IX. Évfolyam.
89. (848.) szám.
Budapest 1899. november hó 4.
KÖZTELEK
fciR-
KÖZ- ÉS MEZŐGAZDASÁGI LAP.
AZ ORSZÁGOS MAGYAR GAZDASÁGI EGYESÖLET HIYATALOS KÖZLÖNYE. Az országos m. gazdasági egyesület tagjai ingyen kapják. Nem tagoknak előfizetési díj: Egész évre 10 frt, félévre 5 frt, negyedévre 2 frt 50 kr.
AZ OMGE. KÖZLEMÉNYEI. Ülésnapok a Köztelken. 1899. nov. 1899. 1899.
6. d. u. 4. ó r a k o r E g y e s ü l e t i tanács ülése. 11. d. u. 4 ó. OMGE. k ö z gazdasági szakosztályának ülése. „ 15. d. u. 4. OMGE. igazgatóválasztmányának ülése.
„
Meghívó az Országos Magyar Gazdasági Egyesület „ K ö z g a z d a s á g i S z a k o s z t á l y á n a k " 1899. évi november hó 11-én (szombaton) d. u. 4 órakor a „Köztelken" tartandó ülésére. Fő-tárgyak : 1. A földmivelési miniszter leirata az őrlési forgalom és szabadraktárak ügyében. 2. A pénzügyminiszter leirata az elemi csapások folytán a bérlőknek a d a n d ó földadóleengedés tárgyában. 3. A osztrák központi állomás átirata a kereskedelmi szerződések megkötésénél, a gazdasági érdekek megóvása tárgyában. 4. A „Telepítési kérdések" megvitatása azon alkalomból, hogy a földmivelési miniszter ez ügyben értekezletet óhajt tartani. Gróf ZselénsJci Róbert szakosztályi elnök.
A fedezetlen határidó'üzletró'l. A f e n t i c z i m a l a t t Takácsy Sándor dr. orsz. képviselő egy n a g y o n is idős z e r ű r ö p i r a t o t a d o t t ki A r a d o n . A r ö p irat szerzője a fedezetlen határidőüzletet a g a b o n a á r a k alakulására károsnak tartja, de azért n e m ért egyet Zselénski Róbert grófnak azon nézetével, hogy a
Megjelenii rátles szériás és szonMoi,
g a b o n a h a t á r i d ő ü z l e t t ö r v é n y által tiltass á k el, h a n e m e l é g n e k t a r t j a , h a a f ö l mondási határidőre vonatkozó tőzsdei szabályzat módosításával a fedezetlen h a t á r i d ö ü z l e t által a gabona normális áralakulásában okozott zavarok megszűnnek. Megjegyzésünk erre az, hogy a reális, a tényleges szállítással lebonyolított határidőüzletet s e m Zselénski gróf, s e m senki az agráriusok táborából megs e m m i s í t e n i n e m akarta* h a n e m igenis tisztán a spekuláczió eszközét képező bianco határidőüzletet, a melynek káros hatását Takácsy röpiratában javasoltakk a l is m e g s z ü n t e t n i a k a r j a . A k é t h a t á r idő-üzleti tipus között levő külömbség k é p e z i é p p e n T a k á c s y j a v a s l a t á n a k is a z alapját és kivihetőségét, melylyel a fedezetlen határidőüzletek létrejöttének lehetőségét a k a r j a megakadályozni. Bár tehát Takácsy e kérdésben n e m f o g l a l el r a d i k á l i s á l l á s p o n t o t é s a g y ö k e res segítésnek n e m barátja, mégis örömmel üdvözöljük fellépéseért, mely mindenesetre a fedezetlen határidőüzletek káros voltának meggyőződését és azokon való legalább részleges segítés óhajtását igazolja és ezzel is u j fegyvert n y ú j t azokn a k k e z é b e , kik a f e d e z e t l é n h a t á r i d ő ü z letek teljes eltiltása mellett k a r d o s k o d n a k . Takácsy érdemes czikke a következő : Az aradi Gazdasági Egyesület elhatározta, hogy nov. hó folyamán egy agrár értekezletet rendez, melynek kimagasló p o n t j a lenne gróf Károlyi Sándor értekezése a szövetségi ügyekről és gróf ZselénsJci Róbert előadása a fedezetlen gabona határidőüzletről. Amint pártolom a szövetségi eszméknek a mezőgazdák körében való terjesztését, épp
Lótakapók Szövetkezeténél\ M s i « z » i d u i i * l 2é
ugy egyetértek Zselénski gróffal, midőn a fedezet nélküli gabona-határidőüzletet, mint a reális gabonakereskedelemre károsat elitéli. E helyütt az utóbbira nézve kívánnék némely alkalom- és időszerű észrevételt tenni, még pedig vonatkozással gróf Zselénskinek a „Magyar Gazdák Szemléje' áprilisi, füzetében megjelent és röpiratként is kiadott czikkére, mely oda konkludált, hogy JiltasséJc meg a fedezetlen határidőüzlet gabonában*. Észrevételeim n e m a dolog lényegére vonatkoznak, mert tökéletesen egyetértek ugy Zselénski gróffal, mint a Délmagyarországi kereskedők-, liszt- és szeszgyárosokkal abban, hogy a fedezetlen gabonaüzlet a gabonaáraknak normális, a kereslet és kinálat szerint való alakulását, s ezzel a reális gabonaüzletet lehetetlenné teszi, vagy legalább is nagy fokb a n akadályozza. Elfogadom ezt ténynek, mely bizonyításra nem szorul. Nem fogadom el azonban azt a konklusiót, mely Zselénski gróf ezikkét befejezi, t. i. azt, hogy a fedezetlen g a b o n a - h a t á r időüzlet tiltassék él törvény utján. Nem fogadhatom el ezt a konklusiót, mert ez ó h a j végrehajtását lehetetlennek tartom annélkül, hogy az egész határidőüzlet, melynek pedig minél szabadabb mozgással való fentartása a reális (reális a szállítási vagy átvételi szándékkal kötött) gabonaüzletnek is éltető és fenttartó szelleme — meg ne akadályoztassák. Ki b i r j a és ki fogja meghatározni, hogy az októberben tavaszra kötött gabonaüzlet fedezett-e vagy f e d e z e t l e n ? Tegyük fel, hogy megfogják kérdezni az eladót, megvan-e azon gabona mennyisége, melyet e l a d o t t ? Ha nincs, akkor fedezetlen* határidőüzletet kötött s ez s e m m i s ! Tegyük fel, hogy ez lehetséges. Tegyük fel, hogy ez nem vág életérdekébe a k e r e s k e d ő n e k ! Pedig ellenkezőleg áll a dolog. De ki fogja kifürkészni a biankó vevőtől, hogy h á n y ezer métermázsát ó h a j t ténylegesen g a b o n á b a n átvenni? Pedig a biankó eladó, biankó vevő egyformán veszedelmes a gabonaárnak normális alakulására. Hiszen ha n e m volna egyik, n e m volna a másik se, s a tőzsdén m a r a d n á n a k ,
Minden más rendszert felülmúló
•féle
dus választékban legjutányosabban kaphatók a
Magyar Mezőgazdák
Szerkesztőség és kiadóhivatal: B u d a p e s t (Köztelek.), Ü l l ő i - ú t 35. szám. Kéziratokat a szerkesztőség nem küld vissza.
répavágó
kizárólagos képviselete a
Budapest, V., Alkotmány-u. oldal.
31.
KÖZTELEK,
1668 mint üzletet kötők azok, kiknek tényleg van gabonájuk, s azok kiknek tényleg szükségük van gabonára. Nem látom be tehát a lehetőségét annak, hogy a tőzsdén a fedezetlen határidőüzlet betiltassék annélkül, hogy oly szekatúrának ne tétessék ki a reális határidőüzlet, mely ettől a szolid kereskedelmet elijesztené. Hogy pedig a reális kereskedőt megakadályozzuk abban, hogy nemcsak a birtokában levő, de még a viszonyok mérlegelése mellett általa rövid időn beszerezh e t n e k 1 vélt gabonamennyiséget is őszszel pl. tavaszra, szóval határidőre, eladhassa, ez ugyhiszem mindnyájunknak érdeke ellen lenne. A fedezetlen határidőüzletet betiltani tehát m á r csak azért sem lehet, mert azt formailag ell> n őrizni nem bírjuk, de meg azért sem tehetjük, mert ezzel a reális gabonaüzletet akad á h o z n ó k , ez pedig czélunk n e m l e h e t ; igy n e m m a r a d h a t egyéb hátra, mint oly módosítást, vagy divatosabb szóval élve, oly formulát keresni, melylyel a reális gabonakereskedelem teljesen szabad mozgását megőrizve és fenttartva, elejét veheti azon zavaroknak, melyeket a fedezetlen határidőüzlet a gabona normális — a kereslet és kínálat egymáshoz való viszonylatából természetszerűleg folvó •— áralakulásában okozott és most is folyton okoz. A mi feladatunk ezen formulát k e r e s n i ; megtalálni és alkalmazásra ajánlani m a j d csak egy ankét fogja talán, m e l y e tárgyban annak idején előre láthatólag egybe fog ülni. A tapasztalat azonban igazolta, hogy az ankéttek csakis akkor vezettek számbavehető eredményekre és megállapodásokra, ha a tanácskozás tárgya tekintetében m á r előzőleg merültek fel eszmék, melyek meg lettek vitatva, szóval az anyag kiforrva került az a Likét bírálata és határozata alá. Ennek belátása bátorít arra, hogy a magam részéről is egy eszmét vessek fel, melylyel, mint fentebb mondani volt alkalmam, a fedezetlen ha áridőüzletnek lehető korlátolását czéloznám, annélkül, hogy a reális tendencziáju határidőüzlet mozgékonysága érintetnék. E czélt ugy vélem, legalább részben elérhetőnek, ha a tőzsdeszabályokba egy u j paragrafus igtattatnék be, mely igy h a n g z a n é k : „A gabonát határidőre vevő részére is megadatik azon jog, melylyel az eladó már eddig is birt, hogy tetszése szerint a határidő a k á r első n a p j á n is a kötött üzletet felmondja, vagyis amint eddig is az eladó jogosítva volt a z első felmondási nap-
T Á R C Z A. A megreparálhatatlan fátum. . S z e r e n c s é s jó n a p o t , jó egészséget kívánok a tekintetes u r a m n a k ! " — e z z e l a szóval támit be h o z z á m egy szürkegubás alak. „Adjon Isten kendnek is, Keserű Mihály u r a m " — fogadom a köszöntést. „ Egészségére kívánom az éjszakai n y u godalmat, ha volt" — nyájaskodik velem tovább az ujonjött. „Bizony több is lehetett vón — felelek neki, mert hogy a testvérsógoromnál voltunk n é v n a p o n , hát ott egy kicsit el találunk maradni. „Későre eshetett a szent J á n o s áldása" — fűzi ő k e m e tovább. „Későre biz a, Keserű uram, n e m is tudom hány óra lehetett, hogy hazakerültünk, mert akkor m á r nem igen nézegettük az órát." Feleli erre Keserű u r a m : „A barátságos és rokonságos jóindulat n e m is időszabvány alá esendő." „Helyes az okos ember szavazatja" — szólok én erre. „Hát mi jóért keresett meg, Keserű uram ? ' „Hát tekintetes u r a m — én nekem valami
1 8 9 9 . N O V E M B E R HÓ 4 .
89.
SZÁM. 9-IK
ÉVFOLYAM.
tói számított 5 n a p alatt az átvételt vágy effektívben kereskedőnek n e m válik javára, a lebonyolítást követelni, ugy jogosítva van azonkívül a rossz kvalitású búzának oly menya vevő is akár m á r az első felmondási nyiségben való felhozáss, az árak mozgalmára naptól számított 5 n a p alatt a szállítást s a kereskedelmi vállalkozásra hosszú időn át követelni, vagy magát az eladó terhére bénitólag hatott. fedezni. De nézzük, mi történhetett volna, h a az A jelenlegi helyzet az, hogy a vevő az általam javasolt szabály már létezik ? A k o n átvételre készen tartozik lenni, a határidő tremine vagy így próbált volna eljárni, mint első napjától fogva egész az utolsó napig. a hogy tette s akkor a ring a szállításnak Ellenben az eladó, kinek a kötött ügylet fel márczius elsejével való követelése u t j á n — n e m mondható, az egész határidőt, t e h á t mikor még n e m birtak szállítani — oly verejelenleg egy egész hónapot használhat fel séget készített volna részére, melyet egykönykedvezőbb konjukturák bevárására, sőt mi nyen el n e m felejtett volna s mely az áralatöbb, előidézésére is.; mig a javasolt szabvány kulás mesterséges irányításától hosszú időre életbe léptetése esetén az eladónak is, ha elvette volna a kedvét. Mert hiszen, ha annak talán nem is egészen, de legalább részben, a a 350,000 m m . márcziusi búzának szállítását, szállítási határidő elején m á r okvetlenül szál- melyet az eladók márczius végével egy n a p o n lításra készen kellene lennie. mondottak fel, a vevők márczius elején köveMivelhogy tételem igazát m á r előzőleg telhették volna egyetlen napon, ez a másik minél kézzel foghatóbban óhajtom bizonyítani, tábor teljes megsemmisülését vonta volna maga legyen szabad itt annak felállítása után után. Ha pedig — ami valószínűbb, mert józamindjárt egy példát fölhoznom, mely nemcsak n a b b — nem mert volna a kontremine feba felvetett eszme megértését könnyíti, de ruában, — nem lévén bizonyos, hogy mikor nyilik meg Duna és félvén, hogy márczius a n n a k előnyét is szembeszökően bizonyítja. Ilyen példa a folyó évi márcziusi terminus. elején szállítania kell, — n e m mert volna az Öszszel az effektív buza 1 forinttal drágább a effektív búzánál 60 krajezárral olcsóbb gabomárcziusi schlussnál; januártól kezdve február nát eladni márcziusra, h a n e m tartotta volna •20-áig ezen különbözet — ha n e m csalódom — magát az effektív-gabonaárakhoz: akkor — a 60—80 krajczár között ingadozik. F e b r u á r 20 án mérsékelt haszon számításától eltekintve — tehát 60 krajezárral drágább a 76 kilós effektív nem zavartatott volna meg az effektív és határbuza mint a márcziusi ugyanilyen sulyu szok- idő gabona közötti paritás, mely, mint az árak vány schluss. Miért lehetett e z ? Azért, mert zavartalan alakulásának föltétele, sajátképpeni a lapok mindennap jelentették, hogy az Aldunán czélunk. 200—300—400 uszály-hajó várja a hajózás Felhoztam ezt a példát, mert talán ez a megindulását. A dunai flotilla volt az ijesztő legtalálóbban bizonyítja, hogy az általam javam u m u s . Most m á r lássuk, mi történt ez év solt szabály mily üdvös befolyással lett volna márcziusában. Márczius elején az eladott ebben a márcziusi üzleti krízisben, melyet búzamennyiségnek 5 % - á t sem lettek volna bizony mindenki megérzett innen is, tul is, képesek az eladók szállítani, mert a Duna- hausse is, baisse is, egyaránt. h a j ó z á s nem volt megnyitható. Márczius 2-ik És most, a példa után kisértsük meg felében már érkezett buza, a baisse kezdte elméletileg vizsgálni, mi lenne h a t á s a a tőzsdefelmondásait, a biancó, vagyis az átvételi szabványok jelzett irányú kibővítésének? mely szándék nélkül vállalkozott vevő ijedékeny tekintetben s mennyiben korlátozná a fedezetrésze eszenélkül szaladt ki kötelezettségeinek lan határidőüzlet okozta k á r o k a t ? t e r h e alól, fizetett, prolongált s ezzel is törte | Mindenekelőtt megjegyzem, hogy bár az le az árakat. Utoljára a dunai flotilla teljesen áralakulás szabályszerüségéré nézve ugy a megérkezett; igaz, hogy szemetet hozott buza biankó vevőt, mint a biankó eladót veszélyeshelyett, igaz, hogy még Regensburgból. is jött nek tartom, mégis, — gyanúsítsanak bár hajó. — de végre is az óriási felmondás haussista vagy agrár irányzattal, — az utóbbit megtörte az úgynevezett ringet és a búza- veszedelmesebbnek s igy az ő garázdálkodásáárak r o h a m o s a n hanyatlottak. nak jövőben leendő megfékezését elsőbb rangú feladatnak vélem, még pedig 2 o k b ó l ; l . m e r t A következmény tehát először az lett hogy ősztől tavaszig reális üzletet senki sem a jelenlegi rendszer mellett a biankó vevő m é r t kötni, azután az, hogy rövid időn nagy igen könnyen megijeszthető. Ha bevárja is hanyatlás állt be, ami sem a termelő, s e m az talán a terminust és azt megelőzőleg a felkutya-sorom akadt" — szólal Keserű nagyot ! odahaza m o n d t a m az anyjukomnak, hogy a sóhajtva. Lantos-t ne bocsássa velem, de nem birt vele, „Segítünk r a j t a " — m o n d o m neki vigasz- erővel csak a szekér után, még le is szálltam, talva. kővel hajigáltam, a r r a csakugyan meg is fordult, vissza is ment, hát ahogy itt jövök a „Kutya-dologba kerültem" — szól ú j r a . város alatt a czédulaháznál, visszanézek, miért, „Ej, az áldóját, volt m á r az én kezem miért nem, m á r nem tudom, h á t Ott jön a közt a n n á l kutyább is." „Nem tetszik érteni, kérem alássan valami Lantos a szekér végibe, ott látszik, a fölfelé kunkorodott farka a szekerem hátulsó saragkutya-bajom akadt." „Hisz, vigye el a kánya, minden b a j lyája legutolsó z á p j á n tul. Az Isten pusztítson el, szólok hozzá szelíden, hát mégis eljöttél, kutya, ki vele h á t " . „Hát, kérem alássan, a gyepmester le- mégis itt vagy ? Hogy visszakerülök a Végigtartóztatta a Lantos-t, a kutyámat, hisz tetszik üres boltjából, körülnézek, h á t látom, hogy a ismerni, hát most annak a szabadlábra helye- Lantos nincs sehol. Uram teremtőm, gond ütött, vájjon hova lehetett az a k u t y a ? Nézelődök zése a r á n y á b a n törje a tekintetes u r a m a jobbra-balra, n e m látom, hát egyszerre csak, csürhejárást." „A Lantost, — szólok részvéttel, hát mint akit veszteni visznek, ihol szalad az én kutyám, egy sárga drót a nyakába, annak a hogy esett a z ? " „Hát tetszik tudni, megállok ott a sarkon, végin huz m a g a u t á n egy nagy bolond kolonezot. Én is gondoltain hirtelen, mi bajból jöhet a Végígüres boltja előtt a szekérrel, leszállok, hogy m a j d veszek m a g a m n a k egy vászonpipát, ő keme, nagy hirtelen megfordítom a lovat mert a másikba, akivel hazulról elindultam, a azzal közzévágok, meg sem álltam, mig ki vámnál, hogy az -a feketelelkü vámos vám- nem értünk az életvásárba, ott levettem róla p é n z b e egy ócska hatost nem akart tőlem el- a drótot is, meg a kolonczot is, az ülés alá venni, hogy az már nem jár, hát hogy a do- dugtam, ő meg a szekér alá butt, ott lefeküdt. hányzacskómból — Krisztusa,ne legyen — mási- „No, most már jó helyen vagy" m o n d t a m neki, „csak ki ne jere o n n a n " . kat kellett előkotorásznom, hát mérgembe a szárat ugy bele találtam csavarni a pipámba, „No, hál' istennek, m o n d o m én, nincs hát hogy a nyakának az egyik oldala a m a r k o m b a a szegény Lantosnak semmi b a j a . maradt, de — hogy az elején kezdjem — m é g „ J a j ! dehogy nincs, dehogy nincs, tekin-
89. S Z Á M .
9-IK
ÉVFOLYAM.
KÖZTELEK, 1 8 9 9 . N O V E M B E R HÓ 4.
mondásoktól való félelmében n e m is bonyolítja le üzletét, az első felmondás után mind szalad, vagy prolongál s igy tőlük gyorsan megtisztul a harcztér. 2. több védelmet igényel a vevő annyiban is, m e r t élhetetlenebb, jó magával tehetetlenebb. Miért? Mert ha megfigyeljük a tőzsdét, azt látjuk, hogy a hausse hivei a nagyközönség a — tudatlanok — a kontremine emberei azonban nagyobb részben a tőzsde benfentesei. Már pedig a nagyközönség tervszerű, egyöntetű eljárásra képtelen, az eladók kisebb, szakértőbb száma pedig sokkal hamar a b b jöhet és jön egyetértésre a követendő manőverre nézve. Ezután rátérhetünk annak a vizsgálatára, mennyiben birna javaslatom praeventiv hatással a jelenlegi fedezetlen határidöüzlet veszélyei e l l e n é b e n ? Nézetem szerint a jelenlegi fedezetlen határidőüzlet különösen két oknál fogva veszélyezteti a normális áralakulást. 1. azon természetes oknál fogva, mert a valódi készletet többszörösen fölülmúló gabonamennyiségeknek forgalomba hozatalát — igaz csak papiron — lehetővé teszi. 2. pedig azért, mert a határidöüzlet, legyen reális vagy fedezetlen, lebonyolítására nézve lehetővé teszi, hogy az az eladók tetszése szerint 5—6 n a p alatt történjék. Lehetővé teszi, hogy óriási gabonamennyiségekre szóló üzletek lebonyolítása oly rövid időre halmoztassék, hogy ezen halmozás az árak progresszív, akár le- vagy felugrás nélkül való fejlődésének feltét'enül útját állja. Azt hiszem mindkét tekintetben való visszaélésnek a javasolt szabály elejét venné. A valódi készleteken felüli forgalom, ha ezután is előfordulna, — mint ahogy n e m is igen lehetséges, hogy a forgalomba hozott gabonamennyiségek nettó s az utolsó mázsáig megfeleljenek a meglevő vagy közelben várható tényleges készleteknek, mégis csak korlátolva volna és minden határon túlmenő biankó üzletek lehetetlenné volnának téve. Tekintsük például egy üzleti év lefolyását s kezdjük az üzleti évet azon időponton, midőn a terméseredménynyel tisztában lehetünk, mikor a jövő készleteit gyüjtjük, kezdjük az aratással. Jelenleg az arbitrage n e m c s a k a gabonában, de már a terméskilátásban is történik s a szeptemberi árak — nem mondom, hogy kivétel nincs — m á r az aratáskor le vannak nyomva. Mert hiszen lehet b á t r a n szeptemberre eladni, szállításra n e m kerülhet, csak szeptember végén ; szeptember végéig pedig a cséplés
végleg be van fejezve, sok gazda akkorára már kénytelen eladni haszonbérfizetés, stb. miatt. No meg az a bizonyos dunai flotilla, szeptember végére, h a szükséges, itt lehet s ha nincs is flottila, ijesztgetni lehet vele. Szóval, szeptember végéig lehet bőven rémítgetni s ha szükséges, szállítani is anélkül, hogy augusztusban az eladott mennyiségnek csak részben való fedezésére is gondolni kellene. Ez a mai helyzet. Mi volna az esetben, ha a Vevő szeptemberre vett b ú z á j á n a k szállítását szeptember elsején követelhetné ? A következmény feltétlenül az volna, hogy miután szeptember elsején"idegen szeméttel az országot elárasztani, vagy ijesztgetni n e m lehet s az eladónak a szeptember elején való szállít á s r a esetleg készen kell lennie : első sorban kétszer is meggondolná mindenki, mennyit ad el és amennyiben nagyobb eladásokat tett, magának vétel — akár elővétel, akar augusztusban effektiv-vétel u t j á n — legalább részleges fedezetet szerezne. Ezen kényszerűsége az eladónak pedig arra vezetne, hogy a szeptemberi határidő áralakulására döntő befolyást csakis a meglevő készletek és az azévi termésmennyiséghez arányuló l t h e t ő kínálat gyakorolnának, s ezzel szeptemberre* eléretnék a gabonaárnak oly alakulása, mely a valódi helyzetnek, az országos kereslet és kínálatnak megfelelvén, legjobban érvényesítené a termelőnek ugy. mint az effekfiv kereskedelemnek érdekeit.
tetes u r a m , dehogy nincs, hisz éppen azért fáradtam ide, éppen a végett van hozzám a tekintetes urnák szerencséje. Hát odakerült a szekerem mellé valami m á s kutyája, tetszik tudni, hogy a Lantos milyen barátságos állat, elkezdtek játszadozni, kergetődzni, hol közelebb hol messzebb, egyszer csak, a hogy oda se nézek, ott terem az az istenverte gyepmester, a nagy vonitásra odakapom a fejem, hát az én kutyámat húzza. „Bocsátod el azt a kutyát, a holló szedje ki a szemedet, nem látod a nyakán a m e t á l i á t ? nem látod, hogy be v a n szekurálva ?" m o n d o m neki szelíden, hisz kérem szeretettel, egyéb adót sem fizetek, mióta az i p a r b a ' véget értem, mint kutyaadót, mert tetszik tudni, hogy énnekem személyesen minden adói függésem a feleségem birtokában enyészlik. Még azt köhögi rá vissza^ h o g y : „bárcza ide, bárcza oda, neki jussa van az én kutyámat elfogni, mert hogy ki van dobolva, hogy a kutyáknak szabadon járni tilos," azzal sem szó, sem beszéd, az én jó Lantosomat bedugták a zöld kocsiba, vitték. Tessék elhinni ugy nézett r á m utoljára, hogy a szivem m a j d m e g h a s a d utána, rogyna rájuk az ég."
„De hát valahová csak mennünk kell." „Nem ugy lesz a' kérem alássan — m o n d j a Keserű, a sintér délig ugy sincs otthon, addig én elmegyek, harapok valamit, mert hajnali négy óra óta n e m eltem, akkor visszafordulok, ozt' kimegyünk együtt a szekeremen a sintérhez." „Helyes a beszéd, Keserű u r a m . " Egy kis óra múlva előkerül Keserű u r a m s beállít ilyképpen: „Lovam lába indulóra, Mosolygó szám bucsucsókra." akkor már láttam, hogy nemcsak harapott, de kotyogtatott is valamit. Felültünk, kiértünk a sintérhez, az nem is tagadta meg a kutya kiadását, csupán egy forintot kért, a miért kosztolta. Hiába mondta neki Keserű uram, h o g y : „Száradjék beléd a tüdő, magadat is elkosztöllak én egy forintért n e m egy óráig, de két napig", ettől nem tágított. „Hisz a szekuráczió is csak huszonöt garas volt — viaskodott tovább Keserű u r a m — ez sem hatott. „De meg nincs is nálam annyi" ez sem használt. Végre, hogy véget vessek a kellemetlen czürhődésnek, kivettem a nadrágzsebemből egy forintos tallért, odadobtam a sintérnek, (elkapta a gazember reptibe') azzal a kiszabadított Lantossal haza. Mikor a h á z a m előtt leszállva, Keserű uramnak a lelkére kötöttem, hogy: „No Keserű uram, most m á r a Lantossal egyenesen h a z a " , azt m o n d t a rá,
„Jerünk a kapitányhoz — szólok felugorva. „A rossz ordijjék belőle" — m o n d j a . Keserű. „Jerünk a gyepmesterhez" — szólok ú j r a . „A nyavalya verje ki, a hol egy van."
Menjünk tovább egy terminussal és nézzük októbert. Októberre ugy hazai termék, mint idegen gabona már bőven állhat rendelkezésre, nem sürgős a kereslet, van mit szállítani, de a kínálat sem szokott sürgős lenni ezidőtájt. Jelenleg az októberi terminus egyike a csendesebbeknek, normálisabbaknak, éppen a fentirt okoknál fogva, s az áralakulásra zavarólag csakis a sok szeptemberi terminusból prolongált biarkó-üzlet hathat. Világos tehát, hogy minél reálisabb az üzlet és árképződés szeptemberben, a n n á l kevesebb biankó-üzlet lesz prolorgáció utján októberre átkfrgetve, s annál nyugodtabb lesz a terminus lefolyása. A következő hónapok nem határidőüzleti terminusok s azok csak a tavaszi háborúra való előkészületek idejét képezik. A márcziusi terminus áralakulá-áról beszéltem m á r ott, hol javaslatom igazolására az idei márcziusi üzlet lefolyását mint f r a p p a n s példát idéztem. Igaz ugyan, hogy az oly áralakulás, mint az idei
1661 márcziusban volt, ritka, de h a kisebb külömbözetek mellett is, azért mégis minden évre találó az a tanulság, amire ennek az évnek lefolyása tanított. Most m á r h a folytatólag t e kintjük áprilist és májust, ugyanazt a szabályt alkalmazhatjuk reájuk, mint októberre. Minél szolidabb, minél reálisabb volt a z árképződés a megelőző hónapban, annál nyugodtabb az azt követő terminus üzleti menete. Itt ismét — a májusi határidőnél — eklatáns példával az 1898-iki m á j u s üzleti menetére való hivat: kozással lehet igazolni, mily veszedelmet képez az, hogy az eladók nincsenek kényszerítve a terminust megelőzőleg legalább részben fedezetet keresni üzleteik számára. 1898. márcziusb a n mindenki tudta, hogy Pestet kivéve nincs buza az országban, de azért — hiszen nincs kötelező szálitás — a fedezetlen eladás, prolongálás, vígan folyt tovább, aminek a kövotkezménye lett az a kerek 3 forintnyi rendkívüli árküiömbözet, mely április elejétől m á j u s 12-ig a hausse j a v á r a alakult. Szóval azon körülmény, hogy a terminus folyamán,, 5 napi felmondás mellett bármely n a p o n a vevő is követelheti a szállítást, szükségképpen el fog vezetni annak a czélnak a megvalósításához, hogy a meglevő vagy könynyen beszerezhető készleteknel lényegesen többet a kontremin n e m fog eladni, s ezen kívánatos eredmény még a r r a az esetre is bizton bekövetkezik, ha — amint várható is volna — az eladások nagyobb tömege oly határidőkre tétetnék, például október és áprilisra, m e lyekben a legkönnyebben szállíthatnak az eladók, mert ekkorára' sem mernének többet eladni, mint amennyivel tényleg rendelkeznek. Hátra volna megvizsgálni, mennyiben gyakorolna, illetve gyakorolhatna üdvös befolyást a fedezetlen határidő üzletnek kisebb mértékre való szorítása azon iránybán. hogy az egy terminusra vonatkozó üzletek lebonyolítása — mint ahogy az néha történni szokott — ne torlódjék rövid p á r n a p r a össze. E tekintetben a kérdés sokkal egyszerűbb, sokkal kevésbé bonyolult. Első tekintetre szembeötlő a külömbség a mostani és a javasolt tőzsdeszabály behozatala utáni viszonyok között. Ma az üzlet lebonyolítása tisztán az eladó tetszésétől függ, az egész terminus-hónapot az utolsó felmondási napig, melyet mint az idén is történt, a tőzsdetanács egy pár nappal meg rs toldott, felhasználhatja, hogy manővrirozzom A medvék (contremine) számára; szabad a tér, a birkák (hausse) legelhetnek addig, a mig a h o g y : „Egyenesen uram, egyenesen, oztán mához egy hétre visszányozom az e m b e r i s é g e t / (Én m á r értettem, >; hogy ez azt jelenti, hogy akkor m e g a d j a a sintérnek adott egy forintot.) Azzal a boldog önérzettel, melyet az emberben a jótett tudata támaszt, ültem ebédhez. Mig odajártam, vendégeim érkeztek, azoknak ebéd alatt, ebéd után el kellett m o n d a n o m a Lantos históriáját, a kit különben odahaza az egész falu Lomposnak tisztelt, csak a g a z d á j a csúfolta ezzel a kopónak illő uri névvel, ezzel is mutatni akarván, hogy neki finomabb , izlése van, mint a többi lurkó parasztnak. Mikor t á n m á r ötödször kezdek ú j r a belé, m á r a négy óra is ott ért az ebéd utáni kvaterkázásnál, egyszer , csak nyomakodik be az ajtón Keserű uram. „Tyhü az áldóját — kiáltok r á — m a g a mégis itt van ?" „Itt,' kérem alássan, b a j van megint." „ B a j ugy-e, hát nem megmondtam, hogy m e n j e n a Lantossal egyenesen haza ? ' „Igenis, kérem alásan, m e n t e m is én haza egyenesen, de a Sas kocsma előtt egy komám szekerét ismertem meg, hát gondoltam, hogy beszólok hozzá, hogy h á t h a együtt mennénk haza. „Megyünk mindjárt, igyék egy kis jó pálinkát". Ittam, azután a hogy becsületes embernek dukál, hogy megkínált a magáéból, én is megkínáltam a magaméból. Hát a szegény
1668 terminus 5 utolsó n a p j á n vágóhidra nem hurczolják ; h a csak — a mi ritka — ők nem öklelik fel az öt utolsó n a p o n a medvéket. A javaslat érvénybe lépte után azonban a reális átvételi szándékkal biró vevő szállít á s r a felmondaná a vásárolt gabonát akkor, a mikor erre szüksége van, ugy remélem, ez a reális vevő lenne a többség ; a biankóvevő és pusztafogadást kötő pedig felmondaná akkor, a mikor azt m a g á r a nézve legelőnyösebbnek tartja, ez az idő pedig a dolog természetéből kifolyólag n e m eshetik össze azzal, mely az eladóknak legkedvezőbb. így a külömböző érdekek időbeli meg nem egyezése folytán a felmondás hol innen, hol onnan eszközöltetvén, az üzlet lebonyolítása egy terminusra nézve nem halmoztatnék össze, nem fordulna elő azon eset, mint az idei márcziüsban, hogy egy napon 350 ezer m é t e r m á z s a buza m o n d a tott fel. Ezekkel ugy vélem igazoltam, hogy azon javaslatom, mely szerint megadatnék a vevő részére is a jog, hogy a megvett áru szállítását a határidő első felmondási napjától fogva követelhesse, közelebb hozná a határidőüzlet kurzusait az effektív üzlet áraihoz. Ily módon lehetetlenné válnék, vagy legalább korlátoztatnék a fedezetlen határidőüzlettel összefüggő azon kalamitás, 1. hogy a pzállitható és raczionabilisan átvehető gabonamennyiségnek 10—20 szorosa is hozatik forgalomba, 2. hogy az ezen óriási mennyiségekre vonatkozó üzlet lebonyolítása rövid p á r n a p r a szorittassék. Igen üdvös és a határidőüzlet reális irányban befolyásoló javaslatképpen legyen szabad itt még felhoznom azt is, melyet a P. H. ftett s mely szerint külföldi gabona csak oly schluss alapján szállítható, melyben „expressis verbis" a külföldi gabona szállítása meg van engedve. Ugy vélem, hogy az a határidőüzlet, mely a fentjelzett két káros irány egyikében sem vétkes, mint az eflektiv üzletnek nem csak hasznos, de szükséges kiegészítő része fenttartandó ; s nem hiszem, hogy a reális szállítási vagy átvételi szándékkal kötött üzlet a j a v a solt szabály behozatala által lehetetlenné t é tetnék, sőt ugy vélem, még csak korlátozva, szabad mozgásában akadályozva sem lenne. Eléretnék tehát az a mindnyájunk szeme előtt lebegő czél, hogy a reális határidőüzlet és a reális kereskedelem biztosítása mellett lehetőleg kiszorittatnának a tőzsdéről a csak papir-gabonában dolgozó, oda n e m való, a p a r e x c z e l lencze fedezetlen határidőüzlettel foglalkozó idegen elemek. Lantos, hogy a manapi sok törődéstől el volt fáradva — lefeküdt a szekér alá. Egyszer l á r m á t hallok odabent kívülről, a gubámat a nyakamba kapom, hát ott kint mondják a gyerekek, hogy a sintér elfogott egy szép nagy fehér kutyát. „Az én kutyám az, a Lantos", mert hogy n e m láttam a szekerem körül. Szaladok utána, a czédulaház körül értem utói, h á t még azt m o n d j a a kutyahitü, hogy kiadja a Lantost, h a ú j r a fizetek egy pengőt neki, hát csak azért jöttem, tekintetes uram, hogy adjék még egy pengőt." Adtam. A vendégeim szörnyen nevették, hogy nekem a Lantos m a m á r a második pengőmet viszi el. Mentek azok is nemsokára. Ugy hat óra t á j á n a Sas kocsma mellett vitt el az utam, látom, hogy a Keserű Mihály zsufanyergese, meg a v a s d e r e s rudasa akkor is ott áll a kocsma mellett, de a Lantos nincs mellette. Bekerülök hátulról a Sas eksztra szobájába, az ivóba vezető a j t a j a nyitva, megismerem a Keserű u r a m hangját, meg az ürmösdi rektorét, beszélgettek. „No rektor u r a m , de most m á r jerünk", hangzik a Keserű hangja. „Hová mennénk még,igyunk m é g " — s z ó l a rektor. „Innánk bizony, de nincs miből." „Hisz' ott a forint, a kit a fiskális adott. „De az azt nem arra adta."
KÖZTELEK, 1 8 9 9 . N O V E M B E R HÓ 4 .
NÖVÉNYTERMELÉS. Rovatvezető : Kerpeíy tMJiaáu,
A
fehérlóhermag termelése megítélése.
és
8 9 . SZÁM. 9-IK ÉVFOLYAM. lóhermag nyerése termelés után kevésbé elterjedt és minőség tekintetében is kevesebb eredménynyel történik, mint a vöröslóheré, mert a fehérherét ritkán termelik tisztán, han e m rendesen m á s herefélével és fűfélével keverve és azért az ilyen keverékből tiszta m a g alig nyerhető. A fehérhere tisztán termelésére törekedni tehát még szükségesebb, de nehezebb is ; ezzel szemben azonban a r e á fordított munkát busásan megjutalmazza részben tiszta és jó mag, melyet nyerünk, másrészt a megfelelő ár, mi az ily maggal könnyen elérhető. A fehérlóher igénytelenebb talaj tekintetében . s azért a talaj megválasztása könynyebb feladat. Mindenesetre ez is szereti a termékeny, szelíd és különösen a mésztartalmú földet, de megelégszik szegényebb homokos talajjal is, sőt megterem még tőzeges talajon is, ha ez nem nedves ; a nedvességet kevésbé türi, mint a szárazságot. Ha azonban könnyebb talajon óhajtjuk termelni, ugy annak megfelelő termés elérése végett jó erőben kell lennie. Főkellék minden talajnemnél, hogy a talaj tiszta legyen. A fehér lóherét őszi vagy tavaszi gabona alá szokták v e t n i ; az őszi vetés száraz éghajlat alatt és homokos talajon, a - t a v a s z i vetés nedvesebb fekvésben ajánlatosabb. Magnyerés czéljából a tavaszi vetés mindenesetre előnyben részesítendő, mert csak is ez esetben adhatjuk meg a talajnak a kellő mivelést, és leend elérhető annak megfelelő elaprózása, a mi pedig arra, hogy a magot egyenletesen alátakarbassuk, feltétlenül szükséges. A vetésnél különösen a kellő egyenletes elosztásra kell ügyelnünk; a vetés történhetik géppel és kézzel, utóbbi esetben ajánlatos kétszer és pedig keresztbe vetni. Gyakran vetik magnyerés czéljából a fehér lóherét fűfélékkel, különösen angol perjével (Lolium perenne) keverten, a minek mindenesetre megvan azon előnye, hogy a növénynek a fűb e n támasztója van és ennélfogva m a g a s a b b r a nő s igy könnyebben kaszálható. Nehézségek támadnak azonban a mag tisztításánál,, amenynyiben a két m a g nehezen választható szét. Az igy nyert h e r e m a g r e n d e s e n nagyon tisztátalan.
Ő A fehérlóher m a g j a szivalaku, a bemélyedés az egyik oldalhoz közelebb fekszik, mint a másikhoz s a gyököcske és a szik csúcsa között határt képez. Alakja azonban sokszor hasonló a vörös lóhermagéhoz. A szemnek nagysága még u g y a n a z o n eredetű magnál is nagyon változó. Nagyon fontos a szem vastagsága ; néha ugyanis,találunk egész jellegzetetes szivalaku magot, mely azonban nem telt, hanem vékony, mi r kifejlődésre mutat. Szine kénsárga, barnássárga, vagy sárgabarna. Minél világosabb és intenzivebb sárga szinü a mag és minél kevesebb b a r n a szem van vele elegyedve, annál jobb, mert — a mint azt több kísérlet m u t a t t a — a sárga szemek csiraképessége nagyobb, mint a b a r n a magvaké. Régi magnál a szin éppúgy változik, mint a vörös lóherénél = fokozatosan sötétül, b a r n á b b lesz, mig egészen öreg magnál összes szemek sötét vagy r o z s d a b a r n a szint vesznek föl. A zöldessárga szin arra mutat, hogy a mag nem érett meg teljesen. Tekintve, hogy a sárgabarna szin ily kedvező, n e m hagyandó figyelmen kivül, hogy kénezés által a b a r n a szemek is sárgára változtathatók, mit csalárd kereskedők alkalmaznak is. Ha e csalásnak gyanúja fenforog, meggyőződést szerezhetünk, ha egy kanálban desztillált vizzel egy kis magot elegyítünk össze és lakmuszpapírt elegyítünk ebbe ; kén jelenlétében a kék lakmusz a sav h a t á s a következtében piros szint vesz fel. A szemek súlya igen v á l t o z ó : ötven próbánál 1000 szem minimális súlya 0.470 gramm, maximális súlya 0"685 gramm, átlag 0 6 0 6 gramm. A tisztasági százalék r e n d e s e n kedvezőtlenebb, mint a vörösherénél, deN n é h a mégis eléri a 9 7 % - o t . Idegen magvak, melyek közül leggyakoribbb a R u m e x acetosella (közönséges sóska), az utifü (Plantago lanceolata), és az egérfarkköró (Achillea millefolium), az aranka (vagy kosz) ritkábban található a fehér lóheAz ápolásnak különösen ki kell terjedni rénél, mint a vörösherénél. a gyomok eltávolítására ; utifü és sóska könyA csiraképesség 50 próba szerint 6 5 % , nyen eltávolítható akként, h o g y a lóheréből m á s próba szerint 88, 9 1 és 9 2 % . A fehér kiemelkedő fejet levagdossukk. A vöröslóhertől eltérőleg a magnyerés „Oda teszi kentek, a hová akarja, n e m czéljából az első növést hagyjuk fent. A magparancsol abból kenteknek senki" — fontorkodik kötés ennél tökéletesebb, mint a vörösherénél, de a virágzás n e m olyan egyenletes s igy a a Mefisztó. „De biz a kutyát kell azon kiváltani, a legtöbb érett gubó csak augusztusban lelhető. szegény Lantost." „Ugyan mit váltogatna már r a j t a ? A szekuráczióért fizetett kend huszonöt garast, -a két kiváltásér' j á r t két pengő, hát van olyan kutya a világon, a kí huszonöt garas hijján h á r o m pengőt érjen ?" „Már, ha van, ha nincs, én kiváltom, nekem megér annyit, mert hozzám nagyon hűséges." „Én meg csak azt mondom, hogy fakovát sem ér az olyan kutya, a melyik olyan élhetetlen, hogy egy n a p h á r o m s z o r h a g y j a magát a sintérnek elfogni. Meg ozt komám, ugy se lesz a' m á r többet ez életbe kutya, mert hogy a dróttal m á r háromszor összeszorították a nyakát, összetörték a gégéjét (törnék a tiedet, vén g a z e m b e r ! ezt én gondoltam közbe) n e m lesz annak h a n g j a többet, nem vette észre, hogy mióta a sintértől előkerült hangját — nem hallotta ? Néma kutyának meg mi hasznát veszi kend ? Korcsmáros, adjon még féllitert." Keserű u r a m tovább . n e m tiltakozott. Én odébb álltam, m e g a d t a m m a g a m a t a megmásíth a t a t l a n sorsnak. Megitták a pengőt, megitták a Lantost. így volt megírva a csillagokban. De én nekem is csak annyi hasznomat vette Keserű u r a m azontúl, mint a — n é m a kutyának. Kálnay László.
A takarítás a hosszabb szárral biró feh é r h e r é n é l kaszával vagy sarlóval eszközölhető, de csakis a gubók metszetnek le. Felkötésre gondolni se lehet, e helyett a gubók összegereblyéztetnek. Gyakran azonban a f e hérhere oly alacsony, hogy az emiitett eszközök használatra alkalmatlanok, ez esetben a fejeket le kell szaggatni. Ezelőtt ez kézzel történt, mi azonban igen hosszadalmas, m a már vannak e czélra fésüszerü gereblyék (herefésük), melyeknek segélyével a munka sokkal gyorsabb ; az ezekkel leszedett gubókat a munkás magával vitt zsákba teszi, különben vanvak herefésük, melyek zacskóval ellátva, a gubókat felfogják. Különben használnak e czélra gyomlálógépeket is, melyeknél egy dobra h á r o m fésű van elhelyezve, ezek minden fordulatnál leszakítanak gubókat, melyek a dobban gyűlnek fel. Alkalmazása csak ott helyén való, hol a vetés egyenletes, mert különben egyszer az egész növényt kitépik, máskor pedig a gumókat is a tövön hagyják. A fehérlóhergubók kezelése megegyezik a vörösheréével, a mag kifejtése egyszerű cséplés által is eszközölhető, h a a gubó elég száraz. Legnagyobb munkát ad a m a g tisztítása,
8 9 . SZaM. 9-íK
ÉVFOLYAM.
minek véghezviteléhez különféle sziták szükségesek. Ezen m u n k a sokkal egyszerűbb, h a a herét magát a szántóföldön tisztán tartjuk. A magtermelés meglehetős nagy és daczára apró magvának, gyakran felülmúlja e tekintetben a vörösherét. Hektáronként 12 q nem tartozik a ritkaságok közé, kiváló kedvező viszonyok között a magtermés 18—20 q-t. is elér. Merza Márton.
ÁLLATTENYÉSZTÉS. Rovatvezető: Monostori Károly.
Anyakanczák takarmányozása. Lótenyésztők körében is, de méjg inkább a lókereskedők és á l t a l á b a n a lovat vevő közönség részéről általános a panasz, hogy eléggé megtermett, j ó erős esontozatu lovat ritkán találni a vásárokon. Ennek az okát legnagyobbrészt az angol te] : vérnek mindinkább terjedő befolyásában vélik megtalálni, ami sok esetben tényleg be is igazolható, de másrészt n e m szabad elfelednünk azt sem, hogy a csikóknak nem megfelelő tartása, táplálása szintén nagy szerepet játszik a m a vézna, csenevész állatok produkcziójánál, melyekért oly hallatlan olcsó árakat kínálnak. A csikó rendszerint nem fejlődik azzá, amivé kellene, mert a fejlődés időszakában nem táplálják megfelelően; a csikót pedig éppen azért nem tartják ugy, ahogy kellene, m e r t az ismert csekély árak mellett az eladáskor a t a r t á s költségei meg n e m térülnének. A nagyvárosok szegénysorsu lakosainak gyermekein nem csodálkozunk, hogy véznák, sápadtak és erőtlenek, mert tudjuk, hogy mindez a rossz táplálkozásnak, a mozgás és levegő hiányának a következménye. A csikón pedig sokan csudálkoznak, ha Ínséges takarmány mellett, a legelő teljes hiányában n e m fejlődik, n e m n ő és n e m csontosodik. A hiányos táplákozás legtöbbnyire még a csikó embrionális fejlődési időszakában veszi kezdetét. Sok kancza ezidőben két csikót táplál egyszerre : a méhében levő magzatot és az alatta levő szopós csikót. Ha a kancza ebben az időszakban néhány kgr. széna mellett szalmával kénytelen kielégíteni étvágyát, első sorban is a szopós csikó szenved miatta, mert ez a t a k a r m á n y sem a tej mennyiségére, sem a minőségére nézve előnyösnek nem mondható. Másrészről a magzat is szenved, mivel az anya szerény táplálékából alig jut valami annak fejlesztésére s a kancza hasüregét kitöltő nagymennyiségű, csekély tápértékü takarmány azonfelől kedvezőtlen] nyomást is gyakorol a m é h b e n levő magzatra: A szénaadag fokozása és a szalma elhagyása sem sokat enyhít a dolgon, mert a tápérték tekintetbevételével mintegy 16 kgr. jó széna kellene n a p o n t a egy vemhes s egyszersmind szoptató középtermetű kanczának, h a abrakot n e m kap, ami szintén túlságos volum e n . így t e h á t szükséges, hngy konczentráltabb tápszer képezze a napi adag egy részét, és e czélra igen ajánlatos — főleg ahol takarékosságról v a n szó — a buzakorpa. A buzakorpa átlag 8 6 % szárazanyagot tartalmaz s ebből 1 4 % a f e h é r j e (protein) anyag, mig a zabnál ugyananyi szárazanyag mellett a fehérjetartalom átlag csak 12%-ot tesz ki. így tehát 2 kgr. zab tápereje körülbelül 1'7 kgr. buzakorpával egyenértékű s ha m é g tekintetbe veszszük, hogy a buzakorpa mintegy 2 0 — 3 0 % - k a l olcsóbb a zabnál, akkor ily czélra kedvezőbb abraktakarmányt alig találhatunk. Ezenfelül a buzakorpa aránylag igen gazdag a csontképződésre kedvezően' ható foszforsavtartalmu vegyületekben, ami igen fontos szerepet juttat neki a kancza tápláléka gyanánt ugy a csikó embrionális
KÖZTELEK,
1899 NOVEMBER
HO 4.
1655
A legeltetés vagy a zöldtakarmány etetése fejlődése alatt, mint az elletés után következő mellett azonban az abraktakarmányt nem szoptatási időszakban. Nem szenved kétséget, hogy a hiányos szabad b e s z ü n t e t n i ; tél idején és tavaszszal amíg zöldtakarmányt tiem birunk csontképződés igen sok esetben a b b a n találja pedig, szerezni, ezt némileg a takarmányrépával magyarázatát, hogy az.anyakanczák t a k a r m á n y a ilyen t á p a n y a g o k b a n szűkölködik, nevezetesen, helyettesíthetjük, amennyiben naponta 3—4 kgr. ahol a kanczák ilyen anyagokat tartalmazó I répát elapritva, a korpa közé keverünk. Megemlítendő még, hogy a zöldtakara b r a k t a k a r m á n y b a n nem részesülnek, legyen ! az zab, vagy korpa, vagy akár hüvelyesek ; mányra való átmenetnek fokozatosan szabad d a r á j a . Az az áliitás, hogy a foszforsav c:0 t- csak történnie, főleg szopós csikóval biró kanczáknál, mert a hirtelen, á t m e n e t káros liszt és hegyikréta alakjában adagolva a takara csikónál hasmenés keletkezhetik, mányból hiányzó ilynemű anyagokat pótolni lehet, fellépésekor az anyát azonnal képesek, nem e g y é b | a közönségnek jóhiszemű- f amelynek leg történő félrevezetésnél, mert ezek tényleg ' kevésbé tápdus, száraztakarmányra kell fogni. A buzakorpának anyakanczák abraktakarn e m érnek semmit. A korpa előnyeihez tartozik továbbá m á n y a gyanánt való alkalmazása nálunk eddig könnyű emészthetősége (megnedvesített állapot- n e m igen volt szokásban, mivel pedig ily ban) s a tejelés minőségére és mennyiségére irányú kísérletezésekre senki sem vállalkozik gyakorolt kedvező befolyás. Igaz ugyan, hogy j f ü v e s e n , mielőtt többek tapasztalatából merített a korpával való etetés addig, mig annak leg- j konkrét adatok alapjan az ilynemű újítás alkalmasabb m ó d j á t saját anyakanczáinkon ki ! előnyeiről és esetleges hátranyairol meggyószerkesztőség engen e m próbáljuk, kezdetben némi nehézségeket í ™*éB} n , e m s z ? r e z . f ,íMhpn U által hogy hr,™ ap w okoz, részben az által, h o.záz iá jaa „nm nem ! delmével ez uton kérem az igen tisztelt gazdaszokott állat n e m szívesen fogyasztja, részben társakat, szíveskednének lovaiknak buzakorpápedig amiatt, mivel, ha kezdettől fogva nagy val való etetése tekintetében tett esetleges adagban adjuk, esetleg emésztési zavarokat is tapasztalataikat ismertetés czéljából a „Köztelei* szerkesztőségével közölni. okozhat. Kiss Mihály. A korpa minőségére nézve elágazók a vélemények. Az analizáló vegyész azt állitja, hogy minél finomabb a korpa, minnél jobban kiőrölték, annál nagyobb a tápértéke, t. i. a fehérjetartalom aránya a szárazanyag súlyához RoYfttTM*t8: Mezej Syals. képest. A gyakorlat embere pedig a durvább korpát t a r t j a táplálóbbnak, mivel abban több Egy uj gazdasági gyom-növényről. liszt (keményítő) maradt. Minthogy a táplál(Anidrnm testiculatum, Nob.) • kozáshoz ez utóbbi is szükséges, minden esetre a durvább korpa e t e t é s e ajánlatosabb, ha — Irta: Alföldi Flatt Károly. — rendelkezésünkre áll. # A „Köztelek*, f. évi szeptember hó Megdohosodott vagy megsavanyodott kor23-ik s z á m á b a n A. Ö. gazdatársunk a követpát n e m t a n á c s o s a lóval etetni, mert emész- kező kérdést intézi a szerkesztőséghez : „Gazdatési zavarodat zavarokat oKoznat okozhat. Hasonló okból nem nem lesi n a s o m o okdoi mag a szemes termésá m b a n a mellékelt t a n á c s o s a korpát szárazan adni. Langyos, k ö z t ol m e „ n y i s é g b e n termett, hogy kiesetleg kissé sos vízzel megnedvesítve, ugy ; ^ s o m összes gabonavan misz^rinl az hogy a korpa minden része nyirkossá legyen, I n e m ü e k m e g t r i ő r ö z é s e u t á n 30-40 méterde azért pépszerüvé ne váljék, a z u t á n szalma I mázsányi gyűlik össze. Az ilyen nagy kvanvagy szénaszecskával keverve a d j á k legczél- 1 tumot még sem szeretném csak ugy minden kísérlet nélkül elpusztítani, azért k é r d e m : a) A napi korpaadag minimuma — jó széna Mi e magnak a n e v e ? b) Van e a magnak s esetleg zöldtakarmány mellett — lVa kgr. takarmányértéke, vagy egyáltalán takarmányozkisebb l o v a k n á l ; nagyobb termetű anyakanczák- h a t ó - e ? Takarmányozása nem okoz-e valami nál 2 kgr. Ez a n a p j á b a n 3 abrakolásra fel- betegséget az állatnál, s hány kgr. adagolható osztott ráczió egészen 3 kgrig fokozható, h a pl. birkának ?" a kancza jól eszi és emészti. Hangsúlyoznom ,Köztelek* kővetkező (szeptember hó kell azonban, hogy a buzakorpa etetésé csakis György úrtól megjött 2 7-iki) számában Tordai vemhes vagy csikós kanczáknál és lassú a beküldött rostaalja felelet, a mely szerint munkát végző használati lovaknál ajánlatos a m u s t r á b a n 6 9 % Pakilincsfü-magot talált. S h a m á r emiitett tulajdonságainál fogva, ehez még hozzá veszszük, hogy további 22°/o-a mozgást végző használati lovakra nézve ter- Ragadós Galaj magjából telt ki, ugy a rostamészetesen megfelelőbb abraktakarmány a alj 9 1 % - a (tehát m a j d n e m az egész) hasznazab, bár Angliában az ilyen lovaknál is alkal- vehetetlen, sőt káros gyom, mert a Pakilincsfü mazzák a buzakorpát, hetenként egyszer ada- mérges, a Ragadós Galaj pedig teljesen emésztgolva az emésztést szabályozó és béltisztitó hetetlen. Ha m á r most ebből az anyagból h a t á s a miatt a luxus-, verseny-, vadász- és csak egyetlen gazdaságban a remélt termés katonalovaknál. A t lenmagfőzettel leforrázott helyett 30—40 métermázsányi készlet gyül korpa és zabkeveréket „mash"-nak hívják. A , össze, ugy a kár igen jelentékenynek mondrozs korpáját azonban n e m tanácsos lovakk&f ható, s ezért eléggé indokolt e kérdéssel beetetni, m e r t kólikát okozhat. h a t ó b b a n foglalkozni. A vemhes és csikós kanczák tartásának A M Pakilincs" ősi magyar sző s a polosegy másik fontos tényezője a legelő vagy kát jelölte. (V. ő. Pariz-Pápai s z ó t á r a : Pakeennek hiányában a jó zöld takarmány. Ott, lénts, Pakilints és Cimex.) Növénynév gyanánt ahol az anyakanczaállomány egyszersmind a alkalmazva legelső nyomát Veszelszkinek „Á gazdasági igaerő egy részét képezi, állandó növevényplánták országából való erdei és legeltetésről nem lehet szó, de ezí a használati mezei gyűjtemény" (1798.) 173-ik lapján találom irány nem z á r j a ki azt, hogy a vemhes és a így: „Pakilints-fü". Innen vették át Diószegi szoptató kanczák, a mily korán csak lehet, és Fazekas s azóta mai napig használják zöldtakarmányban részesüljenek. A jó zöld- botanikusaink ezt az elnevezést. V t a k a r m á n y k ö n n y ű emészthetősége, kedvező A Pakűines-íüvet legelőször Looelius istápértéke, csontképző anyagokbani dus tartalma mertette, illetőleg az „Observationes" (1576.) és a tejelválasztásra gyakorolt jó h a t á s a 404-ik lapján „Goriandrum alterum minus révén itt kitűnő szolgálatot tesz. A legeltetés odorumu név alatt sikerült á b r á j á t közölte; ez persze még sokkal előnyösebb, mivel az állat az ábra 1583-ban Dodoriaeus „Pemptades"-eiben több időt tölt a szabad levegőn és szabadon, (p. 300.) „Coriandri altéra icon" név alatt kénye kedve szerint mozoghat, a mi a magzat ú j r a előfordul. Tabernaemontanus erről a képfejlődésére is igen jó hatással van. ről „Goriandrum modorúm," néven egy máso-
GAZDASÁGI NÖVÉNYTAN,
1668 l a t o t közöl („Neu vollkommen K r á u t e r b u c h " először megjelent 1588-ban [ed. 1752.] p. 176.), amely Loielius á b r á j á t megfordítva tünteti fel, t. i., hogy a jobboldal baloldalra s a baloldal jobboldalra jut. Erről a képről m o n d j a Sprengel a bchulfes-fé\e „Systema Vegetabilium" Vl-ik kötetében (1820, p. 448 ), hogy „optima icon", s ezen kijelentéséhez én is hozzájárulok. Ezek mind XVI-ik századbeli képek. A XVII-ik században Ghabraeus, Marison és Plukenet, a mult században pedig Lamarck Encyelopediájának Il-ik kötete közölték á b r á ját ; ezentúl pedig m a i napig nincs tudomásom arról, hogy á b r á j a valahol megjelent volna, legalább Pritzel- nek „Iconum botanicarum Index"-e sehol sem említi, valamint az azóta megjelent képes növénytani müvekben sem találjuk meg. Egyedül Hoffmannak: „Genera plantarum Umbelliferarum" czimü müvének 1816-ban megjelent második kiadása képez kivételt, melyben növényünk á b r á j a ismét közölve v a n : Bifora dicocca név alatt. A Lobelius-előtti botanikusok mind még csak egyetlen Coriandrumot ismernek, azt, amely mint orvosi és kulináris növény ősidőktől fogva ismeretes, s melyet nálunk néhol czigány-petrezselyemnek h í v n a k ; ez a közönséges Coriandrum sativum, L. Loielius óta jött hozzá a második faj, s ez a mai Pakilincs-fü, amelyet 'Linné Coriandrum testiculatum-wÁ. nevezett el. Linné a „testiculatum" f a j nevet Bauhin Gáspár ,.Pinax"-jából kölcsönözte, kétségkívül azért, mert a növény páros golyóju termésére nagyon jellemzőnek találta. A Coriandrum testiculatumnál azonban két dolgot kell m e g j e g y e z n ü n k : 1. hogy ezen „ f a j " alatt egy u j génusz lappang, s 2. hogy két f a j t képvisel. 1. Az első, aki Linné Coriandrum testiculatumát, mint u j génuszt felismerte : Neeker volt, aki „Elementa botanica"-ja I-ső kötetében (1791., p. 188.) ezen u j génusznak az Anidrum nevet adta, amely név Wittstein Etymologiai szótára szerint a n a g r a m m j a a {Gor)iandrum névnek. Ezt a pioritást tehát tisztelni kell, s a' f a j t róla elnevezni. Igy neveztem én el a növényt Anidrum testiculatumnak, meghagyván a Linné adta fajnevet. Necker emiitett müve után egy negyedszázad múlva jelent meg Roffmann G. F. monográfiájának, a „Genera plantarum Umbelliferarum"nak második kiadása (Mosquae, 1816.), amely a Coriandrum testiculatumot szintén nemi. rangra emeli Bifora név alatt. (Bis — kettős és foris = lyuk), melylyel a t e r m é s t akarta jellemezni. Ezt a hibás képzésű nevet Sprengel a Schultes-féle „Systema Vegetabilium" Vl-ik kötetében (loc. cit.) Biforis-ra javította. A harmadik génusz-nevet végre (1820-ban) Link adta növényünknek a Iloffmannseggel együtt (kiadott „Flore portugaise" Il-ik kötetében, elnevezvén ezt Corion-nak, a görög yóp1? szóbólképezve, mely poloskát, tehát Pakilincset jelent. Ugyanez az értelem a Coriandrum szóban is benne van, s növénynek a poloskára emlékeztető szaga által van megmagyarázva. Németül is „ Wanzendill" a neve.
K Ö Z T E L E K , 1 8 9 9 . N O V E M B E R HÓ 4. Az alábbiakban adjuk a két f a j synonymjait s fő különbségeit: I. Anidrwn testiculatum, Nol. —Nyugoti Pakilincs-fü. Synon.: Bifora dicocca, Hoffm. Bifora flosculosa, M. Bieb. flór:, t a u r . cauc. Vol. III. Bifora testiculata, Beichenb. Biforis testiculata, Spreng. ex parte. Coriandrum testiculatum, L. Umbéllis bi-tri-radiatis; corollis etiam ambitus umbellae p a r u m inaequalibus, haud radiantibus; stylis etiam maturescentibus seminibus brevissimis, nec post foecundationem elongatis et seminibus incumbentibus, denique fructibus supra raphen acutiusculis, nec depresso planis. Semina exacte sphaerica bevissima nigro nitida. Az ernyő ágai kettősek, vagy h á r m a s a k ; a szélső virágok nem, vagy csak kevéssé s u g á r o z ó k : a bibenyél mindig k u r t a ; a termés golyóalaku, fekete. II. Anidrum radians, Nob. — Keleti Pakilincs-fü.
8 9 . SZÁM. 9-IK
ÉVFOLYAM.
faj tűnik elő, mig Simonkai (Arad vármegye természetrajzi leírása, p. Í44.) határozottan a keleti f a j t említi. Egyéb hazai enumeraczióknál, sőt leírásoknál is (pl. Hazslinszky Füvészeti k. könyve) b a j o s eligazodni, mert valamennyi csak Bifora radians-1 emlit, mely néven sokszor a nyugoti f a j értetődött. Ezl pl. Simon- kainal is bebizonyíthatni, midőn Erdély flórájáb a n (p. 2 7 3 ) Baumgarten "növényét a Bifora radians-hoz. vonja. Mindkét faj nálunk szórványosan lép fel. Behurczolhatta hozzánk a fejlett vasúti forgalom, de néhol elterjedhetett a vetőmaghamisitás révén is. Különösen a feketemagvu nyugoti fajról hiszem ezt, melynek golyóalaku terméskői nagyon alkalmasak a bükköny 1 .hamisítására. És ha a bevezetésül emiitett A. Ö. gazdatársunk esetében a gabonatáblákon előzőleg zábosbükköny volt termelve, úgy e gyomnövény tömeges fellépte jól megmagyarázható. A védekezés ellene nagyon egyszerű. Miután a Pakilincs-imék egyévi növények, ennélfogva arra kell törékednünk, hogy magvaikat meg ne érlelhessék; ezt legegyszerűbben azzal érjük el, ha ezen gazttermő táblákon a következő tavaszszal kapás növényeket termelünk. Ujjmutatás ez az eset egyszersmind arra is hogy csupán a gazda szorgalmát megfizető kultúrnövények ismerete n e m elég az üdvösségre; a gazdaság gyom-növényeit is ismernie kell a gazdának! Ez menti meg őt sok károsodástól akár földjével áll szemben, akár pedig lelketlen magkereskedők spekulácziói ellen kiván védekezni.
LEVÉLSZEKRÉNY, Kérdés.
110. ábra. A pakilincs-fü Lobeliusnál (Observ. p, 404.).
Synon.-. Bifora radians, M. Bieb. Biforis testiculata, Spreng. ex parte. ' Coriandrum testiculatum, L. [3. Coriandrum testiculatum, M. Bieb. flor. taur.-cauc. Vol. I. Corion testiculatum, Link. 2. Hogy Linnének Coriandrum testiculatum-a Umbéllis quinque-radiatis; corollis ambitus alatt két faj lappang, ezt már a „Species umbellae semper eximie radiantibus; petalis p l a n t a r u m ' ' Il-ik kiadásából is gyanítani lehet, profunde bipartitis, laciniis oblongis angustis. a hol (p. 368.) ezen név, alatt egy var. ^ is Styli initio parvi corniculati, demum magis előfordul, melyhez a „Coriandrum sylvestre elongantur, fructusque naturi albidi. Perdite foetidissimum. Bauh. pin. 158." synonymon foetet ubi copiosum. etiam e longinquo. van csatolva. Az ernyő ágai ötösek; a szélső virágok Bieberstein volt az első, aki a „ F l ó r a sugározók, azaz külső szirmaik megnyúltak, taurico-caucasica" Ill-ik (1819.) kötetében ezt mély öblüek, keskenysallanguak; a bibenyél a két fajt élesen körvonalozta és őt követte eleinte rövid, később megnyúlik; a termés Beichenbach a „Flóra germanica ecursoria-ban. golyó-alaku, fehéres. Az egyik: Bifora flosculosa, M. Bieb., A Pakilincs-fünek mind a két f a j a hazánkinkább nyugoti f a j s tenyészvonala Portugalliá- b a n is előfordul, h a b á r csak mint jövevény. tól Spanyolország-, Déifrancziaország- és Olasz- „Scheint e r s t / i n neuerer Zeit durch fremdes országig terjed ; ez a Linné-íé\o Coriandrum Getraide eingewandert zu sein." {Neilr. Aufz. testiculatum,; a másik pedig, a Bifora radians, p. 223.) M. Bieb. inkákb keleti faj, s h a z á j a a Kaukázus Baumgarten leírásából (Enuni. stirp. transs. déli része ; ennek a Linné-iéle var. [1 felel meg. I. p. 212.) határozottan a í t m ^ i Pakilincs-
455. k é r d é s . Az u j kataszteri felmérés alkalmával birtokom csekélyebb osztályba helyeztetett, minek folytán 3 évre visszamenőleg egy bizonyos összeg földadó leírásba hozatott. Kérdésem most, hogy az ezen leirt földadó után j é r ó községi pótadó is leirandó-e a község által, jegyzőnk megtagadja a leírást, igaza van-e? á P. B. 456. k é r d é s . Miután szeptember. 31-ikén zárjuk le a gazdasági évet, ez alkalommal a szalma, polyva, ugy tavaszi, valamint őszi szalma, továbbá luczerna, vöröshere, zabosbükköny, vermelt kukoricza, czukorrépa és takarmányrépának mennyiségét súlyban óhajt a n á m megállapítani, Kérdem, hogy egyenként, 1 köbmétert mily súlyban lehet számítani ? Cs.
Felelet. Adóleirás. (.Felelet a 455. Minthogy az állami adó azon az alapon Íratott le, hogy m á r eredetileg illetéktelenül szedetett be, illetőleg íratott elő, nézetünk szerint az ily állami adó u t á n kirótt községi adó is okvetlenül leírandó. Kérelmezze ezt hivatalos f o r m á b a n és ha elutasítják, felebbezzen a felső forumokhoz. T a k a r m á n y o k súlya. (Felelet a 456. sz. kérdésre.) Előre bocsátva, hogy az alább megnevezett takarmányanyagok köbméter súlya még ugyanazon takarmánynemnél is annak minősége, üllepedettsége és az összerakás szerint nagy eltéréseket mutat, az alább közölt számadatokból a megfelelő adat csak a helyi körülmények figyelembe vételével állapitható meg. Egy köbméter súlya kilogrammokban: Őszi szalma . . . . . . . 70—90 Tavaszi gabonaszalma . . . 55—75 Polyva 200-230 Luczernaszéna . . . . . . 89—90 Lóherszéna . . . . . . . 85—100
8 9 . SZÁM. 9 IK ÉVFOLYAM. Zabosbükköny széna . . . . 90—100 Vermelt kukoricza . . . . 550—600 T a k a r m á n y - é s czukorrépa . . 580—650 Részletesebb adatok a „Köztélek Zsebnaptár" 1900. évi évfolyamának 129. lapján olvashatók. H. A.
Reformok a tej szállítás terén. A tejszállitás megfelelő lebonyolítása igen fontos tényezője a tejtermelés prosperácziójának s mulhatlan követelmény, hogy e kényes és felette romlandó élelmi czikk a termelés helyéről minél rövidebb idő alatt a fogyasztás helyére érkezhessen. Minden termelő ismeri az okokat, amelyek a szállítás gyors lebonyolítását szükségessé teszik s kétségkívül alig van olyan, akinek anyagi kárt ne okozott volna már termeivényének a kelleténél lassúbb vagy oly vaggonokbani szállítása, melyekbe a tejre á r t a l m a s á r u k is berakattak, minek folyománya a tej m e g r o m l á s a s a vevő által való diffikultálása volt. Sok p a n a s z r a szolgáltat okot a nálunk dívó tejszállitás — legfőképpen a nyári meleg hónapok alkalmával — mert ebben az időszakban a termelő legjobb igyekezete daczára sem képes elkerülni, hogy szállított teje megromolva ne érkezzék rendeltetési helyére. Hasztalan a kellő lehűtés, a legminucziózusabb tisztaság, ha a vasút az elszállítással késedelmeskedik, a forró waggonokban szállított tejet vagy vajat megérkezése után nem szolgáltatja ki azonnal, avagy ha kellemetlen szagú gyorsan romló más anyagokkal együtt szállítja a tejet s tejtermékeket. Volt és van is e miatt panasz igen sok s illetékes helyen nem egyszer kérelmeztetett a tejszállitás megfelelő reformálása, a legutóbbi időkik azonban hasztalanul. A kereskedelmi kormányzatban beállolt változást ugy az „OMGE.", mint a „Tejtermelők Egyesülete" sietett felhasználni, hogy megfelelően informálja az u j kereskedelmi minisztert az e téren fenforgó állapotokfól. A miniszter belátva, hogy örvendetes fejlődésnek indult tejgazdaságunk tovább fejlesztése s a termelők és fogyasztók érdeke egyaránt szükségessé és kívánatossá teszi, hogy a tejküldemények nagyobb távolságra is szállíthatók s a hosszabb szállítási idő alatt a megromlástól megóvva legyenek, az államvasutak igazgatóságát felhívta, hogy ezen czél elérésére kizárólag tejszállitásrahasználandó s megfelelő berendezesü kocsik beszerzéséről gondoskodjék. Nagyon természetes, hogy ily külön ezélt szolgáló kocsik j á r a t á s a csakis oly vonalakon és oly czentrumok felé kívánható, ahova nagyobb távolságokról s nagymennyiségekben szállíttatik tej, — miért is a miniszter legelső sorban a fővárosba irányuló tejszállitásra óhajt ily waggonokat alkalmaztatni, a mi kétségkívül egyelőre elengedőnek is látszik, mert hiszen nagyobb távolságokról s nagy mennyiségben tényleg csak ís Budapestre szállíttatik ezidőszerint tej és pedig n a p o n t a körülbélül 230 ezer liter. Az n e m szenved kétséget, hogy a jelenlegi tejszállítási eljárás meg nem felelő, s hogy azt helyesebb alapokra kell fektetni, a kérdés csak az, mi m ó d o n . Első tekintetre a kérdés nagyon egyszerűnek látszik, tényleg azonban igen sok mellékkörülménynyel kell számolni, melyek a legideálisabb szállítási módot, a hűtött — s jégtartányokkal felszerelt — waggonok alkalmazását úgyszólván kizárják. Kizárják pedig azért, mert e waggonok felettébb költséges előállítási árak miatt csakis az esetben volnának járathatók, h a hordképességük teljesen kihasználtatnék; tekintve azonban, hogy a tejküldemények személyvonatokkal szállíttatnak, úgyszólván teljes lehetet-
KOZTKLEK,
1899
NOVEMBER HO
4.
len a nehezen kezelhető tejeskannákat az ily 3 — 4 rekeszes kocsikba a rendelkezésre álló néhány percznyi időköz alatt elhelyezni s vagy e kocsik futnának csak igen kevéssé kihasználva, ugy hogy e miatt igen sok ily drága waggont kellene beszerezni-, vagy a személyvonatok előirt m e n e t r e n d j e n e m volna betartható, amire a tejszállitásnál sokkal fontosabb s nagyobb horderejű okoknál fogva, gondolni sem lehet. A szállítás mikéntjének helyes megoldásával ugy a tejtermelők egyesülete, mint az „OMGE." igen b e h a t ó a n foglalkozott sőt ez utóbbi egy nagyobb értekezletet is hívott össze, melyen az államvasutak igazgatóságának kiküldöttjein kívül az országos tejgazdasági felügyelőség, a központi tejcsarnok, a „Hungária" vajkiviteli r.-t. és a dr. PécsiH a j nis-féle mintatejtelep képviselői vettek részt. E szakemberek valamennyien a hűtött waggonok alkalmazását jelezték kívánatosnak, de kénytelenek voltak elismerni a^ államvasutak kiküldötteitől nyert szakszerű felvilágosítások után, hogy e kívánság teljesítése — a tejszállitást illetőleg — a lehetetlenséggel határos. Ellenben egyértelmű megállapodás jött létre a tekintetben, hogy "a v a j szállításra a jégtartányos waggonok igenis alkalmazhatók és pedig oly módon, hogy hetenkint 1—2 n a p o n a kijelölendő végállomásokról ily kocsik indíttassanak, melyek a közbeeső állomásokon feladandó vajküldeményeket összegyűjtve, a rendeltetési helyre szállítsák. E waggonok j á r a t á s á t az államvasutak kiküldöttei kilátásba helyezték s igy reményünk lehet, sőt a nyert felvilágosítások után határozottan követeljük, hogy ezen hűtő kocsik mielőbb a forgalomnak átadassanak, annyival inkább, mert a vajszállitásnál a veszteség és kár még nagyobb, mint a tejnél. Körülbelül 6 % - r a tehető az a veszteség, amely a vajnál, ha az meleg waggonokban szállíttatik, beáll, nem is szólva arról, hogy minőségileg mily károsodás éri az eladót vagy vevőt a vaj megolvadása által. E hűtő kocsik j á r a t á s a különösen a napról-napra keletkező s tulnyomólag vajtermelésre berendezkedő szövetkezetekre bir eminens fontossággal, amennyiben a tervbe vett nagyobb szabású külföldi vaj-export csakis ezek segélyével lesz realizálható. A mi a tejszállitás megfelőbb reformálását illeti, — h a b á r leküzdhetetlen akadályok miatt el kellett is tekinteni a hűtött waggonok alkalmazásától, — a kérdés mégis megfelelően fog megoldatni, amennyiben minden főbb vonalon kellőleg izolált, kizárólag tejszállitásra használandó kocsikat fog az államvasút a jövőben járatni. Az ily kocsikban, daczára a külön hűtőkészülék hiányának, a tej megromlásától tartani n e m lehet, mert a kellőleg lehűtött tej, a jól izolált waggonokban a hőmérséket annyira lehűti, hogy a melegedés folytán beálló megromlás veszélye kizártnak tekinthető. Azonban nemcsak a tekintetben merültek fel ezideig jogos panaszok, hogy a tej igen gyakran tisztátalan és idegen könnyen romló anyagokkal megtömött waggonokban szállíttatott, h a n e m főleg amiatt is, hogy a feladó állomásokon n e m expediáltatik a tejszállitmány azonnal, hogy egyik-másik állomáson este 6 óra után a szállítmányt fel sem veszik s a mennyiben a tej a hajnali órákban induló valamely vonattal szállíttatik, az esetben megkövetetik, hogy a szállítmány már előző este adassék át a vasútnak. Nem kevesebb panaszra szolgáltat okot az a körülmény, hogy a leadó állomáson — főleg a fővárosban — a szállítmány kiszolgáltatása nem eléggé gyors. Mind e panaszok a fentebb jelzett értekezleten kifejtésre hozattak, amelyek orvoslásáról az államvasutak igazgatósága kiküldötteinek : — kijelentése s z e r i n t — már a legközelebbi jövőben gondoskodni hajlandó. Az érvényben levő szabályok értelmében a feladó állomások tartoznak a tejszállitmányokat a mindenkori vonatok indulása előtt
1657 közvetlenül felvenni, a termelőnek tehát erre való hivatkozással m ó d j á b a n áll egyes állomási főnök önkényeskedésének elejét venni. Az által pedig, hogy külön tej szállító , kocsik bonyolítanák le a tej szállítást, eleje volna vehető a tejes edények szükségtelen átr a k á s á n a k az egyes rendező állomásokon, ami határozottan szintén egyik tényezője volt a tejszállitmányok gyakori megromlásának. Kétségkívül az államvasutaknak m ó d j á b a n van, — költséges beruházások s komplikált intézkedések mellőzésével — a tejszállitást jelentékenyen megjavítani egyszerűen az által, hogy a tej küldemények szállítására, megfelelően izolált oly kocsikat járat, amelyek kizárólag e czélra szolgáljanak, továbbá az által, ha a tejküldemények azonnali átvételét és expediálását, valamint kiszolgáltatását szigorúan elrendeli és végre is h a j t a t j a s ha a tejtermékek, jelesül a v a j szállításra megfelelő hűtő kocsik járatásáról gondoskodik. Az államvasutak részéről ugy látszik meg van a készség a helyzet javítására, miután pedig a kereskedelemügyi miniszter kinyilatkoztatta abbeli szándékát, hogy a tejszállitást megfelelő módon rendezni óhajtja, kérjük tehát, hogy a jelzett intézkedéseket mielőbb végre is hajtassa. Nagy szolgálatot tesz ezzel ugy a termelő gazda, mint a fogyasztó közönségnek egyaránt. J. P.
T B G Y I S E X Mai számank tartalma :
owwr
Az OMGE. közleményei. 1651 A fedezetlen határidőüzletről 1651 Reformok a tejszállitás terén. 1657 Tárcza. A megreparálhatatlan fátum _ 1652 Növénytermelés. A fehérlóhermag termelése és megítélése 1654 Állattenyésztés. Aanyakanozák takármányozása — ... 1655 Gazdasági növénytan. Egy uj gazdasági gyomnövényről. — 1655 Sievélszekrény ... 1656 Vegyessel?.. _ 1657 Kereskedelem, tőzsde. _ _ 1659-1660 Szerkesztői üzenetek, 1660 H a l á l o z á s . Tomkaházi és folkusfalvi Tomíca S á n d o r a somogymegyei lakóczai közalapítványi uradalom felügyelője élete 56 ik évében rövid szenvedés után Lakóczán elhunyt. A boldogultban Mezey Gyula m.-óvári gazd. akadémiai tanár, lapunk kitűnő rovatvezetője apósát gyászolja. Sörgyártási szakiskola. Az „Erdélyi gazdasági egylet" választmánya október 30-án tartott ülésén elhatározta, hogy ugy társadalmi uton, mint a kormánynál mozgalmat indit az iránt, hogy ugy a kolozsmonostori gazdasági tanintézet keretében ugyanazon intézet tőszomszédságában lévő Sörgyárral kapcsolatban egy sörgyártási szakiskola állitassék fel, mely iskola részint a sörgyártási tudomány előbbre vitelére, részint pedig magyar sörgyárosok s serfőzők kiképzésére szerveztessék, de az is czélja lenne az iskolának, hogy a hazai sörgyártási nyers termékek : ..árpa, komló stb. termelése előmozditassék. Örömmel konstatáljuk, hogy az Erdélyi gazdasági egyesület analóg javaslatokat vei fel a komlótermelés előmozdítása érdekében, m e r t — mint olvasóink erre bizonyára emlékezni fognak — az „OMGE." is hasonló szellemben indított mozgalmat a folyó év tavaszán ezen terményünk termelésének az eddiginél nagyobb mérvű felkarolása szempontjából. Egyesületünk részletes javaslatokat terjesztett * fel ez ügyben a földmivelésügyi kormányhoz, de daczára az azóta elmúlt tetemes időnek még mindég nem nyertünk tájékozást, hogy ez ügyben javaslataink értei-
1668
8 9 . SZÁM. 9-IK
K Ö Z T E L E K , 1 8 9 9 . N O V E M B E R HÓ 4.
mében hajlandó-e a kormány valamit tenni. 3 1 /a órakor a „Köztelek" kistermében választReméljük, hogy az Erdélyi gazdasági egyesület mányi ülést tart a következő tárgysorozattal : által ugyanezen ügyben fölterjesztendő javaslat 1. A mult ülés jegyzőkönyvének bemutatása, a kormány részéről szükséges intézkedések 2. Két jegyzőkönyvhitelesitő tag kiküldése 3. megtételét gyorsítani fogja. Tagmozgalom, 4. Ügyészi jelentés. 5. Pénztári Szőlő- és b o r t e r m e l é s i pályadijak. Egy jelentés, 6. Kérvények és folyamodványok. 300 koronás, egy 200 koronás, egy 100 koronás 7. Rovara v. tag javaslata kedvezmények és négy 50 koronás, t e h á t hét, összesen nyolez- megszerzése ügyében. 8. Ügysezető javaslata az száz korona értékű pályadijat tűzött ki a egyesületnek vidéken leendő szervezéséről. Az „.Borászati Lapok" szerkesztősége, a lapban egyesület választmányi ülése után a gazdaközlésre alkalmas szakczikkek és tárczák meg- tisztek, nyugdíjintézete igazgatósága tartja írására. Önálló, eredeti, lehetőleg ábrákkal rendes ülését. illusztrált czikkekkel pályázhatni a szőlőterA Magyar G a z d á k S z e m l é j e ezévi okmelés, borgazdaság, a szőlő ós bor értékesítése, tóber havi füzete a következő tartalommal forgalma köréből, vagy akár prózában, akár jelent m e g : Az V. orsz. gazdakongresszus. — versalakban irott tárczákkal, a szakmára Makfalvy Géza : Az uzsorátörvény reformjáról. vonatkozó szépirodalmi, történeti tárgygyal. A — Málcomes Jeromos b á r ó : A szövetkezeti pályázat részletes feltételei a „Borászati Lapok" ügy fejlődése. — BujanövicslGyula : A fogyaszlegközelebbi számaiban tétetnék közzé. A tási szövetkezetekről. — Meskó P á l : A gabonapályamunkák 1900-iTc évi január hó l-ig értékesítő szövetkezetekről. — Egan Ede: küldendők be, zárt jeligés levéllél, a lap szer- Magyar állattenyésztő föl a h a v a s r a ! — Gyerkesztőségéhez, Budapest (Köztelek). mekvédők és kriminálisták. (Geöcze Sarolta.) — Gazdák B i z t o s í t ó Szövetkezete. A Köz- A haldokló föld. (Regény) — Társadalmi krónika. (Maszk.) Különfélék: Angol arisztokráczia. telek 88. számában közöltük, hogy a „Gazdák Biztosító Szövetkezetének" alaptőkéje j a v á r a — Belmisszió. — Német szocziálpolitíkusok. eddig 741 alapítvány, 739 üzletrész 755.780 — Franczia agrárpolitika. — Kisiparosaink.— korona értékben jegyeztek. Folyó hó 3-ig beParasztok a börzén. — A felső osztályok neveérkezett aláírási iveken az alábbiak jegyeztek lése. — Krónika. alapítványokat, illetve üzletrészeket: GyöríTy K ü l f ö l d i t a n u l m á n y u t . Mauthner Ödön J á n o s 1, Érsekújvár városa 2, Szevera Károly magkereskedő két fia: Alfréd és Pál, akik 1, Batthyány Lajos gróf 2, Vaiszlovieh Emil 1, magukat szintén a magkereskedői pályára Vaiszlovich Gyula 1, Hetyey Sámuel püspök képezik ki, a mult évben Londonban, Angol[2, Sopronmegyei gazd. egyes. 1, Kvassay Ist- ország egyik legelőkelőbb magkereskedésében ván 2, Kövér János, Kövér Kende Paulina 1, működtek és az angolországi vetőmagtermelést Lippich Gusztáv 1, Almássy Imre gróf 10, az ottani legkitűnőbb telepeken tanulmányozBeniczky Géza 1, Bolza József gróf 1, Baghy ták, angolországi tanulmányaik befejezte után Imre 1, dr. Baghy Béla 1, Baghy Gyula 1, a napokban utaztak Francziaországba, hol Gorove László 1, Sváb Gyula 1, Szolnoki mezőVilmorin hírneves vetőmagtermelő telepein és gazdasági takarékpénztár részvénytárs. 1, Szol- magkereskedelmi üzletében egy évet szándénokmegyei gazd. egylet fogyasztási és értéke- koznak tölteni. Örömmel veszszük tudomásul, sítési szövetkezete 1, Kiss Ferencz 1,°J.-N.-K.- hogy hazánk legnagyobb magkereskedésének Szolnokmegyei gazdasági egylet 1, Miltényi jövendőbeli vezetői a vetőmagtermelés terén József 1, Sirasser Vilmos 1 alapítványt, Joób alapos elméleti és gyakorlati ismereteket szeAlbert 1, Goldmann Antal 5, Varga Pál 5, reznek, a melyeket idővel hazai vetőmagterHalászy József 1, Árienitz Károly 1, Bogner mesztésünk emelése érdekéken hasznosan Vilmos 1, Szalay Károly 1, Kiss István 1, gyümölcsöztethetnek. A vetőmagtenyésztésre Molnár László 1, Molnár Ignáez 1, Szabó Jó- és termelésre vonatkozó tanulmányaiknak a zsef 1, ifj. Kovács János 1, Karász György. magyar gazdát is érdeklő részleteit lapunk 10, Czingell Mihály 1, Simonyi Gábor 5, Schakk olvasóinak is lesz alkalmuk megismerni a Ede 1, Adler Illés 1, Bárok Sándor 1, Lázár „Köztelek" számára irandó czikkeikből. József 1, Vigh Pál 1, Tokay Lajos 1, Cs. KaA k o c s i h i á n y k ö v e t k e z m é n y e i . A kerestona János 1, E. Varga Antal 1, J. Lapu Gákedelem és ipar az utóbbi hetekben a forgabor 1, ifj. Nagy Ferencz 1, Német János lom súlyos zavarai miatt, melyek még most 1, Köles László 1, Nagy István 1, J. Horváth sincsenek teljesen megszüntetve, igen sokat J á n o s 1, Molnár István 1, P. Nagy Pál 1, szenvedtek. A zavar, mely egyetlen vonalon Petrovits Pál 1, Közben m a r a d o t t gazda 1, fordult elő, a forgalom gépezetét igen nagy N. Kalóz Lajos 1, Nagy András 1, Fischer távolságra megakasztotta és az ujabb zavarok József 2, ifj. Szobotka Dezső 2 üzletrészt. egész sorát idézte elő. A simbachi forgalom Összesen 39 alapítványt és 60 üzletrészt 40,200 megakadását Magyarország kereskedelme is korona értékben. Az eddig beérkezett aláírási megérzi. Szeptember 12-én akadt meg a foriveken 780 alapítvány és 799 üzletrész 795,980 galom első izben az árvíz miatt. A cs. kir. korona értékben jegyeztetett. Ezenkívül a városztrák államvasutak fővonalrészei két hétnél megyék és városok miniszteri jóváhagyás vétovább hasznavehetetlenek voítak, a mitől ugy gett következő alapítványi jegyzéseiket terjesza helyi, mint a nemzetközi forgalom nagyon tették f e l : Zala vármegye 1 alapítványt 1000 sokat szenvedett; az államvasuttár.-aság, kis kor., Csanád vármegye 3 alapítványt 3000 kor., részben az északnyugati vasút, főként a z o n b a n Pozsony vármegye 2 alapítványt 2000 kor., a déli vasút volt kénytelen kisegítő pályaszolBereg vármegye lalapitványt 1000 kor., Sopron gálatot magára vállalni. A déli vasút ezen vármegye 1 alapítványt 1000 kor., Veszprém szolgálatot a személyzet erejének legnagyobb vármegye 2 alapítványt 2000 kor., Hunyad megfeszítésével rendezte, a mennyiben kényvármegye 1 alapítványt 1000 kor., Temesvár telen volt az aránylag erős kiviteli k a m p á n y sz. kir. város 2 alapítványt 2000 kor., Szeged idején nemcsak s a j á t terjedelmes áruforgalmát, szab. kir. város 10 alapítványt 10,000 kor., B a j a h a n e m a cs. k. osztrák államvasutakét is letörv.-hatósági joggal felruházott város 1 alabonyolítani. Most a déli vasút kocsijai minden pítványt 1000 kor., Tolna vármegye 1 alapítlehető vonalon szét vannak szórva és a forványt 1000 kor., Somogy vármegye 2 alapítgalom zavarai miatt a csatlakozó állomásokról ványt 2000 kor., Nyitra vármegye 1 alapítn e m irányithatók oda, hol rájuk szükség volna. ványt 1000 kor., Liptó vármegye 1 alapítványt Ez áll különösen Magyarországra, Triesztre és 1000kor., Moson v á r m e g y e i alapítványt 1000 Dél-Tirolra vonatkozólag, a hol a kocsikra kor., Győr vármegye 2 alapítványt 2000 kor., nagy szükség lenne. Magától érthető, hogy a Pest vármegye 1 alapítványt 1000 kor., Turócz szállítás ilyen zavarai a kiviteli forgalmat a vármegye 1 alapítványt 1000 kor., Csongrád kereskedelmet és ipart nagyon is bénítják és vármegye 1 alapítványt 1000 kor., összesen károsítják. Most például kivált Francziaországba 35 alapítványt 35.000 korona értékben. nagy lőszállitmányokmennének; de mig azelőtt Francziaországba az ilyen szállítmányok 5 — 6 A Magy. Gazdatisztek és E r d ö t i s z t e k nap alatt érkeztek, erre most 9 — 1 0 n a p szükOrsz. E g y e s ü l e t e f. é. november hó 8-án d. u.
ÉVFOLYAM.
séges. A hajókon érkező áruk ki n e m rakhatók^ mivel a kikötőkben nincs elegendő vasúti kocsi. Ezenkívül e zavarok első idejében a szállítási dijak a szokottnál magasabbak voltak. A zavarok a bányaipart is befolyásolták, mivel a kocsik hiányában az üzletet csökkenteni kellett és igy a szén szállítása megakadt. A forgalmi akadályok és kocsihiány által okozott kár indirekte több millió forintra becsültetik.
M e g j e l e n t az „Országos Magyar Gazdasági Egyesület" kiadásában Újlaki Uradalom Üzleti lerendezése a „Köztélek" szerkesztősége által kitüntetett pályamű. Két tábla hat ábrával. Irta : Wiener Moszkó. Egy hazai belterjes uradalom üzleti ágának jövedelmezőségére és az egyes üzleti ágak viszonyára vonatkozó részletes adatok ismertetése. 104 oldalas csinos könyv, ára portómentes m e g k ü l d é s s e l : 55 krajczár. Megrendelések a kiadóhivatalba intézéndők.
Szuperfoszfát chilisalétrom kénsavas-káli kénsavas-ámmon é s egyéb műtrágyaféléket, továbbá
I a rézgálicz 98-99% jcgeczckben é s ő l ' Ö l v e valamint egyéb
permetező
anyagokat
legjutányosabban ajánl a
„HUNGÁRIA" műtrágya, kénsav és vegyi ipar részvénytársaság Budapesten, Váezi körül
21.
1898. évi forgatom: 26,239 mm.
^
^
i
Felhívjuk a t. c z . g a z d a k i s z ö n s é g figyelmét
L
I a budapesti gyapju-aukcziókra,/ .me£ nAa aukozíökía ^eMldött és" „GyapJuárte'rTjí vállalat Budapa«t, Dunapartl^te^arpályaudvar" ozimteteme^d'ykedYezményben, valamint ingyen raktáBejelentéseket elfogad éa mindennemű felviligositáaaal szolgál: H E L L E R M . s
-—"X
T Á R S A ,
BUDAPEST, V„ M e t - t é r 13. *
8 9 . SZÁM. 9 - I K É V F O L Y A M .
Ma®t jelent
meg
Rubinek Gyula és Szilassy Zoltán az 0. M. G. E. titkárjai szerkesztésében
Köztelek Zsebnaptár 1900-ra.
A „Köztelek Zsebnaptár" ezen h a t o d i k évfolyama régi köntösében, javított és tetemesen bővített tartalommal bir. A „Köztelek Zsebnaptár" minden más zsebnaptárt teljesen nélkülözhetővé tesz. A „Köztelek Zsebnaptár'' á r a az 0. M. G. E. tagok és a „Köztelek* előfizetői részére bérmentes küldéssel együtt — = 1 f o r i r v f c , S O k r a j c z á r . —" •. , Megrendelhető
a „Köztelek"
kiadóhivatalában,
S u d a p e s f , IX., Ü l l ö i - u t 2 5 .
(Közfelek).
KERESKEDELEM,TŐZSDE. Baáapostí gabonatőzsde. lapi jöleatés Í8S9 november 3 A new-yorki „Cinoinatti Prioe Current" jelentése szerint a téli buza állása az elmúlt kellő nedvesség folytán lényegesen javult. A tengerit illetőleg semmi lényeges változást ném jelez,, a minőség általában jó, a mennyiség azonban sokkal kevesebb, mint a mit vártak. A buzahozatalok csekélyek. Nálunk az üzlet részben a drága pénzviszonyok, de főleg a vásárlási kedv hijján lényeges hanyatlást Buza-jól volt kínálva, a kereslet gyér, az árak tartottak, az egész forgalom néhány ezer mmázsa. Eladatott:
frt 8.05 3 hóra
üjszászi: • Bihari: Fehérmegyei
100 mm. 78 < 100 77
frt
7-80
- . 790 , „ ' 1450 mm. 76 kg frt -8'12 -3 hóra Rozsban szintén gyér a forgalom, vevők hiányzanak/helyben, illetve "Budapest távolságában 6'25 6-40 frtig ér el. Tengeri csak kisebb tételekben 5-52Vs frtig adatik el helyben.
KÖZTELEK, 1899. NOVEMBER
HÓ
1661
4.
Árpa csaknem teljesen üzlettelen, takarmányáru 5.80 frtig kel el ab Budapest. Zab változatlan, 4-85—5"40 frtig adatik el helyben, Határidők kevés üzlet mellett változatlanok, később érdeklődé6 hijján ellanyhulnak. Déli 12 órakor jegyez : Köttetett, Déli távlat. Buza áprilisra 1900. 0. 8.28—27 Roza áprilsra 6-68—70 Tengeri májusra 1930. 0. 5-05—06 Zab áprilisra 5'18—20 Káp.-repcze aug.-ra —. .—
fi -öszfiztet. Szent. (Qoldfinger Gábor szeszgyári képviseli tudósítása.) A szeszüzletben ehéten az üzletmenet élénkebb volt és jobb kereslet mellett a Szeszárak azonnali, valamint későbbi szállításra változatlan áron jegyeznek. Elkelt finomított szesz nagyban azonnali, szállításra adózva 56'25 frt, adózatlanul 21-50 frt. Élesztőszesz adózva 56-25 és adózatlanul 21-25 frt. Az adózott nyersszesz és denaturált szesz ára változatlanul jegyeztetett. Vidéki finomitógyárak által finomított szesz szabadraktárra szállítva e héten kínálva nem volt. Metőgazdasági sf-szgiiáruk által kontingens nyersszeszt e héten gyérebben kínáltak és .több tétel 17'50 —18-50 frt el is kelt későbbi szállításra. A kontingens nyersszesz ára Budapesten 18. 18-50 forint. Bécsi jegyzés 20-20—20 40 frt kontingens nyers szeszért. Prágai jegyzés 55-25 •—frt adózott és —.— 19-25 frt adózatlan szeszért. Trieszti jegyzés 10.-—10 25 frt kiviteli szeszért 90% hektoliterje. Á Unitéi e hétnek elején több tétel finomított szeszt vásárolt; Vidéki szeszgyárak közül: Temesvár, Kolozsrár, Arad, Győr változatlanul, a többiek 25 krral olcsóbban jegyeznek. Budapesti zdrkstárak s Mtm- Finomított szess 56-25—56-75 frt, élesztöszesí §6 25-56 75 frt, nyersssesz adózva 55 23 —55 75 frt, nyersszesz í d izatian (exkontingens) — tir'— fift, denaturált szesz 18'— - 18-50 frt. Kontingens nyersszesz —. —;—. Az árak 10.000 literfokonkéat hordó nélkül bérmentve budapesti vasútállomáshoz szállítva készpénzfizetés mellett értendők. Vetőmagvak. (Mauthner Ödön tudósítása.) Vöröslóhere. A piacz helyzete állandóan igen szilárd .maradt, az árak változatlanul a mult hetiek. Oroszországból megkezdték a kivitelt, ujabb tudósítások szerint ezen termelési országból nagyobb készleteket várnak és a helyszínén a vásárlás dolgában nagy tevékenység fejtetik ki, de miután készárut ezideig alig láttunk, ugy kérdéses, vájjon a kivitelre kerülő készletekről szóló hirek megbizhatók-e. Amerikából a mult heteknél valamivel alacsonyabb jegyzéseket jelentenek, az európai és amerikai lóhere közti nagy árkülömbözet. folytán ugy Angolországba, mint Francziaországba nagyobb mennyiségű esztendős amerikai termésű lóherét vásároltak. Erdélyben még folyik a cséplés," innen tehát eddig kisebb tételek ajánltattak olykép, hogy a belföldi Jrinálat ezidőszerint jelentéktelen. Luezerna. A forgalom csendes. Kezdetben a franczia termés iránt élénk 1 érdek mutatkozott, mert akkortájt szűk: termést híreszteltek. De most Francziaországból ajánlatok szép számmal érkeznek, valamint Olaszországból és némi árengedmény ellennem zárkóznak el. Magyar luczernából e héten is csak keveset ajánlottak. Baltaezim iránt meglehetős a hangulat, épp ugy mezei komócsin iránt is. Jegyzéseink nyersáruért 100 kilónként Bpesten . Vörös lóhere, . . . . . -72—75 frt. Luezerna . 50—54 , Baltaezim 11-5—12-5 „ Az Erzsébet Gőzmalom-Társaság üzleti tudósítása a „Köztelek" részére. Budapest, 1899. nov. 2-án. Kötelezettség nélküli árak 100 kilónkint, teljsulyt tiszta súlynak értve, zsákostul, budapesti vasúti vagy hajóállomáshoz szállítva: A és B dara —.— frt. Buza 0 1 2 3 4 5 6 7 7V» liszt :frt 14.— 13.40 12.80,12.— 11.70 11.40 10.80 8.90 7.50 buzakorpa 8-as takarmányliszt finom goromba
Lnjza Gőzmalom Részvény-Társaság üzleti tudósítása a „Köztelek' részére. Budapest, 1899. nov. 2. Netto-árak 100 kgként, Budapesten, elegysuly tisztasulyként, zsákostul. Kötelezettség nélkül.
Ár frt: 13.90 13.30 12.70 11.90 11.70 11.40 10.80 9.30 Takarmányliszt Korpa
7.6C
A kőz|»®EÍi vásárcsarnok árujegyzéke nagyban (en gros) eladott élelmiczikkek árairól. A forgalom visszanyerte előbbi élénkségét. A A vételkedv meglehetősen emelkedett; csupán vadfélék elhanyagoltak. Husnemüek szilárdak. I. marhahús hátulja 54— 56 frt, vidéki 35—50 frt, borjúhús hátulja 60—66 frt, eleje 50—60 frt őz névlegesen 30—70 forint, szarvas 25—35 frt 100 kilónkint. Nyul 0-90—1-10 frt, fáczán 1 —1-40 forint darabonkint. Élőbaromfi: Tyúk 0-80—1-10 frt, kappan 1— 1-30 frt, lud sovány; 220—2.60 frt páronkint. A tojásüzlet változatlanul szilárd, la alföldi tojást eredeti ládában 39—40 frtért adtunk el. A vajüzlet csendes, az árak változatlanok. A gyümölcspiaczon az irányzat szilárdabb. Szőlőből alig érkezett valami. Névlegesen jegyzünk: la sászlá szőlőt 30—32 frt, gyengébb 1,6—26 frt. Almából cs-,k az I. oszt. fajalmát lehet jól értékesítem, habár alsóbb rendű minőségű után is mutatkozik némi érdeklődés. Elkelt: la bátul 12-24 frt, ponyik 8—20 frt, aranyrenett 12—28 frt. Közép minőségű almáért elértünk 7—10 forintos árakat métermázsánkint. Császárkörte iránt nagy az érdeklődés, eladtunk ilyent 25—30 frtért 100 kilónként. Beküldését ajánljuk : a burgonyának, prima tojásnak és a szép győmölcsnek. (A s ik-igazgat tése. Budapest, 1899. november 2-ról. Hes. Marhahús hátulja I. oszt. 1 q frt 54—56. II. oszt. 52—54, III. oszt. 48—50, eleje I. oszt. 48—50, II. oszt. 45—48, in. oszt. 42—45, borjúhús hátulja I, oszt. 60—66, n. oszt. 50—60, eleje I. oszt. 50—60, n. oszt. 40—50 birkahús hátulja I. oszt. 40—44, II. oszt. 36—40, eleje I. oszt. 34 -36, II. oszt. 32—34, bárány 0-—, hátulja • •—, sertéshús magyar eleje 1 db 0. szalonnával elsőrendű 1 q 44—50, vidéki 35—44, szalonna nélkül elsőrendű 44—50, vidéki 36-44, sertéshús pörkölt —-0 , sertéshús szerb szalonnával — , szalonna nélkül , sertéshús füstölt magyar , idegen (vidéki) —, sonka nyers 1 kg. 48—60, füstölt belf. csonttal 0-48—0-75, csont nélkül 0-55 -0-85, sonka füstölt külf. osont nélkül —• •—, szalonna sózott 1 q 46-0—47 0, füstölt 50 —56-, sertéstói hordóval 51-0—52 0, hordó nélkül 49-0—50-0, kolbász nyers 1 kg. —, füstölt 72—80, szalámi belföldi 1-0 —175, külföldi , malacz szopós élö 1 db 00-—,
tisztított 0 80—1 —
Baromfi, a) Elő. Tyúk 1 pár frt 0 80—1-10 csirke 0-55—0-70, kappan hizott 00—, sovány 1 —, 1 3), rucza hizott 2'30—2 50, sovány 1'20—1-60, lud bízott 4 80—5-50 sovány 2-20—2 60, pulyka hizott 0"— - 0 —, sovány 2 20-2-60. 6) Tisztított. Tyúk 1 db frt : 90—1-00, 1 kg. , csirke 1 db 0 50—0-60, 1 kg. , kappan hizott 1 db 0" 0-—, 1 kg. —• •—, rícze hizott 1 db 0 80-1-10, 1 kg. 44-48, félkövér 1 db 0--—0-—,' lud hizott 1 db 1-80-2-60, 1 kg. 44 -0'50, félköv. 1 db 00-—, 1 kg. , pulyka hízott 1 db 00-—, 1 kg. — , félkövér 1 db 0'-—0-—, ! kg. , hídmáj 1 db 50-0-80, 1 kg. 1.20—1"50, lidzsir Ikg. 0 8—1'—, idei liba 1 db . Hal. Elő. Harcsa 1 kg. frt 0-60—0-80, csuka 0-— —0—, ponty (dunai) 0-65—0 80, süllő —• •—, kejaege 0-—O'O, máma 40 —60-—, ezompó 0"40—0"60. angolna 00'—, apró kevert 0'12—0-20, lazacz , pisztráng 0» 0'—. Tej és tejtermékek. Tej 1 lit. frt 0-08—0-08, lefölözött 0-06 -0-06, tejszín 00-—, tejföl 0-25—0-28, tehánvaj (tea) 1 kg. 0-90-1-10,L rendű 0'70—0-85, II. r. 0-50- 0 80—, olvasztott 0-50—60, Margarin I. rendű — 0-—, II. rendű 00-—, tehéntúró 0-08—0-14, juhtaró 38-40, liptói 0-30—0-50, juhsajt 0-32—48, emmenthali Bajt 1-10—1-20, groji sajt 0-30—0-50. MsEt és keayériaemt. Feher kenyér 1 kg. frt 13'0 —13 0, barna kenyér 10 0—11-0, rozskenyér 11-0 —11-0, Búzaliszt 00 sz. 1 q -, 0 —•—, 1 —•—, ülvelyesek. Lencse magyar 1 q frt 7—9, stokeraoi 20—24, borsó héjas magyar 10-0—12 —, koptatott magyar 13—15, külföldi 12-17, bab fehér apró 6—9 nagy 6.0—12 0, színes 7-0—12-0. Tojás. Friss 1. o. (1440 db.) 1 láda írt 39-0-40.— fl. oszt. (1440 db.) 37-0—38-5, meszes 34—35, orosz tojás ÍGO db —, tea tojás 3-30-3-40, törött tojás 0-—Q-— Zöldség. Sárgarépa 100 kötés frt 0. 0-00 1 q 3.0—5.0, Petrezselyem 100 kötés 0.—O'O, 1 q 3. 5 00, zeller 109 db 0-80—1.20, karalábé 0-60—0.80, vöröshagyma 100 köt. 00.—, 1 q 3.50—4.—, foghagyma 100 köt. — .—.—, 1 q 18.-20.—, vörösrépa 100 drb 0.50—0-80, fehérrépa ., fejeskáposzta 2-50—5.—, kelkáposzta 100 db 0.8—1.0, vöröskáposzta 4. 8.—, fejessaláta 1.20—
KÖZTELEK, 1899 NOVEMBER HÖ 2—, kötött saláta O•—, burgonya, rózsa 1 q 1.80— 2.20, sárga 2.10—2.20, külföldi —. , fekete retek 100 drb 0.60—1.20, uborka nagy salátának 100 drb 0.0—0.—, savanyítani való 100 db —.—., savanyitott 1.60—2.50, zöldpapr. 0-20—1'—, tök főző 16'0— 30'0, zöldbab 0 zöldborsó hüvelyes hazai 1 kg. —. .—, fejtett 1 lit. —, tengeri 100 cső —.—.—.karfiol 100 drb 4.—15.— paradicsom 1 kg. 0. —.—, spárga 0.——0.—, torma 1 q 16—18. Gyümölcs. Faj alma 1 q frt 6—14, köz. alma 6—8, vajkörte 30—35, közönséges körte 12—20, szilva magvaváló 3——4.—, vörös—.—.—, meggy faj —, közönséges — — , ringló' - , baraczk kajszin -, őszi , dinnye görög nagy 10 drb —'—0'—, kicsi . sárga faj 1 q. —.0 .0, közönséges ." szőlő 1 kg. 18.0—20.0, csemege 22-24, dió (faj papirhéjü) 24—26, közönséges 18.0—22.—, mogyoró 28—32, gesztenye magyar 8—10 olasz 14—18, narancs messiási ÍCO db 2'—5'—, pugliai —•—•—, manílarin O'OO— O'OO, czitrom 1-40—2—, füge hordós 1 q 18—20, koszorús 18'—20—, datolya 38—42, mazsolaszőlő 38—75 egres 1 lit. 00-—, eper 1 kg. 00 — kr. Faszerei italok. Paprika és L rendű 1 q. frt 40—60, II. rendű 20—30, csöves , (szárított) . köménymag —, borsókmaga __• . mák 1 q. fri 2S—30, méz csurgatott 30— 40, sejtekben 1 kg.—' •—, szappan szin 20—25, feSuséges : —-, fehérbor asztali palaczkban I lit. 0'—, Ms! 0 — —0 —, vörös asztali palaczkbsn 0' páiinka jrs&laczkban —•-—•—, ' ásványvíz pg!aczki>r" Hideghnsvásár a Garay-téri élelmi piaczon. 1899. nov. 3-án. (Ászékesfővárosi vásárigazgatóság ielentése a ,Köztelek" részére.) Felhozott Budapestről 33 árus 45 db sertést, 0 árus — db süldőt, 3000 kg. friss hust, 500 kg. füstölt hust, 400 kg. szalonnát, 300 kg. hájat. Vidékről és pedig: Nagy-Kőrösről 7 árus 55 darab, sertést, Czeglédről 7 árus 43 drb sertést, Abonyból í i'V drb seilctá., S/nbaíiszáJláeró! ! árus lo'/a drb sertést, Kispest 1 árus 16 drb sertést, Ráczkeve 1 árus 16 drb sertést, összesen 18 .árus 148tyí darab sertést. Forgalom élénk. Árak a következők: Friss sertéshús 1 kg. 46—64, 1 q 4000—4200, süldőhus 1 kg. — . 1q — , füstölt sertéshús 1 kg. 64—68, 1 q 6000—6400, szalonna zsírnak 1 kg. 48 —52, 1 q 4400— 4500, füstölt szalonna 1 kg. 56—58, 1 q 4500—4600, háj 1 kg. 52—56, 1 q disznózsír11 kg. 56—58, 1 q 4900—5000, kocsonyahús 1 kg. 40l,¥—, 1 kg. —— -—-, füstölt sonka 1 kg. 80—90,. 1 q ——— krig. Boöajiesti takarateyvasár. (IX. kerület Mesterutesa, 1899. nov. 3 A székesfővárosi vásárigazgatóság ielentése a „Köttetek' részére). Felhozatott a szokott községekből 203 . szekér réti széna, 75 szekér mohar58 szekér zsupszalma, 11 szekér alomszalma, 2 szakér tái ar Bánjsj alma, — szekér tengeriszár, 13. szekér egyéb takarmány, (íabosbükköw sarjú, sstb.) 800 zsák szecska. A íorgalom élénk. Árak «j-kénf a isövetkezök: . réti széna 180—300, »uhar 200—270, sssrapszalma 130—160, alomszalma 120—140, egyéb Sakannánv , lóhere , taksrroányszalma 120—120 tengerigzár , Kiczerna 220 — 260, sarjú 200—280, szalmassecska, 160—180, sztas , aj _ , zaboabükköny 240-280. összes koiimz&m 370. sraly 481000 kg.
Allatvásárok. Budapesti szurómarhavásár. November hó 2-án. A székesfővárosi közvágóhíd és marhavásár igazgatóságának jelentése. Felhajtatott: 230 drb belföldi, — drb . galicziai, —— drb tiroli, 45 db növendék élő borjú, — db élő bárány ; 4 drb bélföldi, 1 drb galicziai, — drb tiroli, — drb bécsi, — drb növendék borjú, 15 drb ölött bárány, — drb élő kecske, — drb ölött. A vásár hangulata lanyha volt. Áralf a következők : Élő borjuk : belföldi 30-46 frtig, kivételesen — frtig dbonkint, —• frtig, kivételesen frtig súlyra, növendék borjú 20—22 frtig, kivételesen — frtig dbonkint, •— frtig súlyra. Ölött borjú; belföldi 46—48 frtig, tiroli — forint. galicziai — frtig, növendék borjú frtig dbkint, ölött bárány 0'^-—'—, frtig, bécsi ölött borjú —; frt, kiv. — frtig súlyra. Élő bárány 0'—0'— frtig, kivét. —- frtig, élő kecske —•—•— frtig páronkint. Budapesti gazdasági és tenyészmarhavásár. 1899. évi november hó 2»án. (á budapesti közvágóhíd és marhavásárigazgatóság jelentése a „Köztelek" részére. Felhajtatott: 180 db, úgymint : jármos ökörelsömin. — db, közép 17 db, alárendelt 29 db. Fejőstehén : fehér 0 drb, tarka 118 db, tenyészbika 0 drb, tarka tinó —, fehér — db, jármosbivaly 2 db, bonyhádi 14 db, hizlalni való ökör — db , üsző 0 db. Jármos ökrökben a forgalom jelentéktelen.'-Fejős . tehenekért a keresi el kielégítő. Kővetkező árak jegyeztettek : Elsőrendű jármos ökör , középmin. jármos ökör 290—315 pár., alárendelt minőségű jármos ökCr 290-315, Jármos bivaly — é. s. mm., ; frtig páronkint. jobb minőségű jármos ökör — mm.-kint é. s., bekötni való ökör frtig. Fejőstehenekért és pedig: Fehérszőrű magyar tehén , tarka kevert
89
4
SZÁM. 9 - i K
ÉVFOLYAM.
Nov. 14.
Bndapesti vágómarhavásár. 1899. évi november 2 -án. (4 budapesti közvágóhíd és marhavásárigazgatóság jelentése a „Köztélek" részére.) Felhajtatott: 3835 db a agy vágómarha, nevezetesen : 764 db magyar és tarka ökör, 436 db magyar és tarka tehén, 2129 db szerbiai ökör, — db szerb ökör, — db boszniai ökör, 255 db szerbiai tehén, 130 db bika és 121 db bivaly. Minőség szerint: 825 darab elsőrendű hizott 2568 db középminőségü és 442 db alárendelt min. telién db elsőrendű hizott ökör, db középminöségü ökör és — db alárendelt min. ökör; — db elsőrendű hizott tehén, db középminőségü tehén, — db alárendelt minőségű tehén. Daczára a kisebb felhajtásnak, a mult heti árak nem tarthatták magukat, mert a szükséglet általában nagyon csökkent. Az áresés jobb minőségeknél 100 kgkint 1 frt, silányabbnál lVa—2' frt. Következő árak jegyeztettek: Hizott magyar ökör jobb minőségű 3034'—, kivételesen 36' , hizott magyar ökör középminőségü 27' 30 —, alárendelt minőségű magyar ökör 24' 26-—, jobb minőségű magyar és tarka tehén 19—32'—, kivételesen tarka tehén —• •—, magyar tehén középmin., 19- 32 —, alárendelt minőségű magyar és tarka tehén 19'— 32' , szerbiai ökör jobb minőségű 23' 29'25, kiv. —, szerbiai ökör középminőségü 1822'—, szerbiai ökör alárendelt minőségű —• •—, szerbiai bika 22—32—, kivételesen —.—, szerbiai bivaly 16.—22'—, kiv. 23 50 frtig métermázsánkint élősúlyban.
Nov. 21. Nov. 22, Nov. 22, Váezi kir. jbiróság Nov. 27. Kolozsvári kir. tvszék Nov. 27. Kis-czelli kir. jbiróság Nov. 28. Kisvárdai kir. jbiróság Nov. 30. Nov. 30. Nov. 30.
A felhajtás csökkent, a vásár forgalma lanyha volt. Felhajtatott összesen 588 db. Eladatott 252 db Jobb minőségű lovakból hátas 6 db, eladatott 2 db. 150-180 frtért, könnyebb kocsiló (jukker stb.) 10 db, eladatott 4 db 180—240 frtért, nehezebb kocsiló (hintós) 24 db, eladatott 5 db 120—160 frtért, igás kocsiló (nehéz nyugoti faj) 30 db, eladatott 12 db 70— 150. frtért,. ponny — db, eladatott 0 db frtért; közép minőségű lovakból: nehezebb félék (fuvaros ló stb.) 80 db, eladatott 25, db 60—100 frtért, könnyebb félék (parasztló stb.) 250 db, eladatott 135 db 30—50, frtért ; alárendelt minőségű lovakból 188 db, eladatott 69 db 7—18 frtért. Bécsi vágóra vásároltatott 98 db, az állatkert és kutyák részére vásároltatott 9 db, tulajdonjogra gyanús lő lefoglaltatott — db, ragályos betegségre gyanús ló lefoglaltatott — db, takonykór miatt a gyepmesterhez küldetett — db.
Decz. 15.
a tkvi ha- Gattineau 43052 tóság György Lénárd a tkvi ha- Tóth 47385 tóság LajosJ a tkvi ha- M:-szigeti 35000v tóság takarékpénztár a tkvi ha- Csurcsits 24741. tóság Dávid a tkvi ha-Tóth 26015 tóság Kálmán a tkvi ha- Komáromi 48300 tóság János a tkvi ha- Kis-czelli 38706. tóság takarékpénztár atkvi ha- Ferenczy 106717 tóság Emil a tkvi ha- Bárányi 8380® tóság Menyhért a tkvi ha- ifj. Rézbányai 22500 tóság János a tkvi hatóság a tkvi hatóság
Stieder Györsy Radin István
3140O
a tkvi hatóság a tkvi hatóság
id. Weisz Már Kiss, Róza
30960
25060 i
37000 21500
Decz. 22.
T. B. urnák, Ápostag. Elemi csapások alapján adott adóleengedések oly esetben, ha a birtok, bérlője fizeti az adót, a bérlő javára esnek. M. A. urnák. Olyan dolgokban, amelyek már per alatt állanak, mi véleményt nem nyilváníthatunk. Ügyvédének igaza van, hogy senkit sem lehet perrel arra szorítani, hogy a szolgálati bizonyítványban jó minősítést adjon. A s 6 n > m & g f . gtuM. e g y e s ü l e t t n l a j d e w k
Kőbányai asrtésvásár. 1899. november 3. (Első magyar sertéshizla^ó - részvénytársaság telefon jelentése a ,Köztelek" re szére.) A vásár lanyha volt. Betí átlagárak: Magyar válogatott 320—380 kg. nehéz 41'0—41'50, 280—300 kg. nehéz 42' 42-50, kr, öreg 300 kg. tuli —'0 '— kr, vidéki sertés könnyű — kr. Szerb 40-0—42'0 kr. Román tiszta klg. páronkint 45 klgr. élet eulylevonás és 4% engedmény szokásos. — Eleségárak: Tengeri ó 5'70 —•— forint, árpa 6'30 foiint Kőbányán átvéve. Helyi állomány: Október 27 én maradt 36125 darab Felhajtás: BeUöldről 892 darab, Szerbiából 2921 darab, Romániából drb, egyéb államokból darab. Összesen 3813 db. F ő ö s s z e g 39938 db. Állomány és felhajtás együtt drb. Mlhcytás: budapesti fogyasztásra (1—X. kerület) 1060 drb, belföldre Budapest környékére 950 drb, Bécsbe 204 drb, osztrák tartományokba 1744 drb, Ausztriába — db. Német birodalomba darab, egyéb országokba — darab, A Süappangyárakban feldolgoztatott : — db, szállásokban elhullott 2 darab, waggonokból kirakatott hulla 8 darab, borsókásnak találtatott 13 darab, összesen 23 db. Maradt állomány 35957 drb. A részvény-szállásokban 10203 drb van elhelyezve. Az egészségi és tranzitószál[ásókban maradt X/27.4071 db. Felhajtás : Szerbiából 2921 db, Romániából — drb, összesen 6992 drb. Mlhajtás: 1868 drb, maradt állomány 5124 drb és pedig 5124 drb szerb és —db román. Az egészségügyi szemlénél jan. 1-től máig 408 drb a fogyasztás alól kivonatott és technikai czélokra feldolgoztatott.
ki egyesületi tanács felügyelete alatt: Főszerkesztő éa kiadásért felelős: Forster öéza az 0. M. S. E. igazgatója. — Felelős szerkesztő: Ssilaasy Zoltán az 0. M.G.B. szerkesztő-titkára. - Társszerkesztő: Beáit? Barnabás, az 0. M. G. E. titkára.
Magyarország legnagyobb és egyedüli
[gazdasági
Ingatlanod árverései (20000 frt becsértéken felül.)
Nov. 6.
Temesvári
Tordai kir. tvszék Nov. 11. Török becsei kir. jbiróság Nov. 13. Temesvári kir. tvszék
a tkvi ha- Janga a tkvi hatóság a tkvi hatóság . a tkvi hatóság
W
ö s s z e s
1 9 1
gazdasági gépeket gyártja.
(Kivonat a hivatalos lapból.)
Nov. 7.
gépgyára,
mely a gazdálkodáshoz szükséges I
71124
dr. Földyáry 77294 László Popov 23038 Markóné Gangl 82840 Márton
Rendelések megtétele előtt kérjük minden szakbavágó kérdéssel bizalommal hozzánk fordulni.
Részletes árjegyzékkel I és szakszerű felvilágosítással díjmentesen szol-
8 9 . SZÁM. 9-IK ÉVFOLYAM.
KÖZTELEK,
1899. NOVEMBER HÓ
1661
4.
I ¥!ntschgaurha^astehenek | t e j e i é s i
k é p e s s é g
2iéa—seeo melyet több oldali b i z o n y l a t o k k a l kaphatók
I P I C K Hépavágók,
legújabb, legkényelmesebb berendezéssel.
O S W A L D n á i ,
VIII. Külső Kerepesi-út 1. sz.
Darálók
I IGőzfüllesztő készülékek • •
„Magyar pokrőezok" a h. é. g a z d a k ö z ö n s é g
m
m
és
figyelmébe
11
ajánlva! lokrócz, szürke, fekete, 1 80' -Cmfe.SO, ° 150/180 °o™' 8
S S ' t
nagyságú mintákkal :
m
siter, igazolhatok,
t á r s a M ojn- 2.-00.
»
B
U
D
A
P
E
S
T
E
N
,
^Léghuzj
i
V. ker,, Váczi-körut 60, sz. Eladó gyökeres fásojtványok. Jól meggyökerese'dett, fajtiszták, teljesen beforradt fajok. R i p a r i a l»ortalis-aU< a y o n : Olasz Rizling, Mézes fehér, Budái zöld; Kövidinka, Ezerjó, Mustos fehér & 125 frt; fehér Chasselas . á 135 frt; Muscat d'Alexandrie á 150 frt.. . S o l o n l s - a l a n y o n i Olasz Rizling, Mustos fehér a 135 frt, Furmint á 145 frt.R n p e s t r i s M o n t i c o l a - a l a n y o n : Furmint á 150 frt, Muscat' Lunel, Muscat d'Alexandrie á 160 frt, fehér Chasselas á 150 frt. Ezrenkint, helyből számítva, csomagolással együtt. — Megrendeléseket 25°,/o előleg beküldése mellett elfogad: 8789: A z ecséri szőlőbirtok R é v f ü l ö p n é l a B a l a t o n mellett. A vetési idényre ajánlom S a e k
ünstalf
i c m j a f e b rea«lsííer«i
melyek K I S B É R E N és L É V Á N -múlt é v ő s z é n t a r t o t t közi versenyek alkalmából e l s ő
d í j j a l
nemzet-
lettek kitüntetve-
(IY-ik osztály), melyek ugy vannak szerkesztve, hogy azokkal sik vagy dombos talajon minden magfélét tetszésszerinti mennyiségben t ö k é l e t e s egyenl e t e s e n lehet elvetni, anélkül, hogy a vetőszekrényt beigazítani, merítő vagy fogaskerekeket cserélni kellene. Saolr Rudolf valaki ' •• : : ? : i r > . ' . - •.." ; :' . l'-íte könnyen járnak, nagyon szilárdan vannak készítve, igen tartósak és kívánatra előkormátiynyal is kaphatók. Mindennemű Sack eke, borona, ' tetőgép és .talajmivelési eszköz dus választékban van raktáromon , es eredeti minőségben az itt látható törvényes védjegygyei I lesak nálam szerezheti! be. Legújabb árjegyzékem éppen most [I jelent meg és kívánatra legszive sebben szolgálok azzal ingyen és bér- L I mentve.
PROPPER Sack
R u d o l f
SAf
m a g y a r o r s z á g i kizárólagos
S U B A P E S T ,
képviselője,
¥ . , V á c z i - k ö r u t 5 3 , sz.
Szétküldés kétszer naponta utánvét vagy a pénz előleges beküldése mellett. Nem tetsző áru kicseréltetik, esetleg a pénz visszaadatik. 3 0 forinton felüli r e n d e l é s e k e t Ibérmentve küldünk. jLe-srél- t r a g - y s - ü r g - ö s i y c z i n a . :
„SZŐfiTYEGOTTHON" B U D A P E S T . VII. k e n . , K e r e p e s i - u t 10.
Haszonbérlet, P e s t m e g y é b e n , az a b o n y i h a t á r b a n 1 2 0 0 hold e l s ő m i n ő s é g ű
szántóföld és
iát
1900. évi o k t ó b e r 1-től k e z d v e h a s z o n b é r b e k i a d ó . A f e l t é t e l e k , B u d a p e s t é n , K e c s k e m é t i - u t e z a ' 1 4 . sz. S p e t t V i n c z e ü g y v é d u r n á i , Abonyban pedig G l a t z B é l a j ó s z á g f e l ü g y e l ő u r n á i tudhatók meg. ..8781
Ló- és szarvasmarha nyirógép.
A K a r t o n G i l l e t t e & C o . a n g o l szab. n y i r é o l l á k i t ű n i k az által, h o g y g o l y ó k o n f o r o g , m i á l t a l a z o l l ó — a g y o r s f o r g á s k ö v e t k e z t é b e n — (2000 f o r g á s e g y p e r e z alatt) n e m m e l e g s z i k m e g , az é l e . t o v á b b t a r t s n a g y o n r i t k á n k e l l kicserélni. Á gép e l p u s z t í t h a t a t l a n , h i b á k a t b á r k i mechanikus segitsége n é l k ü l k i j a v í t h a t j a . Ezen újonnan szabadalmazott gépek a vevő közönségnek prőhára is kiadatnak. N
o
m
m
e
r
M .
v e z é r ü g y n ö k ,
B u d a p e s t , VII,, Erzsébet-körut 34. Á r a ab London model E £ 5.150 = ' 6 9 frt, „ . h £ 7.100,-=,60 frt a b B u d a p e s t c s a k i s a f u v a r k ö l t s é g és a v á m a d a n d ó h o z z á , a m i k ö r ü l b e l ü l 12—15 f r t o t tesz k i . 8804
1662
KÖZTELEK,
Báró Baich Iván bocsári | tozó faiskolában
1899, NOVEMBER
Diófa; vékonyhéjas gyümölcsü, erős koronájú sorfa; 100 drb ára 30 írt, 1000 drb 290 frt. Juhar; (Acer negundo) gyorsnövésü, erős kőrislevelü sorfa; 100 drb ára 8 frt, 1000 drb ára 70 frt. Ákácz; magas törzsű sorfa; 100 drb ára 8 frt, 1000 darab ára 70 frt. Ákáczfacsemete; 1—2. éves 50—100 cm. magas 1000 drb ára 3—6 frt. Eperfacsemete; 3 éves 100—200 cm. magas 1000 drb ára 4—7 forint. Azonkívül többféle fajú díszfák, cserjék és 120 faj nemesített erős koronájú gyümölcsfa valamint törpe alakura nevelt ojtványok eladók. Árjegyzéket kívánatra bérmentve
| I | 1 | | | g | 1
Eladó kilencz hónapos süldő, 110 drb 50 kiló. — 23 kocza és 81 drb három hónapos malacz. Sertésvészen mind keresztül mentek. ( 2 0 % elhullás). — : Megtekinthetők
Velits Zoltánnál, Mezöörményesen (Koiozsmegye).
8so2
Kiváló szakember vezetése alatt állott nagyméretű tenyészállat szállítónál több éven át alkalmazva lévén, abban a helyzetben vagyok, hogy
tenyész-és haszon állatokat
küld:
— — — valamennyi Tirol-ban honos szarvasmarha fajtákat, külö-íösen Öber-lnnthalit és Lechthalit, Etschthalit és Wippthalit, Zillerthalit és PusterthalDuxit ugy szintén Pinzgau-Möllthalit legeredetibb minőségben kívánatra önállóan szállíthatok vagy a bevásárlást jutalék ellénében eszközölhetem. Ennélfogva ajánlkozom a t. cz. birtoktulajdonosok, uradalmi intézőségekés gazdasági egyesületeknek, hivatkozással a legjobb referencziákra.
Báró Baich Iván
FRAHZ EBERHARTER ' " " E S f & É E S 1 * *
uradalmi kertészete.
|
8 9 . SZAM. 9-ik ÉVFOLYAM.
4
u r a d a l m á h o z tar- $
[ következő • m facsemeték m adatnak el.} I | 1 | | I | I | | |
HO
Posta-, távírda- és vasútállomás: Bocsár (Torontálm.)
Z e l l i m Z i l l e r t h a l , Tirol.
8646
1F. é. november hó 16. cs 17-én j | { j | |
lesz a magy kir. szab. Osztálysorsjáték V. sorsjáték I. osztályánák húzása. 100-000 sorsjegy közül 50.000 drb huzatik ki nyereménynyel és legszerencsésebb esetben a legnagyobb nyeremény v
| | \ \ | \
Egészben 13,160.000 korona nyeremény kerül ezen sorsjáték folyamán kifizetésre és a játékterv most is oly gazdag nyeremény-esélyekkel bir, mint az előbbi jálékban. , Föelárusitásom, mely már számos nagy nyereményt fizetett ki, most is felhívást intéz a játékban való résztvételre és az I. osztályú sorsjegyek árai a következők:
| j | | |
Egy millió korona.
1
j |1 = 6 frt,
!
|4 = [% frt
| | | | | |
- 7 5 kr. J
j A rendeléseket kérem az összegnek beküldése mellett fj | postautalványon eszközölni. Hivatalos tervezetet minden | | résztvevőnek ingyen küldök.
|T e l e k i |
Z s i g m o n d j
a magy. kir. szab. Osztálysorsjáték föelárusitőja
\ 8761 |
Van szerencsénk ajánlani -rátolt
kitüntetett
tiH/.tanííjfu
Thomasfoszfátlisztet
szavatolt 15—20°/o oitrátban oldható foszforsavtartalommnl és 85—100% porfinomsággal. Felülmulhatlan, minden talajra alkalmas trágyaszer, különösen sovány talajok javitására, kitűnő hatású az összes gabonanemüek, kapás és olajnövények, lóhere és luczerna, szőlő, komló és kerti veteményekre, kiváltképen a rétekre. L e g j o b b , l e g h a t á s o s a b k és l e g o l c s ó b b f o s z f o r s a v t r á g y a tekintettel hatásának tartósságára, felülmúlja az ö s s z e s s z u p e r f o s z f á t o k a t . — A czitrátban oldható foszforsav-tartalomért s z a v a t o s s á g o t vállalunk, netaláni hiányt megtérítünk. Árajánlatokkal, szakmunkákkal és egyéb felvilágosítással a legkészségesebben szolgál A csehországi Thomasművek prágai foszfátliszt eladási irodájának vezérképviselősége a magyar korona orsz. területén
K A L M Á R VILMOS,
SSSSY
Martellln a legfinomabb d o h á n y n e m e s l t ő t r á g y a kiz. eladása. Katnit.
8 9 , SZAM. 9-ik
ÉVFOLYAM.
KÖZTELEK,
1899
NOVEMBER
1663
HO 4 .
Megjelent
Hol
szaporodtak el
az „Országos Magyar Gazdasági Egyesület" kiadásában
Az Újlaki Uradalom * m
az egerek? Wasmoth-féle Saccharin Strychnin zab
a
„Köztelek" által = =
sierkesztősége
kitüntetett
ezerszeresen ajánlva elöljáróságok, tanárok és elsőrendű tekintélyek áltál.
pályamű.
5 kgr, Mk. 7,50, 2 5 kgr, Mk. 3 5 . -
Két tábla, hat ábrával, = p = IRTA:
Egérpuskák
WIENER MOSZKÓ.
100 kgr, Mk. 1 2 0 — .
3 marka
védve)
( 5 drlb 1 p o s t a c s o m a g ) .
Égy hazai belterjes uradalom üzleti ágának jövedelmezőségére és az egyes üzleti ágak viszonyára vonatkozó részlétes adatok ismertetése. 104 oldalas csinos könyv, ára portomentes megküldéssel: 55
A . W a s ü i ü t t i & C@.
Hamburg
a Saccharin-Strychnin-zali feltalálója é s legrégil»J» g y á r a . .8670 .. • Főraktár Ausztria-Magyarország részére
k r a j c z á p .
T Ö R Ö K
Megrendelések a kiadóhivatalba intézendok,
JT025SEF
gyógyszertára,
ISudapes, K i r á l y - u t c z a
13.
S z e r e n c s é s e k l e t t e k sokan n á l u n k
v á s á r o l t
S O R S J EG
Y G Y E L .
Kísérelje meg Ön is szerencséjét
T O K O K
é sT s a
bankházánál
E u e l a p e s f g V á c z i - k i i * u t 4|f. Rövid idő alatt a m a g y a r osatálysorsjátékban a szerencsés vevőknek több
minf
2.000,000,
k é t vniESié
koronát
§ÖT
fizettünk ki.
Török A. é s Társa bankháza, a magy. kir. osztálysorsjáték főelárusitója, Budapesti
Szíveskedjék
Vácxi-körut
éli.
azalanti megrendelő-levelet
igénybe
venni.
1 E T Á G A I V D Ó .
IWfWffflWIIWI
MEGRENDELŐ-LEVÉL.
LEVÁGANDÓ! Kérjük ezen megrendelő-levelet hozzánk bérmentve küldeni. I M M M M M M M M
STEN, V á e z i - k ö r u t 4/f. - Szíveskedjék a magyar kir. szab. osztálysorsjáték I. osztályához -...eredeti sorsjegyet küldeni. f utánveendő ..kr. értékben < bankjegyekben (postabélyegekben) mellékelve Az összeg j . frt ( postautalványnyal küldöm (A nem kívánt töriendS.) |
l Lakhely :
3 I Utolsó posta: .
KÖZTELEK, 1899. NOVEMBER HÓ 4.
89. SZÁM. 9-IK ÉVFOLYAM.
A J Á N L O K :
GÉPOLAJAT,
Kocsikenöcsöt, Petroleumot,
u. m. v a l ó d i t i s z t a o l í v a o l a j a t , e l s ő r e n d ű e a v t a l a o i t o t t r e p c z e o l a j a t , stb.
u. m. karbolsav, karbolpor, creolin, zöldgálicz stb rézgalicz karboloJeumot, keserűsót csudasót stb. - Mindenkor a l e g m a g a s a b b n a p i
]
Zsákoltat, takaró- és szekérponyvákat, kátrányfestékeket, fedéllakot,
Szalonnát Fertőtlenítő szereket,
minden czélra és minden egyéb gazdasági czikket.
W" V e t ő i i i a » o t
mŰTRÁGYÁT
IRAMÉK
BUDAPESTEN,
LIPÖT, —
ker.,
y
A k a d é m i a - u t c z a
S ü r g ö n y e i m s „CERES" B r f a p e s t . j^SiSS^^r 27805/99 szám.
1
é
"r é s a t l e a e s
teaifin
«J*"latotefcal
feiváaatra
l O . s z .
Telefon. uelffálaK.
Magy. kir. államvasutak. Üzletvezetősége Dijjal kitüntetett
Pályázati hirdetmény. A
"Wi
Olasz s z a p o n á r i á t tiszta v a s t a g gyökea legjutányosabb áron és garantált jó mirekbfil őrölve. nőségben. készpénzfizetés mellett v á s á r o l o k lóherét, l u e z e r n á t ' e g y é b m a g v a k a t és k é r e k m i n t áa z o í t s z ií v e s a j á n l a t o k a t . -"Igf "SS
5 g y a r , k . l r á l J i államvasutak szegedi üzletvezősege a vonalai részére 1900 es esetleg a következő 901 es 1902. években szükséges pályafentartási fák elállítására ezennel pályázatot hirdet-. ' . geltetnf-2 1 9 °°' é y b e n k ö r ü l b e l ü l a z a l á b b ^tüntetett mennyiségek fognak szüksé48 köbméter eredeti fenyődeszka, 45 köbméter jegenyefenyődeszka, 153 köbmeter luczfenyodeszka, 1 köbméter tölgyfa fenyődeszka, 2 köbméter vörös fenyő deszka, 12 köbméter szétmetszetlen jegenyefenyődeszka. 365 faragott puha fa 274 köbméter faragott tölgyfa, 6760 drb, kerítés süritési tölgyfából, 8000Ö m vágott lécz, 250 drd. kentési oszlop p jha fából, Í920 drb. keritési oszlop tölgyfából 59 köbmeter erdei fenyő palló, 46 köbméter jegenyefenyő palló, 107 köbméter lucz fenyő palló 67 tölgyfa palló, 5 köbméter vörós fenyő palló, 28 köbméter puhafa rud, 2510 drb. kentes rud, 66 drb. puha szállfa, 350000 drb. fedő zsindely 47 c/m hozzu Az 1900 és esetleg 1901 és 1902 évre szükséges fanemüek ugyanazon év áp1 rilis hó vegeig szállitandók be. Az üzletvezetőség fentartja magának a jogot, hogy az 1900-évre történő megrendeles alkalmával a tájékozásul szolgáló fenti mennyiségnél illetőleg a méter iesvzékben felsorolt fákból korlátlanul többet v. 250/o-al kevesebbet rendfelhesen, úgyszintén azon jogot, hogy a szállítási év folyamán korlátlan mennyiségben pótmegrendelést tehessen. A pályázati feltételek alapján szerkesztendő, ajánlatok legkésőbb 1899 evi november 21-én déli 12 óráig nyújtandók bé az üzletvezetőség 1. osztályánál. A banatpeuz pedig november 20-án déli 12 óráig teendő le az üzletvezetőség s gyüjtőpénztáránál A pályázati feltételek és a méter jegyzék minden üzletvezetőségnél és keresk. •:: •••II I 'u nak, esetleg posta utján megküldetnek. A szállításra érvényes általános és pályafentartási fák szállítására vonatkozó
, Westfaliaȣ - Separator
m
mellett szerezhetők meg igazgatóságunk nyomtatvány tárából. (Andrássy ut 73/75 sz.) • SZEGED 1899. október havában. Az üzletvézetőség
(Utánnyomás nem dijaztatik.)
159230 C III szám. Magy. kir. államvasutak.
(A nemzetközi személyés pódgyász díjszabás II. pótléka kiadása.) A m. kir. államvasutak igazgatóságától vett értesítés szerint folyó évi november hó 1-től érvényes ' személy- és pótlék lép érvénybe, mely egyrészt Budapest keleti pálya udvar, másrészt Alexandria, Béyreuth, Jaffa Piráus és Smyrna tengeri kikötő állomások közti forgalomban, továbá egyrészt Ancona és Vel'encze, másrészt Belgrád, Konstantinápoly, Saloniki és Sófiai állomások közti forgalomban közvetlen menetdijakat tartalmaz. Ezen pótlék a m. kir. államvasutak díjszabás-elárusító irodájában (VI. Csengeri utcza 33. sz. II emelet) díjmentesen kap-
berirefteten^ö'atfjMfttíeq Sal spiaj; Seben ®oit-
JüQpiráe aiáü-lníirag
N
T
O
TOMS
I
WÍEN OBER-St. VEIT, XIII/7, Einsiedeleigasse 3. Gazdasági, borásza!! és tejgazdasági gépek és eszközök.
Ára franco csomagolás, bécsi indóháztól szállítva: tartány ca 2o kiló, kilónként 40 kr., tartány ca 50 kiló, kilónként 35 kr., postán ingyen csomagolás és bérmentesen 4 kilós, 4 kiló 1 pléhszelencstében 2 frt 50 kr., 4 kiló czében
Az igazgatóság,
— ' f t t i M t t
fomás' nem
pi?iiec gantiiiitrit)ít|afilt# fcttmtg. ®tjtoKtyifi|e |ctl!- tufa gap-lriirntg
A
dijaz-
Just E i . és Társa
^
BÉCS XM,
MABSCHALL L kocsi-, hajtó-, lovagló- és istállószergyár, gözfürésze és fahajlitó telepe
Pozsonyban, III., Grössling-utcza 16. sz. Ajánlja: landauer broom, félfedeles, nyitott vadászkocsijait és hintóit, igen könnyű és elegáns kivitelben és a legkülönfélébb alakokban. 5 elsőrangú éremmel
kitüntetve.
Tiszti és polgári lovagló eszközök! Géphajtószijak. Lószerszámok, uri fogatok és gazdasági lovak részére. Mintaraktár a kereskedelmi múzeum állandó kiállításában Budapesten, Városliget.
KÉPES
ÁRJEGYZÉK
INGYEN
ÉS
BÉRMENTVE.
=
=
=
=
=
89
SZÁM.
8ÉVFOLYAM.
KÖZTELEK
1665
1 8 9 9 . N O V E M B E R HO 4
SANGE1HAUSENI
GÉPGYÁR
gyártelepe
Magyarországi
B U D A P E S T , K Ü L S Ő V Á C Z I - U T 1 4 4 3 . í Z Á M . Első és egyedüli magyar special gépgyár. Mezőgazdasági czélokra mint hajtóerő kiváló gyártmánya a G T Á R T M Á S T Y O K : az összes m e z ő g a z d a s á g i i p a r á g a i t számára szükséges gépek. Nevezetesen: Czukorgyárak, Sörgyárak, Malátagyárak és a legjobb, a legolcsóbb és legbiztosabb gőzgép. — Helyettesit minden S z e s z g y á r a i k teljes berendezése és átalakítása. Szaktekintély mezőgazdasági szeszgyárak és czukorgyárak gőzgépet és locomobilt. — Cséplésre és minden egyéb gazdasági gép hajtására a legalkalmasabb. — Fűthető szénnel, fával, cserrel és terén. S z e s z g y á r a k berendezése h o ? ? ? a b b l e j á r a t a törlesz- minden egyéb hulladékkal. — Minden nagyságban, Va lőerőtől kezdve egész 30 lóerőig gyártjuk. 8173 t é s e s kölcsön ü u J e t t . • Minden szakbai. < felvilágosítással, tervekkel, költségvetéssel készséggel szolgálunk. •
HOFFMEISTER-GŐZ MOTOR
Eladó szőlővessző. Az „Országos Magyar Gazdasági
„istvántr'ki imimi ts"
Yörösl;irk;i tinó e s
homoktalaju
szőlőjéből a k' vetkező
e u r ó p a i «
g ^ ü k e r e s
l e g o l c s ő t t b
v á l l a l k o z n a k Kis-Czelli
OrszágosMagyarGazdaságiEgyesület
Pályázat. A h é d e r v á r i u r a d a l o m n á l e g y irodai m u n k á b a n j á r t a s k ö z p o n t i i r n o k 600 f r t fizetés és 12 m t r . t ü z i f a j á r a n d ó s á g g a l ; egy a t e h e n é s z e t k ö r ü l g y a k o r l o t t s á g g a l biró g a z d a s á g i i r n o k 480 f r t fizetés, 60 f r t ellenőrzési p ó t l é k és 12 m t r . t ü z i f a j á r a n d ó s á g g a l és e g y g a z d a s á g i g y a k o r n o k 300 f r t fizetés és 12 m t r . t ü z i f a j á r a n d ó s á g g a l a z o n n a l i b e l é p é s r e a l k a l m a z á s t nyer. Gazdasági iskolát végzett nőtlen pályázók bizonyitványm á s o l a t a i k k a l — m e l y e k vissza n e m a d a t n a k — és f é n y k é p p e l ellátott k é r v é n y e i k e t a
intézendők.
Héiwí
irtain taziati
jfiTéfifcirájp,
intézzék
Seifert József, Pi cs. és kir. udv.
I .
| m M m %
m
kereskedők.
sz©i©wesssi§k
2 éves g y ö k e r e s európai v e s s z ő k . Olasz Rizling 8,000 ezre 18 fi Mézes fehér 1000 , 18 „ Chasselas blanc ... 1000 „ 18 „ Nagy Burgundi . . . 1000 , 18. „
Budapest „Köztelek"
á r é r t
WEILLER éS EISNER
eladók1 éves g y ö k e r e s európai v e s s z ő k . Olasz Rizling 15,000 ezre 14 frt Nagy Burgundi 5,000 „ 1 4 , Mézes fehér.. 3,000 „ 14 „ Szent-Lőrinez ... 2,000 „ 14 , Nemes Kadarka ... 500 „ 14 „ Veltelini piros 3,000 „ 14 „ Madelaine angevine 1,000 „ 14 ,
USZO
legprímább, 1—2 és pedig hizlalni való öltröK eladására és későbbi szerződésre
Egyesület
Önkéntes árverés. | A gróf S z i r m a y A l f r é d b i r t o k a i e l a d á s a k ö v e t k e z t é b e n a s a j ő s z e n t p é t e r i é s z l b u s k a i b i r t o k á n levő élő és h o l t i n s t r u c t i ó ú g y m i n t ökör, ló, csikó, t e h é n és b o r j ú , tehenészeti ós t e j e i d e i felszerelés, v a l a m i n t m i n d e n f é l e g a z d a s á g i g é p e z e t e k és s z e r s z á m o k n o v e m b e r h ő 27-én a s a j ő -
% M fy V
u t j á n e l f o g n a k a d a t n i . U g y a n o t t e g y p á r ezer k e r e s z t V rozs és b u z a s z a l m a eladó, t o v á b b á eladó á r p a és z a b s z a l m a 3 k u k o r i c z a szár, a m e l y h e l y b e n f e l e t e t e n d ő ,
DIANA
n e P e r eredeti f e g y v e r e k b ő l j,
Krupp
1666
KÖZTELEK,
1 8 9 9 . NOVEMBER H Ö 4 .
8 9 . SZÁM. 9-iK ÉVFOLYAM
I í A J» venként 24-2(5-28 fr't,flriompecsenye- vajy íajbpr 30—82 ff D U I • t f j "° r ,fejtTC) m l n S s é « 14—10—18 frt, pecsenyetiszta miotsbégíéborimz ^ S S o ^ ' ^ j a i i S e r ™ Íy3t°ke n I t l tr Fajtiszta, háromszor
Szőlővessző.
Zsebnaptár
Nernes eperfa ojtvány. ^ s l g i az
Birs ojtváiiyok.
— = = =
mint az epérnfl.
DIÓFA.
endkivül gazdag gyökerű, tel gyümölcsfák,
Minden másféle nemes
1 frt 65 kr.
Mindenféle vadonczok Kerti eszközök.
Kitűnő és tartós anyagbői rendkívül szilárdan
Ár- és névjegyzéket
Unghvápj László
f
í r t
S©
küld:
k r é F t
(pórtómeníeseji)
kiadóhivatalunkban
G R A E P E L gép- és rostalemezgyár,
Budapesten,
Merendelhető a ..Köztelek" kiadóhivatalában.
fold-, siílő- és faiskola birtokos C z e g l é d f Ö l .
Lapunk bekötési táblája kapható
PAL
B o l t i á r a 2 íox*int.
és erőssége szerint 3—5—7—ÍO—15 krajcár árban.
1. . . . 1
J E S Z E N S Z K Y
fira: ö. JVC. E. tagoknak, a gazdatisztek örsz. Egyesülete, valamint a Jejíeraielők Egyesülete tagjainak ajánlott küldéssel
Kiselejtezett nemes ojtványok | £ § J.
évre
É V F O l i Y A M . Szerkeszti és kiadja:
az Országos Magyar Gazdasági Egyesület titkárja. A Z s e b n a p t á r t a r í a l m a s Naplói rész. — Jegyzék napló : az állatállomány, takarmányozás, próbafejések, vaj- és sajtnyeredék stb. bejegyzésére.— Állattenyésztési-, takarmányozási adatok.— Tejkezelés, hűtőkészülékek, tej- és vaj v^gyiösszetétele, tejvizsgálati eljárások, tejhibák, tejértéke'sitési, vaj- és sajtkészitési eljárások, tejgazdaságok mikénti berendezése. — Tejgazdaságra és állatforgalomra vonatkozó összes törvények és rendeletek. — Tejgazdasági intézményeink ismértetése. — Gümükór elleni védekezés. — Vasút, posta stb. stb.
Spanyol meggy fekete,
r-r
1900-ik E L S Ő
HIIGé malomépitészet
V., Külső ü
j á n
Olajsajtókat V í z n y o m á s s a l é s k e z i h a j t á s r a Olajmagzuzógépeket Olajmagpörkölégépeket Olajmagpépgyurógépeket Olajmaghajalójáratokat és teljes Olajgyári berendezésebet.
Pályázati hirdetmény. A vonalainkon 1900. évben, esetleg a következő 1901. és 1902. évben szükséglendo különféle pályafentartási fák szállítását biztosítani óhajtván, azok szállítására nyilvános pályázatot hirdetünk. Az ajánlatok folyó évi november hó 10-éig az üzletvezetőségünknél, Terézkörút 62, sz. I. em.) a bánatpénz pedig ugyanott, a gyűjtő pénztárnál f, é. november hó 9-éig teendő le, A részletes pályázati feltételek, nemkülönben, a megközelítőleg, szükséges menyiségekről szerkesztett jegyzékek s ajánlati űrlapok, általános osztályunkban, (Teréz* körút 62. sz. I. em. 8. sz. atatt) valamint megtekinthetők s ugyanott megszerezhetők. Az űzletvezetöség.
Vúczi-ut
46.
1:
Árjegyzékek i n g y e n
é s "bérm. en-tue.
KAHNE E. gazdasági
=
1667
1 8 9 9 . NOVEMBER HÓ 4 .
KÖZTELEK,
8 9 . SZÁM. 9-1K É V F O L Y A M ^
mHAMPSHIBE
DOWN" JUHOK.
Kitűnő hus, j ó gyapjú, nagy Ezen kiválóan értékes
gépgyára
M080NBAN.
suly.
angol juli-fajta bámulatosan korai
Szecskavágóit, répavágóit, daráló gépeit,
fejlettségénél fogva utolérhetetlen ezenkívül pedig oly erős szervezetüek, hogy minden
angol „Rapid" darálók
éghajlathoz
alkalmasak,
és a hus minőségére nézve egyedül állanak.
erőhajtásra,
j kukoricza-morzsolóit, takarmányfiillesztőit. takarmánvfiUIesztöit. 1^ I
Közelebbi felvilágosítást nyújt
JAMES E. RAWLENCE,
A czég ajánlkozik
t e l j e s t a k a r m á n y k a m r a b e r e n d e z é s e k HÖS tervezésére é s eszkozSésére. F Ő R A K T Á R : B u d a p e s t , VI., V á c z i - k ö r u t Részletes árjegyzékek rendelkezésre állanak.
a Hampshire Down juhtenyésztök szövetségének titkárja. SAL1SBURY,
England.
5 ? / a .
SZIVATTYÚK MÉRLEGEK minden neme, házi, nyilvános, mezőgazdasági és iparczélokra. B O W E R - B A R F F - f é l e szabadalmazott inoxydálás módszer szerint i n o a y e í á H s z i v a t t y ú k rozsda ellen védve. Árjegyzékek
jgujabb javított rendszerű tizedes, százados és hídmérlegek fából és vasból, kereskedelmi, közlekedési, gyári, mezőgazdasági és ipari czélokra. Embermérlegek, mérlegek házi használatra, barommérlegek. Commandit-társaság szivattyú- és mérleggyártásra.
, W. GARVENS, Wien
ingyen é s bérmentve.
I., Walflschgasse 14. sz. 1 Schwarzenbergstrasse 6.
Móczár
Andor
/ J ^ y
iakir. f
v
f sis&si.
V
kunfélegyháziszölö-nagy-
/ S / OSZTÁLíSORSJATÉK •
™ /
JegisBertebb és legnépszerflbb
\
H^
birtokos immúnis vesszöiskolája500fajbantermelt gyökeres
szölövesszöre
megrendeléseket Árjegyzékkel
elfogad.
bérmentve
STAHEL és LEÜÜEB T R I TI I R PV Á R
inicunuian,
Budapest, V. ker., Katona József-utcza 8. Ajánljuk
trieurjeinket minden gabona tisztítására 5 kiló nyerstermény beküldése mellett speciális t r i e u p t készítünk. Lekopott trieurköpenyt gyorsan és olcsón ujjal felcserélünk. Kívánatra képes árjegyzékkel szolgálunk bérmentve. Jutalék, mellett szolid elárusítók alkalmazást nyerhetnek. 8081
Ilatgyőgy.-dl. 1/J dobol védSjejrygyel valódi minőségben kapható
K w i z d a Ján. Ferenc,
L «> kir. osztr.-magy., román Mr. is bolgír ndr. miiUtó. KBP.fl.ETI 6TÓ6TSZEltfojZ, K0BitEEl?PIi6 BÉCS »«Ilctt.
Cl
Ö
1668
KÖZTELEK,
1899. NOVEMBER HÓ 4 .
8 9 . SZÁM. 9-IK
ÉVFOLYAM.
Az országos szőlőojtványtelep részvénytársaság amerikai gyökeres és sima vesszőkre, továbbá
szőlőojtványokra megrendeléseket elfogad. A fajokra, árakra é s szállítási feltételekre készségesen válaszol az
Igazgatóság, Arad (csanádi palota).
Szőlővessző-eladás.
Magy. kir. államvasutak.
A c s á n y i m i n t a s z ő l ő t e l e p r ő l (u. p . C s á n y , H e v e s m e g y e ) m i n t e g y f é l m i l l i ó fajtiszta* s z o k v á n y m i n ő s é g ü sima bor- é s csemegeszőlővessző k e r ü l mérsékelt áron eladásra. 8749
BUZA, ÁRPA,
Árjegyzék
-"•
kívánatra
"bérna.en.t-sre.
REPGZB
Nagyobb vételnél tetemes árengedmény. ———
betakarításához szállít
Pályázati hirdetmény. A magy. kir. államvasutak igazgatósága a jövő 1900. évben esetleg 3 éven át szükséges vont vörösréz csővek szállításának biztosítását óhajtván, eziránt nyilvános pályázatot hirdet. Az ajánlatok legkésőbb folyó évi nov. hó 15-én déli 12 óráig beterjesztendők, a bánatpénz, pedig folyó év nov. hó 14-én déli 12 óráig beküldendő. A pályázatra vonatkozó részletezett feltételek,. a menyiségek, úgyszintén a különleges szállítási feltételek a magy. kir. államvasutak anyag- és leltár beszerzési szakosztályánál (Budapest, Andrássy-ut 73. sz.) megtekinthetők. Budajiest, 1899. október hóban. A magy. kir. államvasutak igazgatósága. (Utánnyomás nem dijaztatik.)
és tar Szeged.
Eieopold A d o l f borgryara ( Taim- Tówáe*®&.
KÖTÉL,
ZSÁK é s PONYVA
V e s z m i n d e n n e m ű á l l a t i I b ő r ö k e t , szerződésileg i s . K é s z í t s z a r v a s l > ő r t , m o s ő - , t ö r l ő b ő r t , c s e r e s , f e h é r ||j i r h á t , ezekből á l l a n d ó r a k t á r . E l v á l l a l m i n d e n e s z a k b a | vágé munkákat. 6446
Bérlet kerestetik. Egy 500-1000 holdas birtokra bérlő ajánlkozik, a birtokol
A kőbányai Király-Sörfőző,
Szálas takarmány — adagolásához — páratlanok a
i
n^gjeíöléHideg és nedvesség «llen oltalmat csakis az én világhírű tiszti l ó p o k r ó e z a i m emef°gaWMótaíajdon?s
Tűzbiztosistálóvihar-, teherkocsi-, kummet- és kézi lámpákat
S. ^A1^okSoz^k<Íg?naná^ok' élénk színű sávokkal és bojtokkal ellátva, melfg; ágytakarónak is használható*. Ira A. minőség-1 Irt 60 Kr., B. minősüli 2 írt. Sárgaszörü doutole
legkellemesebb üditö ital. mag legjobban kesíthető
érté-
HALOEK BUDAPEST, K á r o l y - M í ) ,
Szétküldés jótállás mellett után?énz visszaadatik. Egyedüli megWien, IX.°BérfféasseMNo<3.OT'
Árjegyzék ingyí
G ó l i á t - M a l á t a söre Idegbajokban, vérszegénységnél, emésztési zavaroknál, g y e n g e s é g n é l stb. kiváló sikerrel használtatik és egyúttal
Vidékre, kőbányai vasúti állomáshoz szállítva; nagy palaozk: 19 kr., kis palaczk 13 kr. fogyasztási adóval együtt. Vidékre legkisebb szállítmány 30 palaczk. B e t é t : nagy ládáért 1 f t t 6 0 kr., kis ládáért 1 írt 20 kr., palaczkért 6 kr., mely azoknak bérmentes visszaadásakor visszaszolgáltatik. raktárosoknál. Budapesten kapható minden nagyobb füszerkereskedésben é s poharankint a Quisisana 7792 automata buffet-kben is.
Hansen Chr.-féls Lapunk kiadóhivatalában megrendelhető:
sajtojtó
8
aóló 1894. éli III. törrénjaikk, a végrehajtására vonatkozó miniszteri rendelet, magyarázatokkal ellátva, egy füzetben.
ojtó por, ojtó táblák, vajfestékek., sajtfe
íandó "ctlíók^tOTábbá ^ d"rb vastengelyü szekér, teljes felszereléssel, 40íitdrbja; 1 gyűrűs henger, 1 Olayton és
PICI
iERTÁnil Prága Íett,-Karl8strásse8. Bfflmü
fo^utjan^k'Heisler t^ór^u^hoz >r. 88)9 P.-8övénykutra
| HIRSGHL és BALÁZS |
Tovotte-kenőcs, Petroleum,
Vaselin, Faggyn, |
Kocsikenőcs, Zsák,
gazdák és hizlalók használatára, mm
Irta K. R u f f y P á l . A-a portóméntes küldéssel I f o r i n t 10 k r a j c z A r .
Budapest, TI. ker., Vörösmarty-ntcza
Elsőrendű
Kátrángyártmányok,
Császárolaj, Takarőponyva,
H
olaj- m ű s z a k i é s g a z d a s á g i
Raktár következő czikkekben : Gépolaj, Repcze- é s Olívaolaj,
I
A sertés javitásaés hizlalása
Permetező,
Műszaki
czikkek. 46.
L ó p o k r ó c z o k
Gépszijak, Balataszij. czikkek malmok- és s z e s z g y á r a k
részére.
Ö n m ű k ö d ő k e n ő s z e l e n c z é k stb. mtmtmm Árjegyzékkel és külön ajánlatokkal kívánatra szolgálunk.
• • • •
8 9 . SZAM. 9-ik É V F O L Y A M .
detési ír 15 szóig 30 kr., ezen felül mindé 2 kr., feltűnő betűkkel 4 kr. Czim közlésén minden beiktatásnál 30 kr. bélyegilleték.
KÖZTELEK,
1899. NOVEMBER H O 4.
KIS HIRDETÉSEK
C s a k oly W e l e t a - e vAias,ol„„k. m e l y e k k e l váh.K.ra
BETÖLTENDŐ ÁLLÁS. Nős l S p á n íógrádmegj'éi
ÁLLÁST KERESŐK,
Mvfwbin.61'63- ^
"Hal
S Z
k és a szakirodalom terményei, keresők és adók hirdetményei el e kedvezményes rovatban.
f l k S é g e S le^feltoélyeget v a g y levelezőlapot
kflldenek.
mmmm. KÖZTELEK,
CÖZEIÉIET,
Első magyar setéshizlaló réssv.-társ. (ala.pitta.tott
a j á n l j a a t . g a z d a k ö z ö n s é g é s s e r t é s h i z l a l ó k n a k a H i z l a l d a állom á s m i n d k é t oldalán f e k v ő , m i n t e g y 35000 d a r a b s e r t é s b e f o g a d á s á r a a l k a l m a s é s czélszerüen b e r e n d e z e t t
6ÖZ-UTIMOZDONYOKAT
m TeieM-50.
szerkezettel
é s iegolcsóbb
árak
mellett
szállit
szállástelepeit,
FiGJLEI I Oo.
BüOflPEST-KElESIFfiLD inlZTmi Iroda, raktár, javítóműhely.
Kizlskedés
vasutea
és villamos
v&fQton.
m e l y e k csatornázva, k i t ű n ő vízzel b i r ó á r t é z i k ú t t a l , vízvezetékkel, s z ü k s é g e s e l e s é g r a k t á r a k k a l , 2 g ő z m a l o m m a l é s szállóval vannak ellátva. F o g l a l k o z i k : szállások b é r b e a d á s á v a l , szemes és d a r á l t eleség beszerzésével, b i z o m á n y i b e v á s á r l á s és e l a d á s s a l , f o l y ó s z á m l á r a fizetéseket t e l j e s í t . — A s e r t é s e k k é n y e l m e s elhelyezése mellett, ü g y f e l e i n e k i g e n m é r s é k e l t árakon, a l e g m e s s z e b b m e n ő előnyöket n y ú j t j a é s a l e g s z o l i d a b b kiszolgálásról g o n d o s k o d v a v a n . ( U t á n n y o m a t n e m dijaztatik.)
A budapesti m a r h a v á s á r t é r i vásári-pénztár részvénytárs.: szarvasmarha, borjú, juh, kecske, bárány é s sertések
fPST" b i z o m á n y i e l a d á s á v a l foglalkozik. A bizományába küldött állatokat — kisérő nélkül lehet feladni. A tulajdonosnak az eladásnál nem szükséges jelen lenni. A feladott állatokra a feladási-vevény ellenében megfelelő előleget nyújt hatóságilag .megállapított kamatláb mellett. Vasúti küldemények czimzendők: Vásárpénztár, Budapest, Ferenczváros. 8643 Levél-, sürgöny, telefonczim: „VÁSÁRPÉNZTÁR—BUDAPEST."
8430
B E S S E M E R - F E S f É K (VÉDJEGY:ÜLLŐ) , „ a legjobb, éveüsig tartó íl©i;§3»AmÉI»Ő AHTTAG va» és hullámbátíogtetíík, szerkezetek, harántrudak, rácsok, gépek stb. részére. SSiat fasaáaogal is ítisűaw feosssses-váBő tizer. Tartósabb, szaporább és a különféle behatásoknak sokkal jobban ellenáll, mint minium és Olajfestmény. — Alkalmazása egyszerű és olcsó. G a z d a s á g i üzemekben, u r a d a l m a k b a n , t e j g a z d a s á g o k b a n , s z e s z g y á r a k b a n stb. éyek óta kitűnően b e v á l t . Szakkörökből való számos elismerő-nyilatkozattal, mintával színkártyával szívesen szolgálnak az egyedüli gyárosok (
LUTZ EDE és TÁRSA, Pozsony, Gyár-nt 20.
Szegedi I . mezőgazd. orsz. k i á l l í t á s é n I. dij, d í s z oklevéllel kitünteti
nagy nemesilelt fehér fajserlés (YorMire) törzstenyészete
Előjegyzések m e g k e z d ő d t e k . Ko< franco visszavétetnek
1869.)
Budapest-Kőbányán,
és
legtökéletesebb
ÉVFOLYAM.
Az
GtZ-UTIHENGEREKET t
SZAM. 9 - i k
1 8 9 9 . N O V E M B E R HO 4 .
sokoldalú kérdések folytán t u d a t j a , hogy a 2—3 hónapos k o c z a m a l a e z o k m i n d elkeltölt, csak néhány 3 — 4 h ó n a p o s k a n á 30—40 f r t i g é s n é h á n y O h ó n a p o s k a n 90 f r t t ó l v a n készletben. hónapos malaczokra április-májusi szállítás, 25 f r t . k a n 30 f r t b o l d u r i á l l o m á s h o z szállitva. K e t r e c z e k ; á m i t t a t n a k . A t e n y é s z e t törzs k ö n y v e l v e v a n .
E c k s t e i n F ü i ö p , L ú g o s (Boldur).
Bébeadandó a most csatornázás alá kerülő, a Kovil-Szt-Iváni középrétben elfekvő, az Angol-osztrák bank haszonélvezeti birtokát képező 348 katasztrális hold rét 6 évre. Ezen terület a volt titeli csajkás területben fekszik Szt.-Iván község mellett, jelenleg vasúti állomás. földet a helyszínén megtekinteni kivánja, az szíveskedjék; pár nappal azelőtt Yályi Ignácz urnák, tiszttartónknak, levelet Felső-Kovilra deni, ki az illetőt a Szt.-Iváni vasúti állomásnál várni és . a birtokot megmutatni fogja. . . . . . . . . . . előre, továbbá 3000frtóvadékkautióképespapirokban. Zárt írásbeli ajánlatok, minden óvadék nélkül, legkésőbb november hó 10-ig intézendök
az Angol-osztrák bank 8786
•. rétgazdásági igazgatóságához Újvidékre, Buza-tér 4.
berendezéseket teljesen, ugy egyes malomgépeket,
valamint
gépönivényeket gazdasági g é p m ű h e l y e k r é s z é r e gyárt é s szállit:
Wörner J. és Társa
malomépitő gépgyára és vasöntödéje
Budapesten, Külső váczi-ut 5 4 - 5 6 . sz, .Pátria* irodalmi és nyomdai részvénytársaság nyomása Budapest. (Köztelek).