruik of recycle afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA-regels). Voer de apparaten af naar een daarvoor bestemd inleverstation. Neem contact op met de gemeente of uw lokale dealer voor nadere informatie.
Safe37 2012−05
Haal de stekker van de machine uit het stopcontact, voordat u aan de machine gaat werken. Safe30 2012−05
Zorg dat u geoefend raakt en lees alle instructies en labels, voordat u aan of met de machine gaat werken.
Safe35 2012−05
? ?
V A
Op het typeplaatje staat vermeld welke elektrische aansluitspanning en welk vermogen het apparaat nodig heeft.
Safe34 2012−05
Aandrijfrollen kunnen de vingers verwonden. Safe32 2012−05
De lasdraad en de onderdelen van de aandrijving staan tijdens het lassen onder lasspanning - houd handen en metalen objecten uit de buurt ervan. Safe33 2012−05
Draag een hoofddeksel en een veiligheidsbril. Bescherm uw oren en knoop de kraag van uw overhemd dicht. Gebruik een lashelm met de juiste filtersterkte. Draag bescherming voor uw hele lichaam. Safe38 2012−05
Zorg dat u geoefend raakt en lees de aanwijzingen, voordat u aan de machine gaat werken of gaat lassen. Safe40 2012−05
3 OM-253 918 Pagina 8
1
Zorg dat de jumpers juist geplaatst zijn (zie het label binnenin) voor de ter plaatse aanwezige elektrische voedingsspanning. De lengte van de aarddraad moet iets groter zijn, en sluit deze eerst aan. Sluit de fasedraad en nuldraad of de fasedraden aan zoals aangegeven op het label binnenin. Controleer nogmaals alle aansluitingen, de plaats van de jumpers en de ingangsspanning, alvorens u de spanning inschakelt.
Safe49 2012−05
2-2. Diverse symbolen en definities . Bepaalde symbolen worden alleen aangetroffen op CE-producten.
A V
Ampère
Volt Wisselstroom (AC) Gelijkstroom (DC)
Afstandbediening
Aan Uit
U1 I1max I1eff U2 I2 X
Beschermende aarde (massa)
Netverbinding
Enkel fase statische frequentieomvormer− transformator− gelijkrichter Enkelfase
MIG/MAG lassen
Primaire spanning
Gasinvoer
Maximale nominale voedingsstroom
Gasuitvoer
Maximale effectieve voedingsstroom
Ingangsspanning
Conventionele aansluitspanning
Draadaanvoer
Nominale lasstroom
Inschakelduur
Percent
U0
Nominale nullastspanning (gemiddeld)
IP
Beschermingsgraad Zekering Werken met tweetakt toortsschakelaar Werken met viertakt toortsschakelaar
Hz
Hertz
Ingangs
Programma Lees de gebruikershandleiding Draadafbrandregeling
Diameter
Verhogen/verlagen Verstelbare inductantie
OM-253 918 Pagina 9
HOOFDSTUK 3 − TECHNISCHE GEGEVENS 3-1. Locatie van typeplaatje met serienummer en aansluitgegevens Het serienummer en de aansluitgegevens zijn bij dit product aan de onderkant te vinden. Op het typeplaatje kunt u de elektrische spanning en het vermogen aflezen dat de apparatuur nodig heeft, en welk vermogen het kan leveren. Wij raden aan het serienummer te noteren op de achterzijde van deze handleiding, in het daarvoor bestemde vak, zodat u dit nummer altijd bij de hand hebt als u het in de toekomst nodig hebt.
3-2. Technische gegevens . Gebruik niet de informatie in de tabel met specificaties voor de eenheid om de elektrische onderhoudsvereisten te bepalen. Zie hoofdstukken 4-10 en 4-11 voor meer informatie over het aansluiten van de ingangsspanning.
Model
MPi 220P
Ingangsvermogen enkelfase wisselstroom AC 50/60 Hz spanning
Nominale uitgangsbelasting
Max. open spanning
Stroom/ spannings− bereik DC
100%
60%
35%
230 volt MIG
110 A 17,5 V
140 A 21,0 V
180 A 23,0 V
35 V
20 − 200 A 15,0 − 24,0 V
230 volt TIG
100 A 14,0 V
130 A 15,2 V
180 A 17,2 V
65 V
5 − 200 A 10,0 − 18,0 V
230 volt Beklede elektrode
100 A 24,0 V
130 A 25,2 V
170 A 26,8 V
65 V
5 − 200 A 20,2 − 28,0 V
Afmetingen (mm)
Gewicht (kg)
L = 548 W = 237 H = 365
16
3-3. Inschakelduur en oververhitting De inschakelduur is het percentage van 10 minuten dat het apparaat kan lassen op nominale belasting zonder oververhit te raken.
250
LAS-AMPÈRES
200
Als het apparaat oververhit raakt, zorgt een thermostaat (thermostaten) er voor dat er geen uitgangsspanning meer is en gaat de koelventilator draaien. Wacht vijftien minuten om het apparaat te laten afkoelen. Verlaag de stroomsterkte, de spanning of inschakelduur voordat u gaat lassen.
175 150 100
50
% INSCHAKELDUUR
60 % Inschakelduur bij 140 Ampère
6 minututen lassen
100 % Inschakelduur bij 140 Ampère
4 minuten rusten
Ononderbroken lassen
A of V
0 15 Minuten
OM-253 918 Pagina 10
OPGELET − Door overschrijding van de inschakelduur kan het apparaat beschadigen en daarmee komt de garantie te vervallen.
OF verlaag de inschakelduur sduty1 5/95
3-4. Stroom/spanning- grafieklijnen De stroom/spanning-grafieklijnen geven de minimaal en de maximaal mogelijke uitgangsspanning en -stroom aan van de voedingsbron voor het lasapparaat. De grafieklijnen van de andere instellingen vallen tussen de aangegeven krommen.
A. MIG
70 65 60 55 50
DC Volts
45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240
DC Amperes
B. TIG/Beklede elektrode
70 65 60 55 50
DC Volts
45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240
DC Amperes OM-253 918 Page 11
3-5. Belangrijke informatie betreffende CE-producten (voor verkoop binnen de EU) A. IP graad IP graad IP22S Deze apparatuur is ontworpen voor gebruik binnen, en niet voor opslag of gebruik buiten.
Toegelaten temperaturen bij gebruik -10 ° C en + 40 ° C. Nominale waarden zijn bepaald bij een omgevingstemperatuur tussen 20 en 25°C.
B. Informatie over Elektromagnetische Velden (EMV) !
Deze apparatuur mag niet worden gebruikt door het algemene publiek aangezien de EMV-grenzen voor het algemene publiek mogelijk kunnen worden overschreden tijdens het lassen.
Deze apparatuur is gebouwd conform EN 60974−1 en is louter bedoeld voor beroepsmatig gebruik (waar het algemene publiek geen toegang heeft of waar toegang zodanig is geregeld dat deze gelijk is aan beroepsmatig gebruik) en alleen door een deskundig gebruiker of iemand die hiertoe is opgeleid. Draadaanvoersystemen en aanvullende apparatuur (zoals toortsen, vloeistofkoelsystemen en lasboog− en stabilisatieapparatuur) die onderdeel uitmaken van het lascircuit mogen geen belangrijke bijdrage leveren aan het EMV. Zie de gebruikershandleidingen van alle onderdelen van de lasstroomkring voor meer informatie over EMV-blootstelling.
S S
De meting van de EMV voor deze apparatuur vond plaats op een afstand van 0,5 meter. Op een afstand van 1 meter waren de waarden van de EMV-blootstelling minder dan 20% van de toegestane waarden. ce-emf 1 2010-10
C. Informatie over Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC) !
Deze Klasse A apparatuur is niet bedoeld voor gebruik op plaatsen in woongebieden waar de elektrische stroom afkomstig is van het openbaar laagspanningsnetwerk. Op dergelijke plaatsen ontstaan er mogelijk problemen met de elektromagnetische compatibiliteit als gevolg van storingen door geleiding en straling.
Deze apparatuur voldoet niet aan de IEC 61000−3−12 norm. Als hij wordt aangesloten op het openbaar laagspanningsnetwerk, dan is het de verantwoordelijkheid van de installateur of de gebruiker van de apparatuur om er, eventueel in overleg met de bediener van het distributienetwerk, voor te zorgen dat de apparatuur mag worden aangesloten. IEC/TS 61000−3−4 kan door betrokken partijen als richtlijn worden gebruikt bij het aansluiten op een openbaar laagspanningsnetwerk van booglasapparatuur met een stroomverbruik van meer dan 16 ampère.
ce−emc 2 2014-07
OM-253 918 Pagina 12
HOOFDSTUK 4 − INSTALLATIE 4-1. Keuze van de locatie
Afstand vereisten i.v.m. de luchtstroming
!
Verplaats het apparaat niet naar en gebruik het niet op plaatsen waar het kan omvallen.
1
!
Mogelijk is een speciale installatie nodig, wanneer er benzine of vluchtige vloeistoffen aanwezig zijn − zie NEC artikel 511 of CEC hoofdstuk 20.
1
Til handgreep
2
Gebruik de handgreep om het apparaat op te tillen. 2 460 mm (18 in.)
Netschakelaar
Plaats het apparaat in de buurt van een juiste netaansluiting.
460 mm (18 in.) loc_small 2015-04Ref. 800 402-A / 956142881_4-A
OM-253 918 Page 13
4-2. De gastoevoer installeren
1
2 3 4 Argon gas of een gasmengsel OF 1 5
7
2 3 8
9
CO2 gas
Bevestig de gascilinder met een ketting aan de laswagen, de wand of een andere vaste ondersteuning, zodat de cilinder niet kan vallen en de kraan kan afbreken. 1
Kap
2
Gasfleskraan
Verwijder de kap, ga aan de zijkant van de kraan staan en draai het een stukje open. De gasstroom blaast stof en vuil uit de kraan. Draai de kraan weer dicht. 3
Cilinder
4
Gasstromingsmeter
Installeer deze zodanig dat de voorzijde verticaal zit. 5
Aansluiting gasslang drukregelaar/stromingsmeter
6
Aansluiting gaslang lasstroombron
Sluit de meegeleverde gasslang aan tussen de gasslangaansluiting op de drukregelaar/stromingsmeter en de fitting aan de achterzijde van de lasstroombron. 7
Stroming afstellen
Een typische gasstroming ligt tussen 12 en 15 liter per minuut. Controleer de door de fabrikant aanbevolen hoeveelheid. 8 9
CO2 tussenstuk (te verzorgen door de klant) O−ring (te verzorgen door de klant)
Installeer het tussenstuk met de O−ring tussen de drukregelaar/ stromingsmeter en de CO2 cilinder. 6
Achterpaneel
Ref. 149 827-B / Ref. 956142881_1-B
OM-253 918 Pagina 14
4-3. Keuze van kabeldiameters* OPGELET − De totale kabellengte in de lasstroomkring (zie onderstaande tabel) is de totale lengte van beide laskabels. Als bijvoorbeeld de stroombron 30 meter van het laswerkstuk is, dan is de totale kabellengte in de lasstroomkring 60 meter (2 kabels x 30 meter). Neem de 60 m−kolom voor het bepalen van de kabel doorsnede.
Laskabelformaat** en totale lengte van de kabel (koper) in de lasstroomkring Niet groter dan*** 30 m (100 ft) of minder
60 m
70 m
90 m
105 m
120 m
(150 ft)
(200 ft)
(250 ft)
(300 ft)
(350 ft)
(400 ft)
10 − 60% inschakelduur
60 − 100% inschakelduur
mm2 (AWG)
mm2 (AWG)
100
20 (4)
20 (4)
20 (4)
30 (3)
35 (2)
50 (1)
60 (1/0)
60 (1/0)
150
30 (3)
30 (3)
35 (2)
50 (1)
60 (1/0)
70 (2/0)
95 (3/0)
95 (3/0)
200
30 (3)
35 (2)
50 (1)
60 (1/0)
70 (2/0)
95 (3/0)
120 (4/0)
120 (4/0)
250
35 (2)
50 (1)
60 (1/0)
70 (2/0)
95 (3/0)
120 (4/0)
2x70 (2x2/0)
2x70 (2x2/0)
Lasstroom
*
45 m
10 − 100% inschakelduur mm2 (AWG)
Dit schema is een algemene richtlijn en is mogelijk niet geschikt voor alle toepassingen. Als de kabel oververhit raakt, gebruik dan een kabel die één maat dikker is.
**Het laskabelformaat is gebaseerd op een spanningsval van 4 volt of minder of een stroomdichtheid van maximaal 6 ampère per mm (300 circular mils per ampere). ***Raadpleeg voor afstanden die langer zijn dan de afstanden in deze gids een vertegenwoordiger van de fabriek.
Milan Ref. S-0007-L 2015−02
4-4. Klemmen lasuitgangen !
Schakel de elektrische voeding uit vóór aansluiting op de klemmen van de lasuitgangen.
!
Gebruik geen versleten, beschadigde, te dunne of herstelde kabels.
1
Positieve (+) klem lasuitgang
2
Negatieve (−) klem lasuitgang
. Zie
voor aansluitingen van de klemmen van de lasuitgangen hoofdstuk 5-2 tot en met 5-3 voor typische aansluitprocessen.
1
2 Ref. 956142881_-A
output term1 2015−02
4-5. Proces/Polariteitstabel Proces
Polariteit
Kabelaansluitingen Kabel naar toorts
Kabel naar werkstuk
GMAW massieve draad met beschermgas
DCEP omgekeerde polariteit
Sluit aan op de positieve (+) lasuitgang.
Sluit aan op de negatieve (−) lasuitgang.
FCAW zelfbeschermende draad zonder beschermgas
DCEN gewone polariteit
Sluit aan op de negatieve (−) lasuitgang.
Sluit aan op de positieve (+) lasuitgang.
OM-253 918 Page 15
4-6. De polariteit veranderen
Laskabel draadaanvoer
1
Draadaansluitingen voor positieve elektrodestroom (DCEP)
2
Draadaansluitingen voor negatieve elektrodestroom (DCEN)
Lees altijd wat de door de fabrikant aanbevolen polariteit is en volg die op; zie ook Hoofdstuk 4-5.
Laskabel werkstukklem
Laskabel draadaanvoer
Laskabel werkstukklem
956142881_2-A
OM-253 918 Pagina 16
4-7. De draadspoel installeren en de drukspanning op de naaf afstellen 1
Draadspoel 5 kg
2
Handwiel
Hiermee kan de naafspanning worden bijgesteld. Draai het handwiel rechtsom om de spanning te vergroten. 3
Spoelhouderkap
Aandraaien om de draadspoel vast te zetten.
1
3
2
Benodigde gereedschappen: 956142881_20-B
OM-253 918 Page 17
4-8. De aandrijfrollen en de draadinvoergeleider verwisselen 1
Stelschroef
2
Draadinvoergeleider
Draai de stelschroef los. Laat de tip van de geleider zo dicht mogelijk tot bij de aandrijfrollen komen zonder dat ze deze raken. Draai de stelschroef vast. 3
Aandrijfrol
De aandrijfrol heeft twee verschillende groeven. De waarde aanduiding op de voorzijde van de aandrijfrol geeft aan de maat aan de andere zijde van de aandrijfrol. De groef die het dichtst bij de motoras zit, is de juiste groef voor de lasdraad. 4
Borgkap aandrijfrol
Draai de kap rechtsom om de aandrijfrol vast te zetten.
1 2
4 3
Benodigde gereedschappen: 2,5 mm 956142881_19-A
OM-253 918 Pagina 18
4-9. De aandrijfrollen en de draadgeleider uitlijnen !
3 1
Juist
Onjuist 4
2
5
Schakel de voeding uit en haal stekker uit de wandcontactdoos
Het aanzicht is vanaf de bovenkant van de aandrijfrollen omlaag gezien met het druksysteem open. 1 2 3 4 5
Borgmoer aandrijfrol Aandrijfrol Draadgeleider Lasdraad Aandrijftandwiel
Draai met een schroevendraaier de schroef naar binnen of naar buiten tot de groef van de aandrijfrol op één lijn zit met de draadgeleider. Sluit het klemmechanisme.
Benodigde gereedschappen: 2,5 mm
Ref. 800 412-A
Aantekeningen
OM-253 918 Page 19
4-10. Leidraad voor elektrotechnisch onderhoud Als u deze adviezen voor elektrische service niet opvolgt, kan dit leiden tot elektrische schokken en brandgevaar. Deze adviezen zijn voor een bepaald gedeelte van het circuit dat zorgt voor het nominale uitgangsvermogen en inschakelduur van de lasstroombron. 50/60 Hz enkelfase Voedingsspanning (V)
230
Stroomopname (A) bij nominaal uitgangsvermogen
37
Max. aanbevolen standaard zekeringswaarde in ampère 1 Trage zekeringen 2 Normale zekeringen
3
45 60
Min. afmeting voedingskabel in AWG 4
6 (10)
Max. aanbevolen voedingskabel in meter (ft)
29 (95)
Min. afmeting aarddraad in AWG
4
6 (10)
Referentie: Amerikaanse National Electrical Code (NEC) voor 2014 (met inbegrip van artikel 630) 1 Als er een automatische zekering wordt gebruikt in plaats van een smeltzekering, gebruik dan een automatische zekering met een tijd/stroomkromme die vergelijkbaar is met de aanbevolen smeltzekering. 2 De “trage” zekeringen zijn van klasse UL “RK5”. Zie UL 248. 3 De “normale” zekeringen zijn van klasse UL “K5” (t/m 60 A), en UL “H” (65 A en meer). 4 De kabel gegevens in dit hoofdstuk geven de doorsnede aan van de geleider (m.u.v. flexibel snoer of kabel) tussen de zekeringkast en de apparatuur conform NEC Tabel 310.15(B)(16). Als er een flexibel snoer of kabel wordt gebruikt, moet de minimumdoorsnede van de geleider mogelijk groter zijn. Zie NEC–tabel 400.5(A) voor de vereisten bij een snoer of kabel.
Aantekeningen
OM-253 918 Pagina 20
4-11. 230 VAC enkelfase ingangsvermogen aansluiten
1 GNP/PE Aarding 3
7
2
4
L1 L2
5
6 1
Benodigde gereedschappen: input4 2012−05 − Ref. 803 766-C / 956142881_5-A
OM-253 918 Page 21
4-11. 230 VAC enkelfase ingangsvermogen aansluiten (vervolg)
!
!
!
De installatie moet voldoen aan alle nationale en lokale regels en voorschriften − alleen daartoe bevoegde personen mogen deze installatie uitvoeren. Ontkoppel en vergrendel/schakel de ingaande elektrische voeding uit voordat u de voedingsdraden vanaf de unit aansluit. Volg de gangbare procedures voor wat betreft de installatie en het verwijderen van vergrendel/uitschakelapparaten. Sluit altijd eerst de groene of groengele draad aan op een massaklem en nooit op een netaansluitklem.
Kijk op het label op het apparaat voor de stroomvereisten en controleer de aansluitspanning die op de werkplek beschikbaar is. 1
Voedingskabel
2
Schakel de werkschakelaar uit (de schakelaar staat afgebeeld in de OFF−stand)
3
Schroef de massaklem van de werkschakelaar los
4
Schroef de netaansluitklemmen van de werkschakelaar los
5
Zwart−witte ingaande draad (L1 en L2)
6
Groene of groengele aarddraad
Sluit eerst de groene of groengele aarddraad aan op de losgeschroefde massaklem van de werkschakelaar. Sluit de ingaande draden L1 en L2 aan op de klemmen van schakelkast. 7
Overbelastingsbeveiliging
Bepaal het type en de maat van de overbelastingsbeveiliging aan de hand van hoofdstuk 4-10 (afgebeeld: gezekerde werkschakelaar). Monteer de beschermkap op de werkschakelaar. Verwijder de blokkering en zet de schakelaar in de ON−stand.
input4 2012−05 − 803 766-C
OM-253 918 Pagina 22
4-12. Lasdraad invoeren en de spanning van de drukrol afstellen 1 2 3 4 5 6 7 3
4
Draadspoel Lasdraad Draadinvoergeleider Drukinstelknop Aandrijfrol Uitgaande draadgeleider Toortskabel
Leg de kabel van de toorts in een rechte lijn. 7
Benodigde gereedschappen:
1 2
5
6
. Houd de draad strak om te voorkomen dat hij van de spoel schiet.
150 mm (6 inch)
Open het aandrukmechanisme.
Trek de draad aan en houd hem tegen; knip het uiteinde eraf.
. Stel de gewenste druk van de
Vastdraaien
aandrijfrol in met behulp van de drukindicator.
1 2 3 4
Sluit het aandrukmechanisme, zet hem vast en laat de draad los.
Duw de draad door de geleiders de toorts in; blijf de draad vasthouden.
Drukindicatie
Verwijder het gasmondstuk en contacttip van de toorts.
Vastdraaien
HOUT Druk de toortsschakelaar in tot er draad uit de toorts komt. Monteer de contacttip en het gasmondstuk.
1 2 3 4
Voer draad aan om de druk van de aandrijfrol te controleren. Draai de knop vast genoeg om slippen van de draad te voorkomen.
Knip de draad af. Sluit en vergrendel de kap. Ref. 956142881_3-A
OM-253 918 Page 23
HOOFDSTUK 5 − BEDIENING 5-1. Bedieningsfuncties 1
Aan/uit schakelaar S1
Schakel met behulp van deze schakelaar de stroom in of uit. 2
Draadsnelheid/Instelregeling afstellen
Gebruik deze regeling om de draadsnelheid bij te stellen en de waarden te veranderen terwijl u in de instelmodus bent.
4
3 5
3 7 2
Gebruik deze regeling om de lasstroomsterkte bij te stellen in de TIG− en de Beklede Elektrode−stand (zie Hoofdstuk 5-2 of 5-3) of de dikte van het werkstuk in de MIG−stand (zie Hoofdstuk 5-5). 4
Digitale displaymeter
Toont de waarden en de parameters voor het gekozen lasproces. 5
6
Afstelknop stroomsterkte/dikte werkstuk
Proceskeuzeschakelaar
Selecteer met behulp van deze schakelaar het proces: TIG, Beklede Elektrode of MIG. 6
Programma/Sequencer−schakelaar
Selecteer met behulp van deze schakelaar programma’s en gebruik hem om door de parameters van de sequencer te bladeren in de MIG−stand (zie Hoofdstuk 5-5). 7
Sequencer−keuzeschakelaar
Blader met behulp van deze schakelaar door de parameters van de sequencer in de MIG−stand.
8
8
Aansluiting MIG−toorts
Aansluiting Euro−type MIG−toorts. 9 9
1
10
11
Negatieve laskabelaansluiting
Om te lassen met Beklede Elektrode moet u de kabel van het werkstuk aansluiten op deze contrastekker. Voor TIG−lasen moet u de toorts aansluiten op deze contrastekker. 10 Contrastekker voor de toortsschakelaar 11 Positieve laskabelaansluiting Om te lassen met Beklede Elektrode moet u de elektrodekabel aansluiten op deze contrastekker. Voor TIG−lasen moet u de aardkabel aansluiten op deze contrastekker.
956142881_6-B
OM-253 918 Pagina 24
5-2. Het apparaat voorbereiden voor beklede−elektrodelassen 1 2
8
3 4 5
9 UITGAANDE STROOM UIT
UITGAANDE STROOM AAN 10
UITGAANDE STROOM UIT 11
6 7 8 9 10 11 12 13
Druk op P1 en laat hem weer los
Druk op P2 en laat hem weer los
Druk op P2 en laat hem weer los
Positieve lasuitgang Contrastekker voor de toortsschakelaar Negatieve lasuitgang Stelknop voor Hot Start Regelknop voor de afstelling van de stroomsterkte Digitale meterdisplay Drukknop voor de processelectie P1 Lasstroom Lasspanning Symbool voor lassen met beklede elektrode Stroomsterkte instellen (Uitgangsspanning aan) Instelschakelaar voor Hot Start Drukknop voor de instelling van de sequencer P2
Ga als volgt te werk om de unit voor te bereiden voor lassen met beklede elektrode: Sluit de elektrodehouder aan op de positieve lasuitgang. Sluit de werkstukdraad aan op de negatieve (−) lascontrastekker.
6
5
7
4
12
Schakel de stroom in. Geef het apparaat even de tijd om de opstartcyclus af te ronden. Druk op drukknop P1 voor de processelectie en laat hem los om lassen met beklede elektrode te selecteren. Het bijbehorende symbool wordt weergegeven.
. In de beklede elektrode stand is er
13
geen uitgangsspanning. Uitgang wordt aan/uit gezet door op de sequencerinstelknop P2 te drukken en weer los te laten.
1
Wanneer de uitgangsspanning is aangezet, moet u de stelknop voor de stroomsterkte gebruiken om de gewenste waarde voor de stroomsterkte in te stellen. Draai de knop rechtsom om de stroomsterkte te verhogen (min. − max.). Hot Start−instelling Verhoog met behulp van Hot Start de uitgaande stroom bij de start van een las om zo te voorkomen dat de elektrode blijft plakken.
3
2
Ga als volgt te werk om de hete start (Hot Sart) instelling te veranderen: Verander met behulp van de regelknop of de schakelaar voor de stroomsterkte deze van 0 tot 50 procent van de vooringestelde waarde waarbij 20 procent de standaard waarde is. De maximum waarde voor Hot Start is 250 ampère. Voorbeeld: als de vooringestelde waarde van de stroomsterkte 90 ampère is, dan is 0% = 90 ampère en 50% = 135 ampère.
Ref. 956142881_7-B
OM-253 918 Page 25
5-3. Het apparaat voorbereiden voor TIG−lassen 1 2
8
Positieve lasuitgang Contrastekker voor de toortsschakelaar 3 Negatieve lasuitgang 4 Stelknop voor Hot Start 5 Regelknop voor de afstelling van de stroomsterkte 6 Digitale meterdisplay 7 Proceskeuzeschakelaar 8 Lasstroom 9 Lasspanning 10 TIG–lassymbool 11 Stroomsterkte instellen 12 Instelschakelaar voor Hot Start
9
10
11
Ga als volgt te werk om de unit voor te bereiden voor TIG−lassen: Sluit de elektrodehouder aan op de negatieve lasuitgang.
DOWN–SLOPE S
Sluit de werkstukklem aan op de positieve lasuitgang. Schakel machine in. Geef het apparaat even de tijd om de opstartcyclus af te ronden.
6
5
7
4
12
Druk op schakelaar voor de processelectie en laat hem los om TIG−lassen te selecteren. Het bijbehorende symbool wordt weer- gegeven. Gebruik de regelknop voor de stroomsterkte om de gewenste stroomsterktewaarde in te stellen. Draai de knop rechtsom om de stroomsterkte te verhogen (min. − max.). Down−slope instellen Ga als volgt te werk om de down−slope− instelling te veranderen:
1
Gebruik de regelknop of de schakelaar voor de stroomsterkte om deze te verminderen gedurende een bepaalde periode (0 − 20 seconden) aan het einde van de las. De standaard instelling is 2 seconden. Toepassing Down−slope moet worden gebruikt bij TIG−lassen van materialen die gevoelig zijn voor en en/of wanneer de operator geen krater op het einde van de las wil hebben.
3
2
Ref. 956142881_7-B
OM-253 918 Pagina 26
5-4. Keuze van de 2T − 4T toortsfunctie (TIG−proces) 1 2 3 4
Drukknop processelectie P1 Drukknop voor de instelling van de sequencer P2 Drukknoppen sequencerafstelling P3 Stelknop draadaanvoersnelheid (WFS)
Kies − in de TIG−functie − als volgt de gewenste schakelaarfunctie: Druk op drukknop P2 en laat hem weer los om in het instelmenu voor de schakelaarfunctie te komen. Kies de gewenste schakelaarfunctie met behulp van de drukknoppen P3 of de WFS−stelknop. 5
Instelmenu toortsschakelaarfunctie 2T
6
3
2 Drukken en loslaten
DOOR DE SEQUENCERS BLADEREN (2T en 4T schakelaarfunctie)
Toepassing
4T
5
5
6
0.5S
6
7
0.5S 0.6S
0.6S 40A
3
4
De Down−slope tijd
Kies met behulp van de regelknop de hoeveelheid tijd voor de up−slope of de down−slope om van de lasstroomsterkte naar de eindstroomsterkte te gaan. Kies 0 om hem uit te schakelen. Wanneer dit onderdeel is geselecteerd, moet u met behulp van de stelknop voor de draadaanvoersnelheid of de drukknoppen P3 voor de instelling van de sequencer de waarde veranderen. Standaard = 2 seconden (min. = 0 seconden, max. = 20,0 seconden). Druk op drukknop P1 om de waarde op te slaan en het instelmenu te verlaten.
1
4
2T
De Up−slope tijd
Kies met behulp van de regelknop de hoeveelheid tijd voor de up-slope of de down−slope om van de initiële stroomsterkte naar de lasstroomsterkte te gaan. Zet hem op 0 om hem uit te schakelen. Wanneer dit onderdeel is geselecteerd, kunt u met behulp van de stelknop voor de draadaanvoersnelheid of de drukknoppen P3 voor de instelling van de sequencer de waarde veranderen. Standaard = 2 seconden (min. = 0 seconden, max. = 20,0 seconden).
Down−slope−tijd moet worden gebruikt bij TIG−lassen van materialen die gevoelig zijn voor en en/of wanneer de gebruiker geen krater op het einde van de las wil hebben. 7
Eindstroom
Kies met behulp van de regelknop de stroomsterkte waarnaar de lasstroom omhoog of omlaag moet lopen. Wanneer dit onderdeel is geselecteerd, moet u met behulp van de stelknop voor de draadaan- voersnelheid of de drukknoppen P3 voor de instelling van de sequencer de waarde veranderen. Standaard = 20 ampère (min. = 0 A, max. = 200 A ampère). Druk op P1 om de waarde op te slaan en het instelmenu te verlaten.
2 Ref. 956142881_21-B
OM-253 918 Page 27
5-5. Het systeem voorbereiden voor het handbediend MIG (GMAW en FCAW) lasproces Om het MIG−lasproces te kiezen, moet u als volgt te werk gaan: Bereid het apparaat voor zoals aangegeven in hoofdstuk 4. Sluit met behulp van een kabel met de juiste adapter de toorts aan op de MIG−toortsaansluiting. Voor het GMAW−proces: Sluit de draad van de draadaandrijving aan op de positieve uitgangsklem. Sluit de draad van de werkstukklem aan op de negatieve uitgangsklem. Zie Hoofdstuk 4-5 voor het GMAW−proces met massieve draad en beschermgas. Zie Hoofdstuk 4-2 voor het installeren van de gastoevoer. Voor het FCAW−proces: Sluit de draad van de draadaandrijving aan op de negatieve uitgangsklem. Sluit de draad van de werkstukklem aan op de positieve uitgangsklem. Zie Hoofdstuk 4-5 voor het FCAW−proces met zelfbeschermende draad zonder beschermgas. 1 2 4
3 SYN OFF
4 1
5
3
Kies met behulp van deze knop de gewenste lasspanning. Draai de knop rechtsom om de waarde van de uitgangsspanning te verhogen (min. = 10 volt DC, max. = 35 volt DC). 5
2 Drukken en loslaten
Drukknop processelectie P1 Drukknop voor de instelling van de sequencer P2 Drukknoppen P3 voor sequencerafstelling/instelling gebruikerspunt (Zie Hoofdstuk 5-16) Afstelknop voor lasspanning
Stelknop draadaanvoersnelheid (WFS)
Kies met behulp van deze knop de gewenste draadaanvoersnelheid. Draai de knop rechtsom om de waarde van de draadaanvoersnelheid te verhogen (min. = 0 mpm, max. = 20,9 mpm). Stel het MIG−lasproces in met behulp van drukknop P1 voor de proceskeuze. Om in de handbediende MIG–functie te komen, moet u de sequencer−instelknop P2 indrukken en weer loslaten. Activeer de sequencer−afstelknoppen P3 tot er SYN−OFF te zien is. Druk nogmaals op P2 en laat hem weer los om de instelling te bevestigen.
. In de handmatige MIG−functie moet
de gebruiker mogelijk de hoofdparameters voor het lassen bijstellen voor specifieke boogkarakteristieken. De draadaanvoersnelheid en de boogspanning verschijnen op de display van de digitale meter.
Ref. 956142881_8-A
OM-253 918 Pagina 28
5-6. Instelmenu voor handmatig MIG−lassen
4
2
3
1 Indrukken en vasthouden
5
DOOR DE SEQUENCERS BLADEREN
2T
6 0.02S
3
3 0
0
3
0
7
0
8 0.0S
3
2 1 Drukken en loslaten
9
Ga als volgt te werk om het instelmenu voor het MIG−lasproces in te gaan: 1 Drukknop voor de instelling van de sequencer P2 2 Stelknop draadaanvoersnelheid (WFS) Verander de parameterinstellingen met behulp van de knop als u in het instelmenu bent. 3 Drukknoppen P3 voor sequencerafstelling/instelling gebruikerspunt (Zie Hoofdstuk 5-16) 4 Drukknop processelectie P1 Druk op drukknop P2 en houd hem ingedrukt om in het instelmenu te komen. De sequencers staan aangegeven op de digitale display. Verander de parameters met behulp van drukknoppen P3 of de afstelknop voor de draadaanvoersnelheid (WFS). Om door de sequencers te bladeren moet u op drukknop P2 drukken en deze weer loslaten. Druk op processelectieknop P1 en laat hem weer los om de gewenste parameters op te slaan. 5 Toortsschakelaarfunctie (2T/4T) Verander de waarde met behulp van de afstelknop voor de draadaanvoersnelheid of drukknoppen P3 voor het afstellen van de sequencer. (zie Hoofstuk 5-7). 6 Up−slope−tijd Kies met behulp van de regelknop de hoeveelheid tijd voor de up−slope of de down−slope om van de initiële stroomsterkte naar de lasstroomsterkte te gaan. Zet hem op 0 om hem uit te schakelen. Wanneer dit onderdeel is geselecteerd, kunt u met behulp van de stelknop voor de draadaanvoersnelheid of de druk- knoppen P3 voor de instelling van de sequencer de waarde veranderen. Standaard = 0,2 seconden (min. = 0 seconden, max. = 1,5 seconden). 7 Afbrandtijd (BBT) De tijd dat de lasdraad onder stroom blijft nadat de toortsschakelaar wordt losgelaten. In de MIG−functie dit is een vooringestelde waarde en deze kan niet worden gewijzigd. 8 Inductantie van het lasuitgangsvermogen Kies de inductantiewaarde met behulp van de regelknop. Als deze is gekozen, kunt u met behulp van de stelknop voor de draadaanvoersnelheid of de drukknoppen P3 voor de instelling van de sequencer de waarde veranderen. Standaard = 0 (min. = 0, max. = 11). Hoge inductantie is voor roestvrij staal en sproeiboogtoepassingen.
Ref. 956142881_9-A
OM-253 918 Page 29
5-6. Instelmenu voor handmatig MIG−lassen (vervolg) . Bij
kortsluitboog GMAW−lassen geeft een verhoging van de inductantie een vermindering van het aantal kortsluitingen per seconden (als er tenminste geen andere wijzigingen worden gemaakt) en verhoogt het de boog−aan tijd. De verhoogde boog− aan tijd maakt het lasbad meer vloeibaar.
9
Gasnastroomtijd
Stel met behulp van deze regelknop de tijdsduur in dat er nog gas stroomt nadat het lassen is gestopt, om zo het lasbad te beschermen. Als dit onderdeel is gekozen, kunt u met behulp van de stelknop voor de draadaanvoersnelheid de waarde veranderen. Standaard = 0,3 seconden (min. = 0 sec., max. = 3 sec.).
OM-253 918 Pagina 30
5-7. Toortsschakelaarfunctie en puntlastijdkeuze (MIG-proces) . Altijd een toortsschakelaarfunctie kiezen.
1 2 1
3 4
3 2
Digitale displaymeter Drukknop voor de instelling van de sequencer P3 Stelknop draadaanvoersnelheid (WFS) Drukknoppen P2 voor sequencerafstelling/instelling gebruikerspunt
Ga als volgt te werk om de schakelaarfunctie en de puntlastimer te kiezen: Druk op drukknop P2 en houd hem ingedrukt om in het instelmenu te komen. De sequencers staan aangegeven op de digitale display. Verander de parameters met behulp van drukknoppen P3 of de afstelknop voor de draadaanvoersnelheid (WFS).
4
5
2T toortsschakelaarfunctie
Het lassen start als de schakelaar wordt ingedrukt. Als de schakelaar wordt losgelaten, stopt het lassen. 6
4T toortsschakelaarfunctie
Het lassen start als de schakelaar wordt ingedrukt. Als de schakelaar wordt losgelaten, gaat het lassen door. Als de schakelaar nogmaals wordt ingedrukt en losgelaten, stopt het lassen. 5 2T
6 4T
7
7
Puntlastijd
Stel de tijd dat de lasboog actief is voordat hij automatisch uitschakelt in met behulp van de regelknop. Als deze is gekozen, kunt u met behulp van de stelknop voor de draadaanvoersnelheid of de drukknoppen P3 voor de instelling van de sequencer de waarde veranderen. Standaard = 2,2 seconden (min. = 0 sec., max. = 10 sec.).
. Nadat
het systeem is aangezet toont de display de laatste schakelaarfunctie die was gekozen. Standaard is 2T.
Ref. 956142881_10-A
OM-253 918 Page 31
5-8. Het systeem voorbereiden voor het synergisch MIG (GMAW en FCAW) proces Ga als volgt te werk om het MIG−lasproces te kiezen: Bereid het apparaat voor zoals aangegeven in hoofdstuk 4. Sluit met behulp van een kabel met de juiste adapter de toorts aan op de MIG− toortsaansluiting. Voor het GMAW−proces: Sluit de draad van de draadaanvoer aan op de positieve uitgangsklem. Sluit de draad van het werkstuk aan op de negatieve uitgangsklem. Zie Hoofdstuk 4-5 voor het GMAW−proces met massieve draad en beschermgas. Zie Hoofdstuk 4-2 voor het installeren van de gastoevoer. Voor het FCAW−proces: Sluit de draad van de draadaandrijving aan op de negatieve uitgangsklem. Sluit de draad van de werkstukklem aan op de positieve uitgangsklem. Zie Hoofdstuk 4-5 voor het FCAW−proces met zelfbeschermende draad zonder beschermgas. 1 2 3 4 Programmaselectie (zie Hoofdstuk 5-15)
Type en gas 4
1
5
Dikte van het werkstuk 3
Bijstellen booglengte
Kies de gewenste dikte van het werkstuk met behulp van de knop. Draai de knop rechtsom om de waarde voor de dikte te verhogen. 5
SYN MIG
2 Drukken en loslaten
Drukknop processelectie P1 Drukknop voor de instelling van de sequencer P2 Drukknoppen P3 voor sequencerafstelling/instelling gebruikerspunt (Zie Hoofdstuk 5-16) Stelknop voor de dikte van het werkstuk
Regelknop voor de booglengte
Kies de gewenste booglengtewaarde met behulp van de knop. Dit is de afstand van het uiteinde van de draadelektrode tot het werkstuk. Draai de knop rechtsom om de booglengtewaarde te verhogen (min. = −40, max. = +40). Hiermee is het mogelijk om de inductantie in te stellen in de MIG−functie. In de Puls−functie verandert deze afstelling de boogkegel door de bijstelling van de voorgeprogrammeerde fabrieksinstellingen voor de puls. Stel het MIG−lasproces in met behulp van drukknop P1 voor de proceskeuze. Om in de synergische MIG−functie te komen, moet u de sequencer−instelknop P2 indrukken en weer loslaten. Activeer de sequencer− afstelknoppen P3 tot er SYN−MIG te zien is. Druk nogmaals op P2 en laat hem weer los om de instelling te bevestigen.
. In de synergische MIG−functie moet de lasser mogelijk de lasgegevens bijstellen (draadtype, draaddiameter en gastype) en slechts één lasparameter. Over het algemeen wordt de draadaanvoersnelheid aangepast en het synergische proces stelt automatisch de nodige lasspanning in. Synergisch lassen stelt ook automatisch veel secundaire lasparameters in voor verbeterde laskwaliteit.
956142881_11-A
OM-253 918 Pagina 32
5-9. Instelmenu voor synergisch MIG-lassen Ga als volgt te werk om het instelmenu voor het MIG−lasproces in te gaan: 1 2
Drukknop voor de instelling van de sequencer P2 Regelknop voor de booglengte
Verander de parameterinstellingen met behulp van de knop als u in het instelmenu bent. 3
4
Drukknoppen P3 voor sequencerafstelling/instelling gebruikerspunt (Zie Hoofdstuk 5-16) Drukknop processelectie P1
Druk op drukknop P2 en houd hem ingedrukt om in het instelmenu te komen. De sequencers staan aangegeven op de digitale display. Verander de parameters met behulp van drukknoppen P3 of de afstelknop voor de booglengte. Om door de sequencers te bladeren moet u op drukknop P2 drukken en deze weer loslaten. Druk op processelectieknop P1 en laat hem weer los om de gewenste parameters op te slaan. 5 INSTELMENU (SETUP)
Verander de waarde met behulp van de afstelknop voor de booglengte of drukknoppen P3. (zie Hoofdstuk 5-7).
4
6
3
1 Indrukken en vasthouden
DOOR DE SEQUENCERS BLADEREN
2T
7
6 0.02S
3
3
3
0
0
0
7
0%
8 0S
3
Up−slope−tijd
Kies met behulp van de regelknop voor de booglengte de hoeveelheid tijd voor de up−slope of de down− slope om van de initiële stroomsterkte naar de lasstroomsterkte te gaan. Zet hem op 0 om hem uit te schakelen. Wanneer dit onderdeel is geselecteerd, kunt u met behulp van de stelknop voor de booglengte of de drukknoppen P3 voor de instelling van de sequencer de waarde veranderen. Standaard = 0,2 seconden (min. = 0 seconden, max. = 1,5 seconden).
2
5
Toortsschakelaarfunctie (2T/4T)
Afbrandtijd (BBT)
Kies met behulp van de regelknop voor de booglengte de hoeveelheid tijd dat de lasdraad onder stroom blijft nadat de schakelaar wordt losgelaten. Wanneer dit onderdeel is geselecteerd, kunt u met behulp van de stelknop voor de booglengte de waarde veranderen. Standaard = 5 (min. = 0, max. = 10).
9
2 1 Drukken en loslaten
Ref. 956142881_12-A
OM-253 918 Page 33
5-9. Instelmenu voor synergisch MIG−lassen (vervolg) 8
Percentage van de lasuitgangsinductantie
Kies met behulp van de regelknop voor de booglengte het percentage van de waarde voor de lasuitgangsinductantie. Wanneer dit onderdeel wordt geselecteerd, kunt u met behulp van de knop of de drukknoppen P3 voor de sequencer de waarde veranderen. Standaard = 0% (min. = −10%, max. = +10%). Lage inductantie wordt gebruikt voor korte–boogtoepassingen, hoge inductantie is voor roestvrij staal en sproeiboogtoepassingen.
. Bij kortsluitboog
GMAW-lassen geeft een verhoging van de inductantie een vermindering van het aantal kortsluitingen per seconden (als er tenminste geen andere wijzigingen worden gemaakt) en verhoogt het de boog−aan tijd. De verhoogde boog−aan tijd maakt het lasbad meer vloeibaar.
9
Gasnastroomtijd
Kies met behulp van de regelknop voor de booglengte de tijd dat er nog gas stroomt nadat het lassen is gestopt, om zo het lasbad te beschermen. Als dit onderdeel is gekozen, kunt u met behulp van de stelknop voor de draadaanvoersnelheid de waarde veranderen. Standaard = 0,3 seconden (min. = 0 sec., max. = 3 sec.).
OM-253 918 Pagina 34
5-10. Het apparaat voorbereiden voor synergisch pulserend MIG-lassen (GMAW en FCAW) Ga als volgt te werk om het MIG− lasproces te kiezen: Bereid het apparaat voor zoals aangegeven in hoofdstuk 4. Sluit met behulp van een kabel met de juiste adapter de toorts aan op de MIG− toortsaansluiting. Voor het GMAW−proces: Sluit de draad van de draadaanvoer aan op de positieve uitgangsklem. Sluit de draad van het werkstuk aan op de negatieve uitgangsklem. Zie Hoofdstuk 4-5 voor het GMAW−proces met massieve draad en beschermgas. Zie Hoofdstuk 4-2 voor het installeren van de gastoevoer. Voor het FCAW−proces: Sluit de draad van de draadaandrijving aan op de negatieve uitgangsklem. Sluit de draad van de werkstukklem aan op de positieve uitgangsklem. Zie Hoofdstuk4-5 voor het FCAW−proces met zelfbeschermende draad zonder beschermgas. 1 2 3 Programmaselectie (zie Hoofdstuk 5-15)
Type en gas 4
1 PULSED
Dikte van het werkstuk
5
3
Bijstellen booglengte
2 Drukken en loslaten
4
Drukknop processelectie P1 Drukknop voor de instelling van de sequencer P2 Drukknoppen P3 voor sequencerafstelling/instelling gebruikerspunt (Zie Hoofdstuk 5-16) Stelknop voor de dikte van het werkstuk
Kies met de stelknop voor de dikte van het werkstuk de gewenste dikte van het werkstuk. Draai de knop rechtsom om de waarde voor de dikte te verhogen. 5
Regelknop voor de booglengte
Kies de gewenste booglengtewaarde met behulp van de knop. Dit is de afstand van het uiteinde van de draadelektrode tot het werkstuk. Draai de knop rechtsom om de booglengtewaarde te verhogen (min. = −40, max. = +40) Hiermee is het mogelijk om de inductantie in te stellen in de MIG−functie. In de Puls−functie verandert deze afstelling de boogkegel door de bijstelling van de voorgeprogrammeerde fabrieksinstellingen voor de puls.
Ref. 956142881_13-A
OM-253 918 Page 35
5-10. Het apparaat voorbereiden voor synergisch pulserend MIG−lassen (GMAW en FCAW) (vervolg) Stel het MIG−lasproces in met behulp van proceskeuzeknop P1. Om in synergisch pulserend MIG−lassen te komen moet u sequencer−intelknop P2 indrukken en loslaten. Gebruik de P3 drukknoppen voor de afstelling van de sequencer tot er PULSED wordt aangegeven. Druk nogmaals op P2 en laat hem weer los om de instelling te bevestigen.
. Synergisch pulserend MIG−lassen is
kwalitatief hoogwaardig lasproces dat zeer weinig spatten produceert omdat de draad niet in aanraking komt met het lasbad. Toepassingen die het meest geschikt zijn voor pulserend MIG zij die toepassingen die momenteel gebruik maken van de kortsluitboogmethode voor het lassen van staal van maat 14 (1,8 mm) of meer. Dit proces werkt goed bij dunnen materialen als roestvrij staal en aluminium.
. In de synergische MIG−functie moet
de lasser mogelijk de lasgegevens bijstellen (draadtype, draaddiameter en gastype) en slechts één lasparameter. Over het algemeen wordt de draadaanvoersnelheid aangepast en het synergische proces stelt automatisch de benodigde lasspanning in. Synergisch lassen stelt ook automatisch veel secundaire lasparameters in voor verbeterde laskwaliteit.
OM-253 918 Pagina 36
5-11. Instelmenu voor synergisch MIG−lassen Ga als volgt te werk om het instelmenu voor het MIG−lasproces in te gaan: 1 2
Drukknop voor de instelling van de sequencer P2 Regelknop voor de booglengte
Verander de parameterinstellingen met behulp van de knop als u in het instelmenu bent. 3 4
Drukknoppen P3 voor sequencerafstelling/instelling gebruikerspunt (Zie Hoofdstuk 5-16) Drukknop processelectie P1
Druk op drukknop P2 en houd hem ingedrukt om in het instelmenu te komen. De sequencers staan aangegeven op de digitale display. Verander de parameters met behulp van drukknoppen P3 of de afstelknop voor de booglengte. Om door de sequencers te bladeren moet u op drukknop P2 drukken en deze weer loslaten. Druk op processelectieknop P1 en laat hem weer los om de gewenste parameters op te slaan. 5
Toortsschakelaarfunctie (2T/4T)
Verander de waarde met behulp van de afstelknop voor de booglengte of drukknoppen P3 (zie Hoofdstuk 5-7). 6 INSTELMENU (SETUP) 4
2 3
7
Afbrandtijd (BBT)
Deze waarde wordt ingesteld op 1 seconde.
1
8
Indrukken en vasthouden
DOOR DE SEQUENCERS BLADEREN 5 2T
Up−slope−tijd
Kies met behulp van de regelknop voor de booglengte de hoeveelheid tijd voor de up−slope of de down−slope om van de initiële stroomsterkte naar de lasstroomsterkte te gaan. Zet hem op 0 om hem uit te schakelen. Wanneer dit onderdeel is geselecteerd, kunt u met behulp van de stelknop voor de booglengte of de drukknoppen P3 voor de instelling van de sequencer de waarde veranderen. Standaard = 0,2 seconden (min. = 0 seconden, max. = 1,5 seconden).
0S
6
8
0.02S
Gasnastroomtijd
Kies met behulp van de regelknop voor de booglengte de tijd dat er nog gas stroomt nadat het lassen is gestopt, om zo het lasbad te beschermen. Als dit onderdeel is gekozen, kunt u met behulp van de stelknop voor de draadaanvoersnelheid de waarde veranderen. Standaard = 0,3 seconden (min. = 0 sec., max. = 3 sec.).
. In synergisch MIG−lassen, kan de las-
1
7
inductantie niet worden ingesteld.
3
2 1 Drukken en loslaten Ref. 956142881_14-A
OM-253 918 Page 37
5-12. Instelmenu voor de 4T−schakelaar (alleen voor synergisch MIG−lassen) Zo komt u in het instelmenu voor de 4T−schakelaar: Volg de instructies die staan in hoofdstuk 5-7. 1 2
Nagastijd (zie hoofdstuk 5-11) Percentage Vermogen van de boog (Hot Start)
Verhoog de lasstroom procentueel om de boogstart te vergemakkelijken. Wanneer dit onderdeel wordt geselecteerd, kunt u met behulp van de regelknop voor de booglengte of de drukknoppen P3 voor de sequencer-afstelling de waarde veranderen. Standaard = 120% (min. = 100%, max. = 150%). 3
Percentage lasstroom
Procentuele verlaging van de lasstroom tijdens het kratervulproces van het lasbad Wanneer dit onderdeel wordt geselecteerd, kunt u met behulp van de booglengteregelknop of de drukknoppen P3 voor de sequencerafstelling de waarde veranderen. Standaard = 80% (min. = 30%, max. = 100%). 4
De Down−slope tijd
De tijd die nodig is voor de verlaging van de stroomsterkte bij gebruik van de Slope−down regeling. Wanneer dit onderdeel wordt geselecteerd, kunt u met behulp van de booglengteregelknop of de drukknoppen P3 voor de sequencerafstelling de waarde veranderen. Standaard = 0,5 seconden (min. = 0,1 sec., max. = 2,0 sec.).
INSTELMENU (SETUP)
Drukken en loslaten
DOOR DE PARAMETERS BLADEREN 3.0S
1
2 12.6% 48%
3 1.4S
4
Drukken en loslaten Ref. 956142881_15-A
OM-253 918 Pagina 38
5-13. Instellingen voor het invoeren van lasdraden Zo bereidt u het apparaat voor, voor het invoeren van lasdraden: S Installeer de draadspoel en stel de naafspanning bij (zie Hoofdstuk 4-7). S Gebruik de correcte aandrijfrollen en draadgeleider (zie Hoofdstuk 4-8). IDraadinvoersnelheid
S Voer lasdraad in en stel de drukrolspanning in (zie Hoofdstuk 4-12). Druk, zonder een las te starten, de toortsschakelaar in en houd hem drie seconden ingedrukt om lasdraad in te voeren.
Indrukken & vasthouden Stop het draad invoeren
Loslaten
. Na het indrukken en vasthouden van
de toortsschakelaar wordt de gasklep uitgeschakeld. De lasdraad wordt ingevoerd met een snelheid van ongeveer 11 mpm. De draadaan-voersnelheid wordt alleen gemeten in meters per minuut.
Laat de toortsschakelaar los om te stoppen met het invoeren van draad.
Ref. 956142881_16-A
OM-253 918 Page 39
5-14. Het systeem terugzetten op de fabrieksinstellingen . Deze procedure wist alle door de gebruiker gespecificeerde parameters en haalt alle fabrieksparameters weer op.
1
P2 H
Aan/Uit schakelaar
Zet het apparaat aan met de hoofdschakelaar. Als het woord Miller op de display verschijnt, druk dan op de drukknop P2 voor de sequencerinstelling en laat hem weer los. Het basis instelmenu wordt weergegeven. Druk op P2 en houd hem vast tot er OK te zien is door de parameters te resetten. De fabrieksinstelling zijn nu weer opgehaald.
Indrukken en vasthouden 1
956142881_24-B
5-15. Een programma laden
Programmanummer
P3 PULSED
P2
0.6
PRG#001
PRG#001
Om een programma te laden moet u op de drukknop P2 voor de sequencerinstelling drukken en hem dan weer loslaten (zie Hoofdstuk 5-8 en Hoofdstuk 5-10) tot het programmanummer wordt getoond. Gebruik de drukknoppen P3 voor de sequencerafstelling om het gewenste programma te selecteren. Druk op drukknop P2 om het geselecteerde programma te bevestigen.
0
Drukken en loslaten
Ref. 956142887-A
OM-253 918 Pagina 40
5-16. MIG−parameters laden voor het gebruikerspunt . Deze instelling is alleen beschik-
baar in de MIG−functie. Hiermee kan de lasser gespecificeerde lasparameters laden en opslaan en deze weer opvragen als hij ze nodig heeft.
P1
Parameters opslaan: Druk de P3 drukknoppen gelijktijdig in en laat ze gelijktijdig los om in het instelmenu voor het gebruikerspunt te komen. Kies met de P3 drukknoppen de gewenste plek waar de parameters moeten worden opgeslagen. Druk op drukknop P2 voor de sequencerinstelling en houd hem ongeveer 10 seconden ingedrukt om de parameters op te slaan. Op de digitale meter wordt ‘Saving OK’ aangegeven. Druk op drukknop P1 voor de proceskeuze om het instelmenu te verlaten.
P3
P2
Parameters weer opvragen:
PARAMETERS OPSLAAN
GEBRUIKERSPUNT
GEBRUIKERSPUNT
PROGRAMMA NUMMER
PROGRAMMA NUMMER
Drukken en loslaten (het instelmenu ingaan)
Druk de P3 drukknoppen gelijktijdig in en laat ze gelijktijdig los om in het instelmenu voor het gebruikerspunt te komen. Kies met de P3 drukknoppen de gewenste plek om de gewenste opgeslagen parameters te selecteren. Druk op drukknop P2 voor de sequencerinstelling en laat hem weer los om de parameters te laden.
Drukken en vasthouden (programma bewaren)
PARAMETERS OPVRAGEN GEBRUIKERSPUNT
GEBRUIKERSPUNT
PROGRAMMA NUMMER
PROGRAMMA NUMMER
OF Drukken en loslaten
Drukken en loslaten
Drukken en loslaten (een programma laden) Ref. 956142881_22-A
OM-253 918 Page 41
5-17. Nominale instelling voedingsstroom I1 = 16 Amp Deze instelling stelt de gebruiker in staat om het apparaat te gebruiken met 16A maximale nominale voedingsstroom I1. Voordat u de nominale voedingsstroom I1 instelt,
1 P1
P3
!
Volg de informatie over elektromagnetische compatibiliteit (WMC) conform Hoofdstuk 3-5C .
!
Sluit enkelfase ingangsspanning aan conform Hoofdstuk4-11 .
. Wanneer een lagere nomi-
P2
nale voedingsstroom I1 wordt ingesteld, kan het apparaat onder normale bedrijfsomstandigheden niet dezelfde prestaties leveren als staan vernoemd in Hoofdstuk 3-2 en 4-10.
1
HOGE NOMINALE VOEDINGSSTROOM Hoog h
LAGE NOMINALE VOEDINGSSTROOM
H
L
Laag h
Aan/Uit schakelaar
Zet het apparaat aan met de hoofdschakelaar. Als het woord Miller op de display verschijnt, druk dan op de drukknop P2 voor de sequencerinstelling en laat hem weer los. Het apparaat staat op de fabrieksinstelling H (hoge nominale voedingsstroom I1). Zet met behulp van knoppen P3 voor de afstelling van se sequencerparameters het apparaat op L (lage nominale voedingsstroom I1, max. waarde = −16 ampère). Druk op P2 en laat hem los om de instelling te bevestigen. Druk op drukknop P1 voor de proceskeuze om het menu te verlaten. De volgende keer dat het apparaat weer wordt aangezet, worden de laatste instellingen aangehouden.
. Zie Hoofdstuk 5-14 om weer
OF Drukken en loslaten (het instelmenu ingaan)
Drukken en loslaten
Drukken en loslaten
terug te keren naar de fabrieksinstellingen.
(om de parameter te wijzigen)
Ref. 956142881_23-B
OM-253 918 Pagina 42
5-18. Parameterinstellingen van het basis instelmenu 1
Aan/uit schakelaar
Zet het apparaat aan met de hoofdschakelaar. Als het woord Miller op de display verschijnt, druk dan op de drukknop P2 voor de sequencerinstelling en laat hem weer los. Het basis instelmenu wordt weergegeven.
1 P1
2 P3
Begininstellingen voor de draadaanvoersnelheid (WFS)
Druk op drukknop P2 en laat hem los om de gewenste parameter te kiezen. Verander de waarde met behulp van drukknoppen P3. Deze waarde is óf “verlaagd” óf “normaal”. De fabrieksinstelling is “verlaagd”.
P2
3
Instelling voor het weergeven van de draadaanvoersnelheid (WFS)
Druk op drukknop P2 en laat hem los om de gewenste parameter te kiezen. Verander de waarde met behulp van drukknoppen P3. De beschikbare aanduidingen zijn MPM (meter pre minuut) of IPM (inch per minuut). De fabrieksinstelling is “MPM”. 4 Zie hoofdstuk 5-17 H
RESETTING
Zie hoofdstuk 5-17 L
2 3 4 5 6
Druk op drukknop P2 en laat hem los om de gewenste parameter te kiezen. Verander de waarde met behulp van drukknoppen P3. De waarde is “OFF (uit)” of “ON (aan)”. De fabrieksinstelling is “ON”. 5
Instelling van de digitale meterdisplay
Druk op drukknop P2 en laat hem los om de gewenste parameter te kiezen. Verander de waarde met behulp van drukknoppen P3. De waarde is “OFF (uit)” of “ON (aan)”. De fabrieksinstelling is “ON”. 6
OF Drukken en loslaten (het instelmenu ingaan)
Instelling van het apparaat voor spanningsreductie (VRD)
Drukken en loslaten
Drukken en loslaten
(om de parameter te wijzigen)
Contrastinstellingen LCD
Druk op drukknop P2 en laat hem los om de gewenste parameter te kiezen. Verander de waarde met behulp van drukknoppen P3. De fabrieksinstelling is “51” (min. = 30, max. = 63). Druk op drukknop P1 voor de proceskeuze om het menu te verlaten. De volgende keer dat het apparaat weer wordt aangezet, worden de laatste instellingen aangehouden.
. Zie Hoofdstuk 5-14 om weer terug te keren naar de fabrieksinstellingen.
Ref. 956142881_23-B
OM-253 918 Page 43
5-19. Lasparameter tabel
956.142.897-A
OM-253 918 Pagina 44
HOOFDSTUK 6 − ONDERHOUD & PROBLEMEN VERHELPEN 6-1. Routineonderhoud !
Ontkoppel de voeding voordat u met het onderhoud begint.
. Geef vaker een onder-
houdsbeurt als het apparaat zwaar belast wordt.
n = Controleren Z = Verversen ~ = Reinigen l = Vervangen * Moet worden verricht door een door de fabriek erkend servicebedrijf
Referentie
Elke 3 maanden l Onleesbare labels Elke 6 maanden
~ Lasklemmen
nl Laskabels
n Breng een dun laagje olie of vet aan op de as van de aandrijfmotor
~ Reinig de aandrijfrollen
OF
~ Binnenkant van het apparaat
6-2. Lastoorts en draadaanvoersysteem 1
Lastoorts
Kijk of de liner van de toorts wordt geblokkeerd of dat er een slag inzit. 2
Draadaanvoersysteem
Kijk of er draad is vastgelopen, of het aandrijftandwiel aanloopt, of dat er niet goed uitlijnende aandrijfrollen zijn. Laat onderdelen eerst afkoelen. Sluit de deur. 1
2
956142881_3-A
6-3. Overbelasting van de unit De thermische schakelaars TP1 en TP2 die op de primaire en secundaire koelblok zitten, beschermen de machine tegen schade door oververhitting. Als TP1 en/of TP2 open zijn gegaan vanwege oververhitting, laat het systeem dan afkoelen en laat de ventilatiemotor draaien voordat u weer begint met lassen. Als het systeem is afgekoeld en er is geen lasuitgangsspanning meer, neem dan contact op met een door de fabriek erkende serviceagent.
OM-253 918 Page 45
6-4. Storingen
A. MIG (GMAW)−lassen Probleem
Oplossing
Geen lasuitgangsspanning; er komt geen draad uit.
Zorg dat de werkschakelaar aan staat (zie Hoofdstuk 4-11). Vervang de netzekering of reset de automatische zekering als die open staat (zie Hoofdstuk 4-11). Zet de aansluitingen van de toortsschakelaar vast (zie de Handleiding voor de Eigenaar van de lastoorts). Controleer de werking van de hoofdschakelaar S1 en vervang hem indien nodig. Laat een door de fabriek erkende servicemonteur de hoofdtransformator T1 op defecte wikkelingen controleren. Controleer de omstandigheden van de wikkelingen en kijk of de aansluitingen goed zijn. Controleer de secundaire spanningen. Vervang T1 indien nodig. Laat een door de fabriek erkende serviceagent de continuïteit van thermostaten TP1 en TP2 nakijken. Vervang TP1 en TP2 indien nodig. Laat een door de fabriek erkende serviceagent stuurprint PC2 en de aansluitingen nakijken en hem indien nodig vervangen. Laat een door de fabriek erkende serviceagent alle printaansluitingen en de stuurprint nakijken.
Geen lasuitgangsspanning; er komt draad.
Sluit de werkstukklem aan om een goed metaal–op–metaal contact te verkrijgen. Vervang de contacttip (zie de Handleiding voor de Eigenaar van de lastoorts). Er is sprake van overbelasting (zie Hoofdstuk 6-3). Laat een door de fabriek erkende serviceagent de primaire en secundaire stroomkring van het apparaat nakijken. Laat een door de fabriek erkende servicemonteur de hoofdtransformator T1 op defecte wikkelingen controleren. Controleer de omstandigheden van de wikkelingen en kijk of de aansluitingen goed zijn. Controleer de secundaire spanningen. Vervang T1 indien nodig. Laat een door de fabriek erkende serviceagent de spanningsschakelaar(s) nakijken en deze indien nodig vervangen.
Lage lasuitgangsspanning.
Sluit de machine aan op de juiste netspanning of controleer of er sprake is van een lage netspanning (zie oofdstuk 4-11).
Hoge, lage of onregelmatige draadsnelheid.
Stel de instellingen op het voorpaneel bij (zie Hoofdstuk 5). Kies het juiste formaat aandrijfrollen (zie Hoofdstuk 4-8). Stel de druk van de aandrijfrollen bij (zie Hoofdstuk 4-12). Vervang de invoergeleider, de contacttip en/of de liner indien nodig (zie de Handleiding voor de Eigenaar van de lastoorts). Laat een door de fabriek erkende serviceagent de draadaanvoerregeling nakijken en indien nodig vervangen. Laat een door de fabriek erkende serviceagent motorprint PC4 en de aansluitingen nakijken en deze indien nodig vervangen.
Geen draadaanvoer.
Draai draadsnelheidsregelaar op een hogere stand (zie Hoofdstuk 5). Haal de verstopping weg uit de conttacttip van de toorts of de liner (zie de Handleiding voor de Eigenaar van de lastoorts). Stel de druk van de aandrijfrollen bij (zie Hoofdstuk 4-12). Kies het juiste formaat aandrijfrollen (zie Hoofdstuk 4-8). Wikkel de lasdraad opnieuw op (zie Hoofdstuk 4-12). Controleer de toortsschakelaar en de draden. Repareer of vervang de toorts indien nodig. Laat een door de fabriek erkende serviceagent de stuurprint nakijken.
OM-253 918 Pagina 46
B. Beklede−elektrodelassen (SMAW) Probleem
Oplossing
Moeilijk starten; slechte laskarakte- Gebruik een elektrode van het juiste type en het juiste formaat. ristieken, ongewoon spatten. Controleer de polariteit van de elektrode en keer deze om; controleer of er slechte verbindingen zijn en herstel dit. Zorg dat er geen afstandsbediening is aangesloten.
C. TIG−lassen (GTAW) Probleem
Oplossing
Een weglopende boog; moeilijk starten; Gebruik wolfraam van het juiste type en het juiste formaat. slechte laskarakteristieken; problemen met spatten. Gebruik op de juiste wijze geprepareerd wolfraam. Controleer de polariteit van de elektrode en keer deze om indien nodig. De wolfraam elektrode oxideert en blijft Scherm het lasgebied af tegen tocht. niet helder na het lassen. Controleer op juiste type beschermgas. Kijk de gaskoppelingen na en draai ze aan. Controleer de polariteit van de elektrode en keer deze om indien nodig.
OM-253 918 Page 47
HOOFDSTUK 7 − ELECTRISCH SCHEMA
Afbeelding 7-1. Stroomkringschema
OM-253 918 Pagina 48
956142882-B
OM-253 918 Pagina 49
HOOFDSTUK 8 − RICHTLIJNEN GMAW-LASSEN (MIG) 8-1. Typische aansluitingen voor het GMAW-proces (MIG) ! Gasstromingsmeter Stroombron met draadaanvoerunit
Lasstroom kan elektronische onderdelen in voertuigen beschadigen. Ontkoppel beide accukabels voordat u aan een voertuig gaat lassen. Plaats de werkstukklem zo dicht mogelijk bij de las.
Pistool
Beschermgas
Gas
Werkstuk Werkstukklem GMAW1 2015−01 (GMAW Only) − Ref. 801 909-A
8-2. Typische instellingen voor de GMAW−procesregeling (MIG) . Deze instellingen zijn slechts richtlijnen. Materiaal en draadtype, de aard van de las, het aanbrengen, de stand, het beschermgas, enz. zijn allemaal van invloed op de instellingen. Test lassen om er zeker van te zijn dat ze aan de specificaties voldoen.
De materiaaldikte bepaalt de lasparameters.
1/8 of 0.125 in.
Omzetten van materiaaldikte naar stroomsterkte (A) (0.001 in. = 1 ampère) 0.125 in. = 125 A
Bepaal draaddiameter 0,035 in
Draaddi ameter
Lasstroo mbereik
0.023 in.
30 − 90 A
0.030 in.
40 − 145 A
0.035 in.
50 − 180 A
Kies de spanning Lage spanning: draadophoping in het werkstuk Hoge spanning: boog is instabiel (spetteren) Stel de spanning in op het midden tussen hoge en lage spanning
OM-253 918 Pagina 50
Bepaal de draadsnelheid (stroomsterkte) Draad Recommendation diameter
Wire Speed (Approx.)
0.023 in.
3.5 in. per ampère
3,5 x 125 A = 437 ipm
0.030 in.
2 in. per ampère
2 x 125 A = 250 ipm
0.035 in.
1.6 in. per ampère
1,6 x 125 A = 200 ipm
De spanning regelt de hoogte en breedte van het lasbad.
125 A op basis van 1/8 in. Materiaaldikte ipm = inches per minuut
De draadaanvoer (stroomsterkte) regelt de lasinbranding (draadaanvoer = afbrandsnelheid).
8-3.
De lastoorts vasthouden en positioneren
. Wanneer de toortsschakelaar wordt ingedrukt wordt de lasdraad onder stroom gezet. Voordat u de helm laat zakken en de schakelaar indruk moet u eerst controleren dat de draad niet meer dan 1/2 in. (13 mm) uit het gasmondstuk van de toorts steekt en dat de punt van de draad correct op de naad is gepositioneerd.
1
Houd de toorts vast en druk de toortsschakelaar in Werkstuk Werkstukklem Draaduitsteeklengte (uitstekend gedeelte) Massieve draad − 3/8 tot 1/2 in. (9 tot 13 mm) Pak de toorts beet en laat uw hand op het werkstuk rusten
2 3 4
1
2
3
5
5
4 0°−15° 90°
0°−15°
45°
90°
45°
Eindaanzicht van werkhoek
Zijaanzicht van toortshoek
Eindaanzicht van werkhoek
STOMPE LASSEN
Zijaanzicht van toortshoek
HOEKLASSEN S-0421-A
8-4.
Omstandigheden die van invloed zijn op de vorm van de las
. De vorm van de las hangt af van de toortshoek, de beweegrichting, de draaduitsteeklengte, de voorloopsnelheid, de dikte van het basismetaal, draadaanvoersnelheid (lasstroom) en de spanning.
10°
10°
Drukken
Trekken
Loodrecht TOORTSHOEKEN EN LASBADPROFIELEN
Kort
Normaal
Lang
Kort
VERLENGEN DRAADUITSTEEKLENGTE
Langzaam
Normaal Lang DRAADUITSTEEKLENGTE BIJ HOEKLASSEN
Normaal VOORLOOPSNELHEID VAN DE TOORTS
Snel S−0634
OM-253 918 Pagina 51
8-5.
Toortsbeweging tijdens het lassen
. Normaal gesproken is één getrokken las voldoende voor de meeste lassen met een smalle groef; bij lassen met een brede groef of bij het overbruggen van openingen werken zwaailassen of meerdere getrokken lassen echter beter.
1 2 1
2 3
Getrokken las − regelmatige beweging langs de naad Zwaailas − beweging van de ene naar de ander kant langs de las Zwaaipatronen
Maak gebruik van zwaaipatronen om een breed gebied in één elektrodebeweging te dekken.
3
S-0054-A
8-6.
Slechte lasnaad karakteristieken 1 2 3 4 5
1
2
3
4
5
8-7.
Grote lasspatten Ruwe ongelijke las Kleine krater tijdens het lassen Slechte overlapping Slechte inbranding
S-0053-A
Goede lasnaad karakteristieken 1 2 3
Leg een nieuwe las of laag voor elke 1/8 inch (3,2 mm) dikte van het te lassen basismetaal.
1
4 5
2
3
Geen overlapping Goede inbranding in basis metaal
4
5 OM-253 918 Pagina 52
Fijne spatjes Gelijkmatige las Middelmatige krater tijdens het lassen
S-0052-B
8-8.
Problemen oplossen − Uitzonderlijk spatten Uitzonderlijk spatten − het spatten van gesmolten metalen deeltjes die afkoelen en hard worden vlakbij de las.
S-0636
Mogelijke oorzaken
Herstellen
Draadaanvoersnelheid te hoog.
Kies een lagere draadaanvoersnelheid.
Spanning te hoog.
Kies een lager spanningsbereik.
Draaduitsteeklengte te lang.
Gebruik een kortere draaduitsteeklengte.
Vuil werkstuk.
Verwijder al het vet, olie, vocht, roest, verf, en vuil van het werkoppervlak voor u gaat lassen.
Onvoldoende beschermgas bij de lasboog.
Verhoog de beschermgasstroom bij de regelaar/stromingsmeter en/of voorkom tocht in de buurt van de lasboog.
Vuile lasdraad.
Gebruik een schone, droge lasdraad. Voorkom dat er olie of smeermiddel van de draadaanvoerunit of de liner op de lasdraad kan komen.
Verkeerde polariteit.
8-9.
Controleer de polariteit die is vereist voor de lasdraad en verander deze op lasstroombron.
Problemen oplossen − Porositeit Porositeit − kleine holtes of gaten die het gevolg zijn van gasinsluiting in het lasmetaal.
S-0635
Mogelijke oorzaken
Herstellen
Onvoldoende beschermgas bij de lasboog.
Verhoog de beschermgasstroom bij de regelaar/stromingsmeter en/of voorkom tocht in de buurt van de lasboog. Verwijder spetters van het gasmondstuk. Kijk de gasslangen na op lekken. Afstand van het mondstuk op 1/4 tot 1/2 in. (6−13 mm) van het werkstuk houden. Houd het pistool dichtbij het lasbad aan het einde van de las tot het gesmolten metaal stolt.
Verkeerd gas.
Gebruik geschikt beschermgas; gebruik een ander soort gas.
Vuile lasdraad.
Gebruik een schone, droge lasdraad. Voorkom dat er olie of smeermiddel van de draadaanvoerunit of de liner op de lasdraad kan komen.
Vuil werkstuk.
Verwijder al het vet, olie, vocht, roest, verf, en vuil van het werkoppervlak voor u gaat lassen. Gebruik een meer deoxiderende lasdraad (neem contact op met uw leverancier).
De lasdraad steekt te ver uit het mondstuk.
Zorg ervoor dat de lasdraad niet verder uit het mondstuk steekt dan 1/2 in. (13 mm).
8-10. Problemen oplossen − Te sterke inbranding Te sterke inbranding − het lasmetaal smelt door het basismetaal heen en hangt onder aan de las. Te sterke inbranding
Goede inbranding S-0639
Mogelijke oorzaken Te hoge warmte inbreng.
Herstellen Kies een lager spanningsbereik en verlaag de draadaanvoersnelheid. Verhoog de voorloopsnelheid. OM-253 918 Pagina 53
8-11. Problemen oplossen − Onvoldoende inbranding Onvoldoende inbranding − versmelting tussen lasmetaal en basismetaal niet diep genoeg. Onvoldoende inbranding
Goede inbranding
S-0638
Mogelijke oorzaken
Herstellen
Verbinding niet goed voorbereid.
Materiaal te dik. De voorbereiding en het ontwerp van de verbinding moeten toegang bieden tot de bodem van de groef terwijl de juiste lasdraadafbranding en boogkarakteristieken blijven gehandhaafd.
Onjuiste lastechniek.
Houd een normale toortshoek aan van 0 tot 15 graden om maximale penetratie te verkrijgen. Houd de boog op de oplopende kant van het lasbad. Zorg ervoor dat de lasdraad niet verder uit het mondstuk steekt dan 1/2 in. (13 mm).
Onvoldoende warmte inbreng.
Kies een hogere draadaanvoersnelheid en/of kies een hoger spanningsbereik. Verminder de voorloopsnelheid.
Verkeerde polariteit.
Controleer de polariteit die is vereist voor de lasdraad en verander deze op lasstroombron.
8-12. Problemen oplossen − Onvolledige neersmelt Onvolledige neersmelt − het lasmetaal versmelt niet volledig met het basismetaal of met een eerdere lasverbinding.
S-0637
Mogelijke oorzaken
Herstellen
Vuil werkstuk.
Verwijder al het vet, olie, vocht, roest, verf, en vuil van het werkoppervlak voor u gaat lassen.
Onvoldoende warmte inbreng.
Kies een hoger spanningsbereik en/of pas de draadaanvoersnelheid aan.
Onjuiste lastechniek.
Breng een treklas aan op de juiste locatie(s) van de verbinding. Pas de werkhoek aan of maak de groef breder om bij de onderkant te komen tijdens het lassen. Houd de boog even kort op de zijwanden van de groef als u een zwaaitechniek gebruikt. Houd de boog op de oplopende kant van het lasbad. Gebruik de juiste toortshoek van 0 tot 15 graden.
8-13. Problemen oplossen − Doorbranden Doorbranden − het lasmetaal smelt volledig door het basismetaal heen hetgeen gaten veroorzaakt waar geen metaal meer is.
S-0640
Mogelijke oorzaken Te hoge warmte inbreng.
Herstellen Kies een lager spanningsbereik en verlaag de draadaanvoersnelheid. Verhoog de voorloopsnelheid of houd een constante snelheid aan.
OM-253 918 Pagina 54
8-14. Problemen oplossen − Zwaaiende lasverbinding Zwaaiende lasverbinding − het lasmetaal loopt niet parallel en dekt de naad niet af van het basismetaal.
S-0641
Mogelijke oorzaken
Herstellen
De lasdraad steekt te ver uit het mondstuk.
Zorg ervoor dat de lasdraad niet verder uit het mondstuk steekt dan 1/2 in. (13 mm).
Geen vaste hand.
Steun met uw hand op een stevig oppervlak of gebruik beide handen.
8-15. Problemen oplossen − Vervorming Vervorming − samentrekken van lasmetaal tijdens het lassen waardoor er krachten komen op het basismetaal waardoor het beweegt. Het basismetaal beweegt in de richting van de las. Mogelijke oorzaken Te hoge warmte inbreng.
S-0642
Herstellen Houd het basismetaal op zijn plaats met een hulpmiddel (klem). Breng hechtlassen aan op de naad voordat u met het eigenlijke lassen begint. Kies een lager spanningsbereik en/of verlaag de draadaanvoersnelheid. Verhoog de voorloopsnelheid. Las in kleine segmenten en laat de materialen tussen het lassen door afkoelen.
Aantekeningen
OM-253 918 Pagina 55
8-16. Algemeen gebruikte MIG beschermgassen Dit is een algemeen overzicht van de gewone gassen en waar ze worden gebruikt. Over de jaren zijn veel verschillende combinaties (mengsels) van beschermgassen ontwikkeld. De meest gebruikte beschermgassen staan in de tabel hieronder.
Toepassing Gas
Staal voor sproeibooglassen
Staal voor kortsluitbooglassen
Roestvast staal voor sproeibooglassen
Roestvaststaal voor kortsluitbooglassen
Argon Argon + 1% O2
Vlak en & horizontaal5 hoeklas
Vlak en & horizontaal5 hoeklas
Argon + 2% O2
Vlak en & horizontaal5 hoeklas
Vlak en & horizontaal5 hoeklas
Argon + 5% O2
Vlak en & horizontaal5 hoeklas
Argon + 8% CO2
Vlak en & horizontaal5 hoeklas
Alle posities
Argon + 25% CO2
Vlak en & horizontaal1 hoeklas
Alle posities
Argon + 50% CO2 CO2
Aluminum voor sproeibooglassen
Aluminum voor kortsluitbooglassen
Alle posities5
Alle posities
Alle posities4
Alle posities Vlak en & horizontaal1 hoeklas
Alle posities
Helium
Alle posities2
Argon + Helium
Alle posities2
Tri-Mix4
Alle posities
1
Globulaire boog
2
Grote diktes
3
Uitsluitend voor enkele las
4
90% HE + 7-1/2% AR + 2-1/2% CO2
5
Ook voor GMAW-P, alle posities
8-17. Gids voor probleemoplossing bij halfautomatische lasapparatuur Probleem
Waarschijnlijke oorzaak
De draadaanvoermotor werkt Te weinig druk op de draadaanvoerrollen. maar er komt geen draad uit. Verkeerde draadaanvoerrollen.
OM-253 918 Pagina 56
Oplossing Verhoog de drukinstelling op de draadaanvoerrollen. Controleer het formaat dat op de draadaanvoerrollen staat vermeld; vervang indien nodig door rollen van het goede draadformaat en −type.
De remkracht van de draadspoel is te hoog.
Verlaag de remkracht van de draadspoel.
Opstopping in de toorts en/of het systeem.
Controleer en vervang de kabel, de toorts en de contacttip als ze beschadigd zijn. Controleer het formaat van de contacttip en de liner; zo nodig vervangen.
Probleem
Waarschijnlijke oorzaak
De draad krult op vóór de draadaanvoerrollen (vogelnest).
Te veel druk op de draadaanvoerrollen.
Oplossing Verlaag de instelling draadaanvoerrollen.
van
de
druk
op
de
Onjuist formaat van de liner of de contacttip van de Controleer het formaat van de contacttip en de lengte en toorts. de doorsnee van de liner; zo nodig vervangen. Het uiteinde van de toorts niet correct in het aandrijfhuis Draai de bout los waarmee de toorts vastzit in het aangebracht. aandrijfhuis en druk het uiteinde van de toorts ver genoeg in de behuizing dat hij de daadaanvoerrollen net niet raakt.
Er is draadaanvoer, maar er stroomt geen gas.
Vuile of beschadigde (gekinkte) liner.
Vervang de liner.
Gascilinder leeg.
Vervang de lege gascilinder.
Gasmondstuk verstopt.
Reinig of vervang het gasmondstuk.
De kraan van de gascilinder niet open of de Open de cilinderkraan en stel de stroming af. stromingsmeter niet afgesteld. Verstopping in de gasleiding.
Controleer de gasslang tussen de stromingsmeter en de draadaanvoerunit en de gasslang in de toorts/kabel.
Losse of kapotte draden naar de gasklep.
Laat een door de fabriek erkende servicemonteur de bedrading herstellen.
Gasklep werkt niet.
Laat een door de fabriek erkende servicemonteur de gasklep vervangen.
Onjuiste primaire spanning aangesloten op de Controleer de primaire spanning en sluit lasstroombron. lasstroombron weer aan voor de juiste spanning. Lasboog niet stabiel.
de
De draad op de draadrollen slipt.
Stel de druk op de draadrollen af. Versleten draadrollen vervangen, indien nodig.
Verkeerd formaat toortsliner of contacttip.
Pas de liner en de contacttip aan het draadformaat en −type aan.
Onjuiste spanningsinstelling voor de gekozen Stel de lasparameters bij. draadaanvoersnelheid op de lasstroombron. Losse verbindingen bij de laskabel van de toorts of Reinig alle aansluitingen en zet ze vast. de werkstukkabel. Toorts in slechte staat of losse aansluitingen in de toorts. De toorts repareren of zo nodig vervangen.
OM-253 918 Pagina 57
HOOFDSTUK 9 − RICHTLIJNEN BEKLEDE ELEKTRODE LASSEN 9-1.
Lasprocedure met beklede elektroden !
De lasstroom start als de elektrode het werkstuk raakt.
!
Lasstroom kan elektronische onderdelen in voertuigen beschadigen. Ontkoppel beide accukabels voordat u aan een voertuig gaat lassen. Plaats de massaklem zo dicht mogelijk bij de las.
Benodigde gereedschappen:
. Draag
Apparatuur:
6
altijd geschikte beschermende kleding Werkstuk
Zorg dat het werkstuk schoon is voordat u begint te lassen. 7
Werkstukklem
Zo dicht mogelijk bij de las plaatsen. 8 Lasstroombron
5
9 Geïsoleerde elektrodehouder 10 Stand elektrodehouder 11 Booglengte
4 2
3 6 1
7
Elektrode
Voordat u een boog slaat, moet u een elektrode in de elektrodehouder plaatsen. Een elektrode met een kleine doorsnede vereist minder stroom dan een elektrode met een grote. Volg de aanbevelingen op van de fabrikant van de elektrode wanneer u de lasstroomsterkte instelt (zie hoofdstuk 9-2).
De booglengte is de afstand van de elektrode tot het werkstuk. Een korte boog met de juiste stroomsterkte geeft een scherp, knetterend geluid. De juiste booglengte is gerelateerd tot de doorsnee van de elektrode. Bekijk het lasbad nauwkeurig om te bepalen of de booglengte juist is. De booglengte voor elektrodes net een doorsnee van 1/16 en 3/32 inch moet ongeveer 1/16 inch (1,6 mm) zijn; de booglengte voor elektrodes van 1/8 en 5/32 inch moet ongeveer 1/8 inch (3 mm) zijn. 12 Slak Verwijder slak met een bikhamer en een staalborstel. Verwijder slak en controleer het lasbad voor u weer verder gaat met lassen.
stick 2015−04 −-151 593
OM-253 918 Pagina 58
6013
7014
7018
7024
Ni-Cl
308L
9-3.
DEEP
ALL
DEEP
3/32 1/8 5/32 3/16 7/32 1/4 1/16 5/64 3/32 1/8 5/32 3/16 7/32 1/4 3/32 1/8 5/32 3/16 7/32 1/4 3/32 1/8 5/32 3/16 7/32 1/4 3/32 1/8 5/32 3/16 7/32 1/4 3/32 1/8 5/32 3/16 3/32 1/8 5/32
6013
EP,EN
ALL
LOW
GENERAL
7014
EP,EN
ALL
MED
7018
EP
ALL
LOW
SMOOTH, EASY, FAST LOW HYDROGEN, STRONG
7024
EP,EN
NI-CL
EP
FLAT HORIZ FILLET ALL
308L
EP
ALL
USAGE
PENETRATION
ALL
EP
AC
EP
6011
DC*
6010
ELECTRODE 450
400
350
300
AMPERAGE RANGE 250
200
150
100
DIAMETER
50 6010 & 6011
POSITION
Overzicht elektrode- en stroomsterktetabel
ELECTRODE
9-2.
MIN. PREP, ROUGH HIGH SPATTER
LOW
SMOOTH, EASY, FASTER
LOW
CAST IRON
LOW
STAINLESS
*EP = ELECTRODE POSITIVE (REVERSE POLARITY) EN = ELECTRODE NEGATIVE (STRAIGHT POLARITY)
Ref. S-087 985-A
Een boog creëren
1
!
De lasstroom start als de elektrode het werkstuk raakt.
1 2 3
Elektrode Lasobject Boog
De aanstrijk techniek
2
3
Sleep de elektrode over het werkstuk alsof u een lucifer aansteekt. Til de elektrode een klein stukje op nadat u het werkstuk heeft aangeraakt. Als de boog dooft, dan is de elektrode te hoog opgetild. Als de elektrode aan het lasobject blijft plakken, maak hem dan met een snelle draai los. De techniek d.m.v. aanslaan
1
2
Laat de elektrode recht op het werkstuk zakken en til hem dan een klein stukje op om de boog te starten. Als de boog dooft, dan is de elektrode te hoog opgetild. Als de elektrode aan het werkstuk blijft plakken, maak hem dan met een snelle draai los.
3 S-0049 / S-0050
OM-253 918 Pagina 59
9-4.
De elektrodehouder positioneren 1 2
Nadat u hebt geleerd hoe u een boog moet starten en aanhouden, moet u oefenen hoe u lasbaden aanlegt op platte platen met behulp van een hele elektrode.
1 10°-30° 90°
Houd de elektrode bijna loodrecht op het werk, al helpt het om hem vooruit (in de werkrichting) te kantelen.
2
90°
. Om
de beste resultaten te verkrijgen, moet u een korte boog aanhouden, met een gelijkmatige voorloopsnelheid werken en de elektrode op constante snelheid naar beneden aanvoeren, terwijl hij neersmelt.
GROEFLASSEN
10°-30°
45°
1
Eindaanzicht van werkhoek Zijaanzicht van elektrodehoek
2
45°
VULLASSEN S-0060
9-5.
Slechte lasnaad karakteristieken 1 2 3 4 5
4 2
Grote lasspatten Ruwe ongelijke las Kleine krater tijdens het lassen Slechte overlapping Slechte inbranding
3
5
1
S-0053-A
9-6.
Goede lasnaad karakteristieken 1 2 3
Fijne spatjes Gelijkmatige las Middelmatige krater tijdens het lassen
Leg een nieuwe las of laag voor elke 1/8 inch (3,2 mm) dikte van het te lassen basismetaal. 2
3
4
5
4 5
Geen overlapping Goede inbranding in basis metaal
1 S-0052-B
OM-253 918 Pagina 60
9-7.
Omstandigheden die van invloed zijn op de vorm van de las . De
vorm van de las wordt beïnvloed door de elektrodehoek, de booglengte, voorloop snelheid en de dikte van het te lassen basismetaal.
Hoek te klein
Juiste hoek 10° - 30°
Hoek te groot
ELEKTRODEHOEK
Trekken Spatten
BOOGLENGTE
Te kort
Normaal
Te lang
Langzaam
Normaal
Snel
VOORLOOPSNELHEID
S-0061
9-8.
De elektrodebeweging tijdens het lassen . Normaal gesproken is één getrok-
ken las voldoende voor de meeste lassen met een smalle groef; bij lassen met een brede groef of bij het overbruggen van spleten werken zwaailassen of meerdere getrokken lassen echter beter.
2
1
1 2 3
Getrokken las − regelmatige beweging langs de naad Zwaailas − beweging van de ene naar de ander kant langs de las Zwaaipatronen
Gebruik zwaaipatronen om een breed gebied te bedekken met één elektrodebeweging. De zwaaibreedte mag niet groter zijn dan 2-1/2 maal de diameter van de elektrode.
3
S-0054-A
9-9.
Lassen van overlappende verbindingen 1 2
30° of minder
30° of minder
1
1
2
Elektrode Eenlaags hoeklas
Beweeg de cirkelbeweging. 3
elektrode
in
een
Meerlaags hoeklas
Las een tweede laag als een zwaardere hoeklas nodig is. Verwijder de slak voordat u een nieuwe las maakt. Las beide zijden van de verbinding voor maximale sterkte.
3 S-0063 / S-0064
OM-253 918 Pagina 61
9-10. Lassen van groefverbindingen (stuik) 1
Hechtlassen
Voorkom vervorming van de stuikverbinding door samentrekken van materialen voordat u gaat aflassen. Vervorming van het werkstuk treedt op als er plaatselijk hitte wordt uitgeoefend op een verbinding. Eén kant van een metalen plaat zal “opkrullen” in de richting van de las. Vervorming zorgt er ook voor dat de randen van een stuikverbinding samentrekken aan de voorkant van de elektrode terwijl de las afkoelt.
1 2
2 3 4
1/16 in. (1,6 mm)
Materialen tot 3/16 in. (5 mm) dikte kunnen vaak worden gelast zonder speciale voorbereiding met behulp van de vierkante groeflas. Als u echter dikkere materialen last, kan het nodig zijn om de randen (V-groef) van stuikverbindingen voor te bereiden om zeker te zijn van goede lassen.
30°
De enkele of dubbele V-groeflas is goed voor materialen met een dikte van 3/16 - 3/4 in. (5-19 mm).Over het algemeen wordt de enkele V-groef gebruikt bij materialen met een dikte tot 3/4 in. (19 mm) en wanneer u, ongeacht de dikte slechts aan één kant kunt lassen. Zorg voor een schuine rand van 30 graden met autogeen of plasma snijdapparatuur. Verwijder de slak na het snijden van het materiaal. Er kan ook een slijpmachine worden gebruikt om schuine randen voor te bereiden.
4
3
Vierkante groeflas Enkele V-groeflas Dubbele V-groeflassen
S-0062
9-11. Lassen van T-verbindingen 1 2
Elektrode Hoeklas
Houd de boog kort en beweeg met een vaste snelheid. Houd de elektrode zoals is afgebeeld om te zorgen voor samensmelting tot in de hoek. Vierkante rand van het lasoppervlak. Las beide zijden van het staande profiel voor maximale sterkte.
1 1 2
45° of minder 2
3
3
Neersmelt van meerdere lagen
Las een tweede laag als er een zwaardere hoeklas nodig is. Gebruik hiervoor een van de zwaaipatronen die staan afgebeeld in sectie 9-8. Verwijder schilfers voor u een nieuwe lasbeweging maakt. S-0060 / S-0058-A / S-0061
OM-253 918 Pagina 62
9-12. Lastest 1 2 3
Sla in de aangegeven richting op de lasverbinding. Een goede las buigt door maar breekt niet.
3
Sla in de aangegeven richting op de lasverbinding. Een goede las buigt door maar breekt niet.
3 2 à 3 inch (51-76 mm)
1/4 inch (6.4 mm)
Bankschroef Lasverbinding Hamer
Als de las breekt, onderzoek hem dan om de oorzaak te bepalen.
2 à 3 inch (51-76 mm) 2 2 1
Als de las poreus is (vele gaatjes) dan was de booglengte waarschijnlijk te groot. 1
Als de las stukjes slak bevat, kan de boog mogelijk te groot zijn geweest of werd de elektrode onjuist bewogen waardoor er gesmolten slak in de las vast kwam te zitten. Dit kan gebeuren bij een V-groefverbinding die in meerdere lagen werd gemaakt en die extra reiniging tussen de lagen vereist. Als het oorspronkelijk afgeschuinde oppervlak zichtbaar is, dan is het materiaal niet volledig gesmolten, hetgeen vaak wordt veroorzaakt door niet toereikende hitte of een te hoge verplaatsingssnelheid.
S-0057-B
9-13. Problemen oplossen − Porositeit Porositeit − kleine holtes of gaten die het gevolg zijn van gasinsluiting in het lasmetaal.
Mogelijke oorzaken
Herstellen
Booglengte te lang.
Verlaag de booglengte.
Vochtige elektrode.
Gebruik een droge elektrode.
Vuil werstuk.
Verwijder al het vet, olie, vocht, roest, verf, coatings, slak en vuil van het werkoppervlak voor u gaat lassen. Uitzonderlijk spatten − het spatten van gesmolten metalen deeltjes die afkoelen en hard worden vlakbij de las.
Mogelijke oorzaken
Herstellen
De stroomsterkte is te hoog voor de elektrode.
Verlaag de stroomsterkte of neem een grotere elektrode.
Booglengte te lang of spanning te hoog.
Verlaag de booglengte of de spanning. Onvolledige neersmelt − het lasmetaal versmelt niet volledig met het basismetaal of met een eerdere lasverbinding.
Mogelijke oorzaken
Herstellen
Onvoldoende warmte inbreng.
Verhoog de stroomsterkte. Kies een grotere elektrode en verhoog de stroomsterkte.
Onjuiste lastechniek.
Breng een draadlas aan op de juiste locatie(s) van de verbinding. Pas de werkhoek aan of maak de groef breder om bij de onderkant te komen tijdens het lassen. Houd de boog even kort op de zijwanden van de groef als u een zwaaitechniek gebruikt. Houd de boog op de oplopende kant van het lasbad.
Vuil werstuk.
Verwijder al het vet, olie, vocht, roest, verf, coatings, slak en vuil van het werkoppervlak voor u gaat lassen. OM-253 918 Pagina 63
Onvoldoende inbranding − versmelting tussen lasmetaal en basismetaal niet diep genoeg.
Onvoldoende inbranding
Goede inbranding
Mogelijke oorzaken
Herstellen
Verbinding niet goed voorbereid.
Materiaal te dik. De voorbereiding van de verbinding en de vorm moeten toegang verschaffen tot de onderzijde van de groef.
Onjuiste lastechniek.
Houd de boog op de oplopende kant van het lasbad.
Onvoldoende warmte inbreng.
Verhoog de stroomsterkte. Kies een grotere elektrode en verhoog de stroomsterkte. Verminder de voorloopsnelheid. Te sterke inbranding − het lasmetaal smelt door het basismetaal heen en hangt onder aan de las.
Te sterke inbranding
Goede inbranding
Mogelijke oorzaken
Herstellen
Te hoge warmte inbreng.
Kies een lagere stroomsterkte. Gebruik een kleinere elektrode. Verhoog de voorloopsnelheid of houd een constante snelheid aan. Doorbranden − het lasmetaal smelt volledig door het basismetaal heen hetgeen gaten veroorzaakt waar geen metaal meer is.
Mogelijke oorzaken
Herstellen
Te hoge warmte inbreng.
Kies een lagere stroomsterkte. Gebruik een kleinere elektrode. Verhoog de voorloopsnelheid of houd een constante snelheid aan. Zwaaiende lasverbinding − het lasmetaal loopt niet parallel en dekt de naad niet af van het basismetaal.
Mogelijke oorzaken
Herstellen
Geen vaste hand.
Gebruik twee handen. Oefen de techniek. Vervorming − samentrekken van lasmetaal tijdens het lassen waardoor er krachten komen op het basismetaal waardoor het beweegt.
Het basismetaal beweegt in de richting van de las. Mogelijke oorzaken
Herstellen
Te hoge warmte inbreng.
Houd het basismetaal op zijn plaats met een hulpmiddel (klem). Breng hechtlassen aan op de naad voordat u met het eigenlijke lassen begint. Kies een lagere stroomsterkte voor de elektrode. Verhoog de voorloopsnelheid. Las in kleine segmenten en laat de materialen tussen het lassen door afkoelen.
OM-253 918 Pagina 64
HOOFDSTUK 10 − EEN WOLFRAAM ELEKTRODE KIEZEN EN VOORBEREIDEN VOOR HET LASSEN MET EEN LASINVERTER, OP GELIJKSTROOM OF WISSELSTROOM gtaw_Inverter_2013−10dut
!
Gebruik waar dit mogelijk en praktisch is, gelijkstroom in plaats van wisselstroom.
10-1. Een wolfraam elektrode kiezen (draag schone handschoenen om verontreiniging van het wolfraam te voorkomen) . Niet alle fabrikanten van wolfraam elektrodes gebruiken dezelfde kleuraanduidingen om het wolfraamtype aan te geven. Neem contact op met de fabrikant van de wolfraam elektrode of kijk op de verpakking om vast te stellen welk type wolfraam u gebruikt. Stroomgamma − Type gas♦ − Polariteit Elektrodediameter
(DCEN) − Argon Gelijkstroom, elektrode negatief (voor gebruik met zachtstaal of roestvast staal)
AC − Argon Balansregeling op 65% elektrode negatief (voor gebruik met aluminium)
Wolfraamlegeringen met 2% cerium, 1,5% lanthanum of 2% thorium 0,010” (0,25 mm)
Tot 25
Tot 20
0,020” (0,50 mm)
15-40
15-35
0,040” (1 mm)
25-85
20-80
1/16” (1,6 mm)
50-160
50-150
3/32” (2,4 mm)
130-250
135-235
1/8” (3,2 mm)
250-400
225-360
5/32” (4,0 mm)
400-500
300-450
3/16” (4,8 mm)
500-750
400-500
1/4” (6,4 mm)
750-1000
600-800
♦Typisch gasbeschermingsdebiet ligt tussen 11 tot 35 cfh (311 tot 991 liter/uur). Waarden hierboven vermeld dienen als richtlijn en zijn aanbevelingen van de American Welding Society (AWS) en van de elektrodefabrikanten.
10-2. Een wolfraam elektrode voorbereiden voor het lassen op gelijkstroom/elektrode negatief (DCEN) of wisselstroom bij gebruik van een lasinverter !
Het slijpen van de wolfraamelektroden veroorzaakt stof en vonken die verwonding en brand kunnen veroorzaken. Voorzie voldoende ventilatie (afzuiging) van de slijpmachine of draag een goedgekeurd zuurstofmasker. Lees het veligheidsblad voor veiligheidsinformatie. Cerium- of lanthaangelegeerde wolfraamelektroden in overweging nemen in plaats van gethorieerd wolfraam. Thorium gelegeerde elektroden bevatten licht radioactieve stoffen. Het slijpstof op een milieuvriendelijke manier verwerken. Draag de nodige gezichts-, hand- en lichaamsbescherming. Hou brandbare stoffen uit de buurt.
Radiaal slijpen veroorzaakt een verlopende vlamboog
2-1/2 maal de elektrodediameter 2
1 3 1
2 Onjuiste wolfraamvoorbereiding
4 Ideale wolfraamvoorbereiding − stabiele vlamboog
Slijpschijf
De elektrode slijpen met behulp van een hard abrasieve slijpschijf alvorens te lassen. Geen slijpmachine gebruiken die reeds gebruikt wordt voor ander werk; zoniet kan de elektrode besmet worden en een mindere laskwaliteit veroorzaken. Wolraamelektrode
Een 2% ceriumgelegeerde wolfraam elektrode wordt aanbevolen. 3
Afvlakking
De afvlakking bepaalt de stroomcapaciteit. 4
Lengterichting
Slijp in de lengterichting, niet radiaal.
OM-253 918 Pagina 65
HOOFDSTUK 11 − RICHTLIJNEN VOOR TIG-LASSEN 11-1. Positie van de lastoorts !
Het slijpen van de wolfraam electroden veroorzaakt stof en vonken die verwonding en brand kunnen veroorzaken. Voorzie voldoende ventilatie (afzuiging) van de slijpmachine of draag een goedgekeurd zuurstofmasker. Cerium of Lanthaan gelegeerde wolfraam electroden in overweging nemen in plaats van gethorieerd wolfraam. Thorium gelegeerde electroden bevatten licht radioaktieve stoffen. Het slijpstof op een milieuvriendelijke manier verwerken. Draag de nodige gezichts−, hand− en lichaamsbescherming. Hou brandbare stoffen uit de buurt.
1
Werkstuk
3 2
4 90° 1
10−15°
Het werkstuk zuiver maken vooraleer te lassen.
4
2 5 6
10−25°
5
6
Massaklem
Zo dicht mogelijk bij de las plaatsen. 3 4 5 6
Toorts Toevoegdraad Gasbuis Wolraamelectrode
De Wolraamelectrode kiezen en aanslijpen volgens hoofdstuk 10. Richtlijnen:
1/16 in 3/16 in Onderaanzicht
De binnendiameter van de gasbuis moet minstens driemaal groter zijn dan de electrodediameter om voldoende gasbescherming te geven. De Wolfraamelectrode mag niet meer uitsteken in lengte dan de grootte van de binnendiameter van de gasbuis. De booglengte is de afstand tussen de electrode en het werkstuk.
Ref. ST-161 892
OM-253 918 Pagina 66
11-2. Toortsbeweging tijdens het lassen Zonder toevoegmetaal 75°
Lasrichting
Lasbad vormen
Toorts kantelen
Naar het voorste deel van het smeltbad bewegen. Herhaal het proces.
Met toevoegmetaal 75°
Lasrichting
Lasbad vormen
15°
Toorts kantelen
Toevoegdraad terugtrekken
Metaaldraad toevoegen
Naar het voorste deel van het smeltbad bewegen. Herhaal het proces.
ST-162 002-B
11-3. Toortsposities voor verscheidene lasverbindingen Hoeklas
Stompe las
20° 90° 70°
75°
20° 10°
15°
Buitenhoeklas
Overlapnaad 20-40° 90°
75°
75°
15°
15°
30° ST-162 003 / S-0792
OM-253 918 Pagina 67
HOOFDSTUK 12 − ONDERDELENLIJST
51 52 34
35
30
21 1
2
3
56
4
24
28
23
29
22
18
19
31
32 20
16 17
8 7 6 5
27
10
11
26
33
12
25
13
14
15
36
37
38
54
55
39
53
40
41
42
48
49
43
47
50
46
39
45
44
. De bevestigingsmaterialen zijn algemeen gangbaar en alleen te bestellen als ze op de lijst staan.
956142881_17-D
Afbeelding 12-1. Hoofdmontage OM-253 918 Pagina 68
Item No.
Dia. Mkgs.
Part No.
Description
Quantity
Afbeelding 12-1. Hoofdmontage . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . 207233 . Label, General Precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 2 . . . . . . . . . . 156034005 . Slide Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 3 . . . . . . . . . . 156034007 . Hinge, Plastic, 40x40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . 4 . . . . . . . . . +156007045 . Panel, LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 5 . . . . . . . . . +156015027 . Threaded Ring, Spool Holder, 5kg Spool, D. 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 6 . . . . . . . . . . 056020078 . Handwheel, Reel, w/Ring M8x20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 7 . . . . . . . . . . 156032145 . Spring, 17x2, 6x5sp.L=28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 8 . . . . . . . . . . 156009134 . Clamp, Holder 16X39 − 5 mm Thick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Number Not Used . . . 10 . . . . . . . . . . 656102009 . Spool Holder, C/W 5kg Thread Spool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 11 . . . . . . . . . . 656009004 . Clutch Disc, PVC 17x70, Reel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 12 . . . . . . . . . . 156012173 . Spool Holder Shaft D. 50 5kg D. 16 L=53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 13 . . . . . . . . . +156122090 . Plate, Baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 14 . . . . . . . . . . 000155436 . Label, Ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 15 . . . . . . . . . . . . . . 176106 . Label, Moving Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 16 . . . . . . . . . . 956142877 . Label, Warning Changing Polarity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 17 . . . . . . . . . . 057094073 . Kit, Gas/No Gas Change Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 18 . . . . . . . . . . 056020079 . 4 Lobes d.30 Handwheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . 19 . . . . . . . . . . 116039031 . Box Protection, PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 20 . . . . . . . . . . 000178937 . Label, Warning Electric Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 21 . . . PC5 . . 057084174 . Circuit Card, Encoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 22 . . . . . . . . . . 057021025 . Wire Drive System, c/w 0.8−1.0 Rolls, 4 Rolls (see Fig. ) . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 23 . . . . . . . . . . 556090045 . Wire Guide, 2x5, L69, Outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 24 . . . . . . . . . . 057052052 . Connector, Mini−Euro, Quick Female, L17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 25 . . . . . . . . . . 356029245 . Nameplate, MPi 220 Lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 26 . . . . . . . . . . 056076270 . Dinse, Socket, Female, 25MMQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . 27 . . . . . . . . . . 056076271 . Receptacle, 2P, Gun Trigger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 28 . . . . . . . . . . 956142876 . Nameplate, Mpi 220P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 29 . . . . . . . . . . 156118081 . Bezel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 30 . . . . . . . . . . 156118079 . Panel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 31 . . . . . . . . . . . . . . 193919 . Knob, Pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . 32 . . . . . . . . . . 356029244 . Nameplate, Mpi 220 Upper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 33 . . . PC3 . . 057084175 . Circuit Card, Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 34 . . . . . . . . . . 156006080 . Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 35 . . . PC2 . . 028069126 . Circuit Card, Power Interconnecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 36 . . . PC1 . . 057084176 . Circuit Card, Inverter Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 37 . . . PC4 . . 057084177 . Circuit Card, Motor Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 38 . . . GSV . 056061071 . Valve, Gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 39 . . . . . . . . . . 156005146 . Corner Seal, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . 40 . . . . . . . . . +156118086 . Panel, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 41 . . . . . . . . . . 956142878 . Rating Plate, Mpi 220P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 42 . . . . . . . . . . 356029246 . Nameplate, Rear, Mpi 220P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 43 . . . . . . . . . . 656089046 . Strain Relief, M 25x1.5, Primary Cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 44 . . . . . . . . . . 256071014 . Primary Cable, 3 Core 2,5 Mq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 45 . . . . . . . . . . . . . . 220805 . Nut, Gas Valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 46 . . . . S1 . . . . . . 124511 . Switch, 40A 600VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 47 . . . . . . . . . . 156008044 . Spacer, Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . 48 . . . . . . . . . . 057035022 . Fan, 120x120 24VDC c/w Wire Harness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 49 . . . . . . . . . . . . . . 208015 . Handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 50 . . . . . . . . . +156122092 . Panel RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 51 . . . . . . . . . . . . . . 207291 . Label, Primary Power Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 52 . . . . . . . . . . 656110015 . Foot, Rubber Mount, D.45 H=25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . 53 . . . . . . . . . . 057052053 . Hose, Connector, ⅝” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 54 . . . . . . . . . . 256124039 . Plug, 2P, TIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 55 . . . . . . . . . . 656043048 . Cap, Plastic D.8,5−14 Head D.16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 56 . . . . . . . . . . 956142897 . Label, Weld Parameters Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 + When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered. To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-253 918 Pagina 69
. De bevestigingsmaterialen zijn algemeen gangbaar en alleen te bestellen als ze op de lijst staan. See Drive Roll And Wire Guide Kits
956142881_18-A
Afbeelding 12-2. Wire Drive Assembly OM-253 918 Pagina 70
Item No.
Dia. Mkgs.
Part No.
Description
Quantity
Afbeelding 12-2. Wire Drive Assembly ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
.... M ... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... ..........
056126081 156018121 556075033 156033035 656003014 156012154 156017161 156018126 156012142 156003035 156012140 156003034 156003039 156019776 356052009 156012155 156023172 156012145 356052010 156019777 156009136 156013050 156033036 156003036 156053112 156019805 756009061 656033010 656021268 156053109 156003037 156013051 156023165 156019779 156090026 156023173 156019806 356052011 156090027 656064004 156032138 156032134 056020075 656033009 356052012
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor, Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nut, Hex M5, Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cover, Rear, Gear Box Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bushing, d.10x14, Brass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drive Shaft, Central Gear/Drive Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Snap Ring, TR.PL AL ES.12 L=54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bearing, d.10x26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nut, Hex M4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pin, d.4x25 SM.0,3x45∅ C40 RETT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gear, Reducer, D32Z30 D17Z12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pin, d.4x35 SM.0,3x45∅ C40 RETT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gear, Reducer, D24Z30 D14Z12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gear, Reducer, D23Z38 D12Z14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw, M4x10, Zinc Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Housing, Adapter Gun/Feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Housing, Adapter Gun/Feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O−Ring, 10x16x0,2 DIN 988 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pin, Drive Roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upper RH Pressure Arm Housing, Die Cast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw, M4x8, Pan Head . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, d.10,5x4, Brass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Key, Upper Drive Roll Assembly, 3x3 L=15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bushing, Upper Drive Roll Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gear, Upper Drive Roll Assembly, d.17x32.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drive Roll, Upper Pressure Arm Housing, d.17x30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bolt, M5x25, Through Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, Insulator Drive Assembly Through Bolt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thumb Screw, Drive Roll Locator, d. M4x8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O−Ring, d.7,2x1,78 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wire Drive Roll, d.30, See Afbeelding 12-2 and Table 12-1 . . . . . . . . . . . . . . Gear, Lower Drive Roll Assembly d.10x32,5, Drive Roll . . . . . . . . . . . . . . . . Key, Lower Drive Roll Assembly d. 3x3 L=20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C−Clip, Gear/Shaft, d.10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw, M4x4, Wire Inlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wire Inlet Guide, See Afbeelding 12-2 and Table 12-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . C−Clip, Tension Arm, d.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw, M4 Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bracket, Tension Arm Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pin, d.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tension Arm, Pinned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sleeve, d.7x7 Spring Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spring, 10x1.3 L 30, Wire Tensioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Knob, Adjustment Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nut, Locating, Tension Knob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upper LH Pressure Arm Housing, Die Cast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 4 1 2 2 2 2 1 1 1 2 1 1 3 1 2 2 2 1 4 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-253 918 Pagina 71
Table 12-1. Drive Roll And Wire Guide Kits
. Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: 1. 2. 3. 4.
V-Grooved rolls for hard wire. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. V-Knurled rolls for hard shelled cored wires. Drive roll types may be mixed to suit particular requirements (example: V-Knurled roll in combination with U-Grooved).
Wire Diameter
Drive Roll
Wire Guide
Metric
Fraction
Decimal
Part No.
Type
0.6/0.8 mm*
0.023/0.030 in.
0.023/0.030 in.
156053051
V
0.8/1.0 mm*
0.030/0.035 in.
0.030/0.035 in.
156053109
V
1.0/1.2 mm*
0.035/0.045 in.
0.035/0.045 in.
156053052
V
0.8/1.0 mm**
0.030/0.045 in.
0.030/0.035 in.
156053053
U
0.8/1.0 mm*
0.030/0.045 in.
0.030/0.035 in.
156053121
U
1.2/1.6 mm**
0.045/0.065 in
0.035/0.065 in
156053054
U
1.0/1.2 mm*
0.035/0.045 in.
0.035/0.045 in.
156053110
V-K
*Available in steel 30 mm diameter **Available in nylon 30 mm diameter
OM-253 918 Pagina 72
Inlet
156090026
Geldig vanaf 1 januari 2015 (Installaties waarvan het serienummer begint met “MF” of nieuwer) Deze beperkte garantie vervangt alle vorige Miller garanties en is exclusief zonder andere expliciete of impliciete waarborgen of garanties. BEPERKTE GARANTIE − Afhankelijk van de onderstaande bepalingen en voorwaarden garandeert ITW Weldiing Products Italy S.r.l., zijn erkende verdeler dat nieuwe Miller installaties die verkocht zijn na de geldende datum van deze beperkte garantie geen materiaal- en/of fabricagefouten hebben. DEZE GARANTIE VERVANGT UITDRUKKELIJK ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET, VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID. Binnen de onderstaande garantieperioden zal Miller alle onderdelen of componenten die niet meer functioneren door dergelijke fabricage- en materiaalfouten met garantie repareren of vervangen. Miller moet binnen dertig (30) dagen schriftelijk op de hoogte worden gebracht van een dergelijke fout of storing, waarop Miller instructies zal geven over de garantieclaim-procedure die hierop volgt. Wanneer een melding wordt ingediend als een online garantieclaim, moet de claim een gedetailleerde omschrijving bevatten van de storing en de stappen die zijn genomen om de defecte onderdelen en de oorzaak van het defect te identificeren. In het geval van een dergelijke storing binnen de garantieperiode zal MILLER garantiesclaims toestaan op installaties met garantie die hieronder zijn vermeld. Alle garantieperioden gelden vanaf de dag dat de installatie geleverd werd aan de oorspronkelijke kleinhandelkoper, of één jaar nadat een installatie naar een Europese distributeur gezonden is, of twaalf maanden nadat de installatie naar een internationaal distributeur gezonden is. 1.
5 jaar op onderdelen — 3 jaar op arbeidsloon *
De thyristoren, diodes en afzonderlijke gelijkrichtmodules in de originele hoofdstroom gelijkrichters met uitzondering van de STR, SI, STi, STH en MPi series.
2.
3 jaar — op onderdelen en arbeidsloon * Lasaggregaten met aandrijfmotor (OPMERKING: Motoren vallen onder een aparte garantie, bij de fabrikant van de motor.) * Inverter stroombronnen (tenzij anders aangegeven) * Procesbeheersingsapparatuur * Semiautomatische en automatische draadaanvoereenheden * Transformator/gelijkrichter−stroombronnen
3.
2 jaar — op onderdelen * Automatisch verduisterende helmlenzen (geen arbeidsloon) * Migmatic 175 * HF Units
4.
1 jaar — op onderdelen en arbeidsloon tenzij anders aangegeven * *
* * * * * * * * * 5.
Automatisch bewegende apparatuur Inbouwopties (OPMERKING: Inbouwopties zijn gedekt onder True Blue) voor de resterende garantieperiode van het product waarin ze in geïnstalleerd zijn, of voor een minimum van één jaar — afhankelijk van welke van de twee het langste duurt.) Stroombronnen voor inductieverwarming, koelers en elektronische regelapparatuur/recorders Motoraangedreven laspistolen (m.u.v. de Spoolmate −laspistolen) Positionerings en regelapparatuur Powered Air Purifying Respirator (PAPR) de ventilatorunit (geen arbeidsloon) Rekken Wielonderstellen en trailers Onderpoederdek−draadaanvoersystemen Waterkoelsystemen Werkstations/Lastafels (geen arbeidsloon)
6 maanden — op onderdelen *
Accu’s
6.
90 dagen — op onderdelen * Toebehoren (sets) * Beschermzeilen * Kabels en dekens voor inductieverwarming * MIG−pistolen * Afstandsbedieningen * Vervangende onderdelen (geen arbeidsloon) * Spoolmate pistolen * Kabels en niet-elektronische regelingen Millers True Blue® beperkte garantie geldt niet voor: 1.
Slijtonderdelen zoals contacttips, snijmondstukken, magneetschakelaars, koolborstels, schakelaars, sleepringen, relais of andere onderdelen die niet meer goed werken als gevolg van normale slijtage.
2.
Onderdelen geleverd door Miller maar geproduceerd door anderen, zoals motoren of handelsaccessoires. Deze onderdelen vallen onder de eventuele garanties door de fabrikanten.
3.
Installaties die veranderingen hebben ondergaan door andere partijen dan Miller, of installaties die onjuist geïnstalleerd of verkeerd gebruikt zijn volgens industrierichtlijnen, of installaties die geen redelijk en noodzakelijk onderhoud hebben gehad, of installaties die gebruikt zijn voor andere dan de aangegeven toepassingen voor de installatie. MILLER PRODUKTEN ZIJN BEDOELD VOOR VERKOOP EN GEBRUIK DOOR COMMERCIËLE/INDUSTRIËLE GEBRUIKERS EN PERSONEN DIE OPGELEID ZIJN EN ERVARING HEBBEN MET HET GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN LASINSTALLATIES. In het geval van een garantieclaim gedekt door deze garantie, zullen de exclusieve Miller-oplossingen zijn: (1) repareren; of (2) vervangen; of, als dit schriftelijk door Miller is toegestaan in bepaalde gevallen, (3) de redelijke kosten van repareren of vervangen bij een goedgekeurd Miller onderhoudsbedrijf; of (4) krediet of betaling van de aankoopprijs (redelijke waardevermindering op basis van het eigenlijke gebruik) bij het retourneren van de goederen op risico en kosten van de klant. Miller’s optie van repareren of vervangen zal f.o.b. zijn (met inbegrip van vervoerskosten tot in de boot), naar de fabriek in ITW Welding Products Group Europe of f.o.b. naar een door Miller goedgekeurd onderhoudsbedrijf zoals bepaald is door Miller. Daarom zal er geen compensatie of terugbetaling voor transportkosten worden toegestaan. VOOR ZOVER DE WET DIT TOESTAAT, STAAN ER GEEN ANDERE VERHAALSMOGELIJKHEDEN OPEN DAN DEGENE DIE HIER VOORZIEN ZIJN. IN GEEN GEVAL ZAL MILLER CONTRACTUEEL, UIT ONRECHTMATIGE DAAD, OF ANDERSZINS, AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR RECHTSTREEKSE, ONRECHTSTREEKSE, BIJZONDERE, INCIDENTELE, OF GEVOLGSCHADE (HIERIN BEGREPEN GEDERFDE WINST). MILLER VERWERPT EN SLUIT, M.B.T. ALLE GEREEDSCHAP DAT DOOR HAAR GELEVERD WORDT, ELKE UITDRUKKELIJKE GARANTIE DIE HIER NIET VOORZIEN IS, EN ELKE GEÏMPLICEERDE GARANTIE OF VERKLARING M.B.T. PRESTATIE, EN ELK VERHAAL OP GROND VAN CONTRACTUELE WANPRESTATIE, UIT ONRECHTMATIGE DAAD, OF DAT, WARE DEZE BEPALING NIET OPGENOMEN, IMPLICIET, VAN RECHTSWEGE, NAAR HANDELSGEWOONTE OF NAAR AANLEIDING VAN DE CONCRETE OMSTANDIGHEDEN VAN DE TRANSACTIE ZOU VOORTVLOEIEN UIT GELIJK WELKE ANDERE RECHTSTHEORIE, HIERIN BEGREPEN ELKE GEÏMPLICEERDE GARANTIE M.B.T. VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD GEBRUIK, UIT. Deze originele garantie is in Engelse juridische begrippen geschreven. Bij klachten of onenigheid heeft de betekenis van de woorden in het Engels voorrang. milan_warr_dut2015−01
Eigendomspapieren Volledig invullen en goed bewaren a.u.b. Naam van het model Aankoopdatum
Serie-/typenumber (datum waarop de apparatuur bij de oorspronkelijke klant werd bezorgd.)
Leverancier Adres Plaats Staat
Postcode
Service Neem contact op met een distributeur of servicebedrijf Vermeld altijd de naam van het model en het serie-/typenummer Ga naar uw leverancier voor:
Toebehoren en elektroden Optionele apparatuur en accessoires Service en reparaties Vervangende onderdelen ITW Welding Italy S.r.l.
Handleiding
Neem contact op met het vervoersbedrijf:
Om een schadeclaim in te dienen bij verlies of beschadiging tijdens transport. Neem contact op met de transportafdeling van uw distributeur en/of de fabrikant van de apparatuur voor hulp bij het indienen en afhandelen van schadeclaims.
Vertaling van de originele instructies − UITGEGEVEN IN DE VS.
© 2015 Miller Electric Mfg. Co
2015-01
Via Privata Iseo, 6/E 20098 San Giuliano Milanese, Italy Tel: 39 (0) 2982901 Fax: 39 (0) 298290-203 email: miller@itw−welding.it