MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY – SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE
Miestny dohovor pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na dráhe na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach Čadca (SR) – Mosty u Jablunkova (ČR)
Účinnosť od 1.1.2009
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
OBSAH číslo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 6.5. 6.6. 6.7. 7. 7.1. 7.2. 7.3. 7.4. 7.5. 8. 8.1. 8.2. 8.3. 8.4. 8.5. 8.6. 8.7. 8.8. 8.9. 8.10. 8.11. 9. 9.1. 9.2. 9.3. 9.4. 9.5. 9.6. 9.7. 9.8. 9.9. 9.10. 9.11.
názov Záznam o zmenách Rozsah znalostí Zoznam použitých skratiek Definície Všeobecné ustanovenia Popis železničného hraničného priechodu Základná charakteristika Traťové pomery Traťové zabezpečovacie zariadenie Priecestia Telekomunikačné zariadenia Trakčná prúdová sústava a napájacie zariadenia Tabuľky traťových pomerov Hranice údržby, prehliadky a merania, opravy a údržba Hranice údržby, prehliadky a merania, opravy a údržba železničného zvršku a spodku Hranice údržby, prehliadky a merania, opravy a údržba traťového zabezpečovacieho zariadenia Prehliadky a merania, opravy a údržba priecestných zabezpečovacích zariadení Hranice údržby, prehliadky a merania, opravy a údržba telekomunikačných zariadení Hranice údržby, prehliadky a merania, opravy a údržba trakčného vedenia a napájacích zariadení Pohraničná stanica Čadca Základné ustanovenia a charakteristika Dopravné koľaje Manipulačné koľaje pre odstavovanie hnacích vozidiel Nástupištia Návestidlá Trakčná prúdová sústava a napájacie zariadenie Zabezpečovacie zariadenie Telekomunikačné zariadenia Zamestnanci poverení riadením prevádzky (zabezpečovaním a obsluhovaním dráhy) a organizovaním dopravy na dráhe Posun Miestne zvláštnosti Pohraničná stanica Mosty u Jablunkova Základné ustanovenia a charakteristika Dopravné koľaje Manipulačné koľaje pre odstavovanie hnacích vozidiel Nástupištia Návestidlá Trakčná prúdová sústava a napájacie zariadenie Zabezpečovacie zariadenie Telekomunikačné zariadenia Zamestnanci poverení riadením prevádzky (zabezpečovaním a obsluhovaním dráhy) a organizovaním dopravy na dráhe Posun Miestne zvláštnosti 2
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
10. 11. 12. 12.1. 12.2. 12.3. 12.4. 12.5. 12.6. 12.7. 12.8 12.9. 12.10. 12.11. 12.12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
Služobný jazyk Platnosť predpisov Riadenie prevádzky (zabezpečovanie a obsluhovanie dráhy) a organizovanie dopravy na dráhe Základné ustanovenia Zabezpečenie jázd vlakov Výprava vlakov Posun medzi dopravňami, dohodnutie jazdy Nemožné dorozumenie Písomné rozkazy Všeobecné povinnosti zamestnancov dopravcu Povinnosti zamestnancov dopravcu po zastavení a za pobytu vlaku v stanici Nepredpokladané zastavenie vlaku (PMD) na trati Nepredpokladaný návrat vlaku z trate Jazda vlaku po častiach Jazda vlaku proti správnemu smeru Obmedzenia traťovej rýchlosti Výluky Mimoriadnosti, zimné opatrenia Mimoriadne zásielky a nebezpečný tovar Bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci a ochrana pred požiarmi Zoznam príloh Záverečné ustanovenia
3
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
1. ZÁZNAM O ZMENÁCH x) účinnosť od
opravil
1
1.8.2009
zapracovaná
2
1.12.2013
zapracovaná
Číslo zmeny
x)
č.j.
dňa
podpis
Za včasné a správne zapracovanie zmien v texte a za vykonanie záznamu o zmenách zodpovedá držiteľ tohto výtlačku.
4
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
2. ROZSAH ZNALOSTÍ ŽSR Generálne riaditeľstvo ŽSR - riaditelia, zástupcovia riaditeľov, vedúci oddelení odboru stratégie a vonkajších vzťahov, odboru dopravy, odboru infraštruktúry, odboru bezpečnosti a inšpekcie, odboru krízového riadenia a ochrany - pracovník odboru dopravy poverený agendou Miestnych dohovorov a technológ Ústredný inštitút vzdelávania a psychológie - vedúci oddelenia vzdelávania a marketingu Inštitút vzdelávania - vedúci oddelenia vzdelávania - inšpektor pre školenie - dopravné Oblastné riaditeľstvo Trnava - námestník pre riadenie dopravy, námestník pre správu žel.infraštruktúry, prednostovia sekcií ŽTS, OZT, EE, vedúci oddelenia riadenia dopravy Žilina, vedúci oddelenia technologického, príslušný vlakový dispečer, kontrolný dispečer - príslušný elektrodispečer
- príslušný kontrolór dopravy, technológ
Atrakčné obvody správy železničnej infraštruktúry - vedúci AO, odvetvový správca, koordinátor SMS, IŽD, referent výlukovej činnosti Údržba železničnej infraštruktúry, regionálne riaditeľstvá - riaditeľ RR, zástupca riaditeľa, prednosta sekcie, vedúci oddelenia - zamestnanci údržby (THZ a R) vykonávajúci činnosť na uvedenom úseku (majster, hlavný majster, vedúci prevádzky, IŽD, vedúci SMÚ, technológ, koordinátor, stavbyvedúci, traťový strojník, vlakvedúci, rušňovodič)
informatívna
úplná informatívna informatívna úplná informatívna
úplná článkov (bodov): 3. až 5.4., 6.1. až 6.1.4., 6.6., 7.5., 10., 11., 14. až 14.5., 15., 16.1., 17. Informatívna článku 18., príloh 1, 2, 4 úplná článkov (bodov): 4. až 8., 9.9, 10. až 19., príloh č. 2, 3, 4 informatívna článkov (bo dov): 1. až 3., 9.1. až 9.8., 9.10., 9.11., prílohy č.1 informatívna
informatívna úplná článkov (bodov): 3. až 5.4., 6.1. až 6.5.1., 6.6. až 7.5., 10., 11., 13. až 14.5., 15., 17. Informatívna článku 18., príloh 1, 2, 4
Železničná stanica Čadca - prednosta ŽST, námestníci prednostu ŽST, vedúci úplná článkov (bodov): 4. technológ, inžinier železničnej dopravy, výpravca až 8., 9.9, 10. až 19., príloh č. 2, 3, 4 informatívna článkov (bo dov): 1. až 3., 9.1. až 9.8., 9.10., 9.11., prílohy č.1
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
- operátor
úplná článkov (bodov): 5.1., 5.2., 6.5.1., 6.5.2., 6.5.3., 8.8., 10., 12.1.1., 12.1.2., informatívna : príloha č.1
dopravcovia zamestnanci zúčastnení na prevádzkovaní dopravy na úplná článkov (bodov): 3. až pohraničnej trati Čadca - Mosty u Jablunkova 5.3., 5.5. až 6.3.1., 6.4., 6.5.1., 6.5.2., 6.5.4. až 6.6.1., 6.7., 8. až 8.9.1., 8.9.3. až 9.9.1., 9.9.3., 9.10. až 12.1.1., 12.1.3., 12.3. až 12.4.1., 12.5. až 12.6.3., 12.6.6. až 12.11.4., 12.12. až 12.12.3., 15., 15.1., 15.4., 15.5., 16., 16.1., 17. až 18., príloh 2, 3, 4 dodávatelia zamestnanci dodávateľov (právnických a fyzických osôb), ktorí na základe zmluvného vzťahu vykonávajú pre ŽSR alebo SŽDC práce alebo inú činnosť, v dôsledku ktorej dochádza k ovplyvňovaniu prevádzkovania dráhy na pohraničnej trati (údržbu, opravy a obnova pohraničnej trate)
Rozsah stanoví objednávateľ
SŽDC a operátor obsluhy dráhy riaditelia odborov a ich zástupcovia - koncepce a strategie Informatívna - řízení provozu - jízdního řádu a kapacity - provozuschopnosti dráhy - traťového hospodářství - automatizace a elektrotechniky - investičního - bezpečnosti provozování dráhy zamestnanci úseku prevádzkovania dráhy a zamestnanci operátora obsluhy dráhy podľa rozsahu znalosti zamest- poverení kontrolnou činnosťou 1) nancov, ktorých riadia, kontro- poverení vyšetrovaním mimoriadnych udalostí 1) lujú alebo školia - poverení vykonávaním skúšok 1) - poverení školením 1) - pre spracovanie ZDD 1) úplná: - ktorí pridelujú kapacitu a konštruujú cestovný poriadok článkov (bodov) 4. až 19.5., informatívna: článkov 1. až 3., príloh č. 1, 2, 3 -
informatívna
hlavný dispečer SŽDC
6
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
-
výpravca ŽST Mosty u Jablunkova - prípadne iní zamestnanci určení SŘ
- ostatní zamestnanci ŽST Mosty u Jablunkova - vedúci dispečer O11 pre riadenie oblasti Ostrava - prevádzkový dispečer 1 O11 pre riadenie oblasti Ostrava - poverení plánovaním výluk1) zamestnanci úseku prevádzkyschopnosti dráhy vedúci organizačnej zložky a jeho zástupcovia poverení plánovaním výluk1) pre styk infraštruktúr SŽDC a ŽSR poverení vykonávaním skúšok1) poverení školením1)
-
vykonávajúci kontrolu a údržbu infraštruktúry1),2)
- elektrodispečer1)
zamestnanci úseku technického poverení kontrolnou činnosťou1) poverení výlukovou činnosťou1) zamestnanci úseku pre stratégiu pre styk infraštruktúr SŽDC a ŽSR - poverení kontrolnou činnosťou1) - poverení vyšetrovaním mimoriadnych udalostí1) 1)
2)
úplná: článkov (bodov) 4. až 7.5., 8.9., 9. až 19.5., prílohy č. 4 informatívna: článkov (bodov) 1. až 3., 8. až 8.8., 9. až 9.8., príloh č. 1, 2, 3 Informatívna
Informatívna úplná článkov (bodov) 4. až 7.5., 9.1., 13. až 13.2., 14. až 14.4., 15. až 15.1., 15.3. až 15.6., 17. až 17.2., 19. až 19.5., informatívna článkov 1. až 3., 9.6. až 9.9., 10. 10.3., 11. až 11.5., 13.3., 14.4., 18. príloh č. 1, 2, 3 úplná článkov (bodov) 4. až 7.5., 9. až 9.1., 9.6. až 9.8., 10 až 10.3., 11. až 11.5., 13. až 14.5., 15. až 15.1., 15.3. až 16.1., 17. až 17.2., 19. až 19.5. informatívna článkov 1 až 3, 9.2. až 9.5., 18, příloh č. 1, 2, 3, 4 úplná článkov (bodov) 4. až 5.4., 6.6. až 6.6.2., 7.5., 8.6., 9.6., 10. až 10.3., 11. až 11.2., 17. až 17.2., 19. až 19.4. informatívna článkov 1. až 3., 6. až 6.5.4., 7. až 7.4., 15. až 15.6., 18., príloh č. 1, 2, 4 Informatívna
úplná: celého MD podľa rozsahu znalosti zamestnancov, ktorých kontrolují úplná: celého MD
týká sa iba zamestnancov, ktorí majú v obvode pôsobnosti pohraničnú trať Mosty u Jablunkova - Čadca a (alebo) pohraničnú stanicu Mosty u Jablunkova, a zamestnancov, ktorí na pohraničnej trati Mosty u Jablunkova - Čadca a (alebo) v pohraničnej stanici Mosty u Jablunkova vykonávajú pracovnú činnosť. rozsah znalostí je určený pracovným zaradením zamestnanca.
7
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
3. ZOZNAM POUŽITÝCH SKRATIEK AO Atrakčný obvod ČD České dráhy, a.s. ČR Česká republika GR Generálne riaditeľstvo MD Miestny dohovor NS Napájacia stanica NZZ Napájanie zabezpečovacieho zariadenia OR Oblastné riaditeľstvo (u ŽSR) ORD Oddelenie riadenia dopravy PMD Posun medzi dopravňami PN Privolávacia návesť PP Prevádzkový poriadok (u ŽSR) PZS Priecestné zabezpečovacie zariadenie svetelné PZZ Priecestné zabezpečovacie zariadenie RCP Regionální centrum řízení provozu a organizování drážní dopravy RPN Ručná privolávacia návesť RR ÚŽI Regionálne riaditeľstvo údržby železničnej infraštruktúry (u ŽSR) SDC Správa dopravní cesty (u SŽDC) SMS Stredisko miestnej správy (u ŽSR) SMÚ EE Stredisko miestnej údržby, elektrotechnika a energetika (u ŽSR) SMÚ OT Stredisko miestnej údržby, oznamovacia technika (u ŽSR) SMÚ TO Stredisko miestnej údržby, traťový obvod (u ŽSR) SMÚ ZT Stredisko miestnej údržby, zabezpečovacia technika (u ŽSR) SR Slovenská republika SRD (TRS) Sieť rádiodispečerská (Traťový rádiový systém) (u SŽDC) SŘ Staniční řád (u SŽDC) SŽDC Správa železniční dopravní cesty, státní organizace (v ČR) SŽDC (ČD) D1 Předpis pro používání návěstí při organizování a provozování drážní dopravy SŽDC (ČD) D2 Předpis pro organizování a provozování drážní dopravy TV Trakčné vedenie URMIZA Ústredný register mimoriadnych zásielok UIC Medzinárodná železničná únia ÚRD OR Úsek riadenia dopravy OR (u ŽSR) ÚSŽI OR Úsek železničnej infraštruktúry OR (u ŽSR) ŽSR Železnice Slovenskej republiky ŽST Železničná stanica Ž1 Pravidlá železničnej prevádzky (u ŽSR)
8
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
4. DEFINÍCIE Pre účely tohto Miestneho dohovoru platia definície a pojmy: Pohraničná stanica – stanica určená príslušnou zmluvnou stranou (spravidla stanica najbližšia k štátnej hranici). Medzi pohraničnými stanicami je prevádzkovanie dráhy a dopravy na dráhe riadené a organizované podľa tohto MD a podľa predpisov príslušného prevádzkovateľa dráhy. V tomto MD sú pohraničnými stanicami Čadca (SR) a Mosty u Jablunkova (ČR). Pohraničná trať – traťový úsek medzi dvoma pohraničnými stanicami. Prevádzkovateľ dráhy – právnická alebo fyzická osoba spĺňajúca podmienky pre činnosť prevádzkovateľa dráhy, stanovené v ČR zákonom č. 266/1994 Sb. o dráhách v platnom znení, v SR zákonom 164/1996 Z.z. o dráhach v platnom znení, – zabezpečuje a obsluhuje dráhu a organizuje dopravu na dráhe. Operátor obsluhy dráhy – právnická osoba, ktorej zamestnanci vykonávajú na základe zmluvného vzťahu s SŽDC činnosti pri riadení prevádzky a organizovaní dopravy na dráhe Prevádzkovateľ dopravy na dráhe (dopravca) – právnická alebo fyzická osoba spĺňajúca podmienky pre činnosť prevádzkovateľa dopravy na dráhe, stanovené v ČR zákonom č. 266/1994 Sb. o dráhách v platnom znení, v SR zákonom 164/1996 Z.z. o dráhach v platnom znení, – predmetom jeho činnosti je preprava osôb, zvierat a vecí. Miesto styku / hranica údržby – miesto, kde končí a začína zodpovednosť za prevádzkovanie dráhy, za kontrolu, opravy a údržbu jednotlivých častí prevádzkovanej infraštruktúry príslušnej zmluvnej strany (napr. koľaje, trakčné vedenie, oznamovacie zariadenie, zabezpečovacie zariadenie). Miesto je stanovené kilometrickou polohou v tomto MD. Staniční řád (SŘ) - u SŽDC súhrn miestnych opatrení pre výkon dopravnej služby v stanici, vrátane popisu zariadení dopravnej cesty, ich umiestnenia a využitia. Prevádzkový poriadok (PP) - u ŽSR súhrn údajov o technickom vybavení dopravne alebo traťového úseku. Stanovuje spôsob využitia technických zariadení, technologické postupy a zodpovednosť za vykonávanie činností podľa ustanovení predpisu ŽSR Ž1. Vodič koľajového vozidla – zamestnanec oprávnený viesť hnacie dráhové vozidlo (rušňovodič) alebo traťový stroj s vlastným pohonom (traťový strojník). V MD sa uvádza skrátene vodič. Dodávateľ - fyzická alebo právnická osoba (prípadne jej subdodávatelia), ktorá vykonáva pre ŽSR alebo SŽDC dodávky, služby alebo stavebné práce na dráhach prevádzkovaných ŽSR alebo SŽDC
9
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
5. VŠEOBECNÉ USTANOVENIA 5.1.
Tento Miestny dohovor pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach Čadca a Mosty u Jablunkova (ďalej len MD Čadca – Mosty u Jablunkova) je v súlade so smernicami Európskej únie o prístupe na železničnú dopravnú cestu, so zákonmi SR a ČR a s predpismi prevádzkovateľov dráh o riadení prevádzky a organizovaní dopravy na dráhach, ktoré prevádzkujú. MD Čadca – Mosty u Jablunkova je spracovaný na základe Zmluvy o prepojení infraštruktúr (ďalej len Zmluva) uzatvorenej medzi Českými drahami, a.s., Správou železniční dopravní cesty, státní organizací a Železnicami Slovenskej republiky dňa 14.1.2008.
5.1.1.
Z MD je spracovaný výňatok pre dopravcov. Číslovanie článkov a bodov výňatku je totožné s číslovaním v MD. Čísla článkov a bodov zaradených do výňatku sú uvedené v rozsahu znalostí.
5.2.
MD Čadca – Mosty u Jablunkova je záväzný pre: a) zamestnancov SŽDC a ŽSR, ktorí sa podieľajú na riadení prevádzky a organizovaní dopravy alebo na prevádzkovaní dopravy na pohraničnej trati Čadca – Mosty u Jablunkova; b) zamestnancov právnických osôb, ktoré sa na základe zmluvného vzťahu so SŽDC podieľajú na riadení prevádzky a organizovaní dopravy na pohraničnej trati Čadca – Mosty u Jablunkova; c) právnické a fyzické osoby, ktoré sa na základe zmluvného vzťahu so SŽDC alebo ŽSR podieľajú na prevádzkovaní dopravy na pohraničnej trati Čadca – Mosty u Jablunkova (dopravcovia); tieto osoby musia byť zaviazané k plneniu MD zmluvným vzťahom; d) právnické a fyzické osoby, ktoré na základe zmluvného vzťahu so SŽDC alebo ŽSR vykonávajú pre SŽDC alebo pre ŽSR práce alebo inú činnosť, v dôsledku ktorej dochádza k ovplyvňovaniu prevádzkovania dráhy alebo prevádzkovania dopravy na pohraničnej trati Čadca – Mosty u Jablunkova. Tieto osoby musia byť zaviazané k plneniu MD zmluvným vzťahom.
5.3.
Spôsob overovania znalosti MD pre príslušné pracovné zaradenie určujú predpisy príslušného prevádzkovateľa dráhy. Prevádzkovatelia dráh navzájom uznávajú nimi stanovený spôsob overovania znalosti MD, a to aj pre tretie osoby.
5.4. 5.4.1.
Prekračovanie štátnej hranice Odborne spôsobilí zamestnanci môžu vstupovať na infraštruktúru druhého prevádzkovateľa dráhy za účelom kontrol, prehliadok, meraní, opráv a údržby. Musia pritom dodržať legislatívu príslušného štátu. Povolenie na vstup do vyhradených priestorov na časti pohraničnej trate, vydané jedným prevádzkovateľom dráhy, oprávňuje k vstupu do vyhradených priestorov na časti pohraničnej trate a v pohraničnej stanici druhého prevádzkovateľa dráhy.
5.4.2.
5.5.
Dráhové vozidlá na pohraničnej trati
5.5.1.
Na pohraničnej trati môžu byť prevádzkované iba dráhové vozidlá v súlade s legislatívou obidvoch krajín.
5.5.2.
Dráhové vozidlá musia mať na pohraničnej trati prechodnosť v súlade s normatívami, uvedenými v bode 6.2.3. 10
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
5.5.3.
Hnacie dráhové vozidlá nákladných vlakov na pohraničnej trati musia byť vybavené štyrmi zarážkami. Pri súprave bez upotrebiteľných ručných bŕzd dosadí dopravca podľa potreby na hnacie vozidlo ďalšie zarážky.
5.5.4.
Vodič hnacieho dráhového vozidla idúceho cez štátnu hranicu musí byť, pre umožnenie spojenia s výpravcami pohraničných staníc, vybavený funkčnou rádiostanicou s naladenou frekvenciou kompatibilnou s SRD (TRS) alebo rádiostanicou s naladenou frekvenciou 158,375 MHz v ČR aj v SR, poprípade mobilným telefónom vybaveným SIM kartami telefónnych operátorov v SR aj v ČR (možnosť komunikácie výpravcov s vodičmi bez použitia roamingu). Pri vybavení mobilným telefónom je dopravca povinný pred jazdou hnacieho dráhového vozidla na pohraničnú trať oznámiť čísla mobilného telefónu, ktorým je toto vozidlo vybavené, výpravcom obidvoch pohraničných staníc.
5.5.5.
Za splnenie podmienok uvedených v bodoch 5.5.1. až 5.5.4. odpovedá prevádzkovateľ dopravy na dráhe (dopravca). Výnimkou sú jazdy koľajových vozidiel po vylúčenej koľaji – podmienky stanoví príslušný prevádzkovateľ dráhy.
6. POPIS ŽELEZNIČNÉHO HRANIČNÉHO PRIECHODU 6.1.
Základná charakteristika
6.1.1.
Železničný hraničný priechod Čadca - Mosty u Jablunkova je tvorený pohraničnými stanicami Čadca ležiacou v SR, Mosty u Jablunkova ležiacou v ČR a pohraničnou traťou.
6.1.2.
Vlastníkom železničnej infraštruktúry v ČR je štát zastúpený SŽDC. Vlastníkom železničnej infraštruktúry v SR je štát zastúpený ŽSR. Pre úsek pohraničnej trate z pohraničnej stanice Mosty u Jablunkova po štátnu hranicu ČR/SR sú prevádzkovateľom dráhy SŽDC. Pre úsek pohraničnej trate z pohraničnej stanice Čadca po štátnu hranicu SR/ČR sú prevádzovateľom dráhy ŽSR.
6.1.3.
V obvode pohraničnej stanice Mosty u Jablunkova na území Českej republiky v km 288,389 je zastávka - Mosty u Jablunkova zastávka. Na pohraničnej trati medzi pohraničnou stanicou Čadca a štátnou hranicou na území Slovenskej republiky v km 284,080 je zastávka - Svrčinovec zastávka.
6.1.4.
Pohraničná trať Čadca – Mosty u Jablunkova je dvojkoľajná, elektrifikovaná, napájaná jednosmernou trakčnou sústavou 3 kV. Rozchod koľají je 1435 mm. Prevádzka na pohraničnej trati je pravostranná. Na území ČR je traťový rádiový systém SRD (TRS).
6.1.5
Pohraničná stanica Mosty u Jablunkova nie je obsadená výpravcom a je diaľkovo riadená výpravcom stanice Návsí. Pokiaľ je v tomto MD uvedený pojem výpravca ŽST Mosty u Jablunkova, je tým myslený výpravca, ktorý nezávisle na svojom stanovišti, riadi prevádzku a organizuje železničnú dopravu v pohraničnej stanici Mosty u Jablunkova. 11
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
6.2.
Traťové pomery
6.2.1
Staničenie Štátna hranica medzi SR a ČR pretína pohraničnú trať v km 286,534. Pohraničná stanica Mosty u Jablunkova leží v km 290,222 trate Čadca (SR) – Bohumín (ČR). Pohraničná trať začína vchodovými návestidlami 2LV v km 287,493 v 2. traťovej koľaji a 1LV v km 287,493 v 1. traťovej koľaji. Pohraničná stanica Čadca leží v km 279,800 trate Čadca (SR) – Bohumín (ČR). Pohraničná trať začína vchodovými návestidlami 1S a 2S v km 281,085 v 1. a 2. traťovej koľaji. Vzdialenosť medzi pohraničnými stanicami (merané medzi osami výpravných budov) je 10,422 km. Vzdialenosť od osi výpravnej budovy ŽST Čadca po štátnu hranicu SR/ČR je 6,734 km. Vzdialenosť od osi výpravnej budovy ŽST Mosty u Jablunkova po štátnu hranicu ČR/SR je 3,688 km. Zastávka Mosty u Jablunkova zastávka je v km 288,389 v obvode ŽST Mosty u Jablunkova, a to medzi vchodovými návestidlami 1LV, 2LV a odchodovým návestidlom S1a. Zastávka je s čakárňou a ostrovným nástupišťom pre vlaky osobnej dopravy medzi koľajami č. 1a a 2a (nástupištná hrana u 1a. koľaje v dĺžke 300 m, u 2a. koľaje v dĺžke 250 m). Na ostrovnom nástupišti je elektrické stožiarové osvetlenie ovládané časovým spínačom. Príchod na alebo odchod z nástupištia je úrovňový po miestnej komunikácii cez priecestie vybavené PZS v km 288,453 a podjazdom pod koľajou č.2a. Zastávka Svrčinovec zastávka v km 284,080 má jednostranné nástupištia pre osobnú dopravu. Na nástupištiach je elektrické stožiarové osvetlenie ovládané časovým spínačom. Príchod na alebo odchod z nástupišťa je úrovňový cez priecestie vybavené PZS. Časť staničnej koľaje č. 1a ŽST Mosty u Jablunkova v km 288,711 – 289,317 sa nachádza v jednokoľajnom tuneli (Jablunkovský I).
6.2.2.
Normatívy traťová rýchlosť
80 km/h v oboch smeroch 1000 m zábrzdná vzdialenosť rozhodný spád pre výmeru brzdiacich 16 ‰ v oboch smeroch percent 700 m najväčšia dĺžka vlaku najväčšia dĺžka vlaku osobnej dopravy obmezená dĺžkou nástupišťa v staniciach a na zastávkach, na ktorých vlak zastavuje pre výstup a nástup cestujúcich najväčšia dovolená hmotnosť na nápravu pre dvojnápravové a štvornápra- 22,5 t vové vozne najväčšia dovolená hmotnosť na bežný 8 t/bm meter vozňa UIC – D4 traťová trieda UIC-GB, OSŽD – 1-VM priechodný prierez
6.3. 6.3.1.
Traťové zabezpečovacie zariadenie Na pohraničnej trati je traťové zabezpečovacie zariadenie 3. kategórie – obojsmerný 12
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
trojznakový automatický blok, s prenosom návestí vlakového zabezpečovača na trati aj na hlavných staničných koľajách v ŽST Mosty u Jablunkova. Oddielové návestidlá automatického bloku návestia v tom smere, v ktorom je udelený traťový súhlas. 6.3.2.
Obsluha traťového zabezpečovacieho zariadenia sa vykonáva u SŽDC podľa predpisu SŽDC (ČD) Z1 (Předpis pro obsluhu staničních a traťových zabezpečovacích zařízení) a u ŽSR podľa predpisu D101/T101 D102/T102 (Obsluha traťových zabezpečovacích zariadení).. Medzi ŽST Čadca a ŽST Mosty u Jablunkova je pozdĺž pohraničnej trate položený súhlasový kábel. Kábel je priebežný s ukončením v oboch pohraničných staniciach.
6.4.
Priecestia Priecestia na traťovom úseku Mosty u Jablunkova – štátna hranica ČR/SR sú uvedené v Tabulkách traťových poměrů TTP 301 A – Tabulka 7. Priecestia na traťovom úseku Čadca – štátna hranica SR/ČR sú uvedené v Tabuľkách traťových pomerov TTP 106 D - Tabuľka 1.
6.5.
Telekomunikačné zariadenia Súčasťou infraštruktúry pohraničnej trate sú diaľkové káble DK34 a DK42. V diaľkových kábloch DK34 a DK42 sú zapojené telefónne, dátové, telemechanizačné medzištátne (ČR - SR) a medzinárodné okruhy.
6.5.1.
Telefónne spojenie Pre dopravné účely je traťové telefónne spojenie medzi ŽST Návsí, resp. Mosty u Jablunkova (pri odovzdaní obsluhy do ŽST Mosty u Jablunkova) a ŽST Čadca ukončené v dopravných kanceláriách, vrátane spojenia vonkajších telefónnych objektov pri oddielových návestidlách a priecestiach. Medzi výpravcami ŽST Návsí, resp. ŽST Mosty u Jablunkova a ŽST Čadca je pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na dráhe možné spojenie verejnou telefónnou sieťou: vnútorný výpravca ŽST Čadca
00421 41 229 6196 9072 932 6196 00420 9727 53 355 00420 9727 53 510 00420 9727 53 315
výpravca ŽST Mosty u Jablunkova výpravca ŽST Návsí
6.5.2.
Elektronická pošta Pre dopravné účely je medzi ŽST Návsí a ŽST Čadca spojenie elektronickou poštou. elektronická adresa
[email protected] [email protected]
dopravná kancelária ŽST Návsí dopravná kancelária ŽST Čadca
6.5.3.
Elektronická výmena dát Počítačové siete SŽDC a ŽSR nie sú navzájom prepojené.
6.5.4.
Rádiová prevádzka Pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy je na pohraničnej trati možné spojenie rádiostanicou medzi: výpravcom ŽST Čadca a vodičmi činných a na službu pohotových HDV a traťových strojov, 13
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
výpravcom ŽST Mosty u Jablunkova a vodičmi činných a na službu pohotových HDV a traťových strojov, vodičmi činných a na službu pohotových HDV a traťových strojov vzájomne. Konkrétne podmienky sú uvedené v SŘ ŽST Mosty u Jablunkova a v PP ŽST Čadca.
6.6.
Trakčná prúdová sústava a napájacie zariadenia
6.6.1.
Trakčné vedenie na pohraničnej trati Čadca – Mosty u Jablunkova je napájané jednosmerným prúdom s napätím 3 kV z napájacej stanice Čadca v km 280,864 a z napájacej stanice Jablunkov-Návsí (ČR) v km 299,860.
6.6.2.
Pre vylepšenie prúdového zaťaženia jednotlivých koľají v medzimeniarenskom úseku Čadca - Jablunkov-Návsí je v km 289,263 umiestnená spínacia stanica Mosty u Jablunkova a v km 284,150 na zastávke Svrčinovec zastávka je priečne prepojenie realizované úsekovými odpojovačmi 23A a 23B umiestnenými na trakčnej podpere č. 107 a 108 v km 284,150. V prípade potreby je možné napájať jednostranne celý medzimeniarenský úsek z NS Čadca alebo z NS Jablunkov–Návsí. Na pohraničnej trati Čadca – Mosty u Jablunkova je napájanie traťového zabezpečovacieho zariadenia (TZZ) vykonávané káblovým rozvodom 6 kV, 50 Hz cez staničné trafostanice (STS) a traťové trafostanice (TTS a TS), umiestnené pozdĺž trate v miestach odberu. Napájanie TZZ je jednostranné: - z NS Čadca po TS 3013 odpojovač Q2 s motorickým pohonom, ktorý je v základnom stave rozopnutý, - z NS Jablunkov – Návsí po TS 3013. Prevádzku elektrických dráhových zariadení riadi na pohraničnej trati Čadca – Mosty u Jablunkova Riadiace stredisko elektrotechniky Žilina (OR Trnava) a Elektrodispečink SŽDC, Správy elektrotechniky a energetiky Ostrava. Medzi elektrodispečermi je priame telefonické spojenie. Informácie slúžiace k riadeniu prevádzky elektrodispečeri evidujú. Každá informácia a hovor musí byť opakovaný prijímajúcim elektrodispečerom. Každý elektrodispečer v svojom vymedzenom obvode operatívne riadi a zabezpečuje plynulú a neprerušovanú dodávku elektrickej energie do trakčného vedenia (TV), pre napájanie zabezpečovacích zariadení (NZZ) a pre napájanie ďalších zariadení. Elektrodispečeri oboch strán sa navzájom informujú o zmenách v napájaní a delení TV a NZZ, o pláne prác a o vykonávaní údržby. Všetky úkony, ktoré majú vplyv na riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na pohraničnej trati, si obaja elektrodispečeri navzájom odsúhlasia.
6.7.
Tabuľky traťových pomerov Traťové pomery pre úsek Mosty u Jablunkova – štátna hranica ČR/SR (km 286,534) sú uvedené Tabulkách traťových poměrů TTP 301 A. Traťové pomery pre úsek štátna hranica ČR/SR (km 286,534) – Čadca sú uvedené v Tabuľkách traťových pomerov TTP 106 D. Vodič musí byť pri riadení drážneho vozidla na pohraničnej trati vybavený príslušnými Tabuľkami traťových pomerov a cestovným poriadkom. 14
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
7. HRANICE ÚDRŽBY, PREHLIADKY A MERANIA, OPRAVY A ÚDRŽBA
7.1.
Hranice údržby, prehliadky a merania, opravy a údržba železničného zvršku a spodku Hranicou údržby je km 286,534, ktorý je totožný so štátnou hranicou ČR/SR. V teréne je hranica údržby vyznačená dvomi hraničnými kameňmi. Za prehliadky a merania, opravy a údržbu časti na časti železničného zvršku a spodku prevádzkovanej ŽSR zodpovedá OR Trnava, AO Žilina. Za prehliadky a merania, opravy a údržbu na časti železničného zvršku a spodku prevádzkovanej SŽDC zodpovedá SDC Ostrava. V prípade poruchy na železničnom zvršku a spodku udržiavanom SŽDC výpravca ŽST Mosty u Jablunkova informuje SDC Ostrava. V prípade poruchy na železničnom zvršku a spodku udržiavanom ŽSR výpravca ŽST Čadca informuje SMU ZTS Žilina.
7.2.
Hranice údržby, prehliadky a merania, opravy a údržba traťového zabezpečovacieho zariadenia Hranicou údržby je km 286,534, ktorý je totožný so štátnou hranicou ČR/SR. V teréne je hranica údržby vyznačená dvomi hraničnými kameňmi. Za prehliadky a merania, opravy a údržbu traťového zabezpečovacieho zariadenia na časti pohraničnej trate prevádzkovanej ŽSR zodpovedá OR Trnava, AO Žilina a ÚŽI RR Žilina. Za prehliadky a merania, opravy a údržbu traťového zabezpečovacieho zariadenia na časti pohraničnej trate prevádzkovanej SŽDC zodpovedá SDC Ostrava. V prípade poruchy traťového zabezpečovacieho zariadenia informuje výpravca ŽST Mosty u Jablunkova SDC Ostrava. V prípade poruchy traťového zabezpečovacieho zariadenia informuje výpravca ŽST Čadca AO Žilina a SMÚ ZT Žilina.
7.3.
Prehliadky a merania, opravy a údržba priecestných zabezpečovacích zariadení Za prehliadky a merania, opravy a údržbu PZZ v km 287,272 a v km 288,453 zodpovedá SDC Ostrava. Za prehliadky a merania, opravy a údržbu PZZ v km 281,864; 283,010; 283,453; 284,110 a 285,618 1) zodpovedá OR Trnava, AO Žilina a ÚŽI RR Žilina. 1)
Kontrolné prvky PZZ v km 285,618 sú umiestnené v dopravnej kancelárii ŽST Mosty u Jablunkova.
V prípade poruchy PZZ v km 287,272 a v km 288,453 informuje výpravca ŽST Mosty u Jablunkova SDC Ostrava. V prípade poruchy PZZ v km 285,618, 287,272 a 288,453 informuje výpravca ŽST Mosty u Jablunkova výpravcu ŽST Čadca. V prípade poruchy PZZ v km 281,864; 283,010; 283,453 a 284,110 informuje výpravca ŽST Čadca výpravcu ŽST Mosty u Jablunkova, SMÚ ZT Žilina a AO Žilina. V prípade poruchy PZZ v km 285,618 výpravca ŽST Čadca informuje SMÚ ZT Žilina a AO Žilina. 7.4.
Hranice údržby, prehliadky a merania, opravy a údržba oznamovacích zariadení 15
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
Hranicou údržby oznamovacieho zariadenia je km 286,534 (káblová skriňa), ktorý je totožný so štátnou hranicou ČR/SR. Za prehliadky a merania, opravy a údržbu oznamovacieho zariadenia na časti pohraničnej trate prevádzkovanej SŽDC zodpovedá ČD – Telematika a. s. a SDC Ostrava. Za prehliadky a merania, opravy a údržbu oznamovacieho zariadenia na časti pohraničnej trate prevádzkovanej ŽSR zodpovedá OR Trnava, AO Žilina a ÚŽI RRP Žilina. V prípade poruchy oznamovacieho zariadenia informuje výpravca ŽST Mosty u Jablunkova SDC Ostrava, Správu sdělovací a zabezpečovací techniky (SSZT). V prípade poruchy diaľkových káblov DK34 a DK42 SSZT vyrozumie ČD – Telematiku a. s. V prípade poruchy oznamovacieho zariadenia informuje výpravca ŽST Čadca AO Žilina a SMÚ OT Žilina.
7.5.
Hranice údržby, prehliadky a merania, opravy a údržba trakčného vedenia a napájacích zariadení Hranicou údržby trakčného a napájacieho zariadenia je mechanické delenie na šírej trati v km 286,534. SŽDC udržuje vlastnými prostriedkami pevné trakčné zariadenia po koniec kotevného úseku trakčného vedenia (TV) v km 286,454 vrátane napínacieho zariadenia, závesov zosilňovacieho vedenia. ŽSR udržiavajú vlastnými prostriedkami pevné trakčné zariadenia po koniec kotevného úseku TV v km 286,662 vrátane pevného kotvenia, závesov na konzolách a závesov zosilňovacieho vedenia. Trakčné podpery č. 189A, 190A, 191 a 192 udržiava SŽDC. Trakčné podpery č. 193, 194, 195 a 196 udržiavajú ŽSR. ŽSR udržiavajú vlastnými prostriedkami a na vlastné náklady zariadenie napájania zabezpečovacieho zariadenia (NZZ) na svojom území po TS 3013, v km 286,157 vrátane. SŽDC udržiava vlastnými prostriedkami a na vlastné náklady zariadenie NZZ na svojom území a na území SR po TS 3013 mimo, vrátane káblového vedenia 6 kV s káblovou koncovkou v TS 3013 smerom na ČR. Miestom styku je káblová koncovka 6 kV na vývode z TS 3013 smerom na ČR. Za prehliadky a merania, opravy, údržbu a odstraňovanie porúch trakčného vedenia na časti pohraničnej trate prevádzkovanej ŽSR zodpovedá OR Trnava, AO Žilina. Za prehliadky a merania, opravy, údržbu a odstraňovanie porúch trakčného vedenia na časti pohraničnej trate prevádzkovanej SŽDC zodpovedá SDC Ostrava. Práce v mieste styku sa môžu vykonávať iba po vzájomnej dohode oboch elektrodispečerov. Meranie a odpočet trakčnej energie medzi SŽDC a ŽSR sa vykonáva v km 286,534. Odstraňovanie námrazy na TV trakčným prúdom sa vykonáva podľa schválených smerníc pre danú oblasť. Práce riadi ten elektrodispečer, do ktorého pôsobnosti patrí meniareň, ktorá napája rozmrazovanú stopu.
8. POHRANIČNÁ STANICA ČADCA
8.1.
Základné ustanovenia a charakteristika Pohraničná stanica Čadca sa nachádza v km 279,800 dvojkoľajnej elektrifikovanej trate Žilina - Čadca – Mosty u Jablunkova. 16
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
ŽST Čadca je stanicou dispozičnou pre traťový úsek Čadca – Mosty u Jablunkova. Schematický nákres pohraničnej stanice Čadca je v prílohe č. 2. Popis pohraničnej stanice Čadca je uvedený v PP. Pre odchody vlakov a PMD zo ŽST Čadca na pohraničnú trať a pre vchody vlakov a PMD z pohraničnej trate do ŽST Čadca musí dopravca poznať predpis ŽSR Ž1 a tento MD, alebo predpisy SŽDC (ČD) D1, SŽDC (ČD) D2 a tento MD. 8.2. koľaj číslo 1
2
3
3b
3c
4
5
6
7
8
9
10
12
14
Dopravné koľaje užitočná dĺžka (m) ohraničenie 175 odchodové návestidlo S1 – cestové návestidlo Lc 1 825 odchodové návestidlo S 2 - odchodové návestidlo L 2 361 Cestové návestidlo Sc 3 – cestové návestidlo Lc 3 266 Odchodové návestidlo S 3b – cestové návestidlo Lc 3 258 cestové návestidlo Sc 3c – odchodové návestidlo L 3c 798 odchodové návestidlo S 4 - odchodové návestidlo L 4 311 Cestové návestidlo Sc 5 – cestové návestidlo Lc 5 725 odchodové návestidlo S 6 - odchodové návestidlo L 6 217 Cestové návestidlo Sc 7 – cestové návestidlo Lc 7 684 odchodové návestidlo S 8 - odchodové návestidlo L 8 220 Cestové návestidlo Sc 9 – cestové návestidlo Lc 9 652 odchodové návestidlo S 10 - odchodové návestidlo L 10 660 odchodové návestidlo S 12 - odchodové návestidlo L 12 582 odchodové návestidlo
trakčné vedenie v celej dĺžke v celej dĺžke
určenie Koľaj ukončená zarážadlom. Vchodová a odchodová koľaj pre nákladné vlaky od a do Krásna nad Kysucou. hlavná vchodová a odchodová koľaj pre všetky vlaky
v celej dĺžke
Hlavná vchodová a odchodová koľaj pre všetky vlaky
v celej dĺžke
v celej dĺžke
spojovacia koľaj pri vchode a odchode vlakov od a do Krásna nad Kysucou na a z koľaje č.3, 5, 7, 9. spojovacia koľaj pri vchode a odchode vlakov od a do Mostov u Jablunkova na a z koľaje č.3, 5, 7, 9. vchodová a odchodová koľaj pre nákladné vlaky, v mimoriadnych prípadoch aj pre vlaky osobnej dopravy vchodová a odchodová koľaj pre všetky vlaky
v celej dĺžke
vchodová a odchodová koľaj pre nákladné vlaky
v celej dĺžke
vchodová a odchodová koľaj pre všetky vlaky
v celej dĺžke
vchodová a odchodová koľaj pre nákladné vlaky
v celej dĺžke
vchodová a odchodová koľaj pre všetky vlaky
v celej dĺžke
vchodová a odchodová koľaj pre nákladné vlaky
v celej dĺžke
vchodová a odchodová koľaj pre nákladné vlaky
v celej
vchodová a odchodová koľaj
v celej dĺžke v celej dĺžke
17
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
16
584
18
221
20
132
dĺžke
pre nákladné vlaky
v celej dĺžke
vchodová a odchodová koľaj pre nákladné vlaky
v celej dĺžke
Koľaj ukončená zarážadlom. Vchodová a odchodová koľaj od a do Mostov u Jablunkova pre nákladné vlaky Koľaj ukončená zarážadlom. Vchodová a odchodová koľaj od a do Mostov u Jablunkova pre nákladné vlaky
v celej dĺžke
Manipulačné koľaje pre odstavovanie hnacích vozidiel
8.3. koľaj číslo 2b 22 24
užitočná dĺžka (m) ohraničenie 67 Se 33 - zarážadlo 128 Se 29 - zarážadlo 140 Se 30 - zarážadlo
trakčné vedenie V celej dĺžke Bez trakčného vedenia Bez trakčného vedenia
určenie Odstavná koľaj Odstavná koľaj Odstavná koľaj
Nástupištia
8.4.
číslo nástupišťa 1
2
3
3 vpravo
8.5.
S 14 - odchodové návestidlo L 14 odchodové návestidlo S 16 - odchodové návestidlo L 16 odchodové návestidlo L 18 - cestové návestidlo Sc 18 odchodové návestidlo L 20 - cestové návestidlo Sc 20
umiestnenie dĺžka určenie nástupišťa (m) pri koľaji č. 9 258 nástup a výstup cestujúcich do a z vlakov osobnej dopravy na koľaji č. 9 medzi koľa- 254 nástup a výstup cesjami č. 5 a č. tujúcich do a z vlakov 7 osobnej dopravy na koľajách č. 5 a č. 7 medzi koľa- 400 nástup a výstup cesjami č. 2 a č. tujúcich do a z vlakov 3 osobnej dopravy na koľajách č. 2 a č. 3 pri koľaji č. 4 197 v mimoriadnych prípadoch je možné použiť pre nástup a výstup cestujúcich do a z vlakov osobnej dopravy na koľaji č. 4
doplňujúce údaje čiastočne kryté Príchod a odchod na/z nástupištia je z vestibulu staničnej budovy. ostrovného typu, vyvýšené, čiastočne kryté Príchod a odchod na/z nástupištia je podchodom z 1. a 3. nástupišťa. ostrovného typu, vyvýšené, čiastočne kryté Príchod a odchod na/z nástupištia je podchodom z 1. a 2. nástupištia. Nie je kryté Príchod a odchod na/z nástupištia je podchodom z 1. a 2. nástupištia, ďalej vpravo k začiatku nástupišťa č. 3. K prechodu cez koľaj č. 2 je vybudovaný prechodový mostík.
Návestidlá
návestidlo, druh a označenie svetelné vchodové návestidlo 2L svetelné vchodové návestidlo 1L
km poloha poznámky návestidiel 278,909 Pri návestidle je samostatný telefón. Vzdialenosť návestidla od krajnej výhybky je 282 m. 278,909 Vzdialenosť návestidla od krajnej výhyb18
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
svetelné vchodové návestidlo 1S
281,085
svetelné vchodové návestidlo 2S
281,085
svetelné odchodové návestidlo S 1 svetelné odchodové návestidlo S 2 svetelné odchodové návestidlo S 3b svetelné odchodové návestidlo S 4 svetelné odchodové návestidlo S 6 svetelné odchodové návestidlo S 8 svetelné odchodové návestidlo S 10 svetelné odchodové návestidlo S 12 svetelné odchodové návestidlo S 14 svetelné odchodové návestidlo S 16 svetelné odchodové návestidlo L 2 svetelné odchodové návestidlo L 3c svetelné odchodové návestidlo L 4 svetelné odchodové návestidlo L 6 svetelné odchodové návestidlo L 8 svetelné odchodové návestidlo L 10 svetelné odchodové návestidlo L 12 svetelné odchodové návestidlo L 14 svetelné odchodové návestidlo L 16 svetelné odchodové návestidlo L 18 svetelné odchodové návestidlo L 20 svetelné cestové návestidlo Lc 1 svetelné cestové návestidlo Lc 3 svetelné cestové návestidlo Lc 3b svetelné cestové návestidlo Lc 5 svetelné cestové návestidlo Lc 7 svetelné cestové návestidlo Lc 9 svetelné cestové návestidlo Sc 3 svetelné cestové návestidlo Sc 3c svetelné cestové návestidlo Sc 5 svetelné cestové návestidlo Sc 6a svetelné cestové návestidlo Sc 7 svetelné cestové návestidlo Sc 9 svetelné cestové návestidlo Sc 18 svetelné cestové návestidlo Sc 20 Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 1
279,435 279,365 279,439 279,405 279,484 279,493 279,501 279,507 279,570 279,579 280,190 280,296 280,203 280,209 280,177 280,153 280,167 280,152 280,163 280,173 280,083 279,610 280,010 279,559 279,976 279,934 279,922 279,649 280,077 279,665 280,730 279,717 279,702 279,952 279,956 278,999
Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 2
278,999
Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 3 Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 6 Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 7 Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 8 Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 9
279,115 279,196 279,274 279,274 279,276 19
ky je 201 m. U návestidla je samostatný telefón. Pri návestidle je samostatný telefón. Vzdialenosť návestidla od krajnej výhybky je 629 m. Vzdialenosť návestidla od krajnej výhybky je 586 m. U návestidla je samostatný telefón.
Návesť 1 (ŽSR Ž1), Stoj
Vzdialenosť od krajnej výhybky je 205 m
Návesť 1 (ŽSR Ž1), Stoj Návesť 1 (ŽSR Ž1), Stoj Označník 1.traťovej koľaje smer Krásno nad Kysucou Označník 2.traťovej koľaje smer Krásno nad Kysucou
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 10 Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 12 Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 15 Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 19 Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 29 Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 30 Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 33 Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 35 Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 36 Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 37 Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 38 Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 39 Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 40 Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 42 Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 43 Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 44 Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 46 Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 47
279,326 279,343 279,364 279,425 280,088 280,133 280,290 280,334 280,357 280,407 280,411 280,437 280,469 280,494 280,506 280,528 280,951 281,035
Svetelné zriaďovacie návestidlo Se 48
281,035
Označník 1.traťovej koľaje smer Mosty u Jablunkova Označník 2.traťovej koľaje smer Mosty u Jablunkova
8.6.
Trakčná prúdová sústava a napájacie zariadenie Trakčné vedenie je napájané jednosmerným prúdom o napätí 3 kV. Trakčné vedenie ŽST Čadca je napájané z napájacích staníc Čadca a JablunkovNávsí. Elektrické delenie je v km 280,894 prvej koľaje a v km 280,894 druhej koľaje. Obidve elektrické delenia sú návestené návestidlami pre elektrickú prevádzku v súlade s predpisom ŽSR Ž1. Zastavenie a státie elektrických hnacích vozidiel so zdvihnutými zberačmi je v tomto úseku zakázané. Zdvihnutie zberačov je možné iba so súhlasom elektrodispečera ŽSR.
8.7.
Zabezpečovacie zariadenie ŽST Čadca je vybavená zabezpečovacím zariadením 3. kategórie – elektronické ústredné stavadlo EBILOCK 950.
8.8.
Telekomunikačné zariadenia V ŽST Čadca je pre služobný telefónny styk vybudovaná automatická telefónna ústredňa typu UE 60D, so smerovým číslom 932. ŽST Čadca je vybavená staničným rozhlasom pre informovanie cestujúcich a rozhlasom pre posun. ŽST Čadca je vybavená audiovizuálnym zariadením pre informovanie cestujúcich. Rádiostanice v obvode ŽST: Podmienky pre používanie rádiostaníc v obvode ŽST Čadca sú uvedené v PP.
8.9.
Zamestnanci poverení riadením prevádzky (zabezpečovaním a obsluhovaním dráhy) a organizovaním dopravy na dráhe
8.9.1.
V ŽST Čadca pracujú v zmene traja výpravcovia: dispozičný, vnútorný a vonkajší. 20
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
Stanovište dispozičného a vnútorného výpravcu je v dopravnej kancelárii. Stanovište vonkajšieho výpravcu je v kancelárii na 3. nástupišti. 8.9.2.
Vedúcim zmeny je dispozičný výpravca. Dispozičný výpravca je nadriadený vnútornému aj vonkajšiemu výpravcovi. Vnútorný výpravca je nadriadený vonkajšiemu výpravcovi. Pri riadení prevádzky a organizovaní dopravy na pohraničnej trati Mosty u Jablunkova – Čadca je pre komunikáciu so zamestnancami riadiacimi prevádzku a organizujúcimi dopravu na dráhe prevádzkovanej SŽDC určený vnútorný výpravca.
8.9.3.
Pri organizovaní dopravy v pohraničnej stanici Čadca je pre komunikáciu so zamestnancami dopravcu určený dispozičný výpravca, resp. na jeho príkaz vonkajší výpravca, alebo na ich pokyn iný zamestnanec ŽSR.
8.10.
Posun Pre nutný posun v ŽST Čadca - pre privesenie a odvesenie hnacieho vozidla vrátane jazdy hnacieho vozidla od vlaku a na vlak, popr. pre odstavenie hnacieho vozidla - musí dopravca poznať predpis ŽSR Ž1 a PP ŽST Čadca alebo predpisy SŽDC (ČD) D1, SŽDC (ČD) D2 a tento MD. Pre iný posun v obvode ŽST Čadca musí dopravca poznať predpis ŽSR Ž1 a PP ŽST Čadca. Každý posun môže riadiť len jeden oprávnený zamestnanec - vedúci posunu. Označenie vedúceho posunu je červená páska na ochrannej prilbe. Ak riadenie posunu prevezme iný oprávnený zamestnanec, je odstupujúci zamestnanec alebo vnútorný výpravca povinný vyrozumieť všetkých zamestnancov zúčastnených na posune o tom, kto bude riadiť ďalší posun. Nesprevádzaný posun Posun nesprevádzaných hnacích vozidiel, traťových strojov na dopravných koľajách riadi vnútorný výpravca. Vnútorný výpravca vyrozumie o posune vodiča hnacieho vozidla: - telekomunikačným zariadením, - prostredníctvom vonkajšieho výpravcu, signalistu stavadla 1, vedúceho posunu. Každé vyrozumenie o posune musí vodič zopakovať tomu, kto ho vyrozumel. Vyrozumenie vodiča musí obsahovať najmä: dôvod posunu, informáciu o najvyššej dovolenej rýchlosti, smer posunu (zhlavia) s udaním miesta, kde bude menený smer jazdy a ak je to potrebné i miesto, kde bude posun ukončený, približný pobyt na koľaji, upozornenie vodiča na nutnosť zvlášť opatrného posunu (zachádzanie na vozne obsadené osobami, na vozne so zásielkami podľa RID, vozne s mimoriadnymi zásielkami apod). Po vyrozumení vodiča o posune sa ďalšia jazda nesprevádzaných hnacích vozidiel riadi neprenosnými návestidlami platnými pre koľaj po ktorej sa posunuje. Pri posune musí vodič prispôsobiť rýchlosť podmienkam jazdy podľa rozhľadových pomerov a nesmie prekročiť rýchlosť: 40 km.h-1 30 km.h-1
- pri posune ťahaním (vrátane jazdy samostatných alebo spojených hnacích vozidiel alebo traťových strojov) - pri posune tlačením 21
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
5 km.h-1
- pri nabiehaní na stojacie vozidlá, a to v úseku 20 metrov pred stojacimi vozidlami
Vchod PMD do ŽST Čadca je dovolený návesťou hlavného návestidla na všetky dopravné koľaje. Odchod PMD zo ŽST Čadca sa dovolí na návesť posun dovolený. Posun samostatných traťových strojov, ktoré nie sú označené červeným písmenom „A“, je zakázaný. Zabezpečenie vozidiel proti neúmyselnému pohybu ŽST Čadca leží na spáde 0,2 – 9,22 ‰ smerom do ŽST Krásno nad Kysucou (ŽSR). Smerom k ŽST Krásno nad Kysucou je zakázaný posun bez priveseného hnacieho vozidla. Odstavené vozidlá musia byť zabezpečené ešte pred odvesením hnacieho vozidla (vlaku, posunovacieho dielu). Odstavené vozidlá zabezpečuje odstavujúci zamestnanec utiahnutím prvej a poslednej účinkujúcej ručnej brzdy a ešte utiahnutím ručnej brzdy na jednom loženom vozni alebo dvoch prázdnych vozňoch. Odstavené vozidlá sa naviac podložia dvoma zarážkami na strane spádu (od Krásna nad Kysucou). Odstavené vozidlá musia byť zabezpečené proti neúmyselnému pohybu ručnými brzdami tak, aby sa dosiahli aspoň tri brzdiace percentá. V prípade použitia zarážok musia byť odstavené vozidlá zabezpečené tak, aby sa dosiahlo aspoň šesť brzdiacich percent, V tomto prípade sa za brzdiacu hmotnosť považuje podiel dopravnej hmotnosti vozňa pripadajúci na podloženú nápravu, maximálme 25 ton na jeden vozeň. Samostatne stojace vozidlo sa zabezpečí utiahnutím ručnej brzdy alebo podložením dvomi zarážkami zo strany od Krásna nad Kysucou. HDV zabezpečí (podľa technického vybavenia HDV) vodič proti neúmyselnému pohybu pri odstavení zatiahnutím všetkých ručných bŕzd a podložením klinmi z oboch strán kolesa. Sprevádzané nečinné HDV zabezpečí proti neúmyselnému pohybu pri jeho odstavení v stanici sprevádzajúci zamestnanec. Nečinné HDV bez sprievodcu sa pri odstavení privesí na skupinu dráhových vozidiel zabezpečených proti neúmyselnému pohybu, alebo sa podloží klinmi na oboch stranách kolesa. Zariadenia, ktorými boli vozidlá zabezpečené, odstráňuje pred pohybom s vozidlami zamestnanec, ktorý privesuje hnacie vozidlo (súpravu alebo posunovací diel). Použité zarážky musí uložiť do stojanov rozmiestnených medzi koľajami 14 a 16, 10 a 12, 6 a 8, 5 a 7. 8.11.
Miestne zvláštnosti Neobsadené
9. POHRANIČNÁ STANICA MOSTY U JABLUNKOVA
9.1.
Základné ustanovenia a charakteristika Pohraničná stanica Mosty u Jablunkova sa nachádza v km 290,222 dvojkoľajnej elektrifikovanej trate Čadca – Bohumín (ČR). ŽST Mosty u Jablunkova je podriadená prednostovi Prevádzkového obvodu Český Těšín. 22
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
Schematický nákres pohraničnej stanice Mosty u Jablunkova je v prílohe č. 2. Popis pohraničnej stanice Mosty u Jablunkova je uvedený v SŘ. Pre odchody vlakov a PMD zo ŽST Mosty u Jablunkova na pohraničnú trať a pre vchody vlakov a PMD z pohraničnej trate do ŽST Mosty u Jablunkova musí dopravca poznať predpisy SŽDC (ČD) D1, SŽDC (ČD) D2 a tento MD, alebo predpis ŽSR Ž1 a tento MD. 9.2. koľaj číslo 1
Dopravné koľaje užitočná dĺžka (m) ohraničenie 638 cestové návestidlo Sc1 – odchodové návestidlo L1
2
681
3
633
4
677
1a
830
2a
1516
9.3.
trakčné vedenie v celej dĺžke
cestové návestidlo Sc 2 odchodové návestidlo L 2 cestové návestidlo Sc 3 odchodové návestidlo L 3
v celej dĺžke v celej dĺžke
cestové návestidlo Sc 4 odchodové návestidlo L 4 odchodové návestidlo S1a - cestové návestidlo Lc1a výkoľajka PVk1 – výkoľajka TVk1
v celej dĺžke v celej dĺžke nemá
poznámka hlavná vchodová a odchodová koľaj pre všetky vlaky nedodržaný voľný priechodový a manipulačný priestor v km 290,229 (návestidlo L3 vo vzdialenosti 2,17 m) hlavná vchodová a odchodová koľaj pre všetky vlaky vchodová a odchodová koľaj pre všetky vlaky nedodržaný voľný priechodový a manipulačný priestor v km 290,229 (návestidlo L3 vo vzdialenosti 2,17 m) vchodová a odchodová koľaj pre všetky vlaky hlavná prejazdná koľaj pre všetky vlaky vylúčená koľaj
Manipulačné koľaje pre odstavovanie hnacích vozidiel
koľaj užitočná ohraničenie trakčné poznámka číslo dĺžka vedenie (m) 5a 105 výkoľajka PVk1 - za- v celej nedodržaný voľný priechodový a manipulačrážadlo kusej koľaje dĺžke ný priestor v km 290,120 – 290,220 (rampa vo vzdialenosti 2,12 m) a v km 290,229 (základ stožiaru vo vzdialenosti 1,78 m)
9.4.
Nástupištia
umiestnenie ná- dĺžka určenie stupišťa (m) medzi koľajami 275 nástup a výstup cestujúcich č. 1 a č. 2 do a z vlakov osobnej dopravy na koľaji č. 1 medzi koľajami 275 nástup a výstup cestujúcich č. 2 a č. 4 do a z vlakov osobnej dopravy na koľaji č. 2 pri koľaji č. 4 275 nástup a výstup cestujúcich 23
doplňujúce údaje jednostranné, nie je kryté K prechodu cez koľaje č. 2 a 4 sú vybudované prechodové mostíky. jednostranné, nie je kryté K prechodu cez koľaj č. 2 sú vybudované prechodové mostíky. jednostranné, nie je kryté
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
medzi koľajami č.1a a 2a na zastávke Mosty u Jablunkova zastávka
9.5.
300
do a z vlakov osobnej dopravy na koľaji č. 4 nástup a výstup cestujúcich do a z vlakov osobnej dopravy na zastávke Mosty u Jablunkova na koľaji č. 1a
Príchod a odchod na a z nástupišťa je v úrovni staničnej budovy. ostrovné, nie je kryté Príchod a odchod na a z nástupišťa je úrovňový po miestnej komunikácii cez priecestie vybavené PZS v km 288,453 a podjazdom pod koľajou č.2a.
Návestidla
návestidlo, druh a označenie svetelné vchodové návestidlo 1LV
svetelné vchodové návestidlo 2LV
svetelné odchodové návestidlo S1a svetelné cestové návestidlo Lc1a svetelné cestové návestidlo Lc2a svetelné zriaďovacie návestidlo Se1 svetelné zriaďovacie návestidlo Se2 svetelné zriaďovacie návestidlo Se3 svetelné zriaďovacie návestidlo Se4 svetelné zriaďovacie návestidlo Se5 svetelné zriaďovacie návestidlo Se6 svetelné cestové návestidlo Sc2 svetelné cestové návestidlo Sc4 svetelné cestové návestidlo Sc3 svetelné cestové návestidlo Sc1 svetelné odchodové návestidlo L2 svetelné odchodové návestidlo L3 svetelné odchodové návestidlo L4 svetelné odchodové návestidlo L1 svetelné zriaďovacie návestidlo Se7 svetelné zriaďovacie návestidlo Se8 svetelné zriaďovacie návestidlo Se10 svetelné zriaďovacie návestidlo Se11 svetelné zriaďovacie návestidlo Se12 svetelné zriaďovacie návestidlo Se13 svetelné vchodové návestidlo 1S
svetelné vchodové návestidlo 2S
km poloha poznámky návestidla 287,493 Pri návestidle je samostatný telefón pre spojenie s výpravcom. Vzdialenosť návestidla od krajnej výhybky je 498 m. 287,493 Pri návestidle je samostatný telefón pre spojenie s výpravcom. Vzdialenosť návestidla od krajnej výhybky je 426 m. 288,495 289,325 Je umiestnené na opačnej strane. Platí iba pre jazdu vlakov. 289,342 Platí iba pre jazdu vlakov. Trvale označené ako neplatné. 289,375 Nahrádza označník. 289,392 Trvale označené ako neplatné. 289,455 289,546 289,635 289,684 289,704 289,723 289,752 289,769 290,385 290,385 290,400 290,407 290,465 290,465 290,583 290,584 290,774 Nahrádza označník. 290,774 Nahrádza označník. 290,824 Pri návestidle je samostatný telefón pre spojenie s výpravcom. Vzdialenosť návestidla od krajnej výhybky je 278 m. 290,824 Pri návestidle je samostatný telefón pre spojenie s výpravcom. Vzdialenosť návestidla od krajnej výhybky je 278 m. 24
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
9.6.
Trakčná prúdová sústava a napájacie zariadenia Trakčné vedenie je napájané jednosmerným prúdom s napätím 3 kV. Trakčné vedenie ŽST Mosty u Jablunkova je napájané z napájacích staníc JablunkovNávsí (ČR) a Čadca. V ŽST Mosty u Jablunkova je umiestnená spínacia stanica. Elektrické delenie je v km 288,556 koľaje č. 1a a je označené návestidlami pre elektrickú prevádzku. Zastavenie a státie elektrických hnacích vozidiel so zdvihnutými zberačmi je v tomto úseku zakázané. Zdvihnutie zberačov je možné iba so súhlasom elektrodispečera SŽDC.
9.7.
Zabezpečovacie zariadenie ŽST Mosty u Jablunkova je vybavená zabezpečovacím zariadením 3. kategórie – elektronickým stavadlom typu ESA 11 s EIP (ESA 33). Staničné zabezpečovacie zariadenie je obsluhované diaľkovo z jednotného obslužného pracoviska (JOP) výpravcom ŽST Návsí s možnosťou odovzdania obsluhy na miestne ovládanie.
9.8.
Telekomunikačné zariadenia V ŽST Mosty u Jablunkova je pre služobný telefónny styk vybudovaná digitálna telefónna ústredňa. ŽST Mosty u Jablunkova je vybavená staničným rozhlasom pre informovanie cestujúcich a rozhlasom pre posun. Reproduktory a rozhlasové stožiare pre dorozumenie s výpravcom sú umiestnené: RS 1
km 289,455
RS 2
289,606
RS 3
289,750
RS 4
290,430
RS 5
290,546
umiestnenie pri výhybke č. 1 spätný dotaz pri výhybkách č. 2 a 3 spätný dotaz pri koľaji č. 4 v úrovni odchodového návestidla S3 spätný dotaz pri koľaji č. 4 spätný dotaz pri koľaji č. 2 pri výhybke č. 14 spätný dotaz
9.9.
Zamestnanci poverení riadením prevádzky (zabezpečovaním a obsluhovaním dráhy) a organizovaním dopravy na dráhe
9.9.1.
V zmene v ŽST Mosty u Jablunkova pracuje jeden výpravca. Stanovište výpravcu je v dopravnej kancelárii v staničnej budove.
9.9.2.
Pri organizovaní dopravy na pohraničnej trati Mosty u Jablunkova – Čadca je pre komunikáciu so zamestnancami ŽSR určený výpravca.
9.9.3.
Pri organizovaní dopravy v pohraničnej stanici Mosty u Jablunkova je pre komunikáciu so zamestnancami dopravcu určený výpravca, alebo na jeho pokyn iný zamestnanec určený SŘ.
9.10.
Posun Pre nutný posun v ŽST Mosty u Jablunkova – pre privesenie a odvesenie hnacieho vo25
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
zidla vrátane jazdy hnacieho vozidla od vlaku a na vlak, popr.odstavenie hnacieho vozidla – musí dopravca poznať predpisy SŽDC (ČD) D1, SŽDC (ČD) D2 a SŘ ŽST Mosty u Jablunkova, alebo predpis ŽSR Ž1 a tento MD. Pre iný posun v obvode ŽST Mosty u Jablunkova musí dopravca poznať predpisy SŽDC (ČD) D1, SŽDC (ČD) D2 a SŘ. Zamestnancom riadiacim posun bez posunovacej čaty v obvode ŽST Mosty u Jablunkova je rušňovodič. Pri posune nesmie byť prekročená rýchlosť: 40 km.h-1 -pri ťahaní vozidiel -pri jazde samostatných alebo spojených hnacích vozidiel alebo špeciálnych vozidiel 30 km.h-1 pri tlačení vozidiel 5 km.h-1
pri zachádzaní súpravy vozidiel alebo hnacieho vozidla na stojace vozidlá
Zabezpečenie vozidiel proti neúmyselnému pohybu ŽST Mosty u Jablunkova leží na spáde 16‰ smerom k ŽST Jablunkov-Návsí (ČR). Súpravy vozidiel alebo ich časti ponechané na dopravných a manipulačných koľajach zabezpečuje proti neúmyselnému pohybu dopravca. Odstavené vozidlá (okrem samostatných hnacích vozidiel) musia byť vždy zabezpečené proti ujdeniu utiahnutím toľkých ručných bŕzd, aby bolo dosiahnutých 5 brzdiacich percent. Pokiaľ nie je možné dosiahnuť utiahnutím ručných bŕzd potrebnú brzdiacu váhu odstavených vozňov, použijú sa namiesto ručných bŕzd toľko zarážok, aby bolo dosiahnuté viac ako 10 brzdiacich percent. Zarážky musia byť umiestnené proti spádu, a to na koľajnicový pás bližší k dopravnej kancelárii. Pri podložení vozňa zarážkami sa brzdiacou váhou rozumie podiel z hrubej hmotnosti vozňa spočívajúci na podloženej osi (alebo osiach). Jednotlivé odstavené vozidlo sa na iných než manipulačných koľajách vždycky podloží kovovou podložkou alebo dvoma zarážkami na strane spádu. Odstavené hnacie vozidlo sa zabezpečí proti ujdeniu utiahnutím všetkých jeho prístupných ručných bŕzd alebo bŕzd, ktoré ručnú brzdu nahrádzajú, a podložením klinmi z obidvoch strán jedného kolesa, alebo dvomi klinmi čo najbližšie krajným kolesám z vnútornej strany jedného podvozka. Kliny sa podkladajú na hlavu koľajnice svojou najdlhšou stranou čo najbližšie ku kolesu. Hnacie vozidlo vybavené magnetickou zabezpečovacou brzdou s permanentnými magnetmi sa zabezpečí iba touto brzdou. Rovnakým spôsobom je potrebné postupovať, ak je hnacie vozidlo privesené k skupine odstavených vozňov. Ak je k odstaveným vozňom privesené na najnižšom mieste spádu hnacie vozidlo, musia byť prostriedky k zabezpečeniu vozidiel proti ujdeniu podložené pod prvú nápravu vozidla susediaceho s hnacím vozidlom. Nesprevádzané nečinné hnacie vozidlo je pri zabezpečovaní proti ujdeniu považované za vozeň bez ručnej brzdy. Zamestnanec dopravcu je povinný odstránené zarážky uložiť do stojanu. Pri skúške brzdy je dovolené odbrzdiť vlak, až keď je privesené hnacie vozidlo, zabrzdené priamočinnou brzdou, so zaručenou činnosťou kompresoru, a pokiaľ je trvale doplňovaná strata vzduchu v brzdových valcoch hnacieho vozidla. Pokiaľ zistí zamestnanec zodpovedný za vykonanie skúšky brzdy, že priamočinná brzda hnacieho vozidla nepostačuje k zabezpečeniu stojacieho vlaku alebo posunovacieho dielu, neodbrzdí vlak (neodstráni zarážky) a oznámi túto skutočnosť výpravcovi. Výpravca postupuje 26
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
podľa ustanovení SŘ. Zarážky a podložky V ŽST Mosty u Jablunkova je v stojane u dopravnej kancelárie 6 kusov dvojprírubových zarážok. 9.11.
Miestne zvláštnosti Neobsadené
10. SLUŽOBNÝ JAZYK 10.1.
Služobný ústny styk sa uskutočňuje v jazyku slovenskom alebo českom. Zamestnanci, ktorí sa zúčastňujú riadenia prevádzky a organizovania dopravy na dráhe, musia ovládať druhý jazyk natoľko, aby porozumeli pokynom, informáciám a hláseniam.
10.2.
Písomný styk je uskutočňovaný v jazyku odosielacej strany.
10.3.
Rušňovodiči, ktorí vykonávajú prevádzkovanie dopravy na pohraničnej trati Čadca Mosty u Jablunkova, musia ovládať slovenský aj český jazyk podľa ustanovení „Smernice Európskeho parlamentu a Rady 2007/59/ES zo dňa 23.10.2007 o vydávaní osvedčenia vodičom obsluhujúcim hnacie vozidla a vlaky v železničnom systéme Spoločenstva“.
10.4.
Ostatní zamestnanci právnických a fyzických osôb, ktoré na základe zmluvného vzťahu so SŽDC alebo ŽSR:
vykonávajú prevádzkovanie dopravy na pohraničnej trati Čadca - Mosty u Jablunkova, vykonávajú pre SŽDC alebo ŽSR práce alebo inú činnosť, v dôsledku ktorej dochádza k ovplyvňovaniu prevádzkovania dráhy alebo prevádzkovania dopravy na pohraničnej trati Čadca - Mosty u Jablunkova,
musia ovládať český aj slovenský jazyk natoľko, aby porozumeli pokynom, informáciám a hláseniam, dávaným zamestnancami riadiacimi prevádzku dráhy a organizujúcimi dopravu na dráhe.
11. PLATNOSŤ PREDPISOV 11.1.
Na dráhe prevádzkovanej SŽDC (Mosty u Jablunkova – štátna hranica ČR/SR) platia pre zabezpečovanie a obsluhovanie dráhy a pre organizovanie dopravy na dráhe predpisy SŽDC, pokiaľ nie je v tomto MD stanovené inak. Na dráhe prevádzkovanej ŽSR (Čadca – štátna hranica SR/ČR) platia pre zabezpečovanie a obsluhovanie dráhy a pre organizovanie dopravy na dráhe predpisy ŽSR, pokiaľ nie je v tomto MD stanovené inak.
11.2.
V ŽST Čadca a na časti pohraničnej trate prevádzkovanej ŽSR sú umiestnené náves27
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
tidlá a používané návesti podľa predpisu ŽSR Ž1, pokiaľ nie je v tomto MD stanovené inak. V ŽST Mosty u Jablunkova a na časti pohraničnej trate prevádzkovanej SŽDC sú umiestnené návestidlá a používané návesti podľa predpisu SŽDC (ČD) D1, pokiaľ nie je v tomto MD stanovené inak. Návestidlá a návesti sú uvedené v prílohe č. 4.
11.3.
Právnické a fyzické osoby, ktoré na základe zmluvného vzťahu so SŽDC alebo so ŽSR vykonávajú prevádzkovanie dopravy na pohraničnej trati Mosty u Jablunkova – Čadca, musia mať odbornú spôsobilosť pre príslušné pracovné zaradenie.
11.4.
Právnické a fyzické osoby, ktoré na základe zmluvného vzťahu so SŽDC vykonávajú pre SŽDC práce alebo inú činnosť, v dôsledku ktorej dochádza k ovplyvňovaniu prevádzkovania dráhy alebo dopravy na pohraničnej trati Mosty u Jablunkova – Čadca, musia mať odbornú spôsobilosť pre príslušné pracovné zaradenie.
11.5.
Právnické a fyzické osoby, ktoré na základe zmluvného vzťahu so ŽSR vykonávajú pre ŽSR práce alebo inú činnosť, v dôsledku ktorej dochádza k ovplyvňovaniu prevádzkovania dráhy alebo dopravy na pohraničnej trati Mosty u Jablunkova – Čadca, musia mať odbornú spôsobilosť pre príslušné pracovné zaradenie podľa predpisov ŽSR.
12. RIADENIE PREVÁDZKY (ZABEZPEČOVANIE A OBSLUHOVANIE DRÁHY) A ORGANIZOVANIE DOPRAVY NA DRÁHE 12.1.
Základné ustanovenia
12.1.1. Dopravu na pohraničnej trati riadia a organizujú: - u ŽSR vnútorný výpravca ŽST Čadca, - u SŽDC výpravca: - ŽST Návsí ŽST Mosty u Jablunkova – v prípade odovzdia na miestnu obsluhu. 12.1.2. Výpravca ŽST Mosty u Jablunkova a vnútorný výpravca ŽST Čadca sa okamžite informujú o všetkých skutočnostiach, ktoré majú vplyv na zabezpečovanie a obsluhovanie dráhy a na organizovanie dopravy na pohraničnej trati. Výpravca ŽST Mosty u Jablunkova a vnútorný výpravca (operátor) ŽST Čadca si telefonicky ohlasujú meškanie vlaku osobnej dopravy 5 minút alebo väčšie a vlaku nákladnej dopravy 60 minút alebo väčšie. Plánovanie vlakovej dopravy vykonáva vedúci dispečer O11 pre riadenie oblasti Ostrava a kontrolný dispečer ŽSR OR Trnava, ORD Žilina. Navzájom si odsúhlasujú najneskôr o 3.30, 9.30, 15.30 a 21.30 hod zmenový plán vlakovej dopravy podľa zásad zmenového plánu - na 6 hodín presný, na ďalších 6 hodín výhľadový zmenový plán. Zároveň sa informujú o všetkých mimoriadnostiach vo vlakovej doprave (zásielky s prekročenou nakladacou mierou, preprava nebezpečného tovaru (RID), inštradované zásielky apod.). 12.1.3. Postrky sú na pohraničnej trati povolené. Postrky môžu vyvíjať tlačnú silu iba v smere zo SR na ČR v úseku Čadca – km 288,400. 28
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
Nezavesený postrk je na pohraničnej trati zakázaný. 12.1.4. Výmena služobných pomôcok SŽDC prostredníctvom prednostu Prevádzkového obvodu Český Těšín a prednosta stanice Čadca si navzájom bezplatne zasielajú prevádzkové predpisy a pomôcky ku GVD a ich zmeny,prípadne aj iné podklady potrebné k zabezpečovaniu železničnej prevádzky na pohraničnej trati.
12.2.
Zabezpečenie jázd vlakov Jazda vlakov na pohraničnej trati je zabezpečená obojsmerným automatickým blokom na oboch traťových koľajách.
12.2.1. Predvídaný odchod a skutočný odchod Jazda vlakov na pohraničnej trati je zabezpečovaná automatickým blokom na oboch traťových koľajach s hlásením predvídaného odchodu. Hlásenie predvídaného odchodu a skutočného odchodu vlaku je vykonávané prostredníctvom prepojených elektronických dopravných denníkov dátového prepojenia aplikácií GTN (ŽST Návsí) a elektronického dopravného denníka (ďalej len „EDD“) (ŽST Čadca). Výpravcovia vykonávajú telefonické hlásenie predvídaného odchodu a skutočného odchodu iba pri poruche elektronického prenosu údajov takto: predvídaný odchod v ŽST Čadca ohlasuje alebo jeho prijatie potvrdzuje vnútorný výpravca. predvídaný odchod v ŽST Mosty u Jablunkova ohlasuje alebo jeho prijatie potvrdzuje: - výpravca ŽST Návsí – pri diaľkovom ovládaní ŽST Mosty u Jablunkova - výpravca ŽST Mosty u Jablunkova – pri odovzdaní ŽST na miestnu obsluhu. Hlásenie predvídaného odchodu sa vykonáva v rozmedzí 1 až 10 minút pred časom predpokladaného odchodu alebo prechodu vlaku. Výprava vlaku na pohraničnú trať nesmie byť uskutočnená bez ohlásenia a potvrdenia predvídaného odchodu medzi vnútorným výpravcom ŽST Čadca a výpravcom ŽST Návsí (výpravcom ŽST Mosty u Jablunkova pri odovzdaní ŽST na miestnu obsluhu). Vnútorný výpravca ŽST Čadca a výpravca ŽST Návsí (výpravca ŽST Mosty u Jablunkova pri odovzdaní ŽST na miestnu obsluhu) si vzájomne hlásia skutočný odchod (ak sa líši od predvídaného). V prípade prepnutia serveru aplikácie GTN musí výpravca ŽST Návsí bezodkladne telefonicky oznámiť výpravcovi ŽST Čadca túto skutočnosť. Výpravca ŽST Čadca na základe tejto informácie musí v EDD nastaviť správnou komunikáciu (proces) s GTN Návsí. Vzory hlásenia predvídaného a skutočného odchodu smer ČR - SR Hlásenie predvídaného odchodu Potvrdenie výpravca ŽST Mosty u Jablunkova vnútorný výpravca ŽST Čadca „Vlak (číslo vlaku) ..odjede z Mostů (proje- „Vlak (číslo vlaku) odíde z Mostov (prejde de v Mostech) v (čas) ...“ v Mostoch) o (čas) ... Rozumie Čadca“ 29
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
Hlásenie skutočného odchodu výpravca ŽST Mosty u Jablunkova „Vlak (číslo vlaku) ..odjel z Mostů (projel v Mostech) v (čas) ...““ Hlásenie skutočného odchodu vlaku príjemca potvrdí. smer SR - ČR Hlásenie predvídaného odchodu Potvrdenie vnútorný výpravca ŽST Čadca výpravca ŽST Mosty u Jablunkova Vlak (číslo vlaku) odíde z Čadce (prejde v „Vlak (číslo vlaku) odjede z Čadce (projede Čadci) o (čas)“ v Čadci) v (čas). Rozumí Mosty“ Hlásenie skutočného odchodu vnútorný výpravca ŽST Čadca „Vlak (číslo vlaku)..odišiel z Čadce o (čas)“ Hlásenie skutočného odchodu vlaku príjemca potvrdí. Ak neodíde vlak, ktorého predvídaný odchod bol ohlásený, musí výpravca / vnútorný výpravca predvídaný odchod zrušiť, a to ešte skôr, kým ohlási predvídaný odchod ďalšieho vlaku. Vzory hlásenia zrušenia predvídaného odchodu: smer ČR - SR Hlásenie zrušenia predvídaného odchodu výpravca ŽST Mosty u Jablunkova „Ruším předvídaný odjezd vlaku ...(číslo vlaku), vlak (číslo vlaku) .. z Mostů neodjede. (priezvisko výpravcu)“ smer SR - ČR Hlásenie zrušenia predvídaného odchodu vnútorný výpravca ŽST Čadca „Ruším predvídaný odchod vlaku (číslo vlaku) (priezvisko výpravcu).“ 12.2.2. Prechod na telefonické dorozumievanie V prípadoch stanovených predpisom SŽDC (ČD) D2 zavedie výpravca ŽST Mosty u Jablunkova medzi stanicami Mosty u Jablunkova a Čadca telefonické dorozumievanie. V prípadoch stanovených predpisom ŽSR Ž1 zavedie vnútorný výpravca ŽST Čadca medzi stanicami Čadca a Mosty u Jablunkova telefonické dorozumievanie. Jazda vlakov sa pri telefonickom dorozumievaní zabezpečuje telefonickou ponukou, prijatím a odhláškou. Výpravca smie vlak ponúknuť najskôr 5 minút pred časom predvídaného odchodu alebo prechodu. Telefonické dorozumievanie ukončí len výpravca tej stanice, z ktorej bolo zavedené. Vzory zavedenia a ukončenia telefonického dorozumievania smer ČR - SR Zavedenie telefonického dorozumievania výpravca ŽST Mosty u Jablunkova 30
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
„Počínaje vlakem (číslo vlaku) ..zavádím mezi stanicemi Mosty a Čadca po první traťové koleji telefonické dorozumívání. (priezvisko výpravcu)“ alebo „V (čas).. zavádím mezi stanicemi Mosty a Čadca po první traťové koleji telefonické dorozumívání. (priezvisko výpravcu)“ Zavedenie telefonického dorozumievania pri jazde vlakov proti smeru udeleného traťového súhlasu, pokiaľ je možné dávať v smere udeleného traťového súhlasu odhlášky obsluhou traťového zabezpečovacieho zariadenia: výpravca ŽST Mosty u Jablunkova „Počínaje vlakem (číslo vlaku) .. zavádím mezi stanicemi Mosty – Čadca po první traťové koleji telefonické dorozumívání, telefonické odhlášky se dávají jen ve směru (názvy staníc) (priezvisko výpravcu)“ alebo „V (čas).. zavádím mezi stanicemi Čadca - Mosty po první traťové koleji telefonické dorozumívání, telefonické odhlášky se dávají jen ve směru (názvy staníc. (priezvisko výpravcu)“ Ukončenie telefonického dorozumievania výpravca ŽST Mosty u Jablunkova „V (čas).. obnovena mezi stanicemi Mosty - Čadca po první traťové koleji jízda vlaků podle automatického bloku. (priezvisko výpravcu)“ smer SR - ČR Zavedenie telefonického dorozumievania vnútorný výpravca ŽST Čadca „Vlakom (číslo vlaku) ..zavádzam medzi stanicami Čadca a Mosty po druhej traťovej koľaji telefonické dorozumievanie (priezvisko výpravcu).“ alebo „Od (čas zavedenia) zavádzam medzi stanicami Čadca a Mosty po druhej traťovej koľaji telefonické dorozumievanie (priezvisko výpravcu).“ Zavedenie telefonického dorozumievania pri jazde vlakov proti smeru udeleného traťového súhlasu, pokiaľ je možné dávať v smere udeleného traťového súhlasu odhlášky obsluhou traťového zabezpečovacieho zariadenia: vnútorný výpravca ŽST Čadca „Vlakom (číslo vlaku) zavádzam medzi stanicami Čadca a Mosty po druhej traťovej koľaj) telefonické dorozumievanie, telefonické odhlášky dávajte len v smere (názvy staníc). (priezvisko výpravcu).“ alebo „Od (čas zavedenia) zavádzam medzi stanicami Čadca a Mosty po druhej traťovej koľaji telefonické dorozumievanie, telefonické odhlášky dávajte len v smere (názvy staníc). (priezvisko výpravcu).“ Ukončenie telefonického dorozumievania vnútorný výpravca ŽST Čadca „Vlakom (číslo vlaku).. je medzi stanicami Čadca a Mosty po prvej, druhej traťovej koľaji) obnovená jazda vlakov podľa traťového zabezpečovacieho zariadenia (priezvisko výpravcu).“ alebo „Od (čas ukončenia) je medzi stanicami Čadca a Mosty (po druhej traťovej koľaji obnovená jazda vlakov podľa traťového zabezpečovacieho zariadenia (priezvisko výpravcu).“ 31
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
12.2.3. Ponuka, prijatie a odhláška – vzory hlásení a) smer ČR - SR výpravca ŽST Mosty u Jablunkova Ponuka „Přijmete po první (druhé) traťové koleji vlak (číslo vlaku).. s průjezdem v Mostech (odjezdem z Mostů) v (čas)..? (priezvisko výpravcu)“
vnútorný výpravca ŽST Čadca Prijatie „Áno, prijímam po prvej (druhej) traťovej koľaji vlak (číslo vlaku).. s prechodom v Mostoch (odchodom z Mostov) o (čas)... (priezvisko výpravcu).“ Odhláška „Vlak (číslo vlaku).. v Čadci. (priezvisko výpravcu).“
Potvrdenie odhlášky „Vlak (číslo vlaku).. v Čadci. Rozuměl (priezvisko výpravcu).“ smer SR - ČR vnútorný výpravca ŽST Čadca Ponuka „Prijmete po druhej (prvej) traťovej koľaji vlak (číslo vlaku) s odchodom z Čadce (prechodom v Čadci) o (čas odchodu, prechodu)? (priezvisko výpravcu).“
výpravca ŽST Mosty u Jablunkova Prijatie „Ano, přijímám po druhé (první) traťové koleji vlak (číslo vlaku) s odjezdem z Čadce (průjezdem v Čadci) v (čas odjezdu, průjezdu). (priezvisko výpravcu).“ Odhláška „Vlak (číslo vlaku) v Mostech. (priezvisko výpravcu).“
Potvrdenie odhlášky „Vlak (číslo vlaku) v Mostoch, rozumel (priezvisko výpravcu).“
b) Pri križovaní Ak nie je pri križovaní rozdiel medzi príchodom (prechodom) jedného a odchodom (prechodom) druhého vlaku väčší ako 5 minút, smie výpravca pri jazde vlaku v medzistaničnom oddieli spojiť odhlášku s ponukou: smer ČR – SR Ponuka výpravca ŽST Mosty u Jablunkova „Vlak (číslo vlaku).. V Mostech. Přijmete po první (druhé) traťové koleji vlak (číslo vlaku).. s průjezdem v Mostech (odjezdem z Mostu) v (čas) ..? (priezvisko výpravcu)“ Prijatie vlaku, odhláška a potvrdenie odhlášky je rovnaké ako v odstavci a) smer SR - ČR Ponuka vnútorný výpravca ŽST Čadca „Vlak (číslo vlaku) v Čadci. Prijmete po druhej (prvej) traťovej koľaji vlak (číslo vlaku) s odchodom z Čadce (prechodom v Čadci) o (čas odchodu, prechodu)? (priezvisko výpravcu).“ 32
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
Prijatie vlaku, odhláška a potvrdenie odhlášky je rovnaké ako v odstavci a)
c) Po PMD Pre vlak, ktorý má odísť po ukončení PMD (bez ohľadu na smer jazdy PMD): smer ČR – SR Ponuka výpravca ŽST Mosty u Jablunkova „Posun mezi dopravnami ukončen. Přijmete po první (druhé) traťové koleji vlak (číslo vlaku).. s průjezdem v Mostech (odjezdem z Mostu) v (čas) ..? (priezvisko výpravcu)“ Prijatie vlaku, odhláška a potvrdenie odhlášky je rovnaké ako v odstavci a) smer SR - ČR Ponuka vnútorný výpravca ŽST Čadca „Posun medzi dopravňami ukončený. Prijmete po druhej (prvej) traťovej koľaji vlak (číslo vlaku) s odchodom z Čadce (prechodom v Čadci) o (čas odchodu, prechodu)? (priezvisko výpravcu).“ Prijatie vlaku, odhláška a potvrdenie odhlášky je rovnaké ako v odstavci a) d) Postup pri poruche traťového súhlasu Ak pre poruchu traťového súhlasu nie je možné jeho obsluhou zmeniť smer jazdy vlakov, smie byť táto koľaj prechádzaná proti smeru udeleného súhlasu len vtedy, ak sú jazdy vlakov po tejto koľaji zabezpečené v obidvoch smeroch ponukou a prijatím; jazdy následných vlakov idúcich v smere, pre ktorý nie je udelený traťový súhlas, ešte aj telefonickou odhláškou, v opačnom smere traťovým zabezpečovacím zariadením. smer ČR – SR Následné vlaky, vypravované na automatickom bloku po nepochybnom zistení voľnosti prvého traťového oddielu pri prijatom traťovom súhlase (a po uplynutí následného, popr. elektrického medzičasu), musia byť ponúknuté takto: výpravca ŽST Mosty u Jablunkova „Vlak (číslo vlaku).. uvolnil první traťový oddíl. Přijmete po první (druhé) traťové koleji vlak (číslo vlaku).. s odjezdem z Mostů (průjezdem v Mostech) v (čas) ..? (priezvisko výpravcu).“ Prijatie vlaku je rovnaké ako v odstavci a) Ponuka následného vlaku, vypravovaného na automatickom bloku po uplynutí následného (popr. elektrického) medzičasu, znie takto: výpravca ŽST Mosty u Jablunkova „Za vlakem (číslo vlaku).. uplynulo následné mezidobí (elektrické mezidobí). Přijmete po první (druhé) traťové koleji vlak (číslo vlaku).. s průjezdem v Mostech (s odjezdem z Mostů) v (čas)...? (priezvisko výpravcu).“ Prijatie vlaku je rovnaké ako v odstavci a) Prvý vlak, vypravovaný na automatickom bloku pri neprijatom traťovom súhlase po príchode vlaku opačného smeru, musí byť ponúknutý takto: výpravca ŽST Mosty u Jablunkova „Vlak (číslo vlaku).. dojel, přijmete po první (druhé) traťové koleji vlak (číslo vlaku).. s odjezdem z Mostů (průjezdem v Mostech) v (čas)...? (priezvisko výpravcu).“ Prijatie vlaku, odhláška a potvrdenie odhlášky je rovnaké ako v odstavci a) 33
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
smer SR - ČR Následné vlaky, vypravované na automatickom bloku po nepochybnom zistení volnosti prvého traťového oddielu pri prijatom traťovom súhlase (a po uplynutí následného, popr. elektrického medzičasu), musia byť ponúknuté takto: vnútorný výpravca ŽST Čadca „Vlak (číslo vlaku) uvolnil prvý traťový oddiel. Prijmete po prvej (druhej) traťovej koľaji vlak (číslo vlaku) s odchodom z Čadce (prechodom v Čadci) o (čas odchodu, prechodu)? (priezvisko výpravcu).“ Prijatie vlaku je rovnaké ako v odstavci a) Ponuka následného vlaku, vypravovaného na automatickom bloku po uplynutí následného (popr. elektrického) medzičasu, znie takto: vnútorný výpravca ŽST Čadca „Za vlakom (číslo vlaku) uplynul následný medzičas (elektrický medzičas). Prijmete po prvej (druhej) traťovej koľaji vlak (číslo vlaku) s odchodom z Čadce (prechodom v Čadci) o (čas odchodu, prechodu)? (priezvisko výpravcu).“ Prijatie vlaku je rovnaké ako v odstavci a) Prvý vlak, vypravovaný na automatickom bloku pri neprijatom traťovom súhlas e po príchode vlaku opačného smeru, musí byť ponúknutý takto: vnútorný výpravca ŽST Čadca „Vlak (číslo vlaku) došiel, prijmete po prvej (druhej) traťovej koľaji vlak (číslo vlaku) s odchodom z Čadce (prechodom v Čadci) o (čas odchodu, prechodu)? (priezvisko výpravcu).“ Prijatie vlaku, odhláška a potvrdenie odhlášky je rovnaké ako v odstavci a) e) Odmietnutie vlaku, výzva k opätovnej ponuke Ak nemôže výpravca vlak prijať, odmietne ho: smer SR – ČR výpravca ŽST Mosty u Jablunkova „Nikoliv čekejte. (priezvisko výpravcu).“ a predpokladanú dobu trvania zákazu).
(ďalej
uvedie
príčinu
odmietnutia
príčinu
odmietnutia
smer ČR – SR vnútorný výpravca ŽST Čadca „Nie, čakajte. (priezvisko výpravcu)“ a predpokladanú dobu trvania zákazu).
(ďalej
uvedie
Ak pominie dôvod, kvôli ktorému bol vlak odmietnutý, vyzve ten, kto vlak odmietol, ponúkajúceho na opakovanie ponuky. f) Zrušenie prijatia Ak nemôže z akejkoľvek príčiny odísť vlak, ktorý už bol prijatý, treba to oznámiť výpravcovi, ktorý vlak prijal a príp. všetkým závorárom: smer ČR – SR výpravca ŽST Mosty u Jablunkova Ruším přijetí a předvídaný odjezd vlaku (číslo vlaku)... Vlak (číslo vlaku)...z Mostů 34
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
neodjede, protože .... (uvedie sa príčina). (priezvisko výpravcu).“ smer SR - ČR vnútorný výpravca ŽST Čadca Ruším prijatie a predvídaný odchod vlaku. Vlak (číslo vlaku) z Čadce neodíde, pretože .... (uvedie sa príčina). (priezvisko výpravcu).“
12.3.
Výprava vlakov
12.3.1. Vlaky osobnej dopravy zo ŽST Čadca na pohraničnú trať musia byť vypravené výpravkom výpravkou návesťou Odchod, ústnym rozkazom Odchod alebo písomným rozkazom s textom: “Vlak (číslo) z (číslo) koľaje odchod.”. Vlaky nákladnej dopravy zo ŽST Čadca na pohraničnú trať sú vypravované návesťou dovolujúcou jazdu na hlavnom návestidle platnom pre príslušnú koľaj (vrátane PN, RPN), telefónom alebo rádiostanicou slovami: ”Vlak (číslo) z (číslo) koľaje odchod.”, popr. písomným rozkazom Z alebo V. Vlaky nákladnej dopravy zo ŽST Čadca môžu byť vypravené až po splnení podmienok dohodnutých medzi ŽSR a dopravcom v technologických postupoch. Postupy pri výprave vlakov v ŽST Čadca, vrátane príslušných návestí, sú uvedené v prílohe č. 4. 12.3.2. Odchod vlakov zo ŽST Mosty u Jablunkova se môže uskutočniť: na návesť dovolujúcu jazdu odchodového návestidla príslušnej koľaje (vrátane PN) pri poruche odchodového návestidla písomným rozkazom s textom ”Vlak (číslo) z (číslo) koleje do Čadce odjezd.” doručeným vodičovi vedúceho hnacieho vozidla Postup pri výprave vlakov s prepravou cestujúcich v ŽST Mosty u Jablunkova o Najskôr v čase pravidelného odchodu vlaku vykoná vlakový personál (vlaková čata a vodič) úkony podľa predpisu dopravcu, potrebné pre odchod vlaku. o Vodič uvedie vlak do pohybu. Vodič odpovedá za to, že vlak neodíde pred časom odchodu podľa cestovného poriadku. o Ak nemôže vodič bezprostredne pred odchodom pohľadom bezpečne zistiť, že príslušné hlavné návestidlo dovoľuje jazdu vlaku, uvedie vlak do pohybu rýchlosťou najviac 40 km/hod. Rýchlosť jazdy vlaku musí upraviť tak, aby mohol bezpečne zastaviť pred návesťou Stůj hlavného návestidla. Rýchlosť môže vodič zvyšovať, až keď bezpečne zistí, že príslušné hlavné návestidlo dovoľuje odchod vlaku. o Ak zastavil vlak osobnej dopravy (po odchode) v obvode ŽST Mosty u Jablunkova pred návestidlom zakazujúcim jazdu aj keď len časťou v mieste pre výstup a nástup cestujúcich, môže vodič pokračovať v jazde po zmene návestného znaku na návesť dovoľujúcu jazdu (pokiaľ neboli uvoľnené centrálne zatvárané dvere), a to bez pokynu k odchodu daného vlakovou čatou. V ostatných prípadoch musia byť znova splnené úkony, podľa predpisu dopravcu, potrebné pre odchod vlaku. Vodič je pred uvedením do pohybu povinný dať návesť Pozor. o Ak zastavil vlak osobnej dopravy (po odchode) v obvode ŽST Mosty u Jablunkova pred návestidlom zakazujúcim jazdu mimo miesta pre výstup a nástup cestujúcich, môže vodič pokračovať v jazde po zmene návestného znaku na návesť dovoľujúcu jazdu. Vodič je pred uvedením vlaku do pohybu povinný dať návesť Pozor.
12.4.
Posun medzi dopravňami, dohodnutie jazdy
12.4.1. Pod pojmom posun medzi dopravňami (PMD) sa na pohraničnej trati Mosty 35
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
u Jablunkova – Čadca rozumie každá vedome vykonaná jazda vozidiel na šíru trať, zo šírej trate alebo na šírej trati, okrem jazdy vlaku alebo posunu za označník. Ako posun medzi dopravňami sa môžu uskutočňovať jazdy špeciálnych hnacích vozidiel (u SŽDC), traťových strojov (u ŽSR), samostatných hnacích vozidiel a posunovacích dielov. Vodič PMD je povinný oznámiť výpravcovi ŽST Mosty u Jablunkova alebo vnútornému výpravcovi ŽST Čadca, podľa toho z ktorej ŽST PMD pôjde, všetky skutočnosti, vyplývajúce z typu koľajového vozidla idúceho ako PMD, ktoré majú vplyv na zabezpečovacie zariadenie (napr. nezaručenie súčinnosti s koľajovými obvodmi), na vlastnú jazdu PMD a na jazdu koľajových vozidiel po susednej koľaji. Odchod PMD na pohraničnú trať nesmie byť povolený bez dohodnutia medzi výpravcom ŽST Mosty u Jablunkova a vnútorným výpravcom ŽST Čadca. Výpravcovia vzájomne dohodnú podmienky jazdy PMD (miesto ukončenia jazdy, popr. ďalšie údaje oznámené vodičom PMD výpravcovi). Dohodnuté podmienky uvedie príslušný výpravca do rozkazu pre PMD. Výpravca ŽST Čadca umožní jazdu (odchod, vchod) PMD podľa ustanovení predpisu ŽSR Ž1. Výpravca ŽST Mosty u Jablunkova umožní jazdu (odchod, vchod) PMD podľa ustanovení predpisov SŽDC (ČD) D1 a SŽDC (ČD) D2. PMD za vlakom: V úseku Mosty u Jablunkova – Čadca je PMD za vlakom povolený iba na zistenie príčiny, prečo vlak nedošiel, alebo na odvoz uviaznutého vlaku. V úseku Čadca – štátna hranica SR/ČR je PMD za vlakom povolený. V úseku štátna hranica SR/ČR – Mosty u Jablunkova je PMD za vlakom povolený iba na zistenie príčiny, prečo vlak nedošiel, alebo na odvoz uviaznutého vlaku. 12.4.2. Dohodnutie jazdy PMD smer ČR – SR Žiadosť o jazdu PMD do susednej ŽST výpravca ŽST Mosty u Jablunkova Žádám o souhlas k PMD z Mostů do Čadce po první (druhé) traťové koleji od (čas)... do (čas)... (priezvisko výpravcu).“
Súhlas s jazdou PMD vnútorný výpravca ŽST Čadca „Áno, smie odísť o (čas)... z Mostov PMD po prvej (druhej) traťovej koľaji s príchodom do Čadce najneskôr o (čas).... (priezvisko výpravcu).“
Žiadosť o jazdu PMD s manipuláciou na trati a návratom späť výpravca ŽST Mosty u Jablunkova Žádám o souhlas k PMD z Mostů po první (druhé) traťové koleji do km …….., kde bude manipulovat a vrátí se zpět do Mostů. Povolená doba posunu od (čas)... do (čas)... (priezvisko výpravcu).“
Súhlas s jazdou PMD vnútorný výpravca ŽST Čadca „Áno, smie odísť o 10.30 z Mostov po prvej (druhej) traťovej koľaji do km .....PMD, kde bude manipulovať a vráti sa späť do Mostov do (čas).... (priezvisko výpravcu).“
Žiadosť o jazdu PMD s manipuláciou na trati a s pokračovaním do susednej ŽST výpravca ŽST Mosty u Jablunkova Žádám o souhlas k PMD z Mostů po první (druhé) traťové koleji do km …….., kde bude manipulovat a po skončení manipulace pokračuje v jízdě do Čadce od (čas)...
Súhlas s jazdou PMD vnútorný výpravca ŽST Čadca „Áno, smie odísť o (čas)... z Mostov po prvej (druhej) traťovej koľaji do km … PMD, kde bude manipulovať a po skončení manipulácie pokračuje v jazde do Čadce
36
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
do (čas)... (priezvisko výpravcu).“
s príchodom do (čas).... (priezvisko výpravcu).“
smer SR - ČR Žiadosť o jazdu PMD do susednej ŽST vnútorný výpravca ŽST Čadca „Smie odísť o (čas odchodu) z Čadce PMD po druhej (prvej) traťovej koľaji s príchodom do Mostov najneskôr o (čas)? (priezvisko výpravcu).“
Súhlas s jazdou PMD výpravca ŽST Mosty u Jablunkova „Souhlasím s PMD z Čadce do Mostů po druhé (první) traťové koleji s dobou povoleného posunu od (čas)... (čas).... (priezvisko výpravcu).“
Žiadosť o jazdu PMD s manipuláciou na trati a návratom späť vnútorný výpravca ŽST Čadca „Smie odísť o (čas odchodu) z Čadce po druhej (prvej) traťovej koľaji, do km ….. PMD, kde bude manipulovať a vráti sa späť do Čadce do (čas príchodu)?. (priezvisko výpravcu)“
Súhlas s jazdou PMD výpravca ŽST Mosty u Jablunkova „Souhlasím s PMD z Čadce po druhé (první) traťové koleji do km …. a zpět do Čadce s manipulací na trati s povolenou dobou posunu od (čas)... do (čas)... (priezvisko výpravcu).“
Žiadosť o jazdu PMD s manipuláciou na trati a pokračovaním do susednej ŽST vnútorný výpravca ŽST Čadca „Smie odísť o (čas odchodu) z Čadce po druhej (prvej) traťovej koľaji, do km …. PMD kde bude manipulovať a po skončení manipulácie pokračuje v jazde do Mostov s príchodom do (čas príchodu)? (priezvisko výpravcu).“
Súhlas s jazdou PMD výpravca ŽST Mosty u Jablunkova „Souhlasím s PMD z Čadce po druhé (první) traťové koleji do km …. a dále do Mostů od (čas)... do (čas)... (priezvisko výpravcu).“
Bezprostredne po ukončení PMD musí výpravca ŽST, kde PMD ukončil jazdu, dať výpravcovi susednej ŽST správu o príchode PMD a o uvoľnení traťovej koľaje. 12.5.
Nemožné dorozumenie Nemožné dorozumenie nastáva vtedy, keď je poruchou znemožnené medzi susednými stanicami zabezpečiť jazdu vlaku (PMD) pomocou telekomunikačných služieb, súčasne s poruchou traťového zabezpečovacieho zariadenia. Ak nastane nemožné dorozumenie, zabezpečujú sa jazdy vlakov (PMD) medzi ŽST Mosty u Jablunkova a ŽST Čadca jazdou podľa rozhľadu povolenkami, v súlade s predpismi príslušného prevádzkovateľa dráhy. Počas jazdy vlaku za nemožného dorozumenia oddielové návestidlá automatického bloku neplatia. Nemožné dorozumenie je ukončené obnovením riadnej činnosti oznamovacieho alebo traťového zabezpečovacieho zariadenia, a po zistení, že celý medzistaničný úsek je voľný. Jazda podľa rozhľadu je nezabezpečená jazda koľajového vozidla jazda riadená iba rozhľadom vodiča tak, aby koľajové vozidlo zastavilo pred iným koľajovým vozidlom a podľa možnosti aj pred inou prekážkou. Povolenka je písomný doklad oprávňujúci výpravcu k výprave vlakov a PMD 37
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
pri nemožnom dorozumení. Povolenka pre prvú traťovú koľaj je uložená v dopravnej kancelárii výpravcu ŽST Mosty u Jablunkova. Povolenka pre druhú traťovú koľaj je uložená v dopravnej kancelárii vnútorného výpravcu ŽST Čadca. Vzory povoleniek sú uvedené v prílohe č. 3. 12.6.
Písomné rozkazy O mimoriadnostiach týkajúcich sa jazdy vlaku (PMD) na pohraničnej trati vyrozumievajú výpravcovia zamestnancov dopravcu písomným rozkazom v českom alebo slovenskom jazyku.
12.6.1. Výpravca ŽST Mosty u Jablunkova používa rozkazy: a) Všeobecný rozkaz, bielej farby (skrátene rozkaz V), b) Rozkaz k opatrné jízdě, žltej farby alebo so žltým pruhom (skrátene rozkaz Op), c) Rozkaz pro tratě s automatickým blokem, zelenej farby alebo so zeleným pruhom (skrátene rozkaz Z), d) Všeobecný rozkaz pro PMD, bielej farby s predtlačeným znením (skrátene rozkaz V PMD). Vzory písomných rozkazov SŽDC sú uvedené v prílohe č. 3. 12.6.2. Výpravca ŽST Čadca používa rozkazy: a) Všeobecný rozkaz bez predtlače (skrátene rozkaz V), b) Všeobecný rozkaz s predtlačou (skrátene rozkaz V), c) Rozkaz pre PMD, d) Rozkaz na opatrnú jazdu (skrátene rozkaz Op), e) Rozkaz pre trate s automatickým blokom (skrátene rozkaz Z), f) Všeobecný rozkaz (vzor SŽDC) bielej farby (skrátene rozkaz V) Vzory písomných rozkazov ŽSR sú uvedené v prílohe č. 3. 12.6.3. Okrem vyššie uvedených vzorov písomných rozkazov používajú výpravcovia ŽST Mosty u Jablunkova aj ŽST Čadca Všeobecný rozkaz, vytvorený výpočtovou technikou. 12.6.4. Výpravca ŽST Mosty u Jablunkova v prípade potreby požiada vnútorného výpravcu ŽST Čadca o vyrozumenie vodiča vlaku (PMD) v smere SR – ČR písomným rozkazom. Vnútorný výpravca ŽST Čadca v prípade potreby požiada výpravcu ŽST Mosty u Jablunkova o vyrozumenie vodiča vlaku (PMD) v smere ČR – SR písomným rozkazom. 12.6.5. Výpravca ŽST Čadca môže na požiadanie výpravcu ŽST Mosty u Jablunkova vyrozumieť vodiča vlaku aj pre jazdu na dráhe prevádzkovanej SŽDC, a to za pohraničnú stanicu Mosty u Jablunkova, za ďalej uvedených podmienok: Výpravca ŽST Čadca má pridelený zväzok rozkazov V používaných na dráhach SŽDC. Za dodanie zodpovedá výpravca stanice Mosty u Jablunkova. Výpravca ŽST Mosty u Jablunkova napíše (v českom jazyku) text, o ktorom má byť vodič vlaku vyrozumený, a text zašle elektronickou poštou výpravcovi ŽST Čadca. Výpravca ŽST Čadca tento text na telefonickú žiadosť výpravcu ŽST Mosty u Jablunkova doslovne prepíše do rozkazu V (vzor SŽDC), alebo text vytlačí, vystrihne a nalepí do rozkazu V (vzor v SŽDC). Pod prepísaný alebo nalepený text výpravca ŽST Čadca napíše text: „Z rozkazu (priezvisko výpravcu v službe ŽST Mosty u Jablunkova)“ Príjem e-mailu s textom rozkazu V (vzor SŽDC) potvrdí výpravca ŽST Čadca elektronickou poštou výpravcovi ŽST Mosty u Jablunkova tak, že pod text pripíše: „Potvrdzujem (svoje meno)“ a e-mail vráti. 38
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
Potvrdzujúci e-mail môžu obaja výpravcovia odstrániť z počítača najskôr 24 hodín po ukončení vyrozumievania. Pokiaľ výpravca ŽST Čadca nemohol vyrozumieť vodiča rozkazom V (vzor SŽDC), oznámi to výpravcovi ŽST Mosty u Jablunkova ešte predtým, kým dovolí odchod vlaku na pohraničnú trať. Vydávanie a archivácia rozkazov V (vzor SŽDC) je rovnaké ako u rozkazov V (vzor ŽSR). Zväzky v Čadci vydaných rozkazov V (vzor SŽDC (ČD)) archivuje výpravca ŽST Čadca. 12.6.6. V prípade, že výpravca ŽST Čadca vyrozumieva vodiča rozkazom V (vzor SŽDC) pre jazdu za ŽST Mosty u Jablunkova, a zároveň potrebuje vyrozumieť vodiča aj pre jazdu po pohraničnej trati, napíše (nalepí) obidva texty do rozkazu V (vzor SŽDC). 12.7.
Všeobecné povinnosti zamestnancov dopravcu
12.7.1. Na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach zodpovedá vodič okrem vedenia vlaku (PMD) za všetky dopravné opatrenia, ktoré vyplývajú z jazdy vlaku (PMD) a zo styku so zamestnancami organizujúcimi dopravu na dráhe. 12.7.2. Pri vzniku mimoriadnosti oznámi vodič túto skutočnosť ihneď výpravcovi stanice v smere jazdy vlaku (PMD) a dohodne s ním podmienky ďalšej jazdy. Pri pracovnej neschopnosti vodiča prechádza ohlasovacia povinnosť na člena vlakovej čaty. 12.7.3. Ak usúdi vodič, že by vzniknutou mimoriadnosťou mohla byť ohrozená jazda vozidiel po vedľajšej traťovej koľaji, oznámi to ihneď výpravcovi stanice v smere jazdy vlaku a použije všetky dostupné prostriedky k zastaveniu vozidiel, ktorých jazda je mimoriadnosťou ohrozená. 12.7.4. Ak zastaví vodič na trati pred nezjazdným miestom, ktoré je kryté, dohodne s výpravcom stanice v smere jazdy vlaku (PMD) podmienky a spôsob ďalšej jazdy. 12.7.5. Ak nemôže vodič nadviazať spojenie s výpravcom v smere jazdy, odchýlne od bodov 12.7.2. až 12.7.4. nadviaže spojenie s výpravcom zadnej stanice. 12.7.6. Ak usúdi vodič, že prekročí jazdnú dobu o viac ako 5 minút, oznámi to podľa možnosti výpravcovi zadnej stanice. Ak nemôže vodič nadviazať spojenie s výpravcom zadnej stanice, nadviaže spojenie s výpravcom prednej stanice. 12.7.7. Ak nemôže vodič nadviazať spojenie ani s jedným výpravcom, postupuje podľa bodu 12.9.1. 12.8. Povinnosti zamestnancov dopravcu po zastavení a za pobytu vlaku (PMD) v stanici 12.8.1. Po zastavení v stanici môže vlak (PMD) potiahnuť alebo cúvnuť iba so súhlasom výpravcu. 12.8.2. Po zastavení vlaku (PMD) musí vodič, popr. členovia vlakovej čaty, upozorniť výpravcu na všetky okolnosti, ktoré majú alebo môžu mať vplyv na ďalšiu jazdu. 12.9.
Nepredpokladané zastavenie vlaku (PMD) na trati 39
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
12.9.1. Ak je nutné, aby vlak (PMD) zastavil mimoriadne na trati a ak nie je nutné zastaviť okamžite, zastaví vodič na najvhodnejšom mieste. Keď pominie dôvod zastavenia, pokračuje vodič v jazde. Ak zastavil vlak (PMD) na trati a vodič to nemohol ohlásiť ani jednému z výpravcov, musí vodič po uplynutí 15 minút predpokladať núdzové opatrenia (napríklad jazdu vlaku po susednej koľaji s príkazom zistiť stav na trati, jazdu PMD za vlakom za účelom nadviazania styku so stojacim vlakom (PMD), príchod posla a pod.). Cúvanie vlaku bez súhlasu výpravcu je zakázané. 12.9.2. Ak zastavil vlak (PMD) u vchodového návestidla, upozorní vodič po uplynutí 5 minút na túto skutočnosť výpravcu stanice, pred ktorou stojí. Pri vchodovom návestidle, ktoré je zhasnuté alebo ukazuje pochybnú návesť, alebo je vodič upovedomený o tom, že jazda okolo tohto návestidla bude dovolená písomným rozkazom, sa vodič ohlási ihneď. 12.9.3. Ak ohlásil vodič zastavenie vlaku na trati, pre ďalšiu jazdu si musí vyžiadať súhlas od výpravcu stanice, do ktorej vlak ide (prípadne aj prostredníctvom výpravcu zadnej stanice). Ak si vodič nemôže vyžiadať súhlas výpravcu, smie vlak pokračovať v jazde za podmienok jazdy podľa rozhľadu a musí predpokladať, že priecestia s PZZ nebudú v činnosti, a musí preto konať, ako keby bol vyrozumený rozkazom Op, časť A. Vodič musí pri ďalšej jazde dávať opakovane návesť Pozor. 12.9.4. Ak nemôže vlak (PMD) pokračovať v ďalšej jazde, posúdi vodič možnosť odstránenia poruchy a oznámi túto skutočnosť výpravcovi prednej stanice (prípadne aj prostredníctvom výpravcu zadnej stanice). 12.9.5. Ak ide o neodstrániteľnú poruchu na hnacom vozidle, vyžiada si vodič prostredníctvom výpravcu pomocné HDV a uvedie zároveň aj kilometrickú polohu vlaku (PMD). Po vyžiadaní pomocného HDV vodič nesmie pokračovať v ďalšej jazde. Pomocné HDV musí ísť na traťovú koľaj obsadenú uviaznutým vlakom (PMD) ako PMD. 12.9.6 Pri roztrhnutí vlaku (PMD) alebo pri iných skutočnostiach, ktoré sa prejavia silným poklesom tlaku alebo únikom vzduchu z hlavného potrubia, je vodič povinný vykonať ihneď všetky dostupné opatrenia pre zistenie príčiny zastavenia vlaku (PMD) a poruchu ohlásiť výpravcovi. Vodič aj výpravca musia predpokladať vznik prekážky pre jazdu vlaku (PMD) po susednej koľaji a nezjazdnosť tejto koľaje. Vodič preto ihneď zasvieti jedno červené svetlo na čele vlaku a ostatné svetla zhasne. Výpravca stanice, ktorý správu prijal, musí zabezpečiť, že na túto koľaj nebude do zistenia zjazdnosti vypravený žiadny vlak. Pokiaľ taký vlak vypravený už bol, musí výpravca oznámiť vodičovi, po ktorej koľaji a ktorým smerom vlak ide. Vodič musí v rámci svojich možností dávať tomuto vlaku návesť Stoj, zastavte všetkými prostriedkami. Ak však má vodič alebo výpravca spojenie s vodičom ohrozeného vlaku, využijú k vyrozumeniu (zastaveniu) vlaku tohto spojenia. 12.10. Nepredpokladaný návrat vlaku z trate 12.10.1. Za návrat vlaku z trate sa považuje spätný pohyb vlaku, ktorého posledné vozidlo predtým pri odchode vlaku prešlo úroveň vchodového návestidla pre opačný smer jazdy. 12.10.2. Nepredpokladaný návrat vlaku z trate je možný iba so súhlasom výpravcu stanice, do ktorej sa má vlak vrátiť. Podmienky návratu vlaku dohodne výpravca s vodičom. Súhlas k návratu vlaku môže byť vodičovi oznámený aj prostredníctvom výpravcu 40
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
prednej stanice. 12.10.3. Rozkaz Príkaz vlaku (vzor SŽDC) sa na pohraničnej trati nepíše. 12.10.4. Pokiaľ neopustí posledné vozidlo vlaku obvod stanice, môže sa vlak vracať iba so súhlasom výpravcu. Návrat sa vykonáva ako posun. 12.11.
Jazda vlaku po častiach
12.11.1. K uvoľneniu traťovej koľaje pri mimoriadnych udalostiach a pri uviaznutí vlaku je dovolená jazda vlaku po častiach. 12.11.2. Skutočnosť, že je nutné vlak z trate odvážať po častiach, ohlási vodič výpravcom obidvoch pohraničných staníc alebo aspoň jednému z nich, s udaním polohy vlaku. Dohodne s nimi podrobnosti pre odvoz jednotlivých častí vlaku. Ponechaná časť vlaku na traťovej koľaji musí byť vždy riadne zabezpečená proti pohybu a strážená odborne spôsobilým zamestnancom. členom vlakového personálu. Ak nebolo možné o jazde vlaku po častiach informovať výpravcu a vchodové návestidlo dovoľuje jazdu vlaku, vojde prvá časť vlaku do obvodu stanice, ale musí zastaviť pred krajnou výhybkou. Odtiaľ vodič informuje výpravcu a vyžiada si pokyny pre ďalšiu jazdu. 12.11.3. Jazda prvej časti vlaku okolo oddielových návestidiel automatického bloku je dovolená len za podmienok, platných pre jazdu vlaku. Pri jazde cez priecestia postupuje vodič, ako keby bol vyrozumený rozkazom Op, časť A. 12.11.4. Hnacie vozidlo, idúce pre časť vlaku zanechanú na trati, ide zo ŽST do km ako PMD. 12.11.5. Správa o príchode poslednej časti vlaku do stanice a o uvoľnení traťovej koľaje je považovaná za odhlášku za vlakom a výpravca ju ohlási susednému výpravcovi. 12.12.
Jazda vlaku proti správnemu smeru
12.12.1. V prípade jazdy vlaku osobnej dopravy (zastavujúceho na zastávke Svrčinovec zastávka) proti správnemu smeru sú jazdy vlakov (PMD) po susednej koľaji zakázané. 12.12.2. Ak nie je možné cestujúcich na zastávke Svrčinovec zastávka vyrozumieť o nástupe z nástupišťa pre opačný smer jazdy, vyrozumie výpravca vodiča vlaku osobnej dopravy (zastavujúceho na zastávke Svrčinovec zastávka pre výstup a nástup cestujúcich) písomným rozkazom, aby na zastávku vchádzal zníženou rýchlosťou a vlakový personál aby umožnil nástup cestujúcich do vlaku. 12.12.3. Pri jazde vlaku proti správnemu smeru musí vodič vlaku (PMD) pred zastávkami dávať, na varovanie osôb na zastávke, opakovane návesť Pozor.
13. OBMEDZENIA TRAŤOVEJ RÝCHLOSTI 13.1.
Obmedzenie traťovej rýchlosti na časti pohraničnej trate prevádzkovanej ŽSR zavádza OR Trnava, AO Žilina. Obmedzenie traťovej rýchlosti na časti pohraničnej trate prevádzkovanej SŽDC zavádza SDC Ostrava. 41
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
13.2.
Obmedzenie traťovej rýchlosti označuje ten prevádzkovateľ dráhy, ktorý ho zavádza, a to aj v prípade, že je nutné umiestniť príslušné návestidlá na časti pohraničnej trate obsluhovanej druhým prevádzkovateľom dráhy.
13.3.
Obmedzenie traťovej rýchlosti prekračujúce miesto styku dráh zavádzajú a označujú SDC Ostrava a OR Trnava, AO Žilina (označuje SMÚ ŽTS Žilina) po vzájomnom prerokovaní.
13.4.
Kontaktné miesta pre zavádzanie a rušenie obmedzenia traťovej rýchlosti sú uvedené v prílohe č. 1 (Telefónny zoznam).
14. VÝLUKY 14.1.
Plánovanú údržbu infraštruktúry a plánované výlukové činnosti na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach, zaradené do zoznamu investičných stavieb (rekonštrukcia a modernizácia infraštruktúry), ako aj do plánu údržby a opráv, ktoré majú vplyv na konštrukciu cestovného poriadku, vzájomne prerokujú príslušné pracoviská zmluvných strán najneskôr 24 mesiacov pred začiatkom platnosti cestovného poriadku alebo jeho zmeny. Termín môže byť po dohode skrátený. Požiadavky na plánované výluky na pohraničnej trati investičného charakteru prerokovávajú Riaditeľstvo SŽDC a GR ŽSR. Kontakty sú uvedené v prílohe č. 1. V roku pred vykonaním stavebných prác, najneskôr však 6 mesiacov pred ich začatím, príslušné pracoviská odsúhlasia postup stavebných prác. Vydajú spoločný ročný plán stavebných prác.
14.2.
Plánované výluky na opravu a údržbu častí železničnej infraštruktúry musia byť prerokované a odsúhlasené 60 dní pred predpokladaným konaním výluky. Termín môže byť po dohode skrátený. Požiadavky na plánované výluky na pohraničnej trati prerokovávajú Riaditeľstvo SŽDC a ŽSR OR Trnava, ORD Žilina. Kontakty sú uvedené v prílohe č. 1.
14.3.
Pre predpokladané výluky RCP Ostrava vydáva rozkazy o výluke podľa predpisu SŽDC (ČD) D 7/2 – Predpis pre organizovanie výluk na sieti SŽDC. Pre plánované výluky ŽSR vydáva rozkazy o výluke podľa predpisu SR 1004 (D) – Výluková činnosť Železníc Slovenskej republiky.
14.4.
Najneskôr v stredu bežného týždňa do 12.00 hodín vydá SŽDC Krátkodobý plán výluk a Zmocnění. Najneskôr vo štvrtok bežného týždňa do 12.00 hodín vydá ŽSR OR Trnava, ORD Žilina Oznámenie o povolených výlukách. 14.5.
Pri napäťových výlukách trakčného vedenia vykonávajú označenie u SŽDC zamestnanci SDC Ostrava, u ŽSR zamestnanci SMÚ EE TV Púchov, pracovisko Čadca. V prípade, že je nutné umiestniť príslušné návestidlá na časti pohraničnej trate obsluhovanej druhým prevádzkovateľom dráhy, vykoná sa ich umiestnenie po vzájomnej dohode SDC Ostrava a OR Trnava, AO Žilina.
. 14.6. Zavedenie a ukončenie výluky a) Plánované výluky Výluku začína a ukončuje výpravca uvedený v rozkaze o výluke. 42
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
Vylúčenie traťovej koľaje smer ČR – SR výpravca ŽST Mosty u Jablunkova vnútorný výpravca ŽST Čadca „První (druhá) traťová kolej mezi stanicemi - opakuje hlásenie a pripojí „Rozumiem Mosty – Čadca v ... (čas) vyloučena. (priezvisko výpravcu).“ (priezvisko výpravcu).“ alebo „První (druhá) traťová kolej ze stanice Mosty do km ..... v ... (čas) vyloučena (priezvisko výpravcu)“ smer SR - ČR vnútorný výpravca ŽST Čadca výpravca ŽST Mosty u Jablunkova „Druhá (prvá) traťová koľaj medzi stanica- - opakuje hlásenie a pripojí „Rozuměl mi Čadca - Mosty od … (čas) vylúčená. (priezvisko výpravcu).“ (priezvisko výpravcu).“ alebo „„Druhá (prvá) traťová koľaj medzi stanicou Čadca a km … od … (čas) vylúčená. (priezvisko výpravcu).“ Ukončenie výluky traťovej koľaje smer ČR – SR výpravca ŽST Mosty u Jablunkova „Výluka první (druhé) traťové koleje mezi stanicemi Mosty – Čadca ukončena v (čas).... (priezvisko výpravcu).“
vnútorný výpravca ŽST Čadca - opakuje hlásenie a pripojí „Rozumiem (priezvisko výpravcu).“
smer SR - ČR vnútorný výpravca ŽST Čadca „Výluka druhej (prvej) traťovej koľaje medzi stanicami Čadca - Mosty skončená o … (čas) (priezvisko výpravcu).“
výpravca ŽST Mosty u Jablunkova - opakuje hlásenie a pripojí „Rozuměl (priezvisko výpravcu).“
Napäťová výluka trakčného vedenia smer ČR – SR výpravca ŽST Mosty u Jablunkova vnútorný výpravca ŽST Čadca „Napěťová výluka trakčního vedení první - opakuje hlásenie a pripojí „Rozumiem (druhé) traťové koleje mezi stanicemi Mos(priezvisko výpravcu).“ ty – Čadca zahájena v (čas)..... (priezvisko výpravcu). smer SR - ČR vnútorný výpravca ŽST Čadca „Napäťová výluka trakčného vedenia druhej (prvej) traťovej koľaje medzi stanicami 43
výpravca ŽST Mosty u Jablunkova - opakuje hlásenie a pripojí „Rozuměl (priezvisko výpravcu).“
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
Čadca - Mosty začatá o … (čas). (priezvisko výpravcu).“ Ukončenie napäťovej výluky trakčného vedenia smer ČR – SR výpravca ŽST Mosty u Jablunkova vnútorný výpravca ŽST Čadca „Napěťová výluka trakčního vedení první - opakuje hlásenie a pripojí „Rozumiem (druhé) traťové koleje mezi stanicemi Mos- (priezvisko výpravcu).“ ty – Čadca ukončena ve (čas) ..... (priezvisko výpravcu). smer SR - ČR vnútorný výpravca ŽST Čadca „Napäťová výluka trakčného vedenia druhej (prvej) traťovej koľaje medzi stanicami Čadca - Mosty ukončená o (čas).... (priezvisko výpravcu).“
výpravca ŽST Mosty u Jablunkova - opakuje hlásenie a pripojí „Rozuměl (priezvisko výpravcu).“
Vylúčenie traťového zabezpečovacieho zariadenia smer ČR – SR výpravca ŽST Mosty u Jablunkova „Traťové zabezpečovací zařízení v první (a druhé) traťové koleji mezi stanicemi Mosty – Čadca v (čas) ....vyloučeno. (priezvisko výpravcu)“
vnútorný výpravca ŽST Čadca - opakuje hlásenie a pripojí „Rozumiem (priezvisko výpravcu ).“
smer SR - ČR vnútorný výpravca ŽST Čadca výpravca ŽST Mosty u Jablunkova „Traťové zabezpečovacie zariadenie - opakuje hlásenie a pripojí „Rozuměl v druhej (a prvej) traťovej koľaji medzi (priezvisko výpravcu )“ stanicami Čadca - Mosty od (čas)... vylúčené. (priezvisko výpravcu)“ Ukončenie výluky traťového zabezpečovacieho zariadenia smer ČR – SR výpravca ŽST Mosty u Jablunkova vnútorný výpravca ŽST Čadca „Výluka traťového zabezpečovacího - opakuje hlásenie a pripojí „Rozumiem zařízení v první (a druhé) traťové koleji ( priezvisko výpravcu ).“ mezi stanicemi Mosty – Čadca ukončena v (čas).... (priezvisko výpravcu)“ smer SR - ČR vnútorný výpravca ŽST Čadca výpravca ŽST Mosty u Jablunkova „Výluka traťového zabezpečovacieho - opakuje hlásenie a pripojí „Rozuměl zariadenia v druhej (a prvej) traťovej (priezvisko výpravcu )“ koľaji medzi stanicami Čadca - Mosty skončená o (čas).... (priezvisko výpravcu).“ 44
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
b) Neplánované výluky
V 2.traťovej koľaji začína výpravca ŽST Čadca, v prípadoch uvedených v predpise ŽSR Ž1. V 1.traťovej koľaji začína výpravca ŽST Mosty u Jablunkova, v prípadoch uvedených v predpise SŽDC (ČD) D2. Výpravca, ktorý dostane hlásenie o nezjazdnom mieste, vylúči traťovú koľaj, aj keď pre ňu nemá povolenku. Vylúčenie traťovej koľaje smer ČR – SR
výpravca ŽST Mosty u Jablunkova „První (druhá) traťová kolej mezi stanicemi Mosty – Čadca v ... (čas) vyloučena. (priezvisko výpravcu).“ alebo „První (druhá) traťová kolej ze stanice Mosty do km ..... v ... (čas) vyloučena (priezvisko výpravcu)“
vnútorný výpravca ŽST Čadca - opakuje hlásenie a pripojí „Rozumiem (priezvisko výpravcu).“
smer SR - ČR vnútorný výpravca ŽST Čadca „Zadržte vlaky. Druhá (prvá) traťová koľaj s okamžitou platnosťou vylúčená. (priezvisko výpravcu).“
výpravca ŽST Mosty u Jablunkova - opakuje hlásenie a pripojí „Rozuměl (priezvisko výpravcu).“
Ukončenie výluky traťovej koľaje Neplánovanú výluku traťovej koľaje ukončí ten výpravca, ktorému bola oznámená voľnosť, zjazdnosť a prevádzkyschopnosť trate. Výluku ukončí rovnakým spôsobom ako u plánovanej výluky. Napäťová výluka trakčného vedenia, ukončenie napäťovej výluky trakčného vedenia Začatie a ukončenie je v oboch smeroch rovnaké ako u plánovanej výluky. Vylúčenie traťového zabezpečovacieho zariadenia, ukončenie výluky traťového zabezpečovacieho zariadenia Začatie a ukončenie je v oboch smeroch rovnaké ako u plánovanej výluky.
15. MIMORIADNOSTI, ZIMNÉ OPATRENIA 15.1.
Mimoriadnosťami sú pre účely tohto MD: na dráhe prevádzkovanej ŽSR nehody a mimoriadne udalosti definované a vyšetrované podľa zákona č. 164/1996 Z.z., o dráhach v platnom znení, vrátane príslušných vykonávacích vyhlášok v platnom znení a súvisiacich predpisov prevádzkovateľa 45
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
dráhy. na dráhe prevádzkovanej SŽDC mimoriadne udalosti definované a vyšetrované podľa zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách v platnom znení, vrátane príslušných vykonávacích vyhlášok v platnom znení a súvisiacich predpisov prevádzkovateľa dráhy. 15.2.
Výpravca, ktorý zistí na pohraničnej trati mimoriadnosť alebo o nej dostane hlásenie, je povinný bez omeškania zastaviť dopravu a vyrozumieť o tejto mimoriadnosti výpravcu susednej pohraničnej stanice.
15.3.
Opatrenia k poskytnutiu pomoci a k odstráneniu následkov mimoriadnosti vykonáva zásadne ten prevádzkovateľ dráhy, na ktorého infraštruktúre k mimoriadnosti došlo. Tomuto prevádzkovateľovi dráhy prislúcha aj povinnosť celkového riadenia prác na mieste mimoriadnosti. Druhého prevádzkovateľa dráhy je možné požiadať o pomoc (napr. zamestnancami, materiálom, technikou), a to za úhradu vynaložených nákladov.
15.4.
Zmena dôkazných prostriedkov na mieste vzniku mimoriadnosti je možná len so súhlasom vyšetrujúcich orgánov štátnej správy, s výnimkou záchrany osôb alebo zabráneniu vzniku ďalších škôd.
15.5.
V prípade účasti druhého prevádzkovateľa dráhy (jeho zamestnancov alebo majetku) alebo tretej osoby na mimoriadnosti musí byť tento účastník k vyšetrovaniu mimoriadnosti prizvaný.
15.6.
Použitie techniky na odstránenie následkov mimoriadností, ako aj následkov zimy na pohraničnej trati dohodnú výpravca ŽST Mosty u Jablunkova a vnútorný výpravca ŽST Čadca. Súhlas k nasadeniu týchto prostriedkov dajú veliteľ zásahu SŽDC (prostredníctvom vedúceho dispečera O11 pre riadenie oblasti Ostrava) a kontrolný dispečer ORD Žilina.
16. MIMORIADNE ZÁSIELKY A NEBEZPEČNÝ TOVAR 16.1.
Podmienky pre prepravu mimoriadnych zásielok stanovujú u SŽDC aj u ŽSR URMIZA. Podmienky pre prepravu nebezpečného tovaru stanovuje Poriadok pre medzinárodnú železničnú prepravu nebezpečného tovaru (RID).
16.2.
Prevádzkový dispečer 1 - O11 pre riadenie oblasti Ostrava a kontrolný dispečer ŽSR OR Trnava, ORD Žilina, ako aj výpravcovia oboch pohraničných staníc, sa informujú o zaradení nebezpečného tovaru a mimoriadnych zásielok vo vlaku (zásielky s prekročenou nakladacou mierou, preprava nebezpečného tovaru (RID), inštradované zásielky apod.).
16.3.
O vyradení z vlaku alebo o zaradení do vlaku mimoriadnej zásielky v ŽST Čadca alebo v ŽST Mosty u Jablunkova sa výpravcovia navzájom informujú.
17. BEZPEČNOSŤ A OCHRANA ZDRAVIA PRI PRÁCI A OCHRANA PRED POŽIARMI 17.1.
Bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci (BOZP) a ochrana pred požiarmi (OPP) v ČR aj SR sa riadi územne platnou legislatívou a predpismi príslušného prevádzkovateľa dráhy. Každý zamestnávateľ zodpovedá za to, že jeho zamestnanci sú preukázateľne preško46
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
lení z predpisov BOZP a OPP príslušného prevádzkovateľa dráhy. Preškolenie, na základe písomnej požiadavky zamestnávateľa, vykonávajú oprávnené osoby. U ŽSR sú to: pre bezpečnostné predpisy – zamestnanec príslušného vzdelávacieho zariadenia, pre miestne podmienky ŽST Čadca – prednosta ŽST Čadca, resp. ním poverený zamestnanec. U SŽDC sú to: - pre bezpečnostné predpisy – príslušný odborne spôsobilý zamestnanec, - pre miestne podmienky ŽST Mosty u Jablunkova – prednosta Prevádzkového obvodu Český Těšín resp. ním poverený zamestnanec. 17.2.
Pracovné úrazy Zamestnanec, ktorý utrpel pracovný úraz na pohraničnej trati, alebo svedok úrazu musí túto skutočnosť ohlásiť výpravcovi jednej z pohraničných staníc. Zamestnanec, ktorý utrpel pracovný úraz v pohraničnej stanici, alebo svedok úrazu musí túto skutočnosť ohlásiť výpravcovi tej stanice, kde k úrazu došlo. Výpravca, ktorému bol pracovný úraz ohlásený, postupuje v súlade s predpis mi a nariadeniami príslušného prevádzkovateľa dráhy. Objasnenie príčin vzniku pracovného úrazu vykonáva zamestnávateľ postihnutého zamestnanca a prevádzkovateľ dráhy (na ktorého území k úrazu došlo) v súlade s platnou legislatívou.
18. ZOZNAM PRÍLOH Príloha č. 1. Telefónny zoznam Príloha č. 2. Schematické nákresy pohraničných staníc Príloha č. 3. Povolenky a vzory písomných rozkazov Príloha č. 4. Návestidlá a návesti v pohraničných staniciach a na pohraničnej trati
19. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA 19.1.
Za spracovanie, aktualizáciu a zverejňovanie Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach Mosty u Jablunkova (ČR) – Čadca (SR) zodpovedajú a na základe ustanovení Zmluvy o prepojení infraštruktúr Miestny dohovor schvaľujú: Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Odbor koncepce a strategie Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 Železnice Slovenskej republiky Generálne riaditeľstvo Odbor dopravy Klemensova 8 813 61 Bratislava
19.2.
Miestny dohovor nadobúda platnosť dňom podpisu poslednou stranou a účinnosť dňom 1.1.2009.
19.3.
Zmeny Miestneho dohovoru musia byť vopred prerokované a písomne odsúhlasené 47
MD Čadca - Mosty u Jablunkova so zapracovanou zmenou č.2
oprávnenými zástupcami. 19.4.
Dňom účinnosti Miestneho dohovoru SŽDC ako nástupnická organizácia Českých drah v oblasti prevádzkovania celoštátnych a regionálnych dráh a Železnice Slovenskej republiky prestávajú byť viazané ustanoveniami Miestnej prípojovej zmluvy pre železničný hraničný priechod Čadca – Mosty u Jablunkova zo dňa 20. apríla 2000.
19.5.
Miestny dohovor je vyhotovený v štyroch origináloch v českom a v štyroch origináloch v slovenskom jazyku. Obidve znenia sú záväzné rovnakou mierou. ŽSR aj SŽDC dostanú dve vyhotovenia v každom jazyku.
V Prahe dňa 25.10.2008
V Bratislave dňa 22.10.2008
Ing. Zdeněk Zouhar v.r.
Mgr. Emil Šimko v.r.
Riaditeľ odboru koncepcie a stratégie SŽDC
Riaditeľ odboru dopravy GR ŽSR
48