O C E L TA Ž E N Á Z A S T U D E N A K A LT G E Z O G E N E R S TA H L CO L D D R AW N S T E E L S A N D B AC H DOBRÁ BOHUMÍN
B OT T R O P
O S T R AVA PRAHA R A D O M S KO
KLADNO KUERTEN
PROSTĚJOV
TŘINEC
S TA R É M Ě S TO KYJ OV ZLÍN
MILANO
CELJE
L I S B OA
TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Třinec-Staré Město Průmyslová 1000, 739 70 Třinec Czech Republic tel.: +420-558-531 111 fax: +420-558-331 831 www.trz.cz
MORAVIA STEEL a.s. Třinec-Staré Město Průmyslová 1000, 739 70 Třinec Czech Republic tel.: +420-558-537 301, +420-558-535 865 fax: +420-558-324 355 www.moravia-steel.cz
TRINECCMC LTD. 5 Bradwall Court, Bradwall Road, Sandbach Cheshire, CW11 1GE, England tel.: +44-1270-759 441 fax: +44-1270-529 017 e-mail:
[email protected] [email protected]
CMC TRINEC STAHLHANDEL GMBH Gewerbepark Herweg, Cliev 19 D - 515 15 Kuerten Deutschland tel.: +49 2207 847 70 fax: +49 2207 847 777
CMC TRINEC STAHLHANDEL GMBH OBERBAU Schützenstrasse 9a, 46236 Bottrop Deutschland tel.: +49 2041 107 040, -1 fax: +49 2041 107 042 e-mail:
[email protected]
MORAVIA STEEL SLOVENIJA D.O.O. Valvazorjeva 14, 3000 Celje, Slovenija tel.: +386 40 785 785, +386 41 727 231 fax: +386 34 921 850 e-mail:
[email protected]
MORAVIA STEEL ITALIA S.R.L. Via Niccolini 26, 20154 Milano, Italy tel.: +39-02-349 381 54 fax: +39-02-318 099 37 e-mail:
[email protected]
MORAVIA STEEL IBÉRIA, S.A. Campo Grande, n 35 –9 A,1700 Lisboa Portugal tel.: +351 217 826 250 fax: +351 217 937 985 e-mail:
[email protected]
OBSAH
INHALT
CONTENT
02 SCHÉMA TECHNOLOGICKÉHO TOKU
02 FERTIGUNGSFLUSS-SCHEMA
02 TECHNOLOGICAL FLOWCHART
04 SORTIMENT FERROMORAVIA, S.R.O.
04 PRODUKTIONSSORTIMENT VON FERROMORAVIA, S.R.O.
04 PRODUCT PORTFOLIO OF FERROMORAVIA, S.R.O.
06 TAŽENÝ DRÁT Z TAŽNÉ LINKY STAKU
06 GEZOGENER DRAHT AUS DER FERTIGUNGSLINIE STAKU
06 DRAWN WIRE FROM DRAWING LINE STAKU
08 KVALITA
08 QUALITÄT
08 QUALITY
09 ZPŮSOB OBJEDNÁVÁNÍ
09 ANWEISUNGEN FÜR DIE BESTELLTÄTIGKEIT
09 HOW TO ORDER
O C E L TA Ž E N Á Z A S T U D E N A T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
K A LTG E ZO G E N E R S TA H L T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
CO L D D R AW N S T E E L T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
Střední trať Mittelstraße Medium section mill
FERROMORAVIA
Kontijemná trať Kontifeinstraße Continuous light section mill
Kontidrátová trať Kontidrahtstraße Continuous wire rod mill Tepelné zpracování Wärmebehandlung Heat treatment
Kontijemná trať Kontifeinstraße Continuous light section mill
STAKU
Kontidrátová trať Kontidrahtstraße Continuous wire rod mill
2
TA Ž E N Á O C E L Z A S T U D E N A T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
K A LTG E ZO G E N E R S TA H L T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
CO L D D R AW N S T E E L T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
PROCES 1. – TAŽENÍ ZE SVITKŮ DO TYČÍ ZIEHPROZESS 1. – ZIEHEN AUS ROLLEN IN STÄBE PROCESS 1. – COIL-TO-BAR DRAWING
Vstup Input Input
Tryskání Strahlen Shotblasting
Tažení redukce Ziehen-Reduktion Drawing-reduction
Rovnání Richten Straightening
Nedestruktivní defektoskopie Wirbelstromrissprüfung Eddy-current inspected
Dělení Trennen Cutting
Rovnání Richten Straightening
PROCES 2. – TAŽENÍ Z TYČÍ DO TYČÍ ZIEHPROZESS 2. – ZIEHEN AUS STÄBEN IN STÄBE PROCESS 2. – BAR-TO-BAR DRAWING
Vstup Input Input
Tryskání Strahlen Shotblasting
Tažení redukce Ziehen-Reduktion Drawing-reduction
Dělení Trennen Cutting
Leštění Polieren Polishing
Frézování konců Anfasen von Enden Chamfering
Výstup Output Output
Nedestruktivní defektoskopie Wirbelstromrissprüfung Eddy-current inspected
Výstup Output Output
Frézování konců Fräsen von Enden Chamfering
PROCES 3. – TAŽENÍ ZE SVITKŮ DO SVITKŮ ZIEHPROZESS 3. – ZIEHEN AUS RINGEN IN RINGEN PROCESS 3. – COIL-TO-COIL DRAWING
Vstup Input Input
Tryskání Strahlen Shotblasting
Předrovnání Vorrichten Pre-straightening
Tažení redukce Ziehen-Reduktion Drawing-reduction
Výstup Output Output
PROCES – TAŽENÍ ZE SVITKŮ DO SVITKŮ ZIEHPROZESS – ZIEHEN AUS ROLLEN IN ROLLEN PROCESS – COIL-TO-COIL DRAWING
Vstup Input Input
Odvíjení Abrollen Uncoil
Tryskání Strahlen Shotblasting
Fosfátování Phosphatierung Phosphate coating
Nedestruktivní defektoskopie Wirbelstromrissprüfung Eddy-current inspected
Tažení Ziehen Drawing
Výstup Output Output
3
O C E L TA Ž E N Á Z A S T U D E N A T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
K A LTG E ZO G E N E R S TA H L T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
CO L D D R AW N S T E E L T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
SORTIMENT SPOLEČNOSTI FERROMORAVIA, s.r.o.
PRODUKTIONSSORTIMENT VON FERROMORAVIA, s.r.o.
PRODUCT PORTFOLIO OF FERROMORAVIA, s.r.o.
Společnost byla založena v roce 1992. Od roku 2003 se stala součástí skupiny TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. – MORAVIA STEEL a.s.
Die Gesellschaft wurde 1992 gegründet. Seit 2003 ist sie Bestandteil der Unternehmensgruppe TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a.s. – MORAVIA STEEL a.s.
The company was established in 1992. Since 2003, it has become the member of the TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY – MORAVIA STEEL Group.
Tažená ocel kruhového, čtvercového, šestihranného průřezu je vyráběna způsobem ze svitků do svitků, ze svitků do tyčí a z tyčí do tyčí. Odokujňování válcovaného materiálu se provádí tryskáním. Následuje vlastní tažení, dělení, rovnání, nedestruktivní kontrola a balení. Tažená ocel je dodávána dle normy EN 10278
Gezogener Rund-, Vierkant- und Sechskantstahl wird aus Ringen in Ringen, aus Ringen in Stäbe sowie aus Stäben in Stäbe gezogen. Das Vormaterial wird durch Strahlen entzundert. Nachfolgend wird der Stahl gezogen, getrennt, gerichtet und nach Ausführung von zerstörungsfreien Prüfungen verpackt. Gezogener Stahl wird nach EN 10278 geliefert.
Drawn steel of round, square, and hexagonal cross section is produced by the coil to coil, coil to bar, and bar to bar processes. Descaling is done by shotblasting. Then the steel is drawn, cutting, straightened and checked by the non-destructive ways, and packed. Drawn steel is delivered according to the EN 10278 Standard.
SORTIMENT
ROZMĚR
TOLERANCE
SORTIMENT
ABMESSUNGS- TOLEBEREICH RANZ
PRODUCT
DIMENSION
TOLERANCE
Tyče kruhové
Ø 5 – 65 mm
h9-h11
Rundstahl in Stäbe
Ø 5 – 65 mm
h9-h11
Round bars
Ø 5 – 65 mm
h9-h11
Tyče čtyřhranné
20 – 35 mm
h11
Vierkantstahl in Stäbe
20 – 35 mm
h11
Square bars
20– 35 mm
h11
Tyče šestihranné
8 – 60 mm
h11
Sechskantstahl in Stäbe
8 – 60 mm
h11
Hexagonal bars
8 – 60 mm
h11
Svitky kruhové
Ø 5 – 20 mm
h9-h11
Coils
Ø 5 – 20 mm
h9-h11
Wire coils
Ø 5 – 20 mm
h9-h11
4
TA Ž E N Á O C E L Z A S T U D E N A T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
K A LTG E ZO G E N E R S TA H L T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
CO L D D R AW N S T E E L T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
JAKOSTI OCELI
STAHLGÜTEN
STEEL GRADES
EN 10277-1
Lesklé ocelové výrobky – technické dodací podmínky
EN 10277-1
Blankstahlerzeugnisse – allgemeine technische Lieferbedingungen
EN 10277-2
Oceli pro všeobecné technické použití
EN 10277-3
Oceli automatové
EN 10277-4 dle dohody EN 10277-5 dle dohody
EN 10277-2
Stähle für allgemeine technische Anwendung
Oceli k cementování
EN 10277-3
Automatenstähle
Oceli k zušlechťování
EN 10277-4 nach Absprache
OSTATNÍ ZNAČKY OCELÍ dle dohody
EN 10277-5 nach Absprache
DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE Délky • Ø ≤ 8 mm 2500 – 4000 mm • Ø > 8 mm 3000 – 6000 mm • jiné délky po dohodě Konce tyčí • frézování (jednostranné, oboustranné) od Ø 8 mm • zařezání konců tyčí (jednostranné, oboustranné) od Ø 30 mm Svitky • Volné svitky a svitky na stojany vnitřní průměr svitku: 600 mm a 850mm vnější průměr svitku: 950 mm a 1200 mm • Vinuté svitky na cívku vnitřní průměr svitku: 600 mm vnější průměr svitku: max. 950 mm BALENÍ A KONZERVACE • tyče – svazky 1000 – 2500 kg • svitky – 500 – 1000 kg • balení (papír, juta, folie, bedny) • konzervace olej
EN 10277-1
Bright steel products – technical delivery conditions
EN 10277-2
Steel for general engineering purposes
EN 10277-3
Free cutting steel
EN 10277-4 on agreement
Case hardening steel
Einsatzstähle Vergütungsstähle
EN 10277-5 on agreement
Steel for quenching and tempering
OTHER STEEL GRADES on agreement
SONSTIGE STAHLGÜTEN nach Absprache
NACHTRÄGLICHE TECHNISCHE ANGABEN Stablängen • Ø ≤ 8 mm 2500 – 4000 mm • Ø > 8 mm 3000 – 6000 mm • andere Längen nach Vereinbarung
SUPPLEMENTARY INFORMATION Lengths of the bars • Ø ≤ 8 mm 2500 – 4000 mm • Ø > 8 mm 3000 – 6000 mm • other lengths under agreement End Desing
Stabenden • Anfasen (einseitig, beiderseitig) ab Ø 8 mm • Sägen der Stabenden (einseitig, beiderseitig) ab Ø 30 mm Coils • Lose Coils und Coils auf Ständer Innendurchmesser des Coils: 600 mm und 850 mm Außendurchmesser des Coils: 950 mm und 1200 mm • Spulengewickelte Coils Innendurchmesser des Coils: 600 mm Außendurchmesser des Coils: max. 950 mm VERPACKUNG UND KONSERVIERUNG • Stäbe-Bünde – 1000 – 2500 kg • Coils – 1000 kg Coilgewicht • Verpackung (Papier, Jute, Folien, Kisten) • Konservierungsmittel Öl
• Chamfering (one or both ends) from Ø 8 mm • Saw-cut (one or both ends) from Ø 30 mm Coils • Free coils and coils to stands Inner diameter of the coil: 600 mm and 850mm Outer diameter of the coil: 950 mm and 1200 mm • Coils wound to the reel Inner diameter of the coil: 600 mm Outer diameter of the coil: max. 950 mm PACKING AND CONSERVATION • bars – bundles 1000 – 2500 kg • coils – 500 – 1000 kg • packing (paper, jute, foil, boxes) • conservation oil
5
O C E L TA Ž E N Á Z A S T U D E N A T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
K A LTG E ZO G E N E R S TA H L T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
CO L D D R AW N S T E E L T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
TAŽENÝ DRÁT Z TAŽNÉ LINKY STAKU
GEZOGENER DRAHT AUS DER FERTIGUNGSLINIE STAKU
DRAWN WIRE FROM DRAWING LINE STAKU
Seit Anfang 2006 können wir in unserem Fertigungsprogramm auch den neuen geglühten gezogenen und phosphatierten Draht anbieten, besonders in der Lager-, Schrauben- und Kohlenstoffgüte. Die Fertigung wird durch eine neue Fertigungslinie STAKU in Třinec sichergestellt.
Since the beginning of 2006, we have been offering annealed drawn wire and phosphate coated wire in our production portfolio, particularly in bearing, screw and carbon finishes. The production is provided from a new drawing line STAKU in Třinec.
Od začátku roku 2006 ve svém výrobním portfoliu nabízíme žíhaný tažený a fosfátovaný drát, zejména v ložiskových, šroubárenských a uhlíkových jakostech. Výroba je zajišťována z nové tažné linky STAKU v Třinci. 1) ZÁKLADNÍ VÝROBNÍ PARAMETRY Rozměry
8 – 19,8 mm
Tolerance
± 0,04 mm, h11, h9
Ovalita
0,04 mm
Povrchové vady
max. 0,13 mm; 0,007 × průměr drátu
Oduhličení
max. 0,13 mm; 0,007 × průměr drátu
Náběr fosfátu
min. 6 g/m2
Hmotnost svitků
330 – 2000 kg
Rozměry svitků
I/D min. 900 mm O/D max. 1350 mm
Vázání Balení Defektoskopie
min. 4 × ocelovou páskou dle dohody (papír, folie)
Diameter
+AC
Tolerance
± 0.04 mm, h11, h9
Abmessungen
8 – 19,8 mm
Ovality
0.04 mm
Toleranz
± 0,04 mm, h11, h9
Surface defects
Ovalität
0,04 mm
max. 0.13 mm; 0.007 × wire diameter
Oberflächenfehler
max. 0,13 mm; 0,007 × Drahtdurchmesser
Decarburization
max. 0.13 mm; 0.007 × wire diameter
Entkohlung
max. 0,13 mm; 0,007 × Drahtdurchmesser
Layer of phosphate
min. 6 g/m2
Coil weight
330 – 2000 kg
Phosphataufnahme
mind. 6 g/m2
Coil dimensions
I/D min. 900 mm
Coilgewicht
330 – 2000 kg
Coilabmessungen
Innendurchm. mind. 900 mm
Binding
min. 4 × steel tape
Außendurchm. max. 1350 mm
Package
As agreed upon (paper, foil)
Binden
mind. 4 × Stahlband
Non destructive testing
Eddy current
Verpackung
nach Absprache (Papier, Folie)
Defektoskopie
Wirbelstrom - rißprüfung
+U+C+AC +U+C+AC+LC +U+AC+C+AC+LC
spojovací materiál – dle EN 10 263, DIN 1654, PN TŽ 42 0214
2) TECHNOLOGIE DER ZIEHUNG UND DER WÄRMEBEHANDLUNG +AC +U+C +AC+C +U+C+AC +U+C+AC+LC +U+AC+C+AC+LC
Verbindungsmaterial – nach EN 10263, DIN 1654 und PN TŽ 420214
6
O/D max. 1350 mm
2) HEAT TREATMENT AND DRAWING TECHNOLOGY +AC
+U+C +AC+C
8 – 19,8 mm
1) GRUNDLEGENDE FERTIGUNGSPARAMETER
vířivé proudy
2) TECHNOLOGIE TEPELNÉHO ZPRACOVÁNÍ A TAŽENÍ
1) KEY PRODUCTION PARAMETERS
+U+C +AC+C +U+C+AC +U+C+AC+LC +U+AC+C+AC+LC
Steel for connecting elements – according to EN 10 263, DIN 1654, PN TŽ 42 0214
TA Ž E N Á O C E L Z A S T U D E N A T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
3) POVRCHOVÁ ÚPRAVA – SUCHÉ TAŽENÍ mýdlování fosfátování + mýdlování
K A LTG E ZO G E N E R S TA H L T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
3) OBERFLÄCHENBEHANDLUNG – TROCKENZIEHEN Seifung
CO L D D R AW N S T E E L T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
3) SURFACE TREATMENT – DRY DRAWING Soaping Phosphating + soaping
Phosphatierung + Seifung 4) JAKOSTNÍ PORTFOLIO – ZÁKLADNÍ VYRÁBĚNÉ ZNAČKY Spojovací materiál EN 10 263-2
C2C – C20C (QSt 32-3 – QSt 38-3)
EN 10 263-3
16MnCr5
EN 10 263-4
17MnB4, 20MnB4, 23MnB4, 30MnB4, 32CrB4, C45RC, 41Cr4, 42CrMo4
4) GÜTENÜBERSICHT – HERGESTELLTE HAUPTGÜTEN Verbindungsmaterial EN 10263-2
C2C – C20C (QSt 32-3 – QSt 38-3)
EN 10263-3
16MnCr5
EN 10263-4
17MnB4, 20MnB4, 23MnB4, 30MnB4, 32CrB4, C45RC, 41Cr4, 42CrMo4
Ložisková ocel 100Cr6
Lagerstahl
54SiCr6, 51CrV4
Steel for connecting elements EN 10 263-2
C2C – C20C (QSt 32-3 – QSt 38-3)
EN 10 263-3
16MnCr5
EN 10 263-4
17MnB4, 20MnB4, 23MnB4, 30MnB4, 32CrB4, C45RC, 41Cr4, 42CrMo4
Bearing steel 100Cr6
100Cr6
Pružinová ocel
4) GRADE PORTFOLIO – BASIC PRODUCED BRANDS
Federstahl
Steel for springs 54SiCr6, 51CrV4
54SiCr6, 51CrV4
LOŽISKOVÁ OCEL
BEARING STEEL LAGERSTAHL
Pevnost: 640 – 790 MPa Povrchové vady: • do průměru 13 mm, hloubka vady max. 0,08 mm • nad 13 – 16 mm, hloubka vady max. 0,10 mm • nad 16 – 19 mm, hloubka vady max. 0,13 mm Struktura: • velikost karbidů 2.0 – 2.3 • karbidická segregace max. 6.1 (do 15 mm); 6.2 (nad 15 mm) • karbidická pruhovitost max. 7.2 • karbidické síťoví max. 5.1 (do 15 mm); 5,2 (nad 15 mm) • podíl lamelárního perlitu max. 3.0 Oduhličení: • do průměru 16 mm, hloubka oduhličení max. 0,08 mm • nad 16 mm – 19 mm, hloubka oduhličení max. 0,10 mm
Festigkeit: 640 – 790 MPa Oberflächenfehler: • bis Durchmesser 13 mm: Tiefe des Fehlers max. 0,08 mm • über 13 – 16 mm: Tiefe des Fehlers max. 0,10 mm • über 16 – 19 mm: Tiefe des Fehlers max. 0,13 mm Gefüge: • Karbidgröße 2,0 – 2,3 • Carbidzeiligkeit max. 6.1 (bis 15 mm); 6.2 (über 15 mm) • Carbidzeiligkeit max. 7.2 • Carbidnetzwerk max. 5.1 (bis 15 mm); 5.2 (über 15 mm) • Perlit Anteil max. 3.0 Entkohlung: • bis Durchmesser 16 mm: Entkohlungstiefe max. 0,08 mm • über 16 – 19 mm: Entkohlungstiefe max. 0,10 mm
Strength: 640 – 790 MPa Surface defects: • Up to13 mm, depth of defects max. 0.08 mm • Over 13 – 16 mm, depth of defects max. 0.10 mm • Over 16 – 19 mm, depth of defects max. 0.13 mm Structure: • Carbide size 2.0 – 2.3 • Carbide segregation max. 6.1 (up to 15 mm); 6.2 (above 15 mm) • Carbide segregation max. 7.2 • Carbide network max. 5.1 (up to 15 mm); 5.2 (above 15 mm) • Perlitamont max. 3.0 Decarburization: • Up to16 mm, depth of decarburization max. 0.08 mm • Over 16 mm – 19 mm, depth of decarburization max. 0.10 mm
7
O C E L TA Ž E N Á Z A S T U D E N A T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
K A LTG E ZO G E N E R S TA H L T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
CO L D D R AW N S T E E L T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
KVALITA
QUALITÄT
QUALITY
Vysoká úroveň kvality výrobků je zajištěna systémem řízení jakosti dle normy:
Die hohe Qualität der Erzeugnisse stützt sich auf das Qualitätssicherungssystem gemäß der Norm:
Top quality of FERROMORAVIA company products is guaranteed by the Quality Management System according to:
FERROMORAVIA, s.r.o. • od roku 2002 – ČSN EN ISO 9001:2000 • od roku 2005 – VDA 6.1. • od roku 2005 – ČSN EN ISO/ IEC 17 025 • od roku 2008 – ISO/ TS 16949: 2002
FERROMORAVIA, s.r.o. • seit 2002 – ČSN EN ISO 9001:2000 • seit 2005 – VDA 6.1. • seit 2005 – ČSN EN ISO/ IEC 17 025 • seit 2008 – ISO / TS 16949: 2002
FERROMORAVIA, s.r.o. • since 2002 – ČSN EN ISO 9001:2000 • since 2005 – VDA 6.1. • since 2005 – ČSN EN ISO/ IEC 17 025 • since 2008 – ISO / TS 16949: 2002
TŽ-MS • od roku 1993 – ČSN EN ISO 9001:2000 • od roku 2000 – VDA 6.1. • od roku 2001 – EN ISO 14001 • od roku 2008 - ISO/TS 16949:2002
TŽ-MS • seit 1993 – ČSN EN ISO 9001:2000 • seit 2000 – VDA 6.1. • seit 2001 – EN ISO 14001 • seit 2008 - ISO/TS 16949:2002
TŽ-MS • since 1993 – ČSN EN ISO 9001:2000 • since 2000 – VDA 6.1. • since 2001 – EN ISO 14001 • since 2008 - ISO/TS 16949:2002
8
TA Ž E N Á O C E L Z A S T U D E N A T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
K A LTG E ZO G E N E R S TA H L T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
CO L D D R AW N S T E E L T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
ZPŮSOB OBJEDNÁVÁNÍ
ANWEISUNGEN FÜR DIE BESTELLTÄTIGKEIT
HOW TO ORDER
K usnadnění kontaktu s námi i rychlému vyřízení vaší poptávky nám sdělte laskavě tyto informace: 1. Specifikaci oceli, normy (účel použití) 2. Rozměry, požadované množství 3. Adresu příjemce, u vývozu zemi konečného příjemce 4. Návrh způsobu placení 5. Ostatní požadavky na dodávky, včetně dodacích lhůt
Um Ihren Kontakt mit uns zu erleichtern und e ine schnelle und reibungslose Anfrageabwicklung veranlassen zu können, erbitten wir folgende Informationen: 1. Spezifikation der Stahlgüte und Norm (Anwendungsbereich) 2. Abmessungen, erwünschte Menge 3. Anschrift des Empfängers, bei Ausfuhrgeschäften das Land des Endempfängers 4. Entworfene Zahlungsart 5. Sonstige Forderungen an Lieferungen, einschl. Lieferfristen
Please give us the following information to improve correspondence with us and to speed up your ordering: 1. Grade specifications and standard (purpose of use) 2. Sizes, required quantity 3. Address of recipient, in case of export, the country of the final recipient 4. Suggested way of payment 5. Other additional requirements inc. delivery terms
Své dotazy a poptávky na výrobní program tažené oceli směřujte na:
Ihre Fragen und Anfragen zum Produktionsprogramm von gezogenem Stahl richten Sie bitte an:
For questions or enquiries concerning the production range of drawn steel please contact:
MORAVIA STEEL a.s., Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, 739 70 Třinec, Czech Republic Tel.: +420-572-430 128, Fax: +420-572-430 129 Tel.: +420-558-5-358 38, +420-558-5-358 48, Fax: +420-558-5-358 78 FERROMORAVIA s.r.o., Tovární 1688, 686 02 Staré Město, Czech Republic Tel.: +420-572-430 120, +420-572-430 121, +420-572-430 122, +420-572-430 123, +420-572-430 124 Fax: +420-572-430 129
9
O C E L TA Ž E N Á Z A S T U D E N A T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
K A LTG E ZO G E N E R S TA H L T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
CO L D D R AW N S T E E L T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R NY – M O R AV I A S T E E L
POZNÁMKY
NOTES
DIE BEMERKUNG
10
Název díla
OCEL TAŽENÁ ZA STUDENA
Obchodní jméno a sídlo společnosti, která publikaci vydala
TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. – MORAVIA STEEL a.s., Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, PSČ 73970
Počet kusů výtisků
1 000
Datum vydání
Březen 2010
Doba platnosti
2 roky
Obchodní jméno a sídlo společnosti, která publikaci vyrobila
GRAPHIC HOUSE s.r.o., Ostrava-Moravská Ostrava, Sadová 2733/4, PSČ 70200
Title of the Publication
COLD DRAWN STEEL
Business Name and Domicile of the Company that Issued the Publication
TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. – MORAVIA STEEL a.s., Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, 73970, Czech Republic
Number of Printed Copies
1 000
Date of Issue
March 2010
Retention Period
2 years
Business Name and Domicile of the Company that Made the Publication
GRAPHIC HOUSE s.r.o., Ostrava-Moravská Ostrava, Sadová 2733/4, 70200, Czech Republic
Titel
KALTGEZOGENER STAHL
Handelsname und Sitz der Gesellschaft, die die Publikation herausgegeben hat
TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. – MORAVIA STEEL a.s., Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, PLZ 739 70, Tschechische Republik
Zahl der Exemplare
1 000
Datum der Ausgabe
März 2010
Gültigkeitsdauer
2 Jahre
Handelsname und Sitz der Gesellschaft, die die Publikation erstellt hat
GRAPHIC HOUSE s.r.o., Ostrava-Moravská Ostrava, Sadová 2733/4, PLZ 702 00, Tschechische Republik
VÁ L CO VA N Ý D R ÁT WIRE RODS
S A N D B AC H DOBRÁ BOHUMÍN
B OT T R O P
O S T R AVA PRAHA R A D O M S KO
KLADNO KUERTEN
PROSTĚJOV
TŘINEC
S TA R É M Ě S TO KYJ OV ZLÍN
MILANO
CELJE
L I S B OA
TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Třinec-Staré Město Průmyslová 1000, 739 70 Třinec Czech Republic tel.: +420-558-531 111 fax: +420-558-331 831 www.trz.cz
MORAVIA STEEL a.s. Třinec-Staré Město Průmyslová 1000, 739 70 Třinec Czech Republic tel.: +420-558-537 301, +420-558-535 865 fax: +420-558-324 355 www.moravia-steel.cz
TRINECCMC LTD. 5 Bradwall Court, Bradwall Road, Sandbach Cheshire, CW11 1GE, England tel.: +44-1270-759 441 fax: +44-1270-529 017 e-mail:
[email protected] [email protected]
CMC TRINEC STAHLHANDEL GMBH Gewerbepark Herweg, Cliev 19 D - 515 15 Kuerten Deutschland tel.: +49 2207 847 70 fax: +49 2207 847 777
CMC TRINEC STAHLHANDEL GMBH OBERBAU Schützenstrasse 9a, 46236 Bottrop Deutschland tel.: +49-2041-107040, +49-2041-107041 fax: +49-2041-107042 e-mail:
[email protected]
MORAVIA STEEL SLOVENIJA D.O.O. Valvazorjeva 14, 3000 Celje, Slovenija tel.: +386 40 785 785, +386 41 727 231 fax: +386 34 921 850 e-mail:
[email protected]
MORAVIA STEEL ITALIA S.R.L. Via Niccolini 26, 20154 Milano, Italy tel.: +39-02-349 381 54 fax: +39-02-318 099 37 e-mail:
[email protected]
MORAVIA STEEL IBÉRIA, S.A. Campo Grande, n 35 –9 A,1700 Lisboa Portugal tel.: +351 217 826 250 fax: +351 217 937 985 e-mail:
[email protected]