Elektromos forgatóhajtóművek Atomerőművi szerelvények automatizálásához SAN 07.1 – SAN 25.1 SARN 07.1 – SARN 25.1
ISO 9001 ISO 14001
Tanúsítvány reg. sz. 12 100 4269 12 104 4269
Termékismertető
Tartalomjegyzék A villamos hajtóművek az erőművek biztonsági rendszereinek legfontosabb alkotóelemeihez tartoznak. A hajtóművek számára ez azt jelenti, hogy adott feltételek mellett a szerelvényt megfelelően mozgassák, pl. bekövetkező üzemzavar esetén biztonságosan működjenek. Az AUMA több mint 20 éve gyárt villamos hajtóműveket atomerőművi alkalmazásra és szerzett nehezen felülmúlható tapasztalatokat ezen a területen. Az AUMA a világ egyik vezető elektromos hajtómű gyártója. Az AUMA két atomerőművi alkalmazásra minősített forgatóhajtómű sorozattal rendelkezik: SAN/SARN és SAI. Az SAI hajtóművek a containment-en belüli felhasználásra engedélyezettek, a SAN/SARN sorozat a containment-en kívülre minősítettek. Jelen füzettel az AUMA átfogó áttekintést kínál az SAN/SARN forgatóhajtómű-sorozat felépítésről, funkcióiról és felszereltségeiről. Az SAI hajtóműveket külön füzet tárgyalja. További információk találhatók a műszaki adatlapokon és árjegyzékekben.
Alkalmazási területek SAN 07.1 – SAN 25.1 forgatóhajtóművek A forgatóhajtóművek meghatározása a DIN EN ISO 521 alapján: Funkciók / felszereltségek áttekintése Funkciók Típusjelölés Vezérlő üzemmód Szabályzó üzemmód A vezérlő és a szabályzó üzemmód összehasonlítása Kikapcsolási módok Kikapcsolási nyomaték beállítható tartományai / Nyomatékok szabályzó üzemmódban Túlterhelésvédelem túlzott nyomaték ellen Felszereltség Út- és nyomatékkapcsolók DUO-útkapcsolás / Köztes helyzet kapcsolók (opció) Mechanikus helyzetjelző (opció) Helyzettávadó (opció) Kombinációk GSTN homlokkerekes fokozóművekkel Konstrukciós elv Felszereltség Motorok Motorvédelem Csatlakozások Villamos csatlakozás Bekötési rajzok Szerelvénycsatlakozás Csatlakozó formák Alkalmazási feltételek IP 68 védelmi fokozat KS korrózióvédelem / szín Élettartam Egyéb alkalmazási feltételek Környezeti hőmérséklet Egyéb EU-irányelvek Funkcionális vizsgálat További irodalom Minősítés A forgatóhajtóművek KTA 3504-1988 ill. IEEE 382 (1996) szerinti minősítése KTA 3504 / IEEE 382 tanúsítvány Tárgymutató A továbbfejlesztések miatti változások joga fenntartva. Az ábrák kötelezettség nélküliek.
2
3 4 4 5 6 6 6 7 7 8 8 9 10 10 10 11 11 11 12 14 14 15 16 16 16 17 17 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 20 20 22 23
Alkalmazási területek Az AUMA SAN és SARN sorozatú forgatóhajtóműveket containment-en kívüli alkalmazásokra minősítették. Ez az ábra sárga színű területének felel meg. Minden olyan helyen alkalmazhatók, ahol valamely szerelvény automatizálásához forgó mozgás szükséges. Szinte minden szerelvényautomatizálási feladat követelményeihez hozzáilleszthetők. Ez a következők szerint érhető el:
Ø változatos
kombinációs lehetőségek AUMA fokozóművekkel, melyek úgyszintén rendelkeznek atomerőművi alkalmazásra szóló minősítéssel. Ezek tovább növelik a nyomatéktartományt és/vagy a forgatóhajtóművet lengő- vagy lineáris hajtóművé alakítják; Ø variációk magas száma. Legyen szó vezérlő vagy több opcióval rendelkező szabályzó üzemmódról, mindegyikhez rendelkezésre áll a megfelelő kivitel.
Containment
Gépház a turbinával és a generátorral
containment-en kívüli terület: SAN 07.1 – SAN 25.1 / SARN 07.1 – SARN 25.1 containment-en belüli terület: SAI 6 – SAI 100 / SARI 6 – SARI 100 (külön füzet)
3
SAN 07.1 – SAN 25.1 forgatóhajtóművek
SAN 07.1 – SAN 16.1 SARN 07.1 – SARN 16.1 forgatóhajtóművek Ø Forgatónyomaték1): 10 - 700 Nm Ø Fordulatszám: 4 - 180 min-1
SAN 25.1 SARN 25.1 forgatóhajtóművek Ø Forgatónyomaték1): 1 200 Nm-ig Ø Fordulatszám: 4 - 90 min-1
A forgatóhajtóművek meghatározása a DIN EN ISO 521 alapján: A forgatóhajtómű a forgatónyomatékot legalább egy teljes fordulat megtételével adja át a szerelvénynek. Tolóerőt is felvehet.
1) A KTA 3504-1988 szerint minősített hajtóműveknél. Az IEEE 382-1996 szerint alkalmazott hajtóművekre az adatok egyéb követelmények miatt eltérnek (ld. külön adatlapot).
4
Funkciók / felszereltségek áttekintése Funkciók
● Standard ■ Opció Vezérlő üzemmód (SAN)
Felszereltség
6
● ● ●
Túlterhelésvédelem túl nagy nyomaték ellen
●
●
9
Út- / nyomatékkapcsolók
● ■ ■ ■ ■ ■ ■ ● ● ● ● ●
● ■ ■ ■ ■ ■ ■ ● ● ● ● ●
10
Kikapcsolási módok
– Tandemkapcsolók – Aranyozott érintkezőjű kapcsolók
DUO-útkapcsolás (köztes helyzet kapcsolók) Mechanikus helyzetjelző Helyzettávadó Kombináció AUMA fokozóművekkel Három fázisú motor Motorvédelem Kézi üzemmód
Csatlakozások
Leírás oldalszáma
● ● ● ●
– nyomatékfüggő kikapcsolás
Alkalmazási körülmények
SARN 07.1 – 25.1
●
Szabályzó üzemmód (SARN)
– útfüggő kikapcsolás
Villamos csatlakozás AUMA dugós körcsatlakozóval Szerelvénycsatlakozás ISO 5210 / DIN 3210 szerint
7 8, 12 8, 12 8, 12
10 10 10 11 11 11 14 15 13 16 13, 17 17
Kihajtó formák
● ■
17
– A, AF, B2, B3, B4
● ■
– LE lineáris egység
■
■
17
IP 68 védelmi fokozat
● ●
● ●
18
- 20 ˚C – + 80 ˚C
- 20 ˚C – + 60 ˚C
18
● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ●
19
– B, B1
Korrózióvédelem Hőmérséklettartomány EU-irányelvek Funkcionális vizsgálat
Minősítés
SAN 07.1 - 25.1
KTA 3504-1988 és IEEE 382-1996 szerinti minősítés – Élettartamvizsgálat – Rezgésállóság vizsgálat – Üzemzavar vizsgálat
17
18
19 20 20 20 20
5
Funkciók Típusjelölés A különböző kivitelek típuskód alapján különböztethetők meg.
SA
N
Szabályzó kivitel esetén R Containment-en kívüli alkalmazásra Hajtóműméret, pl. 07.1 Karimaméret, pl. F10 minden hajtóműnél szereplő jelölés csak az adott kivitel esetén szerepel
Vezérlő üzemmód
Bemenő jel
Vezérlő üzemű hajtómű
A szerelvények viszonylag ritkán működnek, a nyugalmi időszak néhány perc vagy több hónap is lehet.
Beavatkozó szerv Szerelvény
Vezérlő üzemű forgatóhajtómű (SAN) üzemmódja: A vezérlő üzemmódú AUMA SAN forgatóhajtóművek un. S2 - 15 min rövid üzemidőre szabottak. Az üzemmód leírását lásd a 7. oldalon.
Hajtóműhelyzet
t futás max = 15 min (30 min)
tfutás
t
Tipikus üzemvitel vezérlő üzemmódban
6
Funkciók Szabályzó üzemmód Szabályzó alkalmazásban az alapjel sok hatásnak van kitéve. A vezérlő jel változásai nyomásingadozások a csővezetékben, hőmérséklet-változások - oly módon befolyásolják a folyamatot, ami a beavatkozó szerv gyakori utánállítását teszi szükségessé, érzékeny szabályzások esetén akár néhány másodpercen belül.
A folyamatszabályzó vezérlőjele
A szabályzott jel visszacsatolása a folyamatszabályzóhoz A szerelvény helyzete
Ennek megfelelően magasak az alkalmazandó hajtóművel szemben támasztott követelmények. A mechanikának és a motornak megfelelőnek kell lennie, hogy a nagy kapcsolási számnak ellenálljon a szükséges szabályzási pontosság csorbulása nélkül.
Beavatkozó szerv (Szerelvény)
Érzékelő
Szabályzott folyamat
Hajtóműhelyzet
Szabályzó üzemű forgatóhajtómű (SARN) üzemmódja: A szabályzó üzemű AUMA SARN forgatóhajtóművek S4 - 25 % üzemre szabottak.
Szabályzó üzemű hajtómű
Helyzetszabályzó
t
Tipikus üzemvitel szabályzó üzemmódban
Üzemmódok a VDE 0530 / IEC 34-1 szerint
Szabályzó üzemmód
Vezérlő üzemmód
A vezérlő és a szabályzó üzemmód összehasonlítása S2 Az üzemidő hossza állandó terhelés mellett olyan rövid, hogy az állandósult hőmérsékleti állapot még nem valósul meg. A szünet olyan hosszú, hogy a berendezés visszahűl a környezeti hőmérsékletre. A rövid üzem hossza 15 percben korlátozott. S4 Az üzem felfutási időből, állandó terhelésű szakaszból és nyugalmi időtartamból álló, hasonló periódusokat tartalmazó tartós műküdéssorozat. A nyugalmi idő elegendően hosszú, hogy az állandósult hőmérsékleti állapot még nem valósul meg. S4 - 25 % esetén a relatív bekapcsolt időtartam 25 %-ban korlátozott.
Megengedett kapcsolási gyakoriság Hajtóműméret SARN 07.1 07.5 10.1 14.1 14.5 16.1 25.1
Max. kapcsolási gyakoriság [c/h] 1 200 1 200 1 200 1 200 1 200 900 300
1)
1)
1)
1) magasabb kimenő fordulatszám esetén a kapcsolási gyakoriság csökken, ld. a műszaki adatlapot.
7
Funkciók Kikapcsolási módok A mozgatandó szerelvény felépítése szerint a véghelyzetben a hajtóművet útfüggően - azaz a befutott út mérésével, vagy nyomatékfüggően - azaz adott nyomatékkal kell kikapcsolni. Ezért a hajtómű két füg-
getlen mérőrendszerrel rendelkezik: útra történő kikapcsolás és nyomatékra történő kikapcsolás.
hajtóművezérlésben kell figyelembe venni. A két kikapcsolási mód jelfeldolgozása különbözik.
A kikapcsolás módját egyrészt a hajtómű beállításánál, másrészt a
Útfüggő kikapcsolás
Nyomatékfüggő kikapcsolás
Fordulatszám
Forgatónyomaték
Beállított kikapcsolási nyomaték
P
Út NYITVA
Út
ZÁRVA
NYITVA
A hajtómű névleges fordulaton fut a rögzített P kikapcsolási pontig. A mindenkori kimenő fordulatszám, a hajtómű mérete és a szerelvény típusa szerint a berendezés valamilyen tehetetlenséggel rendelkezik, ami a beavatkozó szervet a motor kikapcsolását követően a véghelyzet irányában továbbmozgatja (utánfutás). Az utánfutás ezenkívül az ellenállástól is függ. Útfüggő kikapcsolás esetén az utánfutás a P kikapcsolási pont előrébb állításával figyelembe vehető.
ZÁRVA
A NYITVA véghelyzetet elhagyva a hajtómű ZÁRÓ irányba fut. A ZÁRVA véghelyzetben a szerelvény zárófelületén megnövekszik a nyomaték, míg a beállított határétéknél a hajtómű automatikusan lekapcsol.
Kikapcsolási nyomaték beállítható tartományai / Nyomatékok szabályzó üzemmódban Vezérlő üzemmódú forgatóhajtóművek – minimális és maximális kikapcsolási nyomaték1) SAN hajtóműméret
07.1
07.5
10.1
14.1
14.5
16.1
25.1
min. [Nm]
10
20
40
100
200
400
630
max.2) [Nm]
30
60
100
200
400
700
1 200
Szabályzó üzemmódú forgatóhajtóművek – minimális és maximális kikapcsolási nyomaték1) – Forgatónyomaték szabályzó üzemben1) SARN hajtóműméret
07.1
07.5
10.1
14.1
14.5
16.1
25.1
min. [Nm]
15
30
60
120
250
500
630
max. [Nm]
30
60
100
200
400
700
1 200
Szabályzó nyom. [Nm]
15
30
50
100
200
350
600
1) A KTA 3504-1988 szerint minősített hajtóműveknél. Az IEEE 382-1996 szerint alkalmazott hajtóművekre az adatok egyéb követelmények miatt eltérnek (ld. külön adatlapot). 2) Nagy fordulatszámoknál részben csökkentett nyomatékok. Lásd külön adatlapon.
8
Funkciók / kimenő fordulatszámok Túlterhelésvédelem túlzott nyomaték ellen A véghelyzetbeni nyomatékfüggő kikapcsolásra használatos nyomatékkapcsolás (ld. 8. oldal), útfüggő kikapcsolás esetén is védelemül szolgál a túlterhelés ellen, a teljes út mentén.
Az útkapcsolót is figyelembe véve a véghelyzetbeni üzemszerű nyomatékfüggő kikapcsolás és a köztes helyzetben túlterhelés miatt bekövetkező kikapcsolás (hiba)
egymástól megkülönböztethető.
Beállított kikapcsolási nyomaték
Forgatónyomaték
Ha a végrehajtó szerven valamely köztes helyzetben túlzottan nagy nyomaték ébred, pl. egy beragadt tárgy miatt, a kikapcsolási nyomaték értékét elérve a nyomatékkapcsolás kapcsol. Ha a vezérlés a nyomatékkapcsoló jelét megfelelően dolgozza fel, a hajtómű kikapcsol, megóvva ezzel a szerelvényt és a hajtóművet a károsodástól.
Út NYITVA
ZÁRVA
Kimenő fordulatszámok Ø tolózáraknál max. 500 mm/min Ø szelepeknél max. 250 mm/min
Az AUMA forgatóhajtóművekkel a lehetséges fordulatszámok széles tartománya miatt a kívánt futásidők csaknem mindig elérhetők.
(max. 45 min-1) Magasabb sebességeknél / fordulatszámoknál rugós csapágyazású AF menetes hüvely (ld. 17. oldal) alkalmazása javasolt.
A nem változtatható fordulatú motorok esetén a kimenő fordulatszámot kizárólag a motor fordulata és a hajtómű áttétele határozza meg. Ezért már a rendeléskor meg kell adni a szükséges kimenő fordulatszámot.
Önzárás Az AUMA SAN 07.1 – SAN 25.1 forgatóhajtóművek a 125 és 180 min-1 fordulatszámok kivételével önzáró1) kivitelűek. A nem önzáró forgatóhajtóműveket kétbekezdésű csigatengely-csigakerék- párral szerelik. A nyomatékkapcsoló hatására történő kikapcsolás esetén a rugók visszatolhatják középre a csigaten-
Az A csatlakozóformájú menetes perselyes forgatóhajtóműveknél (ld. 17. oldal), ügyelni kell a maximálisan megengedett futási sebességre (fordulatszám):
Kimenő fordulatszámok vezérlő üzemmódú forgatóhajtóművek esetén Méret
Kikapcsolási nyomaték1) 2) max. [Nm]
gelyt. Ezáltal a nyomatékkapcsoló is visszaáll alaphelyzetébe. Tartós vezérlőparancs esetén ez a motor állandó ki- és bekapcsolásához vezet ( pumpálás ). Megoldás: A kikapcsoló jelet egy kiegészítő mágneskapcsolóval kell feldolgozni. 1) Általános üzemi körülmények közötti önzárás; az önzáró fogazás nem biztosítja a mozgásból történő lefékezést
Kimenő fordulatszámok szabályzó üzemmódú hajtóművek esetén
3-fázisú motor Rövid üzem S2 - 15 min 50 Hz [min ]
Méret
Szabályzó nyomaték 1) max.
3-fázisú motor Szakaszos üzem S4 - 25 % ED 50 Hz [min ]
SAR
[Nm]
07.1
30
4
-
180
07.1
15
4
-
45
07.5
60
4
-
180
07.5
30
4
-
45
10.1
100
4
-
180
10.1
50
4
-
45
14.1
200
4
-
180
14.1
100
4
-
45
14.5
400
4
-
180
14.5
200
4
-
45
16.1
700
4
-
180
16.1
350
4
-
45
25.1
1 200
4
-
90
25.1
600
4
-
11
SA
-1
3)
-1
1) A KTA 3504-1988 szerint minősített hajtóműveknél. Az IEEE 382-1996 szerint alkalmazott hajtóművekre az adatok egyéb követelmények miatt eltérnek (ld. külön adatlapot). 2) Egyes méreteknél a nagyobb fordulatszámokhoz csökkentett forgatónyomaték tartozik. 3) 60 Hz esetén a kimenő fordulatszám max. 150 min -ben korlátozott. -1
9
Felszereltség Út- és nyomatékkapcsolók A mechanikus úton érzékelt utat és nyomatékot kapcsolók alakítják a hajtóművezérlés számára értékelhető jellé. A kapcsolók a vezérlőegységben helyezkednek el, mely alapkivitel esetén négy kapcsolót tartalmaz:
Ø egy-egy útkapcsoló a NYITVA és ZÁRVA véghelyzetekhez, nyomatékkapcsoló NYITÓ és ZÁRÓ irányban.
Ø egy-egy
Az útkapcsolók akkor lépnek működésbe, mikor a hajtómű a beállított kapcsolási pontot, azaz véghelyzetet eléri, a nyomatékkapcsolók akkor, mikor fellép a beállított kikapcsolási nyomaték.
Ha a hajtómű DUO-útkapcsolót is tartalmaz (ld. alább), köztes helyzet jelzésére két további kapcsoló is van a hajtóműben. A magas igények megbízható teljesítése érdekében az AUMA különlegesen kifejlesztett, kiváló minőségű, rugós érintkezőjű mikrokapcsolókat alkalmaz. Alapkivitel esetén a kapcsolók érintkezői ezüstözöttek. 5 - 50 V feszültségnél és kis áramok esetén ajánlatos aranyozott érintkezőjű kapcsolókat alkalmazni.
Kivitelek Egyszerű kapcsoló
Alkalmazás / leírás Standard (galvanikusan nem független nyitó és záró kontaktusok)
Tandemkapcsoló1) (opció)
Két különböző potenciál kapcsolására. Két egyszerű kapcsoló egybeépítve, egy közös működtető lemezzel kapcsolva.
Műszaki adatok
Kapcsolt teljesítmények Áramfajta
1 fázis (induktív terhelés) cos ϕ = 0,8 Egyenáram (ohmikus terhelés)
Érintkező típus egy nyitó és egy záró érintkező (1 NC és 1 NO) 1 NC és 1 NO
Kapcsolási képesség Imax 30 V 5A 2A
125 V 5A 0,5 A
250 V 5A 0,4 A
Védelmi fokozat Működtetés Érintkező elemek Érintkező anyaga Mechanikus élettartam
IP 66 lapos karral két rugós érintkező ezüst (standard) arany (opció) min. 2 x 106 kapcsolás (ciklus)
aranyozott érintkezőkkel (kis feszültségű vezérléseknél javasolt) Feszültség Áram
min 5 V, max 30 V min 4 mA, max 100 mA
DUO-útkapcsolás / Köztes helyzet kapcsolók (opció) A DUO-útkapcsolókkal1) mindegyik irányban egy-egy kiegészítő kapcsolási pont rögzíthető (köztes helyzet kapcsolók). A kapcsolók a két véghelyzet között bármely szerelvényhelyzetre beállíthatók. A kapcsoló a beállított kapcsolási ponttól a véghelyzetig megnyomva marad, amennyiben közben a kihajtó tengely 120 fordulatnál kevesebbet forog.
A kapcsoló jele tetszés szerint felhasználható, pl.:
Ø adott szerelvényhelyzet elérésének jelzésére,
Ø további hajtómű kapcsolására, mely pl. egy megkerülő szerelvényt működtet, Ø tetszőleges berendezés, pl. szivatytyú be- vagy kikapcsolására.
működtetve NYITÓ irány
Kapcsolási pontok
nyugalomban Hajtóműhelyzet
1) A DUO-kapcsolás nem kombinálható tandemkapcsolókkal
10
ZÁRÓ irány
Felszereltség Mechanikus helyzetjelző (opció) A szerelvény helyzete a NYITVA és ZÁRVA szimbólumokkal ellátott, beállítható jelzőtárcsával a kapcsolómű fedelében lévő üvegablakon keresztül folyamatosan nyomon követhető. A mechanikus helyzetjelzőhöz leosztó áttételt kell a vezérlőegységbe építeni.
Helyzettávadó (opció) Adatok:
Ø távjelzéshez Ø helyzet-visszacsatolásra szabályzókör számára A folyamatos helyzettávadóhoz leosztó áttételt kell a hajtómű vezérlőegységébe építeni.
Precíziós potenciométer Linearitás Teljesítmény Ellenállás (standard) Ellenállás (opció)
0,1 kΩ 0,5 kΩ, 1,0 kΩ, 5,0 kΩ
Precíziós filmpotenciométer
≤1% 1,5 W 4,7 kΩ –
Az analóg visszacsatoló jellé történő átalakítás precíziós potenciométerrel történik.
Kombinációk GSTN homlokkerekes fokozóművekkel Az SAN forgatóhajtóművek és a GSTN 25.1 – GSTN 40.1 homlokkerekes fokozóművek kombinációjával a forgatónyomaték- és fordulatszámtartományok jelentősen bővíthetők. Minden fokozómű méret különböző áttételekkel áll rendelkezésre.
Az SAN forgatóhajtóművek homlokkerekes fokozóművekkel kombinálhatók. 16 000 Nm forgatónyomatékig alkalmas.
Részletes információk találhatók a megfelelő műszaki adatlapokon.
11
Konstrukciós elv 1
Motor
A szerelvény véghelyzetből való kimozdításához gyakran különösen nagy indulási nyomatékra van szükség. Az AUMA által kifejlesztett háromfázisú motorok kielégítik ezt az alapfeltételt. A motor belső dugós csatlakozóval (16 A névleges áramig) van bekötve. Ez lehetővé teszi a gyors cserét, pl. a kimenő fordulatszám megváltoztatásakor. További információk a 14. oldalon.
2
Vezérlő egység
6
A szerelvény konstrukciója szerint a véghelyzetben a hajtóművet útfüggően vagy nyomatékfüggően kell kikapcsolni. Erre a vezérlőegységben két egymástól független mérőrendszer (útkapcsolás és nyomatékkapcsolás) van, ami a befutott utat ill. a hajtóműben ébredő forgatónyomatékot méri. A beállított kapcsolási pont elérését kapcsolók jelzik a hajtómű vezérlése számára, ami aztán kikapcsolja a motort.
3
Hajtómű
A motorfordulat kívánt kimenő forulatszámra csökkentésére részben közbenső bolygóművel együtt - a csigahajtás jól bevált elve használatos. A csigahajtóművel az önzárás is megvalósul (ld. a 9. oldalt). A csigatengely és a kihajtó üreges tengely golyós ill. száraz siklócsapágyakban fut. Az elcsúszásra képes csiga két, a csigatengelyre szerelt mérőrugóköteg között helyezkedik el. Növekvő forgatónyomatékra a csiga elmozdul. Az elmozdulás, mint a forgatónyomatékkal arányos érték, egy karon és fogaskerekeken keresztül átadódik a vezérlő egységbe. A hajtóműtér kenőanyaggal van feltöltve. Ezáltal hosszú ideig biztosított a gondozásmentes üzem.
12
1
2
Konstrukciós elv 6
Villamos csatlakozás
A 16.1 méretig a motor- és a vezérlővezetékek csatlakozása az 50 pólusos AUMA dugós körcsatlakozóval történik. Nagyobb méreteknél a motor a hajtóműben sorkapcsokra csatlakozik. Ha karbantartási munkák alatt a villamos csatlakozót leválasztjuk, a vezérlés kábelezése mindig megmarad. További információk találhatók.
a
16.
oldalon
3
5
Kézi üzem
Üzembehelyezéskor vagy vészhelyzetben a hajtóművet a kézi kerékkel lehet működtetni. A hajtómű üzemen kívüli állapotában a piros átváltó karral kell a motort szétkapcsolni, és ezzel egyidejűleg bekapcsolódik a kézi üzem. Mikor a motor és a hajtóműtengely szétkapcsolódott, tehát nem önzáró tartományban, nyomatékkal terhelten is könnyű az átváltás.
5
A motor elindulásával a kézi üzem automatikusan szétkapcsolódik. Villamos üzemben a kézikerék állva marad.
4
4
Szerelvénycsatlakozás A csatlakozó karima a DIN EN ISO 5210 ill. DIN 3210 szerint készül.
Csatlakozó formákból sokszámú variáció áll rendelkezésre. Ezáltal minden járatos szerelvénytípusra történő csatlakozás lehetséges. További információk találhatók.
a
17.
oldalon
13
Felszereltség Motorok Háromfázisú motorok Az AUMA forgatóhajtóművek sorozatszerűen háromfázisú motorokkal vannak felszerelve (hűtés nélküli fazékmotor ).
T forgatónyomaték
Tömörebb kivitelű nagyobb nyomatékú háromfázisú AUMA motor
Ezeket a motorokat az AUMA a szerelvény-automatizálás területén fellépő speciális igényekre fejlesztette ki. Ezen konstrukció fő ismertetőjele a nagy indulási nyomaték és a motor hővédelem.
Azonos teljesítményű nagyobb méretű általános motor n fordulatszám
Műszaki adatok Három fázisú motor Standard feszültségek
50 Hz: 220 V; 230 V; 240 V; 380 V; 400 V; 415 V; 500 V 60 Hz: 440 V; 460 V; 480 V ± 5 %1)
Megengedett ingadozás Motoradatok
ld. adatlapokat
Forma
IM B9 a DIN IEC 34-7 szerint
Forgórész
Kalitkás forgórész
Védelmi fokozat
IP 68
Hűtés
Önállóan hűl / felületi hűtés (IC 40 a IEC 34-6 szerint)
Szigetelési osztály Motor villamos csatlakozása
F, az IEC 85 szerint, trópusálló SAN 16.1 -ig (7,5 kW-ig): AUMA dugós körcsatlakozó a hajtóművön SAN 25.1: Sorkapcsok a hajtóműben
Bekapcsolás módja Üzemmód
direkt S2 - 15 min, S4 - 25 %
Forgásirány Motorvédelem
jobbra és balra (irányt váltva) 3 hőkapcsoló
1) Ezen tartományon belül a hajtómű eléri az adott forgatónyomatékot. Nagyobb feszültség a motor meg nem engedett melegedéséhez vezethet. A billenőnyomaték a feszültséggel négyzetesen növekszik. Ennek megfelelően feszültségcsökkenéssel a motor által leadott forgatónyomaték (billenőnyomaték) négyzetesen csökken. Ezért a hajtómű kiválasztásánál tekintettel kell lenni a nagyobb feszültség-ingadozásokra.
14
Felszereltség Motorvédelem A motor túlmelegedése elleni védelemként hőkapcsolók vannak a tekercselésbe építve. Ezek megfelelően bekötve a vezérlésbe megvédenek a magas tekercshőmérséklettől.
Kikapcsolási késedelem A kikapcsolási késedelem az az idő, mely az út- vagy a nyomatékkapcsoló működésbe lépése és a motor feszültségmentes állapota között eltelik.
kikapcsolási késedelem a fordulatszám, a csatlakozó forma, a szerelvény típusa és a berendezés felépítése figyelembevételével lehetséges.
A hőkapcsolók jobb védelmet nyújtanak a túláramreléknél, mivel a melegedést közvetlenül annak keletkezési helyén mérik.
A szerelvény nyomaték-túlterhelése elleni védelme érdekében a kikapcsolási késedelemnek a lehető legkisebbnek kell lennie. Ezt figyelembe kell venni a villamos tervezésnél, különösen, ha a hajtóművet PLC vezérli. Javaslatunk 50 ms-nál kisebb kikapcsolási késedelem, és hogy a mindenkori irányváltó mágneskapcsolót a megfelelő útvagy nyomatékkapcsoló közvetlenül kapcsolja ki. Hosszabb
Ø kikapcsolási nyomaték Ø kimenő fordulatszám Ø szerelvény rugalmassága Ø kikapcsolási késedelem
Mihelyt a tekercs-hőmérséklet 155 ˚C fölé emelkedik, a hőkapcsolók megszakítják az áramkört. 90 ˚C 120 ˚C -ra való visszahűlés után automatikusan visszakapcsolnak.
Motorhőmérséklet
Kikapcsolási pont 140 ˚C
megadásával az AUMA egy szoftver segítségével meg tudja adni a mindenkori szerelvény-hajtómű egység várható nyomatéki terhelhetőségét.
A hőkapcsolók terhelhetősége
155 120°C ˚C
120 90°C ˚C
Az alábbi paraméterek:
Visszakapcsolás
1 fázisú váltóáram (250 V AC) cos ϕ = 1 cos ϕ = 0,6
Kapcsolási kapacitás Imax 2,5 A 1,6 A
Egyenáram
Kapcsolási kapacitás Imax 1A 1,2 A 1,5 A
Idő
Fontos! A motorvédelmet be kell kötni a vezérlésbe, különben a hajtóművek motorjának garanciája megszűnik.
60 V 42 V 24 V
15
Csatlakozások Villamos csatlakozás AUMA dugós körcsatlakozó Ezen csatlakozás fő előnye: Az egyszer bekötött vezetékek a helyükön maradnak akkor is, ha a hajtóművet pl. karbantartás miatt le kell szerelni a szerelvényről. SA 25.1 méretnél a motorvezetékek sorkapcsokra vannak csatlakoztatva. A vezérlés továbbra is az AUMA dugós körcsatlakozóra van kötve.
Tartókeret, védőfedél (opció) Ezek az alkatrészek lehetővé teszik, hogy a hajtóműről lehúzott csatlakozót falra rögzítsük, és a hajtómű nyitott csatlakozórészét védőfedéllel lezárjuk. Ezáltal elkerülhető, hogy a lehúzott csatlakozónál a csatlakozótérbe idegen anyag, szennyeződés vagy folyadék kerüljön.
Az SAN és SARN hajtóművek 16.1 méretig sorozatszerűen AUMA dugós körcsatlakozóval vannak szerelve a motor és a vezérlés számára. Műszaki adatok AUMA dugós körcsatlakozó Műszaki adatok Érintkezők száma max. Jelölés Csatlakozó feszültség max. Névleges áram max. Felhasználói csatlakozás Csatlakozó keresztmetszet max. Anyag: szigetelő test csatlakozók
Teljesítmény csatlakozók1) 6 (3 szerelt) U1, V1, W1,U2, V2, W2 750 V 25 A Csavaros érintkezők 6 mm2 Ryton Sárgaréz
Földelő vezeték 1 (elsőkéntcsatlakozókontaktus) VDE szerint – – Csavaros szem 6 mm2 Ryton Sárgaréz
Vezérlő csatlakozók 50 tüske/hüvely 1 - 50 250 V 16 A Csavaros érintkezők, Crimp (opció) 2,5 mm2 Ryton Ónozott vagy aranyozott (opció) sárgaréz
Kábeltömszelencék menete2) Típus
metrikus (standard)
Pg (opció)
SA(R)N 07.1 – 16.1 SA(R)N 25.1
2 x M25x1,5; 1 x M20x1,5 1 x M32x1,5; 1xM32x1,5; 1 x M25x1,5; 1 x M20x1,5
2 x Pg 21; 1 x Pg 13,5 1 x Pg 29; 1 x Pg 29; 1 x Pg 21; 1 x Pg 13,5
1) Réz vezeték csatlakozására alkalmas. Alumíniumvezeték esetén egyeztetni kell a gyárral. 2) Kiszállításkor dugóval lezárva. Egyéb menetméret, menettípus, pl. NPT-menet külön kérésre lehetséges. Kábelcsavarzatok kérésre szállíthatók.
Bekötési rajzok KMS bekötési rajzok Az AUMA forgatóhajtóművek villamos felszereltségét a KMS bekötési rajz ábrázolja. A bemutatott bekötési rajz a jobbra forgatva záró alapkivitelt mutatja. A további lehetséges kivitelek a KMS bekötési rajzok című külön lapon találhatók.
KMS TP 100
KMS TP 102
SA alapkivitel
Potenciométerrel, mint helyzettávadóval
S2 DOEL
T
S4 WOEL
T
21 22 23
22 23 24
16
48
Csatlakozások Szerelvénycsatlakozás A szerelvénycsatlakozások a DIN EN ISO 5210 vagy a DIN 3210 szerint kerülnek kialakításra. Karimamérek SAN / SARN méret max. forgatónyomték [Nm]1) Standard ISO 5210 Opció Opció DIN 3210
07.1 30
07.5 60
10.1 100
14.1 200
14.5 400
16.1 700
25.1 1 200
F07 F10 G0
F07 F10 G0
F10 – G0
F14 – G1/2
F14 – G1/2
F16 – G3
F25 – G4
1) A KTA 3504-1988 szerint minősített hajtóműveknél. Az IEEE 382-1996 szerint alkalmazott hajtóművekre az adatok egyéb követelmények miatt eltérnek (ld. külön adatlapot).
Csatlakozó formák A hajtóműnek a különböző szerelvénytípusokhoz való mechanikai illesztésére a DIN EN ISO 5210 és a DIN 3210 szabványok szerinti különböző csatlakozó formák állnak rendelkezésre. "A" csatlakozó forma (ISO 5210 / DIN 3210) Menetes persely emelkedő, nem forgó szerelvénytengelyekhez. A menetes perselyes és axiális csapágyas csatlakozó karima olyan egységet képez, mely tolóerőt is felvehet. "B1" , "B2" (ISO 5210) vagy "B" (DIN 3210) csatlakozó formák Az üreges tengelybe integrált persely a forgatónyomaték átvitelére. Csekély mértékű radiális erőt is felvehet.
"B3" vagy "B4" (ISO 5210) illetve "E" (3210) csatlakozó formák Hornyos furat. A B1 csatlakozó forma egy adapter segítségével igen egyszerűen B3 vagy B4 ill. E csatlakozóvá alakítható.
"LEN" lineáris egység A foratóhajtómű által előállított forgó mozgást axiális mozgássá alakítja át. Forgatóhajtóműből tolóhajtómű válik. Különböző lökethosszakkal szállítható.
"AF" rugós csapágyazású menetes persely Az AF rugós csapágyazású menetes persely az A csatlakozó fomának egy változata. A menetes persely rugók ellenében axiálisan elmozdulhat. Ezáltal kiegyenlíthető pl. a szerelvény tengelyének hőtágulás okozta megnyúlása, vagy gyors zárású szerelvény nagy dinamikus terhelése elnyelhető.
17
Alkalmazási feltételek IP 68 védelmi fokozat
KS korrózióvédelem / szín
Az AUMA SA és SARN forgtóhajtóművek sorozatszerűen az EN 60 529 szerinti IP 68 védettségi fokozattal kerülnek leszállításra. Az IP 68 6 m vízoszloppal történő legfeljebb 72 óra hosszan tartó elárasztás elleni védelmet jelent. Az elárasztás alatt 10 működtetés megengedett.
Az AUMA SAN és SARN forgatóhajtóművek és GSTN fokozóművek sorozatszerűen kiváló minőségű KS korrózióvédelemmel vannak ellátva.
Az IP 68 védettség eléréséhez megfelelő kábelcsavarzat szükséges. Ezt az AUMA szállítási terjedelme nem tartalmazza, de külön rendelésre szállítható.
Minden öntvényrész fém felületvédelemmel van ellátva. A végső lakkozás előtt a hajtómű közbenső lakkréteget kap. Az egész hajtómű két komponensű poliuretán-vascsillám alapú festékkel van bevonva. Az összréteg 140 µm.
vastagsága
Minden külső csavar korrózióvédelemmel van ellátva, ill. rozsdamentes acélból készül. Szín A fedőlakk alapszíne ezüstszürke (RAL 7001). Opcionális színárnyalatok: tűzpiros (RAL 3000) és fehér (RAL 9010). A lakkozás sugárzásálló.
min
Környezeti hőmérséklet Típus
Hajtóműfajta
Hőmérsékleti tartomány
SAN SARN
Forgatóhajtómű Forgatóhajtómű szabályozó üzemmódra
– 20 ˚C .................+ 80 ˚C – 20 ˚C .................+ 60 ˚C
max. hőmérséklet üzemzavar esetén 108 ˚C, rövid ideig (30 min) +120 ˚C-ig 108 ˚C, rövid ideig (30 min) +120 ˚C-ig
Élettartam Az AUMA az SAN forgatóhajtóművekre - a minősítési előírásoknak megfelelően - 5000 működtetési ciklus (NYIT-ZÁR-NYIT 30 fordulat/lökettel) élettartamot garantál.
SARN szabályzó üzemű forgatóhajtóművek Az üzemórában (h) adott élettartam üzemidő eléréséhez csak olyan gyaa terheléstől és a kapcsolási kori kapcsolás kell, ami a folyamatgyakoriságtól függ. Sűrű kapcsolás hoz szükséges. Ez a szabályzás csak ritka esetben eredményez jobb megfelelő beállításával valósítható szabályzást. A lehető leghosszabb meg. karbantatásés zavarmentes
Típus
Működtetés1) Mio. min
SARN 07.1 – SARN 10.1 SARN 14.1 SARN 14.5 SARN 16.1 SARN 25.1
Kapcsolási gyakoriság max / h
2,5 1,75 1,75 1,75 1,75
1) Egy működtetés a kihajtó tengely 45˚-os mozgásának felel meg.
Egyéb alkalmazási feltételek Beépítési helyzet Az AUMA hajtóműveket tetszőleges helyzetben korlátozások nélkül lehet üzemeltetni.
18
Zaj A hajtómű által okozott zaj 72 dB (A) zajszint alatt marad.
1 200 1 200 900 600 300
Egyéb EU-irányelvek Géptani irányelvek A hajtóművek ezen irányelvek szerint nem tekintendők teljes gépeknek. Ez azt jelenti, hogy nem adható ki megfelelőségi tanúsítvány. Az AUMA azonban gyártóművi nyilatkozatban (www.auma.com (download) internetcímen letölthető) megerősíti, hogy a hajtóművek kialakítása a géptani irányelvekben megemlített szabványok figyelembe vételével történt. Az irányelvek értelmében vett gép más egységekkel (szerelvények, csővezeték, stb.) való összeépítés során keletkezik. Ezen gép üzembehelyezése előtt kell megfelelőségi tanúsítványt kiállítani.
Funkcionális vizsgálat Kisfeszültségi és elektromágneses kompatibilitási irányelvek Az AUMA hajtóművek kielégítik ezeket a követelményeket, amit tesztek igazolnak. Ezért az AUMA az irányelvek alapján megfelelőségi nyilatkozatot bocsát rendelkezésre (www.auma.com (donwload) internetcímen letölthető).
Az összeszerelés után minden hajtómű beható funkcionális vizsgálatnak van alávetve, és a nyomatékkapcsolás kalibrálva. Minden esetben készül gyári műbizonylat. Az ellenörző vizsgálat az Interneten online letölthető (www.auma.com (service)).
CE-jelölés Mivel az AUMA hajtóművek a vonatkozó kisfeszültségi és elektromágneses kompatibilitási követelményeket kielégítik, a készülékek az irányelveknek megfelelően el vannak látva a CE jelöléssel.
További irodalom KTA 3504-1988 szerinti hajtóművek Ø Műszaki adatok AUMA SAN 07.1 – SAN 14.1 Forgatóhajtóművek (KTA 3504-1988) Ø Műszaki adatok AUMA SAN 14.5 – SAN 25.1 Forgatóhajtóművek (KTA 3504-1988) Ø Műszaki adatok AUMA SARN 07.1 – SARN 14.1 Szabályzó hajtóművek (KTA 3504-1988) Ø Műszaki adatok AUMA SARN 14.5 – SARN 25.1 Szabályzó hajtóművek (KTA 3504-1988) Ø Villamos adatok AUMA SAN 07.1 – SAN 14.1 Forgatóhajtóművek (KTA 3504-1988) Ø Villamos adatok AUMA SAN 14.5 – SAN 25.1 Forgatóhajtóművek (KTA 3504-1988) Ø Villamos adatok AUMA SARN 07.1 – SARN 25.1 Szabályzó hajtóművek (KTA 3504-1988)
IEEE 382-1996 szerinti hajtóművek Ø Műszaki adatok AUMA SAN 07.1 – SAN 14.1 Forgatóhajtóművek (IEEE 382-1996) Ø Műszaki adatok AUMA SAN 14.5 – SAN 25.1 Forgatóhajtóművek (IEEE 382-1996) Ø Műszaki adatok AUMA SARN 07.1 – SARN 14.1 Szabályzó hajtóművek (IEEE 382-1996) Ø Műszaki adatok AUMA SARN 14.5 – SARN 25.1 Szabályzó hajtóművek (IEEE 382-1996) Ø Villamos adatok AUMA SAN 07.1 – SAN 14.1 Forgatóhajtóművek (IEEE 382-1996) Ø Villamos adatok AUMA SAN 14.5 – SAN 25.1 Forgatóhajtóművek (IEEE 382-1996) Ø Villamos adatok AUMA SARN 07.1 – SARN 25.1 Szabályzó hajtóművek (IEEE 382-1996)
19
Minősítés A forgatóhajtóművek KTA 3504-1988 ill. IEEE 382 (1996) szerinti minősítése Mindkét szabvány kielégítése érdekében a különböző terhelésekre a két szabvány értékei közül a mindenkori magasabb kerül alkalmazásra.
Terhelésgörbe a működési ciklusok függvényében
1
Nyomatéknövekedés (1,2 - 2) x Mmax
(0,5 - 1,0) x Mmax
(0,5 - 1,0) x Mmax
Idő 0,1 s 0,3 s Szünet > 70 s
Futásidő ł 30 s Nyitó irányban
Szünet < 70 s
a következő terhelésig
Szünet
Kikapcsolás
Bekapcsolás
0,1 s 0,3 s
Kikapcsolás
1
Mmax = legnagyobb beállítható kikapcsolási nyomaték
Futásidő ł 30 s Záró irányban
Hőmérséklet ˚C
Terhelési görbe üzemzavar vizsgálat esetére 130 120
Gőzbeömlés 108 ˚C-on min. 1,34 bar abszolút nyomáson 3 perc időtartamban
3
Üzemzavar-vizsgálat IEEE 382 szerint Felhasználói igények szerinti járulékos terhelés
Gőzbeömlés 120 ˚C-on 30 perc időtartamban Relativ levegő nedvességtartalom > 95 %
110
NYIT-ZÁR-NYIT futásciklus
100 90 80
66 ˚C
70 60 50 40 30 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
18
24
Órák
5
10
15 Napok
Idő
20
2
M/Mmax
Bekapcsolás
A vizsgálati minta kiválasztása A típusvizsgálathoz a vizsgálati minta kiválasztása az IEEE 382 szerint történt. A típussorozat vizsgálati mintáját statisztikai kiválasztási eljárás útján adott paraméterek segítségével határozták meg.
Az üzemzavar-vizsgálatot felhasználói kérésre erősebb terhelésen hajtották végre. Ezen előírások összessége a következő próbaeljárást eredményezi:
Szünet
Az SAN és SARN sorozatú forgatóhajtóművek mind a német KTA 3504 szerinti mind az amerikai IEEE 382 szabvány szerint vannak minősítve containment-en kívüli hibakörülmények esetére.
20
25
30
Minősítés
A vizsgálati eljárás 1
A vizsgálati minta kiválasztása IEEE 382 szerint
mint
A vizsgálati minta gyártása
Ø Gyártóművi vizsgálat. Ø A kiindulási adatok meghatározása.
Igénybevételek Termikus igénybevétel KTA 3504 / IEEE 382 szerint
Ø A hajtóműveket 700 óra hosszan 100 ˚C hőmérsékleten tartották. Ø Ezen felül ezen a hőmérsékleten a hajtóművek 200 működési ciklust (NYIT-ZÁR-NYIT) végeztek a
2
terhelési görbe szerint.
Mechanikus igénybevétel KTA 3504 szerint
Ø A hajtóművek 1800 működési ciklust hajtottak végre a
Besugárzás KTA 3504 szerint
Ø Besugárzás max. 500 Gy/h energiadózis teljesítménnyel, míg a
2
terhelési
görbe szerint.
hajtóművek min. 50 Gy/h energiadózist elnyelnek. Üzemi vibráció szimuláció KTA 3504 / IEEE 382 szerint
Ø A hajtóműveket 90 percen keresztül minden irányban
Élettartam vizsgálat KTA 3504 szerint
Ø A hajtóművek 3000 működési ciklust hajtottak végre a
1 oktáv / perc változási sebességű és 0,75 g gyorsulású 5 Hz - 200 Hz - 5 Hz rezgésciklusnak vetették alá. Ø Ezen terhelés alatt a hajtóművek 15 percenként egy előre meghatározott terhelési görbe szerinti futást végeztek. 2
szerinti ter-
helési görbe alapján.
Rezgésvizsgálat Indukált rezgés (Földrengés) KTA 3504 / IEEE 382 szerint
A hajtóműveket egytengelyűleg vizsgálták: Ø Szinuszos rezgetés (2 ciklus, egy mindkét véghelyzetben) 2 Hz - 35 Hz - 2 Hz frekvenciatartományban 1 oktáv / perc sebességű 3 g gyursulással. Ø 2 Hz - 35 Hz - 2 Hz szinuszlebegés-gerjesztés 1/3 oktáv fokozatos növeléssel ill. csökkentéssel. A gyorsulás 4,5 g. Minden frekvenciaváltozás után a hajtómű az ellenkező véghelyzetbe fut. Indukált rezgés
(Repülőgép becsapódás) KTA 3504 szerint
A hajtóműveket egytengelyűleg vizsgálták: Ø Szinuszlebegés-gerjesztés 5 Hz és 100 Hz között 5 g gyorsulással. Ezalatt működési vizsgálatokat hajtottak végre.
Üzemzavar vizsgálat IEEE 382 + felhasználói specifikáció
Ø Terhelési görbe
Kiegészítő rezgésvizsgálat IEEE 382 szerint
Ø A hajtóműveket kettős tengelyű 1 Hz és 60 Hz közötti rezgésekkel
3
szerint
gerjesztették tesztenként 30 mp. hosszan (TRS > RRS).
Minden vizsgálatot követően köztes működési vizsgálat került végrehajtásra.
21
KTA 3504 / IEEE 382 tanúsítvány
22
Tárgymutató A
I
Alkalmazási feltételek 18 Alkalmazási területek 3 AUMA dugós körcsatlakozó 13,16
IEC 34-7 IEC 85 Irodalom
B
J
Beépítési helyzet Bekötési rajz
18 16
C CE-jelölés Csatlakozó formák Csigahajtómű
19 17 12
D DIN 3210 DIN EN ISO 5210 Dugós csatlakozó Dugós körcsatlakozó Dugós persely DUO-útkapcsolás
13,17 4,13,17 12 13,16 17 10
E Egyszerű kapcsoló Elektromágneses kompatibilitási irányelvek Élettartam Élettartam vizsgálat EN 60 529 EU-irányelvek
10 19 18 21 18 19
F Fokozómű Fordulatszám Forgatóhajtómű meghatározása Forgatónyomaték Funkciók áttekintése Funkcionális vizsgálat Futásidő
11 4,9 4 4,11 5 19 9
G Géptani irányelvek Gyártóművi nyilatkozat
19 19
H Hajtómű Három fázisú motorok Helyzetjelző Helyzettávadó Hőkapcsoló Homlokkerekes fokozómű Hornyos furat
12 9,14 11 11 14 - 15 11 17
Jelzőtárcsa
R 14 14 19 11
K Kábelbevezetés 16 Kábeltömszelencék menete 16 Kapcsolási gyakoriság 7 Kapcsolási teljesítmények 10 Kapcsolók 10,12 Karimaméretek 17 Kézi kerék 13 Kézi üzem 13 Kikapcsolási késedelem 15 Kikapcsolási mód 8 Kikapcsolási nyomaték 8-9 Kimenő fordulatszámok 9 Kisfeszültségi irányelvek 19 Kombinációk 11 Konstrukciós elv 12 - 13 Környezeti hőmérséklet 18 Korrózióvédelem 18 Köztes helyzet kapcsolók 10 KTA 3504 21
L Lakkozás Leosztó áttétel Lineáris egység
18 11 17
M Mechanikus helyzetjelző 11 Megfelelőségi tanúsítvány 19 Menetes persely 9,17 Minősítés 20 - 21 Motorok 9,12,14 - 15 Motorvédelem 14 - 15 Műszaki adatok 8 - 9,16,19
Rezgésvizsgálat Rövid üzem
21 6-7
S Szabályzó nyomaték Szabályzó üzemmód Szakszos üzemmód Szerelvénycsatlakozás Szigetelési osztály Szín
8-9 7 7 13,17 14 18
T Tandem kapcsoló Tanúsítvány Tápfeszültség Tartókeret Típusjelölés Túlterhelésvédelem
10 22 14 16 6 9
U Útfüggő kikapcsolás Útkapcsolás Útkapcsoló Üzemmód Üzemzavar vizsgálat
8,12 10 10 6 - 7,14 21
V Védőfedél Vezérlő egység Vezérlő jel Vezérlő üzemmód Villamos adatok Villamos csatlakozás Visszacsatoló jel
16 10 - 12 7 6-9 19 13,16 11
Z Zaj
18
N Nyomakékkapcsoló Nyomatékfüggő kikapcsolás
10 8 - 9,12
O Önzárás
9,12
P Potenciométer Precíziós potenciométer
11 11
23
Németország
Európa
AUMA Riester GmbH & Co. KG
AUMA Armaturenantriebe GmbH
Werk Müllheim
DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 0 Fax +49 7631 809 250
[email protected] www.auma.com Werk Ostfildern-Nellingen
DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 - 0 Fax +49 711 34803 - 34
[email protected] Service-Center Magdeburg
DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 0 Fax +49 39204 759 - 19
[email protected] Service-Center Köln
DE-50858 Köln Tel +49 2234 20379 - 00 Fax +49 2234 20379 - 99
[email protected] Service-Center Bayern
DE-85748 Garching-Hochbrück Tel +49 89 329885 - 0 Fax +49 89 329885 - 18
[email protected] Büro Nord, Bereich Schiffbau
DE-21079 Hamburg Tel +49 40 791 40285 Fax +49 40 791 40286
[email protected] Büro Nord, Bereich Industrie
DE-29664 Walsrode Tel +49 5167 504 Fax +49 5167 565
[email protected] Büro Ost
DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 75980 Fax +49 39204 75989
[email protected] Büro West
DE-45549 Sprockhövel Tel +49 2339 9212 - 0 Fax +49 2339 9212 - 15
[email protected] Büro Süd-West
DE-69488 Birkenau Tel +49 6201 373149 Fax +49 6201 373150
[email protected] Büro Württemberg
DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 80 Fax +49 711 34803 81
[email protected] Büro Baden
DE-76764 Rheinzabern Tel +49 7272 76 07 - 23 Fax +49 7272 76 07 - 24
[email protected] Büro Kraftwerke
DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 192 Fax +49 7631 809 - 294
[email protected] Büro Bayern
DE-93356 Teugn/Niederbayern Tel +49 9405 9410 24 Fax +49 9405 9410 25
[email protected]
AT-2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 Fax +43 2252 8254050
[email protected] AUMA (Schweiz) AG
A.T.E.C.
EG- Cairo
Tel +46 40 311550 Fax +46 40 945515
[email protected] MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti.
TR-06460 Övecler Ankara
CH-8965 Berikon Tel +41 566 400945 Fax +41 566 400948
[email protected] AUMA Servopohony spol. s.r.o.
CZ-10200 Praha 10
Tel +90 312 472 62 70 Fax +90 312 472 62 74
[email protected]
Észak-Amerika AUMA ACTUATORS INC.
US-PA 15317 Canonsburg
Tel +420 272 700056 Fax +420 272 704125
[email protected] OY AUMATOR AB
Tel +1 724-743-AUMA (2862) Fax +1 724-743-4711
[email protected] www.auma-usa.com TROY-ONTOR Inc.
FI-02270 Espoo Tel +35 895 84022 Fax +35 895 8402300
[email protected] AUMA France
FR-95157 Taverny Cédex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755
[email protected] AUMA ACTUATORS Ltd.
GB-Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel +44 1275 871141 Fax +44 1275 875492
[email protected] AUMA ITALIANA S.r.l. Tel +39 0 2 9317911 Fax +39 0 2 9374387
[email protected] www.auma.it AUMA BENELUX B.V. Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49
[email protected] AUMA Polska Sp. zo. o.
PL-41-310 Dabrowa Górnicza Tel +48 32 26156 68 Fax +48 32 26148 23
[email protected] www.auma.com.pl AUMA Priwody OOO
RU-123363 Moscow Tel +7 095 787 78 22 Fax +7 095 787 78 21
[email protected] GRØNBECH & SØNNER A/S
DK-2450 Copenhagen SV Tel +45 3326 6300 Fax +45 3326 6301
[email protected] IBEROPLAN S.A.
ES-28027 Madrid Tel +34 91 3717130 Fax +34 91 7427126
[email protected] D. G. Bellos & Co. O.E.
GR-13671 Acharnai Athens Tel +30 210 2409485 Fax +30 210 2409486
[email protected] SIGURD SØRUM A. S.
NO-1301 Sandvika
IN-560 058 Bangalore Tel +91 80 2 8394655 Fax +91 80 2 8392809
[email protected] AUMA JAPAN Co., Ltd.
JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +81 44 329 1061 Fax +81 44 366 2472
[email protected] AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. Tel +65 6 4818750 Fax +65 6 4818269
[email protected] AUMA Middle East Representative Office
MX-C.P. 02900 Mexico D.F.
AE- Sharjah
Tel +52 55 55 561 701 Fax +52 55 53 563 337
[email protected]
Tel +971 6 5746250 Fax +971 6 5746251
[email protected] AUMA Beijing Representative Office
Dél-Amerika Tel +56 22 77 71 51 Fax +56 22 77 84 78
[email protected] LOOP S. A. Tel +54 11 4307 2141 Fax +54 11 4307 8612
[email protected] Asvotec Termoindustrial Ltda.
BR-13190-000 Monte Mor/ SP. Tel +55 19 3879 8735 Fax +55 19 3879 8738
[email protected] Ferrostaal de Colombia Ltda.
CO- Bogotá D.C. Tel +57 1 4 011 300 Fax +57 1 4 131 806
[email protected] PROCONTIC Procesos y Control Automático
EC- Quito Tel +593 2 292 0431 Fax +593 2 292 2343
[email protected] Multi-Valve Latin America S. A.
PE- San Isidro Lima 27 Tel +511 222 1313 Fax +511 222 1880
[email protected] PASSCO Inc.
PR-00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Fax +18 09 78 77 31 72 77
[email protected] Suplibarca
CN-100029 Beijing Tel +86 10 8225 3933 Fax +86 10 8225 2496
[email protected] PERFECT CONTROLS Ltd.
HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 Fax +852 2416 3763
[email protected] DONG WOO Valve Control Co., Ltd.
KR-153-803 Seoul Korea Tel +82 2 2113 1100 Fax +82 2 2113 1088/1089
[email protected] AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L.
KW-22004 Salmiyah Tel +965 4817448 Fax +965 4817442
[email protected] BEHZAD Trading
QA- Doha Tel +974 4433 236 Fax +974 4433 237
[email protected] Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.
TH-10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 Fax +66 2 2401095
[email protected] Top Advance Enterprises Ltd.
TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 Fax +886 2 8228 1975
[email protected]
Ausztrália BARRON GJM Pty. Ltd.
VE- Maracaibo Edo, Zulia
AU-NSW 1570 Artarmon
Tel +58 261 7 555 667 Fax +58 261 7 532 259
[email protected]
Tel +61 294361088 Fax +61 294393413
[email protected] www.barron.com.au
Afrika
Tel +47 67572600 Fax +47 67572610
[email protected] INDUSTRA
AUMA (India) Ltd.
SG-569551 Singapore
AR-C1140ABP Buenos Aires
NL-2314 XT Leiden
Ázsia
Tel +1 705 721-8246 Fax +1 705 721-5851
[email protected] IESS DE MEXICO S. A. de C. V.
CL- La Reina Santiago de Chile
IT-20020 Lainate Milano
Tel +20 2 3599680 - 3590861 Fax +20 2 3586621
[email protected]
CA-L4N 5E9 Barrie Ontario
AUMA Chile Respresentative Office
AUMA South Africa (Pty) Ltd.
ZA-1560 Springs
PT-2710-297 Sintra Tel +351 2 1910 95 00 Fax +351 2 1910 95 99
[email protected]
AUMA Riester GmbH & Co. KG Postfach 1362 D - 79373 Müllheim Tel +49 (0)7631/809-0 Fax +49 (0)7631/809 250
[email protected]
ERICHS ARMATUR AB
SE-20039 Malmö
Tel +27 11 3632880 Fax +27 11 8185248
[email protected] www.auma.co.za
ISO 9001 ISO 14001
Zertifikat-Registrier-Nr. 12 100 4269 12 104 4269
Az AUMA termékekkel kapcsolatos további információk találhatók az Interneten:
www.auma.com
Y000.040/003/hu/1.04