FR EN DE NL PT CS
GUIDE D'INSTALLATION GUIDE TO INSTALLATION EINBAUANLEITUNG INSTALLATIEGIDS MANUAL DE INSTALAÇÃO PŘÍRUČKA K INSTALACI
Four Oven Backofen Oven Forno Ovn Trouba
2
OBSAH
CS
1/ PRO UŽIVATELE • Bezpečnostní pokyny _______________________________________ • Ochrana životního prostředí__________________________________
4 5
2 / INSTALACE VAŠEHO PŘÍSTROJE • Volba umístění _____________________________________________ • Zabudování _______________________________________________ • Elektrické připojení _________________________________________
6 6 7
3 / POPIS VAŠEHO SPOTŘEBIČE • Příslušenství ______________________________________________
9
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ VAŠEHO SPOTŘEBIČE • Čištění vnějšího povrchu ____________________________________ • Čištění dvířek______________________________________________ • Katalytická glazurovaná trouba _______________________________ • Výměna katalytických stěn • Demontáž stupňovitých držáků _______________________________ • Co je to pyrolýza? __________________________________________ • Ve kterých případech je třeba provést čištění pyrolýzou? _________
13 14 14
5 / SEŘÍZENÍ VAŠEHO PŘÍSTROJE • Výměna žárovky trouby _____________________________________
15
6 / PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH_________________________________
16
7 / POPRODEJNÍ SERVIS__________________________________________
17
3
11 11 13
CS
1 / PRO UŽIVATELE ruce k horním topným článkům, používejte kuchyňskou chňapku.
Důležité Tento návod k použití si uschovejte. Pokud byste přístroj chtěli prodat nebo darovat, zkontrolujte, zda je k němu přiložen tento návod. Před instalací a použitím Vašeho přístroje si přečtete tyto rady. Uvádíme je pro bezpečnost Vaši a Vašeho okolí.
— Při čištění budou přístupné části trouby teplejší než při běžném použití. Zamezte přístup k troubě malým dětem. — Než začnete čistění trouby pyrolýzou, odstraňte veškeré opékací náčiní a odstraňte největší znečištění. Při pyrolýze zteplají přístupné části trouby více než při běžném použití. Zamezte přístup k troubě malým dětem.
• BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
— Po pečení dejte pozor na to, abyste opékací náčiní (rošt, mechanismus k otáčení rožně…) neuchopili holýma rukama.
— Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti. Je určen výhradně pro přípravu potravin. Tato trouba neobsahuje žádné azbestové komponenty.
— Nikdy nepokládejte alobal přímo do kontaktu s plotnou (viz kapitola s popisem trouby), akumulované teplo by mohlo poškodit smalt.
— Dávejte pozor, aby si se spotřebičem nehrály děti.
— Nepokládejte těžká břemena na otevřená dvířka trouby a přesvědčte se, že na troubu nemůže dosáhnout ani si na ni sednout malé dítě.
— Při převzetí spotřebiče jej ihned vybalte nebo nechte vybalit. Zkontrolujte jeho celkový vzhled. Případné výhrady formulujte písemně do dodacího listu, jehož jeden výtisk si necháte.
— Při každém čištění vnitřních částí trouby musí být trouba vypnutá.
— Váš spotřebič je určen pro běžné domácí použití. Nepoužívejte jej pro obchodní, průmyslové nebo jiné účely, než ke kterým je určen.
— Přístroj nesmí být používán osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi ani osobami bez zkušeností či znalostí přístroje, jedině pokud by nad nimi osoba zodpovědná za jejich bezpečnost prováděla dozor nebo jim podala předběžné pokyny ohledně používání přístroje.
— Neměňte nebo nepokoušejte se měnit vlastnosti spotřebiče. Bylo by to pro Vás nebezpečné. — VÝSTRAHA: Přístupné části mohou být při používání horké. Do kontaktu se spotřebičem by neměly přijít malé děti.
— Kromě příslušenství dodaného s troubou používejte pouze plechy odolné vůči vysokým teplotám (řiďte se pokyny výrobce).
— Nikdy spotřebič nevytahujte uchopením za madlo dvířek a.
— Po použití trouby se přesvědčte, že všechna tlačítka jsou v poloze „stop“.
— Před prvním použitím troubu přibližně na 15 minut naprázdno zahřejte. Ujistěte se, že místnost je dostatečně odvětraná. Možná zjistíte určitý zvláštní pach nebo trochu kouře. Tento jev je zcela normální.
— Po použití nepoužívejte troubu jako spíž ani ke skladování žádných potřeb.
— VÝSTRAHA: přístupné části mohou být při používání grilu horké. Doporučuje se zabránit dětem přístupu k troubě. — Při používání se trouba zahřívá. Nedotýkejte se topných prvků uvnitř trouby. — Při vkládání nebo vyjímání jídel nepřibližujte
4
1 / PRO UŽIVATELE
CS
— Na čištění přístroje nikdy nepoužívejte parní nebo vysokotlaké přístroje (pokyny pro elektrickou bezpečnost). — (Podle typu): Trouba je kvůli vaší bezpečnosti vybavena AUTOMATICKÝM ZASTAVENÍM pro případ, že byste ji omylem zapomněli vypnout. Po 23h30 provozu se zapne funkce AS (Auto Stop) a trouba přestane péct. Místo času se objeví AS nebo Auto Stop a trouba bude určitou dobu pípat.
• OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ —Obalové materiály tohoto zařízení jsou recyklovatelné. Podílejte se na jejich recyklaci a přispějte tak k ochraně životního prostředí – Likvidujte je v kontejnerech s komunálním odpadem určených k tomu účelu. — Také Váš přístroj obsahuje mnoho recyklovatelných materiálů. Je tedy označen tímto logem, které Vám sděluje, že se vyřazené přístroje nemají mísit s jiným typem odpadů. Recyklace přístrojů, kterou zajišťuje výrobce, se tak provádí za nejlepších podmínek podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadech pocházejících z elektrických a elektronických zařízení. Kontaktujte orgán místní samosprávy nebo prodejce, který Vám podá informace o sběrných místech nejblíže Vašemu bydlišti. — Děkujeme Vám za Váš příspěvek k ochraně životního prostředí.
Pozor Instalaci smí provádět výhradně instalatér nebo kvalifikovaný technik. Přístroj odpovídá následujícím evropským směrnicím: - Směrnice č. 2006/95/ES o nízkém napětí pro přidělení značky CE. - Směrnice č. 89/336/EHS o elektromagnetické kompatibilitě, ve znění směrnice č. 93/68/EHS pro udělení značky CE. - Předpis ES č. 1935/2004 o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami.
5
CS
2 / INSTALACE VAŠEHO PŘÍSTROJE
560
550 585
592
70
550
• VOLBA UMÍSTĚNÍ
Obr. 1
• ZABUDOVÁNÍ
Výše uvedená schémata stanovují kóty nábytku, do nějž se trouba vejde. Troubu lze nainstalovat pod pracovní desku kuchyňské linky nebo do patrového nábytku (otevřený* nebo zavřený), který má vhodné rozměry pro vestavění (viz schéma).
Postup: 1) Odstraňte kaučukové kryty závitů, čímž odkryjete přístup k upevňovacím otvorům. 2) Připravte ve stěně otvor a dbejte na to, aby nedošlo k poškození dřeva. 3) Upevněte troubu pomocí 2 šroubů. 4) Vraťte gumové kryty závitů na místo (slouží rovněž ke ztlumení zavírání dvířek trouby).
Vaše trouba je vybavena optimalizovaným prouděním vzduchu, díky němuž je možno dosáhnout skvělých výsledků při pečení a čištění, jsou-li dodržovány tyto pokyny: • Umístěte troubu do nábytku tak, aby byla zajištěna minimální vzdálenost 5 mm od sousedního kusu nábytku. • Materiál nábytku, do nějž je trouba vestavěna nebo jeho obložení musí být odolný vůči horku. • Pro větší stabilitu upevněte troubu dvěma šrouby, které zasunete do otvorů na bočních stranách trouby určených k tomu účelu (obr. 1).
(*) je-li nábytek otevřený, jeho šířka musí být 70 mm (maximálně).
Rada Abyste se ujistili, že Vaše instalace je vyhovující, neváhejte se obrátit na odborníka v oboru domácích elektrospotřebičů.
6
2 / INSTALACE VAŠEHO PŘÍSTROJE
CS
Měřák 20A Mono 220-240V~ 50Hz
Vedení Mono 220-240 V~ Diferenční jistič nebo tavná pojistka 16A
Zásuvka 2 póly + uzemnění norma IEC 60083
Kabel přívodní elektrický délka 1,50 m přibližně
• ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
Pozor
Elektrická bezpečnost musí být zajištěna správným vestavěním. Při instalaci a údržbě musí být přístroj odpojen ze sítě, pojistky musí být odpojené nebo vyjmuté. Elektrické připojení je třeba provést před zabudováním spotřebiče do linky.
Ochranný drát (zeleno-žlutý) je napojen na svorku přístroje a musí být uzemněn. Je nutné umožnit odpojení přístroje od elektrické sítě po instalaci. Odpojení lze zajistit předchozí přípravou přístupné elektrické zástrčky nebo integrací vypínače do pevných vedení za dodržení pravidel pro instalaci.
Zkontrolujte, zda: - je příkon zařízení dostatečný, - je napájecí vedení v dobrém stavu, - průměr drátů odpovídá pravidlům pro instalaci. Trouba musí být zapojena (normalizovanou) napájecí šňůrou se 3 vodiči o průměru 1,5 mm2 (1 fáze + 1 N + uzemnění), které musí být zapojeny do jednofázové sítě 220-240V~ prostřednictvím zásuvky 1 fáze + 1 nulový vodič + uzemnění normalizované podle IEC 60083 nebo prostřednictvím zařízení s vypnutím na všech pólech v souladu s pokyny k instalaci.
Pojistka instalace musí mít jmenovitou hodnotu 16 ampérů. Pokud je napájecí kabel poškozen musí být vyměněn výrobcem, jeho poprodejním servisem nebo osobami s podobnou kvalifikací, aby se předešlo nebezpečí.
7
CS
2 / INSTALACE VAŠEHO PŘÍSTROJE
Pozor Neneseme odpovědnost za nehody způsobené neexistujícím, vadným nebo nesprávným uzemněním. Vyžaduje-li elektroinstalace Vaší domácnosti pro připojení spotřebiče úpravu, zavolejte kvalifikovaného elektrikáře. Je-li na troubě jakýkoli nedostatek, odpojte ji nebo vyjměte pojistku připojovacího vedení přístroje.
8
3 / POPIS SPOTŘEBIČE
CS
• PŘÍSLUŠENSTVÍ (podle typu) • Bezpečnostní mřížka s madlem (obr.1)
Zadní
Její přední část má madlo pro snadnější uchopení. Mřížka může být použita pro všechny plechy a formy s potravinami určenými k pečení nebo zapékání. Může se používat ke grilování (pokládat přímo na ni).
Přední
obr.1
• Multifunkční miska (obr.2) Slouží jako miska na moučníky a má zahnutý okraj. Používá se pro pečení cukrovinek, jako např. větrníčků s krémem, sněhových pusinek, čajového pečiva, listového těsta…
obr.2
• Víceúčelová mřížka 45 mm. Systém posuvných kolejniček s přístupem po celé ploše (obr. 3) Díky novému systému posuvných kolejnièek s dr ákem (pøístup po celé ploše) je manipulace s pokrmy praktiètìjší a snadná, proto e møí ky lze vyjmout pomalu, co maximálnì usnadòuje manipulaci s nimi. Dají se zcela vysunout, co umo òuje pøístup k celé jejich ploše. Jejich stabilita navíc umo òuje bezpeènì pracovat a manipulovat s pokrmy, èím se sni uje riziko popálení. Pokrmy tak mù ete vyjmout z trouby pohodlnìji.
obr.3 Plech na zachytávání tuku dole v troubě zachycuje šťávu a tuk z pečení. Také jej lze do poloviny naplnit vodou a připravit tak vodní lázeň. Nepokládejte maso nebo drůbež přímo na plech na zachytávání tuku. Nutně by došlo ke stříkání a znečištění stěn trouby.
•Rotaèní gril Pro jeho pou ití : • zasuòte víceúèelový plech do vodící lišty È.1 pro zachycení š ávy z peèení nebo na dno, je-li maso k peèení velké.• nasuòte jednu z vidlic na ro eò, nasaïte na ro eò maso, nasaïte druhou vidlici a zajistìte maso pomocí tìchto vidlic, dále pak maso stáhnìte sešroubováním dvou vidlic. • umístìte jeden konec ro nì na podpìru. • lehce zatlaète, aby se špièka ro nì uchytila v otvoru na zadní stìnì trouby (6). • vyšroubujte dr adlo ro nì. Po skonèení grilování našroubujte dr adlo a vyjmìte ro eò. Odejmìte vidlice a sejmìte jídlo z ro nì. 9
CS
3 / POPIS SPOTŘEBIČE
• PŘÍSLUŠENSTVÍ (podle typu) • Multifunkční miska 20 mm (obr.4) Slouží jako miska na moučníky a má zahnutý okraj. Používá se pro pečení cukrovinek, jako např. větrníčků s krémem, sněhových pusinek, čajového pečiva, listového těsta… obr.4
• Multifunkční miska 45 mm (obr.5) Miska vsunutá do stupňů pod mřížkou zachytává šťávu a tuk při grilování, lze ji rovněž zpola naplnit vodou při pečení ve vodní lázni. Nedávejte do pánve na zachycování šťávy pečeně nebo masa, protože by to silně znečišťovalo stěny trouby.
obr.5
• Vydutá miska 45 mm se speciální mřížkou na grilování (obr.6) Slouží k zachytávání šťávy a tuku při pečení masa nebo ryb položených přímo na mřížce v sekvenci gril nebo horkovzdušný gril. Nikdy nepokládejte tuto misku na plotnu (riziko poškození glazury) kromě polohy grilu (topný článek plotny v těchto polohách není funkční).
obr.6
• Vystupující držák misky (obr.7) Díky tomuto systému můžete vyjmout celý plech a při pečení máte velmi snadný přístup k pokrmu. A vyjmout z trouby před zahájením čištění pyrolýzou.
obr.7
Pozor Při čištění pyrolýzou je velmi důležité vyjmout z trouby všechno náčiní nesnášející pyrolýzu (kolejničky, plech na pečení, chromové mřížky) a veškeré nádobí. Boční mřížky pyrolýzu snášejí a mohou v jejím průběhu zůstat v troubě. 10
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ VAŠEHO SPOTŘEBIČE
CS
• ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍHO POVRCHU K vyčištění okénka elektronického programátoru a dvířek pece použijte měkkou hadru napuštěnou prostředkem na mytí oken. Nepoužívejte čistící prostředky ani drsné houbičky.
• ČIŠTĚNÍ DVÍŘEK • Odmontování dvířek Pozor Než přistoupíte k odcvaknutí okénka, nechte přístroj vychladnout. - Otevřete kompletně dvířka a zablokujte je pomocí dvou červených zarážek (obr.1). Jsou přiloženy v umělohmotné kapse Vašeho spotřebiče. - Vysuňte první přicvaknuté okénko následujícím způsobem: Vložte dvě další červené zarážky na k tomu určené místo A (obr.2). Jemně vypáčte tyto součástky, abyste odcvakli okénko (obr.3).
obr.1
- Vyčistěte okénko jemnou houbou a prostředkem na nádobí. Neponořujte okénko do vody. Nepoužívejte leštící prostředky ani hrubé houby. Opláchněte tekoucí vodou a vyleštěte tkaninou bez chlupů.
A
Pozor
CLIC
Na čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní čistící prostředky nebo tvrdé kovové škrabky, protože byste mohli poškrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout .
CLIC
Aobr.2
11
CS
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ VAŠEHO SPOTŘEBIČE
- V případě potřeby vyjměte vnitřní skla z dvířek. Tato sada se skládá z jednoho nebo dvou skel podle modelu, a každé má v rohu černou pryžovou zarážku (obr.4). - Po vyčištění znovu nasaďte čtyři pryžové rohy a dbejte na to, zda je na skle uvedeno: * vlevo nahoře: L * vpravo nahoře: R - Je-li trouba vybavena jedním vnitřním sklem, musí být co nejblíže přicvaknutého skla. - Umístěte vnitřní skla do dvířek tak, aby L a R byly na straně pantů.
obr.4
CLAC
- Přicvakněte poslední sklo s údajem ”P.Y.R.O.L.Y.S.E” směřujícím k Vám (obr.5). - Odejměte červené umělohmotné zarážky.
CLAC
Spotřebič je opět provozuschopný. obr.5
Pozor Na čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní čistící prostředky nebo tvrdé kovové škrabky, protože byste mohli poškrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout .
12
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ VAŠEHO SPOTŘEBIČE
CS
• KATALYTICKÁ GLAZUROVANÁ TROUBA (se samoodmašťováním) - Tato trouba se skládá z ohrazení se snímatelnými stěnami pokrytými speciální mikroporézní glazurou (katalytickou glazurou), díky které má samoodmašťující vlastnosti. Jakmile se objeví skvrny, začnou se roztahovat a šířit po mikroskopických pórech. Ty na obou stranách oxidují a postupně mizí. Samoodmašťující glazura je uzpůsobena především na tuky a ne na cukr. Obložení plotny je vystaveno působení odstřikujícího cukru, proto touto glazurou potaženo není. Vřele vám doporučujeme: - Neoškrabávat tyto katalytické stěny ocelovým kartáčem, špičatými nebo ostrými předměty. - Nepokoušet se čistit komerčními leštidly. - Při pečení grilovaného masa není teplota stěn vždy dostatečná, aby odstranila největší stříkance od mastnoty. V tom případě prodlužte zahřátí trouby po pečení o dalších 20 až 30 minut, při maximální teplotě zvolené sekvence. Zbudou-li nějaké stopy po mastnotě, zmizí při příštím pečení.
• VÝMĚNA KATALYTICKÝCH STĚN DEMONTÁŽ STUPŇOVITÝCH DRŽÁKŮ NežŽ zahájíte demontណ, nechte přístroj zchladnout a ujistěte se, žŽe je přístroj odpojen od napájení.
Upozornění
B
- Při každém čištění dutiny musí být trouba zastavena. - Boční stěny se stupňovitými držŽáky: Sejměte stupňovité držáky (B obr.2) vpředu tak, že je nadzvednete (nákres A obr.1). Posuňte celý stupeň k sobě, nadzvedněte jej, abyste odháknuli zadní upevňovací příchytku (nákres B obr.1). Vyjmout z obou otvorů (C obr.2) katalytické stěny a kladnice trouby. Poté odstraňte katalytickou stěnu (A obr.2). Dejte na místo nové prvky (stupně), přičemž postupujte v opačném sledu.
A
obr.1
E D
B A
- Výměna zadní stěny Úplně povolte šroub (E obr.2) který je v horní části zadní stěny (D obr.2). Nakloňte stěnu dopředu, abyste ji vytáhli z kladnice. Dejte na místo novou stěnu, přičemž potupujte v opačném sledu.
B A obr.2 13
C
C
CS
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ VAŠEHO SPOTŘEBIČE
• CO JE TO PYROLÝZA? Pozor Sejměte nádobí z varné zóny a odstraňte větší přetečení, ke kterým mohlo dojít, než budete provádět pyrolýzu.
Rada Vaše trouba je vybavena smaltovanými stupňovitými držáky: K provedení pyrolýzy je nemusíte vytahovat.
- Pyrolýza je cyklus, při kterém se vnitřek trouby zahřeje na velmi vysokou teplotu, čímž lze odstranit všechny nečistoty jako připečené kousky pokrmů nebo tuk. Vznikající dým nebo zápach se odstraní při průchodu katalyzátorem. - Pyrolýza není nutná po každém použití trouby, ale pouze v případě, že to vyžaduje míra znečištění trouby. - Pro Vaši bezpečnost může toto čištění probíhat pouze, jsou-li dvířka automaticky zablokována. Pokud teplota uvnitř trouby překročí teploty pro pečení, nelze dvířka otevřít, a to ani v případě, že nastavíme páčku “voliče funkcí” na 0.
• VE KTERÝCH PŘÍPADECH JE TŘEBA PROVÉST ČIŠTĚNÍ PYROLÝZOU? Vaše trouba uvolňuje dým při předehřívání nebo silně kouří při pečení. Vaše trouba vydává za studena nepříjemný zápach po přípravě pokrmů (skopové, ryby, grilovaná masa…).
Pečení málo znečišťující pečení Znečišťující Pečení Silně znečišťující
Piškoty, zelenina, cukrovinky, pizza, nákypy…
Pečení bez stříkanců, pyrolýza není zapotřebí.
maso, ryby, (na pekáči), plněná zelenina
Pyrolýza se může provést po každém třetím použití trouby.
Velké kusy masa na rožni
Po tomto typu pečení je možné provést pyrolýzu, pokud jsou v troubě stříkance.
Rada Nečekejte s provedením tohoto čištění, až bude trouba zanesena tukem.
14
5 / SEŘÍZENÍ VAŠEHO PŘÍSTROJE
CS
• VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY Výstraha Než budete měnit žárovku, ujistěte se, že je přístroj odpojen od napájení, abyste zabránili riziku úrazu elektrickým proudem. Úkon proveďte, až spotřebič vychladne.
Žárovka
Žárovka je přístupná: Uvnitř trouby (obr. 1). Žárovka se nachází na horní straně uvnitř trouby. - Odšroubujte okénko směrem doleva (obr. 2), - Vytáhněte žárovku. Technické údaje žárovky: - 15 W - 220-240 V~ - 300°C - E14 - Vyměňte žárovku, potom namontujte zpět okénko a zapojte troubu opět do sítě.
Rada Pro odšroubování ochranného skla a žárovky použijte gumovou rukavici, která usnadní vymontování.
15
Odšroubujte Ochranné sklo obr.1
CS
6 / PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH
Máte-li pochybnosti o správném fungování Vaší trouby, nemusí se nutně jednat o poruchu. V kažŽdém případě ověřte tyto body: PŘÍČINY MOŽNÉ
ZJISTÍTE, ŽE…
CO JE TŘEBA UDĚLAT?
➡ Zapojte troubu. - Trouba není zapojena. - Pojistka trouby je nefunkční. ➡ Vyměňte pojistku ve Vašem spotřebiči a zkontrolujte její hodnotu (16A). - Zvolená teplota je příliš nízká. ➡ Zvyšte zvolenou teplotu.
Trouba nehřeje
➡ Obraťte se na servisní oddělení.
* Bliká visací zámek
Závada zablokování dvířek.
Žárovka Vaší trouby je nefunkční.
➡ Vyměňte žárovku. - Žárovka nefunguje. - Trouba není zapojena nebo ➡ Zapojte troubu nebo vyměňte pojistku. pojistka je nefunkční.
*Neprobíhá čištění pyrolýzou.
- Dvířka jsou špatně zavřena. ➡ Zkontrolujte zavření dveří. - Systém blokování dvířek je ➡ Obráťte se na servisní oddělení. vadný. ➡ Trouba dosáhla teplotu, kterou jste zadali. ➡ Naprogramované pečení je u konce.
- Během pečení. Trouba pípá.
- Na konci pečení.
- Ventilace funguje maximálně ➡ Otevřít dvířka, aby trouba vychlad1 hodinu po skončení pečení la rychleji. nebo je-li teplota vyšší než Chladící ventilátor se 125°C. točí i po vypnutí trouby. - Pokud se ventilace po hodině ➡ Obraťte se na servisní oddělení. nevypne.
* Pouze pro typy s
funkcí pyrolýzy.
Upozornění - Přístroj může opravovat výlučně odborný personál. Nerespektování určitých pravidel může představovat nebezpečí pro uživatele.
Rada Vždy, když Vaše oprava nestačí, se bez prodlení obraťte na servisní oddělení.
16
7 / POPRODEJNÍ SERVIS
CS
•OPRAVY Případné opravy na Vašem přístroji musí provádět kvalifikovaný personál spolupracující s výrobcem. Při objednávání opravy uveďte kompletní referenci Vašeho přístroje (typ, druh, sériové číslo). Tyto informace jsou uvedeny na výrobním štítku (obr.1).
BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON
MADE IN FRANCE 230V ~ 50 Hz
obr.1
PŮVODNÍ SOUČÁSTKY Při zákroku údržby, požadujte používání výlučně originálních certifikovaných náhradních dílů.
FagorBrandt SAS, správce najatého podniku – zjednodušená akciová spoleènost se základním kapitálem 20 000 000 eur, zapsaná v Obchodním rejstøíku v Nanterre pod èíslem 440 303 196.
CZ5700522-00 09-10 17