Boha chváliť v šťastí je striebro. Chváliť Ho v súžení je číre zlato.
DOMOV DÔCHODCOV SV. ALŽBETY
Na pozvanie J. Exc. Alojza Tkáča arcibiskupa – metropolitu 17. novembra 2007 J. Em. Péter kardinál Erdő, prímas, arcibiskup, predseda CCEE požehnal park a sochu Sv. Alžbety, a navštívil obyvateľov tohto zariadenia, ktoré si dnešného dňa prepožičalo meno Svätice.
Označilo Mestské zastupiteľstvo Moldavy nad Bodvou a riaditeľstvo Domovu dôchodcov Istent áldani az örömben – ezüst, Áldani Őt a bajban – színarany.
SZENT ERZSÉBET NYUGDÍJAS OTTHON
Őex. Alojz Tkáč érsek-metropolita meghívására 2007. november 17-én Őem. Erdő Péter bíboros, prímás, érsek, a CCEE elnöke megáldotta a Szent Erzsébet parkot és szobrot, és meglátogatta ezen intézmény lakóit, amely a mai napon felvette a Szent nevét.
Megjelölte Szepsi város önkormányzata és a Nyugdíjas Otthon igazgatósága
11:00 A SZENT ERZSÉBET SZOBOR LELEPLEZÉSE ÉS MEGÁLDÁSA ODHALENIE A POŽEHNANIE SOCHY SV. ALŽBETY A nép és a vendégek a Parkban várakoznak. A papság a plébániáról a szentelés helyére vonul. Az ünnepség a Szepsi és a Bodollói Asszonykórusok, közös énekével kezdődik: 303. A/1. 2. vers – Veriaci a hostia sú v Parku. Klerici prichádzajú v sprievode. Pieseň.
1. Szent Erzsébet keresztények tündöklő szép csillaga – a szegények s nyomorultak segítő védangyala – megvetettél minden kincset, osztogatád a szegénynek – üdvözlégy szent Erzsébet, üdvözlégy szent Erzsébet. A város polgármestere röviden üdvözli az egybegyűlteket. Beszéde végén felkéri az Érsek és a Helynök urakat, hogy szíveskedjenek a szobrot leleplezni, az emléktábla leleplezésére az Otthon igazgatónőjét és a legrégebb ott lakót kéri fel. A két leleplezés egy időben történik – primátor mesta pozdraví prítomných a poprosí p. Arcibiskupa a biskupského vikára na odhalenie sochy, riaditeľku DD a najstaršiu obyvateľku na odhalenie pamätnej tabule. Ing. Zachariás István, polgármester – pozdrav pána primátora mesta
Eminenciás Bíboros Úr! Najdôstojnejší Pán Arcibiskup! Főtisztelendő Apát Úr és Lelki atyák! Kedves Zarándokok és Szepsiek! Városunk földrajzi fekvése, történelme, gótikus temploma és szerteágazó pinceszerkezete miatt jeles állomáshelye úgy az ún. Gótikus, mint a Tokaji borútnak. Szívből örülünk annak, hogy a Szent Erzsébet jubileumi-év kapcsán létrehozott Szent Erzsébet út egyik állomásaként – Sárospatak, Kassa, Királyhelmec - a királyi Csonkavár, Lelesz – a Premontrei Prépostsági templom miatt, ahol a hagyomány szerint Szent Erzsébet édesanyjának, Gertrúd királynénak a szíve nyugszik – most a közadakozásból felállított és rövidesen leleplezendő és megáldandó szoborral, Szepsi is besorakozhat. Nem véletlenül. Szepsi – a hajdani Szekeresfalva – a közeli Tornai királyi vár egykori filiája volt, vagyis a királyi család birtoka. Plébánosa nem az egri, de a mindenkori esztergomi érsek joghatósága alá tartozott. Ezért kitüntetés számunkra, hogy Lukács János, városunk szülöttjének nagyszerű alkotását, a helyi önkormányzat egyhangú döntése alapján a Szentünkről elnevezett parkban, a közeli Nyugdíjas Otthon szomszédságában, Őeminenciája Erdő Péter bíboros, prímás, Esztergom – budapesti érsek, az Európai Püspökkari Konferenciák elnöke szentelheti meg, a kassai Szent Erzsébet székesegyház főpapjának, őexcellenciája Alojz Tkáč kassai érsekmetropolita és főtisztelendő Bartal Károly Tamás jászóvári premontrei apát úr jelenlétében. Mint e város polgármestere gratulálok az alkotónak a míves munkához. Az önkormányzat képviselőtestületének köszönetemet fejezem ki, hogy a helyi római katolikus egyházközség képviselőtestületének javaslatára, jóváhagyta a Park és a Nyugdíjas Otthon névkiegészítését és számottevő anyagiakat szavazott meg a park és környéke kialakításhoz. Őszinte elismerésem azoknak is, akik pénzadományukkal segítették, a közadakozásból elkészíttettet műalkotást. Mindezek alapján ezennel ünnepélyesen kihirdetem, hogy a Szepsi Városi Önkormányzat xx. számú határozata szerint a mai naptól kezdve neveztessék ez a park Szent Erzsébet Park - nak, a Nyugdíjas Otthon pedig legyen Szent Erzsébet Nyugdíjas Otthon. E történelmi tényt mától fogva emléktábla örökíti meg. Ezért tisztelettel felkérem Őexcellenciája Alojz Tkáč kassai érsekmetropolita urat és helynökét főtisztelendő Pásztor Zoltán atyát a Szent Erzsébet szobor, Anna Danková igazgatónőt, a Nyugdíjas Otthon vezetőnőjét és az otthon egyik legidősebb lakóját Lehotsky Annát, az emléktábla ünnepélyesen leleplezésére. Pán Arcibiskup a Biskupský vikár odhalia sochu svätice – Pani riaditeľka a najstaršia obyvateľka domu pamätnú tabuľu.
A szobor és az emléktábla leleplezés alatt a Szepsi és a Bodollói Asszonykórusok, közösen énekelnek: 303. A/2. 3. vers
2. Elfeledve fönségedet, trónról földre szállottál – hogy könyörülj a nyomorgón, értük mindent áldoztál – szíved minden dobbanása, kincseidnek aranyvára – csak a szegényeké volt, csak a szegényeké volt. 3. Úgy szeretted a nyomorgót, hogy magad is az lettél – őmiattuk hajlékodból korbáccsal kiűzettél – istálló lett a lakásod, ott didergett kiscsaládod – ó, szegény szent Erzsébet, ó, szegény szent Erzsébet. A város polgármestere felkéri a Bíboros urat, hogy szíveskedjen a szobrot és az emlékparkot megáldani. Ing. Zachariás István, polgármester – Pán primátor mesta porosí Pána Kardinála o požehnanie sochy
Eminenciás Bíboros Úr! A város lakosainak és az egyházközség híveinek nevében tisztelettel kérem, szíveskedjék a szobrot és az emlékparkot megáldani.
Bíboros: Az Atya, a Fiú és a Szentlélek nevében. Hívek: Ámen. Bíboros: Békesség veletek. Hívek: És a te lelkeddel. Bíboros – rövid buzdítás Örömmel teszünk eleget a város lakosai és a helyi egyházközség hívei kérésének, hogy Isten áldását kérjük erre a Szoborra és mindazokra, akik kellő tisztelettel állnak majd meg ebben az Emlékparkban, hogy Árpád-házi Szent Erzsébet életpéldájából erőt merítsenek a keresztény hitben való állhatatossághoz, az együttérzéshez és a mások iránt tanúsított tevékeny szeretethez. Könyörögjünk. Mindenható Istenünk, szavadra minden megszentelődik. Kérünk, add áldásodat + erre a szoborra, hogy valahányszor rája tekintünk, és Árpád-házi Szent Erzsébet cselekedeteiről elmélkedünk: a kitartás, a bizalom és a felelősségteljes élet példájának követésére buzduljunk. Add kegyelmedet, hogy mindazok, akik itt az értékek megőrzésén fáradoznak, szented érdemeiért: oltalmat, bátorságot, erőt és kitartást nyerjenek a jócselekedetekben, és ez által egyre teljesebb legyen köztünk, és bennünk a Te országod. Erre kérünk Téged, Fiad által a Szentlélekben, mert Te irgalmas és jóságos Atyánk vagy, aki élsz és uralkodsz, mindörökkön örökké. Hívek: Ámen. A Bíboros atya meghinti a szobrot szenteltvízzel ez alatt ének – pieseň, Živena: Ó, matka Pána
1. Ó, Matka Pána, Matka rajských krás, Ty vieš, čo srdce páli.
Vlej radosti do duše zas, keď umára sa v žiali. Do svojich rúk ber srdce blúdiace, buď milostivá duši prosiacej. R: Mária, Mária, Mária. 2. Poď so mnou krajom môjho domova, do hájov vonných kvetov, kde žehnala nás ruka otcova, do šírych diaľnych svetov. Nech Tvoje svetlo všade vodí ma, buď v žití pomoc moja jediná. R: Mária, Mária, Mária. A helyi esperes megköszöni a szertartás végzését – miestny farár sa poďakuje prítomným.
Eminenciás Bíboros Úr! Najdôstojnejší Pán Arcibiskup! Főtisztelendő Atyák! Kedves Zarándokok és Hazaiak! Bratia a Sestry!
Vaša Eminencia! Najdôstojnejší Pán Arcibiskup! Vysokodôstojní Páni! Milí Pútnici a domáci! Bratia a Sestry!
A mögöttünk hagyott két évszázad tudománya hatalmas eredményeket ért el. Gondoljunk csak pl. a számítógépre, az atomreaktorra, vagy az űrrakétára. Kétségtelenül nagy felfedezések ezek. De van ezeknél egy nagyobb felfedezés is, egy embervoltunkkal kapcsolatos felismerés. Az etológusok – az állati magatartás kutatói – kísérleti úton kimutatták, hogy „az ember a legszelídebb” lény. A szakemberek bebizonyították, hogy a gerincesek közül kétezer óra alatt fajtársai részéről a legkevesebb agresszió az emberi egyedet éri. Ezzel a kimutatással eldőlt egy kétévszázados vita: bebizonyosodott, hogy az ember természeténél fogva nem versengő (kompetitív), hanem együttműködő (kooperatív) lény. Bocsánat a kisarkított hasonlatért! Ahogy a kutya génjeibe be van programozva az ember-barátság, úgy a miénkbe az ember-szeretet. Vagyis a tapasztalati tudomány igazolta a jézusi mondás igazságát: Nagyobb boldogság adni, mint kapni. Sőt, az etológusok eredményét megerősítette a szociológusok kutatása is. A kísérletre felkért emberek jelentős többsége hajlandó volt önzetlen céllal támogatni ismeretlen embereket. Vagyis a kutatás végeredménye az, hogy a szolidaritás - a sorsközösség vállalás – az ember génjeibe van programozva. Mélyen tisztelt Megjelentek! Az emlékpark létrehozása, a szoboravatás, az Nyugdíjas Otthon átnevezése azt sejteti, hogy szűkebb pátriánk emberinek génjei még egészségesek. Van még bennünk némi tartás. Tartson meg minket Isten továbbra is ebben az egészségben! Természetesen, én is tudom, hogy könnyebb Szent Erzsébet tiszteletére szobrot állítani, mint erényeit követni. A park, a szobor, a Szent Erzsébet Nyugdíjas otthon juttassa eszünkbe ezt a mi nélkülözhetetlen feladatunkat!
Veda posledných dvoch storočí dosiahla obrovské výsledky. Len si pomyslíme napr. na počítače, atómové reaktory, alebo kozmické rakety. Sú to nepopierateľne veľké objavy. Ale sú aj väčšie, ktoré súvisia s našou ľudskou existenciou. Etológovia – skúmajúci život zvierat – výskumnou cestou dokázali, že predsa „človek je najkrotkejšia bytosť“. Odborníci potvrdili, že z pomedzi stavovcov za dvetisíc hodín zo strany vlastných jedincov najmenej agresie sa dostane človekovi. Tento výskum dal bodku za polemikou dvoch storočí, že človek od svojej prirodzenosti nie je súťažiacou (kompetitívna), ale spolupracujúcou (kooperatívna) bytosťou. Prepáčte za ostré porovnanie, ale ako do génov psov je zapísané priateľstvo k človekovi, takisto do našich génov je vpísaná láska k človekovi. Praktická veda teda dokázala pravdu výroku Pána Ježiša: väčšou radosťou je dávať, ako dostávať. Ba, výsledok etológov potvrdil i výskum sociológov. Značná väčšina ľudí zúčastnených tohto výskumu bola nezištným cieľom ochotná pomáhať iným ľudom . Výsledkom výskumu je teda to, že solidarita je naprogramovaná do génov človeka. Vážení prítomní! Vytvorenie pamätného parku, odhalenie sochy, premenovanie Domovu dôchodcov dávajú nám tušiť, že gény ľudí nášho regiónu sú ešte zdravé. Je v nás ešte zdravá uvedomelosť. Nech nás Pán Boh udrží v tomto zdravý! Samozrejme viem, že je oveľa ľahšie postaviť sochu sv. Alžbete, ako nasledovať jej čnosti. Park, socha, Domov dôchodcov sv. Alžbety nech nám však pripomínajú túto našu nepostrádateľnú úlohu. Najdôstojnejší
Pán
Arcibiskup!
Milí
Bratia
a Sestry! Najdôstojnejší
Pán
Arcibiskup!
Milí
Bratia
a Sestry! Naša spoločná práca vykonaná s Božou pomocou je rukolapným svedectvom toho, že naše gény sú ešte zdravé. Chvála Pánu Bohu, my v tomto kúte Európy sme ešte schopní obetovať nie len hmotné veci, ale aj svoje životy: v manželstve, v opatrovateľskej službe, v rehoľnom, či v kňazskom živote. Táto socha nech nám pripomína túto skutočnosť. Orodovanie svätej Alžbety nech nám pomáha plniť túto našu povinnosť, aby sme v našom regióne a v meste žili naďalej vo vzájomnom porozumení, solidarite a v kresťanskej láske. S úctou ďakujeme Otcovi Arcibiskupovi za jeho vzácnu prítomnosť medzi nami. Patrónka nášho katedrálneho chrámu nech mu vyprosuje i naďalej skvelú odvahu solidarity s malými. Mielőtt a papság átvonulna a Nyugdíjas Otthon tisztelgő látogatására, legyen szabad köszönetet mondani Zakariás István mérnök úrnak, városunk polgármesterének és vezetőségének, az önkormányzat és az egyházközség képviselőtestületének, az Otthon igazgatóságának és a hívek sokaságának mindazért, amit a jubileumi-év maradandó emlékéért tettek. Természetesen mély tisztelettel köszönjük a Bíboros atya áldását, az Érsek úr, a Helynök úr és az Apát úr, valamint az oltártestvérek és minden megjelent becses együttlétét. Most, az Asszonykórus éneklése közepette átvonulunk a Szent Erzsébet Nyugdíjas Otthonba.
Naša spoločná práca vykonaná s Božou pomocou je rukolapným svedectvom toho, že naše gény sú ešte zdravé. Chvála Pánu Bohu, my v tomto kúte Európy sme ešte schopní obetovať nie len hmotné veci, ale aj svoje životy: v manželstve, v opatrovateľskej službe, v rehoľnom, či v kňazskom živote. Táto socha nech nám pripomína túto skutočnosť. Orodovanie svätej Alžbety nech nám pomáha plniť túto našu povinnosť, aby sme v našom regióne a v meste žili naďalej vo vzájomnom porozumení, solidarite a v kresťanskej láske. S úctou ďakujeme Otcovi Arcibiskupovi za jeho vzácnu prítomnosť medzi nami. Patrónka nášho katedrálneho chrámu nech mu vyprosuje i naďalej skvelú odvahu solidarity s malými. Predtým než by sme prešli na čestnú návštevu Domova dôchodcov, dovoľte mi poďakovať sa pánu primátorovi Ing. Istvánovi Zachariášovi, vedeniu mesta, zástupcov mestskej správy, členom farskej rady, riaditeľstvu Domova dôchodcov a veriacim za všetko čo urobili pre trvalú pamiatku jubilejného roka. Samozrejme s hlbokou úctou ďakujme Otcovi kardinálovi za jeho požehnanie, za vzácnu prítomnosť Otca Arcibiskupa, biskupského vikára, pána Opáta, vysokodôstojných pánov, oltárnych spolubratov a všetkých prítomných. Teraz v sprievode Asszonykórus prejdeme do Domova dôchodcov Sv. Alžbety.
Mialatt a papság és az önkormányzat képviselői átvonulnak az Idősek Otthonába ének: 303. A/4. 5. vers – procesia do Domu dôchodcov.
4. Szent erényed felmagasztalt, menny lett égi lakhelyed – imádkozol, ott keseregsz szegények sorsa felett – ó, ne szűnj meg imádkozni, csüggedőket pártfogolni – szent karoddal karold fel, szent karoddal karold fel. 5. Ó, tekint le az egekből szent Erzsébet asszonyunk – kétszerezd meg könyörgésed, mert nagy a mi nyomorunk – millióknak kiáltása legyen ajkad imádsága – ó, segíts, mert elveszünk, ó, segíts, mert elveszünk. A SZENT ERZSÉBET NYUGDÍJAS OTTHON MEGÁLDÁSA POŽEHNANIE DOMOVU DÔCHODCOV SV. ALŽBETY Az otthon bejáratában az Igazgatónő röviden üdvözli a becses vendégeket – Pri vchode do budovy pani Riaditeľka pozdraví hosti.
Eminenciás Bíboros Úr és Excellenciás Érsek Úr! Főtisztelendő Atyák! Kedves Vendégek! Megilletődve köszöntöm Önöket a 40 lakó és a 20 alkalmazott nevében. Meggyőződésem, hogy becses jelenlétük, az évszázad látogatásaként íródik be otthonunk történetébe, amely a mai naptól kezdve Szent Erzsébet különös pártfogását élvezi. Tisztelettel és szeretettel kérem az Eminenciás Bíboros Urat, hogy főpapi hatalmánál fogva áldja meg hajlékunkat, a benne lakókat és az itt szorgoskodó alkalmazottakat.
Bíboros: Az Úr a mi segítségünk. Hívek: Aki az eget és a földet alkotta. Bíboros: Uram, hallgassd meg könyörgésünket. Hívek: És a mi kiáltásunk jusson elődbe. Bíboros: Az Úr legyen veletek. Hívek: És a te lelkeddel. Könyörögjünk! Urunk és Istenünk, szavadra minden megszentelődik. Kérünk + áldd meg ezt a hajlékot, a benne lakókat és a szolgálattevőket. Költözzék ide tartós boldogság, isteni áldás, testi - lelki egészség, derűs öröm, termékeny szeretet, istenfélelem, békesség, tisztelettudás, erkölcsi tisztaság és mindenkori hála. Bizalommal könyörgünk ezért a hajlékért és a benne lakókért. Kérünk + áldd meg + szenteld meg és + halmozd el őket minden földi és mennyei jóval. Adj Urunk az itt lakóknak bőven az ég harmatából és a föld javaiból, hogy megelégedetten éljenek. Add, hogy minden neked tetsző kívánságuk teljesüljön. Látogatásunk által + áldd meg és + szenteld meg ezt az épületet. Add, hogy a világosság angyalai lakjanak falai között, akik által megőrzöd itt a békét, és a benne lakókat megvéded minden ártó szándéktól, hatalomtól, rontástól, átoktól, és a sátán minden ellenséges cselvetésétől, Krisztus a mi Urunk által. H: Ámen. A Bíboros szenteltvízzel meghinti az épület bejáratát, közben alkalmas ének.
Pieseň: Živena – Ó, matka Pána
3. Poď našou vlasťou, Matka najsladšia, rod verných Tvojich prosí, keď stáročia mu je už najdrahšia viera, čo v srdci nosí. Ten národ Tvoj sa k Tebe obracia, on nádej svoju v Teba nestráca. R: Mária, Mária, Mária. 4. Poď k zomrelým, čo trpia muky zlé, vypočuj plač ich stály, veď Tvoja láska zľutovať sa vie nad dušou, čo Ťa chváli. Ty bolesť moju, prosby moje znáš, Ty vypočuješ Zdravas, Otčenáš. R: Mária, Mária, Mária. 5. Poď k nemocným, čo trpia veľký žiaľ a smútok sním im z tvárí. Vráť svetlo lásky, kde ho život vzal, daj požehnania dary. Daj zdravia tam, kde duša odchádza, nech milosť Tvoja vždy nás sprevádza. R: Mária, Mária, Mária. 6. Žiar kvetov bielych vencov nádhery Tvoj stánok krásne zdobí a verných sŕdc tie nežné údery sú vďakou našej doby, celého sveta láska Mária, spieva Ti vrúcne, slávne Glória. R: Mária, Mária, Mária. A Bíboros és az Érsek úr bemennek egy betegszobába, ahol röviden találkoznak a betegekkel – Pán Kardinál a Pán Arcibiskup v izbe trvalých ležiacich pozdravia chorých. A beteglátogatás után az Apát úr a Nyugdíjas Otthon bejáratában elhelyezett szobrok előtt megkéri a Bíboros urat, hogy szíveskedjen megáldani azokat a szobrokat is – Pán Opát poprosí Pána Kardinála o požehnanie sôch.
Bíboros: Az Úr a mi segítségünk. Hívek: Aki az eget és a földet alkotta. Bíboros: Uram, hallgasd meg könyörgésünket. Hívek: És a mi kiáltásunk jusson elődbe. Bíboros: Az Úr legyen veletek. Hívek: És a te lelkeddel. Könyörögjünk. Mindenható Istenünk, szavadra minden megszentelődik. Kérünk, add áldásodat + ezekre a szobrokra, hogy eszünkbe juttassák az életszentség fontosságát és valahányszor rájuk tekintünk, és Árpád-házi Szent Erzsébet cselekedeteiről elmélkedünk: a kitartás, a bizalom és a felelősségteljes élet példájának követésére buzduljunk. Krisztus, a mi Urunk által. Hívek: Ámen. A Bíboros szenteltvízzel meghinti a szobrokat, közben alkalmas ének. Asszonykórus – ének: Mennyben lakó én Istenem…
1. Mennyben lakó én Istenem! Vedd kedvesen dicséretem! Téged dicsér egész világ, néked köszön a kis virág. Erős vihar, lágy esti szél, tenger, patak hozzád beszél. Az ég s a föld telve veled: legyen áldott a te neved. 2. Mennyben lakó én Istenem! Könyörgök, légy mindig velem! Ha kél a fény napkeleten, a te szemed rajtam legyen. És ha leszáll napnyugaton, te légy, Atyám az oltalom! Terjeszd ki rám áldó kezed: legyen áldott a te neved.
12:00 A DÍSZPOLGÁRSÁGRÓL SZÓLÓ OKIRAT ÁTADÁSA MAKRANCON ODOVZDANIE LISTINY O ČESTNOM OBČIANSTVE A hívek és a vendégek a templomban foglalnak helyet. A bíboros úr és a papság képviselői a sekrestyében gyülekeznek. Az ünnepség ünnepélyes bevonulással veszi kezdetét: Kereszt, két gyertyavivő ministráns, papság a végén a Bíboros Úr – Predstavení kléru sa zhromažďujú v sakristii. Do kostola vstupujú v sprievode. Becsengetésre – Népének 280 B./1. 2.
1. Győzelemről énekeljen napkelet és napnyugat - Millió szív összecsengjen, magasztalja az Urat. - Krisztus újra földre szállott, vándorlásunk társa lett, - Mert szerette a világot, Kenyér színbe rejtezett. /: Krisztus Kenyér s Bor színében, Úr s Király a föld felett, - Forrassz eggyé békességben, minden népet s nemzetet./: 2. Egykor értünk testet öltött, kisgyermekként jött közénk – a keresztfán vére ömlött váltságunknak béreként – most az oltár Golgotáján újra itt a drága vér – áldozat az Isten Bárány, Krisztus teste a kenyér /: Krisztus Kenyér s Bor színében, Úr s Király a föld felett, - Forrassz eggyé békességben, minden népet s nemzetet./: A papság a szentélyhez érve térdet hajt, majd mindenki elfoglalja helyét – klérus pred presbytériom si kľakne a obsadí svoje miesto. Spev – Pieta, Signore – Majster Jaroslav Dvorský, operný spevák - Énekszám Az egyháztanács tagja köszönti az egybegyűlteket és felkéri a polgármesterasszonyt, hogy olvassa fel az önkormányzat határozatát és ismertesse a kitüntetés miértjét - Člen filiálnej rady pozdraví zhromaždených a poprosí starostku o slovo.
Veľavážení prítomní! Mélyen tisztelt megjelentek! Őszinte tisztelettel és szeretettel köszöntünk mindenkit! S úctou a láskou vítame všetkých vás, ale predovšetkým Jeho Eminenciu pána Kardinála a Jeho Excelenciu pána Arcibiskupa! Opäť budeme svedkami historickému okamihu, keď našim vzácnym hosťom vyjadríme našu vďačnosť. Köszönjük, hogy becses jelenlétükkel megtisztelték ünnepségünket, és így tanúi lehetnek egy újabb történelmi pillanatnak. Felkérjük önkormányzatunk polgármester asszonyát, hogy tartsa meg ünnepi beszédét. Prosím pani starostku obce o slávnostný príhovor. A polgármesterasszony felolvasassa a határozatot és méltatja a kitüntetettet, majd átadja az okmányt – slávnostná reč starostky.
Eminenciás Bíboros Úr!
Vaša Eminencia!
Az 1907-ben Szent István király tiszteletére felszentelt templomunkban van egy latin nyelvű vörösmárványtábla. Magyar fordításban a következő felirattal: A legjobb és leghatalmasabb Istennek szentelve. E szentély építőjének Gizellának és Adelheidnek Pannónia szent királyai, István és László hitveseinek emlékére és tiszteletére állíttatta a méltóságos atya, Péter úr, a római szent egyház Cirjékről nevezett presbiter kardinálisa, reggiói érsek, veszprémi püspök.
V našom kostole, ktorý bol v roku 1907 požehnaný na počesť sv. Štefana Kráľa, sa nachádza jedna červená mramorová tabuľa s latinským textom. V slovenskom preklade znie: Zasvätený najvznešenejšiemu a najmocnejšiemu Bohu. Tento svätostánok dal postaviť na počesť a pamiatku budovateliek manželiek kráľov Panónie Štefana a Ladislava, Gizely a Adalheidy, dôstojný otec, pán Peter, presbyter kardinál svätej rímskej Cirkvi, chrámu sv. Cirjáka, arcibiskup reggie, biskup vesprímsky.
A tábla készítési helye, ideje és küldetése ismeretlen. Valószínű, hogy a közeli Jászóváron készült a Veszprémi székesegyház számára. A készíttetője viszont ismerős: a méltóságos atya, Péter úr, a római szent egyház Cirjékről nevezett presbiter kardinálisa, reggiói érsek, veszprémi püspök.
Miesto, čas a poslanie tejto tabule je záhadou. Je veľmi pravdepodobné, že bola zhotovená v neďalekom Jasove pre Vesprímsku katedrálu. Ale objednávateľ je známy: dôstojný otec, pán Peter, presbyter kardinál svätej rímskej Cirkvi, chrámu sv. Cirjáka, arcibiskup reggie, biskup vesprímsky.
Nagy örömünkre szolgál, hogy a történelem most egy kicsit megismétli önmagát. Községünkben és templomunkban személyesen egy méltóságos atyát, Péter urat, a római szent egyház presbiter kardinálisát, az Esztergom – budapesti főegyházmegye érsekét köszönthetjük, aki a székesfehérvári egyházmegye (amely egykor a veszprémi egyházmegyéhez tartozott) segédpüspökeként került a prímási székbe.
Je všeobecne známe, že história sa opakuje. Svedectvom toho je i dnešný deň, kedy práve v tomto chráme osobne môžeme privítať: dôstojného otca, pána Petra, kardinála sv. rímskej Cirkvi, arcibiskupa ostrihomsko – budapeštianskej arcidiecézy, ktorý ako stolično-belehradský (kedysi vesprimské územie) pomocný biskup bol menovaný na prímasky stolec.
Amint köztudott, jubiláló templomunk őexcellenciája Alojz Tkáč, kassai érsekmetropolita kérésére Öntől 2006. március 20-án Bodollón, egy hiteles Szent István Király ereklyét kapott egy gyönyörű ereklyetartóval, amelyet érsekpásztorunk 2007. április 21-én ünnepélyesen el is helyezett az általa felszentelt oltárba.
Pre širokú verejnosť je známe i to, že náš jubilujúci chrám na žiadosť Jeho Excelencie Alojza Tkáča, košického arcibiskupa – metropolitu 20. marca 2006 v Budulove dostal od Vás pravú relikviu sv. Štefana v prekrásnom relikviári, ktorý náš pán Arcibiskup 21. apríla 2007 umiestnil do ním konsekrovaného oltára.
Ezek a tények arra bátorították az önkormányzat képviselőtestületét, hogy eleget téve a helyi egyháztanács képviselőtestülete javaslatának, Önt – Eminenciás Bíboros Úr – Makranc község díszpolgárává válasszuk. Az erről szóló dokumentum a következőket tartalmazza: MAKRANC KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA TISZTELETBELI POLGÁRRÁ VÁLASZTJA ŐEMINENCIÁJA DR. ERDŐ PÉTER BÍBOROST, PRÍMÁST, ÉRSEKET, AZ CCEE ELNÖKÉT, A KÖZSÉG TÖRTÉNELMI FEJLŐDÉSE ÉS JÓ HÍRNEVÉNEK TERJESZTÉSÉÉRT EURÓPÁBAN. MAKRANC, 20007. NOVEMBER 17.
Tieto skutočnosti viedli obecné zastupiteľstvo k tomu, aby návrhu filiálnej pastoračnej rady vyhovelo a Vám – Vaša Eminencia – udelilo titul čestného občana Mokraniec. Tento dokument obsahuje nasledovný text: „SAMOSPRÁVA OBCE MOKRANCE UDEĽUJE ČESTNÉ OBČIANSTVO JEHO EMINENCII PETROVI KARDINÁLOVI DR. ERDŐ, PRÍMASOVI, ARCIBISKUPOVI, PREDSEDOVI CCEE ZA ZÁSLUHY O HISTORICKÝ ROZVOJ OBCE MOKRANCE A ŠÍRENIE JEJ DOBRÉHO MENA V EURÓPE. MOKRANCIACH, 17. 11. 2007.“
Most, hogy van szerencsém ezt az okmányt átadni és köszönet mondani Önnek jóságáért és nagylelkűségért, tisztelettel kérem, fogadja el tőlünk az Érsek atyával együtt – Račko Árpád akadémiai szobrászművész alkotását: egy olajfestményt, amely az ereklyeátadás pillanatát örökíti meg. Ezek a műalkotások - hasonlóképpen, mint az itt található márványtábla - jelezzék hosszú időn át a jövendő koroknak az egykori székesfehérvári (a volt veszprémi egyházmegye) segédpüspökének, a méltóságos atya, Péter Úr, a római szent egyház presbiter kardinálisának, Esztergom – budapesti érsek nagylelkűségét és emberi nagyságát. Zároveň s úctou vyjadrujeme našu vďačnosť aj Otcovi arcibiskupovi, lebo bez neho by tento vzácny dar náš jubilejný chrám nevlastnil. Vaša Excelencia! Za Vašu veľkodušnosť prijmite dielo akademického majstra Arpáda Račka olejomaľbu, pripomínajúcu odovzdania relikviára v Budulove 20. marca 2006.
Vo chvíli, kedy mám tú česť Vám osobne odovzdať túto listinu a vysloviť poďakovanie za Vašu ochotu, s úctou Vás prosím, aby ste spolu s Otcom Arcibiskupom prijali od nás olejomaľbu akademického sochára Arpáda Račka, ktorá zobrazuje slávnostnú chvíľu odovzdania, resp. prijatia tohto cenného daru. Podobne, ako spomínaná mramorová tabuľa, aj táto dvojica umeleckých diel nech je navždy znakom veľkodušnosti a ľudskej dôstojnosti pre budúce generácie niekdajšieho stolično-belehradského pomocného biskupa, dôstojného otca, pána Petra, presbyter kardinála sv. rímskej Cirkvi, arcibiskupa ostrihomsko – budapeštianskej arcidiecézy.
Az okmány és a képek átadása – odovzdanie listiny a obrazov. Spev – Ave, Mária, Majster Jaroslav Dvorský, operný spevák - Énekszám Pozdrav Otca Arcibiskupa - Az érsek atya köszöntő szavai. A helyi esperes köszöntő szavai – ďakovná reč miestneho farára
Eminenciás Bíboros Úr!
Vaša Eminencia!
Az utóbbi hetekben sokszor gondoltam erre a pillanatra. Volt idő, amikor hittem is meg nem is, hogy ez az ünnepség megvalósul, de bíztam Isten különös kegyelmében.
V posledných týždňoch som veľakrát myslel na tento okamih. Boli časy, keď som i veril, i nie, že táto slávnosť sa uskutoční, ale dúfal som zvláštnu milosť Božiu.
Köszönjük a Gondviselésnek ezt a napot és Önnek, hogy e közösség szerény ajándékát elfogadta.
Ďakujeme Božej prozreteľnosti za tento deň a Vám, že ste prijali skromný dar tohto spoločenstva.
Tudjuk, vannak kitüntetések, amelyek embereket és vannak emberek, amelyek kitüntetéseket minősítenek. Ön mindenképp egy ezek közül.
Vieme, sú vyznamenania, ktoré oceňujú ľudí, a sú ľudia, ktorí oceňujú vyznamenania. Vy iste ste jeden z tých.
Bronislaw Zubert professzor úr fogalmazta ezt meg nagyon frappánsan, amikor a Lublini Katolikus Egyetemen történő díszdoktori avatáson párhuzamot vont az Ön kánonjogi tudománya és a Tokaji bor között. Idézem: Ahogyan a Tokaji bor: Vinum regnum – rex vinorum. A borok királya - a királyok bora, ugyanúgy a Bíboros atya: Canonista regnum – Rex canonistarum. Az egyházjogászok királya - a királyok egyházjogásza.
Pán profesor Bronislaw Zubert vyjadril to veľmi frapantne pri príležitosti odovzdania Vám čestného doktorátu na Katolíckej Univerzite v Ľublíne, keď porovnal Vaše vedomosti z kánonického práva s Tokajským vínom. Citujem: ako Tokajské víno: Vinum regnum – rex vinorum. Kráľ vína - víno kráľov, takisto aj Otec Kardinál je: Canonista regnum – Rex canonistarum. Kráľ kanonistov - kanonista kráľov.
Valóban. Előadásaiban, katekéziseiben és tanácsaiban sokszor megcsodálható reménykeltő víziója az Egyházról, Európáról és benne térségünk emberéről. Sugárzó egyénisége, tettrekészsége példaértékű számunkra. Ajándéka felbecsülhetetlen.
Naozaj. Vo vašich prednáškach, katechézach a radách mnohokrát možno obdivovať Vašu víziu o Cirkvi, o Európe a v nej o človekovi východného bloku. Vaša žiariaca osobnosť a činorodosť je pre nás príkladom. Váš dar je neoceniteľný.
Hálánk jeléül hűséget ígérünk: az Istenhez, az Anyaszentegyház, a Nagyasszonyhoz és ahhoz a különös küldetéshez, amelyet ide szánt nekünk a Gondviselés, szem előtt tartva az Ön püspöki jelmondatát: Initio non erat nisi gratia – kezdetben nem volt más csak a kegyelem.
Na znak našej vďaky sľubujeme vernosť: k Bohu, k Cirkvi, k Panne Márii a k tomu zvláštnemu poslaniu, ktoré nám práve tuná zverila Božia prozreteľnosť, majúc pred očami heslo Vašej biskupskej služby: Initio non erat nisi gratia – na počiatku nebolo iné iba milosť.
Az Ön életpéldáját tekintve, Pál apostollal hisszük és valljuk: Elég nekünk az ő kegyelme. (vö. 2 Kor 12,9)
Pozerajúc na Váš životný príklad, so svätým apoštolom Pavlom veríme a vyznávame: Stačí nám jeho milosť (por. 2 Kor 12,9).
Spev – Panis Angelicus, Majster Jaroslav Dvorský, operný spevák - Énekszám A virágcsokrok átadása – odovzdanie kytíc A Bíboros úr beszéde és áldása – reč a požehnanie Pána Kardinála Kivonulásra – Népének 280 B./3. 4. 3. Zúgjon hát a hálaének, szálljon völgyön, tengeren – a szeretet Istenének dicsőség és üdv legyen – az egész föld legyen oltár, virág rajta a szívünk – minden dalunk zengő oltár, tömjén illat a hitünk. /: Krisztus Kenyér s Bor színében, Úr s Király a föld felett, - Forrassz eggyé békességben, minden népet s nemzetet./: 4. István király árva népe, te is hajtsd meg homlokod – borulj térdre, szórd elébe minden gondod, bánatod – a Kereszt volt ezer éven reménységed oszlopa – most is Krisztus jele légyen jobb jövődnek záloga. /: Krisztus Kenyér s Bor színében, Úr s Király a föld felett, - Forrassz eggyé békességben, minden népet s nemzetet./: