Dankwoord
Hierbij zou ik graag een aantal mensen willen bedanken voor de verwezenlijking van deze scriptie. In de eerste plaats wil ik mijn promotor, mevrouw Kathleen De Wolf bedanken voor de goede tips, opmerkingen en steun die ze me, ondanks haar drukke werkschema, heeft gegeven. Ten slotte wil ik mijn ouders, mijn vriend en vele anderen bedanken voor de hulp en steun die ze me gaven.
2
Inhoudsopgave
Dankwoord..................................................................................................................................3 2Inhoudsopgave.......................................................................................................................... 4 Inleiding...................................................................................................................................... 6 3Algemene kenmerken................................................................................................................7 3.1Geografische situering......................................................................................................................7 3.1.1Ligging........................................................................................................................................................7 3.1.2Landschap...................................................................................................................................................8 3.1.2.1Montagne ............................................................................................................................................................ 9 3.1.2.2Plaine et Collines .............................................................................................................................................. 12
3.1.3Rivieren en meren.....................................................................................................................................13
3.2Klimaat en beste reistijd................................................................................................................. 14 3.2.1Klimaat..................................................................................................................................................... 14 3.2.2Beste reistijd............................................................................................................................................. 15
3.3Fauna en flora................................................................................................................................. 15 3.3.1Fauna........................................................................................................................................................ 15 3.3.2Flora..........................................................................................................................................................15 3.3.3Bescherming van de fauna en flora.......................................................................................................... 15
3.4Gastronomie....................................................................................................................................19 3.5Bevolking........................................................................................................................................20 3.6Economie........................................................................................................................................ 21
4Bereikbaarheid en transportmogelijkheden ter plaatse........................................................... 22 4.1Bereikbaarheid................................................................................................................................22 4.1.1Eigen wagen............................................................................................................................................. 22 4.1.2Autocar..................................................................................................................................................... 24 4.1.3Trein......................................................................................................................................................... 28 4.1.4Vliegtuig................................................................................................................................................... 30 4.1.4.1Aéroport de Grenoble St-Geoirs........................................................................................................................ 30 4.1.4.2Aéroport Lyon Saint-Exupéry............................................................................................................................ 31
4.2Transport ter plaatse....................................................................................................................... 34 4.2.1Autocar..................................................................................................................................................... 34 4.2.2Autoverhuur..............................................................................................................................................35
4.3Besluit.............................................................................................................................................36
5De Isère als toeristische bestemming...................................................................................... 38 5.1Accommodatie................................................................................................................................38 5.2Het cliënteel in de Isère.................................................................................................................. 41 5.2.1Op nationaal vlak......................................................................................................................................41 5.2.2Op internationaal vlak.............................................................................................................................. 41 5.2.3Op Belgisch vlak...................................................................................................................................... 42
5.3Het toeristische aanbod.................................................................................................................. 46 5.3.1Groen toerisme......................................................................................................................................... 46 5.3.2Cultureel toerisme.....................................................................................................................................48 5.3.3Watertoerisme...........................................................................................................................................50 5.3.4Skitoerisme............................................................................................................................................... 50 5.3.5Zakentoerisme.......................................................................................................................................... 50
5.4Besluit.............................................................................................................................................51
6De Belgische reismarkt........................................................................................................... 52 6.1Vergelijking van de verschillende touroperators: zomer 2004...................................................... 54 6.1.1Generalisten..............................................................................................................................................54 6.1.2Specialisten in verhuringen.......................................................................................................................57
6.2Evolutie van het zomeraanbod bij de verschillende touroperators................................................ 59
6.2.1Thomas Cook (tot 2003: All Seasons)......................................................................................................61 6.2.2Neckermann..............................................................................................................................................63 6.2.3Jetair......................................................................................................................................................... 65 6.2.4Interhome..................................................................................................................................................66 6.2.5Lagrange................................................................................................................................................... 68
6.3Vergelijking van de touroperators: winter 2003-2004................................................................... 71 6.3.1Generalisten..............................................................................................................................................72 6.3.2Specialisten in verhuringen ......................................................................................................................75 6.3.3Specialisten in wintersportvakanties ........................................................................................................78
6.4Een evolutie van het winteraanbod bij de verschillende touroperators......................................... 81 6.4.1Thomas Cook ...........................................................................................................................................82 6.4.2Neckermann..............................................................................................................................................84 6.4.3Jetair ........................................................................................................................................................ 86 6.4.4Interhome en Lagrange............................................................................................................................. 90 6.4.5Tramontana ..............................................................................................................................................92 6.4.6Skiworld .................................................................................................................................................. 93 6.4.7Outside Travel.......................................................................................................................................... 95
6.5Uit de enquête kunnen we het volgende afleiden...........................................................................95 6.6Besluit.............................................................................................................................................99
7Marketing en Promotie..........................................................................................................100 7.1Maison de la France .....................................................................................................................100 7.2Het Comité Régional du Tourisme Rhône-Alpes.........................................................................100 7.2.1La Montagne l’été...................................................................................................................................101 7.2.2Campagne et terroirs...............................................................................................................................101 7.2.3Groupes Constitués.................................................................................................................................101
7.3Het Comité Départemental du Tourisme de l’Isère......................................................................102 7.4Office de Tourisme.......................................................................................................................103 7.5Promotie in de media....................................................................................................................103 7.5.1Promotie in tijdschriften......................................................................................................................... 104 7.5.1.1Conclusie......................................................................................................................................................... 105
7.5.2Promotie in dagbladen............................................................................................................................105 7.5.2.1Conclusie......................................................................................................................................................... 106
7.5.3Promotie op TV...................................................................................................................................... 107 7.5.3.1Conclusie......................................................................................................................................................... 107
7.5.4Promotie op het Internet......................................................................................................................... 108 7.5.4.1Conclusie......................................................................................................................................................... 109
7.6Besluit...........................................................................................................................................109
8Vergelijking van reisgidsen...................................................................................................110 8.1Inleiding........................................................................................................................................110 8.2De gebruikte reisgidsen................................................................................................................ 110 8.3Besproken onderwerpen............................................................................................................... 110 8.4Besluit...........................................................................................................................................116
9Algemeen Besluit.................................................................................................................. 118 10Bronvermelding...................................................................................................................119 10.1Boeken/reisgidsen.......................................................................................................................119 10.2Brochures....................................................................................................................................119 10.3Cursussen....................................................................................................................................119 10.4Internetadressen.......................................................................................................................... 120 10.5Toeristische jaarverslagen, studies en beleidsplannen...............................................................121
11Lijst van figuren.................................................................................................................. 122
Inleiding ‘De Isère loont de moeite om er voor een lange tijd te verblijven. Het Franse departement 38 pronkt met een grote variatie aan landschappen. In het noorden groene dalen langs de Rhône, de vlakten en heuvels die elkaar afwisselen in de Dauphiné en het kalksteengebergte van de Chartreuse. In het westen de Vercors, in het zuiden de Vooralpen en het Parc National des Ecrins met toppen tot boven 4000m. Het toeristische aanbod is ook zeer groot met 36 wintersportplaatsen, bijna 600 skibanen, 5000 km aan wandelpaden, en talrijke cultuurhistorische bezienswaardigheden en archeologische locaties. De hoofdstad Grenoble ligt centraal en is zeker een bezoekje waard. Zij werd wereldberoemd door de Olympische Spelen van 1968’. Zo omschrijven de reisgidsen als ‘Dominicus Franse Alpen’ van Ronnie Rokebrand en de toeristische gids ‘Tour de France 2003’ van Marc Dewinter de Isère. Wellicht is de naam van dit Franse departement minder bekend, maar toch heeft iedereen wel eens gehoord van Alpe d’Huez of Les 2 Alpes. De streek is voor mij geen onbekende, ik bezoek ze immers twee keer per jaar al 15 jaar lang. Voor mij is het als een tweede thuis. Daarom was het niet zo moeilijk om de Isère als onderwerp voor mijn scriptie te kiezen. Met mijn scriptie wil ik andere mensen aanzetten om het departement ook eens een bezoekje te brengen. Ik begin deze scriptie met een algemene voorstelling van de bestemming, zodat iedereen er mee vertrouwd raakt. Er volgt een omschrijving van de ligging, het landschap en het klimaat. Vervolgens ga ik wat dieper in op de fauna, flora en de verschillende natuurparken die u er kan terugvinden. Ook gastronomie, bevolking en economie komen aan bod. Het tweede hoofdstuk biedt een overzicht van de verschillende vervoermiddelen die u kunt gebruiken om de Isère te bereiken, alsook het transport dat u ter plaatse kan gebruiken. Het derde hoofdstuk handelt over de Isère als toeristische bestemming. U vindt er: de bespreking van de accommodatiemogelijkheden, de evolutie van de bezetting van het logies en welk cliënteel het departement ontvangt, zowel op nationaal, internationaal, als op Belgisch vlak. U komt ook te weten welke verschillende soorten toerisme de Isère aanbiedt. In het volgende hoofdstuk maak ik een vergelijking tussen de Belgische touroperators die reizen aanbieden naar het departement. Alsook een studie van de evolutie in hun aanbiedingen, gebaseerd op brochures van 1999 tot en met 2004, zowel winter als zomer. Verder besteed ik nog aandacht aan de marketing en promotie van het departement op de Belgische markt, ondermeer of er veel promotie gemaakt wordt in de media. In het laatste hoofdstuk vergelijk ik vijf reisgidsen aan de hand van bepaalde parameters zoals algemene informatie, praktische informatie, bezienswaardigheden, steden en dorpen, vrije tijd, leescomfort en prijs-kwaliteitsverhouding. Hopelijk vormt deze scriptie een warme aanbeveling om ooit eens de Isère als reisbestemming te kiezen.
7
3
Algemene kenmerken
3.1
Geografische situering
3.1.1
Ligging
De Isère is een Frans departement dat behoort tot de regio Rhône-Alpes. Frankrijk is ingedeeld in 22 administratieve regio’s, waaronder Rhône-Alpes. Het bevindt zich in het zuidoosten van Frankrijk en grenst:
in het noorden aan Franche-Comté en Bourgogne; in het oosten aan Zwitserland en Italië; in het zuiden aan Provence-Alpes-Côte d’Azur en Languedoc-Roussillon; en in het westen aan de Auvergne.
Kaart 1: Situering Rhône-Alpes1
De regio Rhône-Alpes omvat 8 verschillende departementen: Ain, Ardeche, Drôme, Isère, Loire, Rhône, Savoie en Haute-Savoie. Eén ervan nemen we onder de loep: l’Isère. 1
Kaart 1: Situering Rhône-Alpes1: http://www.frankrijkmenu.com/e6200j.htm
8 l’Isère heeft een oppervlakte van ongeveer 7 431 km² en de helft ervan is gebergte. Het telt ongeveer 1 100 000 inwoners, min of meer 147 inw./km². Het departement is verdeeld in 3 arrondissementen: -
Grenoble La Tour du Pin Vienne2
Kaart 2: Rhône-Alpes3
3.1.2
Landschap4
Geografisch bestaat de Isère uit twee delen: het gebergte ‘Montagne’ in het zuidoosten en de heuvels en vlaktes ‘Plaines et Collines’ in het noordwesten.
2
De stad Vienne niet verwarren met het departement Vienne, dat hoort bij Poitou-Charentes. Poitiers is de hoofdstad van het departement.
3
Kaart 2: Rhône-Alpes3: http://www.france-escapade.com/images/Rhone-Alpes_carte.gif
4
Zie bijlage 1: reliëfkaart
9
Kaart 3: Isère5
3.1.2.1
Montagne6
Montagne omvat de uitgestrekte massieven van Belledonne, Chartreuse, Oisans en de Vercors, het sterk uitgesneden landschap van de Sud Dauphiné, ook Sud Isère genoemd, en de hoofdstad Grenoble.
5
Kaart 3: Isère5: http://www.isere-tourisme.com/pages/CDT_CarteTerritoire/id/1190
6
Zie bijlage 2: kaart van de skioorden
10 Belledonne Het massief van de Belledonne strekt zich uit van Vizille tot Pontcharra. Het gebied bevat 80 km kristallijnen gesteenten, die met hun 700 miljoen jaar waarschijnlijk de oudste van Frankrijk zijn. De streek biedt niet alleen twee kuuroorden aan: Uriage-les-Bains en Allevardles-Bains, maar ook drie wintersportgebieden: Le Collet d’Allevard, Les 7 Laux en Chamrousse, waar in 1968 de Olympische Winterspelen voor alpineskiën werden gehouden. In de zomer is het een paradijs voor gezinswandelingen en zwerftochten. Het traject ‘la route des Balcons’ heeft over 65 km zicht op de vallei van de Grésivaudan en verbindt de twee kuuroorden. Het meer en het Reservaat van Luitel ‘Espace Naturel Sensible’7, zijn in 1961 tot beschermd natuurgebied verklaard vanwege de uitzonderlijke schoonheid en rijkdom van het landschap met zijn door de gletsjers gevormde veengebieden. Chartreuse De Chartreuse wordt omringd door drie grote steden: ten zuiden Grenoble, ten noorden Chambéry en ten westen Voiron. In het oosten grenst het aan de Belledonne en de rivier de Isère. Het bosrijke gebied, met eenvoudige passen, diepe kloven, watervalletjes en mooie alpenweiden, is zeer gevarieerd. Het Regionale Natuurpark van de Chartreuse bedekt ongeveer 60% van de totale oppervlakte. Midden in het stilste en meest verlaten deel van de Chartreuse ligt het kartuizerklooster Grande Chartreuse gesticht in 1084 door de heilige Bruno. In de kleine bergdorpjes kunt u in de winter alpineskiën en langlaufen, in de zomer vindt u er een uitgebreide keuze aan wandelroutes. Oisans De streek bevindt zich tussen de Noorder- en de Zuider-Alpen, een bevoorrechte situatie voor zon en sneeuw. De Oisans bestaat uit zes valleien, verspreid over twee departementen, namelijk, de Isère en de Hautes-Alpes. Het gebied bezit het grootste en hoogste nationale park van Frankrijk, het Parc Nationale des Ecrins, dat ook deel uitmaakt van de twee departementen. Oisans telt bijna 680 km onderhouden wandelpaden, van lichte tot zware bergwandelingen, waaronder de GR 548, de beroemde ronde van de Oisans. Alpinisten komen aan hun trekken in het gehucht La Bérarde. De Oisans is een paradijs voor wielerliefhebbers met bijna ieder jaar een aankomst van een rit van de Ronde van Frankrijk op l’Alpe d’Huez. In de winter biedt de Oisans, door zijn hoge ligging u vele wintersportoorden aan. De belangrijkste zijn l’Alpe d’Huez, ‘l’île au soleil’ (eiland in de zon) genoemd en Les Deux Alpes met de grootste gletsjer van Europa waar zomer en winter kan geskied worden.
7
Meer daarover in het hoofdstuk fauna en flora
8
Grote routepaden: wandelroutes
11 Vercors De Vercors staat voor kalkgebergte, hoogvlakten en diepe gorges9. De streek bevindt zich grofweg tussen de steden Grenoble, Valence en Die en behoort tot twee departementen, namelijk de Isère en de Drôme. Het Regionale Natuurpark van de Vercors, 185 000 ha groot, ligt eveneens verspreid over de twee departementen. Maar ook onder de grond zijn er prachtige dingen te zien: grotten, spelonken en onderaardse rivieren. ‘Les Grottes de Choranche’, een unieke plek met een prachtig ondergronds meer, uitlopend in onderaardse rivieren met zalen en galerijen vol stalagtieten. De grot heeft nog een bijzondere bewoner, namelijk de grotsalamander10. Dit is een uiterst zeldzame en beschermde diersoort. In de winter wordt de Vercors omgetoverd in een langlaufparadijs. Elk jaar vindt de grootste langlaufwedstrijd van Frankrijk hier plaats en die lokt meer dan 10 000 deelnemers. Ook liefhebbers van sledehondenwedstrijden komen hier aan hun trekken. Alpineskiën is ook mogelijk, onder andere in Villard-de-Lans. Sud-Dauphiné De Sud-Dauphiné grenst aan de departementen Hautes-Alpes en Drôme. Het ligt tussen de kalkrotsen van de Vercors en het Parc National des Ecrins en is een streek met veel afwisseling. U kunt stellen dat de rivier, de Drac, het landschap van de Sud-Dauphiné in twee verdeeld: ten oosten bergachtig met beukenbomen en sparren, in het westen zuiders met jeneverbessen, pin Sylvestre11 (naaldboomsoort/grenen) en de Argousier12 (duindoorn). In de zomer kunt u het kleine treintje van La Mure nemen, een bezoek brengen aan Notre-Dame de la Salette, ontspannen langs de verschillende meertjes … . In de winter kunt u in verschillende dorpjes skiën. Grenoble Grenoble is de hoofdstad van de Isère en van de Franse Alpen. In 1968 werden de Olympische Winterspelen hier gehouden. Het gebied heeft een ongewone geografische ligging. Daardoor is het een grote draaischijf voor het toerisme in het departement. Het strekt zich uit op de grens van drie massieven: de Vercors, de bergketen van Belledonne en de Chartreuse. Het is een gebied met veel technologische industrie, een universitair centrum, maar ook een stad van kunst en geschiedenis.
9
Diepe kloven uitgesneden door rivieren.
10
Zie bijlage 3: Grotsalamander
11
Zie bijlage 4: Pin sylvestre
12
Zie bijlage 4: Argousier
12
3.1.2.2
Plaine et Collines
Dit gebied omvat Isle Crémieu et Pays des Couleurs, Pays de Bièvre-Valloire, Pays Voironnais, Porte des Alpes et Vals du Dauphiné, Sud Grésivaudan en Vienne et Pays Roussillonnais. Plaine et Collines is goed voor de nationale markt, maar niet toegankelijk voor de internationale markt. De Belgische touroperators bieden geen accommodaties aan in dit deel van de Isère. Isle Crémieu et Pays des Couleurs Het is een kalkplateau dat afgescheurd is van de Jura. Het gebied ligt op de grens van het departement Isère en de Rhône. Er bevinden zich daar vele onderaardse meren en grotten. De bekendste is de Grotte de la Balme. Het is een streek met een rijk architecturaal patrimonium, waarvan het middeleeuwse stadje Crémieu een voorbeeld is. Een andere bezienswaardigheid is Morestel, ‘de stad van de schilders’ genoemd, vanwege het heldere licht, de oude huizen en de middeleeuwse toren. Pays de Bièvre-Valloire Het gebied is gelegen in de strategische driehoek tussen Grenoble, Lyon en Valence. Het ligt niet ver van de luchthaven van Saint-Geoirs. De laagvlakte van La Bièvre en het natuurpark van Chambaran, land van altijd wisselende kleuren, is de geboorteplaats van de componist Berlioz. Pays Voironnais Pays Voironnais ligt ten zuiden van de Jura en aan de uitlopers van de Chartreuse. De streek is bekend vanwege het meer van Paladru en de stad Voiron. Zij is bekend omwille van de likeurstokerij. Nog altijd wordt de chartreuselikeur, de bekende groene kruidenbitter van de kartuizers, hier gestookt. Porte des Alpes et Vals du Dauphiné Het licht heuvelachtig gebied strekt zich uit tussen Lyon en Grenoble. De streek vormt de groene long voor de inwoners van Lyon. Het nodigt uit om te wandelen, te watersporten en het erfgoed te ontdekken. Sud Grésivaudan Sud Grésivaudan is een open poort voor een groen toerisme, gelegen tussen Grenoble en Valence. Het gebied bezit schatten van middeleeuwse architectuur, zoals de abdij van SaintAntoine. De streek is een belangrijk centrum van de gastronomie in de Dauphiné, de streek van de walnoten, de saint-marcellinkaas en de "ravioles du Royans". Vienne et Pays Roussillonnais De rivier de Rhône stroomt door de streek. Het is een gebied waar vele overblijfselen uit de Gallo-Romeinse periode en de Middeleeuwen te vinden zijn, zoals het Romeinse amfitheater in Vienne, waar al 20 jaar lang elke zomer het wereldberoemde jazzfestival "Jazz à Vienne" plaatsvindt.
13
3.1.3
Rivieren en meren
Het departement Isère dankt zijn naam aan de rivier ‘l’Isère’ die er dwars doorheen stroomt. De rivier, waarin de ‘Arc’ en de ‘Drac’ uitmonden, heeft een lengte van 290 km. De natuurlijke grens van het departement in het noordoosten en het noordwesten is de ‘Rhône’. Bijna al deze rivieren hebben een onregelmatig debiet door het smelten van sneeuw en door overvloedige regenval. De meeste bergrivieren monden uit in stuwmeren, die zorgen voor een belangrijke bron van elektriciteitsvoorziening. In de Isère vinden we ook meer dan 100 meertjes, waaronder de drie voornaamste omwille van hun grootte en van de toeristische aantrekkingskracht:
Paladru Laffrey Monteynard-Avignonet
Hieronder vindt u een kaart van de verschillende rivieren en meertjes.
Kaart 4: Rivieren en meren in de Isère13
13
Kaart 4: Rivieren en meren in de Isère13: http://www.iseretourisme.com/pages/CDT_CarteTerritoire/id/1190
14
3.2
Klimaat en beste reistijd
3.2.1
Klimaat14
De Isère heeft een continentaal klimaat: koud in de winter en warm in de zomer. Het departement kent een overvloedige neerslag, gemiddeld 152 dagen per jaar. Het regent er overwegend in het begin van de zomer en in de herfst. Van november tot maart valt de neerslag onder de vorm van sneeuw. In Het Laatste Nieuws verscheen op donderdag 4 december 2003 een artikel over de opwarming van de aarde. Er werd gesteld dat de skioorden die lager liggen dan 1 200 meter zullen verdwijnen. De grootste skioorden in de Isère worden hiervan gespaard. Ze liggen voornamelijk op een hoogte van 1 600 - 2 000 meter. Uit persoonlijke ondervinding kan ik echter vaststellen dat de periodes van sneeuwval veranderden ten opzichte van vroeger. Een paar jaar geleden viel er in december een hoop sneeuw, vandaag is dit niet meer het geval. De grote sneeuwval komt pas in januari – februari. Dit probleem lossen ze op door meer en meer sneeuwkanonnen te gebruiken. (artificiële sneeuw) De gemiddelde temperatuur L’Isère 1961 – 1990
Grafiek 1: Gemiddelde temperaturen15
Als u deze gemiddelde temperaturen bekijkt, kunt u besluiten:
De gemiddelde temperatuur in januari bevindt zich rond het vriespunt. In de maand juli schommelen de waarden rond 20°C. Zowel in de zomer als in de winter is het kouder in het oostelijke gebied te wijten aan de hogere ligging. De bron van deze metingen is een studie over een periode van dertig jaar.
14
Zie bijlage 5: klimaat Isère
15
Grafiek 1: Gemiddelde temperaturen15: http://perso.wanadoo.fr/meteoisere/sommaire.htm
15
3.2.2
Beste reistijd
In de Isère valt er heel het jaar door wel iets te beleven. De periode van december tot maart is met zijn koude temperaturen en regelmatige sneeuwval, ideaal voor wintersport. Van juni tot september kan u er terecht voor een avontuurlijke zomervakantie. U kunt er onder andere bergwandelingen maken, klimmen, zomerskiën, rafting,…
3.3
Fauna en flora16
3.3.1
Fauna
Het Conseil Général wil het natuurlijk patrimonium behouden en beschermen. Daarom financieren ze allerlei studies. In de Isère leven verschillende soorten dieren. Ze bevinden zich vooral in de natuurparken, waar het dierlijke leven beschermd wordt. Een van de meest karakteristieke dieren in de Alpen is de marmot (een verwant van de eekhoorn). Boven de boomgrens, hoger dan 2 100m, vinden we samen met de marmot ook de alpensteenbok (een geitachtig dier) en de gems (een soort antilope).
3.3.2
Flora
In het gebergte verschilt de flora naargelang de hoogte waar de bomen en planten voorkomen. Beneden de 2 100m vindt u dennenbomen. De beukenbossen vindt u op lager gelegen hellingen, beneden 1 600m. In de Alpen vindt u ook vele soorten bloemen, onder andere 52 verschillende soorten orchideeën, edelweiss, gentianen, génépi17,… Maar de fauna en flora zijn erg kwetsbaar. De laatste 30 jaar vormt de groei van het alpineskiën een steeds grotere bedreiging. Er worden regelmatig nieuwe skiliften en toegangswegen geopend. Daardoor betreden steeds meer mensen de voorheen ongerepte gebieden.
3.3.3
Bescherming van de fauna en flora
Het Park van La Bérarde in de Oisans, dat in 1973 werd omgedoopt tot Nationaal Natuurpark van de Ecrins, werd in 1913 erkend als het eerste Franse natuurpark. De inwoners van de Isère zijn zich erg bewust van de rijkdom en kwetsbaarheid van hun grondgebied. Ze hebben zich sindsdien voortdurend ingezet voor natuurbehoud en milieuvriendelijk toerisme. De Isère beschikt over één nationaal park, twee regionale natuurparken, natuurreservaten en meer dan 4 400 ha kwetsbare natuurgebieden (Espace Naturel Sensible). Nationaal park: De staat creëert nationale parken: zo kunnen natuur en landschap behouden worden in hun oorspronkelijke staat, en kunnen de activiteiten van de mens in het gebergte met de natuur in balans gebracht worden. In een nationaal park probeert men de invloed van de mens zo klein mogelijk te houden. De parken bestaan uit een centrale zone, waar menselijke activiteiten gereglementeerd of verboden zijn om de fauna en flora niet te beschadigen. Maar er is ook een zone waar bezoekers welkom zijn. Er gelden verschillende regels in de zone die toegankelijk is voor het publiek: 16
Zie bijlage 6: foto’s van fauna en flora
17
Van deze plant maken ze ook likeur.
16 -
honden totaal verboden; geen bloemen, planten, mineralen of fossielen meenemen; geen wapens; geen afval achter laten; geen vuur maken; geen lawaai maken; niet wild kamperen; geen voertuigen; geen mountainbikes; het park mag niet overvlogen worden lager dan 1 000 meter hoogte.
Parc National des Ecrins In 1913 werd het Nationale Park van La Bérarde gecreëerd en het werd in 1973 omgedoopt tot Nationaal Natuurpark van de Ecrins. Het eerste Franse nationale park doorstond vele evoluties om zo tot zijn huidige omvang te komen. Het Nationale Park van de Ecrins is het vijfde nationale park in Frankrijk, na ‘de Vanoise’, ‘Port-Cros’, de ‘Pyreneeën’ en ‘de Cévennes’. Nog twee andere nationale parken zijn nadien opgericht, ‘de Mercantour’ en ‘Guadeloupe’. Er lopen nog andere projecten op Corsica, maar vooral in Guyane. Het Parc National des Ecrins is het hoogst gelegen park van alle natuurparken en het meest uitgestrekte nationale park van Frankrijk. Het is 270 000 ha groot, waarvan er 92 000 ha beschermd is. Het ligt verdeeld over twee departementen: l’Isère en Hautes-Alpes. Het is gelegen tussen Gap, Grenoble en Briançon en ten noorden begrensd door ‘La Romanche’, ten oosten en ten zuiden ‘La Guisane’ en ‘La Durance’. Ten westen wordt het begrensd door ‘Le Drac’. Het Parc National des Ecrins is het mooiste natuurpark in het hooggebergte van Europa door zijn uitzonderlijke ligging op het kruispunt van de noordelijke en zuidelijke Alpen. Bijna 10 000 ha van het oppervlak van het park wordt ingenomen door gletsjers. Het is één van de meest gerenommeerde gebieden voor de beoefening van alpinisme in Frankrijk. Het park ontvangt ieder jaar ongeveer 600 000 toeristen. Het beschikt over 68 gîtes d’étapes18 en 42 refuges. Het bezit ongeveer 740 km onderhouden wandelpaden. In het park vindt u 1 800 verschillende planten en bloemen terug, waaronder 40 zeldzame en bedreigde planten en 35 inheemse. (edelweiss, génépi, gletsjeranemonen, gentianen, pins sylvestre, de mélèze (de lork, naaldboomsoort, verliest zijn naalden in de herfst), …). Er komen ook 210 vogelsoorten voor. Met 37 steenarendparen hebben de Ecrins de rijkste populatie van de enorme roofvogels in Frankrijk. Andere vogelsoorten zijn de Tichodrome Echelette (rotskruiper) en de Tétras-Lyre (korhoen). Er zijn ook vele vlinders en 110 gewervelde dieren waaronder 64 verschillende soorten zoogdieren. Meest in het oog springend zijn de gemzen; hun aantal is sinds de stichting van het park van 3 000 tot 12 000 gestegen. Na de herintroductie lopen er nu weer 200 steenbokken (bouquetins) rond. Andere dieren zijn de marmot, hermelijn, campagnol (veldrat), marter, eekhoorn, vos, haas, …
18
Gîte d’étape: de accommodatie kunt u meestal bereiken met de wagen. Refuge: kunt u meestal niet bereiken met de wagen want het bevindt zich hoog in de bergen (een ideale schuilplaats voor alpinisten en wandelaars).
17 Regionaal natuurpark: Het is een initiatief van een regio in samenwerking met de betreffende territoriums. De regionale natuurparken zijn bewoonde zones en hebben het doel om de duurzame ontwikkeling van de territoriums te verzekeren. Ze willen het patrimonium beschermen, bijdragen tot de economische, sociale en culturele ontwikkeling en bijdragen tot de kwaliteit van het leven. Ze willen ook de toeristen laten kennis maken met de natuur. Parc Naturel Régional de la Chartreuse Het regionale natuurpark is opgericht in 1995 en bestaat voor 60% uit weelderige bossen. Het heeft een oppervlakte van 69 000 ha en ligt in twee departementen: de Isère en de Savoie. Het is geschikt voor lange wandel- of langlauftochten in de schaduw van de sparrenbomen. Ze krijgen extra reliëf door de schitterende uitzichtpunten onderweg. Het park is zeer actief op het gebied van duurzame ontwikkeling. Het heeft een milieuvriendelijk toerisme ontwikkeld dat gericht is op het ontdekken van het natuurlijke milieu en het culturele erfgoed. U vindt er de haas, marmot, uil, arend, chamois, salamanders, lynx, vele vogelsoorten en allerlei naaldbomen, planten en bloemen (o.a. gentianen). Parc Naturel Régional du Vercors Het regionale natuurpark is opgericht in 1970 en heeft een oppervlakte van 185 000 ha. Het omvat meer dan 60 gemeenten verspreid over twee departementen van de Rhône-Alpes: de Isère en de Drôme. Het is een paradijs voor bergbeklimmers, speleologen en wandelaars. Het park biedt u een zeer verschillend landschap aan. In de talrijke bossen overheersen de eikenbomen en sparren. Het park beschikt over meer dan 1 800 verschillende soorten planten, waaronder enkele zeer uitzonderlijke: Sabot de Venus (soort orchidee) en de Lys Martagon (lelie). Het massief huisvest de zes grootste, wilde hoefdieren die in Frankrijk nog leven: chamois (gems), herten, reebokken, everzwijnen, steenbokken (bouquetins) en mouflons. Binnen het regionale park bevindt zich het Réserve Naturelle des Hauts-Plateaux du Vercors. (natuurreservaat) Natuurreservaat: Een natuurreservaat heeft tot doel om uitstervende diersoorten, vegetatie, mineralen en fossielen te beschermen. Het moet ook het evenwicht behouden tussen traditionele activiteiten en de natuur, bijvoorbeeld Réserve Naturelle des Hauts-Plateaux du Vercors, Réserve de l’Ile de la Platière, Réserve naturelle des Hautes de Chartreuse,… Espace Naturel Sensible: De Conseil Général beslist over deze materie. Het gebied wordt bedreigd door de verstedelijking en het is een voorbeeldplaats waar u de rijkdom van de natuur kunt ontdekken. De CG wil de natuur behouden maar toch openstellen voor het publiek, zodat ze het belang ervan inziet. Voorbeelden van kwetsbare natuurgebieden zijn Bois de Bâtie, Tourbières de l’Herretang, Etang de Lemps, Marais de Chirens, Méandre des Oves, Marais de Montfort, …
18
Kaart 5: Natuurparken in de Isère19
19
Kaart 5: Natuurparken in de Isère19: http://www.isere-nature.com/pres.htm
19
3.4
Gastronomie
In de Isère benadrukken ze graag de waarde van wat de streekbodem te bieden heeft en zetten ze trouw de culinaire tradities voort. Gratin dauphinois, notentaart, chartreuselikeur, walnoten uit Grenoble en saint-marcellinkaas zijn de bekendste streekproducten in de Dauphiné, maar er wachten u nog veel meer lekkernijen. Enkele specialiteiten uit de Isère:
Tomme de Belledonne: harde kaas op basis van koemelk. Le Bleu de Vercors-Sassenage: kaas met schimmelvlekjes (van het type roquefort), gemaakt van koemelk. Les farcis de l’Oisans: balletjes van brood, eieren, spinazie, kolen, aardappelen, aromatische kruiden en uien. Ze worden in bloem gerold en gekookt in een vleesbouillon. Tarte aux myrtilles (Oisans): taart met blauwe bosbes. Framboises de montagne (Oisans): frambozentaart Les bouffettes de Mens (Sud-Dauphiné): twee koekjes van de Savoie gevuld met een stroperige crème. Le murçon (Sud-Dauphiné): een specialiteit van La Mure, worst bereid met venkel20 of met komijn21. Gratin dauphinois: aardappelgratin Le vin des Balmes Dauphinoises (Isle Crémieu et Pays des Couleurs): een wijnsoort Liqueurs Cherry Rocher (Pays de Bièvre-Valloire): likeur van allerlei fruit en planten Fromage de la Trappe (Pays de Bièvre-Valloire): harde kaas, gemaakt in de abdij van Chambaran. La liqueur de Chartreuse (Voironnais): de likeur is gemaakt van ongeveer 130 verschillende soorten planten, maar de formule is nog steeds geheim. Hij wordt bewaard in één van de grootste likeurkelders ter wereld te Voiron. Les chocolats Bonnats (Voironnais): fabricatie van chocolade. L’Antésite (Voironnais): een verfrissende drank gemaakt van plantenextracten zonder alcohol en suiker. La friture du Lac (Voironnais): gebakken vis uit het meer van Paladru. La liqueur Vieille Dauphine (Porte des Alpes et Vals du Dauphiné): likeur bereid uit bittere sinaasappelen. Brioche de Bourgoin (Porte des Alpes et Vals du Dauphiné): een gebak versierd met verschillende soorten gekleurde suiker of versierd met pralines. Chaudelets (Porte des Alpes et Vals du Dauphiné): anijskoekjes La Noix de Grenoble (Sud Grésivaudan): walnoten Le Saint-Marcellin (Sud Grésivaudan): kaas gemaakt van koemelk. Le raviole de Royans (Sud Grésivaudan): ravioli gevuld met witte verse kaas, peterselie, eieren, boter en zout. Het wordt meestal gekookt in een kippenbouillon. L’eau-de-vie de poire Williams: brandewijn gemaakt van peren. …
20
een kruid/zaadje, groente
21
een kruid
20
3.5
Bevolking
In 1999 telde de Isère 1 094 006 inwoners. Het aantal inwoners evolueerde sinds 1954 in stijgende lijn. Tussen 1990 en 1999 groeide de bevolking aan met 77 778 mensen. Het arrondissement Grenoble is de belangrijkste woonkern met 696 326 inwoners of 63,65% van de totale bevolking in de Isère. Tabel 1: Evolutie van de bevolking volgens arrondissement22
Arrondissement Grenoble La Tour-du-Pin Vienne
1954
1962
1968
1975
373 624 109 820 104 531
450 062 113 934 113 334
525 101 120 839 121 738
591 817 621 276 133 895 162 071 134 627 153 424
1982
1990
1999
655 074 189 786 171 368
696 326 212 987 184 693
Isère
587 975
677 330
767 678
860 339 936 771 1 016 228 1 094 006
Uit de onderstaande grafiek kunnen we besluiten dat de drie arrondissementen ongeveer dezelfde bevolkingsdichtheid hebben. We kunnen stellen dat het arrondissement Grenoble een grotere oppervlakte beslaat. Grenoble is het grootste arrondissement, daarna komt La Tour-du-Pain en op de laatste plaats staat Vienne. De bevolkingsdichtheid van het departement Isère is slechts 147 inwoners per km². Als u het vergelijkt met de bevolkingsdichtheid van België, kunnen we besluiten dat het aantal inwoners per km² bijna een derde is. Het arrondissement is op zijn beurt onderverdeeld in kantons en gemeenten. Isère telt 533 gemeentes en 58 kantons. Tabel 2: Bevolkingsdichtheid23
Aantal Aantal Oppervlakte Arrondissement gemeentes kantons (km²)
Bevolkingsdichtheid (inw./km²)
Grenoble La Tour-du-Pin Vienne
297 137 99
39 11 8
4 715 1 479 1 237
148 144 149
Isère
533
58
7 431
147
22
Tabel 1: Evolutie van de bevolking volgens arrondissement22: http://splaf.free.fr/38des.html
23
Tabel 2: Bevolkingsdichtheid23: http://splaf.free.fr/38des.html
21
3.6
Economie
De Isère is een van de vijftien Franse departementen die het meest exporteren. Uitvinders en gekwalificeerd personeel zijn één van de troeven van het departement. In de Chartreuse en de Vercors kweken ze vooral runderen voor vlees- en melkproductie (kaasproducten) en doen ze aan bosbouw. Het hout wordt gebruikt voor de timmer-, meubelen papierindustrie. Wijnbouw en fruitteelt vinden we vooral in de Rhône-vallei en in de Grésivaudan, waar ze ook granen en tabak produceren en aan veeteelt doen. In de Isère is zowel lichte als zware industrie gevestigd. Grenoble, Rioupéroux en La Mure zijn echte industriesteden. De metaalverwerkende industrie met staal en aluminium is de belangrijkste, gevolgd door de constructiebedrijven (mechanisch en elektrisch) en de elektrochemie. In Grenoble vervaardigen ze onder meer voedingsmiddelen, cement, textiel en sportartikelen. In de dalen van onder andere de Romanche vinden we stuwdammen met de bijhorende hoogspanningscentrales. De Isère kent een enorm toeristisch potentieel met de belangrijke wintersportoorden zoals l’Alpe d’Huez, Les 2 Alpes, Chamrousse, Villard-de-Lans,…. Maar ook festivals (zoals Berlioz, Jazz de Vienne), de gastronomie en de musea lokken veel toeristen. Het zakentoerisme is voor Grenoble eveneens een belangrijke bron van inkomsten.
22
4
Bereikbaarheid en transportmogelijkheden ter plaatse
De belangrijkste stad van de Isère, Grenoble, is gemakkelijk bereikbaar door middel van eigen wagen, autocar en trein. Grenoble kunt u ook bereiken met het vliegtuig24, maar dit wordt minder gebruikt door de toerist. De transportmogelijkheden ter plaatse zijn de taxi, huurwagen en autocar. Ik denk dat de meeste reizigers de wagen gebruiken om naar de Isère te reizen. Als er in de wagen vier personen zitten, dan is dit transportmiddel de goedkoopste manier en dan bent u ook van niemand afhankelijk. Op de bestemming hebt u meer vrijheid, u kunt gaan en staan waar u wil. Indien u met de autocar of trein naar u bestemming reist, zit u als het ware vast op de eindbestemming. Om u dan te verplaatsen, bent u weer afhankelijk van derden. In dit hoofdstuk bespreek ik alle transportmiddelen en geef ik een uitgewerkt voorbeeld van een reisroute.
4.1
Bereikbaarheid
4.1.1
Eigen wagen
Met de eigen wagen heeft u verschillende mogelijkheden: of u neemt autosnelwegen die betalend zijn of u neemt de alternatieve wegen. In dat geval, zal u er wel langer over doen dan via de autosnelwegen. De reisduur via de autosnelwegen vanuit Brussel bedraagt ongeveer 8 à 9 uur. Hieronder enkele routes vanuit verschillende uithoeken van ons land25. Oostende – Grenoble (via Parijs): Tol:
881 km 47,10 EUR
Brussel – Grenoble (via Luxemburg): 836 km Tol: 32,30 EUR Hasselt – Grenoble (via Luxemburg): 826 km Tol: 32,30 EUR U merkt een verschil in de tolgelden. U moet namelijk minder tolgelden betalen indien u langs Luxemburg rijdt, omdat u dan minder kilometers op de Franse autostrades vertoeft.
24
Inwoners van het Verenigd Koninkrijk maken gebruik van het vliegtuig wanneer ze op wintersport gaan.
25
Routes en tolgelden: www.viamichelin.be
23 U hoeft de snelwegen natuurlijk niet te volgen. Er bestaan ook alternatieve wegen om de Isère te bereiken. Een voorbeeld van een alternatieve weg ziet er als volgt uit: Oostende – Grenoble: Oostende – Kortrijk – Rijsel – N41; N47; N17 tot Arras - D939 tot Cambrai N44 tot Reims – N77 tot Troyes – N71 tot Dijon – N74; N80; N6 tot Lyon – N85 tot Grenoble. Brussel – Grenoble: Brussel – Bergen – N2 tot Vervins – D966 tot Reims – N77 tot Troyes – N71 tot Dijon – N74; N80; N6 tot Lyon – N85 tot Grenoble Hasselt – Grenoble: Hasselt – N20 richting Luik – E25 tot Luxemburg – E25 tot Thionville – A31/A33 tot Nancy – A31/E21 tot Toul – N74 tot Chaumont – N74 tot Dijon – N74; N80; N6 tot Lyon – N85 tot Grenoble Uit dit alles kunnen we besluiten dat u best de autosnelwegen gebruikt als u snel op de bestemming wil zijn. Om dan nog wat geld te sparen, rijdt u het best via Luxemburg, zo vermijdt u een deel van de tolgelden. De autosnelwegen zijn betalend, maar u krijgt wel waar voor uw geld. Het zijn mooi aangelegde wegen, voorzien van vele tankstations, stopplaatsen, restaurants en toiletten. Wanneer u genoeg tijd hebt, zou ik aanraden om de alternatieve wegen te gebruiken. Op die manier kunt u ook een beetje van de mooie natuur genieten en spaart u wat geld uit. Touroperators spelen ook handig in op het gebruik van eigen wagen. Bij iedere touroperator heeft u de mogelijkheid om voor eigen vervoer te kiezen en enkel de accommodatie te boeken. Voorbeeld: Om de totale prijs te kennen van een reis met eigen wagen, heb ik het traject Ophasselt – Grenoble – Ophasselt afgelegd begin februari 2004 met een Peugeot 406 diesel. Hij verbruikt ongeveer 8 liter/100 km. Ik heb de volgende route genomen: Ophasselt – Luxemburg A31 – Metz – Nancy – Toul A31 – Dijon A39 – Bourg-en-Bresse A42/A432 – Lyon Saint-Exupéry A43/A48 – Grenoble (en terug) De totale afstand van het traject heen en terug bedraagt ongeveer 1 820 km. De tolgelden beginnen vanaf Toul tot Grenoble en bedragen € 33,80 (x 2). Ik verbruikte ongeveer 146 liter diesel voor de reis heen en terug: 73 liter aan +- € 0,763/liter in Ophasselt = € 55,70 73 liter aan +- € 0,90/liter in Grenoble = € 65,70 U kunt nog goedkoper naar Grenoble reizen, indien u in Luxemburg brandstof koopt. (+-0,62/liter) Prijs van de totale reis bedraagt € 189,00 per wagen (maximum vijf inzittenden). Hoe meer inzittenden, hoe goedkoper het traject wordt.
24
4.1.2
Autocar
De generalisten (Thomas Cook/Neckermann/Jetair) en de specialisten in wintersportvakanties (Tramontana/Skiworld/Outside Travel) bieden autocarvakanties aan naar de Isère. De touroperators bieden die mogelijkheid enkel in de winter aan, niet in de zomer. In de zomer hebben de generalisten niet zoveel aanbod voor dit departement. Eurolines, het autocarbedrijf dat als het ware een echt netwerk heeft van lijndiensten, doet ook Grenoble aan. Hieronder vindt u een evolutie van het aanbod, zowel zomer als winter26 en een evolutie van de prijs.27 - Laag- en hoogseizoen: Een vergelijking wordt gemaakt voor de jaren 1999-2004 (zie blz. 27). Ik heb ervoor gekozen de termen laag- en hoogseizoen te gebruiken in plaats van de exacte periodes aan te geven (deze kunnen van jaar tot jaar verschillen). Laag- en hoogseizoen onderscheiden zich op het vlak van prijs en de frequentie van de pendels. - Prijsomzetting van BEF naar EURO: De prijzen uit de brochures van 1999 en 2000 zijn omgezet naar euro28, afgerond op 2 cijfers na de komma. De oorspronkelijk bedragen vindt u in bijlage. - Promo: Er worden ook promotieprijzen gehanteerd. Korting wordt toegekend wanneer men in een bepaalde periode reist of indien heen- en terugreis op bepaalde dagen vallen. Dit promotie aanbod wordt hier niet verder uitgewerkt.
26
Ik heb contact opgenomen met Eurolines, zij hebben mij goed verder geholpen door brochures toe te sturen. Ik heb wel niet alle brochures gekregen, aangezien zij ze ook niet meer in hun bezit hadden.
27
Zie bijlage 7: Cijfergegevens Eurolines
28
1 EUR = 40,3399 BEF
25 Eurolines met bestemming Grenoble – Chamonix Tabel 3: Evolutie Eurolines zomer 1999-2004 Eurolines 2004 Aantal pendels per week heen en terug - laagseizoen - hoogseizoen Vertrek Heenreis - laagseizoen - hoogseizoen
Vertrek Terugreis
Eurolines 2003
Eurolines 2002
- 8 pendels - 10 pendels
- 8 pendels - 9 pendels
- ma, woe, vrij, zon - ma, woe, vrij, zat, zon
- ma, woe, vrij, zon - ma, woe, vrij, zon - ma, woe, don, vrij, zon
- 8 pendels - 10 pendels
Eurolines 2000
Eurolines 1999
- 8 pendels - 10 pendels
- 6 pendels - 10 pendels
- ma, woe, vrij, zon
- ma, woe, vrij
- ma, woe, don, vrij, - ma, woe, don, vrij, - ma, woe, don, zon zat vrij, zat
- laagseizoen
- di, woe, vrij, zon - woe, vrij, zat, zon - woe, vrij, zat, zon
- di, woe, vrij, zon
- woe, vrij, zon
- hoogseizoen
- ma, di, woe, vrij, - woe, vrij, zat, zon - di, woe, vrij, zat, zon zon
- di, woe, vrij, zat, zon
- di, woe, vrij, zat, zon
Prijs Heen -Terug volwassenen - laagseizoen - hoogseizoen
- € 112,00 - € 121,00
- € 109,00 - € 118,00
- € 105,00 - € 113,00
- € 98,91 - € 106,35
- € 96,68 - € 104,12
Prijs Heen -Terug -26 jaar en +60 jaar - laagseizoen - hoogseizoen
- € 101,00 - € 110,00
- € 99,00 - € 108,00
- € 95,00 - € 103,00
- € 88,99 - € 96,43
- € 86,51 - € 93,95
- € 55,00 - € 60,00
- € 53,00 - € 57,00
- € 49,45 - € 56,17
- € 48,34 - € 52,06
Prijs Heen -Terug kinderen 4-11 jaar - laagseizoen - € 56,00 - hoogseizoen - € 61,00
Uit bovenstaande tabel kunnen we afleiden:
29
Het aanbod van pendels in het laagseizoen is lichtjes gestegen. Misschien gaan meer en meer mensen op reis in die periode, om zo de drukte en de dure prijzen tijdens het hoogseizoen te vermijden. De dagen van heen- en terugreis blijven meestal dezelfde. In het hoogseizoen leggen ze meestal een extra pendel in. De prijzen stegen van 1999 tot 2004 in rechte lijn. De toename over zes jaar bedraagt € 15,00 (ongeveer 13,5% duurder). Deze stijging is groter dan de inflatie die gemiddeld 10,81%29 bedraagt (van 1999 tot februari 2004). Eurolines hanteert twee soorten prijzen/ die voor het hoogseizoen en voor het laagseizoen. De prijzen in het hoogseizoen liggen meestal € 9,00 hoger (volwassene). Dit is ongeveer 9% duurder. klanten worden ook in verschillende groepen onderverdeeld naargelang hun leeftijd.
Informatie komt van het Internet: http://mineco.fgov.be/informations/indexes/indint1xls_inflatie3_nl.htm
26 Tabel 4: Evolutie Eurolines 2002/2003 – 2003/2004 Eurolines 2003/2004 Aantal pendels per week heen en terug - slechts 1 periode Vertrek Heenreis - slechts 1 periode Vertrek Terugreis - slechts 1 periode Prijs Heen -Terug volwassenen - laagseizoen - hoogseizoen Prijs Heen -Terug -26 jaar en +60 jaar - laagseizoen - hoogseizoen Prijs Heen -Terug kinderen 4-11 jaar - laagseizoen - hoogseizoen
Eurolines 2002/2003
- 8 pendels
- 8 pendels
- ma, woe, vrij, zat
- ma, woe, vrij, zat
- ma, woe, vrij, zon
- ma, woe, vrij, zon
- € 109,00 - € 118,00
- € 105,00 - € 113,00
- € 99,00 - € 108,00
- € 95,00 - € 103,00
- € 55,00 - € 60,00
- € 53,00 - € 57,00
Als we de brochures van Eurolines met elkaar vergelijken, kunnen we besluiten:
In vergelijking met 2002/2003 is er niet veel veranderd, behalve de prijs. Die is gestegen met ongeveer € 4,00 à € 5,00. (ongeveer 4%) Als u de winterbrochure met de zomerbrochure vergelijkt, merkt u dat het aanbod in de winter kleiner is dan in de zomer. Misschien is dit wel te wijten aan het aanbod van de touroperators in de winter, want die bieden ook autocarvakanties aan. Ik denk dat daarom minder mensen een beroep doen op de autocars van Eurolines. De touroperators brengen hun cliënteel immers op de verblijfplaats zelf, Eurolines doet dit niet. Hun halte is aan het treinstation in Grenoble. U moet dan nog een transfer zien te vinden naar de eindbestemming.
Een uitgewerkt voorbeeld: Vertrek op vrijdag 26 december 2003 te Brussel, terug op vrijdag 2 januari 2004 met Eurolines.
Eurolines TransISERE30 (VFD)
Traject
Uurregeling heen
Uurregeling terug
Brussel-Noord Grenoble Grenoble Bourg d’Oisans
22.30 u 10.15 u 11.40 u 13.00 u
06.00 u 18.00 u 16.00 u 15.00 u
Totale prijs heen en terug: € 127,80 (per volwassene)
30
Zie bijlage 8: Uurregelingen en prijzen VFD
Prijs heen en terug per volwassene
Prijs heen en terug -26 en +60
€ 118,00
€ 108,00
€ 9,80
€ 6,80 (verminderd tarief)
27 U vertrekt op vrijdag 26 december 2003 te Brussel-Noord om 22.30u en komt in Grenoble aan om 10.15u op zaterdag 27 december 2003. Voor uw terugreis dient u op vrijdag 2 januari 2004 om 18.00u stipt aan het station in Grenoble te zijn, dan vertrekt de autocar. Aankomst in Brussel-Noord om 06.00u de volgende ochtend. De prijs voor dit alles is € 118,00 per volwassene. Aanvullend hebt u nog een transfer nodig van Grenoble tot de eindbestemming. Hiervoor kan beroep gedaan worden op de lijnbussen van TransISERE (VFD). De prijs voor de heen- en terugreis bedraagt € 9,80. Niet alleen Eurolines verzorgt pendeldiensten, maar ook Snowbus31. Dit autocarbedrijf is iets kleinschaliger. De Snowbus brengt u naar skioorden in Frankrijk, Oostenrijk of Italië. Ze bieden ook pendels aan naar bepaalde skioorden in de Isère32. Indien u met Snowbus op vrijdag 26 december vertrekt, kost een heen- en terugreis met bestemming Grenoble € 135,00. Dit is toch iets duurder dan Eurolines. Maar als ik moet kiezen, dan zou ik toch opteren voor Snowbus, want de maatschappij verzekert het transport ook tot in de skioorden brengen, wat niet het geval is bij Eurolines.
31
Er is niet alleen Snowbus, maar ook Sunbus en Toptour, maar die twee bieden geen pendels aan naar de Isère.
32
Zie bijlage 9: Prijzen Snowbus 2003-2004 Frankrijk.
28
4.1.3
Trein
Veel mensen maken gebruik van de trein, meer bepaald de HST, die één keer per week een rechtstreekse verbinding heeft tussen Brussel-Zuid en Grenoble. Maar dagelijks is er een verbinding tussen Brussel-Zuid en Lyon-Part-Dieu. U hoeft dan nog enkel een trein te nemen van Lyon-Part-Dieu tot in Grenoble. De HST is gemakkelijk en gaat erg snel, u bent op ongeveer vijf uur op de bestemming. Het minpunt is wel dat het een duur vervoermiddel is. Als u vroeg boekt (2 maanden voor vertrek), dan maakt u nog kans op een goedkoper tarief (PREM’s 1 & 2). U moet er wel snel bij zijn, omdat er slechts een paar van die goedkope tickets beschikbaar zijn. Hieronder een uitgewerkt voorbeeld33. We vertrekken op vrijdag 26 december 2003 en komen op vrijdag 2 januari 2004 terug. Vertrek op 26 december 2003 vanuit Brussel-Zuid naar Grenoble. Dit is met een overstap in Lyon-Part-Dieu. Dit is een uitzondering want normaal is het een rechtstreeks traject, maar het is een feestdag. Traject Uurregeling Brussel-Zuid 11.25 uur Lyon-Part-Dieu 15.05 uur Lyon-Part-Dieu 16.20 uur Grenoble 17.50 uur Totale Prijs
Prijs € 50,20 € 18,00 € 68,20
Terugkeer op vrijdag 2 januari 2004 van Grenoble naar Brussel-Zuid. Dit is met een overstap in Lyon-Part-Dieu. Traject Uurregeling Grenoble 13.15 uur Lyon-Part-Dieu 14.44 uur Lyon-Part-Dieu 15.46 uur Brussel-Zuid 19.59 uur Totale prijs
Prijs € 18,00 € 50,20 € 68,20
Prijs in 2de klasse, korting jongeren: € 50,20 + € 50,20 + € 36,00 = € 136,40 Uit de bovenstaande tabel kunnen we afleiden dat een heen- en terugreis met de TGV BrusselZuid – Grenoble € 136,40 kost. Als je deze prijs vergelijkt met die van Eurolines, merkt u dat een heen- en terugreis met Eurolines wel een stuk goedkoper is. (jongerentarief € 108,00, ongeveer 25% goedkoper) Een negatief punt voor de autocarmaatschappij is de langere reisduur. (±12 uur rijden met de autocar, met de trein slechts ± 6 uur) U kunt nog een verschil opmerken: de autocars rijden ’s nachts terwijl de treinen overdag rijden.
33
Zie bijlage 10: Tickets met de gebruikte prijzen.
29 Dankzij een kennis ben ik in het bezit gekomen van het aantal verkochte tickets Brussel-Grenoble, Grenoble-Brussel. Jaar 1999 2000 2001 2002 2003
Reizigers Brussel-Grenoble Reizigers Grenoble-Brussel 667 876 1 582 2 247 576 896 730 1 093 643 1 006
Eerst en vooral wil ik vermelden dat de cijfers van het jaar 1999 niet volledig zijn. De cijfers van dat jaar zijn slechts gekend vanaf medio mei en daarom onbruikbaar voor een correcte vergelijking. Maar ik kan uit de bovenstaande tabel afleiden dat er in het jaar 2000 enorm veel tickets verkocht zijn in vergelijking met het jaar 2001. De oorzaak van deze plotse daling ligt bij de afschaffing van de TGV ‘Neige’ in de winter 2000-2001, door een uitbreiding van het Thalys-aanbod naar de skibestemmingen. Op 28 mei 2000 beperkten ze ook de rechtstreekse verbinding Brussel-Grenoble tot één keer per week. Het aantal verkochte tickets Brussel-Grenoble ligt lager dan de terugreis. Dit is een merkwaardige vaststelling. U kunt ook vaststellen dat het aantal verkochte tickets blijft dalen. Dit kan te wijten zijn aan de groei in de autocarsector. Die doet het weer zeer goed na 11 september 2001.
30
4.1.4
Vliegtuig
Het vliegtuig is een transportmiddel waar de reizigers naar de Isère bijna geen gebruik van maken. Dit kunt u afleiden uit het aanbod van de touroperators. Geen enkele touroperator biedt de mogelijkheid aan om via hen een vliegtuigticket te boeken. Als sommige reizigers dan toch opteren voor een vlucht met bestemming Isère, dan vliegen ze meestal naar Lyon Saint-Exupéry. Zakenreizigers zullen eerder geneigd zijn om het vliegtuig als transportmiddel te gebruiken. Het is gemakkelijk en snel. Indien u toch het vliegtuig verkiest, dan hebt u de keuze uit twee luchthavens: een regionale luchthaven te Grenoble of een nationale luchthaven te Lyon. Maar als u deze laatste aandoet, moet u rekening houden dat het departement Isère nog een eindje verderop ligt en dat u zeker een bijkomende tranfer moet voorzien.
4.1.4.1
Aéroport de Grenoble St-Geoirs
Er is één aanvlieghaven in het departement zelf: ‘Aéroport de Grenoble St-Geoirs’. De luchthaven wordt vooral aangedaan door de carrier Air France. Indien u vanuit Brussel naar Grenoble St-Geoirs wenst te vliegen, moet u eerst de HST nemen tot in Paris Charles-deGaulle. In Parijs moet u dan een transfer maken naar Paris Orly. Van daaruit vertrekt u met het vliegtuig naar Grenoble St-Geoirs. Een uitgewerkt voorbeeld. In oktober – november 2003 zocht ik de prijzen voor de vliegtickets met vertrek op vrijdag 26 december 2003 en terugkeer op vrijdag 2 januari. De prijsopgave voor deze data was hoog. Oorzaken: te korte periode tussen opvragen van de vlucht en vertrek, weinig vluchten beschikbaar wegens piekperiode. Omdat de enige optie erin bestond: twee one-ways34 te boeken tegen € 617,05, heb ik uitzonderlijk andere data genomen voor de vlucht Brussel – Grenoble Saint-Geoirs om toch een realistisch beeld te geven van de werkelijke prijs. Vertrek op vrijdag 5 maart 2004: Carrier Vertrek vanuit Brussel-Zuid op vrijdag 05/03/04 Aankomst in Paris CDG op vrijdag 05/03/04
Air France (railway)35 12.55 uur
14.12 uur
Carrier Vertrek vanuit Paris Orly op vrijdag 05/03/04 Aankomst in Grenoble SaintGeoirs op vrijdag 05/03/04
34
One-way: een enkele vlucht
35
Zie bijlage 11: Uurregeling en prijzen Brussel – Grenoble Saint-Geoirs
Air France 16.40 uur
18.00 uur
31 Terug op vrijdag 12 maart 2004: Carrier Vertrek in Grenoble SaintGeoirs op vrijdag 12/03/04 Aankomst in Paris Orly op vrijdag 12/03/04
Air France
Carrier
Air France (railway)
06.25 uur
Vertrek in Paris CDG op vrijdag 12/03/04
10.46 uur
07.45 uur
Aankomst in Brussel-Zuid op vrijdag 12/03/04
12.03 uur
Carrier Prijs heen en terug Brussel - Grenoble Saint-Geoirs in economy
Air France € 267,44
Totale prijs heen- en terugreis: € 267,44 Deze prijs is duurder dan alle andere vluchten. Maar er kan geen goede prijsvergelijking gemaakt worden omdat het over een andere periode gaat.
4.1.4.2
Aéroport Lyon Saint-Exupéry
Op ongeveer 100 kilometer van Grenoble, vindt u de ‘aéroport Lyon Saint-Exupéry’. Verschillende carriers36 doen de luchthaven aan, zoals SN Brussels Airlines, Air France, … In mijn voorbeeld heb ik twee mogelijkheden uitgewerkt om naar Lyon Saint-Exupéry te vliegen. De ene keer neem ik het vliegtuig in Lille, de andere keer vertrek ik vanuit Brussel. Hieronder vindt u de uitgewerkte voorbeelden. Vanuit Lille: We vertrekken vanuit Lille naar Lyon Saint-Exupéry op vrijdag 26 december 2003 en komen op vrijdag 2 januari 2004 terug. Eerst en vooral moeten we in Lille geraken, we doen dit met de Eurostar vanuit Brussel.
36
Zie bijlage 12: Een lijst van de verschillende carriers die de luchthaven aandoen.
32 Vertrek op vrijdag 26 december 2003: Traject met TGV/Eurostar op 26 december 2003 Traject Uurregeling37 Prijs38 Brussel-Zuid 15.17 uur € 11,00 Lille Europe 15.56 uur
Carrier Vertrek vanuit Lille op vrijdag 26/12/03 Aankomst in Lyon Saint-Exupéry op vrijdag 26/12/03
Uurregeling AF39 17.45 uur 19.05 uur
Terug op vrijdag 2 januari 2004: Carrier Vertrek vanuit Lyon Saint-Exupéry op vrijdag 02/01/04 Aankomst in Lille op vrijdag 02/01/04
Uurregeling AF 19.55 uur 21.10 uur
Traject met TGV/Eurostar op 02 januari 2003 Traject Uuregeling Prijs Lille Europe 22.29 uur € 11,00 Brussel-Zuid 23.10 uur Carrier Prijs heen en terug Lille - Lyon Saint-Exupéry in economy
AF € 111,96
Totale prijs heen en terug: Brussel-Zuid – Lille – Lyon Saint-Exupéry € 111,96 + € 22,00 = € 133,96
37
Uurregeling van de Eurostar vindt u terug op www.nmbs.be
38
Zie bijlage 13: Prijzen van de TGV/Eurostar heen en terug Brussel-Zuid – Lille Europe.
39
Zie bijlage 14: Uurregeling en prijzen van Air France vanuit Lille. Ze komen van het Internet: http://www.airfrance.com/be
33 Vanuit Brussel: We vertrekken vanuit Brussel naar Lyon Saint-Exupéry op vrijdag 26 december 2003 en komen op vrijdag 2 januari 2004 terug.
Carrier
Uurregeling AF40 SN41
Vertrek vanuit Brussel op vrijdag 26/12/03
09.00 uur
08.50 uur
Aankomst in Lyon Saint-Exupéry op vrijdag 26/12/03
10.20 uur
10.15 uur
Carrier Vertrek vanuit Lyon SaintExupéry op vrijdag 02/01/04 Aankomst in Brussel op vrijdag 02/01/04
Uurregeling AF SN 17.05 uur
19.35 uur
18.25 uur
21.00 uur
Carrier Prijs heen en terug Brussel - Lyon Saint-Exupéry in economy
AF
SN
€ 190,33
€ 176,33
Prijs heen en terug Brussel – Lyon Saint-Exupéry kost € 190,33 met Air France en € 176,33 met SN Brussels Airlines. Uit de voorbeelden kunnen we besluiten: Het is goedkoper om vanuit Lille een vlucht te nemen naar Lyon Saint-Exupéry. Op de luchthaven in Lille zijn de landings- en stijgingsrechten goedkoper dan in Zaventem. Als u dan toch moet vertrekken vanuit Brussel, zou ik met SN Brussels Airlines vliegen. De vlucht is goedkoper dan een heen- en terugreis met Air France. Het is aan te raden om naar Lyon Saint-Exupéry te vliegen in plaats van naar de regionale luchthaven in Grenoble. Een vlucht heen en terug naar de regionale luchthaven is duurder.
40
Zie bijlage 15: Uurregeling en prijzen van Air France vanuit Brussel. Ze komen van het Internet: http://www.airfrance.com/be
41
Zie bijlage 16: Uurregeling en prijzen van SN Brussels Airlines vanuit Brussel. Ze komen van het Internet: http://www.flysn.com/EN/
34
4.2
Transport ter plaatse
4.2.1
Autocar
Het departement heeft een eigen netwerk van autocars, TransISERE42 genoemd. De vervoersmaatschappij telt ongeveer 800 autocars en er zijn ongeveer dan 5 800 opstapplaatsen. De VFD43 behoort tot TransISERE en doet vele bestemmingen aan. Het verbindt Grenoble onder andere met de voornaamste skigebieden, zoals l’Alpe d’Huez, Les Deux Alpes, L’Alpe du Grand Serre, Auris-en-Oisans, Autrans, Chamrousse, Col de Porte, Lans-en-Vercors, Méaudre, Vaujany/Oz-en-Oisans, Villard-de-Lans en Corronçon-en-Vercors. Een ritje met deze lijnbus is veel goedkoper geworden in vergelijking met een paar jaar geleden. Dit is het gevolg van een overname door de Conseil Général. Zij wilden de prijzen toegankelijk maken voor iedereen. De uurregelingen en prijzen van de vervoersmaatschappij VFD vindt u terug op: http://www.vfd.fr. Een voorbeeld:
TransISERE44 (VFD)
Traject
Uurregeling heen
Uurregeling terug
Prijs heen en terug per volwassene
Verminderd tarief
Grenoble Bourg d’Oisans
11.40 u 13.00 u
16.00 u 15.00 u
€ 9,80
€ 6,80
Als u de Isère met het vliegtuig aandoet, dan kunt u gebruik maken van de ‘Satobus Alpes’45. De autocar biedt dagelijkse verbindingen aan tussen de luchthaven Lyon St-Exupéry en de verschillende skioorden, onder andere l'Alpe d'Huez, Autrans, Bourg d’Oisans, Chamrousse, Les Deux Alpes en Villard-de-Lans. Heen : maandag tot vrijdag vertrek Aéroport LyonSaint Exupéry aankomst Grenoble vertrek Grenoble aankomst l'Alpe d'Huez
8:30
12:30
16:30
19:30(1)
20:30(1)
9:35 10:15 11:40
13:35 14:15 15:40
17:35 18:30 19:55
20:35(1) 21:00(1) 22:20(1)
21:35(1) 22:00(1) 23:20(1)
(1) : rijdt enkel op vrijdag.
42
Zie bijlage 17: het netwerk van TransISERE – Informatie gekregen van Betty Bouin: Direction des Transports, Service de développement.
43
Informatie van het Internet: http://www.vfd.fr
44
Zie bijlage 8: Prijzen en uurregelingen VFD
45
Informatie van het Internet: http://www.satobus-alps.com/
35 Terug : maandag tot vrijdag vertrek l'Alpe d'Huez aankomst Grenoble vertrek Grenoble aankomst Aéroport Lyon-Saint Exupéry
8:30 9:55 10:00 11:05
12:00 13:40 14:00 15:05
16:00 17:25 18:00 19:05
17:15 18:45 19:00 20:05
Er zijn ook diensten op zaterdag en zondag. volwassene
12 tot 24 jaar
47,00 €
40,00 €
Heen/terug 4 tot 11 jaar 23,00 €
minder dan 4 jaar 0,00 €
tarief per persoon vanaf 4 volwassenen 40,00 €
Uit de tabellen kunnen we besluiten dat er iedere dag een paar transfers zijn die de luchthaven Lyon Saint-Exupéry en de belangrijkste skioorden verbinden. Een heen- en terugticket kost per volwassene € 47,00. Kinderen jonger dan vier jaar reizen gratis. Sémitag46 (Société d'Économie Mixte des Transports de l'Agglomération Grenobloise) is nog een andere vervoersmaatschappij. Ze verzorgt het transport in de agglomeratie van Grenoble. Daarvoor beschikt ze over twee tramlijnen en 26 autocarlijnen. Iedere dag vervoert ze ongeveer 274 000 klanten. Vandaag de dag biedt ze 41% meer aan dan vijf jaar terug.
4.2.2
Autoverhuur
Op de luchthaven van ‘Grenoble St-Geoirs’ en in het centrum van Grenoble kunt u gemakkelijk een auto huren. Er zijn vele autoverhuurbedrijven, onder andere Car’go Grenoble, Self Car, Avis, Hertz, Europcar. Voorbeeld: huur wagen van 12/03/04 tot 19/03/04: Europcar De huur van een wagen (Renault Clio 1.5 DCI 5P AC of gelijkwaardig) voor een periode van acht dagen bedraagt € 222,72 ter plaatse te betalen. De wagen wordt aan de luchthaven van Grenoble afgehaald en teruggebracht. Avis De huur van een wagen (Renault Clio 1.5 DCI 5P AC of gelijkwaardig) voor een periode van acht dagen bedraagt € 312,18 ter plaatse te betalen. De wagen wordt aan de luchthaven van Grenoble afgehaald en teruggebracht. De prijs van een huurwagen voor de periode van een week bedraagt tussen € 200,00 en € 300,00.
46
Informatie van het Internet: http://www.transbus.org/ en http://www.trans-com.net/snotag/
36
4.3
Besluit
Het is geen interessante beslissing om de Isère met het vliegtuig aan te doen, want de vlucht is duurder dan alle andere transportmiddelen en een rechtstreekse verbinding Brussel-Grenoble lijkt onmogelijk. Indien u toch het vliegtuig als vervoermiddel gebruikt, heeft u in beide gevallen wel een huurwagen nodig, of u kunt de Satobus47 nemen, want de luchthaven ‘Lyon Saint-Exupéry’ ligt op ongeveer 100 km van Grenoble en de luchthaven ‘Grenoble St-Geoirs’ ligt op ongeveer 40 km van Grenoble. Ter plaatse zijn er verschillende transportmogelijkheden. Het goedkoopste vervoermiddel is de autocar (TransISERE). Een huurwagen is duur, maar u bent volledig vrij om te gaan en te staan waar u maar wilt. Met de trein naar het departement reizen, is zeer snel, maar wel duur. Het nadeel is ook dat u vanuit het station nog vervoer nodig hebt naar de eindbestemming. Dit kan met een huurwagen of met de autocars van TransISERE. De goedkoopste en meest gebruikte transportmiddelen vanuit België zijn de eigen wagen en de autocar. Dit blijkt ook uit de steekproef die ik heb gedaan. Op de Franse Wintersporthappening te Gent op 11 en 12 oktober 2003 heb ik 200 personen ondervraagd. Dit lukte me in samenwerking met Ilse Rasschaert, adjunct-directeur Marketing en Communicatie, Maison de la France. Zij gaf me de toelating om op de Wintersporthappening de enquête af te nemen. Ik was wel verplicht enkele vragen in mijn enquête op te nemen, zodat ook zij het cijfermateriaal kon gebruiken. De organisatie zou rekening houden met de resultaten van de steekproef wanneer ze beslissen welke regio’s ze op de volgende editie van de Wintersporthappening zullen uitnodigen. Via mijn steekproef kon ik wel geen representatieve cijfers bekomen. Alle mensen die naar de happening kwamen, zijn immers geïnteresseerd. Ik heb me dus op een bepaalde doelgroep gericht. vliegtuig; 0; 0%
trein; 5; 7%
andere; 0; 0% autocar; 24; 32%
eigen wagen; 45; 61%
Grafiek 2: Vervoermiddel in de winter
De reizigers verkiezen ’s winters vervoer met eigen wagen 61% (45 personen). Daarna volgt de autocar 32% (24 personen) en de trein 7% (5 personen). Niemand is met het vliegtuig naar de Isère gereisd.
47
De autocar biedt u dagelijks verbindingen aan tussen de luchthaven Lyon St-Exupéry en de verschillende skioorden.
37 trein; 0; 0%
andere; 2; 9%
autocar; 0; 0% vliegtuig; 0; 0%
eigen wagen; 21; 91%
Grafiek 3: Vervoermiddel in de zomer
In de zomer gebruiken reizigers hun eigen wagen 91% (21 personen) om naar de Isère te gaan. Twee personen maakten gebruik van een ander transportmiddel 9% (motor). Niemand reisde met het vliegtuig, trein of autocar naar de Isère.
38
5
De Isère als toeristische bestemming
De Isère heeft veel te bieden als toeristische bestemming. In dit hoofdstuk worden de accommodatiemogelijkheden, het profiel van het cliënteel dat naar de Isère reist en het toeristische aanbod nader besproken.
5.1
Accommodatie48
In 2003 bedroeg de toeristische capaciteit van de Isère 339 910 bedden. Dat is een toename van bijna 10 000 in vergelijking met 2002 en van 40 000 in vergelijking met 2000. De toeristische bedden liggen verspreid over het hele departement. 73% ligt in het gebergte. heuvels en vlaktes; 73 790; 22%
Grenoble en omgeving; 17 610; 5%
gebergte; 248 510; 73%
Grafiek 4: Ligging van de accommodatiemogelijkheden
De Isère biedt verschillende soorten logies aan. Aan de leiding met 94%, staan de vakantiewoningen. Op de tweede plaats vinden we de hotels en daarna volgen gastenkamers, herberging voor groepen, campings, …
gastenkamer; 427; 2%
hotel; 326; 2%
camping; 150; 1% gîte d'étape & de séjour; 77; 0%
herberging voor groepen; 213; 1% vakantiew oning; 16 589; 94%
residentie; 36; 0%
Grafiek 5: Soorten logies en aantal
Uit de grafiek hieronder blijkt dat 61% van de hotels in de Isère tweesterrenhotels zijn. Daarna volgen de driesterrenhotels met 18%. De viersterrenhotels zijn in de minderheid. 48
Cijfergegevens: Lettre de l’Observatoire, bilan été 2002 numéro 5, Comité Départemental du Tourisme de l’Isère, 2002, 15 blz. Lettre de l’Observatoire, bilan hiver 2002-2003 numéro 6, Comité Départemental du Tourisme de l’Isère, 2002, 15 blz.
39 niet geklassificeerd; 27; 8%
4*; 9; 3%
3*; 58; 18%
1*; 31; 10%
2*; 201; 61%
Grafiek 6: Classificatie hotels
Gedurende de periode september 2001 tot september 2002 daalde het aantal overnachtingen in hotels met 13%. Vanaf september 2002 was er opnieuw een toename, zodat het niveau van 2000 weer behaald werd. 37% van de campings hebben drie sterren. Daarna volgen de tweesterrencampings (26%) en de campings met één ster (20%). De helft van de kampeerders in de Isère zijn buitenlanders, vooral Belgen en Nederlanders.
camping in de natuur; 8; 5%
camping op een boerderij; 9; 6%
1*; 30; 20%
4*; 9; 6% 3*; 55; 37%
2* ; 39; 26%
Grafiek 7: Classificatie campings
De gemiddelde bezetting tijdens het zomerseizoen in de Isère is al zes jaar aan een stuk stabiel en bedraagt ongeveer 40%. Het jaar 2002 was één van de beste seizoenen: door een stijging van het Franse cliënteel met 7% en omdat het aantal korte vakanties in juni en september gestegen is met ongeveer 6%. De Isère stond na de zomer van 2002 op de 19de plaats van de Franse toeristische bestemmingen (17de in 2000 en 21ste in 2001).
40 60% 50%
48%
51%
55%
45%
47%
50%
40% 30%
24%
20%
48% 39%
40% 24%
40% 26%
26%
24%
25%
24%
21%
52%
51%
49%
49%
41%
38%
38%
49%
50%
50% 42% 27% 25%
10% 0% 1996
1997 juni
1998 juli
1999
augustus
2000
2001
september
2002 seizoen
Grafiek 8: Evolutie van de bezettingsgraad in de zomer
De topperiode van het winterseizoen is de krokusvakantie. De kerstvakantie doet het ook nog goed, al is er weinig sneeuw. In de maand januari, begin februari is het altijd kalmer, maar in het weekend komen er mensen van de nabije omgeving. De bezetting tijdens de paasvakantie is laag. De mensen vinden die periode erg laat om dan nog een skivakantie te boeken. 80% 70% 60% 50%
71% 58% 48%
40%
47%
30%
39%
68% 58% 49% 43% 35%
67% 50% 52% 44% 41%
72%
70%
64% 56% 48% 43%
72%
60% 56%
60% 50%
47% 38%
46% 37%
20% 10% 0% 1997-1998 1998-1999 1999-2000 2000-2001 2001-2002 2002-2003 kerstvakantie maart-april
januari-februari paasvakantie
krokusvakantie
Grafiek 9: Evolutie van de bezettingsgraad in de winter
41
5.2
Het cliënteel in de Isère49
5.2.1
Op nationaal vlak
Het Franse cliënteel dat in de zomer van 2002 naar de Isère op vakantie ging, was hoofdzakelijk afkomstig vanuit de regio Rhône-Alpes. Het gaat om 41,1%, dit komt ongeveer overeen met 616 000 verblijven. Daarna volgt Île de France met 16,3% van het cliënteel. In de winter 2002-2003 zijn het ook de inwoners van de Rhône-Alpes die het meest naar de Isère reizen, 39% of ongeveer 504 000 verblijven. Het regionaal cliënteel is erg belangrijk voor het toerisme in de Isère. Op de tweede plaats staan de Parisiens, met 16,4% van de verblijven.
5.2.2
Op internationaal vlak
In de zomer van 2002 werd er een daling vastgesteld in de overnachtingen van het aantal buitenlandse toeristen. In 2001 bedroeg het nog 28%, in 2002 slechts 21% van het aantal overnachtingen. De buitenlanders hebben zich laten verleiden door het hoogseizoen in 2001. In 2002 is dit niet gebeurd. Vooral de minimale opkomst van buitenlandse toeristen in augustus heeft deze daling veroorzaakt. In 2002 hebben 76,7 miljoen buitenlandse toeristen in Frankrijk verbleven. Het stond namelijk op nummer één van de toeristische bestemmingen. Er is een stijging van 2% ten opzichte van 2001. Het verlies aan toeristen uit Japan en Amerika werd goed gemaakt door het Zuid-Europees cliënteel. De meeste toeristen in de Isère zijn Europeanen. Nederland staat aan de leiding met 38%. Daarna komt het Verenigd Koninkrijk/Ierland met 12% en België/Luxemburg met 10% evenals Duitsland. In 2002 was er een felle daling van het aantal Belgische/Luxemburgse en Italiaanse toeristen. Tegen alle verwachtingen in kunnen we een stijging waarnemen van het aantal toeristen uit Amerika en Japan. Samen maken zij 6% van het cliënteel in de Isère uit. In de winter van 2002-2003 is er een lichte stijging (4%) van het aantal verblijven waar te nemen in vergelijking met het vorige jaar. Maar de opkomst is nog altijd minder dan twee jaar geleden. Het aantal toeristen uit Ierland en het Verenigd Koninkrijk is gestegen in vergelijking met vorig jaar. In 2001-2002 zijn de Engelsen massaal in de winter weggebleven uit Frankrijk door de aanslagen van 11 september. In 2002-2003 herstelde de markt zich. We kunnen geen verandering zien in het aantal verblijven van de Belgen en Luxemburgers, maar we merken wel dat ze op vakantie gaan voor een kortere periode in vergelijking met vorig jaar. De Italianen komen in mindere mate dan twee jaar geleden. Maar in 2002-2003 is het aantal gestegen, ze blijven ook langer op hun bestemming. De Duitsers laten de Isère of in het algemeen Frankrijk links liggen. Er is ook een stijging in het aantal toeristen uit Amerika vast te stellen en een verlenging van het verblijf van de Japanners.
49
Cijfergegevens: Lettre de l’Observatoire, bilan été 2002 numéro 5, Comité Départemental du Tourisme de l’Isère, 2002, 15 blz. Lettre de l’Observatoire, bilan hiver 2002-2003 numéro 6, Comité Départemental du Tourisme de l’Isère, 2002, 15 blz.
42
5.2.3
Op Belgisch vlak
Uit mijn enquête blijkt het volgende:
94
vrouw
42 106
man
55 0
50
100
150
man
vrouw
ondervraagde personen
106
94
reiziger naar Isère
55
42
200
Grafiek 10: Geslacht van de ondervraagden
Ik heb 200 personen ondervraagd waaronder 106 mannen en 94 vrouwen. In totaal gingen 97 mensen (48,5%; 55 mannen en 42 vrouwen) al naar het departement Isère op winter- of zomervakantie. 1 1
75 jaar en meer
6 2
65-74 jaar 55-64 jaar
27 19
45-54 jaar
23
35-44 jaar
24
25-34 jaar
16
15-24 jaar
12 0
43 56 44
23 50
100
150
200
15-24 jaar
25-34 jaar
35-44 jaar
45-54 jaar
55-64 jaar
65-74 jaar
75 jaar en meer
leeftijd ondervraagde personen
23
44
56
43
27
6
1
reiziger naar Isère
12
16
24
23
19
2
1
Grafiek 11: Leeftijd van de ondervraagden
De meeste personen die ik ondervraagd heb, behoorden tot de leeftijdscategorieën 25 tot 34 jaar, 35 tot 44 jaar en 45 tot 54 jaar. Ik heb slechts één persoon ondervraagd in de leeftijdsgroep 75 jaar en meer. Uit de bevraging kan ik besluiten dat personen van 25 tot 54 jaar het meest geïnteresseerd zijn in een reis naar Frankrijk. De personen die de Isère verkiezen als vakantiebestemming, zitten in de groep van 45 tot 54 jaar.
43 andere
24
10
zelfstandige
29
14 17
gepensioneerd
12
ambtenaar
13
student
6
25
12
bediende
64
30 1 0
werkloos arbeider
28
12 0
50
100
150
200
gepensione zelfstandige erd
arbeider
werkloos
bediende
student
ambtenaar
andere
ondervraagde personen
28
1
64
12
25
17
29
24
reiziger naar Isère
12
0
30
6
13
12
14
10
Grafiek 12: Beroep ondervraagden
31% van de ondervraagde personen waren bedienden, 14% arbeiders evenals 14% zelfstandigen. Drievierde van de gepensioneerden kiezen de Isère als vakantiebestemming, voor de overigen is het praktisch de helft die de Isère verkiezen.
Oost-Vlaanderen
85
42
West-Vlaanderen
53
24 2 1
Henegouwen
10 7
Vlaams-Brabant Antwerpen
19
Brussel
4
36
14
0
50
100
150
200
Brussel
Antw erpen
VlaamsBrabant
Henegouw en
WestVlaanderen
OostVlaanderen
ondervraagde personen
14
36
10
2
53
85
reiziger naar Isère
4
19
7
1
24
42
Grafiek 13: Van waar komen de ondervraagden?
De meeste mensen die naar de Wintersporthappening in Gent komen, zijn Oost-Vlamingen. De oorzaak hiervan ligt bij de plaats van het gebeuren. Het merendeel van de belangstellenden komt informatie inwinnen. De mensen die voor de Isère kiezen zijn meestal mensen uit OostVlaanderen, Vlaams-Brabant en Antwerpen.
44 gezin met kinderen
111
50
gezin zonder kinderen
66
35
alleenstaanden
12
23
0
50
100
150
200
alleenstaanden
gezin zonder kinderen
gezin met kinderen
ondervraagde personen
23
66
111
reiziger naar Isère
12
35
50
Grafiek 14: Samenstelling van het gezin van de ondervraagde
We kunnen besluiten dat het publiek dat geïnteresseerd is in een reis naar Frankrijk vooral gezinnen met kinderen zijn. De mensen die naar het departement Isère reizen, zijn overwegend alleenstaanden of gezinnen zonder kinderen.
ja, in de zomer;52; 26%
nee; 17; 9%
ja, in de winter; 131; 65%
Grafiek 15: Bent u al op vakantie geweest naar Frankrijk?
Uit deze grafiek kunnen we afleiden dat op 200 mensen 183 (91%) al op vakantie geweest zijn naar Frankrijk, 9% nog nooit. We kunnen dus stellen dat bijna iedereen al eens naar Frankrijk ging. Het resultaat van het aantal zomer- en wintervakanties is niet representatief, omdat sommige mensen zowel al in de zomer als in de winter naar Frankrijk geweest waren. Maison de la France had voorgesteld om dan te opteren voor de wintervakanties.
nee; 88; 48%
ja, in de zomer; 23; 12%
ja, in de winter; 74; 40%
45 Grafiek 16: Bent u al op vakantie geweest naar de Isère?
We leiden af dat bijna de helft van de mensen (48%) die al naar Frankrijk geweest zijn, nog nooit in de Isère waren. Als ze dan toch gaan, is het meestal voor een wintersportvakantie (40%).
46
5.3
Het toeristische aanbod
5.3.1
Groen toerisme50
Wandelen De Isère telt ongeveer 758 km lange-afstandsroutes (Grand Randonnée). U kunt ze herkennen door rode en witte strepen die met verf op bomen of stenen aangebracht zijn. Er zijn ook nog andere wandelpaden onder andere de GRP (Grande Randonnée de Pays) en de PR (kleine wandelpaden). De Isère heeft 450 km GRP-paden. Ze zijn aangeduid door gele en rode strepen en duren verschillende dagen. Er zijn ook nog ongeveer 8 000 km kleine wandelpaden voor dagtochten. U kunt ze herkennen door een gele streep. Al deze paden zijn goed onderhouden en bewegwijzerd. De vakantieganger voelt zich aangetrokken door de stilte, de rust, de ongerepte natuur en de mooie vergezichten. Het wandelen is een belangrijke toeristische attractiviteit geworden. Fietsen Veel wielertoeristen maken er een sport van om zo snel mogelijk de weg naar l’Alpe d’Huez te beklimmen. Ieder jaar in het begin van juli vindt de Marmotte plaats (in 2004 op 3 juli). Het is een toeristische wielerklassieker van 174 km waarbij de renners vertrekken in Bourg d’Oisans. Ze fietsen via de col de la Croix de Fer, de Col de Télégraphe en de Col du Galibier naar l’Alpe d’Huez. Op 20 juli 2004, daags voor de tijdrit van l’Alpe d’Huez, zullen enkele acteurs uit Thuis en Familie naar de top rijden. Ze worden begeleid door de wielerkampioenen Roger de Vlaeminck en Lucien Van Impe. Ook mountainbikers komen aan hun trekken. In de bergen zijn er speciale routes samengesteld. Op de gletsjer van l’Alpe d’Huez start de grootste afdaling voor mountainbikes ter wereld, Mégavalanche, 30 kilometer lang en 2 800 meter hoogteverschil. Vorig jaar startten er 900 mensen. In 2004 vindt de wedstrijd plaats van 24 tot en met 31 juli. Nationaal park Het departement bezit een nationaal park, het Parc National des Ecrins, waarvan ongeveer 92 000 ha beschermd gebied is. Regionaal park Er zijn twee regionale parken, dat van de Vercors (135 000 ha) en van de Chartreuse (63 000 ha). Paardrijden Paarden en lastdieren hebben altijd al een grote rol gespeeld bij het vervoer in de Alpen. Vandaag zijn er ongeveer 77 rijclubs in de Isère. U kunt ook meerdaagse bergtochten maken te paard. Golf De Isère telt elf golfterreinen. Zeven ervan hebben negen holes, de vier andere tellen achttien holes.
50
Cijfergegevens: http://www.rhonealpes-ort.com/pdf/memento_2002.pdf?file=memento_2002.pdf
47 Kuuroord51 Het departement heeft twee kuuroorden: Uriage-les-Bains en Allevard-les-Bains. In 2001 telde Frankrijk 105 kuuroorden, waarvan Uriage-les-Bains op de 21ste plaats stond (afhankelijk van het aantal bezoekers) en Allevard-les-Bains op de 33ste plaats. De bronnen van de Uriage bevatten chloor-, soda- en zwavelhoudend water. Mensen met huidziekten of reumatische aandoeningen worden hier behandeld. In 2002 telde Uriage-les-Bains 7 630 bezoekers. U merkt dat door de jaren heen het aantal bezoekers steeg. In 2002 waren er 10% meer bezoekers dan in 1997. De stijging van het aantal bezoekers kan verklaard worden door: -
65% van de klanten komen uit de directe omgeving. Er wordt een pendeldienst verzorgd van de woonst tot het kuuroord en omgekeerd.
-
Het kuuroord heeft het statuut gekregen van ‘institut hydrothérapie’.
Grafiek 17: Evolutie bezoekers Uriage-les-Bains.
51
Cijfergegevens : Les fiches thématiques de l’Observatoire, Le tourisme de santé, Comité Départemental du Tourisme de l’Isère, 2002, 7 blz.
48 Allevard is een kuuroord, waarvan het zwavel- en koolzuurhoudend water geschikt is voor de behandeling van aandoeningen van de luchtwegen. In 2002 heeft Allevard-les-Bains 5 830 bezoekers ontvangen (7% meer dan in 2001). Dit is een stijging ten opzichte van de jaren 2000 en 2001. U kunt een lichte opmars vaststellen. Het aantal bezoekers is wel nog minder dan in 1996. De stijging kan te danken zijn aan de evolutie van de aangeboden producten (vanaf 2002). De vraag naar traditionele kuren voor de luchtwegen daalt. Maar meer en meer mensen kiezen voor de minikuren van zes dagen, vooral ter behandeling van veel voorkomende zaken: rugpijn, stoppen met roken, neus-, keel- en oorproblemen.
Grafiek 18: Evolutie bezoekers Allevard-les-Bains.
5.3.2
Cultureel toerisme
De Isère telt ongeveer 100 musea en toeristische bezienswaardigheden, waarvan:
20 musea van technologie en techniek 16 archeologische sites 7 musea van Schone Kunsten 5 themaparken 3 religieuze plaatsen en 2 bedevaartsplaatsen 3 grotten 3 toeristische spoorwegen of kabelbanen 8 avontuurparken 2 boottochten
Er zijn ook 24 kastelen en er worden ongeveer 40 festivals en 250 manifestaties zowel sportief als cultureel georganiseerd. De 21 meest bezochte sites/musea vindt u terug op de volgende pagina. Er is een evolutie vast te stellen van het aantal bezoekers (van 1997 tot 2002). Het domaine départemental de Vizille is de meest bezochte site in de Isère, met 695 046 bezoekers in 2002. In 2002 bedroeg het totale aantal bezoekers van toeristische sites en musea 2 310 676, een gemiddelde stijging met 2% ten opzichte van 1997.
49
5.3.3
Watertoerisme
In het departement bevinden er zich meer dan 100 meren, waaronder:
15 meren bestemd om te baden 8 vijvers 6 recreatiedomeinen
Er stromen ongeveer 2 100 km rivieren door de Isère. Ze worden gebruikt om te vissen en om allerlei watersportactiviteiten te doen, onder andere rafting. Het departement beschikt over 75 buitenzwembaden en 38 overdekte zwembaden.
5.3.4
Skitoerisme
De Isère biedt 34 skioorden aan, waaronder er 12 internationaal gerenommeerd zijn. De Chartreuse, Belledonne en de Vercors zijn vooral geliefd bij langlaufers en natuurliefhebbers. In mindere mate kunt u hier ook alpijns skiën. De grootste skioorden liggen in de Oisans. De twee bekendste zijn l’Alpe d’Huez en Les 2 Alpes, waar u ook aan zomerski kunt doen.
5.3.5
Zakentoerisme52
In 2002 registreerde de Isère 1 185 000 overnachtingen van zakenmensen. 60% verbleef in Grenoble en agglomeratie, 27% in Plaine et Collines en 13% in het gebergte. Grenoble is een echte ‘congres bestemming’. In Frankrijk staat Grenoble op de achtste plaats voor internationale congressen. Regionaal staat het als tweede gerangschikt, na Lyon en voor Annecy. In 2002 vonden er 1 860 zakelijke manifestaties plaats, waarvan 30 congressen (2%), 230 seminaries (12%), 1 580 studiedagen (85%) en 20 vakbeurzen (1%). 21% van de hotelgasten zijn buitenlanders, vooral Engelsen, Duitsers, Italianen en Amerikanen. De gemiddelde duur van het verblijf van een zakenman is 1,7 nachten. Grenoble telt 3 600 kamers verdeeld over een- tot viersterrenhotels en eveneens vele gebouwen waar congressen kunnen plaatsvinden, onder andere World Trade Center, Alpexpo, Alpes-Congrès, vele musea, kastelen, … . De troeven van Grenoble zijn enerzijds de technologie, universiteiten, opzoekingen en industrie, anderzijds de natuurlijke omgeving, het gebergte, vele toeristische attracties, recreatiemogelijkheden,… 52
Cijfergegevens: Les fiches thématiques de l’Observatoire, L’activité du tourisme d’affaires Agglomération Grenobloise, Comité Départemental du Tourisme de l’Isère, 2002, 12 blz.
50
51
5.4
Besluit
We kunnen besluiten dat de meeste reizigers naar het gebergte trekken in februari (krokusvakantie) en in juli. De Isère telt verschillende accommodatiemogelijkheden, vooral vakantiewoningen. Het Franse cliënteel dat naar het departement reist, is afkomstig vanuit de regio RhôneAlpes. Op internationaal vlak staat Nederlanderd aan de top, daarna het Verenigd Koninkrijk en Ierland, gevolgd door België en Luxemburg. Er is ook een opmars van het Amerikaans en het Japans cliënteel. De Isère biedt verschillende vormen van toerisme aan, zowel recreatief als zakelijk.
51
52
6
De Belgische reismarkt
Op de Belgische reismarkt vinden we een aantal touroperators die de Isère als bestemming aanbieden. Zowel de generalisten als de specialisten verminderen de aanbiedingen in de zomer, in de winter vermeerderen de aangeboden accommodaties lichtjes. In dit hoofdstuk heb ik drie generalisten, twee specialisten in verhuringen en drie specialisten in wintersportvakanties met elkaar vergeleken, namelijk Thomas Cook, Jetair, Neckermann, Interhome, Lagrange, Tramontana, Skiworld en Outside Travel. Daarna volgt er een evolutie van de aanbiedingen van de bovenvermelde touroperators over een periode van vijf jaar, zowel het zomer- als het winteraanbod. Er zijn natuurlijk nog andere touroperators die de Isère aandoen, maar dan in mindere mate, namelijk: Anders Reizen Wandelreizen, Verre Reizen, Originele Sneeuwvakanties, winter 2003-lente 2004 Biedt twee reizen aan: - Sneeuwwandelen en speleo in de Vercors - Op sneeuwschoenen door La Grande Chartreuse Te Voet Te Voet Winterbrochure 2003-2004 Biedt 3 reizen aan: - De cols en de toppen van de Chartreuse - Dwars door het natuurpark van de Chartreuse - Sneeuwschoenen of langlaufen in de Vercors Te Voet individueel wandelen 2004 Biedt 2 reizen aan: - Wandelen door het schitterend massief van de Chartreuse - Doorheen het natuurpark van de Vercors Te Voet Europa en verre reizen groepsreizen 2004 Biedt 2 reizen aan: - De Ecrins, een ongerepte bergketen en een prachtige 4 000-der - Het hoogplateau van de Vercors Skikot Biedt 2 arrangementen aan in Les Deux Alpes Sportura / Chalet Travel Winter 2003-2004 Biedt wintersportvakanties aan naar Les Deux Alpes en Alpe d’Huez. Sportura biedt ook weekend-arrangementen aan naar Les Deux Alpes. Er zijn 7 aanbiedingen voor Alpe d’Huez en 11 aanbiedingen voor Les Deux Alpes Jongerentravel.be Biedt arrangementen aan in de Isère, namelijk in Alpe d’Huez en Les Deux Alpes. Vacancesoleil
52
53 Camping holidays, 2004 Biedt één 4* camping aan in de Isère, namelijk ‘Le Château’ in Bourg d’Oisans.
53
54
6.1
Vergelijking van de verschillende touroperators: zomer 2004
Eerst en vooral zult u een vergelijking zien van de verschillende touroperators, zomer 2004. Die touroperators heb ik verdeeld in twee categorieën. U hebt enerzijds de generalisten, Thomas Cook, Neckermann en Jetair. Anderzijds zijn er nog de specialisten in verhuringen waar Lagrange en Interhome bij horen. Voor de vergelijking van deze touroperators ben ik als volgt tewerk gegaan: Thomas Cook, Autovakanties FRANKRIJK Zomer 2004 vergeleken met Neckermann, Autovakanties FRANKRIJK Zomer 2004 vergeleken met Jetair, Autovakanties FRANKRIJK Zomer 2004 Interhome, Vakanties FRANKRIJK Zomer 2004, vakantiewoningen vergeleken met Lagrange, EUROPA Zomerzon 2004, Vakantieverhuringen en Hotels Voor de verwerking van de gegevens en de besluitvorming heb ik me volledig gebaseerd op de inhoud van de reisbrochures.
6.1.1
Generalisten Thomas Cook
Brochure Aantal pagina’s Frankrijk Aantal pagina’s Isère (Dauphiné)
Inleidend hoofdstuk met toeristische informatie over de bestemming
Accommodatie
Neckermann
Thomas Cook Autovakanties Frankijk 313 blz.
Neckermann Autovakanties Frankrijk 240 blz.
313 blz.
240 blz.
Dauphiné 6 blz.
Dauphiné 5 blz.
- Zelfde als in 2000. - Algemeen, bezienswaardigheden, sport en ontspanning, hoogte en ligging per skioord vermeld. - Er wordt vermeld dat de Ronde van Frankrijk aankomt in Alpe d’Huez. (+ datum) 12
Jetair Jetair Autovakanties Frankrijk 275 blz. 275 blz.
Geen onderscheid tussen de verschillende departementen. Het wordt onder de noemer ‘De Alpen’ geplaatst 3 blz. - Zelfde als in 2001. - Zelfde als in 2000. - Situering, sport en - Ontspanning, algemene ontspanning, natuur, aantal voorstelling, km van België tot kaartmateriaal. bestemming. - Uitdrukkelijke - Er staat ook bij vermeld vermelding dat er een rit dat de Ronde van Frankrijk van de Ronde van aankomt in Alpe d’Huez Frankrijk in Alpe d’Huez + datum aankomt. 7
6
54
55 Thomas Cook Aantal 1* en 2* hotels Aantal 3* hotels Aantal 4* en 5* hotels Aantal clubhotels Aantal chalets Aantal residenties
53
Aantal vakantiedomeinen Aantal appartementen + studio’s Transportmogelijkheden Lay-out
Neckermann
Jetair
0
0
0
5
2
3
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2 2* 12½* 2 3* 2 4*
2 3* 2 4*
3
0
0
0
0
1 2*
0
eigen wagen
eigen wagen
eigen wagen
- overzichtelijk en aantrekkelijk - foto’s - maximum 3 accommodaties per pagina
- overzichtelijk - maximum 2 accommodaties per pagina
- overzichtelijk en aantrekkelijk - foto’s - 2 accommodaties per blz.
PRIJSVERGELIJKING54 Prijs voor 2 personen, op basis van half pension - 8d/7n Residentie Pierre & Vacances Les Bergers – Alpe d’Huez
Thomas Cook
Neckermann
Jetair
Vertrek
zaterdag 3 juli 2004
zaterdag 3 juli 2004
zaterdag 3 juli 2004
Terugkeer
zaterdag 10 juli 2004
zaterdag 10 juli 2004
zaterdag 10 juli 2004
Type logies
Type 100: studio 4 p.
Type 100: studio 4 p.
Basisprijs logies Toeslag halfpension Toeslag Comfort Pluspakket Totale prijs Inbegrepen
Type 40: studio maximum 4 p. € 52,00 per nacht/per woning € 50,10 per nacht/per woning € 52,00 per nacht/per woning € 52,00 * 7n = € 364,00 € 50,10 * 7n = € 350,70 € 52,00 * 7n = € 364,00 € 24,00 per persoon/per € 23,10 per persoon/per € 24,00 per persoon/per nacht nacht nacht € 24,00 *7n*2p = € 24,00 *7n*2p = € 23,10*7n*2p = € 336,00 € 336,00 € 323,40 € 25,00 per week/per persoon € 24,10 per week/per persoon € 25,00 per week/per persoon € 25,00*2p = € 50,00 € 24,10*2p = € 48,20 € 25,00*2p = € 50,00 € 750,00 Voor 2 personen : Logies 8d/7n Half pension Comfort plus-pakket
€ 722,30 Voor 2 personen: Logies 8d/7n Half pension Comfort plus-pakket
53
Residentie: complex met verschillende appartementen
54
Zie bijlage 18: Prijzen van Thomas Cook, Neckermann en Jetair
€ 750,00 Voor 2 personen: Logies 8d/7n Half pension Comfort plus-pakket
55
56 Thomas Cook Niet inbegrepen
Vervoer Andere maaltijden verzekering
Neckermann Vervoer Andere maaltijden verzekering
Jetair Vervoer Andere maaltijden Verzekering
Waar bevinden zich de accommodatiemogelijkheden? 55
Alpe d’Huez Les 2 Alpes Autrans Les 7 Laux Chamrousse Gresse en Vercors Villard de Lans
Thomas Cook
Neckermann
Jetair
5 6 / / / 1 /
4 3 / / / / /
1 5 / / / / /
We kunnen uit de vergelijking tussen de brochures van Thomas Cook, Neckermann en Jetair autovakanties Frankrijk kort besluiten:
Thomas Cook heeft een uitgebreider aanbod op de Isère dan Neckermann en Jetair. Neckermann en Jetair sluiten nauw bij elkaar aan als het gaat om het aanbod van accommodatiemogelijkheden. Thomas Cook heeft een ruim aanbod aan residenties met een verschillend aantal sterren; bij Neckermann en Jetair is het aanbod van deze verblijfsvorm niet zo groot. Als er hotels aangeboden worden, zijn het driesterrenhotels. De accommodatiemogelijkheden van de drie generalisten zijn geconcentreerd in 2 steden, namelijk Alpe d’Huez en Les Deux Alpes, beide één van de grootste skigebieden in de Isère. De inleidende hoofdstukken van de brochures zijn meestal kopieën van de vorige jaargangen. Niet echt vernieuwend. Jetair maakt geen onderscheid tussen de verschillende departementen in de Franse Alpen. De andere twee touroperators doen dit wel. In de brochure van Jetair plaatsen ze alles onder één grote noemer, namelijk ‘De Alpen’. De Isère wordt wel in het klein vermeld. Er is slechts één mogelijkheid om naar de bestemming te gaan, namelijk met de wagen. De brochure heet niets voor niets ‘Autovakanties’. De opstelling van het aanbod is overzichtelijk en aantrekkelijk. De drie generalisten maken ook gebruik van prachtige foto’s en op één pagina staan maximum drie accommodatiemogelijkheden. Uit de prijsvergelijking blijkt dat Neckermann de goedkoopste touroperator is. Het is namelijk een gesloten distributie56 en heeft dus minder kosten. Jetair en Thomas Cook zijn qua prijs zeer gewaagd aan elkaar.
55
Bij Alpe d’Huez horen ook kleinere skidorpen zoals Oz en Oisans, Vaujany, Villard-Reculas en Auris en Oisans. Ze vormen namelijk één groot skigebied, ‘Les Grandes Rousses’.
56
Neckermann heeft eigen reisbureaus, een gesloten distributie. Op die manier heeft het minder te kampen met hoge commissies die moeten betaald worden aan de reisagenten van andere reisbureaus en de kosten zijn ook lager, bvb.: minder kosten voor promotie,…
56
57
6.1.2
Specialisten in verhuringen Interhome Brochure
Aantal pagina’s Frankrijk Aantal pagina’s Isère (Dauphiné) Inleidend hoofdstuk met toeristische informatie over de bestemming
Lagrange
Vakanties Frankrijk Vakantiewoningen 386 blz. 386 blz.
Zomerzon Vakantieverhuringen en hotels Europa; 219 blz. 151 blz.
Dauphiné 6 blz
‘Alpes’, daaronder vind je tot welk departement het behoort. 2 blz. Zelfde als in 2003. Per gebied: Aantal km tot bestemming, situering, informatie over dorp, sport en ontspanning
Per gebied: zomer- en winteractiviteiten, bereikbaarheid, km pistes, aantal liften, hoogte,…
Accommodatie
28
5
Aantal hotels
0
0
Aantal chalets
0
0
Aantal residenties
24
1 1* 1 2* 1 2 ½* (horen alle 3 bij Lagrange Club)
Aantal vakantiedomeinen Aantal appartementen + studio’s Transportmogelijkheden
1
0
Lay-out
3 eigen wagen - overzichtelijker: de verschillende verhuringen zijn afgebakend - foto’s
2 2* (1 app. hoort bij Lagrange Club) eigen wagen - meerdere accommodatiemogelijkheden per pagina, maar toch overzichtelijk - gebruik van foto’s
PRIJSVERGELIJKING57 Prijs voor 2 personen - 8d/7n
Interhome
Lagrange
Vertrek
zaterdag 3 juli 2004
zaterdag 3 juli 2004
Terugkeer
zaterdag 10 juli 2004
zaterdag 10 juli 2004
Accommodatie Type logies Basisprijs logies Toeslag halfpension Totale prijs 57
Hameau de l’Eclose: residence ‘Soleil Huez’ Alpe d’Huez (F7200/121A) F7200/121A 2 pers. type 10* Prijs per woning/per week € 249,00
Prijs per appartement/per week € 166,00
/
/
€ 249,00
€ 166,00
Appartementen ** Auris en Oisans S2: studio 2 pers. + 1 kind
Zie bijlage 19: Prijzen van Interhome en Lagrange
57
58 Interhome
Lagrange
Inbegrepen
Logies
Logies 1 inschrijving inbegrepen
Niet inbegrepen
Vervoer, maaltijden, verzekering,…
Vervoer, maaltijden, verzekering,…
Waar bevinden zich de accommodatiemogelijkheden? 58
Alpe d’Huez Les 2 Alpes Autrans Les 7 Laux Chamrousse Gresse en Vercors Villard de Lans
Interhome
Lagrange
15 10 / / / 2 1
1 3 / / / / 1
Als we de tabel bekijken, kunnen we besluiten:
58
Interhome heeft een volledige brochure gewijd aan verhuringen in Frankrijk; Lagrange niet, ze houden het kleinschaliger. Dit is ook te merken aan het verschil in aanbiedingen: Interhome biedt 28 verhuringen aan, Lagrange maar 5. Lagrange plaatst alles onder de noemer ‘Alpes’. Bij de korte uitleg per skigebied of per stadje wordt wel aangehaald in welk department het ligt. Bij Interhome is dit niet het geval; er staat in grote letters ‘Dauphiné’ vermeld. De inleidende hoofdstukjes worden door de medewerkers van Interhome altijd aangepast, Lagrange daarentegen, gebruikt ieder jaar dezelfde inleiding. Interhome en Lagrange bieden enkel verhuringen aan. De meest aangeboden verblijfsvorm is de residentie, dit is een complex met verschillende appartementen. Om op de bestemming te geraken, moet u bij de twee touroperators voor eigen vervoer zorgen. Bij Lagrange wordt u wel de afstand van België tot de bestemming meegedeeld en er wordt u ook verteld op hoeveel kilometer het dichtstbijzijnde treinstation zich bevindt. Interhome heeft de meest onoverzichtelijk brochure die ik onderzocht heb. Al moet ik toegeven dat het in de zomerbrochure van 2004 al een stuk beter is. In deze brochure worden de verhuringen omkaderd en op die manier wordt het toch iets duidelijker. Maar een echt aantrekkelijke brochure is het nog altijd niet. Ze bieden 28 accommodatiemogelijkheden aan, verdeeld over slechts 6 pagina’s. Een prijsvergelijking is moeilijk te maken, omdat de twee touroperators niet hetzelfde aanbod hebben. Maar ik kan wel besluiten dat, Auris en Oisans, die ook, zoals Alpe d’Huez hoort bij het skigebied ‘Les Grands Rousses’, minder duur is dan het laatstgenoemde dorp. Interhome biedt zoals de drie generalisten een groot aantal accommodaties in
Bij Alpe d’Huez horen ook kleinere skidorpen zoals Oz en Oisans, Vaujany, Villard-Reculas en Auris en Oisans. Ze vormen namelijk één groot skigebied, ‘Les Grandes Rousses’.
58
59 Les Deux Alpes en Alpe d’Huez aan.
6.2
Evolutie van het zomeraanbod bij de verschillende touroperators.
In dit deel wil ik de evolutie van de verschillende touroperators bestuderen. Ik doe dit aan de hand van het zomeraanbod, te beginnen met de zomer van 2000 tot en met de zomer van 2004. Al deze brochures bemachtigen heeft enorm veel moeite gekost, tal van e-mails, telefonische en persoonlijke contacten. Een aantal brochures waren zelfs niet meer in het bezit van de touroperator en kon ik dus niet inkijken. Uit de volgende tabellen kunt u de evolutie goed afleiden. Sommige touroperators bieden accommodaties van bepaalde ketens aan. Ik heb ze dan ook vermeld. De meest voorkomende ketens59 zijn: Maeva Maeva is sinds september 2001 een deel van van de groep Pierre & Vacances. Het biedt familiale residenties en hotels aan. Maeva is gevestigd op een 100-tal bestemmingen. Het ontvangt ieder jaar ongeveer 1 670 000 klanten en biedt ongeveer 12 600 appartementen en kamers aan. Pierre & Vacances Pierre & Vacances maakt deel uit van de groep Pierre & Vacances (nog andere merken van deze groep zijn Maeva, Centerparcs en Résidences MGM). Pierre & Vacances is gevestigd op 77 verschillende bestemmingen in Frankrijk, 7 in Italië en dan ook nog twee op de Franse Antillen, namelijk in Guadeloupe en in Martinique. Elk jaar ontvangen ze ongeveer 1 600 000 klanten en bieden ze ongeveer 19 500 appartementen, huizen en villa’s aan. Drie vakantieformules: in appartementencomplex, in hotel of in vakantiedorp. Domaines du Soleil De onderneming Les Domaines du Soleil biedt huurappartementen in een driesterrentoeristencomplex aan. Deze bevinden zich in de bekendste wintersportoorden van de Alpen. De appartementen voor 2 tot 6 personen zijn volledig ingericht. Sinds september 2003 behoort Domaines du Soleil tot Odalys. Odalys Odalys telt meer dan veertig twee- en driesterrenvakantiecomplexen. Het is één van de specialisten van accommodatieverhuur in Frankrijk. Odalys is vertegenwoordigd in de Franse Alpen te St-François Longchamps, Valmeinier, St-Sorlin d’Arves maar tevens in Les Deux Alpes of la Norma en vele andere skioorden. De appartementen liggen meestal vlakbij de skipistes. 59
Zie bijlage 20: Logo’s van iedere keten
59
60 Vacantel Deze verhuurmaatschappij werkt samen met Lagrange. Als u naar de website www.vacantel.fr gaat, komt u terecht op de website van Lagrange.
60
61
6.2.1
Thomas Cook (tot 2003: All Seasons)
Ketens: Maeva, Pierre & Vancances, Domaines du Soleil, Odalys Thomas Thomas Thomas Cook Cook Cook 2004 2003 2002 Brochure Aantal pagina’s Frankrijk Aantal pagina’s Isère (Dauphiné) Inleidend hoofdstuk met toeristische informatie over de bestemming Accommodatie60 Aantal 1* en 2* hotels
Thomas Cook 2001
Thomas Cook 2000
Thomas Cook Autovakanties Frankijk 313 blz. 313 blz.
Thomas Cook Autovakanties Frankrijk 360 blz. 360 blz.
All Seasons Autovakanties Frankrijk 371 blz. 371 blz.
All Seasons Autovakanties Frankrijk 320 blz. 320 blz.
All Seasons Autovakanties Europa 505 blz. 220 blz.
Dauphiné 6 blz.
Dauphiné 9 blz.
Dauphiné 9 blz.
Dauphiné 8 blz.
Dauphiné 8 blz.
- Zelfde als in 2000. - Er wordt vermeld dat de Ronde van Frankrijk aankomt op Alpe d’Huez. (+ datum)
- Zelfde als in 2000. - Er wordt vermeld dat de Ronde van Frankrijk aankomt op Alpe d’Huez. (+ datum)
- Zelfde als in 2000. - Er wordt vermeld dat de Ronde van Frankrijk aankomt in Les 2 Alpes.(+ datum)
- Zelfde als in 2000. - Er wordt vermeld dat de Ronde van Frankrijk aankomt op Alpe d’Huez. (+ datum)
- Algemeen, bezienswaardigheden, sport en ontspanning, hoogte en ligging per skioord vermeld.
12
14
15
12
13
0
0
0
0
0
Aantal 3* hotels
5
4 13½*
3 13½*
2 13½*
1 3 3 ½*
Aantal 4* hotels
0
0
0
1
0
Aantal 5* hotels
0
0
0
0
0
Aantal clubhotels
0
1
2
2
2
Aantal chalets
0
0
0
0
0
2 2* 12½* 2 3* 2 4*
1 2* 12½* 2 3* 2 4*
1 2* 12½* 4 3* 1 4*
3
4
0
0
0
1
1
0
1 2* 12½*
1 2* 12½*
2
2
eigen wagen
eigen wagen
eigen wagen
eigen wagen
eigen wagen
Aantal residenties Aantal vakantiedomeinen Aantal appartementen + studio’s Transportmogelijkheden
60
Thomas Cook maakt vanaf zomer 2002 gebruik van een eigen beoordeling, een eigen classificatiesysteem voor verhuringen. En vanaf zomer 2004 maakt het gebruik van een eigen beoordeling voor alle accommodatiemogelijkheden.
61
62 Thomas Cook 2004 - overzichtelijk - aantrekkelijk - foto’s - maximum 3 logies per pagina
Lay-out
Thomas Cook 2003
Thomas Cook 2002
Thomas Cook 2001
Thomas Cook 2000
- overzichtelijk - aantrekkelijk - foto’s - maximum 2 logies per pagina
- overzichtelijk - aantrekkelijk - foto’s - maximum 2 logies per pagina
- overzichtelijk - aantrekkelijk - foto’s - maximum 2 logies per pagina
- overzichtelijk - aantrekkelijk - foto’s - maximum 2 logies per pagina
Waar bevinden zich de accommodatiemogelijkheden? Thomas Cook Thomas Cook Thomas Cook Thomas Cook Thomas Cook 2004 2003 2002 2001 2000 Alpe d’Huez Les 2 Alpes Autrans Les 7 Laux Chamrousse Gresse en Vercors Villard de Lans
5 6 / / / 1 /
5 6 1 1 / 1 /
5 6 1 1 1 1 /
4 5 1 1 / 1 /
4 5 1 1 / 1 1
We kunnen uit de vergelijking van de brochures van 2000 tot en met 2004 besluiten:
Eerst en vooral de naamsverandering: in 2003 wordt All Seasons vervangen door Thomas Cook. Vandaag heeft Thomas Cook een volledige brochure gewijd aan autovakanties in Frankrijk; in 2000 was dit nog anders: één brochure voor Europa. Het inleidende hoofdstuk met toeristische informatie is na vijf jaar nog altijd op dezelfde manier geformuleerd. In de brochure wordt uw aandacht gevestigd op de komst van de Ronde van Frankrijk. Meestal komt er een rit aan op Alpe d’Huez. De organisatoren van de Ronde noemen het ‘de Koninginnenrit’, in 2004 is er zelfs een tijdrit gepland tussen Bourg d’Oisans en Alpe d’Huez; het zal wel voor spektakel zorgen. Wanneer u het aanbod vergelijkt, kunt u vaststellen dat er geen drastische veranderingen zijn. Er heeft zich wel een verandering voorgedaan bij de verblijfsvorm. In de brochure Autovakanties 2004, biedt Tomas Cook geen appartementen of studio’s meer aan, maar ze bieden meer driesterrenhotels aan. De brochure is overzichtelijk en aantrekkelijk gebracht, met veel fotomateriaal en er worden maximum drie hotels per pagina voorgesteld. De lay-out is door de jaren heen veranderd. U merkt een groot verschil tussen de lay-out van de All Seasons brochures en de nieuwe Thomas Cook brochures. De concentratie van de accommodaties is maximaal in Alpe d’Huez en Les Deux Alpes. Vroeger waren er ook accommodatiemogelijkheden op andere plaatsen, maar in de loop der jaren zijn ze afgenomen, wellicht niet meer rendabel.
62
63
6.2.2
Neckermann61
Ketens: Odalys, Domaines du soleil, Maeva, Pierre & Vacances Neckermann Neckermann Neckermann 2004 2003 2002 Brochure Aantal pagina’s Frankrijk Aantal pagina’s Isère (Dauphiné) Inleidend hoofdstuk met toeristische informatie over de bestemming Accommodatie62 Aantal 1* en 2* hotels
Neckermann 2001
Neckermann Autovakanties Frankrijk 240 blz. 240 blz.
Neckermann Autovakanties Frankrijk 256 blz. 256 blz.
Neckermann Autovakanties Frankrijk 371 blz. 371 blz.
Neckermann Autovakanties Frankrijk 320 blz. 320 blz.
Dauphiné 5 blz.
Dauphiné 4 blz.
Dauphiné 9 blz.
Dauphiné 8 blz.
- Zelfde als in 2001. - Er staat ook bij vermeld dat de Ronde van Frankrijk aankomt en vertrekt in Les 2 Alpes + datum.
- Situering, sport en ontspanning, natuur, aantal km van België tot bestemming.
15
12
- Zelfde als in 2001. Dezelfde informatie - Er staat ook bij als in 2001. vermeld dat de Ronde van Frankrijk er aankomt op Alpe d’Huez + datum 7
6
0
0
0
0
Aantal 3* hotels
2
0
3 13½*
2 1 3 ½*
Aantal 4* hotels
0
0
0
1
Aantal 5* hotels
0
0
0
0
Aantal clubhotels
0
0
2
2
Aantal chalets
0
1 3*
0
0
2 3* 2 4*
2 2* 2 3*
2 2* 4 3* 1 4*
5
0
0
0
0
1 2*
12½*
12½* 1 2*
1
eigen wagen
eigen wagen
eigen wagen
eigen wagen
Aantal residenties Aantal vakantiedomeinen Aantal appartementen + studio’s Transportmogelijkheden 61
Ik heb telefonisch contact opgenomen om de brochures van Neckermann en Thomas Cook te bekomen. Het grootste deel heb ik opgestuurd gekregen, maar de zomerbrochure van Neckermann Autovakanties 2000 was niet meer beschikbaar.
62
Neckermann maakt gebruik van een eigen classificatiesysteem, hun eigen beoordeling voor verhuringen en in de brochure van zomer 2004, doen ze dit ook voor hotels.
63
64
Lay-out
Neckermann 2004
Neckermann 2003
- overzichtelijk - maximum 2 accommodaties per pagina - gebruik van mooie foto’s
- overzichtelijk - maximum 2 accommodaties per pagina - gebruik van mooie foto’s
Neckermann 2002 - overzichtelijk - maximum 2 accommodaties per pagina - gebruik van mooie foto’s
Neckermann 2001 - overzichtelijk - maximum 2 accommodaties per pagina - gebruik van mooie foto’s
Waar bevinden zich de accommodatiemogelijkheden?
Alpe d’Huez Les 2 Alpes Autrans Les 7 Laux63 Chamrousse Gresse en Vercors Villard de Lans
Neckermann 2004
Neckermann 2003
Neckermann 2002
Neckermann 2001
4 3 / / / / /
1 4 / 1 / / /
5 5 1 1 / 1 /
4 5 1 1 / 1 /
Uit de vergelijking van de brochures van 2001 tot en met 2004 kunnen we besluiten:
63
Neckermann biedt sinds 2001 een volledige brochure voor autovakanties in Frankrijk aan. De brochure van 2004 telt wel een aantal pagina’s minder dan die in 2001. De touroperator maakt gebruik van de term ‘Dauphiné’, om de verschillende accommodaties aan te bieden. Het inleidende hoofdstuk kent, zoals bij Thomas Cook, geen verandering. De aankomst van een rit in de Ronde van Frankrijk wordt ook altijd vermeld. Dit is wellicht ook een verkoopstrategie. Het zomeraanbod van 2004 is, in vergelijking met 2001, met de helft afgenomen. De steeds goedkopere vliegvakanties zijn hier misschien de oorzaak van. Mensen verkiezen zon, zee en strand boven de natuur van de Alpen. De touroperator maakt gebruik van mooie foto’s om zo de brochure aantrekkelijk te maken. Er staan slechts twee accommodaties per pagina, daardoor is de brochure zeer overzichtelijk. De lay-out van de brochures is veranderd in vergelijking met vier jaar terug.
In de zomerbrochure van 2003 behoort Les 7 Laux niet meer tot de Isère (Dauphiné) normaal hoort dit er wel bij. Ik heb de accommodatiemogelijkheden in Les 7 Laux toch meegerekend.
64
65
6.2.3
Jetair
Ketens: Pierre & Vacances, Maeva Jetair Jetair 2004 2003
Brochure
Aantal pagina’s Frankrijk
Aantal pagina’s Isère (Dauphiné)
Jetair 2002
Jetair 2001
Jetair 2000
Jetair Autovakanties Frankrijk 275 blz.
Jetair Autovakanties Frankrijk 242 blz.
275 blz.
242 blz.
Jetair Autovakanties Jetair Autovakanties Jetair auto Frankrijk Europa Duitsland, 242 blz. 483 blz. Oostenrijk, Zwitserland, Italië, Slovenië, Kroatië, Frankrijk, Spanje en Andorra. 387 blz. 242 blz. 187 blz. 132 blz.
Geen onderscheid tussen de verschillende departementen. Het wordt onder de noemer ‘De Alpen’ geplaatst. 3 blz.
Geen onderscheid tussen de verschillende departementen. Het wordt onder de noemer ‘De Alpen’ geplaatst. 4 blz.
Geen onderscheid tussen de verschillende departementen. Het wordt onder de noemer ‘De Alpen’ geplaatst. 4 blz.
Geen onderscheid tussen de verschillende departementen. Het wordt onder de noemer ‘De Alpen’ geplaatst. 5 blz.
Geen onderscheid tussen de verschillende departementen. Het wordt onder de noemer ‘De Alpen’ geplaatst. 3 blz.
- Zelfde als in 2000. - Zelfde als in 2000. - Zelfde als in 2000. - Zelfde als in 2000. - ontspanning Inleidend Uitdrukkelijke - Uitdrukkelijke - Uitdrukkelijke - Uitdrukkelijke - algemene hoofdstuk met -vermelding dat er een vermelding dat er een vermelding dat er een vermelding dat er een voorstelling toeristische rit van de Ronde van rit van de Ronde van rit van de Ronde van rit van de Ronde van - kaartmateriaal Frankrijk in Alpe Frankrijk in Les 2 Frankrijk in Alpe informatie over Frankrijk in Alpe d’Huez aankomt. Alpes aankomt. d’Huez aankomt. de bestemming d’Huez aankomt. 6 6 6 8 6 Accommodatie Aantal 1* en 2* 0 0 0 0 0 hotels 2 2 2 1 Aantal 3* hotels 3
Aantal 4* hotels 0
0
0
1
0
Aantal 5* hotels 0
0
0
0
0
Aantal clubhotels 0
0
0
0
0
Aantal chalets Aantal residenties Aantal vakantiedomeinen Aantal appartementen + studio’s Transport
0
0
0
0
1 3*
3
4
4
5
4
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
eigen wagen
eigen wagen
eigen wagen
eigen wagen
eigen wagen
- foto’s - 2 logies per blz. - overzichtelijk en aantrekkelijk
- foto’s - 2 logies per blz. - overzichtelijk en aantrekkelijk
- foto’s - 2 logies per blz. - overzichtelijk en aantrekkelijk
- foto’s - 2 logies per blz. - overzichtelijk en aantrekkelijk
- foto’s - 2 logies per blz. - overzichtelijk en aantrekkelijk
Lay-out
65
66 Waar bevinden zich de accommodatiemogelijkheden?
Alpe d’Huez Les 2 Alpes Autrans Les 7 Laux Chamrousse Gresse en Vercors Villard de Lans
Jetair 2004
Jetair 2003
Jetair 2002
Jetair 2001
Jetair 2000
1 5 / / / / /
1 5 / / / / /
1 5 / / / / /
1 6 / 1 / / /
/ 6 / / / / /
Als we de brochures van Jetair nu eens van dichterbij bekijken, kunnen we besluiten:
6.2.4
Sinds 2002 heeft Jetair, zoals de twee andere generalisten, een volledige brochure voor autovakanties in Frankrijk. Jetair maakt geen onderscheid tussen de verschillende departementen in Frankrijk. Het plaatst dan ook alle accommodatiemogelijkheden onder dezelfde noemer ‘De Alpen’ en maakt geen gebruik van de naam van het departement ‘Isère’. Zoals bij de twee andere generalisten, wordt er geen verandering gebracht in het inleidende hoofdstuk. Maar in de brochure van Jetair vermelden ze uitdrukkelijk dat er een rit van de Ronde van Frankrijk in de streek aankomt. Dit gebeurt bijna op iedere pagina, in tegenstelling tot de andere twee, waar het maar één keer vermeld wordt. Er zit geen evolutie in het aanbod. In vergelijking met vijf jaar geleden, bieden ze nog altijd evenveel aan. Enkel in 2001 deden ze hun aanbod lichtjes stijgen, maar in 2002 werd het aanbod teruggebracht tot 6 accommodaties. De brochure is even aantrekkelijk als de brochure van Thomas Cook en Neckermann. Jetair maakt ook gebruik van foto’s en er staan maximum twee accommodaties per pagina vermeld. De lay-out is veranderd in vergelijking met vijf jaar terug. De ligging van de accommodatiemogelijkheden is bijna onveranderd gebleven. In 2000 bood Jetair enkel accommodaties aan in Les Deux Alpes. Vanaf 2001 biedt ze ook één accommodatiemogelijkheid in Alpe d’Huez.
Interhome64 Interhome 2004
Brochure
64
Vakanties Frankrijk Vakantiewoningen 386 blz.
Interhome 2003 Vakanties Frankrijk Vakantiewoningen 394 blz.
Interhome 2000 Vakanties Frankrijk 396 blz.
Ik heb telefonisch contact opgenomen om de brochures van Interhome te bekomen. Helaas waren deze niet meer beschikbaar. Daardoor heb ik de zomerbrochures 2001 en 2002 van Interhome niet kunnen bemachtigen.
66
67 Aantal pagina’s Frankrijk Aantal pagina’s Isère (Dauphiné)
386 blz.
394 blz.
396 blz.
Dauphiné 6 blz
Dauphiné 6 blz.
Dauphiné 5 blz.
Interhome 2004 Inleidend hoofdstuk met toeristische informatie over de bestemming Accommodatie65
Interhome 2003
Per gebied: zomer- en winteractiviteiten, bereikbaarheid, km pistes, aantal liften, hoogte,…
Per gebied: zeer korte uitleg, zomer- en winteractiviteiten, bereikbaarheid, km pistes, aantal liften, hoogte,…
28
Interhome 2000 Per gebied: korte uitleg, ontspanning, bereikbaarheid, km pistes, aantal liften, hoogte.
30
30
Aantal hotels
0
0
0
Aantal chalets
0
0
0
Aantal Residenties Aantal vakantiedomeinen (complex) Aantal appartementen + studio’s Transportmogelijkheden
24
24
23
1
3
4
3
3
3
eigen wagen
eigen wagen
eigen wagen, trein, vliegtuig
- overzichtelijker: de verschillende verhuringen zijn afgebakend - foto’s
- onoverzichtelijk - accommodatie per station - veel accommodatiemogelijkheden per pagina
- onoverzichtelijk - accommodatie per station - veel accommodatiemogelijkheden per pagina
Lay-out
Waar bevinden zich de accommodatiemogelijkheden? Interhome 2004
Interhome 2003
Interhome 2000
15 10 / / / 2 1
17 11 / / / 2 /
18 10 / / / 2 /
Alpe d’Huez Les 2 Alpes Autrans Les 7 Laux Chamrousse Gresse en Vercors Villard de Lans We kunnen het volgende besluiten:
65
Interhome heeft een volledige brochure gewijd aan vakantiewoningen in Frankrijk. De brochure bevat veel meer pagina’s dan de brochures van de drie generalisten.
Interhome maakt gebruik van een eigen classificatiesysteem, dat toegekend werd door medewerkers van Interhome bij hun regelmatige controles.
67
68
De touroperator biedt dan ook veel meer accommodaties aan in de Isère. Als u het aanbod van 2004 vergelijkt met dat van 2000, dan merkt u een lichte daling. Interhome is één van de weinige touroperators die elk jaar een kleine wijziging aanbrengt aan het inleidende hoofdstuk. De specialist in verhuringen biedt geen hotels of chalets aan, maar vooral residenties. De vakantiedomeinen deden het waarschijnlijk niet al te goed, zodat ze in 2004 besloten maar één complex meer aan te bieden. Als ik de lay-out van de brochure bekijk, is mijn conclusie dat het niet onoverzichtelijker kan. Het is een wirwar van aangeboden accommodaties. Al moet ik toegeven dat de lay-out van de zomerbrochure 2004 al een stuk beter is. De aangeboden accommodaties worden er omkaderd. Op die manier wordt het al een stuk duidelijker. De accommodatiemogelijkheden bevinden zich, zoals bij de vorige touroperator, vooral in de twee belangrijkste skioorden: Les Deux Alpes en Alpe d’Huez. Maar Interhome biedt nog op twee andere plaatsen accommodaties aan.
Lagrange66
6.2.5
Ketens: Vacantel Lagrange 2004 Brochure Aantal pagina’s Frankrijk Aantal pagina’s Isère (Dauphiné) Inleidend hoofdstuk met toeristische informatie over de bestemming
Zomerzon Vakantieverhuringen en hotels Europa 219 blz. 151 blz.
Lagrange 2003 Zomerzon Vakantieverhuringen en hotels Europa 211 blz. 145 blz.
‘Alpes’ onder de plaatsnaam vindt u tot welk departement het behoort. 2 blz.
‘Alpes’ onder de plaatsnaam vindt u tot welk departement het behoort. 2 blz. - Zelfde als in 2003. - Ongeveer hetzelfde - Per gebied: als in 2001. - aantal km tot bestemming - Per gebied: - situering aantal km tot - informatie over dorp bestemming, situering, - sport en ontspanning informatie over dorp, sport en ontspanning
Accommodatie67
5
Lagrange 2001
Lagrange 2000
Zomerzon Vakantieverhuringen en hotels Europa 187 blz. 127 blz.
Zomerzon Vakantieverhuringen en hotels Europa 179 blz. 118 blz.
‘Alpes’ onder de plaatsnaam vindt u tot welk departement het behoort. 2 blz. Per gebied: - aantal km tot bestemming - situering - informatie over dorp - sport en ontspanning
‘Alpes’ onder de plaatsnaam vindt u tot welk departement het behoort. 3 blz. Per gebied: - ontspanning - situering
5
6
7
Aantal hotels
0
0
0
0
Aantal clubhotels
0
0
0
1
66
67
Ik heb telefonisch contact opgenomen om de brochures van Lagrange te bekomen. Helaas waren deze niet meer beschikbaar. Daardoor heb ik de zomerbrochure 2002 van Lagrange niet kunnen bemachtigen. Classificatiesysteem gebeurt bij Lagrange met bolletjes, die ze naast de accommodatie plaatsen.
68
69 Aantal chalets
0
0
0
0
Aantal residenties
1 1* 1 2* 1 2 ½* (horen alle 3 bij Lagrange Club)
3 2* (horen bij Lagrange Club)
1 2*
4
Aantal vakantiedomeinen
0
0
0
0
Lagrange 2004 Aantal appartementen + studio’s Transportmogelijkheden
Lay-out
Lagrange 2003
Lagrange 2001
Lagrange 2000
2 2* (1 app. horen bij Lagrange Club)
2 2* (1 app. horen bij Lagrange Club)
5 2 * (4 app. horen bij Lagrange Club)
2
eigen wagen
eigen wagen
eigen wagen
eigen wagen
- meerdere accommodatiemogelijkheden per pagina - maar toch overzichtelijk - gebruik van foto’s
- meerdere accommodatiemogelijkheden per pagina - maar toch overzichtelijk - gebruik van foto’s
- 3 accommodatiemogelijkheden per pagina - redelijk overzichtelijk
- meerdere accommodatiemogelijkheden per pagina - redelijk overzichtelijk
Waar bevinden zich de accommodatiemogelijkheden?
Alpe d’Huez Les 2 Alpes Autrans Les 7 Laux Chamrousse Gresse en Vercors Villard de Lans
Lagrange 2004
Lagrange 2003
Lagrange 2001
Lagrange 2000
1 3 / / / / 1
1 3 / / / / 1
1 3 1 / / / 1
1 3 1 / / 1 1
We kunnen uit de tabel het volgende afleiden:
Lagrange heeft nog geen brochure voor Frankrijk alleen. Het wordt aangeboden in een algemene brochure voor Europa. Aan het inleidende hoofdstuk werden er toch wat veranderingen aangebracht sinds 2000. Er is een kleine afname van het aanbod. In 2000 bood Lagrange nog zeven accommodaties aan, in 2004 slechts vijf. Lagrange biedt geen hotels of chalets aan in de Isère, maar vooral residenties en appartementen of studio’s. In 2000 bood het ook een clubhotel aan, maar sindsdien niet meer. De reizigers moeten voor eigen vervoer zorgen, zoals dit ook het geval is bij de drie generalisten en bij Interhome.
69
70
De brochure bevat mooie foto’s. Er worden meerdere accommodatiemogelijkheden aangeboden per pagina, maar het blijft toch overzichtelijk, in tegenstelling tot de brochure van Interhome. In 2000 bood Lagrange accommodaties aan in verschillende dorpen. Dit is in de loop der jaren veranderd. Op dit moment biedt ze op slechts drie verschillende plaatsen accommodaties aan. De meeste bevinden zich in Les Deux Alpes.
70
71
6.3
Vergelijking van de touroperators: winter 2003-2004
Na het zomeraanbod vergeleken te hebben, gaan we op dezelfde manier te werk voor de winter 2003-2004. U hebt opnieuw de generalisten: Thomas Cook, Neckermann en Jetair; de specialisten in verhuringen: Lagrange en Interhome; ik heb ook nog drie andere specialisten in wintersportvakanties met elkaar vergeleken. Thomas Cook, Wintersport Europa Winter 2003-2004 vergeleken met Neckermann, Wintersport Europa Winter 2003-2004 vergeleken met Jetair, Sneeuwvakanties Europa Winter 2003-2004 Interhome, Europa Winter 2003-2004, vakantiewoningen vergeleken met Lagrange, Frankrijk, Andorra, Oostenrijk en Zwitserland, Sneeuw 2004, residenties, chalets, hotels en clubs Tramontana, Skivakanties Frankrijk, 2003-2004 vergeleken met Skiworld, Italië, Frankrijk, Oostenrijk, 2003-2004 vergeleken met Outside Travel, Skivakanties, Andorra, Frankrijk en Oostenrijk, 2003-2004
71
72
6.3.1
Generalisten Thomas Cook
Brochure
Aantal pagina’s Frankrijk Aantal pagina’s Isère (Dauphiné) Inleidend hoofdstuk met toeristische informatie over de bestemming
Neckermann
Jetair
Thomas Cook wintersport Bulgarije, Duitsland, Oostenrijk, Italië, Zwitserland, Andorra en Frankrijk 360 blz. 177 blz.
Neckermann wintersport: Bulgarije, Duitsland, Frankrijk, Italië, Oostenrijk en Zwitserland 272 blz.
Jetair Sneeuwvakanties Europa 291 blz.
Dauphiné 26 blz.
Dauphiné 21 blz.
Dauphiné-Isère 13 blz.
Per skigebied: - algemene info (situering) - sport en ontspanning - ski-info (wel minder info in vergelijking met 2001-2002)
Per skigebied: - algemene info (situering) - sport en ontspanning - ski-info (wel minder info in vergelijking met 2001-2002)
Zelfde als in 20022003. Per groot skigebied 1 pagina: - aantal km tot bestemming - algemene info - aantal km skipistes + zwaartegraad,...
28
22
Accommodatie
120 blz.
132 blz.
18
Aantal 1* en 2* hotels
0
0
0
Aantal 3* hotels
6
6
5
Aantal 4* hotels
2
1
1
Aantal 5* hotels
0
0
0
Aantal clubhotels
2 2*
2 2*
1
Aantal chalets
1 4*
1 4*
0
1 2* 12 3* 1 3 ½* 2 4*
8 3* 13½* 2 4*
10
0
0
0
1 2*
1 2*
1
eigen wagen, trein, autocar (met symbool aangeduid) - gebruik van kaartmateriaal en veel foto’s - overzichtelijk - maximum 2 accommodaties per blz.
eigen wagen, trein, autocar
Aantal residenties Aantal vakantiedomeinen Aantal appartementen + studio’s Transportmogelijkheden
Lay-out
eigen wagen, trein, autocar (met symbool aangeduid) - gebruik van - gebruik van kaartmateriaal, mooie kaartmateriaal en mooie en relatief grote foto’s foto’s - overzichtelijk - zeer overzichtelijk - maximum 2 - maximum 2 accommodaties per blz. accommodaties per blz., meestal slechts 1
72
73 PRIJSVERGELIJKING68 Prijs voor 2 personen, op basis van half pension - 8d/7n Residentie Pierre & Vacances Les Bergers – Alpe d’Huez
Thomas Cook
Neckermann
Jetair
Vertrek
zaterdag 21 februari 2004
zaterdag 21 februari 2004
zaterdag 21 februari 2004
Terugkeer
zaterdag 28 februari 2004
zaterdag 28 februari 2004
zaterdag 28 februari 2004
Type logies
Type 100: studio 4 p.
Type 100: studio 4 p.
Basisprijs logies
per week/per woning € 1 165,00
per week/per woning € 1 118,40
Type 40: studio maximum 4 p. per week/per woning € 1 165,00
Toeslag halfpension
€ 224,00 per persoon/per week € 224,00 *2p = € 448,00
€ 215,10 per persoon/per week € 215,10*2p = € 430,20
€ 1 663,00
€ 1 596,60
Toeslag Comfort Pluspakket Totale prijs Inbegrepen Niet inbegrepen
Half pension niet mogelijk, enkel dinerkaart € 154,00 per persoon/per week € 154,00*2p = € 308,00 € 25,00 per week/per persoon € 24,10 per week/per persoon € 25,00 per week/per persoon € 25,00*2p = € 50,00 € 24,00*2p = € 48,00 € 25,00*2p = € 50,00
Voor 2 personen : Logies 8d/7n Half pension Comfort plus-pakket Vervoer Andere maaltijden Verzekering
Voor 2 personen : Logies 8d/7n Half pension Comfort plus-pakket Vervoer Andere maaltijden Verzekering
€ 1 523,00 Voor 2 personen : Logies 8d/7n ‘s Avonds diner Comfort plus-pakket Vervoer Andere maaltijden Verzekering
Waar bevinden zich de accommodatiemogelijkheden? Alpe d’Huez69 Les 2 Alpes Autrans Les 7 Laux Chamrousse Gresse en Vercors Villard de Lans
68
69
Thomas Cook
Neckermann
Jetair
15 12 / / / 1 /
10 12 / / / / /
5 13 / / / / /
Zie bijlage 21: Prijzen van Thomas Cook, Neckermann en Jetair Bij Alpe d’Huez horen ook kleinere skidorpen zoals Oz en Oisans, Vaujany, Villard-Reculas en Auris en Oisans. Ze vormen namelijk één groot skigebied, ‘Les Grandes Rousses’.
73
74 Als we de brochures van de generalisten naast elkaar leggen, kunnen we daar het volgende uit afleiden:
Thomas Cook besteedt meer pagina’s aan Frankrijk dan de andere twee touroperators. Jetair gebruikt de naam van het departement ‘Isère’; Thomas Cook en Neckermann spreken enkel van ‘Dauphiné’. Misschien is dat de reden dat de Belgen niet weten waar ‘Isère’ nu eigenlijk ligt. Veel mensen associeren het departement ‘Isère’ met het dorp Val d’Isère. Dit is een misverstand. Val d’Isère ligt namelijk in de Savoie. Bij alle touroperators wordt per skigebied toeristische informatie meegedeeld, bijvoorbeeld het aantal kilometers pistes, de situering van het skigebied,… Het grootste aanbod komt van Thomas Cook, daarna volgt Neckermann en op de laatste plaats Jetair. Alle touroperators bieden in de winter veel meer accommodaties aan dan in de zomer. De verscheidenheid van de verblijfsvormen is bij iedere touroperator dezelfde. Jetair biedt wel geen chalets aan, in tegenstelling tot de andere twee. De verblijfsvorm die de touroperators het meest aanbieden, is de residentie. Als er hotels aangeboden worden, zijn het meestal driesterrenhotels. Ze hebben een goede prijs-kwaliteitverhouding. U kunt op de bestemming geraken met de eigen wagen, trein of autocar. Dit is bij iedere generalist het geval. De transportmogelijkheden zijn met een symbool aangeduid. De lay-out is bij alle drie zeer overzichtelijk: een beperkt aantal accommodaties per pagina. Ze maken gebruik van foto’s en kaartmateriaal. Uit de prijsvergelijking kunnen we besluiten dat Neckermann de goedkoopste basisprijs voor het logies aanbiedt. De totale prijs is moeilijk te vergelijken omdat Jetair geen halfpension aanbiedt. Maar als puntje bij paaltje komt is Neckermann de goedkoopste van de drie generalisten, door hun gesloten distributie. Voor de twee prijsvergelijkingen (zomer en winter) ben ik uitgegaan van dezelfde residentie. Een residentie in de winter kost ongeveer drie keer meer dan in de zomer. Er gaan veel mensen op skivakantie, daardoor is de vraag naar accommodatie in de winter veel groter. De hoteliers en touroperators spelen daar handig op in. De drie touroperators hebben hun accommodatiemogelijkheden zo gekozen dat ze op de twee belangrijkste skioorden aanwezig zijn, namelijk Alpe d’Huez en Les Deux Alpes. Thomas Cook biedt wel nog één accommodatie aan in een ander skigebied in de Isère.
74
75
6.3.2
Specialisten in verhuringen Interhome Brochure
Aantal pagina’s Frankrijk Aantal pagina’s Isère (Dauphiné) Inleidend hoofdstuk met toeristische informatie over de bestemming
Winter 2003/2004 Interhome vakantiewoningen Europa 346 blz.
Lagrange
62 blz.
Sneeuw 2004 Residenties, chalets, hotels en clubs. Frankrijk, Andorra, Oostenrijk en Zwitserland 139 blz. 117 blz.
Dauphiné 5 blz
Isère 12 blz.
Per skigebied: - korte uitleg - bereikbaarheid - allerlei ski-info - aantal km pistes,…
Zelfde systeem dan in 2003, maar de prijzen van de skipassen zijn aangepast. Per skigebied: zeer korte algemene informatie, ski-info, sport en ontspanning
Accommodatie
28
27
Aantal 1* hotels
0
0
Aantal 2* hotels
0
1
Aantal 3* hotels
0
4
Aantal 4* hotels
0
1
Aantal 5* hotels
0
0
Aantal clubhotels
0
2 2*
Aantal chalets
0
0
Aantal residenties
24
10 2* 3 3*
Aantal vakantiedomeinen Aantal appartementen + studio’s Transportmogelijkheden
1
0
Lay-out
3 eigen wagen - overzichtelijker: de verschillende verhuringen zijn afgebakend - gebruik van foto’s
1 1* 5 2* eigen wagen - meerdere accommodatiemogelijkheden per pagina, maar toch overzichtelijk. - gebruik van foto’s
75
76
PRIJSVERGELIJKING70 Prijs voor 2 personen - 8d/7n
Interhome
Lagrange
Vertrek
zaterdag 21 februari 2004
zaterdag 21 februari 2004
Terugkeer
zaterdag 28 februari 2004
zaterdag 28 februari 2004
Accommodatie Type logies Basisprijs logies Toeslag halfpension Totale prijs
Hameau de l’Eclose: résidence ‘Soleil Huez’ Alpe d’Huez (F7200/121A) F7200/121A 2 pers. type 10* Prijs per woning/per week € 486,00
Prijs per appartement/per week € 550,00
/
/
€ 486,00
€ 550,00
Inbegrepen
Logies
Niet inbegrepen
Vervoer, maaltijden, verzekering,…
Residentie Odalys ** Vaujany S23: studio 2/3 pers.
Logies 1 inschrijving inbegrepen Vervoer, maaltijden, verzekering,…
Waar bevinden zich de accommodatiemogelijkheden? 71
Alpe d’Huez Les 2 Alpes Autrans Les 7 Laux Chamrousse Gresse en Vercors Villard de Lans
70
71
Interhome
Lagrange
15 11 / / / 2 /
8 9 2 1 2 1 4
Zie bijlage 22: Prijzen van Interhome en Lagrange Bij Alpe d’Huez horen ook kleinere skidorpen zoals Oz en Oisans, Vaujany, Villard-Reculas en Auris en Oisans. Ze vormen namelijk één groot skigebied, ‘Les Grandes Rousses’.
76
77 Als we de tabel bekijken, kunnen we afleiden:
Beide touroperators bieden Frankrijk aan, samen met andere landen van Europa. Lagrange biedt niet alleen residenties en appartementen aan, zoals Interhome doet, ze biedt ook hotels en clubs aan. Het inleidende hoofdstuk wordt zowel bij Interhome als bij Lagrange elk jaar aangepast. Interhome en Lagrange bieden alle twee evenveel accommodaties aan in de Isère. Het verschil is dat Lagrange ook hotels aanbiedt en de accommodaties zijn over heel de Isère verspreid. Interhome concentreert zich vooral op Alpe d’Huez en Les Deux Alpes, zoals de generalisten doen. De hotels zijn meestal driesterrenhotels, omwille van de prijs-kwaliteitverhouding. De residenties hebben nog altijd een grote voorsprong; ongeveer de helft van de aangeboden accommodatiemogelijkheden zijn residenties. Om de bestemming te bereiken, heeft u eigen vervoer nodig. U kunt enkel uw accommodatie boeken bij de twee specialisten in verhuringen. Lagrange en Interhome bieden veel accommodaties aan per pagina. Daardoor ogen de brochures onoverzichtelijk. Bij Lagrange valt het nog mee, u hebt nog een vrij duidelijk overzicht van de aangeboden accommodaties. In de brochure van Interhome is het hek helemaal van de dam, al moet ik toegeven dat het in de winterbrochure 2003-2004 al een stuk beter is. De verschillende accommodatiemogelijkheden zijn omkaderd, dit maakt het al iets duidelijker. In de brochure van Lagrange zijn de gebruikte foto’s aantrekkelijker dan die van Interhome. Uit de prijsvergelijking kan niet direct een besluit getrokken worden, aangezien Interhome en Lagrange verschillende accommodaties aanbieden. Persoonlijk zou ik opteren voor de residentie uit de brochure van Interhome. Ze bevindt zich in Alpe d’Huez, een erg groot skioord, waar iedereen aan zijn trekken komt. De residentie die Lagrange aanbiedt, ligt in een kleiner skioord en de prijs ligt ook veel hoger.
77
78
6.3.3
Specialisten in wintersportvakanties Tramontana Brochure
Aantal pagina’s Frankrijk Aantal pagina’s Isère (Dauphiné) Inleidend hoofdstuk met toeristische informatie over de bestemming
23 blz.
18 blz.
Skivakanties Andorra, Frankrijk en Oostenrijk; 23 blz. 8 blz.
2 blz.
4 blz.
3 blz.
Per skigebied: - algemene info over de ligging, natuur, de zwaartegraad van de pistes, …
Zelfde als jaar 19992000 - aantal km pisten - aantal bergrestaurants - afstand tot bestemming.
Per skigebied: - algemene informatie, ligging, aantal km skipisten,…
5
5
2
Aantal 1* hotels
1 geen * vermeld
0
0
Aantal 2* hotels
1
0
1
Aantal 3* hotels
0
1
0
Aantal 4* en 5* hotels
0
0
0
Aantal clubhotels
0
0
1 Club Med
Aantal chalets
0
0
0
Aantal residenties
1
3 3* 1 2* budget residentie72
0
0
0
0
0
Aantal vakantiedomeinen 0 Aantal appartementen + 2 studio’s Transportmogelijkheden
Lay-out
73
Outside Travel
Italië, Frankrijk, Oostenrijk 90 blz.
Accommodatie
72
Skiworld
Skivakanties 23 blz.
eigen wagen, autocar en TGV eigen wagen, autocar en trein - maximum 2 - soms meerdere accommodatiemogelijkheden accommodaties per per pagina blad - zeer duidelijk en - overzichtelijk aantrekkelijk - foto’s en kaartjes - gebruik van foto’s
eigen wagen en autocar - 1 accommodatie per pagina - zeer overzichtelijk en aantrekkelijk - gebruik van foto’s en kaartmateriaal
Enkele accommodaties krijgen van Skiworld het label ‘budget hotel’ toegekend, omwille van hun zeer voordelige prijs. Zie bijlage 23: Prijzen van Tramontana, Skiworld en Outside Travel
78
79 PRIJSVERGELIJKING73 Prijs voor 2 personen
Tramontana
Skiworld
Outside Travel
Vertrek
zaterdag 21 februari 2004
zaterdag 21 februari 2004
vrijdag 20 februari 2004
Terugkeer
vrijdag 27 februari 2004
zaterdag 28 februari 2004
zondag 29 februari 2004
Accommodatie
Le Nivose: residentie Alpe du Grand Serre
Residentie Odalys *** Vaujany
Hôtel le Galaxie Villard de Lans
Type logies
/
S32: studio 2/3 pers.
/
Basisprijs logies
Prijs per persoon in vol pension € 720,00 * 2p = € 1 440,00
Prijs per persoon/per week € 549,00 * 2p = € 1 098,00
Prijs per persoon in half pension € 607,00 * 2p = € 1 214,00
Toeslag vol pension
/
€ 110,00 per persoon/per week € 110,00 * 2p = € 220,00
/
Totale prijs
€ 1 440,00
€ 1 318,00
€ 1 214,00
Inbegrepen
Niet inbegrepen
Voor 2 personen: logies 7d/6n, vol pension, lakens, vervoer per luxeautocar, skipas voor de hele periode, Nederlandstalige skiles, kinderopvang, animatie, annulatieverzekering, sportverzekering en verzekering burgerlijke aansprakelijkheid, reisbijstandsverzekering voor wie met de bus meereist, alle taksen, fooien en BTW. Badhanddoeken, onderhoud kamers tijdens de week, eindschoonmaak
Voor 2 personen: logies 8d/7n, skipas 6d. Alpe d’Huez, vol pension
Voor 2 personen: logies 10d/9n, half pension, vervoer met luxe-bus, skipas 7 dagen, BTW & verblijfstaksen, begeleiding Outside Travel
Vervoer, andere maaltijden verzekering
Andere maaltijden, verzekering
Waar bevinden zich de accommodatiemogelijkheden? Alpe d’Huez74 Les 2 Alpes Autrans Les 7 Laux Chamrousse Gresse en Vercors Villard de Lans Alpe du Grand Serre
Tramontana
Skiworld
Outside Travel
/ 2 / / / / /
4 1 / / / / /
1 / / / / / 1
3
/
/
Als we de brochures van de specialisten in wintersportvakanties met elkaar vergelijken, kunnen we daar het volgende uit afleiden: 74
Bij Alpe d’Huez horen ook kleinere skigebieden zoals Oz en Oisans, Vaujany, Villard-Reculas en Auris en Oisans. Deze dorpen vormen namelijk één groot skigebied, ‘Les Grandes Rousses’.
79
80
75
De brochures van Tramontana en Outside Travel zijn erg klein in vergelijking met die van Skiworld. Toch gebruikt Skiworld bijna evenveel pagina’s om zijn accommodaties in de Isère aan te bieden. Per skigebied is er een inleidend hoofdstuk die toeristische informatie meedeelt aan de klanten. Bij Skiworld is dit ieder jaar hetzelfde stukje. Tramontana en Skiworld bieden vijf accommodaties aan in de Isère. Outside Travel biedt slechts twee accommodaties aan. Skiworld biedt voor het grootste deel residenties aan. Outside Travel biedt een tweesterrenhotel en een Club Med hotel aan. Tramontana houdt zich bij residenties, appartementen en één hotelletje. Bij Outside Travel kunt u op uw bestemming geraken met de autocar of met uw eigen wagen. Bij de andere twee kunt u ook gebruik maken van de trein om het skioord te bereiken. De brochures van de drie touroperators zijn aantrekkelijk en zeer overzichtelijk. Ze maken ook allemaal gebruik van foto’s. Een prijsvergelijking is moeilijk te maken, aangezien de touroperators niet dezelfde accommodaties aanbieden. Daarom heb ik in een vorige prijsvergelijking eenzelfde residentie genomen, namelijk de ‘residentie Odalys’, die Lagrange ook aanbiedt. Als u deze twee met elkaar vergelijkt, zal u merken dat de basisprijs van het logies bij Lagrange berekend wordt per week / per appartement, en dat die prijs, de prijs is voor 1 persoon / per week bij Skiworld. Ik kon mijn ogen niet geloven. Bij grondig nakijken, zag ik dat bij de prijs die Skiworld voorstelt, een 6-daagse skipas voor Alpe d’Huez75 inbegrepen is. Maar dan nog blijft het een groot verschil. Indien ik tussen de drie specialisten in wintersportvakanties zou moeten kiezen, dan zou ik mijn reis boeken bij Tramontana. De prijs is relatief hoog, maar er is wel veel inbegrepen . De touroperators hebben enkele accommodaties in Alpe d’Huez en/of in Les Deux Alpes. Tramontana is nog actief op een ander skioord in de Isère, Alpe du Grand Serre. Villard de Lans wordt aangedaan door Outside Travel.
Een 6-daagse skipas voor Alpe d’Huez kost € 178,50 voor een volwassene. Prijzen zie Internet http://www.alpedhuez.com/index_fr.htm
80
81
6.4
Een evolutie van het winteraanbod bij de verschillende touroperators.
Na de studie van de evolutie van het zomeraanbod ga ik nu de evolutie bestuderen aan de hand van het winteraanbod, op basis van de winterbrochures van 1999-2000 tot en met 2003-2004. In de volgende tabellen kunt u de evolutie goed afleiden. Sommige touroperators bieden accommodaties van bepaalde ketens aan, ik heb ze erbij vermeld. Hierna volgt een lijst met ketens76 die ik in nog niet besproken heb: VVF-vacances Het is de marktleider in Frankrijk voor gezinsvakanties en met een aanbod van 124 bestemmingen in Frankrijk (zee, bergen, binnenland) en vier producttypes: clubhotels, clubvakantiedorpen, appartementencomplexen en vakantiehuisjes. 70 bestemmingen in Frankrijk werden speciaal afgestemd op groepen; 12 bestemmingen in Frankrijk zijn afgestemd op seminaries. Coralia Coralia behoort tot de groep van Accor en beschikt over ongeveer 200 hotels en clubs, van drie-tot vijfsterrenhotels, op ongeveer 35 verschillende bestemmingen. MMV MMV ontvangt ieder jaar meer dan 60 000 reizigers en is hiermee de tweede grootste groep voor clubhotels in de skioorden. MMV heeft niet alleen een breed gamma, maar stelt ook een groot aantal kamers ter beschikking. Vanwege het succes, gaat MMV uitbreiden met een aanbod van clubhotels aan zee en in de stad. ,
Eurogroup Vacances Eurogroup Vacances is eigenaar van hotels, villa’s, chalets en residenties. De groep heeft een aanbod zowel in de Alpen, aan zee, op het platteland als in de stad. HMC Hôtels De groep HMC controleert hotels en is gesticht door de familie Burgue, hoteliers sinds twee generaties. De groep evolueert door een interne en externe groei. Ze zijn aanwezig in Marokko, de Caraïben, in Spanje en in Frankrijk en hebben een omzetcijfer van 35 miljoen euro. In de Isère hebben ze één hotel: Hôtel le Pic Blanc.
76
Zie bijlage 24: Logo’s van iedere keten.
81
82
6.4.1
Thomas Cook
Ketens: Maeva, Pierre & Vacances, Domaines du Soleil, Coralia, VVF Vacances, Odalys, Eurogroup Vacances, MMV Thomas Cook 2003-2004
Brochure
Aantal pagina’s Frankrijk Aantal pagina’s Isère (Dauphiné) Inleidend hoofdstuk met toeristische informatie over de bestemming Accommodatie77 Aantal 1* en 2* hotels
Thomas Cook 2002-2003
Thomas Cook 2001-2002
Thomas Cook 2000-2001
Thomas Cook 1999-2000 All Seasons wintersport Bulgarije, Duitsland, Oostenrijk, Italië, Zwitserland, Andorra, Spanje en Frankrijk. 288 blz.
Dauphiné 20 blz.
Thomas Cook wintersport Bulgarije, Duitsland, Oostenrijk, Italië, Zwitserland, Andorra en Frankrijk 360 blz. 177 blz.
All Seasons wintersport Europa 344 blz.
All Seasons wintersport Europa 335 blz.
184 blz.
179 blz.
All Seasons wintersport Tsjechië, Bulgarije, Duitsland, Oostenrijk, Andorra, Italië, Zwitserland en Frankrijk. 308 blz. 153 blz.
Dauphiné 26 blz.
Dauphiné 23 blz.
Dauphiné 22 blz.
Dauphiné 21 blz.
Per skigebied: - algemene info (situering) - sport en ontspanning - ski-info (wel minder info in vergelijking met 2001-2002)
Zelfde als 20012002
Per skigebied Zelfde als 1999ongeveer 1 pagina 2000 uitleg - aantal km skipistes - sport en ontspanning - natuurbeschrijving - ski-informatie
28
29
25
142 blz.
Per skigebied ongeveer 1 pagina uitleg: - situering, afstand tot België - uitgebreide skiinformatie, sport en ontspanning, …
23
24
0
0
0
0
0
Aantal 3* hotels
6
6
4
3
3 1 3 ½*
Aantal 4* hotels
2
2
2
2
2
Aantal 5* hotels
0
0
0
0
0
Aantal clubhotels
2 2*
1 2 2*
1 1 2* 1 3*
1 1 2* 1 3*
1 1 2* 1 3*
Aantal chalets
1 4*
1
0
1
0
77
Thomas Cook maakt vanaf winter 2000-2001 gebruik van een eigen beoordeling, een eigen classificatiesysteem voor verhuringen. En vanaf winter 2003-2004 maakt het gebruik van een eigen beoordeling voor alle accommodatiemogelijkheden. Thomas Cook heeft in de brochure van 2003-2004 ook sneeuwpakketten samengesteld, onder de noemer ‘X-tra Large’. Dit om het u nog makkelijker te maken. Daarvoor werden er accommodatiemogelijkheden geselecteerd met de beste prijs en een voortreffelijke kwaliteit.
82
83 Thomas Cook 2003-2004 Aantal residenties Aantal vakantiedomeinen Aantal appartementen + studio’s Transportmogelijkheden
Lay-out
Thomas Cook 2002-2003
Thomas Cook 2001-2002
Thomas Cook 2000-2001
Thomas Cook 1999-2000
1 2* 12 3* 1 3 ½* 2 4*
12 3* 2 4*
1 2 ½* 11 3* 1 4*
11
12
0
1 2*
1 2* 1 2 ½*
1
1
1 2*
1 2* 1 2 ½*
1 2 ½*
2
2
eigen wagen, trein, autocar (met symbool aangeduid) - gebruik kaartmateriaal - overzichtelijk - maximum 2 accommodaties per blz. - veel foto’s
eigen wagen, trein, autocar (met symbool aangeduid) - gebruik kaartmateriaal overzichtelijk - maximum 2 accommodaties per blz. - veel foto’s
eigen wagen, trein, eigen wagen, trein, eigen wagen, trein, autocar (met autocar (met autocar (met symbool aangeduid) symbool aangeduid) symbool aangeduid) - gebruik kaartmateriaal - overzichtelijk - maximum 2 accommodaties per blz. - veel foto’s
- gebruik kaartmateriaal - overzichtelijk - meestal 1 accommodatie per blz., maximum 2 - veel foto’s
- gebruik kaartmateriaal - overzichtelijk - meestal 1 accommodatie per blz., maximum 2 - veel foto’s
Waar bevinden zich de accommodatiemogelijkheden?
Alpe d’Huez Les 2 Alpes Autrans Les 7 Laux Chamrousse Gresse en Vercors Villard de Lans
Thomas Cook 2003-2004
Thomas Cook 2002-2003
Thomas Cook 2001-2002
Thomas Cook 2000-2001
Thomas Cook 1999-2000
15 12 / / / 1 /
15 11 1 1 / 1 /
13 9 / 1 1 1 /
12 9 / 1 / 1 /
11 10 / 1 / 1 1
Uit de vergelijking van de brochures van 1999-2000 tot en met 2003-2004 kunnen we besluiten:
Eerst en vooral de naamsverandering. In 2003 is All Seasons omgedoopt tot Thomas Cook. In 1999-2000 heeft Thomas Cook Bulgarije in zijn brochure opgenomen, een nieuwe uitdaging. In 2000-2001 was het de beurt aan Tsjechië. In de winterbrochure 2003-2004 zit Tsjechië niet meer in het aanbod. De bestemming zal niet rendabel geweest zijn. Nu en dan wordt het inleidende hoofdstuk aangepast. Het zegt iets meer over de ligging van het skigebied, het aantal km pistes, … In de brochure 2003-2004 is het inleidende hoofdstuk aanzienlijk korter.
83
84
6.4.2
U ziet ook dat er een lichte stijging is in het aanbod van accommodatiemogelijkheden in de Isère. De ligging van die accommodaties is niet veel veranderd. Het merendeel ligt in Alpe d’Huez en in Les Deux Alpes. In 1999-2000 waren er nog andere dorpen waar Thomas Cook aanwezig was. In 2003-2004 biedt Thomas Cook drie verschillende locaties aan. Het aantal aangeboden residenties en driesterrenhotels is de afgelopen vijf jaar nog toegenomen. Het aantal clubhotels, vakantiedomeinen en appartementen is afgenomen. U kunt de bestemming bereiken met de eigen wagen, autocar of trein. Dit is al zo sinds 1999-2000. De lay-out van de brochure is de afgelopen vijf jaar veranderd, maar het is nog even overzichtelijk als in 1999-2000.
Neckermann78
Ketens: Maeva, Pierre et Vacances, Domaines du soleil, VVF Vacances, Odalys, Coralia eurogroup vacances, MMV Neckermann 2003-2004
Brochure
Aantal pagina’s Frankrijk Aantal pagina’s Isère (Dauphiné)
78
Neckermann 2002-2003
Neckermann 2001-2002
Neckermann 2000-2001 Neckermann wintersport Bulgarije, Andorra, Frankrijk, Zwitserland, Oostenrijk, Tsjechië en Italië 205 blz.
Dauphiné 13 blz.
Neckermann wintersport Bulgarije, Duitsland, Frankrijk, Italië, Oostenrijk en Zwitserland 272 blz.
Neckermann wintersport Andorra, Bulgarije, Duitsland, Zwitserland, Frankrijk, Italië, Tsjechië en Oostenrijk 344 blz.
132 blz.
184 blz.
Neckermann wintersport Tsjechië, Bulgarije, Duitsland, Oostenrijk, Italië, Zwitserland, Andorra en Frankrijk 335 blz. 179 blz.
Dauphiné 21 blz.
Dauphiné 23 blz.
Dauphiné 22 blz.
82 blz.
Ik heb telefonisch contact opgenomen om de brochures van Neckermann en Thomas Cook te bekomen. Het grootste deel heb ik opgestuurd gekregen, maar de winterbrochure van Neckermann 1999-2000 was niet meer beschikbaar.
84
85
Inleidend hoofdstuk met toeristische informatie over de bestemming
Per skigebied: - algemene info (situering) - sport en ontspanning - ski-info (wel minder info in vergelijking met 2001-2002)
Per skigebied: - algemene info (situering) - sport en ontspanning - ski-info (hoeveel km pistes, km liften, skipas, skischool,…)
Per skigebied: - algemene info (situering) - sport en ontspanning - ski-info (hoeveel km pistes, km liften, skipas, skischool,…)
Neckermann 2003-2004
Neckermann 2002-2003
Neckermann 2001-2002
Neckermann 2000-2001
22
29
25
13
Accommodatie79 Aantal 1* en 2* hotels Aantal 3* hotels
0
0
0
0
6
6
4
3
Aantal 4* hotels
1
2
2
2
Aantal 5* hotels
0
0
0
0
Aantal clubhotels
2 2*
1 2 2*
1 1 2* 1 3*
0
Aantal chalets
1 4*
1 4*
0
0
Aantal residenties
8 3* 13½* 2 4*
12 3* 2 4*
12½* 11 3* 1 4*
12½* 5 3*
Aantal vakantiedomeinen
0
1 2*
1 2*
1 3*
22½*
1 2*
autocar, trein en eigen wagen (met symbool aangeduid)
autocar, trein en eigen wagen (met symbool aangeduid)
Aantal appartementen 1 2* + studio’s
Transportmogelijkheden
79
Zelfde als 20012002
autocar, trein en eigen wagen (met symbool aangeduid)
1 2* 12½* autocar, trein en eigen wagen (met symbool aangeduid)
Neckermann maakt gebruik van een eigen classificatiesysteem, een eigen beoordeling bij alle accommodatiemogelijkheden in de brochure van 2000-2001 en van 2003-2004. In de andere brochures maken ze gebruik van eigen beoordelingen voor verhuringen. Neckermann heeft in de brochure van 20032004 ook sneeuwpakketten samengesteld, onder de noemer ‘X-tra Large’. Dit om het u nog makkelijker te maken. Daarvoor werden er accommodatiemogelijkheden geselecteerd met de beste prijs en een voortreffelijke kwaliteit.
85
86
Lay-out
- overzichtelijk - maximum 2 accommodaties per pagina - gebruik van mooie en relatief grote foto’s en kaartmateriaal
- overzichtelijk - maximum 2 accommodaties per pagina - gebruik van mooie en relatief grote foto’s en kaartmateriaal
- overzichtelijk, meestal slechts 1 accommodatie per pagina, maximum 2 accommodaties per pagina - gebruik van mooie foto’s en kaartmateriaal
- overzichtelijk, maximum 2 accommodaties per pagina - meestal slechts 1 accommodatie per pagina - gebruik van mooie foto’s en kaartmateriaal
Waar bevinden zich de accommodatiemogelijkheden?
Alpe d’Huez Les 2 Alpes Autrans Les 7 Laux Chamrousse Gresse en Vercors Villard de Lans
Neckermann 2003-2004
Neckermann 2002-2003
Neckermann 2001-2002
Neckermann 2000-2001
10 12 / /
15 11 1 1
13 9 / 1
6 6 / /
Neckermann 2003-2004
Neckermann 2002-2003
Neckermann 2001-2002
Neckermann 2000-2001
/ / /
/ 1 /
1 1 /
/ 1 /
Uit de tabel kunnen we het volgende afleiden:
6.4.3
Zoals in de brochure 2003-2004 van Thomas Cook, is ook bij Neckermann de bestemming Tsjechië verdwenen. De bestemming zal niet winstgevend genoeg geweest zijn. Het inleidende hoofdstuk wordt af en toe aangepast. In de brochure 2003-2004 wordt er wel veel minder informatie meegedeeld dan in de brochure 2001-2002. Als u de evolutie van het aantal accommodaties bekijkt, kunt u zien dat het aanbod van accommodaties in de Isère van 2003-2004 in vergelijking met het aanbod van 2000-2001 sterk gestegen is. In vergelijking met het aanbod van 2002-2003 deed zich een daling voor. De stijging is gemakkelijk te verklaren, want meer en meer mensen gaan op skivakantie. Die vakanties zijn immers democratischer geworden in vergelijking met vroeger. Voordien was een skivakantie een vakantie voor de elite. Er worden meer en meer residenties en driesterrenhotels aangeboden. De viersterren-hotels en de vakantiedomeinen doen het ietsje minder goed. Tot 2003-2004 bood Neckermann accommodaties aan op verschillende locaties. In 2003-2004 is het verminderd tot twee dorpen: Alpe d’Huez en Les Deux Alpes. De touroperator moet zich aanpassen aan de vraag van de klant. Die wil op vakantie naar grote skioorden in plaats van kleinere.
Jetair
Ketens: Coralia, Pierre & Vacances, Odalys, VVF Vacances, Coralia, MMV, Maeva, Domaines du Soleil
86
87
Brochure
Jetair 2003-2004
Jetair 2002-2003
Jetair 2001-2002
Jetair Sneeuwvakanties Europa 291 blz. 120 blz.
Jetair Sneeuwvakanties Europa 305 blz. 140 blz.
Jetair Sneeuwvakanties Europa 282 blz. 127 blz.
Jetair Autovakanties Jetair auto wintersport Europa Duitsland, Italië, 243 blz. Zwitserland, Frankrijk 235 blz. 104 blz. 103 blz.
Dauphiné-Isère 16 blz.
Dauphiné 12 blz.
Dauphiné 11 blz.
Massif de l’Oisans 12 blz.
Zelfde als in 20022003. Per groot skigebied 1 blz.: aantal km tot bestemming - algemene info - aantal km skipistes + zwaartegraad,...
Per groot skigebied 1 blz.: - aantal km tot bestemming - algemene info - aantal km skipistes + zwaartegraad,...
Per skigebied: - aantal km tot bestemming - algemene info - aantal km skipistes + zwaartegraad,...
Per skigebied: - aantal km tot bestemming - algemene info - aantal km skipistes + zwaartegraad,... - info voor Les 2 Alpes zeer uitgebreid: 1 blz.
Per skigebied: - aantal km tot bestemming - algemene info - aantal km skipistes + zwaartegraad,... - info voor Les 2 Alpes zeer uitgebreid: 1 blz.
Jetair 2003-2004
Jetair 2002-2003
Jetair 2001-2002
Jetair 2000-2001
Jetair 1999-2000
18
17
16
15
18
Aantal pagina’s Frankrijk Aantal pagina’s Dauphiné-Isère 13 blz. Isère (Dauphiné) Inleidend hoofdstuk met toeristische informatie over de bestemming
Accommodatie
Jetair 2000-2001
Jetair 1999-2000
Aantal 1* hotels 0
0
0
0
0
Aantal 2* hotels 0
0
0
0
0
Aantal 3* hotels 5
4
5
6
7
Aantal 4* hotels 1
1
1
1
0
Aantal 5* hotels 0
0
0
0
0
Aantal clubhotels 1
0
0
0
2
Aantal chalets 0 Aantal 10 residenties Aantal vakantie- 0 domeinen
0
0
0
0
11
10
8
9
0
0
0
0
1
0
0
0
trein, bus, eigen wagen. (aangeduid met symbool)
trein, bus, eigen wagen. (aangeduid met symbool)
trein, bus, eigen wagen. (aangeduid met symbool)
trein, eigen wagen
Aantal appartementen + 1 studio’s Transportmogelijkheden
trein, bus, eigen wagen. (aangeduid met symbool)
87
88
Lay-out
- maximum 2 accommodaties per blz., meestal slechts 1 - zeer overzichtelijk - gebruik kaartmateriaal en mooie foto’s
- maximum 2 accommodaties per blz., meestal slechts 1 - zeer overzichtelijk - gebruik kaartmateriaal en mooie foto’s
- maximum 2 accommodaties per blz., meestal slechts 1 - zeer overzichtelijk - mooie foto’s en kaartmateriaal
- maximum 2 accommodaties per blz. - zeer overzichtelijk - mooie foto’s en kaartmateriaal
- maximum 2 accommodaties per blz. - zeer overzichtelijk - mooie foto’s en kaartmateriaal
Waar bevinden zich de accommodatiemogelijkheden?
Alpe d’Huez Les 2 Alpes Autrans Les 7 Laux Chamrousse Gresse en Vercors Villard de Lans
Jetair 2003-2004
Jetair 2002-2003
Jetair 2001-2002
Jetair 2000-2001
Jetair 1999-2000
5 13 / / / / /
6 11 / / / / /
4 10 / 2 / / /
4 10 / 1 / / /
5 13 / / / / /
88
89 Uit de vergelijking van de brochures van 1999-2000 tot en met 2003-2004 kunnen we afleiden:
Het aantal pagina’s dat Jetair besteedt voor het aanbieden van accommodaties in de Isère is ongeveer hetzelfde gebleven. Maar als u het vergelijkt met 2002-2003 ziet u dat het toch gedaald is. De inleidende hoofdstukken worden bijna ieder jaar in geringe mate aangepast. Het aanbod van accommodatiemogelijkheden is lichtjes gestegen. De meest aangeboden verblijfsvorm is en blijft nog altijd de residentie, daarna volgen de driesterrenhotels. U kunt de bestemming bereiken op eigen houtje, u kunt ook via de touroperator een plaatsje op de trein of autocar reserveren. De lay-out is veranderd ten opzichte van vijf jaar geleden. De brochure is zeer overzichtelijk en ze gebruiken foto’s en kaartmateriaal. Jetair concentreert zich zoals alle generalisten op de grootste en bekendste skioorden in de Isère: Alpe d’Huez en Les Deux Alpes. Enkel in de brochures 2000-2001 en 2001-2002 werd een andere bestemming (Les 7 Laux) aangeboden.
89
90
Interhome en Lagrange80
6.4.4
Ketens bij Lagrange: Maeva, Domaines du Soleil, HMC Hôtels, MMV, Vacantel Interhome 2003-2004 Brochure Aantal pagina’s Frankrijk Aantal pagina’s Isère (Dauphiné) Inleidend hoofdstuk met toeristische informatie over de bestemming Accommodatie81
Interhome 2002-2003
Lagrange 2003-2004
Lagrange 2002-2003
Interhome vakantiewoningen Europa 346 blz.
Interhome Vakantiewoningen Europa 354 blz.
Sneeuw 2004 Residenties, chalets, hotels en clubs. Frankrijk, Andorra, Oostenrijk en Zwitserland; 139 blz.
62 blz.
64 blz.
117 blz.
Sneeuw 2003 Residenties, chalets, hotels en clubs. Frankrijk, Andorra, Oostenrijk en Zwitserland; 131 blz. 106 blz.
Dauphiné 5 blz.
Dauphiné 5 blz.
Isère 12 blz.
Isère 11 blz.
Per skigebied: - korte uitleg - bereikbaarheid - allerlei ski-info, aantal km pistes,…
Per skigebied: - zeer korte uitleg - bereikbaarheid - allerlei ski-info, aantal km pistes,…
Zelfde als in 2003, maar de vermelde prijzen zijn aangepast. Per skigebied: zeer korte algemene info, ski-info, sport, …
Per skigebied: - zeer korte algemene informatie - ski-info - sport en ontspanning
28
27
27
26
Aantal 1* hotels
0
0
0
0
Aantal 2* hotels
0
0
1
1
Aantal 3* hotels
0
0
4
4
Aantal 4* hotels
0
0
1
1
Aantal 5* hotels
0
0
0
0
Aantal clubhotels
0
0
2 2*
1 2*
Aantal chalets
0
0
0
0
Aantal residenties
24
21
10 2* 3 3*
9 2* 3 3*
1
4
0
1 2*
3
2
1 1* 5 2*
1 1* 5 2*
eigen wagen
eigen wagen
eigen wagen
eigen wagen
- overzichtelijker: de verschillende verhuringen zijn afgebakend - gebruik van foto’s
- onoverzichtelijk - accommodatie per station, veel logies per blz.
- meerdere accommodatiemogelijkheden per pagina - maar toch overzichtelijk - gebruik van foto’s
- meerdere accommodatiemogelijkheden per pagina, maar toch overzichtelijk - gebruik van foto’s
Aantal vakantiedomeinen (complex) Aantal appartementen + studio’s Transportmogelijkheden Lay-out
80
Ik heb telefonisch contact opgenomen om de brochures van Interhome en Lagrange te bekomen. Helaas waren ze niet meer beschikbaar. Daarom heb ik slechts 2 jaar met elkaar kunnen vergelijken.
81
Interhome en Lagrange maken gebruik van een eigen classificatiesysteem voor hun verhuringen.
90
91
Waar bevinden zich de accommodatiemogelijkheden?
Alpe d’Huez Les 2 Alpes Autrans Les 7 Laux Chamrousse Gresse en Vercors Villard de Lans
Interhome 2003-2004
Interhome 2002-2003
Lagrange 2003-2004
Lagrange 2002-2003
15 11 / / / 2 /
15 10 / / / 2 /
8 9 2 1 2 1 4
8 8 2 1 2 1 4
Ik heb slechts twee jaar met elkaar kunnen vergelijken omdat de overige brochures niet meer beschikbaar waren. Uit de tabel kunnen we toch besluiten:
Het aantal pagina’s dat Interhome en Lagrange gebruiken om accommodaties aan te bieden in de Isère is gelijk gebleven en het aanbod van accommodaties is lichtjes gestegen. Interhome biedt enkel verhuringen aan, Lagrange daarentegen biedt ook hotels en clubhotels aan. Maar dit neemt niet weg dat de meest aangeboden verblijfsvorm de residentie is. Het aantal vakantiedomeinen dat Interhome aanbood, is gedaald, het aantal aangeboden residenties en appartementen is gestegen. Lagrange biedt geen vakantiedomeinen meer aan, maar het aantal clubhotels en residenties is gestegen. Bij beide touroperators kunt u de bestemming bereiken door middel van eigen vervoer. De mogelijkheid om een plaats te reserveren op trein of autocar wordt niet geboden. De brochure van Interhome is al wat overzichtelijker geworden in vergelijking met 2002-2003. De verschillende aanbiedingen worden omkaderd, op die manier is het al iets duidelijker. Bij Lagrange is er geen evolutie op het gebied van de lay-out. Er worden meerdere accommodatiemogelijkheden per pagina vermeld, maar het blijft toch duidelijk. Zowel bij Interhome als Lagrange blijven de locaties waar men accommodatie aanbiedt onveranderd.
91
92
6.4.5
Tramontana Tramontana 2003-2004
Tramontana 2002-2003
Tramontana 2001-2002
Tramontana 2000-2001
Tramontana 1999-2000
Skivakanties 23 blz. 23 blz.
Skivakanties 23 blz. 23 blz.
Skivakanties 23 blz. 23 blz.
Skivakanties 19 blz. 19 blz.
Skivakanties 19 blz. 19 blz.
2 blz.
2 blz.
1 blz.
1 blz.
2 blz.
Inleidend hoofdstuk met toeristische informatie over de bestemming
Per skigebied: algemene info over de ligging, natuur, de zwaartegraad van de pistes, …
Per skigebied: algemene info over de ligging, natuur, aantal km pistes,…
Zelfde als in 19992000. Per skigebied: algemene info over natuur, aantal km pistes, omliggende dorpjes,…
Zelfde als in 19992000. Per skigebied: algemene info over natuur, aantal km pistes, omliggende dorpjes,…
Per skigebied: algemene info over natuur, aantal km pistes, omliggende dorpjes,…
Accommodatie
5
3
2
2
2
Brochure Aantal pagina’s Frankrijk Aantal pagina’s Isère (Dauphiné)
Aantal 1* hotels
1 geen * vermeld 0
0
0
0
Aantal 2* hotels Aantal 3* 4* 5* hotels Aantal clubhotels
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Aantal chalets
0
0
0
0
0
Aantal residenties Aantal vakantiedomeinen Aantal appartementen + studio’s Transportmogelijkheden
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
2
2
1
1
1
autocar, eigen wagen en TGV
autocar, eigen wagen en TGV
autocar, eigen wagen en TGV
autocar en eigen wagen
autocar en eigen wagen
- maximum 3 accommodatiemogelijkheden per pagina - zeer duidelijk en aantrekkelijk - gebruik van foto’s
- maximum 2 accommodatiemogelijkheden per pagina - zeer duidelijk en aantrekkelijk - gebruik van foto’s
- 2 accommodatiemogelijkheden per pagina - zeer duidelijk en aantrekkelijk - gebruik van foto’s
- 2 accommodatiemogelijkheden per pagina - zeer duidelijk en aantrekkelijk - gebruik van foto’s
- 1 accommodatie per pagina - zeer duidelijk en aantrekkelijk - gebruik van foto’s
Lay-out
Waar bevinden zich de accommodatiemogelijkheden?
Alpe d’Huez Les 2 Alpes Autrans
Tramontana 2003-2004
Tramontana 2002-2003
Tramontana 2001-2002
Tramontana 2000-2001
Tramontana 1999-2000
/ 2 /
/ 1 /
2 / /
2 / /
2 / /
92
93 Les 7 Laux
/
/
/
/
/
Tramontana 2003-2004
Tramontana 2002-2003
Tramontana 2001-2002
Tramontana 2000-2001
Tramontana 1999-2000
/ / / 3
/ / / 2
/ / / /
/ / / /
/ / / /
Chamrousse Gresse en Vercors Villard de Lans Alpe du Grand Serre
Als we de tabel nader bekijken, kunnen we het volgende afleiden:
Dat de inleidende hoofdstukken toch aangepast worden, ook al is het maar een klein beetje. Het aanbod van de accommodatie in de Isère is gestegen in vergelijking met vijf jaar terug. De verschillende verblijfsvormen zijn ongeveer hetzelfde gebleven. Ze bieden nu wel hotels aan, dit deden ze vijf jaar geleden nog niet. Maar ik moet erbij vermelden dat het geen luxehotels zijn, we spreken hier van een- en tweesterrenhotels. Tramontana biedt wel meer appartementen aan dan vroeger. Vanaf 2001-2002 is het niet alleen mogelijk om met eigen vervoer of met de autocar op de bestemming te geraken maar ook met de TGV. Ik denk dat ze dit moesten doen, om zo ook in te spelen op de behoeften van de consumenten en om te kunnen concurreren met de grotere touroperators. Ik zie wel een verandering in de lay-out. In 1999-2000 stond er maar één accommodatie per pagina, nu drie per pagina, maar het stoort zeker niet. De presentatie blijft even duidelijk en aantrekkelijk als vijf jaar geleden. Er is wel degelijk een verandering vast te stellen in de aangeboden bestemmingen. Tot 2001-2002 bood Tramontana enkel Alpe d’Huez aan. Vandaag de dag heeft Alpe d’Huez plaats geruimd voor Les Deux Alpes en Alpe du Grand Serre.
6.4.6
Brochure Aantal pagina’s Frankrijk Aantal pagina’s Isère (Dauphiné)
82
Skiworld82 Skiworld 2003-2004
Skiworld 2002-2003
Skiworld 2001-2002
Skiworld 2000-2001
Skiworld 1999-2000
Italië, Frankrijk, Oostenrijk 90 blz.
Italië, Frankrijk, Oostenrijk 66 blz. 15 blz.
Italië, Frankrijk, Oostenrijk, Zwitserland 74 blz. 16 blz.
Italië, Frankrijk, Oostenrijk 66 blz.
18 blz.
Italië, Frankrijk, Oostenrijk, Zwitserland 66 blz. 16 blz.
4 blz.
4 blz.
4 blz.
5 blz.
6 blz.
19 blz.
Skiworld biedt ook weekend en midweekse skivanties aan naar Alpe d’Huez.
93
94
Inleidend hoofdstuk met toeristische informatie over de bestemming
Zelfde als jaar 1999-2000
Accommodatie83
Zelfde als jaar 1999-2000
Zelfde als jaar 1999-2000
Zelfde als jaar 1999-2000
Aantal km pisten, aantal bergrestaurants, afstand tot bestemming.
Skiworld 2003-2004
Skiworld 2002-2003
Skiworld 2001-2002
Skiworld 2000-2001
Skiworld 1999-2000
5
5
4
4
6
Aantal 1* hotels
0
0
0
0
0
Aantal 2* hotels
0
0
0
0
2
Aantal 3* hotels Aantal 4* en 5* hotels Aantal clubhotels
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Aantal chalets
0
0
0
0
0
3 3* 1 2* budget residentie84
3 3* 1 budget residentie
2 3* 12½*
2 3* 12½*
33*
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
eigen wagen, autocar en trein
eigen wagen, autocar en trein
eigen wagen, autocar en trein
eigen wagen, autocar en trein
eigen wagen, autocar en trein
- soms meerdere accommodaties per blad - overzichtelijk - foto’s en kaartjes
- soms meerdere accommodaties per blad - overzichtelijk - foto’s en kaartjes
- per blad 1 accommodatie - zeer overzichtelijk - foto’s en kaartjes
- per blad 1 accommodatie + 1 blz. met informatie over Alpe d’Huez. - zeer overzichtelijk - foto’s en kaartjes
- per blad 1 accommodatie + 1 blz. met informatie over Alpe d’Huez. - zeer overzichtelijk - foto’s en kaartjes
Skiworld 2000-2001
Skiworld 1999-2000
Aantal residenties Aantal vakantiedomeinen Aantal appartementen + studio’s Transportmogelijkheden
Lay-out
Waar bevinden zich de accommodatiemogelijkheden? Skiworld 2003-2004
Skiworld 2002-2003
Skiworld 2001-2002
83
Skiworld kent zelf een sterrenquotering toe aan alle hotels, residenties en appartementen, omdat de normale sterrenclassificatie van de accommodatie soms niet overeenstemt met de appreciatie van de eigen klanten.
84
Enkele accommodaties krijgen van Skiworld het label ‘budget hotel’ toegekend, omwille van hun zeer voordelige prijs.
94
95 Alpe d’Huez Les 2 Alpes
4 1
4 1
3 1
3 1
3 3
Uit de vergelijking van de brochures van 1999-2000 tot en met 2003-2004 kunnen we besluiten:
6.4.7
In vergelijking met 1999-2000 biedt Skiworld in 2003-2004 een accommodatie minder aan in de Isère. Het inleidende hoofdstuk is ieder jaar hetzelfde, dus daar mag wel eens aan gewerkt worden. Skiworld biedt het meest residenties aan, maar ook één driesterrenhotel. In 19992000 bood Skiworld ook tweesterrenhotels aan, dit doen ze nu niet meer. De tweesterren-hotels hebben plaats moeten ruimen voor residenties. U kunt op de bestemming geraken door middel van eigen vervoer, de trein of met de autocar. Er is wel een evolutie in de lay-out vast te stellen. Tot 2001-2002 bood Skiworld slechts één accommodatie aan per pagina, nu biedt zij al meerdere accommodaties aan per pagina. Maar het blijft overzichtelijk en aantrekkelijk. Skiworld maakt ook gebruik van kaartmateriaal en foto’s. Skiworld concentreert zich op twee bestemmingen: Les Deux Alpes en Alpe d’Huez. U kunt geen verandering vaststellen.
Outside Travel
Ik heb persoonlijk, telefonisch en schriftelijk contact opgenomen om de brochures van Outside Travel te bekomen. Ze beloofden me steeds weer de brochures op te sturen, maar tevergeefs, ik heb ze nooit gekregen.
6.5
Uit de enquête kunnen we het volgende afleiden85 andere; 15; 20% Internet; 2; 3% reisagent; 57; 77%
Grafiek 19: Hoe heeft u uw reis in de winter naar de Isère geboekt? 85
Zie bijlage 25: Overige resultaten van mijn enquête
95
96
Andere; 27; 43%
Jetair; 8; 13%
Tramontana; 1; 2% Skiworld; 5; 8%
Lagrange; 2; 3%
Thomas Cook; 9; 14%
Neckermann; 7; 11%
Club Med; 4; 6% Interhome; 0; 0%
Grafiek 20: Gebruikte touroperator in de winter voor reis naar Isère
De personen die al naar de Isère geweest zijn in de winter, boekten meestal via de reisagent. (77%). De generalisten Thomas Cook (14%), Jetair (13%) en Neckermann (11%) staan aan de top. Skiworld doet het ook niet slecht (8%).
chambre d'hôtes; 0; 0% chalet; 4; 5%
residentie; 0; 0%
andere; 2; 3% camping; 0; 0%
appartement/ studio; 39; 53%
hotel; 29; 39%
Grafiek 21: In welk soort van logies verbleef u tijdens uw reis naar de Isère in de winter?
’s Winters logeerden de Belgen meestal in een appartement of studio (53%), gevolgd door het hotel (39%), er zijn ook enkele mensen die in een chalet of andere accommodatiemogelijkheden verbleven.
> 15 dagen; 1; 1% 9-14 dagen; 8; 11%
< 5 dagen; 0; 0%
5-8 dagen; 65; 88% Grafiek 22: Voor hoelang verbleef u er in de winter?
De meeste mensen (88%) gingen voor 5-8 dagen op wintersportvakantie. Er zijn er ook die voor een langere periode eropuit trokken: 9-14 dagen (11%).
96
97
SudDauphiné; 0; 0%
Vercors; 0; 0%
Belledonne; 2; 3%
alle gebieden; 0; 0%
Plaines et Collines; 0; 0% Grenoble; 0; 0%
Chartreuse; 0; 0%
Oisans; 74; 97%
Vercors en Oisans; 0; 0%
Grafiek 23: Waar verbleef u in de winter in de Isère?
Als ze ’s winters op vakantie gingen, was het hoofdzakelijk om te wintersporten (72 personen) of om te wandelen (4 personen). 97% vertrok richting Oisans op skivakantie, de rest (3%) naar het massief van de Belledonne.
andere; 1; 4% chambre d'hôtes; 0; 0% residentie; 0; 0%
camping; 7; 30% hotel; 8; 36%
appartement/ studio; 6; 26% chalet; 1; 4%
Grafiek 24: In welk soort van logies verbleef u tijdens uw reis naar de Isère in de zomer?
‘s Zomers logeerden de vakantiegangers meestal in hotels (36%) of op campings (30%) gevolgd door logies in appartement of studio (26%) en enkele mensen die in een chalet of in andere accommodatiemogelijkheden verbleven.
reisagent; 9; 39% andere; 12; 52% Internet; 2; 9%
Grafiek 25: Hoe heeft u uw reis in de zomer naar de Isère geboekt?
97
98
Lagrange; 0; 0%
Andere; 1; 11%
Jetair; 1; 11%
Thomas Cook; 1; 11%
Interhome; 1; 11%
Neckermann; 5; 56%
Grafiek 26: Gebruikte touroperator in de zomer voor reis naar Isère
De personen die al naar de Isère geweest zijn in de zomer, boekten minder via de reisagent of Internet. 52% reserveerde rechtstreeks bij de hotelier of bij de campinghouder. Als er toch via de reisagent boekten, verkozen ze Neckermann (56%).
> 15 dagen; 3; 13%
< 5 dagen; 0; 0% 5-8 dagen; 8; 35%
9-14 dagen; 12; 52%
Grafiek 27: Voor hoelang verbleef u er in de zomer?
52% van de ondervraagden gingen voor 9-14 dagen op vakantie. Er zijn er ook die voor een langere periode eropuit trokken: meer dan 15 dagen (13%). De rest ging voor 5-8 dagen (35%).
Vercors ; 2; 11%
SudDauphiné; 1; 6% Vercors & Oisans; 1; 6%
alle gebieden; 1; 6%
Plaines et Collines; 0; 0% Grenoble; 0; 0%
Oisans; 13; 71%
Belledonne; 0; 0% Chartreuse; 0; 0%
Grafiek 28: Waar verbleef u in de zomer in de Isère?
De meerderheid van de ondervraagden, 71%, ging naar de Oisans, met uitzondering van drie mensen die naar de Vercors gingen, één die de Sud-Dauphiné bezocht en één iemand die het hele departement doorkruiste. De belangrijkste activiteiten tijdens de vakantie was wandelen (12 personen) en andere activiteiten ondernemen (13 personen).
98
99 Sommige reizigers deden aan zomerskiën (3 personen) en iemand bezocht een paar musea.
6.6
Besluit
Eerst en vooral kunnen we besluiten dat alle touroperators voornamelijk accommodaties aanbieden in de Oisans, waarschijnlijk omdat de bekendste skigebieden zich daar bevinden. We kunnen besluiten dat de generalisten, samen met Lagrange, het zomeraanbod op de bestemming ‘Isère’ erg beperken. Interhome niet, zij bieden in de zomer evenveel accommodaties aan dan in de winter. U ziet duidelijk dat de residenties het meest aangeboden worden en dat ze vooral gevestigd zijn in Alpe d’Huez en Les Deux Alpes, dé twee bekendste skioorden in het Franse departement ‘Isère’. De generalisten vermelden ook wanneer er een rit van de Ronde van Frankrijk aankomt op een bepaalde bestemming. Dit is wellicht een goede verkoopstrategie. Bijna alle touroperators hebben een aparte zomerbrochure voor Frankrijk, maar het aanbod voor de Isère is eerder beperkt. De besproken touroperators hebben hun zomeraanbod in de Isère niet verhoogd sinds 2000. Integendeel, het is zelfs lichtjes verminderd. Dit is vooral het geval bij Neckermann; hun aanbod is gehalveerd. De oorzaak van de vermindering van het aanbod kan liggen bij de goedkoper wordende vliegvakanties, de verandering in de interesse van het grote publiek… De prijzen van de accommodaties in de winter liggen veel hoger dan die in de zomer, omdat er in de winter veel meer vraag is naar accommodatiemogelijkheden. Alle touroperators, behalve Interhome, bieden meer aan in de winter dan in de zomer. In de winter gaan er namelijk veel mensen skiën in de Alpen. De touroperators bieden de klanten ook de mogelijkheid, om via hen, in de winter vervoer te boeken. In de zomer wordt geen vervoer aangeboden. De meeste touroperators hebben wel geen aparte winterbrochure voor Frankrijk. Bij elke touroperator steeg het winteraanbod lichtjes tijdens die vijf jaar. Het aanbod bestaat vooral uit residenties en driesterrenhotels en concentreert zich vooral rond de twee belangrijkste skioorden in de Isère, Alpe d’Huez en Les Deux Alpes, zowel ’s winters als ’s zomers. Dit moet nu wel duidelijk zijn. Neckermann laat de grootste verschuiving zien, zowel het zomeraanbod als het winteraanbod is sterk veranderd. Het biedt veel minder accommodatiemogelijkheden aan in de zomer, dit is met de helft gereduceerd. In de winter hebben ze een flinke stijging van de aangeboden accommodaties achter de rug. Voor de andere touroperators geldt dezelfde evolutie. Het zomeraanbod verminderde en het winteraanbod steeg.
99
100
7
Marketing en Promotie
Marketing en promotie gebeuren op vier niveaus:
7.1
plaatselijk door de Office de Tourisme departementaal door het Comité Départemental du Tourisme de l’Isère regionaal door het Comité Régional du Tourisme Rhône-Alpes nationaal door Maison de la France
Maison de la France
De hoofdzetel van Maison de la France is gevestigd te Parijs en heeft wereldwijd 33 bureaus, in 28 verschillende landen verspreid over vijf continenten. Alle afdelingen stellen samen 200 mensen tewerk. Zij zorgen voor de promotie van Frankrijk op nationaal niveau. In België is Maison de la France gevestigd te Brussel, Gulden Vlieslaan 21, telefonisch te bereiken via het nummer 02 505 38 29 en via e-mail:
[email protected]. Maison de la France maakt geen speciale promotie voor het departement Isère, maar wel voor de regio Rhône-Alpes. Het maakt promotie op regionaal vlak, maar niet op departementaal vlak, behalve voor de departementen in Noord-Frankrijk, omdat zij het uitdrukkelijk vragen. Deze informatie heb ik uit een gesprek met mevrouw Ilse Rasschaert, adjunct-directeur Marketing en Communicatie, Maison de la France. In Brussel kunt u dus veel informatie terugvinden over de regio Rhône-Alpes, maar u vindt er niets over het departement Isère.
7.2
Het Comité Régional du Tourisme Rhône-Alpes
Het Comité Régional du Tourisme Rhône-Alpes (CRT) staat in voor de promotie van de regio Rhône-Alpes in Frankrijk en het buitenland. Het werkt hiervoor samen met Maison de la France, het Comité Départemental du Tourisme de l’Isère (CDT) en met de lokale toeristische diensten. Het CRT voert promotie op de Belgische markt, het CDT niet.86 De promotie van de Rhône-Alpes is opgesplitst in verschillende thema’s: Villes et Patrimoine: steden en erfgoederen Campagne et Terroirs: velden en streken La Montagne l’été: de bergen in de zomer La Montagne l’hiver: de bergen in de winter De strategie van het CRT voor de promotie op de Belgische markt is ook onderverdeeld in drie thema’s: La Montage l’été: de bergen in de zomer 86
Dit blijkt uit een e-mail van Olivia Cluzet – Chargée de promotion / Marchés Belgique & Pays-Bas, Comité Regional du Tourisme Rhône-Alpes
100
101
Campagne et Terroirs: velden en streken Les groupes constitué: gerichte doelgroepen
Wat is het doel van de promotie? De klanten vertrouwen geven door communicatie. Nieuwe klanten aantrekken. Het vertrouwen van de klanten behouden door direct marketing87 (bvb. Workshop Groupes).
7.2.1
La Montagne l’été
De promotieacties ‘La Montagne l’été’ zijn enkel gericht op Nederlandstalige Belgen. Hieronder enkele voorbeelden: De pers: Elders en Anders (april 2003): dossier van 16 pagina’s + coupon voor documentatieaanvraag. Genieten (juni 2003): dubbele pagina tekst Week-end Knack (van 4 tot 10 juni): dubbele pagina tekst Internet: www.rhônealpes-tourisme.com: een pagina over ‘Montagne été’ op de website van het CRT (Vlaamse versie). De aanwezigheid van banners88 op verschillende sites.
7.2.2
Campagne et terroirs
Campagne et Terroirs, ook deze acties zijn gericht op Nederlandstalige Belgen. De pers: Nest (februari 2003): 1 pagina reclame in dit magazine en het vermeldde een specifiek internetadres. Nest (april 2003): 6 pagina’s tekst, 1 pagina reclame en het vermeldde een specifiek internetadres.
7.2.3
Groupes Constitués89
Hieronder vindt u de acties die het CRT in 2003 heeft ondernomen. 87
Rechtstreeks contact leggen met de klant, met de bedoeling een ogenblikkelijke reactie uit te lokken. De drie belangrijkste troeven zijn het rechtstreekse contact met de klant, ogenblikkelijke en meetbare resultaten. Een aantal belangrijke middelen om aan direct marketing te doen zijn direct mail en nieuwsbrief.
88
Een banner is een soort van affiche maar dan op het Internet. Op die manier kan er promotie gemaakt worden.
89
Een gerichte doelgroep
101
102
7.3
Mailings: met informatie over nieuwe webpagina’s speciaal voor groepen. Participatie aan de Workshop Travel te Brussel (2 oktober 2003).
Het Comité Départemental du Tourisme de l’Isère
Het toerisme is de belangrijkste bron van inkomsten voor de Isère. Het departement is dan ook één van de meest geapprecieerde winterbestemmingen. Maar door veranderingen in de gedragingen van de toeristen en door de vele concurrentiële skigebieden moet het CDT meer dan ooit promotie maken. Het Comité Départemental du Tourisme de l’Isère (CDT) voert hoe dan ook geen speciale promotie op de Belgische markt90. Het CDT beschikt wel over documentatie die verspreid wordt via reisbeurzen, toeristische diensten in de Isère, op aanvraag per correspondentie,… De brochures zijn de volgende:
Toeristische kaart van de Isère (200 000 exemplaren) Gids van de Isère met de verschillende bezienswaardigheden (160 000 exemplaren) Natuurgids (160 000 exemplaren) Gids van de skistations (110 000 exemplaren) Toeristische routes (100 000 exemplaren) Brochure met campings (20 000 exemplaren) Brochure met hotels (15 000 exemplaren) Meren (10 000 exemplaren) Festivalgids (10 000 exemplaren) Brochure groepen (1 500 exemplaren)
Het CDT heeft nog andere brochures:
Gîte de France Isère Hôtels Restaurants Logis de France Isère Locations de vacances Clévacances Isère
Het CDT neemt deel aan bepaalde reisbeurzen91. Het verzorgt ook allerlei campagnes vooral gericht op inwoners van de Rhône-Alpes en Paris-Ile de France, omdat de meeste toeristen uit deze regio’s komen.
Het CDT heeft in de winter 2003-2004 weer een affiche laten plaatsen in Gare de Lyon te Parijs. Op die manier bereikt het ongeveer 2,5 miljoen reizigers per week.
90
Dit blijkt uit een e-mail van Sandrine Tissot – Observatoire du Tourisme Isère.
91
Bijlage 26: Kalender van de reisbeurzen waar het CDT aanwezig is (in 2004).
102
103
Het maakt ook promotie in de geschreven en gesproken pers, met onder andere publiciteit in Trek Magazine en in Grands Reportages92. Het CDT ontvangt ook voor de tweede keer het team van « Carte aux Trésors93 », dit is een programma van France Télévision, met Sylvain Augier als presentator. Het programma zal worden opgenomen in juni 2004 in de massieven van de Vercors en de Oisans. Verschillende afleveringen van ‘Va Savoir’ gepresenteerd door Gérard Klein, zijn gewijd aan de Isère. Dit programma werd iedere zondag vanaf 17.50u op France 5 uitgezonden (van 18 januari tot en met 8 februari 2004). Het Maison de l’Isère bevindt zich in, 75001 Parijs, 2 Place André Malraux. U kunt er terecht voor allerlei informatie over het departement Isère, en om zelfs uw accommodaties te boeken. Tel: 0033 1 42 96 08 43/56, e-mail:
[email protected].
7.4
Office de Tourisme
De toeristische diensten94 maken promotie in de steden en dorpen waar ze gevestigd zijn. De Isère telt 86 toeristenbureaus.
7.5
Promotie in de media
In dit hoofdstuk volgen de resultaten uit een onderzoek van een 26-tal toeristische tijdschriften, een 5-tal dagbladen en het tv-programma Vlaanderen Vakantieland. De artikels dateren meestal vanaf 1997; de vroeger gepubliceerde artikels waren niet terug te vinden. De verschillende artikels van de dagbladen raadpleegde ik door middel van Mediargus, een archief voor dagbladen. Er bestaan verschillende toeristische programma’s op tv. U kent ongetwijfeld Vlaanderen Vakantieland, maar ook Zalm voor Corleone, Duizend Zonnen en Garnalen en Gentse Waterzooi. Ik heb alleen Vlaanderen Vakantieland onder de loep genomen, omdat dit het meest bekende is. Op het Internet wordt er ook reclame gemaakt voor het departement, hetzij door de instanties ter plaatse, hetzij door de regio Rhône-Alpes of door Maison de la France.
92
93
94
Dit is een toeristisch magazine. Programma waarin twee individuen op zoek gaan naar een schat, dit gebeurt per helicopter. Tijdens het programma wordt er veel informatie gegeven over de streek waarin het spel plaatsvindt. Zie bijlage 27: Lijst met alle toeristische diensten in de Isère
103
104
7.5.1
Promotie in tijdschriften
Hierna volgt een onderzoek van een 26-tal tijdschriften. Ze lagen ter inzage in Wegwijzer te Brugge, in het Hiepso te Kortrijk en in het Vakantie Informatie Centrum95 te Oudenaarde. In sommige tijdschriften heb ik slechts een of twee artikels gevonden. Omwille van hun minimale impact zal ik een opsomming maken van de tijdschriften die op de volgende pagina’s niet uitgebreid vermeld staan, maar die ik toch onderzocht heb.
Grande Genieten Touristik Aktuel Car & Bus Kampeertoerist Zwerfauto Reizen ANWB Fietsen moet kunnen Fiets Op Lemen Voeten Terre Sauvage GR Infos Sentiers Trek Op Pad Weekend Knack Uit-Magazine
1 artikel: algemeen: 5 toppers voor deze winter (2002) 2 artikel: 10 reistrends, Rhône-Alpes (2002 en 2003) 2 dossiers over Frankrijk (2002 en 2003) 1 dossier over Frankrijk (1998) 1 artikel: Vercors (1999) 1 artikel: Vercors (1999) 2 artikels: Ecrins, 12 gidsen over Frankrijk (2000 en 2002) 2 artikels: Dauphiné, Rhône-Alpes (1998 en 1999) 1 artikel: La Chartreuse (2000) 1 artikel: Vercors (2002) 1 artikel: Vercors (2000) 1 artikel: Vercors (1998) 1 artikel: autour de l’Oisans (2001) 2 artikels over de Vercors (1998 en 2002) 3 artikels over de Rhône-Alpes (1996, 1999 en 2003) 2 artikels over Rhône-Alpes (1997 en 2002)
Conclusie: De bovenstaande artikels behandelen meestal de Vercors. U merkt dat er meer artikels verschenen zijn in 1999 en in 2002 in vergelijking met de andere jaren. Als bijlage96 vindt u een opsomming van artikels die in 10 verschillende toeristische tijdschriften verschenen zijn. Ze worden opgedeeld in bepaalde categorieën, onder andere artikels die iets meer vertellen over het departement, touroperating, transport, …
Travel Magazine Infotravel Tour Hebdo Alpinisme & Randonnée Kreo En France Travel Express GR Wandelen Elders en Anders Balades en France
95
Dit is een initiatief van Vakantiegenoegens.
96
Zie bijlage 28: Tien toeristische tijdschriften
104
105
7.5.1.1
Conclusie
We kunnen besluiten dat er weinig promotie voor het departement wordt gemaakt in tijdschriften. Meestal zijn het artikels die gaan over algemene zaken zoals touroperating, transportmogelijkheden,… Af en toe vinden we iets terug over een streek in de Isère, voornamelijk over de Vercors. In Travel Magazine, Infotravel, Tour Hebdo en Travel Express vinden we in grote mate artikels terug over algemene zaken. De andere tijdschriften bespreken een bepaalde streek of stad van de Isère. We zien dat Travel Magazine niet veel aandacht besteedt aan de Isère. In 1996, 2000 en 2002 wordt een skioord vermeld, maar meer niet. We vinden er wel andere informatie terug, zoals over de touroperators, transport,… Maar we kunnen geen evolutie waarnemen. Bij Infotravel vinden we hetzelfde fenomeen. De artikels handelen over touroperators, transport,… maar niet over een bepaalde bestemming in de Isère. In 2001 verschenen er vele artikels over de algemene zaken. Tour Hebdo brengt artikels uit over touroperating, ketens, transport,… We merken dat er in 2003 veel artikels verschenen in vergelijking met de vorige jaren. Het toeristische magazine Alpinisme & Randonnée publiceert artikels over streken in de Isère. We zien dat er zowel in 1998, 1999 als in het jaar 2003 twee artikels gepubliceerd werden. In 2002 was er slechts één artikel, en in 2001 drie. In 1999, 2001 en 2002 stonden er in Kreo artikels over een streek in de Isère (Vercors/Chartreuse). In 2003 is dit niet meer het geval. In En France vonden we in 1999, 2000 en 2001 artikels over de Isère. De magazines van het jaar 2002 en 2003 kon ik niet inkijken. Travel Express daarentegen publiceert geen artikels die handelen over het departement. Het is meer gericht op touroperating. Als we in GR Wandelen artikels terugvinden van de Isère, handelen ze altijd over de Vercors. Dit was het geval in 1998, 1999 en 2001. In Elders en Anders behandelen ze dan meestal de Rhône-Alpes. (in 2003 en 1998) Na vijf jaar besloot Maison de la France toch om nog eens promotie te maken in Elders en Anders voor deze regio. In het magazine Balades en France staan er artikels over de Isère (2001 en 2003).
7.5.2
Promotie in dagbladen
De promotie voor het departement Isère in dagbladen is eerder beperkt. Als bijlage97 vinden we vijf dagbladen die onderzocht werden. Ik heb door middel van Mediargus gezocht naar specifieke artikels over de Isère in zijn geheel, er werden geen resultaten in het archief gevonden. Daarom heb ik enkele andere plaatsen in de Isère als zoekobject genomen. Onder andere Alpe d’Huez en Les 2 Alpes. 97
Het Laatste Nieuws Het Nieuwsblad/Het Volk De Standaard De Morgen Het Belang Van Limburg
Zie bijlage 29: Vijf dagbladen
105
106
7.5.2.1
Conclusie
We kunnen stellen dat er weinig artikels verschenen zijn over de Isère. Wanneer we dan toch een artikel vinden, gaat het meestal over de Ronde van Frankrijk of de Dauphiné Libéré98. De meeste artikels die ik gevonden heb, handelen over Alpe d’Huez, omdat ze meestal gepubliceerd worden wanneer er een rit van de Ronde van Frankrijk aankomt. In Het Laatste Nieuws verschenen negen artikels waarin de Isère vermeld werd. Er verschenen wel nog meer artikels over Alpe d’Huez, maar ze handelden meestal over wielrennen. Die hebben natuurlijk niets te maken met promotie van de bestemming. In 1999 zijn er vele artikels verschenen over Alpe d’Huez, veel meer in vergelijking met de andere jaren. Ze handelden meestal over de wintersport. In 2003 verschenen er in Het Nieuwsblad/Het Volk drie artikels over het departement. Ze handelden over de skioorden, de musea en over de Tour de France. Het Nieuwsblad publiceerde namelijk in een aparte bijlage ‘Tour Culinair’. Daarin verschenen enkele artikels over de Isère. In 2002 verscheen er slechts één artikel, in 1999 twee. De Standaard publiceert bijna jaarlijks één artikel waarin de Isère wordt vermeld. Maar twee van de vier artikels handelen over Skiworld. De Morgen daarentegen publiceert meer artikels die handelen over de Isère en over de Tour de France. In 1998 vinden we drie artikels terug, in 2001 en 2002 slechts één. In 2003 werden er twee artikels gepubliceerd. Het Belang van Limburg heeft de laatste vier jaar geen artikels gepubliceerd over het departement. In 1994, 1995 en 1999 troffen we telkens één artikel aan.
98
Een 8-daagse wielerronde die voornamelijk gereden wordt op het grondgebied van de Dauphiné. In 2004 gaat deze ronde door van 6 tot 13 juni.
106
107
7.5.3
Promotie op TV
Met behulp van Albert Maene, verantwoordelijke archief/documentenbeheer Amerikaans Theater, kon ik het archief van Vlaanderen Vakantieland inkijken. Ik vond er uitzendingen over bepaalde dorpen van de Isère. Vercors: reportage over Villard de Lans De perstekst luidt als volgt:
aflevering 46/1992
‘Naar de Franse sneeuw met het hele gezin. Het skistation Villard de Lans in de Vercors is er prima voor uitgerust: uitgebreide mogelijkheden voor alpineski en langlauf. Het spectaculaire landschap van de Vercors en een ruim horeca-aanbod. De skipistes liggen onder de 2000 meter, het zomert hier soms al snel!’ Alpe d’Huez: reportage over Alpe d’Huez Vaujany: reportage over Alpe d’Huez De perstekst luidt als volgt:
aflevering 40/1994 aflevering 40/1994
‘Aan wat doet Alpe d’Huez u denken? De meeste Vlamingen zullen antwoorden: ‘de Ronde van Frankrijk’ of ‘Lucien Van Impe’. Eén van de meest legendarische etappes van de Ronde van Frankrijk maakte Alpe d’Huez wereldberoemd. Men zou bijna vergeten dat Alpe d’Huez in de eerste plaats een skistation is. En wat voor één! Door de goede ligging, het uitgebreide skigebied en het grote aantal zonuren behoort het tot de top 10 van de Franse skistations. Vlaanderen Vakantieland doorkliefde het hele skigebied, scheerde in een vliegtuigje over het ‘Massif des Grandes Rousses’ met één van de beste bergpiloten ter wereld en verbroederde met de Vlaamse pastoor van Alpe d’Huez. Als toemaatje verkennen we een satellietstation van Alpe d’Huez: Vaujany.’ Les Deux Alpes: reportage over Les Deux Alpes De perstekst luidt als volgt:
aflevering 16/2000
‘De Franse Alpen zijn de ideale plek voor zowel een sportieve als voor een culturele vakantie. In Les Deux Alpes bijvoorbeeld, kun je tijdens de zomer skiën op de gletsjer, raften op wildwater of met een quad naar de zonsondergang gaan kijken. Les Deux Alpes is niet alleen tijdens de winter, maar ook tijdens de zomer een supermodern sportparadijs.’
7.5.3.1
Conclusie
Het departement krijgt weinig aandacht op tv. De laatste reportage in Vlaanderen Vakantieland dateert van 2000.
107
108
7.5.4
Promotie op het Internet
Er wordt niet alleen promotie gemaakt in tijdschriften en dagbladen, maar ook op het Internet. Daar kunt u verschillende sites raadplegen die u iets meer vertellen over de Isère. Hieronder vindt u een paar internetadressen terug. www.franceguide.com Dit is de Internetsite van Maison de la France. Hier kunt u terecht voor algemene informatie over Frankrijk. Op de site krijgt u niet genoeg informatie om de reis naar de Isère voor te bereiden. U kunt er bijvoorbeeld wel de adressen van de toeristische diensten of het CDT van de Isère terugvinden, meer niet. www.rhonealpes-tourisme.be De website is gecreëerd door het Comité Régional du Tourisme Rhône-Alpes. U vindt er informatie terug over de regio en de bijhorende departementen, onder andere de Isère. Maar de informatie schiet nog te kort om de reis voor te bereiden. www.isere-tourisme.com Het CDT van de Isère heeft ook een website, waar u terecht kunt voor alle informatie over het departement. De site is vertaald in 2 talen, Engels en Nederlands en wordt regelmatig aangepast. U kunt zich inschrijven om de gratis nieuwsbrief ‘Destination Isère’ te ontvangen. Zo ontvangt u maandelijks de elektronische nieuwsbrief van het CDT met tal van nieuwigheden, activiteiten, … De site is de meest volledige webpagina over de Isère. U vindt er vele links naar andere sites. www.cg38.fr Dit is de website van het Conseil Général van de Isère. Hier vindt u meer informatie terug over de economie, cultuur en patrimonium, onderwijs, … U kunt u ook inschrijven om gratis via e-mail de nieuwsbrief te ontvangen. We kunnen zeggen dat van de vier besproken websites, www.isere-tourisme.com het meest informatie biedt. U kunt uw reis gemakkelijk voorbereiden aan de hand van die site. De Internetsite van Maison de la France geeft veel te weinig informatie over het departement. De site van het CG is meer economisch gericht, maar ook daar bevindt zich een link naar de site van het CDT. Er zijn nog tal van andere websites terug te vinden die meer informatie geven over het departement, onder andere:
http://www.isere.fr http://www.isere-nature.com http://www.parc-chartreuse.fr http://www.pnr-vercors.fr http://www.tourisme-oisans.com http://www.patrimoine-en-isere.com http://www.les-ecrins-parc-national.fr http://www.chartreuse-tourisme.com
108
109
7.5.4.1
http://www.vercors-net.com http://www.grenoble-isere-tourisme.com http://www.alpes-trieves.com http://www.ot-vizille.com …
Conclusie
We kunnen besluiten dat het Internet de beste manier is om promotie te maken. We merken dat de verschillende instanties daarop inspelen. Wanneer u informatie wenst over het departement, hoeft u enkel te surfen op het Internet. Indien u over geen specifiek internetadres beschikt, kunt u altijd terecht bij een zoekmachine, zoals www.google.be, www.yahoo.be … . Nadat u het trefwoord op de ‘homepage’ van het zoekprogramma hebt ingevuld, krijgt u een aantal websites ter beschikking. Op die manier kunt u veel informatie terugvinden om uw reis voor te bereiden.
7.6
Besluit
Maison de la France, Comité Départemental du Tourisme de l’Isère en de plaatselijke toeristische diensten voeren geen speciale promotie op de Belgische markt. Ze verschaffen wel vele informatieve brochures en zijn aanwezig op reisbeurzen, maar dit is niet speciaal gericht op de Belgische markt. Het Comité Régional du Tourisme Rhône-Alpes heeft wel gerichte promotiecampagnes. Voor het departement Isère wordt weinig promotie gemaakt in tijdschriften, dagbladen en op tv. Als er dan toch promotie wordt gemaakt in de verschillende media, is het vooral over de Vercors, de Chartreuse en over de bekendste skigebieden zoals Alpe d’Huez en Les Deux Alpes. Er wordt soms ook reclame gemaakt over Grenoble, de belangrijkste stad van het departement. Maar over de Isère in zijn geheel wordt met geen woord gerept. De meeste mensen kennen het departement niet eens of ze denken dat het de streek rond Val d’Isère is. Dit kwam duidelijk naar voor tijdens de enquête die ik afgenomen heb bij 200 personen op de Franse Wintersporthappening te Gent. Misschien ligt de fout ook bij de touroperators die een andere plaatsnaam gebruiken in hun reisbrochures, namelijk ‘Dauphiné’. We stelden vast dat er vele websites bestaan die ons meer informatie geven over de Isère. De meeste sites worden regelmatig bijgewerkt en zijn toegankelijk voor iedereen.
109
110
8
Vergelijking van reisgidsen
8.1
Inleiding
In dit hoofdstuk vergelijk ik enkele reisgidsen. Ik wil hierbij wel benadrukken dat er weinig of geen reisgidsen over de Isère bestaan, noch in België, noch in Frankrijk. Daardoor was ik verplicht om reisgidsen te bespreken over de Franse Alpen.
8.2
De gebruikte reisgidsen
Hieronder vindt u de reisgidsen die ik in mijn bespreking opgenomen heb. GLOAGUEN, P., e.a., Le Guide du Routard Alpes, Hachette Livre (Hachette Tourisme), Paris, 2003, 639 blz. LASONDER, H., NIEUWENHUIS, E., Franse Alpen, eerste druk, ANWB Media, Den Haag, 1997, 336 blz. ROKEBRAND, R., Dominicus Franse Alpen, eerste druk, J.H. Gottmer/H.J.W. Becht, AD Bloemendaal, 1999, 205 blz. Alpes du Nord, Haute-Savoie, Savoie, Isère, Guides Bleus Evasion, Hachette Livre (Hachette Tourisme), Paris, 1997, 286 blz. Le Guide Vert, Alpes du Nord, Savoie Dauphiné, Michelin Editions des Voyages, Paris, 2000, 438 blz.
8.3
Besproken onderwerpen
Bij de studie van de reisgidsen heb ik verschillende onderwerpen besproken: algemene informatie, praktische informatie, transport, logies en restaurants, bezienswaardigheden, steden en dorpen, vrije tijd, leescomfort en prijs-kwaliteitverhouding. Het resultaat van mijn vergelijkend onderzoek vindt u terug in de schema’s op de volgende pagina’s.
110
1
Algemene informatie Michelin
Aantal pagina’s reisgids
Aantal pagina’s over Isère
438 blz. Onderverdeeld in verschillende hoofdstukken. Praktische informatie, algemene voorstelling van de Alpen en de verschillende steden en dorpen. Moeilijk te berekenen, aangezien de steden en dorpen in de reisgids alfabetisch gerangschikt zijn en niet gerangschikt naargelang het departement waartoe ze behoren.
Guides Bleus Evasion 286 blz. Onderverdeeld in verschillende hoofdstukken. Algemene informatie en bespreking van de verschillende departementen: HauteSavoie, Savoie en Isère. 211 – 273 63 blz. Het hoofdstuk over de Isère wordt onderverdeeld in verschillende delen: Grenoble, Grésivaudan, Matheysine, Oisans, Chartreuse en nog wat praktische informatie.
Klimaat Fauna en Flora Natuurparken
Zeer uitgebreid: ontstaan van de Alpen + reliëf / Uitgebreid vermeld Zeer kort vermeld
Wordt besproken vooraan in de reisgids. Maakt onderscheid tussen de Alpen, steden en plaatsen rondom meren. vermeld Parc Nationale des Ecrins en Parc Naturel Régional de Chartreuse worden vermeld.
Dominicus
Le guide du Routard
336 blz. 205 blz. 639 blz. Onderverdeeld in Onderverdeeld in verschillende Onderverdeeld in verschillende hoofdstukken. hoofdstukken. verschillende Algemene informatie, de Algemene informatie, hoofdstukken. besproken departementen bespreking van verschillende Bereikbaarheid, algemene van de Rhône-Alpes en departementen: Haute-Savoie, informatie en de besproken praktische informatie. Savoie, Isère en Hautes-Alpes. departementen van de Rhône-Alpes. 163 – 225 117-141 55 – 250 63 blz. 25 blz. 196 blz. Isère is op zijn beurt In dit hoofdstuk worden er Isère is nog eens onderverdeeld in Basverschillende regio’s van de onderverdeeld in Isère Dauphiné, Chartreuse, Isère belicht. algemeen, l’Oisans, la Belledonne, Vercors en Chartreuse, le Belledonne, Oisans. la Matheysine, le Trièves, le Vercors en Plaine et des Collines. Uitgebreid besproken.
Landschap Geologie
ANWB Media
Zeer uitgebreid: van ontstaan tot heden Maakt onderscheid tussen Noordelijke en Zuidelijke Alpen. Uitgebreid vermeld Opsomming van de verschillende natuurparken + uitleg
Kort vermeld in het eerste hoofdstuk. Het is een algemene voorstelling van de Franse Alpen De geologische geschiedenis wordt vermeld. Korte bespreking.
/
vermeld vermeld
Uitgebreid vermeld Opsomming van de verschillende natuurparken + korte uitleg
/ /
111
Guides Bleus Evasion
Michelin
ANWB Media
Dominicus
Le guide du Routard
- Uitgebreide geschiedenis van de Savoie-Dauphiné enerzijds en Frankrijk ~ Europa anderzijds. (met data vermeld) - Geschiedenis van de ski. / / / /
Onderverdeling in Dauphiné en Savoie.
Algemene geschiedenis, later splitst het zich op in Dauphiné en Savoie.
Uitgebreid vermeld. Het traditionele leven, de traditionele kledij, de architectuur…
Uitgebreid besproken
Enkele historische feiten vermeld.
Geschiedenis Staat Godsdienst Taal Economie
Cultuurgeschiedenis
Gastronomie
2
/ / / /
Goed besproken
Besproken / /
- Onderverdeling in Dauphiné en Savoie, ook enkele data vermeld. - Geschiedenis van de ski en de verschillende wintersportmogelijkheden. / / /
Besproken
Goed besproken
/
Korte vermelding van de architectuur en de kunst.
Uitgebreid besproken
Een vijftal pagina’s gaan over kunst en cultuur. Architectuur, schilder-en beeldhouwkunst, de verschillende stijlen en iets over de literatuur.
Uitgebreid besproken vooraan in de reisgids en bij ieder departement.
/
3 pagina’s gewijd aan eten en drinken.
- Monuments nationaux à la carte: adres + telefoonnummer + kostprijs. - Opsomming van belangrijke personages, zoals Stendhal, Voltaire,… Specialiteiten vermeld: anderhalve pagina.
Praktische informatie
Suggesties voor uitstappen
Michelin
Guides Bleus Evasion
ANWB Media
Dominicus
Le Guide du Routard
- Ze doen suggesties voor weekenduitstappen, korte en lange vakanties. - Ze vermelden ook verschillende routes.
Ze maken gebruik van een symbool (een hartje). Het symbool wijst op echte aanraders.
Ze doen suggesties voor uitstappen, deze staan vermeld onder de naam ‘hoogtepunten’, soms vindt u ook uitgestippelde wandel- of autoroutes.
/
Ze vermelden de 7 ‘merveilles du Dauphiné’, dus het zijn echte aanraders.
112
Michelin
Nuttige adressen
Communicatie Internetadressen Toegankelijkheid mindervalide Beste reistijd Openingsuren Toegangsprijzen
3
- Adres, telefoonnummer en - Adres en telefoonnummer internetadressen van het van het Comité Régional du Comité Régional de Tourisme de Rhône-Alpes, Tourisme, Comités Comités Départementaux du Départementaux de Tourisme,… Tourisme, Maison de - Telefoonnummer van Province,… météo France voor - Telefoonnummer van weersvoorspellingen. météo France voor - Nuttige adressen, weersvoorspellingen. telefoonnummers per regio/stad vermeld. / / Internetadres van de / verschillende toeristische diensten, ...
ANWB Media
Dominicus
Le Guide du Routard
Adres en telefoonnummer van het Comités Départementaux de Tourisme, Maison de la France,…
Zeer uitgebreid. Adressen en telefoonnummers van Offices de Tourisme, ambassades en consulaten,…
- Adres en telefoonnummer van het Comité Régional du Tourisme de Rhône-Alpes, Comités Départementaux du Tourisme,… - Nuttige adressen per regio/stad vermeld.
Post en telefoon /
Post en telefoon Opsomming van enkele internetadressen + korte uitleg.
Telefoon Een opsomming van enkele internetadressen + korte uitleg.
Vermeld
/
Vermeld
Vermeld
Korte vermelding
Vermeld Vermeld bij iedere bezienswaardigheid.
/ Vermeld bij iedere bezienswaardigheid.
Vermeld, ½ pagina Bij de praktische informatie vermeld.
Vermeld Vermeld
/ Normaal vermeld bij iedere bezienswaardigheid.
/
/
Transport
Huurwagen Taxi Bus Trein
4
Guides Bleus Evasion
Michelin
Guides Bleus Evasion
ANWB Media
Dominicus
Le Guide du Routard
/
Telefoonnummer vermeld.
/
/
/
/ / Telefoonnummer vermeld.
/ / Telefoonnummer vermeld.
/
Vermeld
Adres + telefoonnummer vermeld.
Adres + telefoonnummer vermeld.
/ Adres, telefoonnummer en openingsuren vermeld.
Logies en restaurants 113
Jeugdherberg
Michelin
Guides Bleus Evasion
Korte uitleg in praktisch hoofdstuk.
/ Camping à la ferme staat vermeld: korte uitleg + voorbeeld tarieven. Maken een onderscheid tussen hotels en gîtes. Korte uitleg, adres en telefoonnummer van organisatie vermeld. Korte uitleg en een richtprijs vermeld. Het wordt vermeld vooraan in de reisgids en in het praktische hoofdstuk per departement.
Camping Hotel, Gîte, Chambres d’Hôte Restaurants
5
Adres, telefoonnummer van organisatie + korte uitleg.
Adres, telefoonnummer, openingsdata en prijsklasse + korte uitleg.
ANWB Media
Korte uitleg + adres van organisatie vermeld.
Dominicus
Le Guide du Routard
/
- Adressen, telefoonnummers, openingsdata en prijzen meestal vermeld. - Ze maken een onderverdeling naargelang de prijsklasse. - Korte beschrijving van faciliteiten, bereikbaarheid. - Bij hotels e-mailadres vermeld. - Dit alles wordt vermeld per stad of dorpje.
Korte uitleg + per regio een opsomming van een aantel accommodatiemogelijkheden. Vermeld in praktisch hoofdstuk.
Korte uitleg + normale uren dat Fransen eten.
/
Bezienswaardigheden, steden en dorpen
Beschrijving bezienswaardigheden, steden en dorpen
Michelin
Guides Bleus Evasion
ANWB Media
- Situering per stad. korte beschrijving van de bezienswaardigheden . - Bij de bezienswaardigheden zijn de openingsuren en toegangsprijzen vermeld. - Uitgestippelde routes (auto en wandelingen) aanwezig.
- Per stad of dorpje korte beschrijving van de bezienswaardigheden. - Bij de bezienswaardigheden zijn, het adres, telefoonnummer en openingsuren vermeld. - Er is ook een routebeschrijving.
- Per stad of dorpje korte beschrijving van de bezienswaardigheden. - Hebben aandacht voor de kleinste dorpjes. - Bij de bezienswaardigheden zijn de openingsuren vermeld. Soms een uitgestippelde stadswandeling aanwezig.
Michelin
Guides Bleus Evasion
ANWB Media
Dominicus
Le Guide du Routard
- Per stad of dorpje korte - Per stad of dorpje tamelijk beschrijving van de lange beschrijving van de belangrijkste bezienswaardigheden. bezienswaardigheden. - Hebben aandacht voor de - Bij sommige kleinere dorpjes. bezienswaardigheden staan - Beschrijving van de openingsuren vermeld. bezienswaardigheden in de - De kleine dorpjes komen nabije omgeving. ook aan bod. - Adres, telefoonnummer, - Soort van openingsuren en routebeschrijving. toegangsprijs vermeld.
Dominicus
Le Guide du Routard
114
Ja *: intéressant **: mérite un détour ***: vaut le voyage
Sterrenquotering
6
/
/
/
Vrije tijd Michelin Sport Uitgaan
Evenementen
7
Ja *: intéressant **: très intéressant ***: exceptionnel
Guides Bleus Evasion
- Uitgebreid vermeld in het Uitgebreid vermeld vooraan praktische hoofdstuk. in de reisgids. Enkele nuttige - Aantal skipistes, liften,… adressen van organisaties vermeld. vermeld. Adres, telefoonnummer en e-mailadres vermeld per stad. + korte bespreking Vermeld vooraan in de reisgids. - Uitgebreid vermeld in praktisch hoofdstuk
ANWB Media
Uitgebreid vermeld per stad en in het laatste hoofdstuk.
Dominicus - Zeer goed vermeld in het praktische hoofdstuk. - Wandelen zeer uitgebreid vermeld. / /
Le Guide du Routard
- Uitgebreid vermeld per stad of dorpje. - Aantal skipistes, liften,… vermeld.
Leescomfort
Kaartmateriaal Foto’s Lay-out
Formaat
Michelin
Guides Bleus Evasion
ANWB Media
Dominicus
Le Guide du Routard
Erg duidelijke kaarten en stadsplannen in kleur, bezienswaardigheden worden aangeduid.
- Erg duidelijke kaarten en stadsplannen in kleur. - Situering van infopunten, treinstations, …
Erg duidelijke stadsplannen en andere kaarten, soms zijn de bezienswaardigheden erop aangeduid.
Duidelijke kaarten van de streek en stadsplannen bij de belangrijkste steden.
Gebruik van kleurenfoto’s van zeer goede kwaliteit. Duidelijk en aantrekkelijk. De belangrijkste zaken zijn in het vet aangeduid.
Gebruik van kleurenfoto’s van zeer goede kwaliteit. Duidelijk en aantrekkelijk. De belangrijkste zaken staan in het vet.
Enkele foto’s in kleur.
Gebruik van kleurenfoto’s van zeer goede kwaliteit. Duidelijk en de belangrijkste bezienswaardigheden zijn in het vet aangeduid.
- Duidelijke kaarten en stadsplannen. - Situering van bezienswaardigheden, hotels, toerismebureaus,… /
Michelin
Guides Bleus Evasion
ANWB Media
Dominicus
Le Guide du Routard
Handig
Handig
Klein en gemakkelijk
Handig
Erg licht en handig
Sober maar duidelijk.
Sober, maar toch duidelijk.
115
Register
Woordenlijst
8
- Alfabetisch gerangschikte plaatsnamen, sites, streken en historische figuren. - Alfabetisch gerangschikte lijst van gebruikte kaarten en stadsplannen /
- Alfabetisch gerangschikte trefwoorden. (plaatsnamen, persoonsnamen,…)
Alfabetisch gerangschikte plaatsnamen.
/
Alfabetisch gerangschikte woorden + uitleg
- Alfabetisch gerangschikte trefwoorden. (plaatsnamen, persoonsnamen,…) - Lijst met kaarten en stadsplannen, niet alfabetisch gerangschikt. /
-Alfabetisch gerangschikte plaatsnamen - Alfabetisch gerangschikte lijst van gebruikte kaarten en stadsplannen /
Kostprijs en prijs-kwaliteitverhouding
Kostprijs Prijskwaliteitverhouding Aanrader?
8.4
Michelin
Guides Bleus Evasion
ANWB Media
Dominicus
Le Guide du Routard
€ 9,51 per deel Zeer goed
€ 13,78 Niet goed
€ 16,95 Redelijk duur
€ 16,75 Redelijk duur
€ 11,90 Zeer goed
Zeker en vast
Nee
Nee
Nee
Zeker en vast
Besluit
Eerst en vooral wil ik benadrukken dat de keuze van een goede reisgids een persoonlijke zaak is, afhankelijk van de interesse van de reiziger. Een bepaalde persoon zal de ene gids interessanter vinden dan de andere. Uit de vergelijking van de verschillende reisgidsen kunnen we besluiten dat Le Guide du Routard de beste is qua prijs-kwaliteitverhouding. Dit is wel een Franstalige gids maar hij geeft ons veel informatie over het departement. Hij bespreekt de verschillende bezienswaardigheden en beschikt over veel praktische informatie. Le Guide du Routard is een bron van informatie tijdens de voorbereidingen van de reis, maar hij is ook erg nuttig gedurende de reis. Michelin komt op de tweede plaats. De gids geeft ons voldoende informatie over de bestemming. Het is wel spijtig dat de departementen niet afzonderlijk behandeld worden. Wanneer u de Isère niet goed kent, kunt u niet nagaan welke dorpen en steden bij het departement horen. Bij de andere reisgidsen is dit wel het geval.
116
Dominicus en ANWB Media scoren redelijk goed, maar ze zijn duurder dan de rest. De informatie in Dominicus is eerder beperkt. Er worden slechts 25 pagina’s besteed aan het departement. De verkregen informatie is te beperkt om de reis voor te bereiden. ANWB Media is een goede gids, maar te duur in vergelijking met de andere gidsen. Le Guides Bleus Evasion komt op de laatste plaats. Er worden maar een paar streken van het departement besproken en er wordt weinig praktische informatie gegeven.
117
9
Algemeen Besluit
De goedkoopste en meest gebruikte transportmiddelen vanuit België zijn de eigen wagen en de autocar. Dit blijkt ook uit een steekproef genomen tijdens de Franse Wintersporthappening te Gent op 11 en 12 oktober 2003. Met de trein naar het departement reizen is zeer snel, maar wel duur. Het nadeel is ook dat u vanuit het station nog vervoer nodig hebt naar de eindbestemming. Dit kan met een huurwagen of met de autocars van TransISERE. Met het vliegtuig naar het departement reizen, is niet echt interessant, aangezien het duurder is dan alle andere transportmiddelen. De meeste reizigers gaan naar het departement in februari (krokusvakantie) voor de skivakanties. In juli komen er ook veel mensen voor een sportieve zomervakantie en voor de Ronde van Frankrijk. De Isère telt verschillende accommodatiemogelijkheden, vooral vakantiewoningen. Het Franse cliënteel dat naar het departement reist, is vooral afkomstig vanuit de regio Rhône-Alpes. Op internationaal vlak staat Nederland aan de top. België staat op de vierde plaats. De Isère biedt verschillende vormen van toerisme aan, zowel recreatief als zakelijk. De Isère wordt het meest in de winter aangedaan. Dit merkt u ook aan het aanbod van de verschillende touroperators. In de zomer beperken ze hun aanbod op de bestemmingen. Interhome echter niet, het biedt in de zomer evenveel accommodaties aan dan in de winter. De residenties worden het meest aangeboden. De prijzen van de accommodaties liggen in de winter veel hoger dan in de zomer, omdat er in de winter veel meer vraag is naar accommodatiemogelijkheden. De touroperators bieden de klanten ook de mogelijkheid, om via hen, in de winter vervoer te boeken. In de zomer is dit niet het geval. De meeste touroperators hebben geen aparte winterbrochure voor Frankrijk. Bij elke touroperator steeg het winteraanbod lichtjes gedurende de vijf jaar. Alle touroperators bieden voornamelijk accommodaties aan in de Oisans, waarschijnlijk omdat de bekendste skigebieden zich daar bevinden. Maison de la France, Comité Départemental du Tourisme de l’Isère en de plaatselijke toeristische diensten voeren geen speciale promotie op de Belgische markt. Ze verschaffen enkel informatieve brochures en zijn aanwezig op reisbeurzen. Het Comité Régional du Tourisme Rhône-Alpes heeft wel gerichte promotiecampagnes. In tijdschriften, dagbladen en op tv wordt weinig promotie gemaakt voor het departement. We stellen vast dat er een aantal websites bestaan die ons meer informatie kunnen geven over de Isère. De meeste sites worden regelmatig bijgewerkt en zijn toegankelijk voor iedereen. Het aanbod van reisgidsen die het departement bespreken, is zo klein, dat ik verplicht was om reisgidsen te nemen die een hele streek behandelen, namelijk ‘De Alpen’. De keuze van een goede reisgids is een persoonlijke zaak, afhankelijk van de interesse van de reiziger. De toeristische toekomst van de Isère ziet er toch rooskleurig uit. Het is een bestemming die veel variatie biedt en het is gemakkelijk bereikbaar. Maar er zou meer promotie kunnen gemaakt worden voor het departement, zodat de naambekendheid stijgt en zodat iedereen zich bij de naam ‘Isère’ iets kan voorstellen.
10
Bronvermelding
10.1
Boeken/reisgidsen
Alpes du Nord, Haute-Savoie, Savoie, Isère, Guides Bleus Evasion, Hachette Livre (Hachette Tourisme), Paris, 1997, 286 blz. ARDITO, S., Trekking in de Alpen, Nederlandstalige editie, Zuid Boekproducties, Lisse, 1995, 175 blz. DEWINTER, M., Tour de France 2003, sportieve en toeristische wegwijzer, Lannoo, Tielt, 2003, 261 blz. GLOAGUEN, P., e.a., Le Guide du Routard Alpes, Hachette Livre (Hachette Tourisme), Paris, 2003, 639 blz. LASONDER, H., NIEUWENHUIS, E., Franse Alpen, eerste druk, ANWB Media, Den Haag, 1997, 336 blz. Le Guide Vert, Alpes du Nord, Savoie Dauphiné, Michelin Editions des Voyages, Paris, 2000, 438 blz. NIEUWENHUIS, E., PIETERS, I., Franse Alpen: Actief en Anders, derde druk, ANWB Media, Den Haag, 2002, 127 blz. ROKEBRAND, R., Dominicus Franse Alpen, eerste druk, J.H. Gottmer/H.J.W. Becht, AD Bloemendaal, 1999, 205 blz.
10.2
Brochures
Carte Touristique de l’Isère, Comité Départemental de l’Isère, Grenoble, 2003. Circuits en Isère, Comité Départemental de l’Isère, Grenoble, 2003, 19 blz. Guide de l’Isère: l’échappe belle, Comité Départemental de l’Isère, Grenoble, 2003, 67 blz. Guide des stations: hiver, Comité Départemental de l’Isère, Grenoble, 2003-2004, 65 blz. Guide Nature: Balades Buissonnières, Comité Départemental de l’Isère, Grenoble, 2003, 59 blz. Lacs et plans d’eau, Comité Départemental de l’Isère, Grenoble, 2003.
10.3
Cursussen
ALLYNS, J., MS Excell XP 2BTR, Hogeschool West-Vlaanderen, departement Hiepso, 2002-2003.
CUVELIER, S., Nederlands 1BTR, Hogeschool West-Vlaanderen, departement Hiepso, 20012002. CUVELIER, S., Nederlands 2BTR, Hogeschool West-Vlaanderen, departement Hiepso, 20022003. CUVELIER, S., Nederlands 3BTR, Hogeschool West-Vlaanderen, departement Hiepso, 20032004. VANACKER, R., Toeristische Marketing 2 BTR, Hogeschool West-Vlaanderen, departement Hiepso, 2002-2003. VAN SLAMBROUCK, C., Reisbureauwerking 3 BTR, Hogeschool West-Vlaanderen, departement Hiepso, 2003-2004. VERGOTE, H., MS WORD 1BTR, Hogeschool West-Vlaanderen, departement Hiepso, 2001-2002.
10.4
Internetadressen
http://perso.wanadoo.fr/meteoisere/sommaire.htm http://splaf.free.fr/38des.html http://www.airfrance.com/be http://www.alpedhuez.com http://www.alpes-trieves.com http://www.alpimages.net http://www.arakea.be http://www.cg38.fr http://www.chartreuse-tourisme.com http://www.eurolines.be http://www.euroreizen.be http://www.flysn.com/EN/ http://www.france-escapade.com http://www.franceguide.com http://www.frankrijkmenu.com http://www.gites-de-france-isere.com http://www.grand-oisans.com http://www.grenoble.cci.fr http://www.grenoble-isere-tourisme.com http://www.insee.fr http://www.isere.fr http://www.isere-nature.com http://www.isere.pref.gouv.fr http://www.isere-tourisme.com http://www.les-ecrins-parc-national.fr http://www.lyon.aeroport.fr http://www.nmbs.be http://www.ot-vizille.com http://www.parc-chartreuse.fr http://www.patrimoine-en-isere.com http://www.planete-vercors.com http://www.pnr-vercors.fr
http://www.rhonealpes-ort.com http://www.rhonealpes-tourisme.be http://www.satobus-alps.com http://www.ski-frankrijk.com http://www.sncf.com http://www.transbus.org http://www.trans-com.net/snotag http://www.tourisme.fr/carte/carte-departement-isere.htm http://www.tourisme-oisans.com http://www.vercors-net.com http://www.vfd.fr http://www.viamichelin.be
10.5
Toeristische jaarverslagen, studies en beleidsplannen
BEESAU, R., LEPOUTRE, C., OCTROY, G., Mémento du tourisme 2002, Observatoire du Tourisme Rhône-Alpes, Comité du Tourisme Rhône-Alpes, 2002, 143 blz. Les fiches thématiques de l’Observatoire, L’activité du tourisme d’affaires Agglomération Grenobloise, Comité Départemental du Tourisme de l’Isère, 2002, 12 blz. Les fiches thématiques de l’Observatoire, Le tourisme de santé, Comité Départemental du Tourisme de l’Isère, 2002, 7 blz. Lettre de l’Observatoire, bilan été 2001 numéro 3, Comité Départemental du Tourisme de l’Isère, 2001, 15 blz. Lettre de l’Observatoire, bilan été 2002 numéro 5, Comité Départemental du Tourisme de l’Isère, 2002, 15 blz. Lettre de l’Observatoire, bilan hiver 2001-2002 numéro 4, Comité Départemental du Tourisme de l’Isère, 2002, 15 blz. Lettre de l’Observatoire, bilan hiver 2002-2003 numéro 6, Comité Départemental du Tourisme de l’Isère, 2002, 15 blz.
11
Lijst van figuren
Grafieken Grafiek 1: Gemiddelde temperaturen........................................................................................14 Grafiek 2: Vervoermiddel in de winter..................................................................................... 36 Grafiek 3: Vervoermiddel in de zomer..................................................................................... 37 Grafiek 4: Ligging van de accommodatiemogelijkheden......................................................... 38 Grafiek 5: Soorten logies en aantal........................................................................................... 38 Grafiek 6: Classificatie hotels................................................................................................... 39 Grafiek 7: Classificatie campings............................................................................................. 39 Grafiek 8: Evolutie van de bezettingsgraad in de zomer.......................................................... 40 Grafiek 9: Evolutie van de bezettingsgraad in de winter.......................................................... 40 Grafiek 10: Geslacht van de ondervraagden............................................................................ 42 Grafiek 11: Leeftijd van de ondervraagden...............................................................................42 Grafiek 12: Beroep ondervraagden........................................................................................... 43 Grafiek 13: Van waar komen de ondervraagden?.................................................................... 43 Grafiek 14: Samenstelling van het gezin van de ondervraagde............................................... 44 Grafiek 15: Bent u al op vakantie geweest naar Frankrijk?...................................................... 44 Grafiek 16: Bent u al op vakantie geweest naar de Isère?.........................................................45 Grafiek 17: Evolutie bezoekers Uriage-les-Bains..................................................................... 47 Grafiek 18: Evolutie bezoekers Allevard-les-Bains..................................................................48 Grafiek 19: Hoe heeft u uw reis in de winter naar de Isère geboekt?....................................... 95 Grafiek 20: Gebruikte touroperator in de winter voor reis naar Isère....................................... 96 Grafiek 21: In welk soort van logies verbleef u tijdens uw reis naar de Isère in de winter?.....96 Grafiek 22: Voor hoelang verbleef u er in de winter?...............................................................96 Grafiek 23: Waar verbleef u in de winter in de Isère?.............................................................. 97 Grafiek 24: In welk soort van logies verbleef u tijdens uw reis naar de Isère in de zomer?.....97 Grafiek 25: Hoe heeft u uw reis in de zomer naar de Isère geboekt?........................................97 Grafiek 26: Gebruikte touroperator in de zomer voor reis naar Isère....................................... 98 Grafiek 27: Voor hoelang verbleef u er in de zomer?...............................................................98 Grafiek 28: Waar verbleef u in de zomer in de Isère?.............................................................. 98
Kaarten Kaart 1: Situering Rhône-Alpes.................................................................................................. 7 Kaart 2: Rhône-Alpes..................................................................................................................8 Kaart 3: Isère............................................................................................................................... 9 Kaart 4: Rivieren en meren in de Isère......................................................................................13 Kaart 5: Natuurparken in de Isère............................................................................................. 18
Tabellen Tabel 1: Evolutie van de bevolking volgens arrondissement....................................................20 Tabel 2: Bevolkingsdichtheid................................................................................................... 20 Tabel 3: Evolutie Eurolines zomer 1999-2004......................................................................... 25 Tabel 4: Evolutie Eurolines 2002/2003 – 2003/2004............................................................... 26