EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM TANÍTÓ- és ÓVÓKÉPZİ FİISKOLAI KAR Idegen Nyelvi és Irodalmi Tanszék
Német nemzetiségi (tanító) szakirányú továbbképzési szak
Képzésért felelıs oktató: Márkus Éva PhD
Budapest, 2007. február 28.
A német nemzetiségi tanító szakirányú továbbképzési szak alapításának indoklása
A Budapesti Tanítóképzı Fıiskola a német nemzetiségi általános iskolai tanító szak alapításával egy idıben a mővelıdési és közoktatási miniszter 39.473/1990. számú rendelete nyomán már 1990-tıl indított kétnyelvő (magyar-német) nemzetiségi általános iskolai tanítóképzést. Jogelıdjéhez hasonlóan az ELTE TÓFK is nagy jelentıséget tulajdonít a kulturális hagyományok ırzésének és az interkulturális kapcsolatoknak, ezért 2006 ıszén elindította a MAB 2005//6/X/2/9. sz. határozata szerint akkreditált „tanító nemzetiségi német és szerb szakiránnyal” BA szakokat. Lehetıséget kíván emellett biztosítani arra is, hogy a tanító szakon végzett pedagógusok német nemzetiségi szakiránnyal bıvítsék szaktudásukat. A német nemzetiségi tanító szakirányú továbbképzési szak indítása összhangban áll az EU kisebbségpolitikájával, valamint az interkulturalitás elvével. Fıként a német nemzetiség által lakott városokban, városrészekben, kistelepüléseken jelentkezik igény a nyelvi kompetenciával, szakképzettséggel rendelkezı és a német nemzetiség kultúráját ismerı szakemberek foglalkoztatására, akik nemzetiségi tanítói munkájuk mellett a kisközösségek kulturális életének szervezését és nemzetiségi identitástudatának erısítését is fel tudják vállalni. A továbbképzés ezért a nyelvi kompetenciák fejlesztése mellett nagy hangsúlyt fektet a nemzetiségi identitás erısítésére. Nemzetiségi iskolában, kollégiumban nemzetiségi szakirányú tanítói oklevéllel rendelkezı pedagógusok alkalmazhatók. (Ktv 17.§ (3.) a.). A tanítói diplomára épülı német nemzetiségi szakirányú továbbképzési szak anyagának összeállítása a MAB 2005//6/X/2/9. sz. határozata szerint akkreditált BA szak anyaga, valamint a 10/2006.(IX. 25.) OKM rendelet 6. §-a alapján történt. A 4 féléves, 120 kredites német nemzetiségi szakirányú továbbképzési szak, tanító szakon végzett pedagógusokat készít fel az általános iskola 1-6. osztályában a nemzetiségi anyanyelvi nevelésre és az 1-4. osztályban a nemzetiségi nyelven oktatott tárgyak tanítására.
Bp. 2007. február 28. Márkus Éva PhD fıiskolai docens a képzésért felelıs oktató
2
A szakirányú továbbképzési szak képzési és kimeneti követelményeinek meghatározása (10/2006. (IX. 25.) OKM rendelet 4. § alapján)
A szakirányú továbbképzési szak képzési és kimeneti követelményeinek meghatározása (10/2006. (IX. 25.) OKM rendelet 4. § alapján)
1. A szakirányú továbbképzés megnevezése: német nemzetiségi tanító szakirányú továbbképzési szak 2. A szakképzettség oklevélben szereplı megnevezése: tanító német nemzetiségi szakiránnyal 3. A szakirányú továbbképzés képzési területe: német nemzetiségi szakirány 4. A felvétel feltételeként az alapképzéshez kapcsolódó szakirányú továbbképzési szak esetén azon képzési területek, képzési ágak vagy alapképzési szakok megnevezése, amelyekre az adott szakirányú továbbképzési szak épül: • Tanító szakos diploma német nyelvi mőveltségi területtel; vagy • Tanító szakos diploma és középfokú „C” típusú nyelvvizsga, vagy középfokú „C” típusú nyelvvizsga szintnek megfelelı nyelvtudás. A nyelvi szint mérése a jelentkezések lezárása után írásban és szóban történik. 5.1.
A szakirányú továbbképzési szak célja:
A képzés célja az általános iskola 1-6. osztályában a nemzetiségi anyanyelvi nevelésre, az 14. osztályban magyar nyelven minden mőveltségi terület, valamint a nemzetiségi nyelven oktatott tárgyak tanítására való felkészítés. A szakirányú továbbképzési szak oklevele jogosít tanítói feladatok ellátására nemzetiségi iskolában, kollégiumban (Ktv 17.§ (3.) a.). A képzés célja továbbá a tanulmányok MA szinten történı folytatásához szükséges megfelelı szintő nyelvi és szakmódszertani ismeretek elsajátíttatása.
3
A német nemzetiségi szakirányú továbbképzés alapvetı célja, olyan pedagógiai szakemberek kibocsátása, - akik tudományosan megalapozott, korszerő szakmai ismeretek, kompetenciák birtokában alkalmasak tanítói képzettségükre építve magas színvonalon teljesíteni a nemzetiségi oktatási feladatokat az általános iskola bevezetı, kezdı és alapozó szakaszában; - akiket nemzetiségi értelmiségiként jellemez a saját anyanyelvi kultúrájuk szolgálatában álló nyelvismeret, a korszerő általános és nemzetiségi mőveltség, társadalmi érzékenység, az egyetemes emberi értékek tisztelete. A német nemzetiségi szakirányú továbbképzés elvégzése és az oklevél megszerzése szükséges a nemzetiségi általános iskolákban, ill. az általános iskolák nemzetiségi osztályaiban a nemzetiségi nyelvet és nyelven tanító pedagógusok munkájához.
5.2.3. Elsajátítandó kompetenciák, ismeretek 5.2.1. Ismeretek: A német nemzetiségi szakirányú továbbképzés az óra- és vizsgatervben meghatározott tantárgyelemeiben a következı, elsajátítandó ismeretanyagokat tartalmazza: -
a német, mint anya- és második nyelv (nemzetiségi nyelv) helyes és igényes használatát,
a
nyelvhasználat
fejlesztésének
stratégiáit,
a
pszicho-
és
a
szociolingvisztika fı törvényszerőségeit, -
a nemzetiségi tantervi elıírásokat, a nemzetiségi történelem, kultúra, néphagyomány tanításának és a nemzetiségi identitás fejlesztésének módszereit,
-
a kisebbség történelmét és kultúráját, a nemzetiségi azonosságtudat jelentıségét, a kisebbségi politika aktuális helyzetét, a kisebbség kultúrájának és nyelvének ápolásával járó iskolai, és helyi közösségi feladatokat,
-
az interkulturalitást megalapozó tudást.
5.2.3. Az ismeretek alkalmazása a gyakorlatban A német nemzetiség szakirányú továbbképzési szakon oklevelet szerzett tanítók szóbeli és írásbeli, valamint tantárgy-pedagógiai kompetenciájuk birtokában képesek az 1-6. osztályban a német (nemzetiségi) anya- és második nyelvi nevelésre, az 1-4. osztályban a nemzetiségi nyelven oktatott tárgyak tanítására. Ennek feltételeként:
4
-
a nemzetiségi tanítók alkalmasak az anyanyelvit megközelítı szinten kifejezni beszédszándékukat
német
és
lehetıség szerint
a
kisebbség
által
használt
tájnyelvnyelven is; -
alkalmazzák azokat a módszereket, amelyek segítségével a 6-12 éves gyermekek képessé válnak a német nyelv szociokulturális igényeiknek megfelelı használatára;
-
alkalmazzák ismereteiket a korai kétnyelvőség fejlesztésének érdekében;
-
alkalmazzák a változatos nyelvpedagógiai eljárásokat;
-
képesek a korszerő népismereti, nemzetiségi tartalmak közvetítésére,
-
képesek a nemzetiségi azonosságtudat fejlesztésére, a különbözı népcsoportok egymásrautaltságának megértetésére,
-
képesek a kirekesztı magatartásformák kialakulásának megelızésére,
-
képesek a német (nemzetiségi) anya- és második nyelvő környezetismereti, mővészeti, testi nevelésre, a technika, életvitel, háztartástan nemzetiségi nyelvő tanítására; alkalmazzák a médiumokat, a legmodernebb képi és infokommunikációs eszközöket a nemzetiségi oktatásban.
Az elvárt szakmai attitődök A szakirányú továbbképzési szak elvégzése után az elvárt szakmai attitődök a következık: -
a nemzetiségi tanítót értelmiségiként jellemzi a korszerő mőveltség, a társadalmi érzékenység és felelısségvállalás, különös tekintettel a helyi, kisebbségi közösségre;
-
tiszteli az erkölcsi normákat, a többségi nemzet értékeit és a kisebbségi hagyományokat, értékeket, a kultúrák kölcsönös tiszteletére neveli a gyermekeket,
-
nemzetiségi tanítóként és értelmiségiként rendelkezik a 6-12 éves gyermekek fejlesztésének kompetenciájával, hogy tudatosan vállalják nemzetiségi identitásukat,
-
rendelkezik saját nyelvtudása, anyanyelvi környezetben történı tökéletesítésének igényével,
-
felkészültségét a nemzetközi szakirodalom olvasásával, a korszerő módszerek adaptálásával fejleszteni törekszik,
-
közremőködik a nemzetiségi lakosság ünnepeinek rendezésében, konstruktív hozzáállással segíti a közösség életében felmerülı problémák megoldását és a kisebbség életének különbözı területein a fejlıdés elımozdítását. 6. A képzési idı félévekben: 4 félév 7. A szakképzettség megszerzéséhez összegyőjtendı kreditek száma: 120 kredit
5
8. A szakképzettség szempontjából meghatározó ismeretkörök (szakmai gyakorlat) és az ezekhez rendelt kreditérték: Nemzetiségi irodalom
5kr
Nemzetiségi gyermekirodalom
5kr
A magyarországi németek néprajza
5 kr
A magyarországi németek történelme I.-II.
5+5 kr
A magyarországi németek dalkincse és tanításának módszertana
4 kr
SZABV: A magyarországi németek gyermekjátékai/dalai
3 kr
A magyarországi németek nyelvjárásai (bevezetés a nyelvjáráskutatásba)
5 kr
A kétnyelvőség elmélete és gyakorlata
4 kr
Környezetismeret szaknyelvi ismeretek
4 kr
A nemzetiségi környezetismeret tanításának módszertana
4 kr
A testnevelés tárgy szakszókincse és tanításának módszertana
4 kr
SZABV*.: A német nyelvő írásbeli és prezentációs kompetencia fejlesztése
3 kr
SZABV*.: A magyarországi németek gyermekjátékai/dalai
3kr
SZABV*.: A nemzetiségi ünnepekhez kapcsolódó rendezvények szervezésének módszertana
3 kr
SZABV*.: Tantárgy-pedagógia szaknyelv (a nyelv- és nyelven tanítás módszertani terminológiája
3 kr
SZABV* Iskolák közötti nemzetközi kapcsolattartás/pályázati lehetıségek
3kr
Iskolai hospitálási és tanítási gyakorlat az I-IV. félévvel bezárólag:
17 kr
Zárótanítás:
1 kr
*12 kredit értékő választható tárgyat kell elvégezni 9. A szakdolgozat kreditértéke: 8 kredit
6
6. Az értékelési és ellenırzési módszerek, eljárások, szabályok, valamint a minıségbiztosítás módjának bemutatása: 6.1. Az értékelési és ellenırzési módszerek, eljárások, szabályok:
•
•
•
• • • • •
A 4 féléves német nemzetiségi továbbképzési szakon a hallgatók az egyes kurzusokat gyakorlati jegyekkel, kollokviumokkal, egy nyelvi alapvizsgával, zárótanítással és záróvizsgával zárják le. A tanítóképzésre jellemzı szemináriumi foglalkozások túlsúlya miatt, magasabb a gyakorlati jegyek száma. A gyakorlati jeggyel történı záráshoz a hallgatók ismeretinek fejlıdését a félév folyamán rendszeres, folyamatos számonkéréssel biztosítják az oktatók. A hallgatók a félév elején tájékoztatást kapnak arról, hogy a gyakorlati jeggyel történı lezáráshoz — a folyamatos órára készülésen kívül — milyen kritériumokat kell teljesíteni [pl.: beszámolók, referátumok tartása, szemináriumi/évfolyamdolgozat írása stb.]. A kollokviumok döntı arányban szóbeli vizsgák, a hallgatók szóbeli kifejezıkészségének vizsgálatára. Tanítói munkájukban is domináns a szóbeliség, fontos tehát, hogy megbízható szóbeli nyelvi kompetenciával rendelkezzenek, amely segíti ıket nyelven és nyelvet tanító munkájukban. A kollokviumok letételének egyéb feltételeit a kurzusvezetı a félév elsı óráján ismerteti a hallgatósággal. A Nyelvi alapvizsga jelentısége erıteljes hangsúlyt kap, mert ezen a vizsgán már bizonyítania kell a hallgatóknak, hogy fejlett nyelvi kompetenciával rendelkeznek. A két félév folyamán a vizsga sikeres letételének érdekében minden, a hallgatók fejlıdését segítı eszközt igénybe kell venni [pl.: megfelelı írott, hangzó és képanyagot, sajtótermékeket, a figyelem felkeltését az autonóm tanulás iránt stb.]. Amennyiben ezen a vizsgán a hallgatók nem tudják színvonalas nyelvi kompetenciájukat bizonyítani, tanulmányaikat csak a vizsga újra letételével folyathatják. A gyakorlati képzés hospitálási szakaszait a folyamatosan vezetett és bemutatott gyakorlati képzési napló bejegyzései alapján aláírással zárják, míg a tanítási gyakorlatukat és az ahhoz kapcsolódó dokumentációt minısített aláírással. A hallgatók zárótanítása kollokviumként kerül értékelésre. Annak dokumentációja megegyezik az alapképzésben használatossal [Feladat kijelölı lap, Jegyzıkönyv a tanításról]. A zárótanítás érdemjegye beszámít az oklevél minısítésébe. A hallgatók a 4. félév vége elıtt — a képzésvezetı által kitőzött határidıre — elkészítik szakdolgozatukat, melyeknek témáját a 2. félévben az oktatók által megadott témakörökbıl választanak. A dolgozat megvédése része a záróvizsgának. A szakdolgozatra a hallgatók egy érdemjegyet kapnak a védés után. A témavezetı vagy az opponens a dolgozat elbírálása után javaslatot tesz az adható érdemjegyre, de azt csak a védés után rögzíti a záróvizsga-jegyzıkönyv. A komplex záróvizsgát a hallgatók a 4. félév végén bizottság elıtt teszik le. • A záróvizsgán témát (tételt) húznak, a választott/húzott témáról szóban adnak számot. • A záróvizsga témaköreit/tételeit a hallgatók a 4. félév elején megkapják, hogy megfelelıen felkészülhessenek azokból, és szükség esetén konzultálhassanak szaktanárral. • A Záróvizsga eredménye: a zárótanítás, a záródolgozat megírása-bírálata és védése és a záróvizsga témájának/tételének kifejtésére kapott osztályzat.
6.2.
A minıség biztosítása:
7
A német nemzetiségi szakirányú továbbképzési szak kurzusait kvalifikált, szakmailag a tanítóképzés terén is felkészült oktatók, a gyakorlati képzést a nemzetiségi nyelv tanításában járatos pedagógusok vezetik. A továbbképzési szak színvonalának biztosítása érdekében határozott törekvés, hogy az egyes kurzusokat — különös hangsúllyal a nemzetiségi szakirányú tantárgyelemekre — minısített és a szakiránynak megfelelı végzettséggel rendelkezı oktatók tartsák. Megoldandó feladat, hogy a megfelelı irodalomhoz nagyobb erıfeszítés (idı és energiaráfordítás) nélkül jussanak hozzá a hallgatók, ehhez a könyvtári szakkönyvállomány folyamatos fejlesztése szükséges. A hallgatóság nyelvi kompetenciájának fejlesztését hangzó és mozgókép-anyagok is szolgálják. A nyelvi laborban a hallgatók az autonóm tanulás módját, elınyeit, hasznosságát, jelentıségét ismerik meg. A minıség biztosításának fontos tényezıje, hogy az egyes diszciplínák között a lehetı legnagyobb mértékő kapcsolat érvényesüljön, interdiszciplináris képzést valósítsunk meg. Pl.: A kommunikatív, az idegen nyelvi, a szociolingvisztikai, az interkulturális, a szövegalkotói kompetenciát a modern irodalomdidaktikai és drámapedagógiai módszerek felhasználásával fejlesztjük. A korszerő, tartalomalapú nyelvi képzés követelményeinek érvényesítése határozza meg az oktatómunka nyelvi és pedagógiai alapjait. A hallgatók tanulási munkájának megkönnyítése érdekében magas az aktív jelenlétet és közös tevékenységet/tanulást igénylı kontaktórák száma. Szituációs játékok, dramatizálás segítségével lehetıséget biztosítunk a produktív nyelvhasználatra, a cselekvésorientált oktatásra, így a hallgatók kreativitásának, spontaneitásának, döntésképességének fejlesztéséhez is hozzájárul a gyermekirodalom, a népismeret, a testnevelés stb. órákon folytatott közös tevékenység. Szükséges a hallgatók rendszeres, változatos formában történı konzekvens számonkérése, a megfelelı mennyiségő konzultáció biztosítása. Egyes kurzusok anyagával kapcsolatban kívánatos, hogy a kurzusvezetı rendszeresen konzultáljon a magyar nyelven oktatókkal és tapasztalatcseréje pozitív vonásait építse be német nyelvő oktatói munkájába. A német nyelvő módszertanok (tantárgy-pedagógiák) egyes óráit — a mozgóképanyagok felhasználása mellett – kívánatos szaktanteremben tartani (testnevelés, környezeti nevelés). A továbbképzési szak hallgatói félévenként értékelik a képzés színvonalát, melyet a képzésvezetı a kurzusvezetıkkel közösen értékel és az oktatók a hasznosítható, pozitív javaslatokat beépítik oktatói munkájukba. Az oktatók kötelességüknek érzik a folyamatos önképzést, igénybe véve annak minden változatát.
7. A korábban szerzett ismeretek, gyakorlatok beszámításának rendje: A szakirányú továbbképzés kurzusaival legalább 75%-ban ekvivalens korábbi tanulmányok (pl.: a német nyelvterület gyermekirodalma, egyéb német SZABV kurzusok) kreditértékét a Ftv. elıírásainak megfelelıen számítjuk be.
8
A képzés költségterve: mellékelve. 8. A Kar vezetıjének nyilatkozata arról, hogy a képzés indításához szükséges szellemi és tárgyi kapacitás rendelkezésre áll, és az évfolyamonként milyen létszámú hallgató képzését teszi lehetıvé: Mint az ELTE Tanító- és Óvóképzı Fıiskolai Karának fıigazgatója nyilatkozom, hogy a német nemzetiségi (tanító) szakirányú továbbképzési szak indításához a szellemi és tárgyi kapacitás rendelkezésre áll és ez évfolyamonként 20 fı hallgató képzését teszi lehetıvé. Budapest, 2007. 02. 28.
Márkus Éva PhD fıiskolai docens
Dr. Hortobágyi István kari fıigazgató
9
A német nemzetiségi tanító szakirányú továbbképzési szak óra- és
vizsgaterve NEMZETISÉGI
Kredit
Tantárgyak
120
FÉLÉVEK Kontaktóraszám II. III.
I.
Integrált nyelvfejlesztés I.
10
Integrált nyelvfejlesztés II.
9
45 G
Nyelvi alapvizsga
0
NAV
A magyarországi németek nyelvjárásai (Bevezetés a nyelvjáráskutatásba)
5
A kétnyelvőség elmélete és gyakorlata
4
Nemzetiségi irodalom
5
Nemzetiségi gyermekirodalom
5
Kiejtésfejlesztés
3
A német nyelvterület gyermekirodalma A magyarországi németek néprajza A magyarországi németek történelme I. A magyarországi németek történelme II. Környezetismeret szaknyelvi ismeretek A nemzetiségi környezetismeret tanításának módszertana
4
IV.
60 G
30 G
30 k 30 k 30 k 30 G 30 G
5
30 k 30 k
5 5
30 k 30 G 30 k
5 4
10
A magyarországi németek dalkincse és tanításának módszertana A testnevelés tárgy szakszókincse és tanításának módszertana A népismeret tárgy tanításának módszertana
4
Összesen
82
A félévek zárása Kollokvium Gyakorlati jegy Nyelvi alapvizsga Aláírás Minısített aláírás Zárótanítás (gyakorlati jegy) Gyakorlati képzés 1-4. osztályban
45 G
4
30 G
5
30 G
I. 1 3
II. 2 2 1 1
1
I. félév 2 kr 6 óra hospitálás a
II. félév 2 kr
III. 2 1
IV. 2 3
2
2 1
III. félév 6 kr
IV. félév 7 kr
6 óra hospitálás a
5-6. osztályban
3 óra tanítás m 3 óra tanítás m
1-4. osztály 5-6. osztály
4 óra tanítás m
1-4. osztály 5-6. osztály
4 óra tanítás m
2 óra G zárótanítás:
11
SZABADON VÁLASZTHATÓ KURZUSOK A német nyelvő írásbeli és prezentációs kompetencia fejlesztése
3
A magyarországi németek gyermekjátékai/dalai Tantárgy-pedagógia szaknyelv (a nyelv és nyelven tanítás módszertani terminológiája) Ünnepekhez kapcsolódó rendezvények szervezésének technikái/módszertana Iskolák közötti nemzetközi kapcsolattartás/pályázati lehetıségek
3
3
SZ 30 G
I.
SZ 30 G SZ 30 G
3
SZ 30 G
3
SZ 30 G
Óraszám / kreditérték: Elméleti tárgyak kontaktóraszáma: Szabadon választható tárgyak kontaktóraszáma: Gyakorlati képzés kontaktóraszáma: a zárótanítás: Szakdolgozati konzultáció: Szakdolgozat és védése: Összesen:
540 kontaktóra 120 óra 26 óra és 2 óra
82 kredit 12 kredit 17 kredit 1 kredit 8 kredit 120 kredit
12
1. A tantárgyfelelısök és a tantárgyelemek leírása: Név Végzettség Dr. Bodó Sándorné egyetem
Fokozat
Dr. Márkus Éva
egyetem
PhD
Molnárné Batári Ilona
egyetem
adjunktus
Radvai Teréz
egyetem
adjunktus
Stoyanné dr. Peér Hajna
egyetem
PhD
Beosztás fıiskolai docens fıiskolai docens
fıiskolai docens
13
Tantárgyak Integrált nyelvfejlesztés I.-II. Nemzetiségi irodalom; Nemzetiségi gyermekirodalom; A magyarországi németek néprajza; A magyarországi németek történelme I.-II.; A magyarországi németek dalkincse és tanításának módszertana. SZABV: A magyarországi németek gyermekjátékai/dalai; A magyarországi németek nyelvjárásai (bevezetés a nyelvjáráskutatásba). A kétnyelvőség elmélete és gyakorlata; A környezetismeret tárgy szakszókincse I.-II.; A környezetismeret tárgy tanításának módszertana; A testnevelés tárgy szakszókincse és tanításának módszertana; SZABV.: Az iskolák közötti nemzetközi kapcsolattartás/pályázati lehetıségek. Gyakorlati képzés. Tantárgy-pedagógia szaknyelv; Kiejtésfejlesztés; A népismeret tárgy tanításának módszertana. SZABV.: A német nemzetiségi ünnepekhez kapcsolódó rendezvények szervezésének technikái/módszertana. Gyakorlati képzés. A német nyelvterület gyermekirodalma
A tantárgyelemek leírása A tantárgyelem neve
Kontaktóraszám
Kredit
Zárási forma
Státus
Ajánlott félév
Integrált nyelvfejlesztés I.
0+4
10
gyj
K
I.
Elıfeltételek Szintfelmérés
A tantárgyelem célja: A tárgyelem célja, hogy járuljon hozzá olyan tanító-szakemberek továbbképzéséhez, akik • a nemzetiségi nyelv felsıfokú szintő gyakorlati elsajátítása során megalapozott nyelvi, nyelvtani ismereteik birtokában képesek ismereteiket szakmai munkájukba beépíteni és hatékonyan alkalmazni a tanítás-nevelés folyamatában; • ismerik és a továbbképzés során továbbfejlesztik a kisebbségi irodalmi és társalgási nyelv már korábban elsajátított grammatikai struktúráját, jellemzıit, normáit; • képesek a kisebbség nyelvén felsıfokú szintő, szóbeli és írásbeli kommunikációra; • nyelvtudásuk, általános nyelvi szintjük folyamatos szinten tartása és bıvítése céljából is figyelemmel kísérik a legújabb, a kisebbségi nyelv nyelvterületen bekövetkezı nyelvészeti folyamatokat; • felhasználják számítógépes, internetes ismereteiket nemzetiségi nyelvi ismereteik pontosítására, bıvítésére; • képesek összefüggı, a mindennapi társalgáshoz kapcsolódó szövegeket a kisebbségi nyelvrıl magyar nyelvre fordítani, tömöríteni, és fordítva, magyar nyelvő szövegek tartalmát röviden szóban és írásban összefoglalni a kisebbség nyelvén; • rendszeresen bıvítik kifejezı készségüket, hangsúlyt fektetnek a hallás utáni megértés fejlesztésére; • igénylik nyelvtani ismereteik folyamatos gyarapítását és megújítását is. Tananyag: • a német nyelv nyelvtani szabályai és összefüggései; • már korábban kialakult nyelvi ismereteik továbbfejlesztése; • a nemzetiségi nyelvterület kutatásához, dolgozati témák kidolgozásához szükséges szakszókincs megismerése, elsajátítása; • a hétköznapi élet általános témaköreinek szókincse, nyelvi struktúrái; • az autonóm nyelvtanulás technikája és annak iskolai használata. • •
Interkulturális találkozások: Az effektív tanulás kritériumai, az agyban lejátszódó folyamatok; Egy személy leírása és jellemzése; Egy bőnügyi történet vagy egy rövid elbeszélés elolvasása; a német ige: idık, módok; a névszók: a fınév és a melléknév, a névmások — mondatbeli funkciójuk.
Követelmények: A hallgatók • rendelkezzenek azokkal a nyelvtani és nyelvi ismeretekkel, melyeknek birtokában szóban és írásban színvonalasan tudják kifejezni mondanivalójukat a kisebbség nyelvén;
14
•
• • • •
rendelkezzenek az elsajátított nyelvi-nyelvtani ismeretek, a megszerzett tudás, információ kommunikatív, szelektív, játékos, élményszerő egyre színvonalasabb átadó képességével, figyelemmel a 7-12 éves életkor sajátosságaira, tekintettel a sajátos nevelési igényő gyermekekre is; rendelkezzenek azzal a nyelvi kompetenciával, melynek birtokában alkalmazni tudják nyelvi-nyelvtani ismereteiket a mindennapi életszituációkban; nagyfokú biztonsággal beszéljék a kisebbségi nyelvet, tudatosan, a nyelvi szabályok és összefüggések ismeretében legyenek képesek a nemzetiségi nyelv magas szintő továbbadására, elsajátíttatására; tudják használni nyelvtudásukat a köznyelvi normáknak és a beszédetika követelményeinek megfelelıen.
Kötelezı irodalom: 1. Vorderwülbecke, Anne (2005): STUFEN INTERNATIONAL 3 Lehr-und Arbeitsbuch. Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart. 2. Vorderwülbecke, Anne (2005): STUFEN INTERNATIONAL 3 Zusatzübungen. Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart. 3. Dreyer-Schmitt (2004): Übungsbuch zur deutschen Grammatik. Verlag für Deutsch, Ismaning. 4. Kocsány Piroska-László Sarolta (2002): Die Wortklassen des Deutschen. Eine praktische Darstellung mit Übungen für Fortgeschrittene. Egységes jegyzet. Nemzeti Tankönyvkiadó. 5. M., Linda Brand-Jutta Kresin-Murakami und Karl Pechatscheck (2000): Die Schöne ist angekommen Ein Grammatikkrimi. Klett Kiadó, Budapest. Ajánlott irodalom: 1. Specht, Franz (2003.): Schöne Augen – Leseheft und Hörfassung. Max Hueber Verlag, München. 2. Mit Erfolg zur Mittelstufenprüfung – Übungsbuch (1998). Ernst Klett International GmbH, Stuttgart. 3. Mit Erfolg zur Mittelstufenprüfung – Testbuch und CD (1998). Ernst Klett International GmbH, Stuttgart. 4. Berczelédi Zsolt – Deák Ágnes – Jánki Zsuzsanna (2004.): Készüljünk a BME nyelvvizsgára – hallás utáni szövegértés 2 CD melléklettel. Budapest. 5. Übungen zu Schwerpunkten der deutschen Grammatik (1999): Enzyklopädie Verlag Leipzig. 6. Textor, A. M. (1994): Sag es treffender – Ein Handbuch mit 25 000 sinnverwandten Wörtern und Ausdrücken für den täglichen Gebrauch in Büro, Schule und Haus. Rowohlt Taschenbuch Verlag GmbH. Reinbek bei Hamburg. 7. 1000 idiomatische Redensarten Deutsch. Langenscheidt Verlag, o. J.(= é. n.) 8. Agricola, Erhard (1992): Wörter und Wendungen. Wörterbuch zum deutschen Sprachgebrauch. Dudenverlag. Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich. 9. Deutsche Grammatik in Frage und Antwort (1990). Eine Wiederholungskartei für Anfänger und Fortgeschrittene. Langenscheidt KG. Berlin und München. 10. Hoberg, Ursula (1992): Heutiges Deutsch: Die Wortstellung in der geschriebenen deutschen Gegenwartssparche. Max Hueber Verlag, München.
15
A tantárgyelem neve
Kontaktóraszám
Kredit
Zárási forma
Státus
Ajánlott félév
Integrált nyelvfejlesztés II.
0+3
9
gyj
K
II.
Elıfeltételek Integrált nyelvfejlesztés I.
A tantárgyelem célja: • az elızı félévi ismeretekre építve továbbfejleszteni a továbbképzésben részt vevı hallgatók nyelvtudását; • kialakítani a mindennapokban használható megbízható nyelvi kompetenciát; • a kommunikációban igényes nyelvhasználatra törekvés igényét; • a négy nyelvi kompetencia (az értés, a beszéd, az értı olvasás és az írás) változatos módon történı fejlesztését, csiszolását. Tananyag: • • • • • •
munka és hívatás — a pedagógus pálya, mint élethívatás; elhívatottság; a jövı — perspektíva; háború és béke – világesemények; elıítéletek; információ, médiumok.
• •
a német mondat: a mondattípusok, a mondat szerkezete, az összefüggések felismerése.
Követelmények: A hallgatók • rendelkezzenek azzal a nyelvi kompetenciával, melynek birtokában képesek kifejteni véleményüket szóban és írásban, egyre árnyaltabb szókinccsel, a megértést zavaró nyelvi hibák nélkül; • nagyfokú biztonsággal beszéljék a kisebbségi nyelvet; • tudatosan, a nyelvi szabályok és összefüggések ismeretében legyenek képesek a nemzetiségi nyelv magas szintő továbbadására, elsajátíttatására; • tudják használni nyelvtudásukat a köznyelvi normáknak és a beszédetika követelményeinek megfelelıen. Kötelezı irodalom: 1. Vorderwülbecke, Anne (2005): STUFEN INTERNATIONAL 3 Lehr-und Arbeitsbuch. Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart. 2. Vorderwülbecke, Anne (2005): STUFEN INTERNATIONAL 3 Zusatzübungen. Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart. 3. Dreyer-Schmitt (2004): Übungsbuch zur deutschen Grammatik. Verlag für Deutsch, Ismaning. 4. Kocsány Piroska-László Sarolta (2002): Die Wortklassen des Deutschen. Eine praktische Darstellung mit Übungen für Fortgeschrittene. Egységes jegyzet. Nemzeti Tankönyvkiadó.
16
5. M., Linda Brand-Jutta Kresin-Murakami und Karl Pechatscheck (2000): Die Schöne ist angekommen Ein Grammatikkrimi. Klett Kiadó, Budapest. Ajánlott irodalom: 1. Specht, Franz (2003.): Schöne Augen – Leseheft und Hörfassung. Max Hueber Verlag, München. 2. Mit Erfolg zur Mittelstufenprüfung – Übungsbuch (1998). Ernst Klett International GmbH, Stuttgart. 3. Mit Erfolg zur Mittelstufenprüfung – Testbuch und CD (1998). Ernst Klett International GmbH, Stuttgart. 4. Berczelédi Zsolt – Deák Ágnes – Jánki Zsuzsanna (2004.): Készüljünk a BME nyelvvizsgára – hallás utáni szövegértés 2 CD melléklettel. Budapest. 5. Übungen zu Schwerpunkten der deutschen Grammatik (1999): Enzyklopädie Verlag Leipzig. 6. Textor, A. M. (1994): Sag es treffender – Ein Handbuch mit 25 000 sinnverwandten Wörtern und Ausdrücken für den täglichen Gebrauch in Büro, Schule und Haus. Rowohlt Taschenbuch Verlag GmbH. Reinbek bei Hamburg. 7. 1000 idiomatische Redensarten Deutsch. Langenscheidt Verlag, o. J.(= é. n.) 8. Agricola, Erhard (1992): Wörter und Wendungen. Wörterbuch zum deutschen Sprachgebrauch. Dudenverlag. Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich. 9. Deutsche Grammatik in Frage und Antwort (1990). Eine Wiederholungskartei für Anfänger und Fortgeschrittene. Langenscheidt KG. Berlin und München. 10. Hoberg, Ursula (1992): Heutiges Deutsch: Die Wortstellung in der geschriebenen deutschen Gegenwartssparche. Max Hueber Verlag, München.
17
A tantárgy neve Nyelvi alapvizsga
Kontaktóraszám
Kredit
Zárási forma
Státus
Ajánlott félév
0
NAV
K
II.
Elıfeltételek Integrált nyelvfejlesztés I.-II.
A tantárgy célja: • A szakirányú továbbképzésben tanulmányokat folytató hallgató hozott és a két félév során továbbfejlesztett nyelvi kompetenciájának, írásbeli és szóbeli kifejezıkészség szintjének vizsgálata, ellenırzése. • A négy alapkészség — az értés, a beszéd, az olvasás és az írás — fejlettségi szintjének mérésén keresztül a kommunikativitás ellenırzése; • Megbizonyosodni a két félév tanulmányainak eredményességérıl, a hallgatók nyelvi fejlıdésérıl, arról, hogy tanítói munkájukhoz megfelelı szintő nyelvismerettel rendelkeznek-e. A tantárgy tartalma: • • •
A kommunikatív kompetencia vizsgálata a két féléves Integrált nyelvfejlesztés kurzusain elsajátított szókincs és nyelvi struktúrák aktív és helyes használata alapján; az automatizált nyelvi jelenségek helyes alkalmazásának prezentálása; a hallgató kialakult nyelvátadó kompetenciájának vizsgálata írásbeli és szóbeli feladatok alapján.
Követelmények: • Legyen képes a hallgató alkalmazni a két félév folyamán elsajátított témák szókincsét, mely a mindennapok témáin kívül magában foglalja a színvonalas monológikus beszédet (pl. referátumok tartását), a szituatív kommunikációt és a fejlett írásbeli kifejezıkészséget. • Legyen képes a hallgató színvonalas stílusban megfogalmazni gondolatait írásban. • Értse a hallott hangzó anyagot és legyen képes a hozzárendelt feladatokat helyesen értelmezni, hallás utáni szövegértési kompetenciájáról számot adni. • Tudja alkalmazni az addigi tanulmányai során elsajátított szókincset és tudjon beszélgetı partnere számára érthetı kommunikációt folytatni. Kötelezı irodalom: 1. Vorderwülbecke, Anne (2005): STUFEN INTERNATIONAL 3 Lehr-und Arbeitsbuch. Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart. 2. Vorderwülbecke, Anne (2005): STUFEN INTERNATIONAL 3 Zusatzübungen. Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart. 3. Dreyer-Schmitt (2004): Übungsbuch zur deutschen Grammatik. Verlag für Deutsch, Ismaning. Ajánlott irodalom: 1. Mit Erfolg zur Mittelstufenprüfung – Übungsbuch (1998). Ernst Klett International GmbH, Stuttgart.
18
2. Mit Erfolg zur Mittelstufenprüfung – Testbuch und CD (1998). Ernst Klett International GmbH, Stuttgart. 3. Berczelédi Zsolt – Deák Ágnes – Jánki Zsuzsanna (2004.): Készüljünk a BME nyelvvizsgára – hallás utáni szövegértés 2 CD melléklettel. Budapest.
19
A tantárgy neve A magyarországi németek nyelvjárásai (Bevezetés a nyelvjáráskutatásba)
Kontaktóraszám
0+2
Kredit
5
Zárási forma
gyj
Státus
Ajánlott félév
K
III.
Elıfeltételek Nemzetiségi irodalom
A tantárgyelem célja: A hallgatók • ismerjék meg Németország fıbb nyelvjárási területeit, és a magyarországi ún. keverék nyelvjárásokat, • ismerkedjenek meg a nyelvjáráskutatás alapelveivel, szabályaival és gyakorlati tennivalóival; • A félév során bıvüljön a hallgatók szókincse, erısödjön a nemzetiségi identitásuk. Tananyag: • • • •
A német nyelvterület fı nyelvjárásai; A magyarországi német nyelvjárások; Az UDSA kérdıíve; A hallgatók által győjtött nyelvjárási hangfelvételek nyelvészeti szempontból történı elemzése.
Követelmények: • • • •
A hallgatók ismerjék Németország fıbb nyelvjárási területeit, azok fı jellemzı jegyeit, a magyarországi német ún. keveréknyelvjárásokat; végezzenek terepmunka keretében saját győjtést egy-egy magyarországi németek által lakott településen az UDSA kérdıíve alapján. Győjtésük eredményét tudják rögzíteni, bemutatni és feldolgozni.
Kötelezı irodalom: 1. Hutterer, C. J. (1991): Aufsätze zur deutschen Dialektologie. Budapest. (Ungarndeutsche Studien 6.) 2. König, Werner (2001). Dtv-Atlas zur deutschen Sprache. München. 3. Manherz, K. –Wild, K. (2002): Zur Sprache und Volkskultur der Ungarndeutschen. Budapest. Ajánlott irodalom: 1. Knipf-Komlósi, E. – Berend, N. (szerk.)(2001): Regionale Standards.SprachVariationen in den deutschsprachigen Ländern. Budapest-Pécs. 2. Márkus, É. (2003): Deutsche Mundarten im Ofner Bergland. Budapest. (= Ungarndeutsches Archiv 4.) 3. Schmausser, M. (2003): „So ré:dn mie” Die Mundart von Wigatsch/Bikács. Budapest. (= Ungarndeutsches Archiv 5.)
20
4. Wild, K. (2003): Zur komplexen Analyse der ’Fuldaer’deutschen Mundarten Südungarns. Budapest. (= Ungarndeutsches Archiv 6.)
21
A tantárgyelem Kontaktneve óraszám A kétnyelvőség 0+2 elmélete és gyakorlata
Kredit 4
Zárási forma k
Státusz K
Ajánlott félév II.
Elıfeltétel SZV Tantárgypedagógia szaknyelv
A tantárgyelem célja, hogy a hallgatók: •
elsajátítsák a célnyelvő tanításhoz szükséges elméleti alapokat;
•
megismerjék a kétnyelvőség pszicholingvisztikai tényezıit;
•
megtanulják a második nyelv elsajátításának alapszabályait;
•
megismerjék a német mint anyanyelv és mint második nyelv tanításához szükséges nyelvpedagógia eszköztárát;
•
ismeretekre tegyenek szert az internetes anyaggyőjtés lehetıségeirıl.
Tananyag: Az alábbi témakörök feldolgozása valamint nyelvi játékok prezentálása és óravázlatok készítése. •
Tudományos vélemények a kétnyelvőség gyermeki fejlıdésre - és a gyermek nyelvi fejlıdésére - gyakorolt hatásáról.
•
A második nyelv elsajátításának alapszabályai.
•
A németországi és magyar kétnyelvő iskolák tapasztalatai.
•
Az immerzió módszere.
•
A nyelvi váltás kérdése.
•
A gyermekek célnyelvő megnyilvánulásokra motiválásának játékos lehetıségei.
•
A helyes kiejtés és artikuláció gyakorlásának lehetıségei.
•
A cselekedtetéssel kísért nyelvtanulás.
•
A dramatizálás módszerei.
Követelmények: A hallgató •
Legyen képes szóban és írásban számot adni az elsajátított ismeretanyagról;
•
tudjon tanórán alkalmazható nyelvi játékokat prezentálni;
•
legyen képes önállóan kijelölt anyagrészbıl részletes óratervezetet készíteni egy-egy tanórai témakörben.
Kötelezı irodalom:
22
1. Navracsics Judit (1998): A kétnyelvő gyermek, Corvina Kiadó, Budapest. 2. Dr. Farkas Józsefné (1997): 101 Spiele - Didaktikus játékok gyerekeknek. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest. 3. Dr. Farkas Józsefné (1999): Unsere Feste - Didaktische und praktische Anleitungen. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest. 4. Bodó Edit-Radvai Teréz (2004): 13+1 Ideen zum DaF/DaZ-Unterricht mit kurzer theoretischer Einführung. ELTE TÓFK, Budapest. Ajánlott irodalom: 1. Vámos Ágnes (1990): A kétnyelvőség története, kutatása – Inyt. Budapest. 2. Jarovinszkij Alekszandr: Gyermekkori kétnyelvőség: hátrány vagy elıny? In: Regio 1994/4. Budapest. 3. Elke Montanari (2002): Mit zwei Sprachen groß werden – Mehrsprachige Erziehung in Familie, Kindergarten. Kösel-Verlag, München.
23
A tantárgyelem neve
Kontaktóraszám
Kredit
Zárási forma
Státus
Ajánlott félév
Nemzetiségi irodalom
0+2
5
k
K
I.
Elıfeltételek
A tantárgyelem célja: • A hallgató ismerje meg a magyarországi nemzetiségi felnıtt irodalom fıbb képviselıit és legjelentısebb alkotásait, legújabb köteteit; • Legyen rálátása a magyarországi német nemzetiség irodalmi életére; • Rendelkezzen megfelelı tájékozottsággal a német nemzetiségi irodalmi alkotások használatánál; • Legyen képes tudását folyamatosan továbbfejleszteni; • Rendelkezzen azzal a kompetenciával, amelynek birtokában iskolai irodalmi elıadásokat, mősorokat állít össze; • Erısödjön a nemzetiségi identitása; • A nyelvjárási szövegek és kisebbségi tematikák megismerése által legyen elfogadóbb a mássággal szemben. TANANYAG: • A tananyag az 1974-es (’Greift zur Feder’-felhívás) után született német standard nyelvő és tájnyelvő szépirodalmi alkotások (Erika Áts, Robert Becker, Nelu BradeanEbinger, Ludwig Fischer, Valeria Koch, Nikolaus Márnai-Mann, Josef Mikonya, Engelbert Rittinger ill. egyéb szerzık tollából) mőveinek megismerése. • a XIX. század legjelentısebb alkotói és mővei, valamint a magyarországi németek folklórja. • Az irodalmi mővek tematikus feldolgozása (mint a másság a társadalomban, gyermekkor, szerelem, vidéki és városi élet ellentéte, a magyarországi németek történelme, szokásai, anyanyelve, XX. századi sorsa, jövıje stb.), ezzel lehetıséget nyújtva beszédgyakorlatra és az egyes nyelvi kompetenciák fejlesztésére is. • Szépirodalmi alkotások dramatizálása, elıadása, valamint felolvasó estek látogatása. Követelmények: • A hallgató legyen tájékozott a kötelezıen elıírt irodalomban; • Legyen képes szabatosan elıadást tartani egy választott témáról; • Tudja bemutatni egy kortárs magyarországi német szerzı kötetét. A minıségbiztosítás szempontjai: • Fakultatív részvétel irodalmi felolvasásokon. Kötelezı irodalom: 1. Daczi, Margit – Klein, Ágnes – Zrínyi, Andrea (2003): Lies mit, denk mit! Ungarndeutsche Autoren im Unterricht. Szeged. 2. Manherz, Károly (szerk.) (1984): Holzapfels Bäumelein, wie bitter ist dein Kern. Aus der Folklore der Ungarndeutschen. Vadalma, vadalma, magva de keserő. A magyarországi németek népköltése. Budapest. 3. Szabó, János (szerk.) (1994): Texte ungarndeutscher Gegenwartsautoren. Budapest. Ajánlott irodalom: 24
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Áts, Erika (szerk.) (1974): Tiefe Wurzeln. Eine ungarndeutsche Anthologie. Budapest. Kalász Márton (2004): Téli bárány. Magyar Napló, Budapest. Koch, Valeria (1993): Wandlung. Gedichte. Budapest. Koch, Valeria (1982): Zuversicht – Bizalom. Budapest. Metzler, Oscar (1985): Gespräche mit ungarndeutschen Schriftstellern. Budapest. Michaelis, Josef (2004): Treibsand. Ausgewählte Texte 1976 - 2001. VUdAK, Budapest. 7. Schuth, Johann (szerk.) (1989): Tie Sproch wiedergfunde. Ungarndeutsche Mundartanthologie. Budapest. 8. Szabó, János – Schuth, Johann (szerk.) (1991): Ungarndeutsche Literatur der siebziger und achtziger Jahre. Eine Dokumentation. Budapest und München. 9. Szende, Béla (szerk.) (1984): Jahresringe. Ungarndeutsche Anthologie. Budapest.
25
A tantárgyelem neve
Kontaktóraszám
Kredit
Nemzetiségi gyermekirodalom
0+2
5
Zárási forma
k
Státus
Ajánlott félév
K
II.
Elıfeltételek Integrált nyelvfejlesztés I.
A tantárgyelem célja, hogy: • a hallgató megismerje a magyarországi nemzetiségi gyermekirodalom fıbb képviselıit és legjelentısebb alkotásait. • rendelkezzen azokkal az ismeretekkel, melyek a német nemzetiségi gyermekirodalmi alkotások területén a tájékozódásban; • legyen képes iskolai gyermekirodalmi elıadások, mősorok összeállítására; • erısödjön a nemzetiségi identitása; • legyen elfogadóbb a mássággal szemben; • legyen képes a tanulók nyelvtudását fejleszteni, nemzetiségi identitását erısíteni a megfelelıen kiválasztott irodalmi alkotások segítségével. Tananyag: • • • • • • • •
A magyarországi német nemzetiségi gyermekirodalom fıbb képviselıi és jelentısebb alkotásai Igele-Bigele, ’Horak-Sammlung’, Hoppe, hoppe, Reiter, Der Teufelsgipfel, Der schlaue Bergmannsknappe, Der Zauberhut stb. Gyermekdalok, rímek, kiszámolók és mesék a német nemzetiségi gyermekirodalom tárházából.
Követelmények: • • • • •
A hallgató ismerje a magyarországi német nemzetiségi irodalom fıbb alkotásait és jelentısebb mőveit; Legyen képes egy magyarországi német gyermekirodalmi kötet bemutatására; Tudjon referátumot vagy prezentációt tartani egy választott témáról; Mutasson be írásban egy magyarországi német gyermekirodalmi kötetet; Rendelkezzen azzal a kompetenciával, melynek segítéségével alkalmazni tudja gyermekirodalmi ismereteit a kisebbségi identitás erısítésére.
Kötelezı irodalom: 1. Daczi, Margit – Klein, Ágnes – Zrínyi, Andrea (2003): Lies mit, denk mit! Ungarndeutsche Autoren im Unterricht. Szeged. 2. Horak, Grete und Karl (1988): Kinderlieder, Reime und Spiele der Ungarndeutschen. A magyarországi németek gyermekdalai, gyermekjátékai és versikéi. Budapest. (= Ungarndeutsche Studien 2.). 3. Manherz, Karl – Wild, Katharina (2002): Zur Sprache und Volkskultur der Ungarndeutschen. Lehrbuch zur Minderheitenkunde. Budapest.
26
4. Michaelis, Josef (1994): Zauberhut. Budapest. 5. Wild, Katharina – Metzler, Regine (szerk.) (1982): Hoppe, hoppe Reiter (Reime, Lieder und Spiele aus der Baranya). Budapest. Ajánlott irodalom: 1. Klotz, Claus (szerk.) (1973): Ringel, Ringel, Reihen. Lieder, Spiele, Reime und Märchen für Kinder. Budapest. 2. Koch, Valeria (szerk.) (1980): Igele-Bigele. Ungarndeutsche Kinderanthologie. Budapest. 3. Mammel, Rosa – Heves, Franz (szerk.) (1982): Tritt in den Kreis. Abzählverse, Kinderspiele, Kniereiterverse, Neckverse, Schnellsprechverse, Lieder, Kreis- und Tanzspiele für Vorschulkinder. Budapest. 4. Manherz, Károly (szerk.) (1975): Patsch Handel z’samm… Kinderlieder, Reime und Kinderspiele. Budapest. 5. Vargha, Karl – Rónai, Béla (1973): Der schlaue Bergmannsknappe. Märchen der Bergleute aus dem Komitat Baranya (Südungarn). Budapest.
27
A tantárgyelem neve Kiejtésfejlesztés
Kontaktóraszám
0+2
Kredit
3
Zárási forma
gyj
Státus
Ajánlott félév
K
I.
Elıfeltételek Nyelvi szintfelmérés
A tantárgyelem célja: • A hallgató német nyelvi kiejtésének finomítása; • a helyes kiejtés normáinak (a ritmus, a szó-, és mondathangsúly, hanglejtés) tudatos beépítése a kiejtésbe; • a hallgató ismerjen sok kiejtést formáló gyakorlatot és technikát, hogy a tanulók számára szokatlanabb beszédhangokat, hangsúlyokat és hanglejtést játékos, élvezetes vonzó formában gyakoroltathassa az iskola 1-6. osztályában. Tananyag: • A német nyelv magán- és mássalhangzóinak helyes kiejtése; • a német nyelvi artikulációs bázis formálása, az esetleges “magyar akcentus“ lehetı legkisebb mértékőre csökkentése; • a magyar és német nyelv hangzórendszerbeli különbségeinek összevetése, a különbségek tudatosításával. • autentikus audió- és videó-felvételek feldolgozása; • versek mondókák és nyelvtörık elsajátítása, melyeket késıbb tanítói munkájában is eredményesen felhasználhat a hallgató. Követelmények: • • •
A hallgató biztosan használja a helyes kiejtési normákat (a ritmus, a szó-, és mondathangsúly, hanglejtés); Legyen képes differenciáltan fejleszteni a tanulók kiejtését; Tudjon a tanulók számára szokatlan beszédhangokat, hangsúlyokat és hanglejtéseket játékos, élvezetes vonzó formában gyakoroltatni az iskola 1-6. osztályában.
Kötelezı irodalom: 1. Uzonyi Pál (1998): Phonetik und Phonologie des Deutschen. Akadémiai Kiadó, Budapest. 2. Dieling, Helga(1992): Phonetik im Fremdsprachenunterricht Deutsch. LangenscheidtVerlag, München. Ajánlott irodalom: 1. Canuneau, I. (1992): Hören – Brummen – Sprechen. Angewandte Phonetik im Unterricht DaF. Klett Edition Deutsch, München. 2. Fiukowski, Heinz(1992): Sprecherzieherisches Elementarbuch. 5., Durchges. Auflage Max-Niemeyer Verlag, Tübingen. 3. Hirschfeld, Ursula(1992): Einführung in die deutsche Phonetik. Videokurs mit Begleitheft. Max Hueber Verlag, Ismaning. 4. Hirschfeld, U.-Reinke, K.(2006): Phonetik Simsalabim. Übungskurs für Deutschlernende, Langenscheidt Verlag, 128.p.
28
5. Rausch, Rudolf und Ilka(1991): Deutsche Phonetik für Ausländer. Enzyklopadie Leipzig, Berlin, München. 6. Stock, E.-Hirschfeld, u. (Hrsg.)(2006): Phonetik. Lehr und Übungsmaterial zur deutschen Phonetik, Langenscheidt Verlag, 208.p.
29
A tantárgyelem neve
Kontaktóraszám
Kredit
Zárási forma
Státus
Ajánlott félév
A német nyelvterület gyermekirodalma
0+2 ó
4
gyj
K
II.
Elıfeltételek Integrált nyelvfejlesztés I.
A tantárgyelem célja: • E tantárgyelem elsırendő célja, hogy gyermekirodalmi és irodalomdidaktikai alapismereteket adjon egyszerő gyermekirodalmi szövegek felhasználásához a német mint anya- és második nyelv általános iskolai tanításában. • A mővek szemináriumi és otthoni feldolgozása alakítsa a hallgató világlátását, növelje problémaérzékenységét, fejlessze irodalmi ízlését, nyelvi kifejezıkészségét, szókincsét. • A szövegfeldolgozások során ismerkedjen meg a hallgató a gyermekirodalom kreatív felhasználási lehetıségeivel a nyelvtanításban. • Ennek módszereit sajátítsa el a gyakorlatban is az általános iskolai oktatásnak megfelelı nehézségő és témájú, valamint saját nyelvi kompetenciáját fejlesztı gyermekirodalmi szövegek változatos feldolgozása során. • A programtervezet téma- és szövegajánlata tehát kettıs célkitőzés alapján épül fel: a) A témák és szövegek egy része az általános iskolai nyelvtanításban közvetlenül felhasználható. b) A téma- és szövegkínálat hozzájárul, hogy a hallgató képet kapjon a német nyelvő gyermekirodalom fejlıdésérıl, legfontosabb irányzatairól, mőfajairól. Ismerkedjen meg a német nyelvő országok gyermekirodalmának legfontosabb mőveivel. Fejlessze a hallgató nyelvi kompetenciáját. Tananyag: • Produktív lehetıségek gyermekirodalmi szövegekkel a nyelvoktatásban. • Népköltészet: népdalok, népi játékok, mondókák, kiszámolók, találós kérdések, nyelvtörık — gyermekirodalmi szövegek (versek, dalok összekapcsolása mozgással, tánccal). • Des Knaben Wunderhorn. Alte deutsche Lieder (ges. von A. v. Arnim und Cl. Brentano), régi német dalok, gyermekjátékok és továbbélésük a mai gyermekirodalomban. • Eulenspiegelschwänke, a „Schwank” mőfaji sajátságai, a szöveg mőfajának megváltoztatása, egyszerősítése. • Münchhausen-Geschichten, elbeszélı szövegek produktív felhasználási lehetıségei a nyelvtanításban. • 3-4 Grimm-mese (eredeti mesék, feldolgozások, mesedalok, mesék összehasonlítása mai mesefeldolgozásokkal, videofelvétellel, hangjátékkal, a szöveg mőfajának megváltoztatása, egyszerősítése, pl. dramatizálás, bábjáték). • Tematikai és formai sokszínőség a modern gyermekirodalomban. • Fantázia és társadalomkritika, felelısségvállalás környezetünkért, embertársainkért Michael Ende Momo címő könyve alapján. • A család megváltozott szerepe Christine Nöstlinger, Peter Härtling, Gudrun Mebs, Nelle Maar, Uwe Timm és mások gyermekkönyvei alapján. • Barátság és szerelem Peter Härtling Ben liebt Anna c. elbeszélésében. • A képeskönyv felhasználásának produktív lehetıségei a nyelvtanításban Otfried Preussler, Janosch, Erwin Moser, Jörg Müller képeskönyvei alapján.
30
• • •
•
Rövid gyermektörténetek és a hozzájuk készített illusztrációk felhasználása az iskolai nyelvtanításban (Ursula Wölfel, Erwin Moser). Modern osztrák gyermeklíra: Mira Lobe és Friedl Hofbauer bábozásra alkalmas versikéi. Josef Guggenmos und Hans Manz versei – játék a nyelvvel: - alkotóelemekbıl vers és prózaszöveg felépítése - hiányzó elemek (cím, befejezés, sorvég, jelzık stb.) kiegészítése - gyermekirodalmi szövegek összekapcsolása mozgással, tánccal - illusztrációk készítése gyermekirodalmi mővekhez - önálló "irodalmi mővek" (versek, elbeszélések) írása idegen nyelven stb. Modern gyermekdalok a nyelvtanításban.
Követelmények: • • • •
A hallgató legyen képes a szövegben rejlı kreatív feldolgozási lehetıségek felismerésére, és tanítói munkájában ennek alkalmazására. A hallgató ismerje a legfontosabb szövegeket, (dalokat, mondókákat, nyelvtörıket, kiszámolókat, meséket stb.) és legyen képes idézni ıket. Ismerje és biztonsággal alkalmazza a német nyelvő gyermekirodalom alapvetı szókincsét. Legyen képes német nyelvő gyermekirodalmi szöveget szótár nélkül olvasni és megérteni.
Kötelezı irodalom: 1. Stoyanné Peér Hajna (1992): Lesebuch zur deutschen Kinderliteratur. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest. 2. Erich Kästner (1991): Till Eulenspiegel. (egy- két történet Kästner feldolgozásában). Cecilie Dressler, Hamburg. 3. Erich Kästner (1992): Münchhausen. (egy- két történet Kästner feldolgozásában). Cecilie Dressler, Hamburg. 4. Ende, Michael (1973): Momo. Thienemann, Stuttgart und Wien. 5. Janosch (1978): Oh, wie schön ist Panama. Beltz & Gelberg, Weinheim und Basel. 6. Härtling, Peter (1979): Ben liebt Anna. Beltz & Gelberg, Weinheim und Basel. 7. Preussler, Otfried (1972): Die dumme Augustine. Thienemann, Stuttgart und Wien. Ajánlott irodalom: 1. Kümmerling-Meibauer, Bettina (1999): Klassiker der Kinder- und Jugendliteratur. Weimar: Metzler, Stuttgart. 2. Marquardt, Manfred (1995): Einführung in die Kinder und Jugendliteratur. Stam, Köln, München. 3. Stoyan, Hajna — Spinner, Kaspar H. – Németh, Mária (1998): Moderne deutschsprachige Kinder- und Jugendliteratur. Überblick, Didaktik, Texte. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest. 4. Wild, Reiner (1990): Geschichte der deutschen Kinder- und Jugendliteratur. J. B. Metzler, Stuttgart.
31
5. Brüder Grimm (1980): Kinder- und Hausmärchen. Ausgabe letzter Hand mit den Orginalanmerkungen der Brüder Grimm. 3 Bände. Szerkesztı: Heinz Rölleke. Reclam, Stuttgart. 6. Brigitta Mihály (1992) szerk.:. Brüderchen komm tanz mit mir. 57 schöne Kinderlieder und Kinderreime. Bouvard & Pecuchet, Budapest. 7. Mascha Kleinschmidt und Margarete Kolbe (1990) szerk.: Gefunden. Gedichte für die Grundschule. Diesterweg Verlag, Frankfurt am Main. 8. Horst Irrgang (1974) szerk.: Männlein steht im Walde. Die schönsten alten Kinderlieder. VEB Deutscher Verlag für Musik, Leipzig. 9. Rieder-Erdıfy, Edina (1990): Rund um das Jahr. Tankönyvkiadó, Budapest. 10. Borde-Klein Inge (1988) szerk.: Spaß und Spiel. Volk und Wissen, Berlin.
32
A tantárgyelem neve A magyarországi németek néprajza
Kontaktóraszám
0+2
Kredit
Zárási forma
k
5
Státus
Ajánlott félév
K
III.
Elıfeltételek Nyelvi alapvizsga
A tantárgyelem célja: • a hallgatók megismerkednek a magyarországi német kisebbség néprajzával, kultúrájával, mővészetével, szokásaival és hagyományaival; • a tantárgy speciális szakszókincsével bıvül nyelvismeretük; • képesek lesznek diákjaik nemzetiségi tudatát a megismert tartalmak alapján is alakítani ill. erısíteni; • képesek lesznek a terület magyar és német nyelvő szakirodalmában tájékozódni; • hogy a hallgatók a néprajz területén is tudjanak önálló kutatómunkát végezni; • tudják új ismereteiket tanítói munkájukba integrálni; • tudják a más szokásokkal rendelkezı kultúrát elfogadni és megbecsülni. Tananyag: • • • • •
A családi élethez kapcsolódó szokások, úgy, mint születés, keresztelı, esküvı, temetés stb. az egyházi évhez kapcsolódó szokások, úgy, mint a téli, tavaszi, nyári, ıszi ünnepkörökhöz kapcsolódó szokások, pl. advent, karácsony, farsang, húsvét, pünkösd, aratás, szüret stb. tárgyi kultúra, úgy, mint lakóház, gazdasági udvar és berendezéseik, nıi, férfi, gyermek hétköznapi ill. ünnepi viselet, étkezési szokások stb. készítsenek egy magyarországi német település néprajzát, szokásait bemutató szemináriumi dolgozatot, tartsanak kiselıadást egy választott témakörben.
Követelmények: • a hallgatók ismerjék a magyarországi német kisebbség néprajzát, kultúráját, mővészetét, szokásait és hagyományait, • legyenek képesek a magyar és német nyelvő szakirodalomban tájékozódni, önálló kutatómunkát végezni, új ismereteket munkájukba integrálni, más kultúrákat elfogadni és megbecsülni, Minıségbiztosítás: Tájházak látogatása. Egyéni győjtımunka Kötelezı irodalom: 1. Manherz, Karl – Wild, Katharina (2002): Zur Sprache und Volkskultur der Ungarndeutschen. Lehrbuch zur Minderheitenkunde. Budapest. 2. Manherz, Karl (szerk.) (1998): Die Ungarndeutschen. Budapest. Ajánlott irodalom: 1. Angeli, Eva (2002): Volkskunde für den ungarndeutschen Unterricht der 5. und 6. Klasse. Budapest.
33
2. Hambuch, Wendelin- Husznai, Ida – Hambuch, Franziska Keidl – Strigens, Alois (1989): Beiträge zur Volkskunde der fuldischen Gemeinde Mutsching/Mucsi in der Schwäbischen Türkei. (= Ungarndeutsche Studien 5.) 3. Heil, H. (2001): Ungarndeutsches Trachtenbuch. – Magyarországi német népviseletek. A Magyaroszági Német Néptánchagyományok Ápolása Alapítvány Kiadó, Pécs. 4. Heves, Franz (é. n.): Fachausdrücke Volks- und Heimatkunde. Nép- és honismeret szakkifejezések. Német-magyar és magyar-német iskolai szógyőjtemény a magyarországi németek kultúrájához, nyelvéhez, szokás- és hagyományvilágához. Budapest. 5. Manherz, K. – Boross, M.(2000): Volkstrachten der Ungarndeutschen. Budapest. 6. Manherz, Karl (szerk.) (1975-2005 évente): Beiträge zur Volkskunde der Ungarndeutschen. Budapest. 7. Radek-Szilágyi (2006): Hausgeschichten. Studien zur ungarndeutschen Kultur in Transdanubien. Veszprém Megyei Múzeumi Igazgatóság, Veszprém. 8. Tám, László (1999): Keresztek, szentek, kálváriák, temetık. A magyarországi németek szakrális emlékei. Budapest. 9. Wild, Anna – Wild, Katharina (1994): Großmutters Küche. Ungarndeutsche Gerichte für Alltag und Festtag. Budapest.
34
A tantárgyelem neve A magyarországi németek történelme I.
Kontaktóraszám
0+2
Kredit
Zárási forma
5
k
Státus
Ajánlott félév
K
III.
Elıfeltételek Nyelvi alapvizsga
A tantárgyelem célja: • a hallgatók megismerjék a magyarországi német kisebbség történetét, • a tantárgy speciális szakszókincsével bıvüljön a nyelvtudásuk, • erısödjék a nemzetiségi tudatuk, • legyenek képesek diákjaik nemzetiségi öntudatát a megismert tartalmak alapján kialakítani ill. erısíteni, a magyar és német nyelvő szakirodalomban tájékozódni, önálló kutatómunkát végezni, • tudják új ismereteket munkájukba integrálni, más kultúrákat elfogadni és megbecsülni. Tananyag: • A betelepítés, • a német telepesek a kora középkorban a Szepességben és Erdélyben, • a németség részvétele a Magyarország függetlenségéért folytatott harcban, • a magyar nacionalizmus hatása a német polgárságra a XIX. sz. elején, • a németség a reformkorban, a polgári forradalom és az abszolutizmus korában, • a magyarországi német kisebbség kiegyezés utáni története, Követelmények: • a hallgatók ismerjék a magyarországi német kisebbség történetét, • legyenek képesek a magyar és német nyelvő szakirodalomban tájékozódni, önálló kutatómunkát végezni, új ismereteket munkájukba integrálni, más kultúrákat elfogadni és megbecsülni. Kötelezı irodalom: 1. Manherz, Karl – Wild, Katharina (2002): Zur Sprache und Volkskultur der Ungarndeutschen. Lehrbuch zur Minderheitenkunde. Budapest. 2. Manherz, Karl (szerk.) (1998): Die Ungarndeutschen. Budapest. 3. Manherz, Karl (szerk.) (1999): Texte zur Geschichte der Deutschen in Ungarn. Schriften zur Sprache, Literatur, Kultur und Geschichte der Deutschen in Ungarn. Budapest. (= Ungarndeutsches Archiv 2.) Ajánlott irodalom: 1. Blazovich, László – Schmidt, József (szerk.) (2001): Buda város jogkönyve I.-II. Szeged. 2. Hambuch, Wendelin (szerk.) (1988): 300 éves együttélés. A magyarországi németek történetébıl. 300 Jahre Zusammenleben. I.-II. Budapest. 3. Hambuch, Wendelin (szerk.) (1999): Deutsche in Budapest. Budapest. 4. Heves, Franz (é. n.): Fachausdrücke Geschichte. Történelem szakkifejezések. 5. Német-magyar és magyar-német iskolai szógyőjtemény a magyarországi németek történelméhez. Budapest.
35
6. Pukánszky, Béla (2000): Német polgárság magyar földön. Budapest. 7. Zielbauer, György (szerk.) (1996): Beitrag der Ungarndeutschen zum Aufbau der gemeinsamen Heimat. A magyarországi németek hozzájárulása a közös haza építéséhez. Budapest.
36
A tantárgyelem neve A magyarországi németek történelme II.
Kontaktóraszám
0+2
Kredit
Zárási forma
5
k
Státus
Ajánlott félév
Elıfeltételek
K
IV.
A magyarországi németek történelme I.
A tantárgyelem célja: Az elızı félév ismereteire építve • a hallgatók további ismeretek birtokába jutnak a magyarországi német kisebbség történelme területén, • a tantárgy speciális szakszókincsével tovább bıvül a nyelvtudásuk, • kialakul az a kompetenciájuk, melynek birtokában tudatosan alakítják, erısítik diákjaik nemzetiségi tudatát a megismert tartalmak alapján, • képesek lesznek a magyar és német nyelvő szakirodalom ismeretében és annak felhasználásával önálló kutatómunkát végezni, új ismereteket munkájukba integrálni, más kultúrákat elfogadni és értékelni. Tananyag: • Az új nemzetiségi politika (nemzetiségi mozgalmak a dualizmus korában); • az I. világháború, Jakob Bleyer, az új nemzetiségpolitika; • a németség a két világháború között; • a II. világháború, Volksbund, Treuebewegung; • a kitelepítés (1946-48); • a kitelepítéstıl napjainkig. Követelmények: • A hallgatók ismerjék a magyarországi német kisebbség történelmét, • legyenek képesek a magyar és német nyelvő szakirodalomban tájékozódni, önálló kutatómunkát végezni, új ismereteket munkájukba integrálni, más kultúrákat elfogadni és megbecsülni, • tudják bemutatni egy magyarországi német település történetét; Kötelezı irodalom: 1. Manherz, Karl – Wild, Katharina (2002): Zur Sprache und Volkskultur der Ungarndeutschen. Lehrbuch zur Minderheitenkunde. Budapest. 2. Manherz, Karl (szerk.) (1998): Die Ungarndeutschen. Budapest. 3. Manherz, Karl (szerk.) (1999): Texte zur Geschichte der Deutschen in Ungarn. Schriften zur Sprache, Literatur, Kultur und Geschichte der Deutschen in Ungarn. Budapest. (= Ungarndeutsches Archiv 2.) Ajánlott irodalom: 1. Hambuch, Wendelin (szerk.) (1988): 300 éves együttélés. A magyarországi németek történetébıl. 300 Jahre Zusammenleben. I.-II. Budapest. 2. Hambuch, Wendelin (szerk.) (1999): Deutsche in Budapest. Budapest. 3. Hambuch, Wendelin (szerk.) (1994): Jakob Bleyer. Ein Leben für das Ungarndeutschtum. Egy életmő a magyarországi németekért. (1874-1933). Budapest.
37
4. Heves, Franz (é.n.): Fachausdrücke Geschichte. Történelem szakkifejezések. Németmagyar és magyar-német iskolai szógyőjtemény a magyarországi németek történelméhez. Budapest. 5. Zielbauer, György (szerk.) (1996): Beitrag der Ungarndeutschen zum Aufbau der gemeinsamen Heimat. A magyarországi németek hozzájárulása a közös haza építéséhez. Budapest. 6. Zielbauer, György (szerk.) (1990): Die Verschleppung ungarländischer Deutscher 1944/45. Erste Station der Bestrafung. (Dokumentarband). Magyarországi németek elhurcolása 1944/45. A kollektív büntetés elsı állomása. Budapest. 7. Zinner, T. (2004): A magyarországi németek kitelepítése – Die Aussiedlung der Ungarndeutschen. Magyar Hivatalos Közlönykiadó, Budapest.
38
A tantárgyelem neve
Kontaktóraszám
Környezetismeret szaknyelvi ismeretek
0+2
Kredit
5
Zárási forma
Státus
Ajánlott félév
K
IV.
gyj
Elıfeltételek SZV Tantárgypedagógia szaknyelv
A tantárgyelem célja: •
A hallgató korábbi tanulmányai során szerzett ismereteire építve, bıvítse szaknyelvi szókincsét a környezeti nevelés-tananyag szókincsének és szakterminológiájának további szeletével.
•
Tudjon tájékozódni a környezetismeret célnyelvő szakirodalmában.
•
Eredménnyel végezze tanórai és tanórán kívüli német nyelvő környezeti nevelı tevékenységét.
Tananyag: A felsı tagozatos nemzetiségi környezetismeret tankönyvek szövegeinek feldolgozása. A naprendszer. Az atlasz. A domborzat és a vízrajz ábrázolása a térképen. Az iránytő története és alkalmazása. Tájékozódási gyakorlatok a szabadban és a tanteremben. Az idıjárás és elemei. A víz körforgása. A felszíni forma és az idıjárási tényezık kölcsönhatása. Egyszerő fizikai, kémiai kölcsönhatások megfigyelése, kölcsönhatások a földrajzi környezetben. Mérések az emberi testen, szervezetünk mérhetı tulajdonságai. Az egyéni ismeretszerzés megalapozása, búvárkodás a könyvtárban.
Követelmények: •
Sajátítsa el a hallgató a szövegek szókincsét, szakkifejezéseit.
•
Használja eredménnyel a hallgató a környezeti neveléshez szükséges német nyelvő szakszókincset és szakkifejezéseket.
•
Legyen képes egy-egy témakört célnyelven bemutatni.
•
Tudjon tájékozódni a német nyelvő környezetismeret tantárgy-pedagógiai szakirodalmában.
Kötelezı irodalom:
39
1. Radnai Katalin (2002): Erdkunde Lehrbuch 5. Klasse. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest. 2. Radnai Katalin (2002): Erdkunde Arbeitsbuch 5. Klasse. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest. 3. Ebner-Hauser (1985): Unsere Erde 1. Salzburger Jugend-Verlag, Salzburg. Ajánlott irodalom: 1. Ebner-Hauser (1987): Unsere Erde 2. Salzburger Jugend-Verlag, Salzburg. 2. Die Grundschulzeitschrift Heft 192/2006 Friedrich Verlag in Velber.
40
A tantárgyelem neve A nemzetiségi környezetismeret tanításának módszertana
Kontaktóraszám
0+2
Kredit
Zárási forma
4
k
Státus
Ajánlott félév
K
IV.
Elıfeltételek Környezetismeret szaknyelvi ismeretek
A tantárgyelem célja: • • • • •
A tartalom alapú korai nyelvtanítás speciális módszertani ismereteinek közvetítése. A hallgató megismertetése a tantárgyközi óravezetés koncepciójával; a készségtárgyak egyes elemeinek bevonása a tantárgy tanításába; sokszínőségre, gyermekközpontú tanításra-nevelésre lehetıség nyújtása. A hallgató elsajátítja a környezeti nevelés célnyelvő tanításához szükséges szakkifejezéseket, a leggyakrabban alkalmazott felszólításokat, instrukciókat.
Tananyag: A két-tannyelvő / bilingvis tanórák kialakításának lehetıségei - különbözı óravázlatok ill. célnyelvő környezeti nevelés óráról készült felvételek összehasonlítása, elemzése. A környezetismeret komplex tanítása. A nemzetiségi környezetismeret tantervi kérdései. A rendelkezésre álló tankönyvek megismerése. A gyermeki memorizálás folyamata. A tanulók motiválásának lehetıségei. Az új tananyag bevezetésének módszertana. Projektek a nemzetiségi környezetismeret órán. A megfigyelésen, kísérletezésen alapuló megismerés jelentısége. Tanulmányi kirándulások óratervezési és –szervezési kérdései. Követelmény: A hallgató legyen képes • • •
A kisebbség nyelvén a tanórai és a tanórán kívüli eredményes környezeti nevelésre; A hallgató tudja fejleszteni tanítványaiban a kisebbség nyelvén a természeti környezet értékei iránti érzékenységet. Legyen képes alakítani a bevezetı és a kezdı szakaszban a környezettudatos magatartást.
Kötelezı irodalom: 1. M. Batári Ilona (2004): Sammlung methodischer Texte zum Sachunterricht. ELTE TÓFK, Budapest. 2. Wilkes Angela (1999): Mein erstes großes Umweltbuch. Tessloff Verlag, Nürnberg. 3. Lauster Ursula (1994): Sachkundespiele 1-2. Lentz Verlag, München. Ajánlott irodalom:
41
1. Brehmer Elisabeth - Stieren Elfriede (1984): Der neue Sachunterricht im 1. Schuljahr – in Unterrichtseinheiten dargestellt. Oldenbourg Verlag, München. 2. Wittasek Edith / Meltzer Angelika (1998): Ganzheitlicher Sachunterricht im 1. Schuljahr. Oldenbourg Verlag, München. 3. Bäuml-Rossnagl-Gschwendner-Kammerbauer-Prechtl-Stern (1997): Der neue Sachunterricht im 3. Schuljahr –Grundlagen und Unterrichtsmodelle. Oldenbourg Verlag, München.
42
A tantárgyelem neve
Kontaktóraszám
Kredit
Zárási forma
Státusz
Ajánlott félév
A magyarországi németek dalkincse és tanításának módszertana
0+3
4
gyj
K
III.
Elıfeltételek
Nemzetiségi gyermekirodalom
A tantárgyelem célja, hogy: • •
a hallgatók megismerjék a magyarországi németek dalkincsét, nyerjenek betekintést a célnyelvő énektanítás módszertani eszköztárába.
Tananyag: • az általános iskola alsó tagozata számára összeállított nemzetiségi énekkönyvek dalainak elsajátítása, szókincsbıvítés; • a gyermekközpontú célnyelvő énektanítás kreatív módszereinek megismerése. • A magyarországi németek népdalkincse. • Az új szókincs elıkészítésének lehetıségei. • A szemléltetés és a célnyelvő jelentésmagyarázat. • A kreatív dalfeldolgozás módszerei. • A dalok elıadása mozgáskísérettel, dramatizálás. Követelmények: • • • •
a hallgató ismerje a dalok szövegét; tudjon a kijelölt tananyagrészhez részletes óravázlatot készíteni; legyen képes német nyelven egy-egy dalt megtanítani; felkészülten tudja magát kifejezni írásbeli munkájában is.
Kötelezı irodalom: 1. Farkas, Józsefné dr. (1999): Unsere Feste - Didaktische und praktische Anleitungen (Buch+Arbeitsbuch). Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest. 2. Heves, Ferenc (1999): Musik 1-2. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest. 3. Heves, Ferenc (1999): Musik 3-4. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest. 4. Heves, Ferenc (1999): Musik 5-6. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest. 5. Hollós – Schweighoffer (1989): “Schönster Schatz…” Ungarndeutsche Volkslieder. Budapest. Ajánlott irodalom: 1. Márkus Éva – Katonáné Malmos Edit (2003): Der Volksliedbestand einer ungarndeutschen Bäuerin aus Edeck. In: Education and/und Forschung. Tanulmányok az angol és német irodalom, valamint az alkalmazott nyelvészet területérıl. (= Az Eötvös Loránd Tudományegyetem Tanító- és Óvóképzı Fıiskolai Karának Tudományos Közleményei XXIII.) Budapest: 353-412. 2. Nörth – Reichert - Vogt (2000): Musik kompakt. Pb-Verlag Puchheim.
43
3. Helms – Schneider - Weber (1997): Handbuch des Musikunterrichts. Gustav Bosse Verlag.
44
Kontaktóraszám
A tantárgyelem neve A testnevelés tárgy szakszókincse és tanításának módszertana
0+2
Kredit
4
Zárási forma
gyj
Státus
Ajánlott félév
K
IV.
Elıfeltételek Tantárgypedagógia szaknyelv
A tantárgyelem célja, hogy a hallgató •
elsajátítsa a testnevelés célnyelvő oktatásához szükséges szakkifejezéseket;
•
megtanulja a leggyakrabban alkalmazott felszólításokat, vezényszavakat;
•
megismerkedjen játékos bemelegítı- és levezetı gyakorlatokkal és megtanulja ezeket németül elmagyarázni;
•
megismerje a testnevelés célnyelvő módszertani szakirodalmát;
•
megtanuljon bánni az internetes keresıprogramokkal, megismer néhány tanítói-tanári segédanyagot tartalmazó honlapot;
•
elsajátítja, a 6-10 éves gyermekek számára elıírt testnevelési követelmények módszertanát,
•
megismerjen
az
egyes
mozgásformák
elsajátításához
szükséges
rávezetı
gyakorlatsorokat. Tananyag: Az óravezetéshez szükséges legfontosabb "vezényszavak" megtanulása videó-felvételek alkalmazásával is. Az egyes témakörök tárgyalását követıen óravázlatok kidolgozása. Az életkor-specifikus bemelegítés lehetıségei, interakciós játékok. Az érzékelés fejlesztésére irányuló gyakorlatok. Játékok a láb koordinatív képességeinek fejlesztésére, tartásjavító torna. A „kalandtorna” állomásai. Mozgássorok zenére. Labdajátékok és a nyelvfejlesztés. Guruló átfordulás elıre és hátra. Játékos elıkészítı gyakorlatok a labdajátékok (kislabda-dobás) mozgásformáinak elsajátításához. A súlypont emelés fejlesztése, a távolugrás technikai bevezetése. Követelmények:
45
• •
az elsajátított szakszókincs felhasználásával legyen képes a hallgató egy anyagrészbıl bemutatót tartani; használja biztonsággal a célnyelvő instrukciók adásához szükséges szakszókincset.
Kötelezı irodalom: 1. Hoffrichter–Zetzmann Christine (2002): Kreativer Sportunterricht im 3. und 4. Schuljahr Oldenbourg Verlag, München. 2. Büngers-Busch-Matuschewski-Rips-Weber (2002): Bergedorfer Grundschulpraxis: Sport 1./2. Klasse. Persen Verlag. Ajánlott irodalom: 1. Lehrerfortbildung für den Sportunterricht in Bayern. Bayerisches Staatsministerium für Unterricht, Kultus, Wissenschaft und Kunst 1996.
46
A tantárgyelem neve A népismeret tanításának módszertana
tárgy
Kontaktóraszám
0+2
Kredit
5
Zárási forma
gyj
Státus
Ajánlott félév
K
IV.
Elıfeltételek Nemzetiségi gyermekirodalom
A tantárgyelem célja: A hallgató legyen képes olyan népismereti tanórát tartani, amellyel eléri a következı célokat: • a múlt megismerésével a tanulók azonosság-tudatának kialakítása és jövıképük formálása; • a tanulók ismerkedjenek meg a magyarországi németek legfontosabb hagyományaival, életmódjával és kultúrájával; • a tanulók ismerkedjenek meg a magyarországi németek nyelvjárásaival, értékeikkel, és tudatosuljon bennük az irodalmi nyelvtıl való eltérés oka; • az interkulturális tanulás segítségével értsék meg a nyelvi és kulturális sokszínőség elınyeit és váljék tudatossá a saját, valamint más kultúrák megbecsülése; • érdeklıdjenek ıseik kultúrájának megismerésére a hagyományok játékos felelevenítésén keresztül. Tananyag: A tantárgy olyan kompetenciákba vezeti be a hallgatót, melyeknek birtokában az általános iskola alsó tagozatában a népismereti tartalmak közvetítését kizárólag cselekvésközpontú oktatási formában valósítja meg. A hallgató elsajátítja, ill. bıvíti módszertani ismereteit a projekt-módszer, a Stationenarbeit, az autonóm tanulás és a kooperatív tanulás, valamint a differenciálás elemeinek beépítésével a tanórába. A hallgatónak a következı tananyagtartalmakat kell ily módon közvetíteni: • betekintés a magyarországi németek jelenébe és múltjába élmények alapján, alapvetı ismeretek az elıdeik életérıl és mindennapi munkájáról; • mondókák, dalok, játékok győjtése és megtanulása; • betekintés egy németek lakta település életébe; • a kisebbség nyelvkincsének összehasonlítása a magyarral; • a naptári évhez és a valláshoz kötıdı legfontosabb ünnepek ismerete és a hozzájuk kapcsolódó irodalmi/nyelvemlékek; • győjtött nyelvjárási szavak alapján annak felismerése, hogy a helyi nyelvjárás mely szavai térnek el feltőnıen a köznyelvtıl. Követelmények: • • •
A hallgató ismerje meg a német nemzetiségi iskolák népismeret tantárgy tanításának módszertani célrendszerét, feladatait, annak más tárgyakkal való érintkezési pontjait. Alkalmazza eredményesen a differenciált, autonóm, kooperatív, projektrendszerő nyelvtanítás jelentıségét és alkalmazza is ezeket a tanóráin. Legyen képes a népismeretei óra oktató-nevelı munkájának tervezésére és szervezésére.
Kötelezı irodalom:
47
1. Frank, G.- Fritsche, E. u.a.(2001): Geschichte und Gegenwart, Brauchtum und Sprache. Arbeitsmaterialien für den Unterricht an deutschen Nationalitätenschulen in Ungarn, Landesselbstverwaltung der Ungarndeutschen (LdU). 2. Manherz, K.-Wild, K.(2002): Zur Sprache und Volkskultur der Ungarndeutschen. Lehrbuch zur Minderheitenkunde, ELTE Germanistisches Institut, Budapest, (in:Ungarndeutsches Archiv 3.). Ajánlott irodalom: 1. Delouche, Frederic et al: Europaisches Geschichtsbuch. /Deutschsprahige Ausgabe/ 2. Gellér Béla (1986): Kurze Geschichte der Deutschen in Ungarn - I. Teil. Bis 1919. Demokratischer Verband der Ungarndeutschen Budapest, 2/1986. 3. Heyd Gertraude: Deutsch lehren; Grundwissen für den Unterricht in Deutsh als Fremdsprache, Diesterweg Verlag. 4. Gössmann, Wilhelm (1992): Deutsche Kulturgeschichte im Grundriß, Hueber, München. 5. Gipper Helmut (Hrsg.): Kinder unterwegs zur Sprache, Swann. 6. Szabó János – Szalai Imre (1991): Historische Landeskunde. Eine Einführung in die deutsche 7. Geschichte und Kulturgeschichte. Germanistisches Institut der ELTE Budapest.
48
SZABADON VÁLASZTHATÓ KURZUSOK A tantárgyelem neve A német nyelvő írásbeli és prezentációs kompetencia fejlesztése
Kontaktóraszám
0+2
Kredit
3
Zárási forma
Státus
Ajánlott félév
gyj
SZ
I.
Elıfeltételek -
A tantárgyelem célja: Hogy a hallgató • megismerje és elsajátítsa az idegen-nyelvi dokumentumok, írásmővek, tudományos munkák készítésének tartalmi és formai követelményeit (publikáció, idegen nyelvő levelezés, ügyintézés, prezentáció stb.); • legyen képes formailag megfelelı önálló írásmő (publikáció, disszertáció, levelezés stb.) és elıadás megszerkesztésére, a megfelelı prezentációs technikák alkalmazására; • ismerje fel a különbözı stílusrétegek közötti különbségeket, azok stilisztikai sajátosságait, a jelentısebb nyelvterületek egymástól eltérı alapvetı nyelvi jellegzetességeit; • a német nyelv „tömörítı” sajátosságait (pl. nominális stílus), készségszinten alkalmazva tegyen szert jártasságra pl. diafilmek (pl. MS Power Point) szerkesztésében, gazdagítva ezzel szemléltetı eszköztárát a tanóráin, és szakmai elıadásainál. Tananyag: A tantárgyelem az írásbeli nyelvi készség fejlesztését szolgálja, ezért: • áttekinti a mondatszerkesztést, a mondat szórendjét, a helyesírás fıbb szabályait, az írásjelek használatát; • a szövegek alapformáinak, kapcsolásoknak, szövegjelentéseknek írásbeli megismerésével fejleszti a német nyelvő írásbeli kompetenciát; • megismerteti a hallgatót a különbözı stílusjegyekkel is – pl. papírnyelv, giccs, áttekinthetı stílus, konkrét stílus, egyéni stílus; • különös hangsúlyt kap az elıadói stílus és annak eszközei, valamint a tudományos és hivatalos írásmővek készítésének módszerei. Követelmények: • • • • •
A hallgató legyen képes gondolatait írásban helyesen kifejezni, minimálisra csökkentve a stilisztikai hibákat. Ismerje az idegen nyelvő hivatalos közlési formák stilisztikai, technikai jellemzıit, alapvetı normáit. Legyen képes dolgozatok írására, elıadások megtartására. Alkalmazza az elıadói stílus jegyeit prezentációk megírásakor és tartásakor (szerkesztés, nyelvhasználat, személyes jelenlét, vizualizációs technikák). Részvétel továbbképzéseken (Pl. a Goethe-Intézet szervezésében).
49
Kötelezı irodalom: 1. Kirchoff, Gerhard (1976): Fertigkeit Schreiben, Max Hueber Verlag, Ismaning. 2. Lackamp, Monika und Portius – Pradelli Helga (1991): Die Schreibschule, Verlag Moritz Diesterweg, Frankfurt Verlag Sauerlander, Aarau. 3. Neuner, G.(1990): Schreiben macht Spaß, Klett Edition Deutsch, München. Ajánlott irodalom: 1. Kast, B. (2000): Fertigkeit Schreiben, Fernstudienangebot DaF Bd. 12., Langenscheidt Verlag. 2. Reiners, Ludwig (1996): Stilfibel. Der sichere Weg zum guten Deutsch. München. 3. Wotjak, Richter Barbara und Manfred (1993): Sage und schreibe, Langenscheidt Verlag Enzyklopädie, Leipzig, Berlin, München. 4. Microsoft Office - Power Point Súgó 5. A magyar és német nyelvi stílusjegyek összehasonlító elemzésérıl szóló tanulmányok, folyóiratcikkek.
50
A tantárgyelem neve A magyarországi németek gyermekjátékai /-dalai
Kontaktóraszám
0+2
Kredit
3
Zárási forma
Státus
Ajánlott félév
Elıfeltételek
gyj
SZ
II.
-
A tantárgyelem célja: • •
A hallgató megismerkedik a magyarországi németek gyermekjátékaival és gyerekdalaival, képes lesz a tanulók nyelvtudását fejleszteni, nemzetiségi identitását erısíteni a megfelelıen kiválasztott dalok ill. játékok révén.
Tananyag: • • • • • •
A hallgató megismerkedik a téma győjteményes köteteivel: A magyarországi németek gyermekdalai, rímek, rigmusok; A kisebbség gyermekjátékai: fogócskák, bújócskák, egyéb kitalálós játékok; A német kisebbség körében elterjedt ügyességi és erıjátékok; Labdajátékok, dobó játékok; Társasjátékok.
Követelmények: • A hallgató ismerjen minél több gyermekdalt és gyermekjátékot; • Tudja alkalmazni elsajátított ismereteit tanítványai körében a tanítási órákon és azokon kívül; • Legyen képes irányítani a játékokat és szoktassa hozzá tanítványait a játék szabályainak betartásához, a „fair play”-hez. Kötelezı irodalom: 1. Horak, Grete und Karl (1988): Kinderlieder, Reime und Spiele der Ungarndeutschen. A magyarországi németek gyermekdalai, gyermekjátékai és versikéi. Budapest. (= Ungarndeutsche Studien 2.) 2. Manherz, Karl – Wild, Katharina (2002): Zur Sprache und Volkskultur der Ungarndeutschen. Lehrbuch zur Minderheitenkunde. Budapest. 3. Wild, Katharina – Metzler, Regine (szerk.) (1982): Hoppe, hoppe Reiter (Reime, Lieder und Spiele aus der Baranya). Budapest. Ajánlott irodalom: 1. Klotz, Claus (szerk.) (1973): Ringel, Ringel, Reihen. Lieder, Spiele, Reime und Märchen für Kinder. Budapest. 2. Mammel, Rosa – Heves, Franz (szerk.) (1982): Tritt in den Kreis. Abzählverse, Kinderspiele, Kniereiterverse, Neckverse, Schnellsprechverse, Lieder, Kreis- und Tanzspiele für Vorschulkinder. Budapest.
51
3. Manherz, Károly (szerk.) (1975): Patsch Handel z’samm… Kinderlieder, Reime und Kinderspiele. Budapest.
52
A tantárgyelem neve Tantárgypedagógiaszaknyelv (A nyelv és nyelven tanítás módszertani terminológiája)
Kontaktóraszám
0+2
Kredit
3
Zárási forma
gyj
Státus
Ajánlott félév
K
I.
Elıfeltételek
A tantárgyelem célja: A tantárgyelem célja, hogy bıvítse a hallgatók módszertani szakszókincsét, mely hozzásegíti ıket a szakszövegek (publikációk, konferencia elıadások, továbbképzések stb.) megértéséhez, saját publikációk, elıadások szakszerő megírásához, megtartásához. Cél, a módszertani szaktudás folyamatos frissítése, megújítása. Tananyag: • a már korábban megismert szókincs felelevenítése; • az ismert mellett újabb szókincselemek elsajátítása; • a szöveg-összefüggéseket feltáró kompetencia kialakítása; • szövegértési és elemezési kompetencia kialakítása és fejlesztése; • szakszókincs bıvítése, • olvasási, megértési technikák elsajátítása, • a szakszöveg írásának lépései, módja. Követelmények: • • • •
A hallgató rendelkezzen a megfelelı szövegértési és alkotói kompetenciával, hogy aktív alkotó módon legyen képes részt venni szakirányú továbbképzéseken; legyen képes önmaga folyamatos továbbképzése érdekében rendszeresen követni az új szakirodalmi publikációkat; legyen képes a hallgató szakszövegek értı és elemzı olvasására, tudja megfogalmazni saját véleményét, gondolatait a megfelelı szakzsargon használatával — prezentáció, referátum formájában.
Kötelezı irodalom: Az oktató által összeállított anyagok, melyeknek nyelvi szintje és tematikája mindig az adott csoport szintjéhez, elıképzettségéhez és szakirányú érdeklıdéséhez igazodik. Das Fernstudienangebot DaF und Germanistik, Bd. 1-32., bzw. Bd.1-5. Langenscheidt Verlag, München. Folyóiratok pl.: - Primar, Zeitschrift für DaF und Zweitsprache im Primarbereich, Goethe Institut, Verlag Dürr - Die Grundschulzeitschrift (Mit Kindern Schule machen), Friedrich Verlag - Didaktik Deutsch. Berichte und Ankündigungen, Diskussion und Rezension, - Neuerscheinungen, Fix, M (Hrsg), Schneider Verlag, - Fremdsprache Deutsch, Zeitschrift für den Deutschunterricht. Ajánlott irodalom:
53
A fenti kötetek és folyóiratok kötelezı részein kívüli fejezetek, cikkek.
54
A tantárgyelem neve
Kontaktóraszám
A nemzetiségi ünnepekhez kapcsolódó rendezvények szervezésének módszertana
0+2
Kredit
3
Zárási forma
Státus
Ajánlott félév
gyj
SZ
III.
Elıfeltételek -
A tantárgyelem célja: hogy • • • •
a hallgatók felelevenítsék az ünnepek kultúrtörténeti áttekintését, koncepcióját, a kapcsolódó programokat, és azok rövid leírását, valamint az ehhez kapcsoló szókincset, azonosuljanak elıdeik életének kiemelt napjain átélt élményivel, mőködjenek közre a különbözı rendezvények megszervezésében, majd kellı gyakorlat után azokat önállóan szervezni és lebonyolítani. Ismerkedjenek meg a rendezvények elıkészületi tennivalóival, a forgatókönyv elkészítésével, valamint a rendezvény értékelésével, a tapasztalatok összegezésével.
Tananyag: • Az ünnepek áttekintése: • Advent, • Andreastag, • Barbaratag, • Nikolaustag, • Luziatag, • Weihnachten, Johannistag, Tag der unschuldigen Kinder, • Silvesternacht, Neujahr, • Dreikönigstag, Lichtmeß, • Fasching, Hutzelsonntag, • Ostern, • Georgtag, Markustag, Walpurgisnacht, • Pfingsten, • Floriantag, Johannistag, Ernte, Kirmes, Weinlese, • Martintag, Katharinatag és szokásaiknak, szókincsének, kultúrtörténeti elemeinek felidézése. • A fontosabb ünnepek (karácsony, Mikulás, farsang, húsvét, pünkösd, szüret stb.) szervezésének és lebonyolításának lépései. Követelmények: • • •
A hallgatók ismerjék az egyes ünnepekhez kapcsolódó kultúrtörténeti hátteret, sajátítsák el az ünnepekhez kapcsolódó szókincset és legyenek képesek azt az ünnep szervezése során aktívan alkalmazni (meghívó, programfüzet írása stb.), alternatív és autonóm módon tudják az egyes ünnepekhez megszerzett tudást a tanóra keretén belül (projekt, Stationenarbeit stb.) és kívül (ünnepségek szervezése) alkalmazni:
55
•
tudják elıkészíteni az ünnepséget, tudják azt lebonyolítani, tudják értékelni az elvégzett munkát és a pozitív tapasztalatokat felhasználni a következı ünnep szervezése alkalmával.
Kötelezı irodalom: 1. Frank, G.- Fritsche, E. u.a. (2001): Geschichte und Gegenwart. Brauchtum und Sprache. Arbeitsmaterialien für den Unterricht an deutschen Nationalitätenschulen in Ungarn. Landesselbstverwaltung der Ungarndeutschen (LdU), 55-141. p. 2. Manherz, K.-Wild, K.(2002): Zur Sprache und Volkskultur der Ungarndeutschen, Lehrbuch zur Minderheitenkunde, ELTE Germanistisches Institut, Budapest, 113-156. p (in: Ungarndeutsches Archiv 3.) Ajánlott irodalom: 1. Voigt, V.(Hrsg): Beiträge zur Volkskunde der Ungarndeutschen Bd. 1 Deutscher Kalender kötetei.
56
Tantárgyelem neve
Kontakt- Kredit óraszám
Az iskolák közötti kommunikációs kapcsolattartás /pályázatírás
0+2
3
Zárási Státusz forma gyj
SZ
Ajánlott félév
Elıfeltételek
IV.
-
A tantárgyelem célja: • A hallgatót olyan idegen nyelvi kommunikációs kompetenciák birtokába juttatni, amelyek lehetıvé teszik számára az oktatásszervezı illetve német anyanyelvő pedagógus kollegákkal való zökkenımentes együttmőködést. • A hallgató szóbeli kommunikációs képességének fejlesztése valamint a kommunikáció írásos technikáinak megismertetése. Tananyag: A német nyelvő országokra jellemzı interkulturális szóbeli és írásbeli kommunikáció gyakorlása. Mintadialógusokon, hallás utáni értést fejlesztı hanganyagokon keresztül ismerkedés a fıbb kommunikációs formákkal, majd azok alkalmazása különbözı szituációkban. Célorientáltan összeállított szókincsbıvítı feladatok megoldása. • Üdvözlés, megszólítás, gratuláció. • Bemutatkozás és beszélgetés-kezdeményezés. • Telefonos kommunikáció. • Megbeszélés kezdeményezése és befejezése. • Egy megbeszélés levezetése és moderálása. • Egyetértés ill. egyet nem értés kifejezése. • Kétkedés kifejezése, ellenjavaslat kifejtése. • Írásbeli kommunikáció. • A pályázatírás alapjai. Követelmények: • Legyen képes a rendszerezett, célorientáltan összeállított szókincs és fordulatok alkalmazására különbözı beszédhelyzetekben és szituációkban. • Oldjon meg írásban megfelelı stílusban kommunikációs feladatokat. Kötelezı irodalom: 1. Buscha Anne - Linthout Gisela (2000): Geschäftskommunikation Verhandlungssprache. Kursbuch Deutsch als Fremdsprache. Max Huber Verlag , Ismaning. 2. Lüger H.-H. (2002): Routinen und Rituale in der Alltagskommunikation. Langenscheidt, Berlin und München. 3. Dr. Mundt Ildikó (2000): Beruf und Karriere - Einführung in die erfolgreiche Geschäftskommunikation”. Perfekt Gazdasági Tanácsadó, Oktató és Kiadó Részvénytársaság, Budapest. 4. PONS Üzleti nyelvkalauz. Német. KLETT Kiadó, ISBN: 963-9194-69-7 Ajánlott irodalom: 57
1. Hidasi Judit (2001): Interkulturális kommunikáció. Scolar Kiadó, Budapest. 2. Mundt Thomasné: „Hogyan kommunikáljunk Európával?” Modern Nyelvoktatás, Corvina Kiadó, Budapest. 1999/2-3. szám 42-46. old.
58
A GYAKORLATI KÉPZÉS Tantárgyelem neve Hospitálás I. 1-4. osztályban
Kontakt- Kredit óraszám 0+6
2
Zárási Státusz forma a
K
Ajánlott félév
Elıfeltételek
I.
Az integrált nyelvfejlesztés I. együtt.
A tantárgyelem célja: Hogy a továbbképzés hallgatói behatóbban megismerjék az iskolájukban folyó nemzetiségi nyelv és nyelven tanítás módszertanát. Követelmény: • Az I. félévben a hallgatók az 1-4. osztályokban hospitáljanak. • Tapasztalataikat legyen képesek írásban rögzíteni, a tantárgy-pedagógussal értékelni; • szükség esetén tartsanak eseti konzultációt a gyakorlati képzésért felelıs oktatóval, ill. a tantárgy-pedagógussal.
Tantárgyelem neve Hospitálás II. 5-6. osztályban
Kontakt- Kredit óraszám 0+6
2
Zárási Státusz forma a
K
Ajánlott félév
Elıfeltételek
II.
Hospitálás I.
A tantárgyelem célja: • • • •
A továbbképzés hallgatói ismerjék meg behatóbban a nemzetiségi iskolákban folyó 5-6. osztályos anya-/második nyelv tanításának változatos módszereit. A hospitálásokat saját iskolájukban végezik; Vagy a tanszéki csoport által kijelölt iskolában. Az 5-6. osztályos hospitálások célja, hogy a szakirányú továbbképzés hallgatói az I. félévben az alsó tagozaton látott tanítási órák rögzített tapasztalatait felhasználják a felsı tagozatban látottak értelmezéséhez.
Követelmény: • Kötelesek a hallgatók a II. félévben az 5-6. osztályban töltött óralátogatások tapasztalatait is írásosban rögzíteni és • az elızı félévi követelményekhez hasonlóan az írásban rögzített tapasztalatokat a gyakorlati képzésért felelıs oktatójával vagy a Kétnyelvőség elmélete és gyakorlata c. tantárgyelem oktatójával a felmerülı pozitív vagy negatív élményeket, véleményeket megbeszélni.
59
Tantárgyelem neve Tanítási gyakorlat I. 1-4. osztályban
Kontakt- Kredit óraszám 0+3
3
Zárási Státusz forma m
K
Ajánlott félév
III.
Elıfeltételek
Nyelvi alapvizsga
A tantárgyelem célja: A nyelvi alapvizsga sikeres letétele után a hallgatók a gyakorlatban is számot adjanak az elméleti ismeretek gyakorlatba ültetésérıl. Tanítási gyakorlatot végeznek saját vagy ajánlott iskolában. Az 1. félévben az alsó tagozaton tanítanak nyelvet és éneket. Követelmény: • A 3 tanítási óra elıkészületi vázlatát és az óratervezetet a hallgatók készítsék el írásban és félév végén adják le az elızetesen kijelölt oktatónak. • Készüljenek önállóan a tanítási órákra, • Szükség esetén kérjenek segítséget a felkészülésben a kijelölt oktató(k)tól, • Konzultálhatnak, ha szükségesnek tartják.
Tantárgyelem neve Tanítási gyakorlat II. 5-6. osztályban
Kontakt- Kredit óraszám 0+3
3
Zárási Státusz forma m
K
Ajánlott félév
Elıfeltételek
III.
Nyelvi alapvizsga
A tantárgyelem célja, hogy a hallgató: • a nyelvi alapvizsga sikeres letétele és az 1-4. osztályban megtartott tanítási órák után, a III. félévben az 5. és a 6. osztályban is tanítson; • az elsajátított elméleti ismereteiket a nyelv (kisebbségi anyanyelv vagy a feltételek függvényében ún. második nyelv) tanításánál alkalmazzák a gyakorlatban; • az órákra felkészülés rögzítése — mint az elızı félévben — ebben a félévben is írásban történjen; • a felsı tagozatos órákra készülésnél is konzultáljon a hallgató bármelyik oktatóval, ha azt szükségesnek tartja. Követelmény: • Tegyen eleget a hallgató a 3 óra megtartási kötelezettségének. • Elıször tartsa meg az alsó tagozatos órákat és utána tanítson az 5-6. osztályokban. • Ha már gyakorló tanító és van tapasztalata a felsı tagozatos kisebbségi anyanyelv vagy második nyelv tanításában, akkor tetszés szerint végezheti tanítási gyakorlatát. • Az órákra készüléssel kapcsolatos dokumentációt készítse el írásban.
60
Tantárgyelem neve Tanítási gyakorlat III. 1-4. osztályban
Kontakt- Kredit óraszám 0+4
3
Zárási Státusz forma m
K
Ajánlott félév
Elıfeltételek
IV.
Tanítási gyakorlat I.-II.
A tantárgyelem célja, hogy a hallgató: A III. félévben teljesített tanítási gyakorlatok lezárása után, önálló tantárgy és módszerválasztási lehetısége kapjon ahhoz, hogy 4 órát tartson az alsó tagozat 1-4. osztályában, ahol bizonyíthatja, hogy kialakult az a komplex kompetenciája, melynek birtokában képes önálló tanítói munkavégzésre. Követelmény: • Tartson 4 tanítási órát. • Döntsön a hallgató önállóan arról, hogy mely tárgyakat milyen sorrendben tanítja, de köteles mindegyik nyelven tanított tárgyból órát tartani; • az 5-6. osztályban elsısorban a nyelvet tanítja, és a megtartott órák dokumentumait rögzítse írásban.
Tantárgyelem neve Tanítási gyakorlat IV. 5-6. osztályban
Kontakt- Kredit óraszám 0+4
3
Zárási Státusz forma m
K
Ajánlott félév
Elıfeltételek
IV.
Tanítási gyakorlat III.
A tantárgyelem célja, hogy a hallgató: • szert tegyen az elméleti ismeretek gyakorlatba ültetésének kompetenciájára. • Képes legyen önálló óratervezésre és szervezésre. Követelmény: A hallgató tanítsa a kisebbségi nyelvet az 5-6. osztályban 4 órában, egyenletes megoszlásban. A megtartott órák írásos dokumentációját mutassa be a záró-tanítása elıtt. Tantárgyelem neve Zárótanítás
Kontakt- Kredit óraszám 0+1
1
Zárási Státusz forma gyj
K
Ajánlott félév
IV.
Elıfeltételek
Tanítási gyakorlat IIIIV.
Cél: A hallgató bemutatja, hogy elsajátította az önálló óratervezés és szervezés, tananyagválasztás és a nemzetiségi nyelven tanítás kompetenciáját és errıl bizottság elıtt ad számot.
61
Követelmény: A hallgató • készüljön fel önállóan az órájára; • döntsön a tananyagról, a módszerrıl, az órán használatos médiumokról; • készítse el az óratervezetet, annak minden szükséges elemével együtt; • ismertesse a leendı elnökkel elıre a tananyagot és az óra idıpontját; • az óra megtartása után legyen aktív együttmőködıje az óraelemzésnek, értékelésnek és legyen képes pro és kontra érvelni az órájával kapcsolatos felvetésekre.
62