1893. Október 1.
VIII. évfolyam.
10. szám.
MÉHÉSZETI KÖZLÖNY AZ E R D É L Y R E S Z I M É H É S Z - E G Y L E T K Ö Z L Ö N Y E . MEGJELENIK MINDEN HÓ 1-ÉN.
T A R T A L O M : Grand Miklós. (N'ccrolog.) — Méhészeti terményeink értékesítése. — A m é h e k életéből. Csiki kertészeti
János.
— A kis és n a g y keretről. Nagy
és méhészeti
kiállítás. — A kertészeti
osztályából. — A méhesből. — C s a r n o k : — Vegyesek. — A s z e r k e s z t ő
Iván.
egyesület
— A gyümölcsészeti, gyümölcsészeti
A m é h é s z e k életéből.
Turcsányi
szak Gyula.
postája.
E folyóiratot az egylet rendes és köri tagjai a tagsági díjért kapják. Rendes tag évenként 2 frtot (-1 k o r o n a ) , köri tag 1 frtot (2 k o r o n a ) fizeti
KOLOZSVÁR, 1893.
AZ E G Y L E T T U L A J D O N A . GÁMÁN J. ÖRÖK. KÖNYVNYOMDÁJA.
^ s f c t t i áfc JtiJb
db dh db ds AJ tfetla db dfo&fc dsdb sJfc ifi sfjdkdSi éti ébájth éti étiekig éb db 4a dbdb db ifc tft
iffíti db
kertészgazdasági kellékek legnagyobb raktára, a „THANATON" biztos rovar-irtószer egyedüli raktára, K o l o z s v á r t , főtér 21. sz., s a j á t h á z . Ajánl a 11. é. gazdaközönség részére legolcsóbban Antimonium, porban Azurin P e r o n o s p o r a ellen
Cpeolin Pearson-féle
Creolin-SZappan, állatok m o s á s á r a Carbolsav v e g y t i s z t a fehér, jegeczes CarbolsaV n y e r s , 3 0 % h o r d ó s z á m r a Carbolineum legjobb laj, h o r d ó s z á m r a Carbolsavas mész piros Chlormész 100 fokos
CsudasÓ (Sal Glauberi) Gelatin franczia, b o r t i s z t i t á s h o z Gépolaj pugliai, h o r d ó s z á m r a Gépolaj amerikai, h o r d ó s z á m r a
Hernyóenyv Hitz-l'éle
Higanykenöcs Kénkövirág Kékkő I. KesePÜSÓ, h o r d ó
számra KocsikenÓCS, s á r g a v a g y fekete Kátrány, fekete, h o r d ó s z á m r a Maró szóda (Aetznatron) 100 fokos
Naphtalin
Oltóviasz, saját g y á r t m á n y ú Oltóviasz, Katona-féle kecskeméti
Oltóviasz, Pichler-féle
Patkányméreg Petroleum amerikai, h o r d ó s z á m r a Petroleum b r a s s ó i I., h o r d ó s z á m r a Portland cement, h o r d ó s z á m r a Román cement (Hydraul mész) Repezeolaj tisztított, h o r d ó s z á m r a
Sósav, nyers
Salicylsav j e g e c z e s Salieylnatron SzíkSÓ jegeczes
Szölöezukor t á b l á k b a n Terpentinolaj, lengyel Tejoltó-kivonat,
Vaselin, s á r g a Vasgálicz
-Maager-féle
1 kiló 1 fit, sárga
100 kiló 100 g r a m m 1 kiló 1 kiló 1 kiló 100 kiló 100 kiló 100 kiló 100 kiló 100 kiló 1 kiló 100 kiló 100 kiló 1 kiló 1 kiló 100 kiló 100 kiló 100 kiló 100 kiló 10(3 kiló 100 kiló 1 kiló 1 kiló 1 doboz 1 doboz 1 rud 100 kiló 100 kiló 100 kiló 100 kiló 100 kiló 100 kiló 1 kiló 1 kiló 100 kiló 100 kiló 100 kiló 1 kiló 1 kiló 100 kiló
18.— —.20 1.85 —.60 2— 18.— 18.— 15.— 18.— 8.— 1.40 42.— 20.— —.40 2.20 18.— 30.— 8.— 8.— 6.— 23.— —.40 1.50 —.50 —.60 —•50 20.— 18.— 4— 2.20 40.— 24.— 10.— 10.— 7.50 30.— 40.— 1.20 1.40 5.—
Olajba tört festékek, lakkok, firneiss főraktára. Legkeresettebb fűszerkereskedés. Vidéki megrendelések azonnal eszközöltetnek.
dü dütct^
i*iittiiMtiiii
tttiii>ttttitiit>>ittiitiiitiiiiiiitttitttiiiiitiiMiititiiiiiiiiiiiniittniiiinitiiiiinnnii-
í CERGELY ANDRÁS " KPÜLET-.DISZMU-BADOGOS, TAKARÉK-TŰZHELY GYÁRA KOLOZSVÁRT,
KülszapDany-nícza 10- házszám alatt, saját iiázánál (a Főposta Közelében), Elvállalok m i n d e n n e m ű
épület- és
diszmü-bádops mratófat, továbbá
1 házfedelek, csatornák megfestését, javításokat ugy helyben, mint
vidéken,
I; a leantányosalili árban. Gyártmányaimért, melyek át s saját szigorú alatt a
j:!
felügyeletem
| legerősebb anijagból 1
í
készülnek, teljes
;i
vállalok.
felelősséget
Költségelőirányzatok és árjegyzékek kívánatra jj ingyen és bérmentve küldetnek. LM!
i m i ii
mintniiniiiiiiiMtiMiiiiiniiiitiiiiuiniiiiiiniuitiiiin mimiit
m
jj tiiiiiuniiiiiimn..
egyedüli nagy raktára
K I S S E R N Ő vaskereskedésében, Kolozsvárt, főtér 22. sz. Szállít
minden névvel nevezhető méhészeti eszközöket
lehető
legjobb m i n ő s é g b e n , j u t á n y o s áron. A
helyi
fogházban
gyártott
Bodor-féle kaptárakra
léseket
megrende
elfogad. -
„Hungária' és Király-féle permetezőkből, melyek az erdélyrészi kertész-egylet részéről rendezett versenyen kitűnőknek bizonyultak.
N a g y r a k t á r t tart a
M e g r e n d e l é s e k e t p o s t a f o r d u l t á v a l p o s t a i u t á n v é t mellett küld.
Árjegyzék ingyen.
A z Erdélyrészi
10—12
Méhész-Egylet
műí é p - g y á r a ajánlja
kitűnő műlépeit. Megrendelés
Gsiki
J i JánOS m ű l é p g y á r i i g a z g a t ó
nak
küldendő
KOLOZSVÁRRA.
1
Ajánlja továbbá több kiállításon jutalommal kitüntetett
MÉZ-EOZETJÉT. K a p h a t ó H i r s c h f e l d S á n d o r n á l , K o l o z s v á r t , főtér.
/
—
A hangyasav
I^ászló
lapunk
feladata
áprilisi
és h a t á s á r ó l . E v v e l
a méhészetben.
számában értekezett
kapcsolatban
Abend
vetkező véleményt küldte b e : A vegőjének fertőtlenitése terjedésérc szükség ereje a k a p t á r b a
E
czim
alatt
Dömötör
a hangyasav
András
czéljáról
tagtársunk a kö
m e n n y i b e n a m é h l a k o k b e l s ő le
czéljára a h a n g y a s a v
v o l n a : é p a k k o r terjed
g ő z é r e , s z a g á n a k el
annak
gőze,
szagának
széjjel, h a b o l y g a t j u k s f e l z ú d u l n a k a m é h e k ,
—
c s a k a k k o r é r e z z ü k is a n n a k e r ő s s z a g á t , m e r t m i h e l y t
felzúdulnak,
a b b a n a pillanatban görbítik a méhek szúrásra készen
potrohúkat,
ú g y is s z á l l n a k
meggörbülve
nyomást szenved
emberre,
állatra.
A
végtagjaiban a méreg hólyag,
l a n a t b a n a fullánk
hegyén
a k á r szúr a m é h , a k á r
görbülés
látható a kristály tiszta
n e m . É s a z t fejleszti
által
m e l y b ő l a z o n pil parányi
a méreg
nedv,
h ó l y a g ki-
fogyhatlanul, mint a p e t e t ö m l ő a p e t é t ; n o h a ez kifogy, d e a m é r e g n e m f o g y k i é s m e g is t a r t j a
e r e j é t a m é h h a l á l a u t á n is j ó
ideig. H a pedig békességben, háboritlanul egészen nyugodtak, nyulunk: akkor hogy
a
bele
hangyasav
m á s kellemes
Békességes
szag,
állapotban
vannak
a m é h e k és h a
n é z ü n k s k é z z e l is a m é h e k
nincs h a l a n d ó n a k
kellemetlen
érezhető vezni.
midőn
olyan
finum
szagot
megérezze,
a melyet zárt
szaglási
hanem
méhszagnak
tehát
a
közé
tehetsége, igenis
szoktunk ne
méreghólyag
á r a s z t el s z a g o t , n e m is i l l a n h a t t e h á t el a h a n g y a s a v ;
s nem
mindebből
a k ö v e t k e z i k , h o g y a h a n g y a s a v n a k m á s czélja v a n , m i n t a m i n ő t D ö m ö t ö r tulajdonit —
Mami
annak.
segély
mellett
létesített
méhészet
van
H á z s o n g á r d b a n . Tulajdonosa Schuller István erdősegéd. azért járt itt A b e n d A n d r á s v. tanító,
Kolozsvárt
a
Közelebbről
hogy a segélyezettnek
uta
sításokat adjon. K á r , h o g y Schuller
n e m fordult előbb t a n á c s é r t a
méhész-egylethez,
felvilágosították
mert
bizonyosan
h a s z o n m é h é s z k e d e s t n e űzzen a H á z s o n g á r d b a n .
Szerkesztésért felelős ideiglenesen :
Bodor László.
volna,
hogy
3x/£éliészetl e s z k ö z ö l d egyedüli nagy raktára
K I S S E R N Ő vaskereskedésében, Kolozsvárt, főtér 22. sz. Szállít
A'* *
minden névvel nevezhető méhészeti eszközöket
lehető
legjobb m i n ő s é g b e n , j u t á n y o s áron. A
helyi
fogházban
gyártott
Bodor-féle kaptárakra
léseket
megrende
elfogad. -
„Hungária' és Király-féle permetezőkbőlmelyek az erdélyrészi kertész-egylet részéről rendezett versenyen kitűnőknek bizonyultak.
N a g y r a k t á r t tart a
M e g r e n d e l é s e k e t p o s t a f o r d u l t á v a l p o s t a i u t á n v é t mellett küld.
Árjegyzék ingyen.
8—12
^IMMMMMMIMMMMMIMIMMMMI
•
A z Erdélyrészi
Méhész-Egylet
műlép-gyára ajánlja
kitűnő műlépeit. Megrendelés
Csíki JL JánOS nak
műlépgyári igazgató
küldendő
KOLOZSVÁRRA. .A-rjeg^zéls Ingeren.
m
Ajánlja továbbá több kiállításon jutalommal kitüntetett
MÉZ-ECZETJÉT. K a p h a t ó H i r s c h f e l d S á n d o r n á l , K o l o z s v á r t , főtér.
m
A szerkesztő postája. — H. F. ur, B u d a p e s t . A z erdélyrészi m é h é s z e g y l e t r é s z é r ő l h i r d e t e t t pályázat határideje 1893. n o v e m b e r i - é n jár le. K é t j u t a l o m van k i t ű z v e : 60 és 40 k o r o n a . A pályázati feltételek közöltettek a «Méh. Közlöny* f. évi 3-ik s z á m á b a n . — D. A. ur, Bözöd-Ujfalu. A júliusi rajokban n e m lehet bizni. K ü l ö n ö s e n n e m az idén. Ajánljuk az e g y e s í t é s t . A r r a a tapasztalatra, h o g y a H a n e m a n n rácson át a m é z k a m r á b a h a t o l az anya, megjegyezzük, hogy ez g y a k r a n m e g t ö r t é n i k k i s e b b n ö vésű anyáknál, főként ha a k ö l t ő k a m r á b a n n e m talál e l é g h e l y e t a petézésre. Ezek azonban kivételek és n e m használhatók fel érvül a r á c s ellen. — A. J. u r n á k , Szabadszállás. M a g u n k is óhajtanánk, vajha a b a r k á c s kést egy perczig se kellene bajonettal fölcserélni, d e a v é d törvény m é g a m é h é s z e k e t is kötelezi, igy h á t n e m s e g í t h e t ü n k a bajon. — Sch. S. ur, D e b r e c z e n . Az ú g y n e v e z e t t dultschasa hasonlít a mi b e fó'tteinkhez s a román nők is l e g ö r ö m e s t e b b készítik mézzel. Készítése k ő v e t k e z ő : E g y kiló m é z e t b e s ű r í t ü n k a d d i g , m i g szálasán nyúlik, d e lassú tűzön, h o g y n e pörkölődjék m e g ; ezután h o z z á a d u n k I kilónyi h á m o z o t t , é r e t t gyümölcsöt (a magja nélkül) s avval felfőzik; k e v é s főzés után a gyümölcsöt kiveszszük a mézből s a visszamaradt részt t o v á b b i főzéssel besüritjük s mikor kissé kihűlt, ü v e g e k b e öntjük a g y ü m ö l c s r e . E l ő n y é r e válik dultschasának is, h a az ahhoz használt m é z e t . szokott m ó d o n vassal kezeljük. — G. J. u r n á k . K í v á n s á g á t teljesítettük. Az első m i n ő s é g ű méz m á z s á n k é n t 60 frtjával m e n n i fog, a kereslet elég élénk. — A. B. urnák, Budapest. A dolgozatot r e n d e l t e t é s i h e l y é r e j u t t a t t u k . — K. J. u r n á k , N a g y - K a r á c s o n y . I n t é z k e d t ü n k . Az ü g y r e n d b e n v a n . — H. H. urnák, Paks. A viasz-tisztitás l e g e g y s z e r ű b b módja az, h o g y olvadt állapotban, bő vízben többször m o s s u k ki. A m o s á s csak a k k o r lesz teljes, h a az olvadt viaszot lehetőségig é r i n t k e z é s b e h o z z u k a tiszta vízzel, a mit l e g i n k á b b ö iszerázással é r ü n k e l ; a m i n t h o g y p e d i g n a g y o b b t ö m e g viasznál az összerázás n a g y n e h é z s é g g e l j á r n a , folytonos k a v a r á s s a l is czélt é r h e t ü n k , bár kevéssel t ö b b idő alatt. H a a viasz v a s t a r t a l o m miatt b a r n u l t m e g , l e g e g y s z e r ű b b e n u g y szabadithatjuk m e g a vastól, ha a m o s ó vizbe teszünk I — 2 ° / t a n n i n t (csersavany). Ez összeköti m a g á t a vassal és csapadék alakjában kiválik. — M. M. u r n á k , SzinérVáralja. Az egyszerű és könnyen k e z e l h e t ő viasz-olvasztók közül első sorban ajánlhatjuk a Büttner-félét. M e g r e n d e l h e t ő KüJine F e r e n c z n é l , B u d a p e s t e n . — Sch. J. u r n á k , S ü t t ő . A «M. K.» csak m a g y a r n y e l v e n jelenik m e g . A m u t a t v á n y - s z á m o t elküldtük, az 1 frtot nyugtázzuk. — B. S. ur, Tisza-Keresztur. Az 1 frt p á r t o l ó - t a g s á g i dijat vettük. I s m é t és ismét felkérjük t. tagjainkat, hogy a kezelési n e h é z s é g e k k i k e r ü l é s e v é g e t t is a p é n z k ü l d e m é n y e k e t intézzék G e b h a r d t D ö m e egyleti p é n z tárnokhoz. 0
egyedüli nagy raktára
K I S S E R N Ő vaskereskedésében, Kolozsvárt, főtér 22. sz. Szállít
minden névvel nevezhető méhészeti eszközöket
lehető
legjobb m i n ő s é g b e n , j u t á n y o s á r o n . A
helyi
fogházban
Bodor-féle kaptárakra
gyártott
léseket -
„Hungária' és Király-féle permetezőkből, a z erdélyrészi kertész-egylet részéről rendezeti versenyen kitűnőknek bizonyultak.
N a g y r a k t á r t tart a melyek
megrende
elfogad.
M e g r e n d e l é s e k e t p o s t a f o r d u l t á v a l p o s t a i u t á n v é t mellett küld.
Árjegyzék ingyen.
A z Erdélyrészi
7—12
Méhész-Egylet
műlép-g'yára ajánlja
kifuno mulepeit. Megrendelés
Gsiki
J
nak
a
JánOS m ű l é p g y á r i i g a z g a t ó küldendő
KOLOZSVÁRRA. -Á-rjeg'^zéls: ingeren.. Ajánlja továbbá több kiállításon jutalommal kitüntetett
MÉZ-ECZ ETJÉT. 131 K a p h a t ó H i r s c h f e l d S á n d o r n á l , K o l o z s v á r t , főtér.
rj=j
VIII. évfolyam.
Október 1.
10. szám.
Méhészeti Közlöny AZ ERDÉLYRÉSZI MÉHÉSZ-EGYLET SZAKKÖZLÖNYE. M E G J E L E N I K M I N D E N ECÓ 1 - É N . A lap szellemi részét érdeklő közlemé nyek a „Méhészeti Közlöny" s z e r k e s z tőségéhez czimzendők :
Rendes tagok 2 frt (4 k o r o n a ) , köri tagok 1 frt (2 k o r o n a ) t a g s á g i díjért a „Méhészeti K ö z l ö n y " - t is kapják. Hirdetés díja : g a r m o n d s o r o n k é n t 8 k i . (Ui fillér). Egy egész o l d a l : 3 frt (6 k o rona). Fél o l d a l : 1 frt 50 kr. (3 k o r o n a ) . Egvleti tagok, éves és féléves hirdetők 30", leengedésben részesülnek.
Kolozsvár, Bástya-uteza, 9. szám. Reclamatiok-, hirdetésekre vonatkozó megkeresések, valamint a p é n z k ü l d e m é nyek: Gebhardt Döme egyleti pénztárnokhoz intézendők Kolozsvárra.
A kéziratokat nem adjuk
vissza.
[
G R A N D MIKLÓS.
I
A m a g y a r méhészetet ismét súlyos veszteség érte. Grand
Miidós
Bizonyára
méhészeti felügyelő
nincs
magyar
méhész,
melylyel
oly szorosan össze van forrva
fejlődése
és n i n c s m a g y a r m é h é s z ,
a d e r é k férfiú e l h u n y t a
meghalt. ki n e m ö s m e r n é e n e v e t , a magyar méhészet
ki n e é r e z n e
dőlt
részvétet
fölött.
Méhészetünk egyik leghivatottabb bajnoka, munkása
őszinte
újabb
ki a s o r b ó l ,
ki a m é h é s z e t
legszorgalmasabb
minden
őszinte
barátja
méltó e l i s m e r é s é t v í v t a ki, n e m c s a k h a z á n k b a n , h a n e m a k ü l f ö l d ö n is. G r a n d M i k l ó s , m . kir. m é h é s z e t i érdemkereszt tagja,
1837 január
verscezi után,
tulajdonosa,
reáliskolát
mint
főelemi
felügyelő,
a koronás
az e r d é l y r é s z i m é h é s z c g y l e t
28-án
született
végezte tanitó,
Rékáson
(Torontálmegye).
s a tanitóképezdében nyert Buziáson
kezdte
arany
tiszteletbeli
meg
A
képesítés
pályáját;
itt
kezdte m e g e g y s z e r s m i n d m é h é s z e t i m u n k á s s á g á t is. Már pályája kezdetén kitűnt, nem m i n t m é h é s z is. ü g y e t l e n
nemcsak mint
méhkassal
pacdagogus, ha
kezdte a
méhészetet, s 18
rövid idő alatt
példával
bizonyította
be, h o g y a szép
f o g l a l k o z á s a n y a g i l a g is m e n n y i r e h á l á d a t o s ;
és nemes
m e r t rövid idő alatt
oly virágzó, kiterjedt méhészetet teremtett, h o g y a n n a k jövedelméből házat és k é t hold szőlőt vásárolt. nek szentelte s m í g m a g a a egyszersmind ösmereteit. továbbá
igyekezett
mely
idejét a m é h é s z e t
tökéletesítésén
fáradozott,
is m e g o s z t a n i e t é r e n
szerzett
nyitott Buziáson méhészeti
és T o r o n t á l v á r m e g y é k
előadásokat tartott. egyletet,
méhészet
másokkal
E b b ő l az i n d o k b ó l
Temes-
Minden üres
megbízásából
iskolát,
méhészeti
1873-ban szervezte a d é l m a g y a r o r s z á g i méhész
az ő
üdvösen működött.
gondos
és szakszerű
Ez egyletnek
végül ö r ö k ö s tiszteletbeli elnöke
vezetése
1881-ig t i t k á r a ,
mellett
igen
azután alelnöke,
lett.
N a g y r é s z e v o l t G r a n d n a k az » U n g a r i s c h e B i e n e * é s a » M a g y a r Méh«
egyesületi
szakközlönyök
megalapításában;
időn át A m b r ó z y Bélával együttcsen
utóbbit
hosszas
méhészeti
vándor-
szerkesztette.
188i-ben kineveztetett a központi
kerület
tanitójává s egyszersmind megbízta a miniszter a méhészeti
ügyek
vezetésével. 1885-ben, m i d ő n a v á n d o r t a n i t ó i k e r ü l e t e k újból s z e r v e z t e t t e k , a m i n i s z t e r G r a n d o t n e v e z t e ki m é h é s z e t i Grand fáradhatatlan,
Miklós,
uj á l l o m á s á n ,
szorgalmas
hivatalnok,
szentelte, melynek szolgálatába A
méhészeti
irodalom
felügyelővé.
mint lelkiismeretes, pontos minden
erejét
a
és
közügynek
lépett.
t e r é n is
fáradhatatlan
munkás
volt.
Jeles előadásainak önálló kiadásával kiváló szolgálatot tett a méhé szetnek s n a g y s z á m ú szakezikkei, melyeket szerénységből
nagyrészt
n é v n é l k ü l t e t t k ö z é , a külföldi s z a k t e k i n t é l y e k e l ő t t is n e m c s a k
figyel
m e t k e l t e t t e k , d e e l i s m e r é s t v í v o t t ki, m i n e k , a t ö b b e k k ö z ö t t — a » D e u t s c h e ill. B i e n e n z t g . « r a j z á t is m e g t a l á l j u k , Kiváló
m . é v i 7. s z á m á b a n ,
hol a Grand
lelkes s z a v a k b a n a d o t t kifejezést Gravcnhorst
nagy érdeme van m é g Grandnak a méz
körül elért e r e d m é n y e k b e n . Barátja méjének s miután
annak
élet is.
értékesítése
v o l t a z á l l a n d ó á r u c s a r n o k esz
megvalósítása
elé a k a d á l y o k
gördültek,
külföldi p i a c z o k k a l l e v e l e z é s é s s z e m é l y e s é r i n t k e z é s utján i g y e k e z e t t ö s s z e k ö t t e t é s e k e t s z e r e z n i . F á r a d t s á g á t itt is s i k e r k o r o n á z t a , m á r az első é v b e n t ö b b száz m á z s a ezot
szerzett.
magyar
mert
m é z n e k e l ő n y ö s pia-
—
251
—
A Grand számos kitüntetései közül megemlítjük
még, hogy a
b a r s m e g y e i g a z d a s á g i e g y l e t é s az o r s z á g o s m é h é s z e t i is ö r ö k ö s t i s z t e l e t b e l i a külföldi
méhészeti
o k l e v e l e k k e l lőn Grand
tagja volt, s n e m c s a k m i n d e n kiállításokon
is a r a n y , e z ü s t
egyesületnek hazai,
hanem
é r m e k - é s dísz
kitüntetve.
egészségében
már
pár
év előtt
beállott a zavar.
Ez
évben m á r h u z a m o s b időt kellett G l e i c h e n b e r g b e n töltenie, h o v a az orvos tüdőbaja
miatt
küldte.
A r e m é l t j a v u l á s itt se
be. Betegen érkezett haza Buziásra, hol szept.
következett
16-án m e g s z ű n t
do
b o g n i a n e m e s e n é r z ő sziv. A család a k ö v e t k e z ő gyászjelentést a d t a Özvegy Grand Miklósné, született Raidl
ki: Borbála a maga
számos rokonai nevében mélyen elszomorodott retett férjének:
Grand
Miklós,
országos
méhészeti
koronás arany érdemkereszt tulajdonosának, és
a
hontmegyei
gazdasági
szívvel jelenti
egyesület
és sze
felügyelőnek,
az o r s z á g o s
tiszteletbeli
a
méhészeti
tagjának
1893. évi s z e p t e m b e r h ó 16-án r e g g e l 1 ó r a k o r é l e t e 56-ik,
stb.
boldog
h á z a s s á g á n a k 37-ik é v é b e n , h o s s z a s s z e n v e d é s u t á n t ö r t é n t g y á s z o s kimultát. A drága órakor
fognak
a
halottnak buziási
hült
róm.
tetemei
kath.
f.
hó
sírkertbe
17-én örök
délután
4
nyugalomra
tétetni. A z engesztelő szent mise-áldozat p e d i g a d r á g a e l h u n y t n a k lelki ü d v e é r t f. h ó
18-án d é l e l ő t t
10 ó r a k o r fog a r ó m . k a t h . s z e n t
e g y h á z b a n az e g e k u r á n a k b e m u t a t t a t n i . B u z i á s o n , tember hó
1893. évi s z e p
16-án. Á l d á s é s b é k e l e b e g j e n d r á g a h a m v a i
felett!
Méhészeti terményeink értékesitése. Az erdélyrészi
méhészegylet
már
c s a r n o k felállítását s a z z a l k a p c s o l a t o s a n életbeléptetését. Egyesületünk
évek az
v o l t az e l s ő ,
óta
mely
k é r d é s b e n n e m c s a k kifejezést a d o t t a k ö z ó h a j n a k hanem a megoldás
m ó d o z a t á t is t a n á c s k o z á s
sürgeti
előlegezési ebben
a
illetékes
tárgyává
az
áru
intézmény fontos helyen,
tette;
sőt
m e g k í s é r t e t t e az e s z m e m e g v a l ó s í t á s á t is. Az öncrejökre h a g y o t t méhészegyletek kezdeményezése eddig nem v e z e t h e t e t t az ó h a j t o t t e r e d m é n y r e . M e r t e g y i k e g y e s ü l e t s e m r e n d e l k e z e t t a k k o r a t ő k e felett, a m e k k o r a a s z a k s z e r ű e n b e á l l í t o t t árucsarnok létesítéséhez szükséges, s m é g kevésbé
volt
lehetséges 18*
— az
előlegezési
intézménynek
252
—
életképességét
biztosító- tőkét
előte
remteni. E n n e k a z o k a p e d i g n e m a b b a n rejlik, m i n t h a a m é h é s z e k és m é h é s z e t i i p a r m i v e l ő i n é l h i á n y o z n é k a z ü g y i r á n t i kellő l e l k e s e d é s és a s z ö v e t k e z e t i szellem, h a n e m i g e n i s h i á n y z i k az a n y a g i Méhészeti méhészetet
iparunk,
űzők
sajnos,
még
nagyon
anyagi
ereje
nem
minővel a mezőgazdaság
többi
ágaival
sorban a nép legszegényebb tosítani a méhészetben.
mérhető
az
avval
akarunk
osztálytól
nem
erő.
kezdetleges.
A
a mértékkel,
foglalkozóké.
osztályának
Ettől
is
Hiszen
első
jövedelmet
biz
várhatunk
nagy
á l d o z a t o t , m é g k e v é s b é r e m é l h e t j ü k , h o g y az e l ő l e g e z é s i i n t é z m é n y t , ezek tőkéjével, társadalmi uton létesíteni E z é r t a közjólét emelésére külözhetjük
czélzó e m e t ö r e k v é s n é l
a kormány támogatását.
Nem
addig, m í g az i n t é z m é n y é l e t k é p e s s é g e Örömmel méhészetünk
értesülünk,
hogy
tudjuk.
a
nem
nélkülözhetjük
nél
legalább
biztosíttatik.
földmivelésügyi
miniszter,
ki
e m e l é s e é r d e k é b e n m á r e d d i g is o l y s o k ü d v ö s intéz
kedést t e t t : a méz értékesítése fontos kérdését vette, s kilátásba helyezte annak H o g y mi m ó d o n D e részünkről
programmjába
fog e k é r d é s m e g o l d á s t n y e r n i , n e m
szükségesnek
és K o l o z s v á r t á l l í t t a t n é k
föl
föl
megvalósítását.
tartanok,
hogy
árucsarnok
egyelőre
előlegezési
tudjuk.
Budapesten
intézménynyel
e g y b e k ö t v e . K e z d e t b e n a k o r m á n y s z o l g á l t a t n á a s z ü k s é g e s előleget, m e l y a t e r m e l ő k n e k a b e k ü l d ö t t és s z a k é r t ő i l e g m e g v i z s g á l t , lomképes terményért, termény
megfelelő a r á n y b a n
értékesíttetik.
A
kormány
kiadatnék
kamat
nélkül,
addig,
forga mig a
részletenkénti
v i s s z a t é r í t é s k ö t e l e z e t t s é g e m e l l e t t a d n á a s z ü k s é g e s t ő k é t . A vissza fizetés
a k k o r t ö r t é n n é k , m i k o r az előlegek után s z e d e n d ő mérsékelt
kamatok
a k k o r a t ő k é v é n ő n e k , a m e k k o r a e l e g e n d ő az ü z e m t o v á b b
f o l y t a t á s á h o z . A z ü z e m v e z e t é s e az e g y e s ü l e t e k r e b í z a n d ó , m e l y e k , felsőbb helyen j ó v á h a g y o t t ,
ü g y v i t e l i s z a b á l y o k s z e r i n t j á r n á n a k el
é s a k e r ü l e t b e l i v á n d o r t a n í t ó és m é h é s z e t i f e l ü g y e l ő e l l e n ő r z é s e alá helyeztetnének.
Maga
a
pénzkezelés
történhetnék
valamely
pénz
i n t é z e t n é l , az e g y e s ü l e t e k n e k , v a g y i s a z o k r é s z é r ő l a l k a l m a z o t t inté zőknek megadatnék
az u t a l v á n y o z á s i j o g a v a g y o n i felelősség
fen-
tartásával. A v á n d o r t a n i t ó i k e r ü l e t e k b e n , a t a n í t ó k s z é k h e l y e i n , föl l e h e t n e
— állítani
fiókokat;
ezek
253
annak
—
az
delve, m e l y n e k a kerületében
egyesületnek
volnának
aláren
v a n n a k és a v á n d o r t a n í t ó k
kezelése
alá v o l n á n a k b i z a n d ó k , m e g a d v a a v . - t a n í t ó k n a k b i z o n y o s
összegig
az u t a l v á n y o z á s i j o g o t is. Örömmel értesíthetjük a méhészet
barátait, h o g y a folyó
8-án K o l o z s v á r t t a r t a n d ó k e r t é s z e t i é s m é h é s z e t i k i á l l í t á s egybehívandó értekezlet e fontos m e l y e n Borsséky
kérdés
felett is t a n á c s k o z n i
tetni a földmivelésügyi
fölterjesztés
fog
intéz
meg
fogja
miniszterhez.
M e g v a g y u n k g y ő z ő d v e arról, h o g y az értekezlet kérdésben a leghelyesebb
méljük, h o g y a m i n i s z t e r teljesitni
megoldású
fogja a m a g y a r
m ó d o t s re
méhészek
ó h a j t á s á t s ezzel m i n t e g y a l a p k ö v é t fogja l e t e n n i a m a g y a r szeti
fog,
S o m a n y u g . m i n i s z t e r i o s z t á l y t a n á c s o s lesz a z elő
adó s a tanácskozás eredményéhez képest,
találni e f o n t o s
hó
alkalmával
régi méhé
kereskedelemnek.
A méhek életéből. A parthenogenesis kérdéséhez. A mchkirálynö,
mint hcrmaphrodit
(himno's
egycu).
E z e n c z i m e t M e t z g e r E . u r a » M a g y a r M é h « f o l y ó évi 5 — 6 . s z á m á b a n t u d o m á n y o s a l a p o n , i g e n é s z s z e r ű e n fejtegeti. U g y a n e z e n szám nyilt levelek ur
azon
vagy
sorában
állítását
nőegyedek
támadja, alapját
Sztraka mely
Zsigmond
szerint
képező
ur
Abend
András
állítja, h o g y
p e t é k e t a, k i r á l y n é
s z e r i n t r a k j a a l é p m e g f e l e l ő sejtjeibe. azt állitja,
azt
saját
Sztraka Zs. A.-del
a
szemben
h o g y az a n y a ö n t u d a t l a n u l c s e l e k s z i és m i n d i g ,
körülmények
között
nemű sejtbe; h o g y
egyformán minő
t á p l á l é k t ó l , az e t e t é s t ő l
termékenyített
egyedek
fejlenek,
az
him-
tetszése minden
petét rak
mindkét
csupán a
nyújtott
függ.
S z t r a k a ur á l l í t á s á v a l a s z a k l a p o k b a n
legkevésbé sem
foglal
k o z n á m , h a némi részben össze n e m függne M e t z g e r ur elméletével. A ki ismeri az u. n. s z ü z n e m z ő é s á l a n y á s c s a l á d o k p r o d u k t u m a i t , a z o n n a l t i s z t á b a n v a n S z . u r k é r d é s e felől. Midőn Sz.
azt
mondja,
egyformán termékenyíti,
hogy
egyezni
az
anyaméh
a
l á t s z i k a M. h e l y e s
letével; lerontani látszik A b e n d és ő nézetén levők
petéket
mind
irányú elmé állításait.
—
254
—
N e m t a r t o m é r d e k t e l e n n e k l a p u n k igen tisztelt azon olvasóival is i s m e r t e t n i M . u r e l m é l e t é t , k i k a » M a g y a r M é h e t « n e m o l v a s s á k és
így
nem
ismerik,
de
elakarom
mondani
saját
nézetemet
m i n d M., m i n d A . és S z . á l l í t á s a i r a v o n a t k o z ó l a g a z o n s a k n a k is, k i k e z e k á l l í t á s á v a l is Metzger
elmélete
a
esmeretesek.
parthenogenesis
helyes alapon leakarja r o m b o l n i ; fog, m e g v a g y o k
is,
méhésztár
(szűznemzés)
elméletét
hogy a méhkirálynőnél
sikerülni
g y ő z ő d v e , d e u g y h i s z e m az ö s s z e s
petézőknél.
A l t a l á n o s n é z e t v o l t m i n d e z i d e i g , h o g y a n y a m é h p á r z á s nél k ü l s z ü z n e m z ő lesz, é s m i n t t e r m é k e n y i t e t l e n
p e t é k e t e l ő á l l í t ó , csak
is h e r é k e t k é p e s s z a p o r í t a n i . E z a n é z e t a z á l a n y á k r a is, m e l y e k p á r o z á s r a i v a r s z e r v ü k H o g y párzás
nélkül
fejletlensége
mindkét nőegyed
csakis
vonatkozólag
m i a t t k é p t e l e n e k is. h e r é k e t k é p e s előál
l í t a n i , e l é g v i l á g o s a n áll e l ő t t ü n k , — d e h o g y a z é r t s z ű z n e m z ő k n e k tartsuk,
még
nincs
bebizonyítva, sőt minden
valószínűség
szerint
az b i z o n y o s , h o g y ö n m e g t e r m é k e n y i t ő k . A s z ű z n e m z é s — p a r t h e n o genesis — értelmében a pete keletkezése perczében kell, h o g y b í r j o n az illető e g y e d teljes mékenyítő m a g hozzájárulása A
hermaphroditismus
fejlődve, h o g y
ugyanazon
szervi rész m e g v a n ,
t. i.
életképességgel
kifejlődéséhez,
minden
nélkül. é r t e l m é b e n az i v a r s z e r v e k u g y
egyedben mind
a
mind
két
nemnek
gyén
az
megindulva, egy vezetékben
önmegtermékenyités.
A
vannak
megfelelő
termékenyítő ondónak,
p e t é k n e k m e g v a n a m a g o k szervi részük, a hol ezek és a h o n n a n
ter
mind
a
keletkeznek
t a l á l k o z n a k ; v é g h e z me
hermaphrodit
vannak olyanok, melyeknek különböző váladékot
egyének
között
t a r t a l m a z ó veze
t é k ü k n e m e g y e s ü l , az az k ö z ö s v e z e t é k b e n n e m t a l á l k o z n a k ,
ezek
utalva v a n n a k a kölcsönös m e g t e r m é k e n y í t é s r e . E z útmenetet képez a
különivarusághoz. M e t z g e r v i z s g á l ó d á s a i s z e r i n t a m é h a n y a , h e r m a p h r o d i t (himnős
egyén),
t. i. m e g v a n
mind
készítő ivarszerve. Csakhogy
a
petéket
ellőállitó,
mind
az
ondót
e z e n i v a r s z e r v e k e t n e m o l y fejlettségű
ö n á l l ó i v a r s z e r v e k n e k kell k é p z e l n i , m i n t a h o g y a k ü l ö n i v a r u a k n á l van. A
r e n d e s évi ivarszervezet
p e t é k e t az u. n. p e t e f é s z e k b e n mékenyítésére
szolgáló
teljes f e j l e t t s é g é b e n
van;
(ovarium) fejleszteni, —
himivarszervet
a
a p e t é k ter
petevezetékben
a visszamaradt ondót a termékenyítő ondószálcsákkal
képes a fogadni,
(spermatozva)
— az u. n. m a g t á s k á b a n himivarszerv
nyitő
csiraképes
—
m e g ő r i z n i és t o v á b b s z a p o r í t a n i . M . s z e r i n t a
m a g t á s k a azon szervi rész, önálló
255
mely a hím
hozzájárulása
ivarszervének
megfelel
n é l k ü l is k é p e s o n d ó t ,
sejteket létrehozni.
és
terméke-
E z e n t e r m é k e n y í t ő sejtek,
az
ondószálcsákat képező m a g v a t n e m tartalmazzák, t e r m é k e n y í t ő ere jük csakis heréket k é p e s létrehozni. gadja a him azon ondóját,
Párzás
u t á n az
ondótáska
mely termékenyítő ondószálcsákkal
telve. Ezen ondószálcsáknak a petébe jutása
eszközli a
nőegyedek
l é t r e j ö t t é t . í g y t e h á t m i n d a him-, m i n d a n ő e g y e d e k ondó szükséges. Metzger azt
szemben
azon
véleményem
a l a p j á n az e d d i g i nem csupán
egy
átvett
tartály,
mely
a
felfogás
kinyilvánítására érzem magam
jogosítva, hogy a királynő magtáskája élettelen
létrejöttéhez
mondja:
» V i z s g á l ó d á s a i m és m e g f i g y e l é s e i m sal
herétől
egy
fel
reservoir,
spermát
successive
kiadja, h a n e m o l y s z e r v , m e l y n e m c s a k a m e g t e r m é k e n y í t é s hoz létre, h a n e m a h e r é t ő l á t v e t t e t n e m csak m e g ő r z i , is
fo van
de
előtt
tovább
szaporítja.* Metzger szerint
t e h á t az a n y a m é h m a g t á s k á j a ,
az a h e r é t ő l á t v e s z i a p e t é k m e g t e r m é k e n y í t é s é r e
t. i.
melyben
az o n d ó t ,
ben eddigi t u d a t u n k szerint, mint e g y különleges r a k t á r b a n időn á t é l e t k é p e s s é g b e n
mely hosszú
megőrzi, nem egy élettelen tartály,
mely
nek e g y é b feladata nincs, mint megőrizni és s z ü k s é g szerint kiadni, hanem
egy
önálló
nélkül
ondót
állit
himmirigy, elő,
a
mely
mely
a
minden
petét
idegen
hozzájárulás
megtermékenyítve,
k é p e s s é teszi, t. i. m e g i n d í t j a b e n n e az é l e t e t .
Ezzel a
csira
szűznemzés
e l m é l e t e le v a n r o m b o l v a a m é h n é l . A pete petévé végső
egy
szerves,
képződve,
befejezte
pontjához
jutott.
de holt képződmény, mely a minden
Az
élet
működését,
azon
tehát
ondósejt,
mely a
mirigyekből ered, mely a p e t é b e jutva, a p e t é b e n levő
sejtekből
fejlődésének himivar-
tápanyagból
t o v á b b s z a p o r o p v a , felépiti az élő, m o z g ó l é n y t . A p e t e és az a z t alkotandó
sejtek,
nem ébrednek, nem jutnak.
Az
az
ondóanyag
élő l é n y t
hozzájárulása nélkül,
elő n e m á l l í t a n a k ,
ondósejtek
életet
képeznek
a
pete
soha
életre
fokozatán
és a p e t e
életet a d n a k . T e h á t a h i m - e g y e d e k ivarszervei az élet forrásai. összes
élők
között
szűnő életet, a
csak
a
himek
halhatatlanságot.
képviselik tisztán
a
tul
sejtjeinek meg
Az nem
— Az ondólé tartalmaz sejteknek
egy
része
256
—
o n d ó s e j t e k e t és o n d ó s z á l c s á k a t . A z o n d ó -
magnélküli,
más
része
kis m a g v a t
tartalmaz
( s e j t m a g ) , a m e l y b ő l fejlődik az o n d ó s z á l c s a (kis m o z g ó l é n y i . E z e n ondószálcsának ondósejtben ondósejt,
a
petébe
létező
jutása
mag
már
női
női
életet
szervezet
hoz
létre.
alapja.
Tehát
A
m i n t az é l e t k ö z v e t l e n f o r r á s a , c s i r a k é p e s , é l e t e t rejt
keletkezésében
s
mint
az
őserő
közvetlen
l é t r e ( h i m e t ) ; ez a h i m s z e r v e z e t a l a p j a . v ü k elütő kifejlődésére, k á s s á g az ő s e r ő
Még egyszer: Az
egyenlő,
igazságos
sem benn a k a p t á r b a n
rosulhatott, magnélküli
e z e k n e k n e m i szer
megosztásának
tulajdonitható.
s o h a p á r o s o d á s r a ki n e m
semmi körülmény közt nem
de m á r h e r é k e t nemzett, ondósejteket,
tökéletesebb
hoz
ondósejt
alapul belsejében m a g v a t képez. E z e n mun
H a t i s z t á n b e b i z o n y í t h a t ó az, h o g y járt anya,
már
képviselője, herét
a z á l t a l á n o s élet, a n ő i e g y e d e k l é t r e h o z á s á r a ,
az
magnélküli
magtáskájában
u g y s z i n t é n az á l a n y á k n á l ,
szervezetű
fejlődésére is.
E z á l t a l n e m c s a k az b i z o n y u l b e , h o g y az a n y a m é h
hermaphrodit,
h o g y a külön
talmazza
mind
is
a
a
különnemű
női
petéket.
nemű
emberi
ondósejtet
által
valószínűvé,
csiraképes petéket létrehozni. csak talaja az
ivaruaknál
e g y e d ü l az o n d ó s e j t e k
melyek a vak véletlenség Ez
t e r m i és tar
és igy a külön
létrejöttének
h o g y az összes női e g y e d e k , termék,
az
ivaruaknál a him ivarszerve
egyedek
lönbségei okozói, a
két
igy
világot vet a
nemnek
d e az is,
és
pá
tartalmazza a
folytán
csaknem
kü
termékenyítik
bizonyossá
válik,
melyek petéket termelnek, képtelenek A
p e t e , mint fejlődésében
életet t a r t a l m a z ó
ondósejtek
bevégzett
tovább
fejlő
désének. A sabb
p e t é k e t e l ő á l l í t ó á l l a t o k az ö s s z e s é l ő k n e k m á r e g y m a g a
osztályát
teszik,
v i l á g á n a k e g y szikrája
még
pedig
azon
öntudatosan
h o l az
értelem
k e z d ő d i k s e m e l k e d i k fel az e m b e r i g e föld
t e k é n s innen t o v á b b a végtelenségig. az
osztályát,
cselekvő
állatok
A
p e t é k e t előállító
világát
képezik;
állatok,
természetesen
m i n d e n i k az ő é l e t f e l a d a t á h o z m é r t a r á n y b a n és m i n ő s é g b e n . szerint a m e l y állat
fejlődésében
a petézés
fokozatáig
Hitem
emelkedett,
e g y sem lehet sziiznemző. A peteképzési képesség már tökéletesebb fejlődés
az á l l a t i é l e t b e n . O t t
eljut az állati
fejlődés
oda,
h o g y az
élet t e n y é s z t é s é h e z s z ü k s é g e s t á p a n y a g o t külön, petealakjában, m i n ő s é g b e n állítja elő és itt m e g v e t i az é l e t e t t a r t a l m a z ó
jobb
ondósej-
—
257
—
t e k n c k t ö k é l e t e s e b b l é n y n y é fejlődését. utján
I n n e n lefelé h a l a d v a , a s e j t e k
l e j u t u n k az állati élet l e g a l s ó l é p c s ő j é h e z , a h o n n a n á t h i d a l ó d i k
a növényi világ életéhez és innen észrevétlenül halad át a szervetlen világba,
melyet
mint
élettelen
anyagot
igyekezünk
alkatrészeire,
e l e m e i r e b o n t a n i ; k e r e s s ü k b e n n e a t e r e m t é s k e z d e t é t és a m a t i t k o s erőt, a m e l y m i n d e z e k e t A
természetben
alkotá.
ugrás
nincs.
A
hol
az
egynemű
sejteknek
p e t é v é alakulása elmarad, ott k e z d ő d i k a t á p o t t a r t a l m a z ó sejteknek az életet t a r t a l m a z ó s e j t e k k e l
való
azonnali
egyesülése
é s felépiti
az
a l s ó b b r e n d ű á l l a t o k a t . A h o l a p e t e k é p z é s i g e l j u t o t t az á l l a t i é l e t , veszik
kezdetüket
ondósejteket
azon
szervezetek,
melyek
az
életet
tartalmazó
a t á p o t t a r t a l m a z ó s e j t e k t ő l , p e t é k t ő l k ü l ö n állítják e l ő .
A m e l y á l l a t n á l ez k e z d ő d i k , az é r t e l e m b e n j ó v a l a l s ó b b r a n g u a
méhnél.
Különivaruságról
ugyanazon külön
egyedben
ott
külön
még
szó
mirigyekről
melyek két
találkoznak és
I t t v e s z i k e z d e t é t az ö n m e g t e r m é k e n y i t é s , állaton át t ö k é l e t e s e d v e kifejlődve,
képessé
különivarnak
és
teszi a p á r o s o d á s r a ,
önmegtermékenyitők
folytonossága
mely
még
melyek
vezetékben
termékenyülnek. még
több
de megtartja
rokon
közt.
Innen
lehet szó,
megszakadna.
De
ez
hol
győződve,
ha
ma
egy
már
a kapcsot
a
fennebb
emel
párosodás
nélkül
nem
áll
be,
földtekc t e k e a l a k o t visel, m i g a m e l e g és d e l e j e s s é g el n e m Megvagyok
lehet
Ott
eljut a m é h i g , a h o l a k ü l ö n i v a r u s á g
kedve, m á r csak külön ivaruakról élet
lehet.
lehet c s a k szó, a
t e r m e l i k az o n d ó - és a p e t e s e j t e k e t ,
összetartva, egy közös vezetékben
az
sem
hatalom
mig
a
hagyja.
elveszítené
az
ö s s z e s h e r é k e t és a p á r o s o d o t t a n y á k a t , a m a z ő s e r ő a szűz a n y á k b ó l , v a g y a d o l g o s m é h c k b ő l , f e l é p í t e n é újra a r o m b o l á s t s a m e g z a v a r t rendet helyre hozná, Megvagyok győződve,
mert
a
munkás
méh
him
és
nő
egyaránt.
h a az ö s s z e k ö t ő l á n c z az é l ő k k ö z ö t t
meg
s z a k a d n a , és s o k , de s o k l á n c z s z e m k i h u l l n a , a m a z ő s e r ő újra kitöl t e n é az ű r t , az ö s z e k ö t ő h i d a t f e l é p i t n é . M e g v a g y o k g y ő z ő d v e , m a az á l l a t v i l á g e l t ö r l ő d n é k l e g t ö k é l e t e s e b b e g y ü t t , az a n ö v é n y i é l e t b ő l újra
lényével,
az
ha
emberrel
felépülne.
A m é h n é l , m i n t h e r m a p h r o d i t n á l válaszfal, d e m i n t k ü l ö n i v a r u n á l egyszersmind
ö s s z e k ö t ő hid van az
állatok közt.
Mint
ilyen
válaszfal,
h i m n ő s , k ü l ö n i v a r r a l n e m biroktól.
öntermékenyitők
és
párosodó
elválasztja a külön i v a r u a k a t
a
Mint összekötő kapocsban,
az
— anyában
képviselve
258
—
v a n a női ivarszerv
pességgel a himivarszerv befogadására, t á s k a ondófejlesztő mékenyitésre,
képességgel,
teljes
kifejlődésében,
t e h á t h i m m i r i g y g y c l az
a hermaphroditismus
képviseletére.
csakis
heréket
a herének női e g y e d e k e t létrehozó
sejtjei v a n n a k ;
ezzel é l e t e v é g é r e v a n
m a g á b a n foglalva a két tulajdonságot,
ezzel
munkára
van
utalva.
melyek munkaszeretettel,
mint
tartási
ha
küzdelmükben.
S
összes h e r é k és a n y á k , a munkás méhek, nének
létrehozni
Közbül
a
véletlenül
de a munkás méhek m é g
heréket
és
anyaméheket.
egy-'
egyoldalú
kárhoztatva,
munkásméhek,
élvezettel vannak jutalmazva egyszerre
mig
h o s s z ú é l e t r e és
állanak
mint hermaphrodit egyedek, a
nélkül
mindkettő
állatok
mig a nő, sok
igazságos;
párzás
l é t r e h o z ó sejtek v a n n a k ,
szeri p á r z á s r a utalva. A here, mint a felsőbbfoku k é p v i s e l e t t e l felruházott himje,
önmegter-
Hogy
legyen a kapocs, tehát egyenlő legyen a képviselet, a nő ondótáskájában
ké
de ott van mellette a mag
fajfen-
elvesznének
az
megmaradnának,
i s m é t k é p e s e k len Ez utóbbi a méhek
é l e t é b e n u g y a n m é g n e m bizonyult be, de nincs lehetetlenség benne. A
d o l g o s m é h e k h e r é k e t l é t r e h o z ó k é p e s s é g e b i z o n y o s . M i d ő n már
a h e r é k m e g v a n n a k , a m u n k á s m é h e k m á s része a g a z d a g táplálék által
és
a
természetnek
szükséget
érző
közbejöttével
eljuthat
a
p á r z á s i é r z e t és k é p e s s é g m a g a s l a t á i g és a m e g b o m l o t t r e n d helyre állott. A
természetben
o k n é l k ü l s e m m i s i n c s . A m e g b o m l o t t rend
helyreállítására való törekvés a m é h e k életében mindennapi. Tiszta tudattal
birnak
saját
mincmüségükről,
bennük a reményt a megbomlott H o g y hol sikerült,
rend
a
mely
tudat
ébreszti
fel
helyreállithatására.
az m é g m a n i n c s b e b i z o n y í t v a ,
de
hogy
e z e r m é h e s a l á d k ö z ü l e g y n é l s i k e r ü l : az v a l ó s z í n ű . A t e r m é s z e t az ilyen m u n k á l k o d á s n a k
m a m é g n e m érzi s z ü k s é g é t é s a z é r t a ritka
ságok
Az
közé
tartozik.
egyes
családok
meganyátlanodás
általi
eltörlését, t e h á t az ő s e r ő h i á n y á t u g y kell t e k i n t e n ü n k a méneknél is, m i n t m i n d e n
élőnél a fölösleg
sában
az
egyensúly
hiány
mutatkoznék,
lehetetlenségnek
helyreálltát.
eltörlését, a természet Mihelyt
az ő s e r ő k ö z b e l é p n e
látszik;
annál
a
és é p í t e n e o t t is,
könnyebben
a h i m - és
m a g á b a n foglaló m é h n é l . A z o r s z á g o k , népek,
nemzetek
s á b a n a birodalmi erő, ennek k e r e t é b e n a nemzetiségek tására
törekszik
saját
faja s n e m z e t e
háztartá
természetben a nagy
iránt
melegen
a hol
nőegyedet fenntartá önszapori-
é r z ő minden
egyén ; ezen t ö r e k v é s h o v a á
természet
közbe nem
v e z e t n e az e m b e r i s é g fejlődésében,
lépne
s i m í t á s s a l le n e m t ö r ö l v e ,
időszakonként
az e g y e n s ú l y t
s
a
helyre nem
ország
és
birodalom
egyensúly
félreismerhetlenül fejlődésében
és
nem
fel.
ismeri
mind
kicsinyek
helyreállításáról nyilvánul a
van
az
felesleg
összes
B a l g a s á g azt hinni,
nek
és
igy
az
egyes
önmagát,
és
csak
igy a
midőn
munkássága
az
vak
emberiség
n e m látja
és
h o g y szép csendesen, a mes a végtelenségig. A
módot juttatott minden
nemzeteknek
fenn és fejlessze
természet
élők
fejlődhetünk
fentartási küzdelemben a természet tartsa
A
De
nemzet,
eltörlési munkájában,
szó.
eltörlésében,
t e r k é l t b é k e utján m i n d n y á j a n
egy
állítaná?
a t e r m é s z e t n e m i s m e r i r g a l m a t az ö n é r d e k e k b e n ; c s a l á d , az
ha
felesleget
is,
hogy egy másik
annak eltörlésével
lét-
egyén rovására
állítsa
helyre
a fölösleg á l t a l m e g r o n t o t t a r á n y t . A z o r s z á g o k n a k é s a z o k b a n egyes nemzetiségeknek a létérti
küzdelemben
ily i r á n y ú
nyilvánul mindenütt. Béke és h á b o r ú : e g y a r á n t o d a vezetnek. o t t s z e l l e m i e r e j é v e l a k i s e b b is r e n d r e d i a d a l m a s k o d h a t í k , nyers erő hozzájárulása
is
sokat nyom a latban.
tében a b é k e a szellem harcza,
de mégis
az
törekvése Mig
emitt a
A nemzetek
csak a létérti
éle
küzdelem
lesz, a m á s i k n a k m e g s e m m i s í t é s é r e i r á n y u l a m a g a ereje f e j l e s z t é s é r e . Valódi
béke csak ott
és a d d i g k é p z e l h e t ő ,
a hol és a m e d d i g
önfentartási érdekek össze nem ütköznek. E n g e d e l m e t k é r e k : veszem észre, h o g y t á r g y a m t ó l Hogy állítani,
ma
alapossággal hogy
ezen
hol
eltértem.
s i k e r ü l t az á l a n y á s c s a l á d o k n a k
még és
nincs
bebizonyítva,
kitartással
elmélet,
kitartó
az
most
vizsgálva, és
a
rendet
helyre
m e r t n e m is v o l t m é g de
beható
megvagyok
vizsgálat
elég
győződve,
után,
idővel
a
t é n y e k s o r á b a s z á m í t ó d i k . O k n é l k ü l s e m m i s i n c s a v i l á g o n és i g y ezen fejlődési
m e n e t n e k is m e g v a n a m a g a
tásban hasznos Midőn
oda
jutottunk,
hermaphroditismust
hogy
megállapíthatjuk
szolgáltató
s u k b a n m e g o s z o l n a k a t i s z t á n h i m (here) munkásméh)
a
létfentar-
a
méhnél
a
és a k ü l ö n i v a r u s á g o t , v i l á g o s n a k t ű n i k fel, h o g y
a k é t f é l e : nő- é s h i m e g y e d e k e t és
értelme,
következménye.
egyének
között.
A
kifejlett s z e r v e z e t ű — n e m é s z l e l t e t e t t ,
ondósejtek
előállithatá-
és a h e r m a p h r o d i t
m é h a n y a — mint
(anya
tökéletesen
h o g y z á p p e t é t tojjék s h a
igen, c s a k e l a g g o t t k o r á b a n , a m i d ő n a v é g k i m e r ü l é s h e z k ö z e l v a n -
— Én
2ÖO
—
l e g t ö b b a n y á n á l a z t é s z l e l t e m , h o g y h a n y a t l á s s a l , illetőleg lassú
p e t é z é s s e l j u t o t t el a v é g k i m e r ü l é s h e z , m é g p e d i g U g y , h o g y
mind
végig kisebbedő
csak
másodsorban
téren dolgozókat
v o l t k é p e s tojni t ö m ö r e n ;
észleltem azt, h o g y itt-ott a költés közt h é z a g maradt,
a m i h i h e t ő l e g a z á p t o j á s k ö v e t k e z m é n y e v o l t . T e h á t a szervezeté^ b e n j ó l kifejlett a n y a z á p o t n e m is tojik. tam,
h o g y a dolgozó sejtekben
váltogatják ekkor
a
egymást,
méhek
mig
által
munkás
végre
nevelt
Harmadsorban méh,
herepetézésre
uj
anya
meg
tapasztal
h é z a g és h e r e k ö l t é s gyengült;
de már
v o l t . A kifejlett
anya
t e r m ő k é p e s s é g é n e k v é g e e g y s z e r s m i n d az a n y a életének vége. E k k o r m á r a s z e r v e z e t befejezi m i n d e n m u n k á s s á g á t a z e g y e d é l e t é r e n é z v e . — A tojóképességet
mesterséges
uton
h a m a r ki l e h e t m e r í t e n i , a
m i k o r m e g g y ő z ő d h e t i k b á r k i , h o g y az a n y a é l e t e ís lejárt. talatokból Abend
nyert
nézetemben
a
helyes
Tapasz
tapasztalatokban
gazdag
is m e g fog e r ő s í t e n i , m e r t e m l é k s z e m , h o g y v a g y o l v a s t a m
valahol,
vagy
Máskép
személyesen foly
a
tőle
petézési
hallottam
munkálat
a
ezen
nézetnyilvánitást.
dolgozóból
anyaságra
v e r g ő d ö t t e g y e d n é l (alanya). A b e n d m á r ezelőtt v a g y 6 évvel egy t a n í t á s a a l k a l m á v a l , m i d ő n az á l a n y a s á g o t i s m e r t e t t e , felhívta
figyel
m ü n k e t a z o n r e n d e t l e n m u n k á r a , h o g y az á l a n y á k e g y s e j t b e
3—4,
s ő t m é g 5 p e t é t ís r a k n a k .
Megmondotta,
hogy
m i é r t t e s z i k ezt.
Mert — u g y m o n d a — mint tökéletlen ívarszervü egyedek, ban vannak, kásával
hogy
petéik nem mind
gondoskodnak,
tudatá
c s i r a k é p e s e k é s s o k p e t e ra
h o g y a költés
csoportjában
h é z a g ne ma
radjon. T e h á t tisztán érzik azt, h o g y tökéletlen ivarszervezetük nem minden
részben
engedelmeskedik
akaratjuknak
és é r z i k azt,
hogy
hol a hiba, azért igyekeznek kipótolni a hiányt. A z o n időben még nem törődtem a partenogenesis, tével s nem
kérdeztem
Abend
sem a hermaphroditismus u r a t s e m e felől,
elméle
d e a z o n idő ó t a
s o k a t t a n u l m á n y o z t a m m é g a m é h e k é l e t é t s n e m k e r ü l t e ki
figyel
m e m e t e z e n s z a p o r o d á s i m ó d s e m . M o s t M e t z g e r u r e l m é l e t e vilá gosan reá,
tűnik
fel
hogy helyes
előttem
peték ott a petefészekben habár csak
é s az á l a n y á k
uton jár.
bizonyítékot
H a a szűznemzés (ovarium)
h e r é k e l ő á l l i t h a t á s á r a is,
szolgáltatnak
e l m é l e t e állana és a
csiraképességben
fejlődnének,
mikor már valamelyik
egyed
a p e t e f e j l e s z t é s i k é p e s s é g i g e l j u t o t t , b i z o n y á r a m i n d e g y a r á n t csira képességben
fejlődnének,
n e m m i n t az á l a n y á k n á l észleljük:
2—3
—
2ŐI
petéből egy. — A z a n y a m é h
—
é s a d o l g o z ó is,
mint
inkább nő, mint h i m : főbb h i v a t á s a p e t e k é p z é s .
hermaphrodit,
Mint ilyen,
l e n s é g é b e n ( m u n k á s m é h ) p e t é z é s r e u t a l v a , t e r m é s z e t e s : első fejlődik
ki
munkaképességre
ondómirigy a magtáskával.
a
nőket
jellemző
Ez utóbbinak
ovarium,
mint
tökéletlensége
magtáska előtt elhaladó p e t é k hiányos termékenyítését,
fejlet sorban az
okozza innen
a
van
a záptojás. M o s t m á r o d a j u k a d ki k ö v e t k e z t e t é s ü n k , h o g y S z t r a k a u r n á k is i g a z a
van,
termékenyíti
midőn azt mondja: a
petéket.
Mert
a
o n d ó n é l k ü l , c s a k az é l e t t a l a j a ,
h o g y az a n y a pete
mind
terméketlen
s m i g az é l e t
egyformán
holt
magva
anyag
az
(ondó) b e l e
nem jut, nem k é p e s életre ébredni. E z e n elmélet be v a n
bizonyítva
a m é h n é l m a g a s a b b fejlettségű
á l l a t o k n á l , h o l a teljes k ü l ö n i v a r u s á g
kezdődik.
akár nőegyedek
O t t m á r a k á r him-,
létrejöttéhez a pá-
rosodás szükséges. Soha egyetlen petéből a him hozzájárulása nélkül élet n e m é b r e d . jesen
örökölte
A különivaruaknál — a méhen a
természetnek
A nő- és h i m e g y e d e k
azon
jogát,
felül — a h i m
h o g y életet
létrejötte a p á r o s o d á s
tel
adhasson.
által a p u s z t a
vélet-
l e n s é g t ő l függ. A z e m b e r e k n é l is o l y g y a k o r i t ö r t é n e t e s s é g n e k , t. i. h o g y n é m e l y h á z a s t á r s a k n a k m i n d fiu, m á s n a k m i n d
leánygyerme
k ü k lesz, v a g y h á z a s s á g u k
később
fiu, v a g y m e g f o r d í t v a :
első é v e i b e n m i n d l e á n y ,
az o n d ó l é t a r t a l m á b ó l a n n y i b a n
h a t ó ki, a m e n n y i b e n a m e g f e l e l ő i d ő s z a k b a n v a g y ondószálcsákat (spermatozva)
vagy pedig csak
mind
magyaráz
tulmennyiségben
magnélküli
sejteket
tartalmaz. Midőn pedig a nő egészséges szervezete mellett a szapo r o d á s e l m a r a d , a férj
ondósejtjeinek
ségére
Ez
vihető
vissza.
az
hiányára
állapot
vagy
egészségtelen-
p e d i g a férfiúnál
rendszerint
később következik be, mint a nőnél a petézési képesség megszűnte. A
méhtől
lefelé
h a l a d v a — az a l s ó b b r a n g ú á l l a t o k n á l —
hermaphrodit-egyedeknél
m á r n i n c s is s z ü k s é g a k ü l ö n n e m ű
a
ondó
s e j t e k r e , m i v e l m i n d e g y f é l e , t. i. ö n t e r m é k e n y i t ő (himnős) e g y e d e k kell,
hogy
létrejöjjenek.
teljesen b i z t o s í t v a v a n ;
Az
egynemű
itt v a g y
mind
sejtekben magvat
a
létfentartásuk
tartalmazó
sejtek,
v a g y a n é l k ü l i e k v a n n a k . V a g y t á n m e g v a n i t t is a f o k o z a t : M i g a felsőbbeknél mind m a g v a t mind
magnélkiiliek,
tartalmazó
sejtek vannak,
m i g v é g r e az i v a r r e n d s z e r
alább
már
megszűnik, a pete
k é p z ő d é s k i m a r a d ; az élet f o l y a m a á t l é p a k ü l ö n n e m ű s e j t e k
egye-
2Ő2 sülésébe, az
élet
a a
melyből
egyenest
sejtekbe,
felépül
melyeknek
az
élőegyed.
szaporulata
Innen
a sejtoszlás.
lehalad
A
sejtek
é l e t e a p a r á n y o k t i t k a , m e l y e k e t e g y h a t a l m a s e r ő s o h a m e g nem szűnő munkával mozgat, mely előtt mindnyájan Most
már
porba
visszatérve a méhez, tulajdonképeni
midőn fennebb Sztraka
urnák igazat adtam,
hullunk. tárgyunkhoz,
á l l í t á s a t o v á b b i értel
m é n e k — s a j n á l a t t a l kell k i j e l e n t e n e m — i g a z a t n e m a d h a t o k , mivel nem igyekezett e dologban
mélyebbre
hatolni,
A M . ur vizsgáló
d á s a , é s e n n e k n y o m á n e l m é l e t e , teljes v i l á g á b a n áll e l ő t t e m . Csak m o s t M . ú r r a l e g y ü t t én is a z t k é r d e m : H o g y a n e s z k ö z l i az a n y a m é h a p e t e r a k á s t u g y , h o g y p á r z á s u t á n is h e r é k e t tojjon s h o g y v á l j o n a k i r á l y n é a k a r a t j á t ó l függ, h o g y h e r e - v a g y d o l g o z ó p e t é k e t tojjon ? Sztraka
ur
azon
állítása,
egyenlően termékenyített azonnal nem
elesik,
mihelyt
párosodott
anyák
meganyátlanodott petéket
adunk
tudnak
nevelni.
az
végett, eme
vagy
anyától mert
h o g y az
here
fejlődjék, szerint
Vagy,
ha
hereiépben
ezekből
esetekben
mindent elkövetnek, h o g y azon petékből
függ,
tudomásunk
vizsgáljuk.
termékeny
bizony
etetéstől
vagy
productumait
anyanevelés
Pedig
az
dolgozó,
álanyák,
családnak
be
hogy
petékből
a
levő
anyát
nem
szegény
méhek
d o l g o z ó t és a n y á t
nevel
jenek, de n e m sikerül. A z á l a n y á k n á l tisztában vannak, h o g y here,
a
várandó
mit
nevelnek;
későbbi
ugy
is
eredményt;
b á n n a k el v e l ü k , de
azért
itt-ott
a
egy
csak
remélve a tőlük
mégis
megkísérlik,
h o g y a h i m e g y e d e t a n y á n a k n e v e l j é k a z e t e t é s s e l é s az a n y a teljes kifejlődéséhez holtra étetik
szükséges a
királyi
anyabölcsőkkel. eledellel,
M i n t a vizbefulónál az utolsó tekinteni a méheknél
ezen
de
A
azért
lesz
utolsó
kísérletezést.
mert azok
Sz. ur
toztatni. A
kellett juttatni,
belőle.
ugy nem
lehet vette
n e v e l n i a d o l g o z ó pe
alapjukban
n ő k ( v a g y az
vizsgálat után h e r m a p h r o d i t ) , csak a kitűnő etetéssel és a teljes k i f e j l ő d é s h e z
pondrót
anya
fűszálhoz v a l ó k a p k o d á s t ,
számításba, h o g y királynőt etetéssel tudnak t é k b ő l és k u k a c z o k b ó l ,
b e n n e fejlődő nem
nem pedig alapjában
szűz a n y a p e t é j é n é l a z o n t u d a t b a n
vannak,
ujabb
anyaházzal megvál
hogy
azok
rendes dolgozó sejtekbe rakva, mind dolgozók
é s a saját
érzékük;
n e k sem a k a r n a k hinni,
anyjuk ne
dolgozót
h o g y teljes fejlettségű
r a k o t t volna oda, étetik és bepecsételik, mint dolgozókat, de bizony
— azokból
n e m lesz
263
d o l g o z ó e g y is. E z t S z . u r n e m v i z s g á l t a m e g
és n e m k ö v e t k e z t e t e t t . A b e n d n e k hogy legyen.
v é g r e is i g a z a v a n é s i g a z a kell,
A peték különböző
lerakása — midőn az a n y a
—
az etetés
akaratát,
nemeinek
elmélete
s még inkább
midőn elgyengülve,
megfelelő helyre
elesik — bizonyítani
bizonyítja
szervezete megtagadja
az
anya
való
látszik
öreg
kora,
a z a k a r a t á t ó l f ü g g ő en
g e d e l m e s s é g e t s m á s d o l g o z ó s e j t e k b e is i m i d e - a m o d a h e r é k e t r a k , melyeket a méhek
ösmerve,
heréknek
fogyó n é p e s s é g ü k t n d a t á b a n nek.
A z a n y a ezen i r á n y ú
tünk,
csak
is n ö v e l n e k ,
pedig
bizony
a z o k b ó l is s z í v e s e n d o l g o z ó t öntudatos akaratában
m o s t az a k é r d é s :
Hogyan
nevelné
nem kételkedhe
eszközli h á t ?
Erre
nézve
v é l e m é n y e m a z , h o g y m a g t á s k á j a k é t k ü l ö n m i r i g y ü ; e g y i k fejleszti párosodás here
nélkül
ondósejtjei
gáltató
magvas
anyának
magnélküli
sejtek
hatalmában
nyomást A
a
számára
ondósejteket,
tápnedvet,
és o n d ó s z á l c s á k van
a
másik
fejleszti
a hol a női e g y e d e t önállólag
izom-összehuzással
a
szol
tenyésznek. A z
erre
vagy
amarra
gyakorolni. későbbi
tudományos
vizsgálatok
búvárlatok
előtt
t i t k a i b ó l és m é g n a g y o n emelek
a
a
sokat
felderítenek
m é g nagyon
eme titkokból.
s o k áll a z á l l a t i
A élet
s o k fog t i t o k m a r a d n i ö r ö k r e . E n k a l a p o t
természet munkásságát
megvilágító
'udomány
előtt, d e
t u d a t l a n s á g o m teljes é r z e t é b e n b o r u l o k le a m a h a t a l m a s e r ő e l ő t t , melyet Istennek neveznek!
Csiki János.
A kis és nagy keretről. Felesleges mennyiségű
volna
lépkészlct
minden méhész,
arról
beszélni,
beszerzése
hogy mindaddig
hogy
mily
és épségben
fontos
tartása;
a
kellő
tudja
e l e g e n d ő l é p ü n k n i n c s . A k e r e t e k n e k m á s czéljuk n e m l e h e t , lehetővé
tenni,
h o g y a lépeket,
azt
m é z s z ü r e t r ő l alig lehet szó, m i g minden
rongálásuk
mint
elkerülésével,
a k a p t á r a k b ó l ki- é s b e r a k h a s s u k , j o b b a n g o n d o z h a s s u k s m i g i s m é t a kaptárba kerülnek, hasznavehető állapotban A z oly keret, nem
marad,
czéljának
m e g n e m felel s a k e z d ő
fogja, h o g y i l y e n t cl kell k e r ü l n i . a megfelelő k e r e t ? hazai » n o r m a l i s «
maradjanak.
melyben a lép h a s z n a v e h e t ő
és é p á l l a p o t b a n m é h é s z is t u d n i
A kérdés most már az:
Már méhészkedésem
kezdetétől volt
kereteinkkel összehasonlításokat
tenni.
melyik
alkalmam
2Ő4
—
A m é h e k a 15'8 c e n t i m é t e r m a g a s beépítik,
(kis) k e r e t e k e t
csak ugy
m i n t a m é g e g y s z e r o l y m a g a s 3y c e n t i m , m a g a s (nagy)
kereteket.
Ha
alkalmas
v o l t az i d ő j á r á s
e r ő s , a n a g y k e r e t e k b e é p í t é s e is é p e n
és a méhcsalád oly serényen
alaptalan
nagy
H e r e s e j t e k e t is c s a k ú g y építe
kiépítetlen
maradnak.
állítás,
mint
a k á r a k i s k e r e t e k é s i g y teljesen keretek
ama
elegendő
halad,
hogy a
n e k a m é h e k a kis-, m i n t a n a g y k e r e t e k b e ; e z e n k a l a m i t á s t azon b a n k ö z t u d o m á s szerint elkerülhetjük, állapotba hozott erős családokkal Egyelőre
helyesnek
látszott
n a g y k e r e t e t is a l k a l m a z n i .
ha csakis
r a j o k k a l v a g y raj
építtetünk jó mézgyüjtés
minden
család
idején.
költőfészkébe
néhány
A b b a n az i d ő b e n a n a g y é s k i s kere r
t e k e t mindig v á l t a k o z v a hely eztem e l ; a b b a n a hiszen ben voltam, hogy
az a n y a
petézésc
közben,
télen
m e g a család a méz
v a l ó ú t j á b a n a k i s k e r e t e k léczeit a k ö l t ő f é s z e k k ö z e p é b e n
után
akadály
nak tekinti, azokon át n e m halad. Lépeimre mindenha n a g y gondot fordítottam cserélgetjük,
s azt tapasztaltam, azokat
bátran
h o g y ha a lépeket
10 é v n é l is t o v á b b
h é b e - h ó b a fel
használhatjuk.
A
l é p e k t ö b b é v i g v a l ó h a s z n á l a t a u t á n t ű n i k c s a k ki, h o g y a n a g y k e r e t e k b i z o n y h a s z n a v e h e t l e n e k . A s e j t e k felső s o r a i 5 — I O cm.-ig a n n y i r a m e g n y u l a n a k , h o g y eleinte csak h e r é k e t h a s í t h a t n a k benne a m é h e k , k é s ő b b m e g k é n y s z e r ű s é g b ő l c s u p á n m é z t a r t ó k u l szolgál h a t n a k . H a s o n l ó j e l e n s é g m u t a t k o z i k a 2—3 é v e s k a s o k n á l is, h o g y a k a s c s ú c s á b a n l e v ő sejtek, m e l y e k e r e d e t i l e g m u n k á s s e j t e k v o l t a k , e l f o r m á t l a n o d n a k , a m e l e g s é g é s a l é p e k s ú l y a á l t a l m i n d e n keresztfa d a c z á r a u g y m e g h ú z ó d n a k , h o g y a k a s f e n e k é t é r i n t i k s h a a lépe ket metszés által m e g n e m rövidítjük, ide-oda görbülnek. szem, h o g y m á s o k
is n e m t a p a s z t a l t á k
volna a nagy
N e m hi
keretekben
levő lépek e m e m e g n y ú l á s á t , h a b á r erről a szakközlönyökben eddig mitsem
olvastam.
Ha a
költőfészek
csak
méz
v o l n a , a m e g n y ú l t s e j t e k b ő l b a j n e m s z á r m a z n é k ; á m d e vajmi
sok
szor oly nagy a
fiasitás,
s ilyenkor
5—10 cm. üresen
aztán
tetejében
mindig
h o g y a l é p , t e t e j é t ő l aljáig, tele v a n vele áll v a g y h e r é k k e l lesz telve,
m á r a z t á n az i l y e n l é p r e n d e l t e t é s é n e k m e g n e m telel. M i d ő n Neiszer
az
ő
kétsoros
kaptárát
ismertette,
azonnal
kaptam
gondolván, h o g y mivel keretei az általánosan elfogadott
rajta,
»normalis«
k i s k e r e t e k n é l n a g y o b b a k , d e a » n o r m á l i s « n a g y k e r e t e k n é l kiseb b e k , a s e j t e k legfelső s o r a i n e m f o g n a k
m e g n y u l a n i s m é g i s keve-
2ŐS
—
s e b b k e r e t e k k e l leszen d o l g o m . A l é p e k m e g h o s s z a b b o d á s a a z o n b a n a Neiszerféle k e r e t e k n é l is előáll. E l t e k i n t v e l e g t e k i n t é l y e s e b b
szak
tudósaink o k a d a t o l t elitélő v é l e m é n y e i t ő l ,
több
a
kétsoros kaptárt
évi k i p r ó b á l á s u t á n u g y a l é p e k m e g n y ú l á s a , v a l a m i n t
czéltévesztett
volta miatt m é h e s e m b ő l kiküszöböltem, h a s o n l ó k é p t e t t e m a z o n b a n a »normális« tem,
hogy
n a g y k e r e t e k k e l is s é v e k h o s s z ú a
»normalis« kis
kaptáraimban ezt
keretnek
során
mindeddig
c s u p á n kis k e r e t e k j ő n e k h a s z n á l a t b a ;
megbánni.
Az
anya
petézése
levő léczektől m e g n e m ijed; a
közben
fiasitási
a
meggyőződ
párja
nincs,
és
n i n c s is o k o m
költőfészek
közepén
fészek r e n d e s a l a k j a
módo
s í t á s t n e m s z e n v e d , a felső és a l s ó s o r h a s í t á s a e g y t ö m e g e t k é p e z , ha
csak
az
a n y a elég t e r m é k e n y
s a család elég n é p e s .
Gyenge,
rosz anyával biró családdal tehetünk b á r m i t ; csupa n a g y kereteken é p p e n u g y sinlődik,
mint a kis
kereteken.
elhelyezését teleléskor m e g nem zavartuk, m é h a kis-,
mint a n a g y kereteken.
A
H a a méz
természetes
s z i n t o l y b i z t o s a n telel a
kis k e r e t e k
semmivel
roszabbak a n a g y o k n á l ; sőt j o b b a k , mert bármily hosszú után
a
sejtek
a
maguk
eredetiségében
megmaradnak
hasznos szolgálatokat tehetnek a költőfészekben, mint a
sem
használat s csak
oly
mézkamrá
ban. * Hála hazánk viruló méhészete alapvetőinek, kik a »normalis« kis
keret
megállapításával,
számot
igényeivel, méhészeti j á r t a s s á g u k a t
vetve fényesen
az
okszerűség
minden
dokumentálták.
Nagy Iván.
A gyümölesészeti, kertészeti és méhészeti kiállítás. Az október
8—15-én
méhészeti
kiállítás
szélesebb
körben,
viszonyok között
sokkal
tartandó nagyobb
gyümölesészeti, kertészeti érdeklődést
mint a minőre a rendező
keltett és
bizottságok
és
sokkal
az
adott
számíthattak.
Mindkét egyesület rendező bizottsága
sürgős munkában
van,
h o g y c k k é p p ó t o l h a s s a az u g y s z ó l v a i m p r o v i z á l t k i á l l í t á s h o z s z ü k s é ges, de h i á n y z ó
időt.
A legutóbbi bizottsági ülésen u g y a kertészeti egyesület, mint a méhész-egylet kiállítási r e n d e z ő b i z o t t s á g a m i n d e n tagja jelen volt. Örvendetesen vette tudomásul a bizottság Szentgyörgyi Lajos " Megjegyzem, h o g y a kereteket tetejétől egész az alsó léczig építtetem lépekkel. 19
I.
be
— biz. elnök abbeli jelentését,
266 —
h o g y hozzá m á r 1 1 8 bejelentés érke
zett s a helybeli termelőkre számítva, remélhetőleg m é g e g y annyi k i á l l í t ó , lesz. Különösen
igen jc
h a n g u l a t o t k e l t e t t a kiállítási b i z . e i n ö k e
a m a jelentése, h o g y a kiállítók k ö z ö t t s z á m o s a n v a n n a k
a Király
h á g ó n t u l : v á r m e g y é k b ő l is. J e l e n t e t t e a z e l n ö k , h o g y a f ö l d m i v e l é s ü g y i m i n i s t e r a kiállítás czéljaira érem
1 1 d r b é r m e t a d o m á n y o z o t t ; ezek k ö z ö t t :
40 frt é r t é k b e n . E r r e
kezik, h o g y kívül
4
nézve a ministeri
t darab arany
leirat a k k é p rendel
a d a s s é k a legszebb kollectiv zöldség kiállításért.
Ezen
d a r a b e z ü s t ( d r b o n k é n t 7 frt 20 k r . é r t é k b e n ) é s 6 d a r a b
b r o n z é r e m b ő l áll a m i n i s t e r k e g y e s figyelmére
adománya,
melylycl
kitüntető
m é l t a t t a a kiállítást.
Több
folyó
ügyen
kívül a k ö v e t k e z ő k b e n
a kiállítás
megnyitási
állapíttatott m e g
programmja,
1. M e g n y i t ó , t a r t j a a K e r t . E g y e s ü l e t e l n ö k e d r . Ilaller
Károly.
2. A M é h é s z - E g y l e t e l n ö k e üdv'özli a m é h é s z e k e t . 3. A ministeri györgyi
megbízottat
üdvözli
a kiállítás elnöke
Szent
Lajos.
4. A v á r o s , m i n t v é d n ö k , k é p v i s e l ő j e
beszédje.
Délután előadások és szakértekezletek. » A g y ü m ö l c s f á k é s s z ő l ő e l l e n s é g e i r ő l é s a z o k elleni z é s i , e l ő a d ó : Morágyi'István
>A m é z és méhészeti t e r m é n y e k j o b b szövetkezet létesitése«,
védeke
n.-enyedi vinczellér-képczdei igazgató.
e l ő a d ó : Borszéki
é r t é k e s í t é s e , e czélból
Soma, nyagalm.
ministeri
osztálytanácsos. Este 8 órakor
bankett a »Hungária«
szálló
nagy
termében.
A kertészeti egyesület gyümölcsészeti szak osztályából.* Csak rövid idő előtt hallottuk hangoztatni, h o g y városunkban n e m k a r o l t a t i k föl e l é g m e l e g e n a g y ü m ö l c s é s z e t . * Miután a „ M . Közlöny''
az E r d . G a z d a s á g i Egylet minden tagjának meg
küldetik, kiket b i z o n y á r a érdekel g y ü m ö l c s é s z e t ü n k latos ü d v ö s m o z g a l m a k kik a gyümölcsészettel
fejlődése és az avval
kapcso
s miután a m.-egyleti tagok között is igen sokan
vannak,
is foglalkoznak,
gyümölcsészeti s z a k o s z t á l y u n k
szükségesnek
működéséről.
tartjuk
koronkint
hirt
adni
(Tiuiósiíi.)
— A ;kertészeti
egyesület,
267 e majdnem
hihetetlen
gyorsasággal
e r ő s b ö d ő e g y e s ü l e t g y ü m ö l c s é s z e t i s z a k o s z t á l y a az e l l e n k e z ő r ő l t e s z t a n ú s á g o t . S ő t ö r ö m m e l m o n d h a t j u k el, h o g y a l i g h a v o l t m é g i d ő szak,
midőn
a
pomologia
iránt
oly nagy
érdeklődés
volna, mint a m i n ő t a kertészeti e g y e s ü l e t volt k é p e s Mióta a gyümölcs-évad beállott, minden
nyilvánult felkelteni.
szerdán megtartja
s z a k o s z t á l y üléseit é s az i z l e l ő k e t , m i r e m i n d i g
választékos
a
és b ő
a n y a g áll r e n d e l k e z é s r e . A z idéni s z a k o s z t á l y i ü l é s e k k ö z ö t t k i v á l ó a n é r d e k e s é s l á t o g a t o t t v o l t a m u l t s z e r d a i (szept. 27.). J e l e n v o l t a k Szentgyörgyi A n t a l , Bodor Hajós
László,
J á n o s , Hajós
mives G e r ő , Lázár M ó r , Simkovics Zobácz
Sándor,
Böjthe
G y u l a , d r . Haller Ö d ö n , Alaiclám
\''ajda
Károly,
gyümölcs
Mieder
Bodor
Gazsi
József,
Kovács
J á n o s , Moldován
mutattatott
Ferencz,
László,
Károly,
József, Sós K á r o l y , Szász
Ferencz,
Sokféle
L a j o s e l n ö k ; Benedek
Boér
János,
A l b e r t , dr.
Lajos,
KöNagy
Tnrcsányi
Gyula,
József.
b e s igen
tanulságos
volt
a
b e m u t a t á s é s ízlelés. A b e m u t a t o t t a k közül megemlítjük a k ö v e t k e z ő k e t : Dénes ügyvédtől: nagyon
szép «Congresszus
m u t a t t a d r . N a g y M ó r . Szentgyörgyi:
emléke»
Kaupangi renet, gravensteini,
H a m v a s m u s k o t á l y ( k é k a l m a ) ; e r e d e t i v a j o n c z , Erdély berganiot
körték;
közönséges
Szacsvay
körte. Be
beszterczei,
boszniai,
szépe,
piros
beszterczei
és
n a g y b á n y a i b e s z t e r c z e i s z i l v á k ; az u t ó b b i l e g l e v e s e b b , d e a k ö z ö n séges l e g f i n o m a b b h u s u és a b o s z n i a i n á l t e r m e t e s e b b ; t o v á b b á é r e t t füge.
Veress F e r e n c z t ő l A l b e r t
herczeg körte
és e g y névtelen
k ö r t e . Kovács J ó z s e í t ő l k ö r t e m a g o n e z o k . Lázár
váló szilva, e r d e i v a j o n c z é s e g y i s m e r e t l e n k ö r t e . őszi b e r g a m o t Clairgeau, D i e l
(beurré
blanche),
vajoncza,
Napóleon
Six vajoncza,
uj
Ö d ö n : óriás m a g v a Vajda
vajoncza.
Eliza
Károly:
Virgoulense,
Mathedus,
Lőrincz
Kovács, T é l i e s p e r e s , I z á m b e r t , A l b e r t h g . , N e m e s K o l m á r k ö r t é k ; izilva-baraczk; Batul, Aufol
blenheimi
pepin,
Ananász r e n e t , K é k a l m a , C o x o r a n g e p e p i n j e a l m á k . Hajós
arany
téli
pubmén,
János:
Dlasz szilva, C l a i r g e a u , N a p ó l e o n v a j o n c z a . Szász Vilmos, e r d e i v a j o n c z . Bodor
Lajos: Clayrgeau,
A n t a l : Fahéjszinü vajoncz. D r .
Nagy
Víór: B a t u l , C h a m p a g n e i r e n e t , P a r i s , p i r o s g a l a m b k a a l m á k ,
szép
üszi b a r a c z k - v a j o n e z o k é s t u r k e s z t á n d i n n y e . Maichim
Öszi
János: 19*
1
b e r g a m o t , B a t u l , M u l t h a u p t k á r m i n renet, Izámbert, görzi duránczki és a p u l i a i ö k ö r s z e m s z ő l ő , B'őjtkc L á s z l ó : e r d e i v a j o n c z , v i r g o u l c u s e , Diel vajoncza, K á m b e r t k ö r t é k és ismeretlen
almák.
Sós
Károly:
e r d e i v a j o n c z , őszi b e r f a m o s , N a p o l e o n - v a j o n c z a , hatféle őszi b a r a c z k és h á r o m f é l e
csemege-szőlő.
A méhesből. Minden
rendes
méhesgazda
már a
mult
hóban
t é l i r e m é h c s a l á d j a i t s g o n d o s k o d o t t a r r ó l is, h o g y
elrendezte
legyen elegendő
m é z ö k télire. D e a z é r t m é g e h ó b a n is s z ü k s é g v a n a m é h é s z g o n d o s s á g á r a . K ü l ö n ö s e n v i g y á z n i a kell a r a b l á s r a ,
minek veszedelmes következ
ményeit minden méhész ösmeri. A r a b l á s ellen első ó v s z e r : a jó
erős törzs,
mely
van k i t é v e a r a b l á s n a k , feltéve, h o g y n e m a n y á t l a n . megszükitendők, férhessen
annyira,
h o g y azon
ki. T e r m é s z e t e s ,
hogy
egyszerre
több
üreget
legkevésbé
A
röplyukak
csak egy-két méh n e tiirjen
kasán a
méhész. Különösen pedig a kúpos kasok gondosan betapasztandók. Ismételjük a régi szabályt, h o g y a méhes körül ne hagyjunk szabadon
mézet s olyan
méhesben,
a hová (annak
d o l g o z ó helyi
s é g e i b e ) a m é h e k b e j u t h a t n a k , n a p p a l n e szedjük s z é t az é p í t m é n y t . A
d a r á z s o k r a az i d é n k e t t ő s
figyelmet
kell f o r d í t a n u n k ,
mert
a m i a t t , h o g y a s z ő l ő az i d é n c z u k o r t a r t a l o m nélküli, e falánk állatok m é g s ű r ű b b e n fogják l á t o g a t n i , a g y ü m ö l c s b e t a k a r í t á s , u t á n a k a p tárakat,
mint
rendesen
szokták.
A d a r á z s o k e l f o g á s á r a ajánljuk a
már többször emiitett darázsfogó E
hóban,
ha arra
üvegeket.
alkalmas
meleg
idő van,
még
tekintse át a méhész kaptárait, legalább azokat, melyek hogy
anyátlanok,
és m o s t
segítsen a bajon.
Ha
pedig
egyszer
gyanúsak, valamely
c s a l á d n a k n e m v o l n a e l e g e n d ő m é z e , e h ó b a n m é g fel l e h e t segíteni, de m á r csak befalazott keretes mézzel. A
m i n t a h ű v ö s i d ő k b e á l l a n a k , a h i d e g elleni t ö m é s t v é g e z n i
kell. A j á n l o m
az A b e n d e l j á r á s á t , t. i. a m é z k a m r a e l v á l a s z t ó desz
káira szorítsunk
néhány rét papirt,
u g y , h o g y az o l d a l o k a t
szorosan. A k ö l t ő k a m r á b a n az ablakon inneni tért kell e l z á r n i a h i d e g t ő l .
fedje
hasonló módon
—
269 —
Csarnok. A méhészek életéből. « B á r m i n a g y c z é l o k a t t ű z t ü n k ki é l e t ü n k n e k , a n a g y s z e r ű adat
mellett,
szegényebb
melyet
magunk
mindennapi
vállaltunk
kötelességeinket,
helyzetünkkel járnak*, mondja fia, ki i r á n t
mi
fel,
itt e h e l y e n
szeretett
ne
melyek
hazánk
mindnyájan
fel
hanyagoljuk istentől
egyik
el
adott
legnagyobb
a legnagyobb
tisztelettel
v i s e l t e t ü n k : B . E ö t v ö s József. A
nagy
mondhatjuk minden
férfiúnak
szelleme
a
magyar
tanitó
világnak,
sőt
bátran, a n a g y m a g y a r n e m z e t n e k éltető szelleme, m e r t
szavát
érvényesíteni
szent-irásként törekszik,
jól
kutatja, tudván,
s ennek hogy
szellemében a k a r működni, az h á r o m
a
é r t e l m é t az é l e t b e n ki n a g y
Eötvösünk
n a g y és m a g a s z t o s
irányban
hat áldásosán, u g y a n i s : hazájának dicsőségére, vallásának (egyházá nak) j a v á r a é s c s a l á d j á n a k
boldogitására.
M o s t is, m i d ő n a m é h é s z e t
köréből
k í v á n o k m . t. h ö l g y e i m
és u r a i m e l ő t t a t a n í t ó i t e s t ü l e t r e t a l á n n e m m i n d e n
érdek
nélküli
tényeket elmondani, E ö t v ö s szavai lebegnek szemeim előtt, a m e n y nyiben a tanítói állást e g y o l y a n n a k t a r t o m , m e l y h e z — m i n t istentől adott
helyzetünkhöz — a méhészet
járónak
érdekét
hozzátartozónak,
vele
daclarálom.
A m é h é s z e t érdekét mi, kik azzal m e l e g szeretettel
foglalko
zunk, o l y a n n a k t e k i n t j ü k , m e l y a t a n í t ó n a k ( t e r m é s z e t e s e n a t a n í t ó n ő n e k is) s o k o l d a l ú e l ő n y é r e v a n . E z e n t u d a t
indit
engemet
tehát
arra, h o g y a m é h é s z e k é l e t é b ő l e g y n é h á n y j e l l e m z ő v o n á s t m o n d j a k el i g e n t i s z t e l t h ö l g y e i m é s u r a i m e l ő t t . K é r e m a j á n d é k o z z a n a k m e g becses
figyelmükkel.
Mielőtt a méhészekről egyes jellemzőbb
vonásokat
be, e g y p á r t ö r t é n e t i t é n y t e m l í t e k fel az u j a b b
A mint a n é p e k jóllétének és erkölcsi fejlődésének művelődés t ö r t é n e t é b e n tért hódított, a m é h é s z e t iránti vele
párhuzamosan
fokozódott.
Szászországban
mutatnék
korból. kérdése a érdeklődés
Chemnitz
mellett
volt e g y k i t ű n ő t a n i t ó , a n e v e « L e h r e r A n d r e s s » . — E z e n uri e m b e r a
40-es
években
* Felolvasás tartott gyűlésén.
még
ínséget
a kolozsm.
és n y o m o r t
tanító-testület
központi
ismert körének
csak, — de
a
1 8 9 3 . j u n . 9-én
—
270 —
« p a n a s z * s z ó t c s a k h í r é b ő l i s m e r t e . S z e r é n y v o l t v á g y a i b a n , kielégithetlen a p ó r n é p iránti szeretetében.
Mint
állásban volt alkalmazva, honnét kitűnő
tanitó a leggyengébb
helyekre
t ö b b s z ö r is vett
m e g h í v á s t , d e a z o k a t n e m f o g a d t a el. A
szegény
nép között
akart
dolgozni,
annak javáért
élni,
m e r t m e g h a l n i k é n y e l m e s e b b l e t t v o l n a n e k i . M e g n ő s ü l v é n , felesége a t y j á t ó l h o z o m á n y u l e g y k a s m é h e t k a p o t t . E k a s b a n v o l t a család b o l d o g s á g á n a k d r á g a g y ö n g y e elrejtve. A z ö r e g nejének azt m o n d t a : « W e n n d u , w i e d i e B i e n e , für d a s a l l g e m e i n e
Wohl
a r b e i t e s t , so
ist d e i n e W i r k u n g g e s e g n e t , u. d u b i s t r e i c h . * Ezen tanitó ugyanazon szerény állásában, mint j ó m ó d ú birtokos h a l t m e g s m e l l é n a s z á s z k i r á l y e l i s m e r ő a r a n y é r m é t v i s e l t e azon tevékenységeért, melyet kifejtett.*
« m i n t kitűnő
tanitó a m é h é s z e t
érdekében
M e g a l a p í t o t t a a c h e m n i t z i m é h é s z e g y l e t e t , m e l y n e k tagjai
a chemnitzi
képezdénél a gazdasági
tárgyak
előadására
e g y tan
széket alapítottak az ő nevére. Az
a g g «Altschau»-i
érdemeiért több
tanitó,
alkalommal
mostani német császár
volt
terén
k i t ü n t e t v e , — 1892-ben
kivívott pedig a
« a r a n y k e r e s z t t e l * j u t a l m a z t a a g a z d a s á g i és
méhészeti irodalnm terén szerzett Az
R o t h e , a tanítói
érdemeiért.
1892. é v i n e m z e t k ö z i m é h é s z e t i k i á l l í t á s o n
B u d a p e s t e n is
szerepelt s a m a g y a r méhészetről elismerőleg nyilatkozott
terjedel
mes jelentésében. Egy
nagy
német
műben
báró
Berlepsch
összegyűjtötte
1868-ig i r o d a l m i l a g é s g y a k o r l a t i l a g j e l e n t é k e n y e b b kifejtő
méhészek
rekkel,
jeles jogászok
diszes névsorát, neveivel,
melyben kitűnő
az
tevékenységet
találkozunk:
államférfiakkal
miniszte és k a t o n a
t i s z t e k k e l , ö s s z e s e n 3o2 n é v v e l , — s e d i s z e s n é v s o r b a n o t t találjuk a tanítókat
képviselve
nem
kevesebb
egygyel többet tettek akkor,
mint
61 számmal.
mert a papok
nevei
62
A
papok
numerussá^
s z e r e p e l n e k ; m a m á r bizonyosan a tanítók vannak n a g y o b b számban. Ezen igazoljam
történeti irodalmilag
tényt
azon
elismert
okból
kívántam
tekintélyből
azon
m i g v a l a k i t a n í t ó i v . p a p i h i v a t á s á n a k is e g é s z a z m é g n e m zárja k i l e h e t ő s é g é t a n n a k , h o g y itt a m é h é s z e t t e r é n is j e l e s é s k i v á l ó s o n fel.
felhozni,
hogy
nézetemet,
hogy
szívvel-lélekkel é l : u g y a n a z m á s téren,
eredményeket ne mutathas
—
271
—
H a z á n k b a n a méhészet iránt kiváló érdeklődés szintén ugyan c s a k ezen k é t t á b o r b a n t. i. a p a p o k és t a n í t ó k t á b o r á b a n
mutat
k o z i k . A d o l o g i g e n t e r m é s z e t e s is. A s z e l l e m i m u n k á n k í v ü l o k v e t l e n ü l t e s t i m u n k á v a l is v á g y i k az e m b e r f o g l a l k o z n i . Á m d e m u n k á n k b a n hasznot
hozni
is k í v á n u n k .
Az
ember
gyönyörködni a természetét
is,
abból
meg
nem
tagadhatja. Á l l á s u n k k a l m e g e g y e z t e t h e t ő oly foglalkozást kell t e h á t ker es nünk, mely vonzó
erejénél
fogva a kellő
de ezenkívül bármi csekély a n y a g i A tanitó a n y a g i díjazása nézetem
szerint a
mellett
méhészettel,
h a t á s a elői k i n e m
szórakoztatást
megadja,
e l ő n y t is b i z t o s í t s o n .
már
teljes azért
joggal
foglalkozhatik
is, m e r t
ennek
nevelő
térhetünk.
M o s t a n i v a l l á s - és k ö z o k t a t á s i m i n i s z t e r ü n k g r . C s á k y is iga zolni látszik e z e n n é z e t e m e t , m á r a z o n i n t é z k e d é s é n é l f o g v a is, h o g y a
múlt
1892-ben
kiadott
rendeletével
országban a tanítók, p a p o k
és
elhatározta,
esetleg
hogy
körjegyzők
Magyar
között
105
frt
erejéig a m é h é s z e t é r d e k é b e n e s z k ö z l e n d ő b e r u h á z á s o k r a j e l e n t é k e n y összeget u t a l v á n y o z z o n oly czélból, h o g y az illetők az ö s s z e g e t az átvételtől
számítandó
10 é v a l a t t az á l l a m n a k
legyenek
kötelesek
visszafizetni, d e a k a m a t nélküli t ő k e v i s s z a f i z e t é s e c s a k a 3-ik é v t ő l fogva kezdődjék. K ö t e l e s e k a z o n b a n a m é h é s z e t terjesztése ben községökben Hogy
mily
érdeké
közreműködni. a
miniszter
u r n á k eme e l ő n y ö s intézkedéseért, az a l á b b felsorolandó
hálával
tartozik
a
tanítói
testület
tényekből
világos. H o g y azonban bizonyítékaim n a g y o b b súlylyal bírjanak, neve ket fogok
említeni.
A mult évben G e b h a r d t Imre
kishartai
tanitó
a Méh. Közi. akkori szerkesztőjéhez, a k ö v e t k e z ő «Nagy hálával fogadom a
tanítókat
a
hozzám,
sorokat
mint
intézte:
abbeli törekvését a szerkesztő urnák, h o g y
méhészet
megkedvelésére
és
folytatására
ösztönzi.
N e k e m e r r e m a m á r a l i g v a n s z ü k s é g e m , d e m é g s o k a n n e m hisz nek. Persze m u n k a nélkül e r e d m é n y t felmutatni n e m t u d u n k ; á m d e a m é h é s z e t m u n k á s ész m e l l e t t s z é p j ö v e d e l m e t b i z t o s i t s a t é t l e n ség szülte
botlásoktól
megóv.
L á m én évi fizetésemet a
s e g í t s é g é v e l 500—600 frttal e m e l e m , p e d i g h i v a t á s o m
méhészet
körüli teen-
—• 272 — dőimet
a
leglelkiismeretesebben
kívánok csak
Leírja aztán, volt
az, a
végzem
(a m i t d i c s e k v é s
nélkül
felemlíteni).* hogy
mit e
kezdetben
hasznos
és
csak
szép
mily
kevés
foglalkozásába,
összegecske mint
tőkét
belefektetett. H o g y mess-íe n e m e n j e k , i t t K o l o z s v á r t a H ó j á b a n , G e b h a r d t D ö m e b a r á t u n k e g y szép mult
1892. é v b e n
4 0 frtjával
méhészetet
17 a z a z t i z e n h é t
s z á m í t j u k is a t i s z t a
rendezett
be, mely
m m . mézet
mézet:
680
termelt.
neki a Ha
frt b e v é t e l e
csak
volt.
A
mennyiben azonban a méz értékesítését nemcsak nyers minőségben szoktuk érvényesíteni: bátran m í t v a — i 3 6 o frtra
l e h e t az ö s s z e g e t — k é t s z e r e s e n
tenni.
Ugyancsak a kolozsvári Csiky János, mézet
szá
határban egy másik
100 t ö r z s r e m e n ő
méhésztársunk,
m é h t e l e p é r ő l 800—1000 frt é r t é k ű
nyert. Természetesen, mint minden gazdasági
h é s z e t h e z is m e g f e l e l ő kevésbé
vidék
van megadva,
foglalkozáshoz, a mé
kell s j ó i d ő j á r á s .
Hol e két
feltétel
o t t a s i k e r is c s e k é l y e b b , d e m é g m i n d i g
o l y a n n a k m o n d h a t ó , m e l y az élvezetes fáradságot és a r á n y l a g számba sem vehető befektetést tárban
bőven
legkedvezőtlenebb
az
j u t a l m a z z a . I g y i t t a k o l o z s v á r i ha évszaknak,
jobban
mondva
észak-
n y u g o t n a k fekvő H á z s o n g á r d s m é g i s t e r m e l t az e r d . r. m é h . i t t e n i telepén
50—60
törzs
után
5—6
m m . mézet,
a mi
legkevesebb
2 5 0 — 3 o o frt é r t é k n e k felelt m e g . Érdekességénél legpraktikusabb
fogva
nemzetére,
azonban
közvetlen
az a n g o l r a
k ö z e l ü n k b ő l a föld
irányítom
g y e i m és uraim becses
figyelmét,
s Thomas
legnagyobb méhészéről
m o n d o k el a « D e u t s c h e
m o s t m . t. höl
William
Gordon, k o r u n k
illustrirte
Bienen-
zeitung* szerkesztésében megjelent életrajzából tanulságos tényeket. Th. W . Cordon c s a l á d j a az o r o s z atyjának
1840-ben s z ü l e t e t t szt. P é t e r v á r o t t , d e a n g o l
levegővel
nem tudván
megbarátkozni,
daczára
e l ő k e l ő á l l á s á r a , m e l y e t O r o s z o r s z á g b a n elfoglalt, a k ö d ö s
országba visszavágyott, hol L o n d o n b a n a t u d o m á n y o k n a k szentelte életét. Mikroscopiai
kutatásai
szerettették
m e g vele a méhészetet,
m e r t C o r d o n a m é h b e n e g y é b rovar-társaitól eltérő, számos lemre méltó
különlegességeket
látott s működésében
t a n u l s á g o s ész-szerüségre valló jelenségeket
tapasztalt,
figye
határozottan
—
273 —
A t u d o m á n y o s k u t a t á s után ezen sajátságos r o v a r m ű k ö d é s é t a k a r t a látni s c s o d á l a t o s e r e d m é n y e k r e j u t o t t .
Eleinte
csak
k o z á s czéljából t a r t o t t e g y n e h á n y t ö r z s e t L o n d o n m e l l e t t i ham birtokán,
1860-ban
azonban
megismerkedett
szóra Becken-
Woodbury
nevü
hires méhészszel. E z e n ismeretség benső b a r á t s á g g á lőn s a k é t j ó b a r á t , m i u t á n a m é h é s z e t n e k n a g y j e l e n t ő s é g ű n e m z e t g a z d a s á g i vol t á r ó l m e g g y ő z ő d ö t t , e l h a t á r o z t á k , h o g y m i n d e n t el f o g n a k
követni
a nemzeti érdekekre való tekintettel, h o g y a méhészet a l e g n a g y o b b elterjedésnek
örvendjen.
Bevonták
a
tanítókat
mert Angolországban a szerény tanítót barátjául
is a
szövetségbe,
n e m kicsinyli
a
nagy
úr
fogadni.
1870-ben m o n d t a ki e l ő s z ö r e g y n a g y o b b i r á n y c z i k k b e n , h o g y a «méhészetet a s z e r é n y e b b j ö v e d e l m ű e m b e r e k j e l e n t é k e n y mellék j ö v e d e l m é t t e v ő f o g l a l k o z á s á v á kell t e n n i * , s ez i d ő ó t a e g y f e l ő l ő maga
nagy
kiterjedésű
birtokán
nagyobbszerü
méhtelepet létesített, hol bárkinek alkalom
berendezéssel
lett
oly
nyújtva a tanulha
t á s r a . Másfelől m i n d e n b e f o l y á s á t f e l h a s z n á l t a , h o g y t ö r e k v é s e i b e a n a g y t e k i n t é l y ű állami é s e g y h á z i f ő n ö k ö k e t is b e v o n j a . 1874-ben m á r e g y k i m u t a t á s t
bocsátott
közre,
melyben
be
i g a z o l j a , h o g y 22 m é h c s a l á d t ó l ( e n n y i t p e d i g m a j d n e m m i n d e n t a n i t ó n e h é z s é g nélkül e l k e z e l h e t ) 700 font
mézet
melni, h o l a v i r á n y k e d v e z ő . A « B r i t i s c h k i m u t a t j a a z t is, h o g y egyetlen kitevő lépes
mézet
lehet
egy j ó l k e z e l t
és m é g annyi
oly vidéken
Bee J o u r n a l é b a n
pergetett
törzstől mézet
120
tud
ter pedig
fontot
termelni,
h o g y az e g é s z e r e d m é n y 209 f o n t r a r u g . Annak önzetlenül
bebizonyításául,
szolgál
hogy
a közügynek,
n e m saját
hogy
szereti
czéljának
tekinti
embertársait;
s
saját
költségén nagymennyiségű k a p t á r o k a t készíttetett s legfőbb boldogi ságát találta abban, ha ezeket
díjtalanul,
méhvel
együtt
elajándé
k o z h a t t a . E g y e t l e n k i k ö t é s t t e t t ; t. i. h o g y a z i l l e t ő k a z e r e d m é n y r ő l időről-időre neki jelentést t e g y e n e k s a d i v a t o s lekénezést s o h a n e alkalmazzák. 1874-ben
megalakult
a Britt
méhészeti
egyesület,
mely
e l n ö k é n e k v á l a s z t á , s m e l y n e k élén v a n ő m é g m a is. A
gyakor^
latias a n g o l n e m z e t b u z g ó fiai t u d j á k , m i t t a r t o z n a k t e n n i a „népért" s nem használnak alatt
saját
csak
csillogó jelszavakat,
czéljaikat s z o l g á l j á k ,
hogy
hanem a közérdekért
ennek
őt
x
burka
c s o d á s rnó^
-
274 —
d o n t u d n a k lelkesülni. C o r d o n is e z t t e t t e s m a g á v a l r a g a d o t t má sokat. Sajátságos rendszere
van Cordonnak a méhek
m é g f o k o z n i is, m e l y á l t a l a z t é r t e i 3 6 o ftot, t e h á t á t l a g Nem
kerülte
195 f o n t o t
azonban
ki
el, h o g y
munkakedvét
1 8 8 6 - b a n 7 törzsből
termelt. figyelmét
a
szakszerű
t a n u l á s és
t a n í t á s ü g y e s e . M i n t m i n d e n t , u g y a m é h é s z e t e t is c s a k szakszerű i s m e r e t t e r j e s z t é s á l t a l l e h e t e l ő m o z d í t a n i . S z e r v e z e t t a z é r t az e g y l e t kebelében
e g y szakbizottságot,
különösen a
fiatalságot,
mely
a tanulni
vágyó
méhészeket,
e l m é l e t i é s g y a k o r l a t i i s m e r e t e k b ő l vizsgáz
tatta, s az e r e d m é n y r ő l az illetőknek o k m á n y t ad, mellyel nagyobb berendezésű
gazdaságban,
különösen,
alkalmazást. Ez tagadhatlanul
mint
méhészek
oly jelenség,
melyet
is
nyernek
nekünk,
mint
honfitársaink j a v á t szivünkön h o r d o z ó p o l g á r o k n a k , k ö v e t n i minden esetre kívánatos. A
kiállítások,
nyilvános
előadások,
szakszerű
g y a k o r l a t i ú t m u t a t á s o k s az e g y e s e k által felmutatott mind oly eszközök,
melyeket
Cordon, s vele
felolvasások, eredmények
más sok méhész a
k ö z é r d e k é s j ó l é t e m e l é s e c z é l j á b ó l m e g t e t t e k e d d i g s m e g fognak t e n n i b i z o n y n y a l e z u t á n is. Ezzel m
ég
végezhetném
tárgyamat;
de az igazságnak
tartozom
e g y o l y k é p n e k b e m u t a t á s á v a l , m e l y e t a h ö l g y e k s az általok
e l é r t e r e d m é n y e k m é l t a t á s a i r á n t é r z e t t t i s z t e l e t e m b ő l k i f o l y ó l a g el nem
hallgathatok.
A
méhészet
eddig érdemeket s bizonynyal ségnek eddig tudomása fogva, az áldást A
terén többet,
m á r számos
van. O k , velük
észrevétlenül
n ő nőiességében szép,
született
osztogatják.
kedves
é p e n a z t v e s z t i el, a m i l e g f ő b b
n ő is szerzett
m i n t a m e n n y i r ő l a közön szerénységüknél
D e j ó l is v a n ez i g y !
és boldogító:
h a e z t levetkezi,
é k e . A férfias n ő t o r z a l a k ,
e l r i a s z t , — a n ő i e s férfi p e d i g s z á n a l m a t
mely
kelt.
L e g y e n azért p á r sorban szabad m é g felemlítenem azt, hogy p . o . B e r l e p s c h f e l e s é g e k i t ű n ő m é h é s z v o l t , ki n é h a m é g tollat is vett kezébe, hogy
tapasztalatait
e l m o n d j a ; a franczia
Schweizban
«Jurine» n é v a l a t t s z e r e p e l t e g y k i s a s s z o n y , ki a m é h e k t á r s a s á g á b a n , m i g a rajokat várta, a költészettel foglalkozott, de e kedvencz f o g l a l k o z á s á t a z o n n a l o d a h a g y t a , m i h e l y t a m é h é s z e t i t e e n d ő szólitá. Herczeg Eszterházy
egyik
tiszttartójának,
S v o t i - n a k a neje
maga
k e z e l t e a m é h é s z e t e t , m e l y n e k i k é v e n k é n t t ö b b száz frt j ö v e d e l m e t biztosított.
Az
1892.
évi
számos hölgy hozott
nemzetközi
kitüntető
méhészeti
okmányt
és
kiállításról
pedig
érmeket s öröm
volt
ő k e t itt nézni, m i l y b á m u l a t o s ü g y e s s é g g e l , m i n t h a c s a k ő k is m é h e k lettek
volna,
segítettek
itt
férjeiknek
a
rendezésnél.
De
kiváló
é r d e m e v a n t ö b b e k n e k a m é z é r t é k e s í t é s é n é l a h á z t a r t á s - és k e r e s k e d é s b e n . A l e g j o b b izü s ü t e m é n y e k e t , k i v á l ó j ó i t a l o k a t é s
kitűnő
eczetet ízleltünk már, m e l y e t a h ö l g y e k m u t a t t a k
bocsá
tottak a
forgalomba.
Midőn uraim
ezzel
önöknek
kéréssel
be, vagy
is
a
szives
figyelemért
köszönetet
forduljak
mondok:
önökhöz,
igen
tisztelt
engedjék
legyenek
hölgyeim
meg,
kegyesek
hogy
az
és
azon
elmondott
tények alapján k o m o l y megfontolás t á r g y á v á
tenni azon
előnyöket, melyek a méhészet
k ö v e t k e z n e k : s csat
felkarolásából
sokoldalú
l a k o z z a n a k ebeli t ö r e k v é s e i n k h e z .
Turesányi Gyula.
Vegyesek. —
István,
A fbldmivelésügyi
orsz. gyümölcsészeti
Molnár
októberi kiállításunkon
ministert,
ministeri
biztos
fogja
képviselni,
ki
v a l ó s z í n ű l e g a m e g n y i t á s o n is j e l e n lesz. — Az október
8 — 12-iki
kiállításra
naponta sűrűbben
érkeznek
a bejelentések. A legutóbbi n a p m á r oly m a g a s r a m e n t a bejelen tések
száma,
hogy a
rendező
egy termet kellett h o g y — A méhészeti
b i z o t t s á g kiállítási
helyiségül
még
lefoglaljon.
kiállításra
a
bejelentések
okt.
3-ig
meghosz-
s z a b b i t t a t t a k és a kiállítási t á r g y a k a t a b i z o t t s á g e l f o g a d j a o k t . S-ig. A bejelentések
és a t á r g y a k
nöknek czimezve Kolozsvárra — Borszéki
Soma
berben egy napot
Tnrcsányi
Gyula
méhészegyleti
alel
küldendők.
nyugalm. ministeri
osztálytanácsos
Kolozsvárt töltött, hol a méz
d é s é b e n és a m é h é s z e t i k i á l l í t á s
septem-
értékesítése
kér
ü g y é b e n a K e r t é s z - E g y l e t és Mé
h é s z - E g y l e t t ö b b t a g j á v a l é r t e k e z e t t , s í g é r e t e t t e t t , h o g y a kiállí tás
m e g n y i t á s á r a le fog j ő n i s ő fogja
kérdésében tartandó — Uj méhészeti a m i n i s t e r Grand
vezetni a méz
értékesítése
szaktanácskozmányt. felügyelő.
Miklós
L a p u n k z á r t a k o r v e t t ü k a hírt, h o g y
u t ó d j á u l Kovács
Antal
vándortanítót
ne-
2j6
—
vezte ki. K o v á c s ü g y b u z g ó s á g a és s z a k k é p z e t t s é g e legszebb remé n y e k r e j o g o s í t . Ő s z i n t é n ü d v ö z ö l j ü k n e h é z é s n a g y felelősséggel j á r ó hivatalában. -— A méhészeti son.
Nemcsak
vándortanítók
Abend
a kolozsvári
méhészeti
kiállítá
A n d r á s az erdélyrészi (VI.) kerület,
hanem
v a l ó s z í n ű l e g a t ö b b i k e r ü l e t e k v á n d o r t a n i t ó i is K o l o z s v á r t l e s z n e k a kiállításon, s részt vesznek a napirendre tűzött — „ S e nem szánt,
szaktanácskozásban.
se nem vet" s a t . czim a l a t t l a p u n k a u g u s z
tusi s z á m á b a n közöltekkel
kapcsolatban
megemlítjük,
h o g y a kér
d é s e s d o l g o z a t o t a k ö z o k t a t á s ü g y i m i n i s t e r i u m n y o m a t t a k i 20.000 példányban. — A kiállítási nak
fognak
érmek,
kiadatni.
m e g f e l e l ő a r á n y b a n , m é h é s z e t i kiállítók
A kiállítási
bizottság
m á r a Méhész-Egylet
rendelkezésére b o c s á t o t t a az é r m e k e t , m e l y e k odaítélése a méhészeti kiállítás biráló-bizottsága feladata •—
Méhészeti
Kocsi-May
emlékkönyv.
lesz.
E czim
Kozocsa
alatt
T i v a d a r és
cr G y u l a e g y k ö t e t b e f o g l a l t á k a n é m e t - o s z t r á k é s m a g y a r
méhészek
Budapesten
1892-ben t a r t o t t
XXXVII-ik
vándorgyűlése
é s a v v a l k a p c s o l a t o s k i á l l í t á s ö s m e r t e t é s é t . E k ö t e t , m e l y a díszes c z i m k é p e n k í v ü l 62 a r c z k é p e t
é s 50 s z ö v e g i l l u s z t r a c z i ó t
tartalmaz,
n e m c s a k azért becses a m a g y a r m é h é s z k ö z ö n s é g előtt, m e r t a hár m a s m é h é s z - s z ö v e t k e z e t első m a g y a r o r s z á g i v á n d o r g y ű l é s e é s kiállí t á s a é r d e k e s a d a t a i t t a r t a l m a z z a , h a n e m a z é r t is, m e r t a b b a n m a r a dandó
becsű
Licltfenthalcr, méhészek
dolgozatokat Gűnther
értekezésein
kongressus
találunk.
D r . Dzicrzon,
Vogcl,
(id. é s ifjabb), Sotcr, Ambrozy, kivül
az összes
ügyei e g y összefüggő
van kiadva e kötetben,
kiállítási
egészben,
Grand
Spiesz, s a t . jeles
események
és a
a maga
teljességében
tudást
és élvezetet
miből minden méhész
m e r í t h e t . A 254 o l d a l r a t e r j e d ő , d í s z e s e n k i á l l í t o t t m u n k a á r a 1 frt 80 k r . A j á n l j u k e k ö t e t e t m é h é s z t á r s a i n k zetes ismertetését —
A méhészeti
lapunk jövő
figyelmébe.
s z á m á b a n fogjuk
vándortanítók
uti programmja.
k a p t u k a m é h . vándortanítók uti programmját.
— A n n a k tü
adni. Két
hóról
A megelőző
pokról a méhészeti felügyelőség pontosan beküldte lapunk tőségének
mind a h a t kerület
vándortanitója
nem
hóna
szerkesz
u t i p r o g r a m m j á t , és
a z t a n n á l k é s z s é g e s e b b e n k ö z ö l t ü k , m e r t a K i r á l y h á g ó n tuli részek b ő l is s z á m o s t a g j a v a n e g y e s ü l e t ü n k n e k .
H o g y mi okból
maradt
— ki a t u d ó s í t á s hogy
két hóról,
feledékenységből
ügyelőség jövőre VI.
277 —
n e m tudjuk.
Hajlandók vagyunk
történt s reméljük,
pontosan
b e fogja
hogy a
hinni,
m é h é s z e t i fel
küldeni a p r o g r a m m o k a t .
A
kerület vándortanitója felkérésünkre beküldte o k t ó b e r havi pro
grammját,
m e l y e t az a l á b b i a k b a n k ö z l ü n k : O k t . 1 5 - é n A l g y ó g y o n ,
16-án R o s k á n y o n ,
17-én D é v á n ,
A d á m o s o n , 21-én Szőkefalván, Váralján és 24—25-én — A hangyák kitűnő volt. A
finom
20-án Gogán-
Keresden.
ellen.
S t . P o h l a timsóval.
19-én D . - S z e n t - M á r t o n b a n ,
22-én S z á s z - B o n y h á n , z3-án
Ujabban kísérleteket tett a h a n g y á k
ellen
A b é c s i » B . Z t g . « k ö z l é s e s z e r i n t az e r e d m é n y porrá tört timsót
a r r a a h e l y r e kell h i n t e n i ,
a hol a h a n g y á k tanyáznak, azonnal ott hagyják azt a helyet. — A tüdővész gyógyítása
mézzel.
betegeknek nemcsak tápláléka,
hanem
M e l e g tej selti vizzel, a t ü d ő orvossága
is. M é g j o b b a
tiszta virágméz. Minél t ö b b , annál j o b b , m i n d a d d i g , m i g a g y o m o r képes
megemészteni.
I g y irja A d . A l f r é d
Michaelis »Die
Heilung
der L u n g e n s c h w i n d s u c h t durch h o m ö o p a t h i s c h e Mittel« czimü
mun
kájában. — A rabló
méhek ellen.
A
bécsi
»B. Ztg.«
irja,
hogy
ha a
méhesben kitör a rablás, a rablott k a s r ö p l y u k á t kenjük be szarvas szarvolaj, ü r ö m , p e t r ó l e u m , v a g y e g y m e g ö l t m é h fulánk-mérgével, vagy a rablóméhek kaptárját hasonlókép a rablók
kellemetlen
szagot
l a k ó i t n a g y o b b d ü h r e ingerli,
kezeljük mosussal,
k a p n a k s ez a m e g t á m a d o t t
mitől kaptár
minek természetes következménye
a
fokozottabb ellentállás, Ajánlja t o v á b b á : h a rájön a méhész,
hogy
melyik
ha a
család
a rabló — a mit m e g lehet
könnyen
tudni,
m é h e k e t a r ö p l y u k r ó l t á v o z t u k k k o r liszttel ( v a g y m á s f e s t a n y a g g a l ) behintjük — azt a családot csak e g y lépéssel t e g y e oldalvást t o v á b b , m i n t a h o l á l l o t t , az a c s a l á d m e g s z ű n i k r a b o l n i . — Ki ne ismerné
legalább híréből a hires, »Sch\veitzer
Alpen-
honig« elnevezés alatt forgalomba h o z o t t j ó s z á g o t ? R é g ó t a
tudjuk,
hogy
ez e l n e v e z é s
drága pénzért.
alatt
holmi
k o t y v a s z t m á n y t árulnak,
E n n e k f ő g y á r t ó j a Hild
rajta v e s z t e t t s a m ü l h a u s e n i t ö r v é n y s z é k 3 havi fogházra azt
is, h o g y
é s 1000 m á r k a
ez az ítélet
de
(Elszasz) a m é z h a m i s i t ó t
pénzbüntetésre
hozassék
hallatlan
G y ö r g y k e r e s k e d ő volt,
ítélte s elrendelte
nyilvánosságra.
A
megejtett
vegyvizsgálat kiderítette, h o g y a hamisítványban természetes mézen
— kivül maláta kivonat,
2;8 —
fehér c z u k o r é s k ü l ö n b ö z ő
alpesi
növények
kivonata volt. (Lzg. B. Ztg.) •— A viasz
melegités
után
mint
rozsda
vékonyan
tisztító
vonjuk
konyhasóba mártott rongygyal
szer.
A
rozsdás
b e viaszszal,
m é g meleg
erezet
azután
állapotban
meg-
poralaku s ú r o l j u k le
a v i a s z t ; a z é r e z m e g l e p ő f é n y e s lesz. (L. B . Z t g . ) —
Védekezés
a fák legveszedelmesebb
ellensége
ellen.
Figyelmez
t e t j ü k a g y ü m ö l c s t e r m e l ő k e t , h o g y a z ú g y n e v e z e t t töld m é r ő k (geom e t r a b r u m a t a ) i t t - o t t m á r j e l e n t k e z n e k . E l j ö t t t e h á t a z ideje, védekezzünk ellenök.
A zöldhernyófélék
o k t ó b e r és n o v e m b e r
hóban
n ő s t é n y pilléje
p e t é z i k a fa r ü g y e i r e . felkúsznak a fákon,
hogy
petéiket. [Legyegyszerübben
lerakhassák
u g y védekezhetünk
ellenök,
t ö r z s é t a f ö l d t ő l 50—60 c m n y i m a g a s s á g b a n b e k e n j ü k k ö r ö s körül,
beleragad s ott vész! szünkről mely
ajánlhatjuk
valamely oly anyaggal,
faja
Mind a kettő
szárnyatlan;
szélességben,
hogy
mindkét veszedelmes
h a a fa
10—15
c
m
-
m e l y b e a pille
E czélra többféle kenőcsöt használnak. Ré a l a p u n k 6. s z á m á b a n
nem keményedik
meg s a
fának
ösmertetett
kenőcsöt,
sincs á r t a l m á r a , e mellett
o l c s ó . A z U r t z f é l e f a e n y v is m e g t e s z i a s z o l g á l a t o t , d e g y a k r a b b a n kell a z z a l b e k e n n i a f á k a t ,
mert gyorsabban
a f a k e n ő c s ö t K o l o z s v á r t Gergely —
A „Thanaton"
is k a p h a t ó . Gergely
név alatt
megkeményedik. Ezt
Ferencz tartja ismeretes
raktáron.
rovar-irtószer
Kolozsvárt
F e r e n c z helyi k e r e s k e d ő n y e r t e m e g az árulási
jogot. E rovar-irtószerről
több
kísérletező
előnyösen
nyilatkozott.
E z é r t szükségesnek tartjuk közölni erre vonatkozólag a következőket: A
Thanaton
a
Virginy
és K e n t u k y
dohánylevelekből
kilugzott
anyagok
kivonata. A Thanaton
m. kir. állatorvosi a k a d é m i a v e g y t a n i
osztályának
elemezése
1 4 . 5 % nikotint t a r t a l m a z . E n a g y nikotintartalmánál
a méreg-áruozikkek k ö z é tartozik, miért is elárusitásánál a
szerint
a
fogva a T h a n a t o n
méregszerek
zár
alatt
t a r t á s a iránt k i b o c s á t o t t m. kir. belügyminiszteri rendeletek idevágó h a t á r o z m á n y a i szigorúan
betartandók.
A T h a n a t o n eddigelé kitűnő sikerrel a l k a l m a z t a t o t t a Lema melanopus nevü v e t é s p u s z t i t ó r o v a r kiirtására, t o v á b b á a r ó z s á k , körtefák, vörösfenyők levelein élő levél t e t v e k ; a körtefa levelein élő Tingis
Pyri
u g y a n o t t é l ő s k ö d ő l e v é l d a r á z s álezák; az almafák
nevü apró reczés poloskák és az pókháló
hernyói;
erdőkben az
apácza-pille és b ú c s ú j á r ó pille h e r n y ó i ellen. H a t a l m a s szernek bizonyult m é g a T h a n a t o n a j u h o k , lovak és ebek rühessége ellen, valamint a s v á b b o g a r a k kipusztítására, és t a p a s z t a l t a t o t t , h o g y oly kárpitok
—
279
-
alá, melyek enyvezésére T h a n a t o n n a l kevert e n y v h a s z n á l t a t o t t , p o l o s k á k nem hatolnak. A fákat és n ö v é n y e k e t g y á z z a is. A T h a n a t o n t ,
a rájuk
permetezett
mely szörp s ű r ű s é g ű ,
talmánál fogva általában vizzel erősen 2 ' 5 — 3 % higitást veendő
és
e
s z o k á s t használni,
keverék
használat
higitva vagyis
előtt
dogdobozt
az
erdélyi
részekre:
egyúttal
erjedésnek
trá
nikotintar
csak a l k a l m a z n i ;
rendesen
2'5—3 kg. Thanaton
összekavarandó.
oly erős
is szétveti, mindig h ű v ö s helyen
Főraktár
szabad
Thanaton
anyag, nagy
100 kg. vizhez
alaposan
minthogy a meleg b e h a t á s a alatt k ö n n y e n
higitott
feketebarna
indul,
A
Thanaton, hogy a bá
tartandó.
Gergely Fereneznél Kolozsvárt.
Egy
doboz á r a 1 frt 10 kr.
— A tagsági
dijak
nyugtázása
lapunk
néhány számából
pénz
t á r n o k u n k b e t e g s é g e m i a t t m a r a d t el. L a p u n k j ö v ő s z á m á b a n foly t a t n i fogjuk
a
nyugtázást.
A szerkesztő postája. N. J. u r n á k Szeged. Alma- és körtemag-kiválasztás a k k é p e n t ö r t é n i k , hogy az érett gyümölcsöt zúzógépen, vagy vályúban összeroncsoljuk, ezután, a ki g y ü m ö l c s b o r t akar készíteni, kisajtolja, h a p e d i g csak a magvakra van szükség, e d é n y b e teszi, vizet ö n t r e á s lapáttal jól föl kavarja. Néhány percznyi pihenés után a gyümölcs é p magvai, m i n t h o g y súlyosabbak, mint a húsos és héjas rész, az e d é n y aljára szállanak; ha tehát a m á r magtalanitott m a l á t á t eltávolítjuk, könnyűszerrel a m a g o k h o z j u t h a t u n k . — Sch. E. u r n á k D e b r e c z e n . A caolin (porczellánföld) é p u g y használható a mézbor derítéséhez, m i n t a szőlőborokhoz. E g y hectoliter borhoz elég I — 1 J deca caolin, lehető finom p o r a l a k b a n . E l ő b b k e vés borral jól összevegyitjük, s a p r á n k é n t adjuk a d e r í t e n d ő borhoz, folytonos keverés közben, s azután, szokott m ó d o n , jól összekavarjuk. — R. J. ur, Szathmár. L a p u n k ez és mult évi számai k a p h a t ó k . Az előző évekből nincs fölös példány. E g y évfolyam á r a 2 frt. — Fr. M. u r , Zsombolya. O . . . ts bécsi m é z k e r e s k e d ő t n e m ismerjük, ezért n e m ajánlhatjuk. A m e g b í z h a t ó czégek jegyzékét kívánatra m e g k ü l d h e t j ü k . — Sz. V. ur, N a g y - S z á n t ó . A reclamatio a titkári hivatalt illeti, kérjük jövőre oda fordulni. Most intézkedtünk. — Gy. L . u r , Sz.-Keresztúr. A tagsági díjjal hátralékosoknak b e s z ü n t e t t e t e t t a lap. A tagdíj n y u g t a beküldése után r e n d b e n lesz. — P. J. u r n á k , K o b á t - D e m e t e r f a l v a . H a áz épités n e m történhetik m e g m á s k é n t , a m é h e k m o s t m á r kihord hatok és elzárva tarthatók (lehetőleg setét helyen), az épités végeztéig, azután m i n d e n i k e t t e g y e régi helyére, m e r t a k a s o k elcserélése m i n d i g hátránynyal jár. A fogházi iparüzlet kaptárai 2 frton k a p h a t ó k , azok Hanemann-rácscsal is el v a n n a k látva. 1
i
Szerkesztésért
felelős ideiglenesen :
Bodor László.
A p r ó hir letések. E r o v a t b a n a méhészegylet tagjai 2 sorig minden félhasábos petit s o r 4 kr.
VÁSÁROL. Csurgatott ós pergetett mézet
Lemet-
ingyen
hirdethetnek ; ezen
felül
TiSZta VÍaSZOt nagy és kis mennyi ségben vásárol Gergely Eerencz keres kedése Kolozsvár, főtér.
Vilmos, G y ö n g y ö s ö n . Minta k ü l d e n d ő .
ELAD.
Pergetett és keretes mézet, lencsét, borsót, almát, körvét n a g y o b b mennyi ségben Hirschfeld Sándor kereskedése, Kolozsvár, főtér.
Csemege-mézet, mákot, diót, szülőt, almát, körtvét, jó minőségű aszalt gyümöl csöt. Somlyai László k e r e s k e d é s e , Ko lozsvár, főtér.
Pergetett és keretes mézet, nemes téli gyiimÖlCSÖt, Kónya S á n d o r Kolozsvárt, főtér.
kereskedése,
Mézet, diót, aszalványokat. Papp Kris tóf k e r e s k e d é s e , Kolozsvárt.
1. ElSŐ rendű ákáCZ-mézet, m á z s á n k é n t ára 65 frt.
(Méter
2. Elsőrendű világos sárga tarlóról per getett mézet. Ara mázsánként 60 frt. a tisza-földvári vasúthoz szállítva. Török József tanitó, Öcsöd (Békésmegye). 1. 100 méhcsaládot, ára egyezség szerint. 2. Több m é t e r m á z s a mézet, á r a kilón ként 50 kr. Pitikért József tanító, Béga-Szent-Györgyön, T o n m t á l m e g y e . MézeCZetet a méhész-egylet gyárá ból, Hirschfeld Sándor kereskedése, Kolozsvár, főtér.
HUHVALD
LIPÓT
ÜVEG- ÉS PORCZELLÁN-ÁRUS K O L O Z S V Á R T , F Ő T É R 20.
SZÁM.
Ajánlja a n a g y é r d e m ű tisztelt k ö z ö n s é g figyelmébe a legújabban b e r e n d e z e t t nagykereskedését, melyben nemcsak üveg és porczcllán, díszesen és e g y s z e r ű e n kiállított „ s z e P V Í S Z e k " , s mindenféle edények, h a n e m különbnél különbféle
Virágvázák, porozellán Virágok, Virágcserepek, s z o b r o k s m á s efféle díszítések a legmérsékeltebb árért kaphatók, melyek j ó s á g a felől s z á m o s évek óta becsületben álló czégje ke zeskedik.
Sürgönyczim: Hunvald Lipót Kolozsvárt.