XXVIII. évfolyam
1913 október 1.
1Ú. szám.
AZ ERDÉLYRÉSZI MÉHÉSZ-EGYESÜLET SZAKKÖZLÖNYE. M E G J E L E N I K M I N D E N HO l.-EN. Az e r d é l y r é s z i m é h é s z - e g y l e t tagjai a tagsági dijért kapják. T a g s á g i dij r e n d e s tagok r é s z é r ő évi 4 korona. Előfizetőknek : E g é s z évre 4 k o r o n a ; félévre ?. k o r o n a . A ap s z e l l e m i r é s z é t é r d e k l ő k ö z l e m é n y e k a szerkesztő nevére Kolozsvár, Deák F.-u. 2 s z . , reclamátiók, h i r d e t é s e k r e v o n a t k o z ó m e g k e r e s é s e k dr. B a l á z s F e r e n c főtitkárhe/. K o l o z s v á r , Mészáros-utca, 3 . sz., a p é n z küldemények Z s ö g ö n R á c z Mihály egyl. p é n z t á r n o k h o z K o l o a s v á r , Bocskay-iér íntézendők
SE
H i r d e t é s dija : E g y s z e r i h i r d e t é s n é l e g é s z o l dal (187 n é g y s z . cm.) 20 k., féloldal 10 k., n e g y e d oldal 5 korona. E g y e s ü l e t i tagok é s l é i é v e s h i r d e t ő k n e k 10»/„-al, e g é s z é v e s hirdetők n e k 15%-al o l c s ó b b . A hirdetési dijak előre b e k ü l d e n d ő k az e g j e s ü l e t pénztárába. — Apróhirdetés szavonként 5 fillér. — Cik k e i n k á t v é t e l e c s a k a forrás ( „ M é h é s z e t i K ö z l ö n ; )tüzetes m e g j e l ö l é s é v e l v a n m e g e n g e d v e A K É Z I R A T O K A T NEM A D J U K V I S S Z A . tf
Felelős szerkesztő:
Dr. Ványolós Miklós.
| Dr. Viski Ferenc | Ősz a z i d ő . S á r g u l t l e v e l e i t b ú s a n h u l l a t j a a k o m o r pagony. A m i n d e n t m e g s e m m i s í t ő m u l a n d ó s á g üzi fölötte pusztító játékát. És a h o g y Petőfi m o n d j a : F é n y e s tavasz volt, a m e z ő n s z i v á r v á n y ; égő s z i v á r v á n y s z á z e z e r vi r á g b ó l . . . Ks én f e l f o g o m l e l k e s z é p é r z e m é n y e i t . . . « D e rád oly busán néztenck; talán tudták, hogy elkerülsz e világból». D e n e m , te n e m k é s z ü l t é l a z ö r ö k h a z á b a . Viski Ferenc pénzügyi számtiszt e minőségben maga sabb hivatását követve iratkozott be a kolozsvári Ferencz József t u d o m á n y e g y e t e m jogi f a k u l t á s á r a s megkettőzött e n e r g i á v a l t e t t e l e v i z s g á i t s n y e r t e el a z á l l a m t u d o m á n y i d o k t o r i cimet. E törekvést és e n n e k sikeres e r e d m é n y é t m é l t á n y o l t a is a m a g a s p é n z ü g y i k o r m á n y s az e g y k o r i s z á m tiszte', p é n z ü g y i i'ogaim;:::ó, r k i / c n e g é d í i l k á r r á l é p 10
© BCU Cluj
-
150 —
t e t t e e l ő s m i n t i l y e n h i v a t a l i h a t á s k ö r é b e n és a k ö z ü g y e k é r d e k é b e n h a t h a t ó s k ö z r e m ű k ö d é s t fejtett ki. Hivatalával j á r ó lefoglaltsága m é g s e m ;akadályozla meg a b b a n , hogy a gazdasági ügyek i r á n t ne érdeklődjék. Szép h á z a t é p í t t e t e t t m a g á n a k ' s a m i k o r ezzel k é s z e n v o l t a k ö z gazdaság legideálisabb ágának a méhészetnek gyakorlá s á h o z fogott. L a k á s á n , n e m k i s k ö l t s é g g e l , m é h e s t á l l í t o t t föl s h o g y a n n a k k e z e l é s é t o k s z e r ű e n b i r j a , n e m c s a k b e á l l o t t az E r d é l y r é s z i M é h é s z E g y e s ü l e t tagjai soraiba, m e r t hitte és tudta, hogy e téren való h a l a d á s a e szép múlttal, de még szebb jelennel b i r ó egyesület s z á r n y a i alatt lehetséges csu p á n , h a n e m részt vett az egyesület t e l k é n a k o r m á n y által r e n d e z e t t i d ő s z a k i t a n f o l y a m o n is, a h o l a m é h e k o k s z e r ű kezelése és a k a p t á r készítés terén szerzett ismereteiről — az ő k e d v e s m é h é s z p a j t á s a i — a f ö l d m i v e s k i s g a z d á k k a l e g y i d ő b e n , n y i l v á n o s v i z s g á l a t o t t e t t és á l l a m é r v é n y e s b i zonyítványt szerzett. Az i t t s z e r z e t t t a p a s z t a l a t o t a b e n n e r e j l ő t e t t e r ő lel kében átmódosította s saját m é h e s é n e k jövő emelkedése és n a g y s á g á r ó l g y ö n y ö r ű á l m a i v o l t a k s a z o k v a l ó s í t á s á r a s z é p t e r v e k e t t szőtt. E d e r é k e m b e r t , ez i g a z m é h é s z t á r s a t t e m e t t ü k el k ö nyezve, hogy nyugodjék békén s álmodjék a méhészet igaz n a g y s á g á r ó l s h a p o r l a d ó szivéből m a j d életet k a p egy nyiló kis virág, m e l y n e k kelyhét fölkeresi a piciny m é h n e m c s a k é d e s mézet, de é d e s szeretetet is gyűjt belőle, m e r t a h o n n a n e r e d e t t ez a s z i v , a m é h é s z e t n a g y s á g á r ó l á l m o d i k ö r ö k r e tehát igazán szeretet.
Méhecskéink betelelése. A virágfakasztó szép tavaszt követi a g a b o n á t érlelő m e l e g n y á r , a z u t á n j ö n a g y ü m ö l c s o n t ó ősz, a m e l y u t á n a h ó f e h é r tél n y ú j t p i h e n ő t az a l v ó t e r m é s z e t n e k . R e n d e s k ö r ü l m é n y e k k ö z ö t t ez v o l n a a s o r r e n d az évszakok egymásután való következésében.
© BCU Cluj
— 151 — Az idén, m i n t h a b a j v o l n a a n a g y m i n d e n s é g h a t a l m a s g é p e z e t é b e n . Az é v s z a k o k m i n t h a ö s s z e volnánaK e g y m á s sal k e v e r v e . A tavasz f a g y o s volt. A n y á r őszi n a p o k k a l kevert: a r á n y l a g kevés meleg n a p p a l töméntelen esőt zú d í t o t t r e á n k . Az ő s z k e z d e t e s e m n y ú j t j a a z t a c s e n d e s n y u g o d t á t m e n e t e t a n y á r és a tél között, a m i t r e n d e s k ö r ü l m é n y e k k ö z ö t t szokott. H ű v ö s n e k elég h ű v ö s u g y a n , de a k ö z e l m ú l t b a n is jégveréses n y á r i z i v a t a r o k a t v o n u l tatott az egész o r s z á g o n k e r e s z t ü l . H o g y m i l y e n lesz a t e l ü n k , a z t c s a k a j ó I s t e n t u d j a ! D e h o g y lesz t é l , g y a k o r l a t i t a p a s z t a l a t a i n k t ó l el i s t e k i n t ve, azt é r e z z ü k m á r m i is. K ö z e l e d t é t , k ö z e l e d é s é n e k elő hírnökeit régóta észrevehettük, h a kis méhecskéink m u n kálkodását figyelemmel kisérjük. Ök m á r j ó i d e j e d o l g o z n a k a z o n , h o g y k i t e l e l é s ü k e l biztosítsák, h a m á s b ó l n e m is v e n n ő k é s z r e ezt, é s z r e vehettük abból a l a n k a d a t l a n szorgalomból, amelyikei ab lakjaik réseit i p a r k o d t a k betapasztgatni. A g j a k o r l o t t , t a p a s z t a l t m é h é s z el i s v é g e z t e m á r m é hecskéinek betelelését, m e r t s z ű k e b b h a z á n k , E r d é l y h e gyes völgyes szép vidékein a s z e p t e m b e r h ó n a p a beteleLési m u n k á l a t o k h ó n a p j a . É s p e d i g a n n a k i s i n k á b b a z e l s ő fele. H a valaki e l m a r a d t volna m é g a beteleléssel, azt sür gősen pótolja, m e r t m i n d e n egyes elmulasztott n a p o t ke s e r v e s e n fog a k é s e d e l m e s g a z d a m e g f i z e t i . A k á r elvégeztük m á r azt, a k á r — n a g y k é s ő r e u g y a n , — de csak most látunk hozzá a beteleléshez, azt hiszem n e m lesz e r e d m é n y n é l k ü l v a l ó , h a e g y k i s s é á t g o n d o l juk vagy átismételjük a helyes betelelés szabályait. M i t is é r t ü n k t u l a j d o n k é p p e n a m é h e c s k é k b e t e l e l é s e alatt? A betelelés alatt értjük a m é h á l l a m o l y a n célszerű berendezéséi, amely lehetővé teszi melleinknek, h o g y a telet, i l l e t ő l e g a h i d e g e b b i d ő j á r á s t , a m i k o r l a k á s a i k b a v a n n a k beszorítva, egészségben, a lehető legkevesebb vesz teséggel éljék k e r e s z t ü l , úgy, h o g y a s z é p tavasz eljötté vel j ó e r ő b e n , e g é s z s é g b e n , n a g y m u n k á s l é t s z á m m a l é s jó állapotukból kifolyólag erős m u n k a k e d v v e l láthassa n a k ismét az édes n e k t á r gyűjtéséhez. H a érzéketlenül a l u d n á n a k télen a m é h e k , a m i n t azt a régiek hitték, úgy kevés b a j u n k volna a beteleléssel. Csakhogy n e m alszanak ám, h a n e m élnek, sőt dolgoznak. Meleget fejlesztenek. S h o g y e r r e k é p e s e k l e g y e n e k á l l a n d ó a n t á p l á l k o z n i o k kell. S h a a t a v a s z k ö z e l e d t é v e l a fia-
© BCU Cluj
152
-
s i t á s m e g i n d u l , az m é g n a g y o b b m u n k á t , m é g e r ő s e b b táplálkozást von maga után. É s ezt a m u n k á l k o d á s t , ezt a z é l e t m ű k ö d é s t a z o k k ö zött a k o r l á t o k között tehetik csak, a m e l y e k e t berendezé sük határoz meg. E z é r t f o n t o s d o l o g a b e t e l e l é s . A l a p j a l e h e t a j ö v ő évi g a z d á l k o d á s u n k l e g n a g y o b b s i k e r é n e k de h e l y t e l e n ü l vé g e z v e , például k ü l ö n b e n e i e g e n d ő m é z m e n n y i s é g n e k h e l y t e l e n b e r a k t á r o z á s a , k ü l ö n ö s e n h a a m é h e k ebbeli téve d é s ü n k e t m á r esetleg az i d ő j á r á s által is gátolva, n e m t u d j á k kijavítani, vesztét o k o z h a t j a a h h o z fűzött legszebb r e m é n y e i n k n e k is. A n a g y v e s z t e s é g g e l á t t e l e l t b e t e g e s vagy; c s a k g y ö n g e , e r ő t l e n c s a l á d o k a legjobb e s e t b e n is c s a k ö s s z e s z e d h e t i k a n n y i r a , a m e n n y i r e m a g u k a t , h a s z n o t a z o n b a n a b b a n az évben n e m h o z n a k , sőt a legtöbb esetben csak t e r h é r e van nak méhészetünknek. K a s a i n k k ö z ü l c s a k a k ö z e p e s s u l y u k a s o k a t s az e r ő s , egészséges családokat bocsátjuk telelőbe. Olyanokat, ame l y e k n e k e l e g e n d ő é p í t m é n y e , e l e g e n d ő m é z e és életerős, n e m e l ö r e g e d e t t a n y j u k v a n . A r r a is k e l l a z o n b a n vi g y á z n u n k , h o g y é p í t m é n y ü n k b e n sok heresejt n e legyen. A kas suiyán kivül a m é h e k n e k lépeknek, méznekj hímp o r n a k súlya, a gyakorlatban általában használt kasokat s z á m í t v a , l e g c é l s z e r ű b b , ha 10—12 kg. k ö r ü l van. T e r m é s z e t e s e n e z e k n e k k i v á l a s z t á s a is g y a k o r l a t i is m e r e t e k e t , k e l l ő k ö r ü l t e k i n t é s t és ü g y e i m e t i g é n y e l , d e a nerenüezkedésre nézve nagyobb befolyást n e m enged meg. Másként v a n ez a m o z g a t h a t ó keretekkel felszerelt kapt á r a k b a n , a h o l m á r j ó v a l t ö b b ismeretet, előrelátást, sőt nehogy elvegyünk valamit a m é h e k n e k szükséges, magát csábítóan kináló isteni n e k t á r b ó l , kellő lelkierőt igényel a m é h e k betelelése. E l s ő és legelső s o r b a n j ó m é h l a k á s t k i v a n a h e l y e s betelelés. Olyat, a m e l y sem tulnagy, sem tulkicsiny. Ele g e n d ő lépet, elegendő m é z e s , eiegendő n é p e t f o g a d h a s s o n b e és a n é p n e k e l e g e n d ő t é r é s l e v e g ő á l l h a s s o n r e n d e l k e zésére. Kifütése e n n e k d a c á r a ne k e r ü l j ö n túlságos sok m u n k á b a és n a g y m é z m e n n y i s é g b e . T e h á t t u l n a g y ne legyen. Szabályozható ű r t a r t a l m ú k a p t á r a i n k b a n tehát anynyi keretre szorítjuk össze a méhcsaládot, ameny.n y i a n é p e s s é g n a g y s á g á n a k megfelel. Egyesületi kaptá r a i n k b a n a j o b b c s a l á d o k a t 1(5 l o k e r e t t e l t e l e l j ü k b e , m i g a gyengébb, de azért beteleiésre m é g é r d e m e s csalá d o k n á l megfelelőleg valamivel kevesebb keretet hagyunk. ;
© BCU Cluj
— 153 — N e f e l e j t s ü k a z o n b a n s o h a s e m él, h o g y g y e n g e c s a l á dot önállóan belelelni egyáltalán n e m gazdaságos dolog. K ö n n y e n elpusztulhat, a betegségre h a j l a n d ó b b , esetleg c s a k k i n l ó d i k és e l s a t n y u l . M i g h a e g y e s i t j ü k a g y e n g e családokat, nemcsak hogy kitelelésüket céljainknak megfelelőleg biztosítjuk, h a n e m c s ö k k e n t j ü k b e t e l e l é s i költ s é g e i n k e t is. Kísérletileg megállapított tény ugyanis, h o g y a na gyobb taglétszámmal bíró méhcsalád a r á n y t a l a n u l keve sebb m é z e t fogyaszt. Vagyis, h a egy k ö r ü l b e l ü l 10.000 t a g b ó l á l l ó c s a l á d , téli s z ü k s é g l e t e k é n t 8 k g . - o t f o g y a s z t a n a , k é t s z e r a n n y i t a g b ó l á l l ó c s a l á d n e m 16 k g . - o t , h a n e m c s a k 10 k g - o t , m i g h á r o m s z o r a n n y i t a g b ó l á l l ó c s a l á d c s a k 11 k g - o t f o g y a s z t . A m é h l a k á s n a k m e l e g t a r t ó n a k is k e l l l e n n i e , h o g y a f e j l e s z t e t t m e l e g el n e i l l a n h a s s o n . A m é h l a k á s a n y a g á n a k tehát jó melegtartónak, de emellett elegendő vastagnak is k e l l l e n n i e , n e h o g y a m é h e k , a m e l y e k 7 — 1 0 ° C e l s i u s k ö z ö t t m e g d e r m e d n e k , e l p u s z t u l j a n a k b e n n e v a g y lü le legyenek t é v e az e r ő s e b b melegfejlesztés k ö v e t k e z m é n y e ként jelentkező bajoknak., Különben melegtartó anyagokkal burkolhatjuk a méhlakást. V i g y á z z u n k a z o n b a n a r r a , h o g y a b u r k o l á s s a l n e n y ú j t s u n k a m é h e k ellenségeinek, p é l d á u l az e g e r e k n e k , a l k a l m a s és k e l l e m e s t a n y á t . T ú l s á g o s m e l e g e n se t e l e l j ü k b e a m é h e k e t , m e r t a z a z időelőtli e r ő s e b b fiasilásnak. v é r h a s n a k , p e n é s z e s e d é s n e k és m é z e r j e d é s n e k v á l i k o k o z ó j á v á . É p p e n e z é r t a k i j á r ó n y í l á s s z ű k í t é s e is c s a k m é r t é k k e l e s z k ö z ö l h e t ő . A h e l y e s b e t e l é l é s r e s z ü k s é g e s , h o g v e l e g e n d ő m é z áll jon m é h e c s k é i n k r e n d e l k e z é s é r e . S z ü k s é g e s a m é z é l e t f e n n tartásukra, a melegfejlesztésre, a tavasz közeledtével a fiasitás nevelésérc. Ha a kaptárban a lépekben nem találunk annyi mézet, a m e n n y i a betelelésre szükséges, ami körülbelül 8—10 kg. m é z , p ó t o l n u n k kell azt m á s c s a l á d o k t ó l vett teljesen bepecsételt mézet t a r t a l m a z ó lépes keretekkel. S z ü k s é g e s e t é n p e r g e t e t t m é z e t e t e t ü n k fel. H a v e n n ü n k kellene e célra a mézet, csak megbízható helyről szerez zük azt be, m e r t k ü l ö n b e n segítség h e l y e t t t ö n k r e t e h e t jük vele m é h c s a l á d a i n k a t . V a n n a k a m é h e k felsegitésére szolgáló mesterséges t á p a n y a g o k is. E z e k h e z a z o n b a n c s a k a l e g u t o l s ó e s e t ben s z a b a d f o r d u l n u n k Tlvenek a f e h é r c u k o r , a k a n d i s z c u k o r . a k r i s t á l v c u k o r és l e g u t o l j á r a e m l i i e u u m e r t b á r a
© BCU Cluj
-
154
-
legolcsóbb, de feletetése a l e g n a g y o b b óvatosságot, körül t e k i n t é s t és g y a k o r l a t o t i g é n y e l a d e n a t u r á l t n y e r s cu k o r . E z e k k e l a z o n b a n c s a k c s í n j á n s z a b a d b á n n u n k , ezc-. k e t c s a k k i s e g í t ő ü l s z a b a d h a s z n á l n u n k , m e r t .a m é h e k e m é s z t h e t ő s z e r v e z e t e c s a k k e v e s e t b i r el b e l ő l ü k , m i n t n e m természetes táplálékukból, betegséget előidéző hátrá nyok nélkül. A t á p l á l é k k a l k a p c s o l a t b a n kell m e g e m l í t e n ü n k , hogy e l e g e n d ő h i m p o r k é s z l e t t e l is k e l l r e n d e l k e z n i ü k a b e t e l t m é h c s a l á d o k n a k . E z é r t az a b b a n s z ű k ö l k ö d ő k e t a töb biektől elvett n é l k ü l ö z h e t ő h i m p o r r a l kisegítjük. Külö'mben rendszerint csak a rajok szűkölködnek himporban, m i g oly családoknál, amelyek a fiasitást b á r m i okból ko r á n korlátozták, bőséges virágporkészletet találunk. Szükséges, h o g y a betelelendő m é h c s a l á d elegendő né p e s s é g ű legyen. A m i n t t u d j u k igy n e m c s a k b i z t o s a b b a n á t t é t e l , d e a r á n y l a g k e v e s e b b m é z e t is f o g y a s z t s a k ü l s ő m u n k a i d ő s z a k á t az egységes áttelelésen kívül, n a g y o b b m u n k á s l é t s z á m m a l k e z d h e t i is m e g . A t e r m é s z e t e s e l h u lást t e k i n t v e c é l s z e r ű , h o g y m i n é l t ö b b fiatal m é h v e l m e n j e n a m é h c s a l á d t e l e l ő b e , m e r t igy t é l e n és k o r a tavaszszal k e v e s e b b lesz a m u n k á l k o d á s o k b a n a veszteségünk. N a g y o n fontos dolog, hogy a betelelendő méhcsalá d o k n a k egészséges, életerős anyja legyen. H a v a l a m i k o r ú g y k ü l ö n ö s e n t é l e n és k o r a t a v a s z s z a l , a z ő h o g y l é t é t ő l függ a c s a l á d l é t e . H a t é l e n e l h ű l , r o m l á s b a d ö n t i a c s a l á d o t , d e m é r h e t e t l e n v e s z t e s é g e t o k o z a k k o r is, h a t a vaszszal n e m képes a család népességét számbelileg kel lőleg megerősíteni. E z é r t h á r o m évesnél idősebb anyá kat, h a c s a k t e h e t j ü k , m á r s e m m i e s e t r e se teleljük be. I s m e r v é n a jó betelclhető összes kívánalmait a bete lelés g y a k o r l a t i kivitelét a l e g h a s z n á l a t o s a b b alsó kijá r ó j u o r s z á g o s egy. k a p t á r t véve p é l d á i d a k ö v e t k e z ő k b e n eszközöljük. Kivesszük a m é z ü r b ő l az összes kereteket és osztá lyozzuk azokat. K ü l ö n r a k j u k a befedezett teljesen mézes k e r e t e k e t , k ü l ö n a k e v é s b é m é z e s és k ü l ö n az ü r e s ke reteket. A legbelső fedődeszka kivételével felbontjuk azokat a fedődeszkákat, amelyeknek felbontása a H a n n e m a n n rács e l v é t e l e s z e m p o n t j á b ó l s z ü k s é g e s . E h e l y e t t is f e d ő d e s z k á c s k á t teszünk, m é g pedig lehetőleg olyat, amely a tava szi, k a p t á r b a n v a l ó , i t a t h a t á s r a a l k a l m a s i t a t ó b e f o g a d á s á r a és a l k a l m a z á s á r a k é p e s í t b e n n ü n k e t . A f e d ő d e s z k á k a t ú g y s z o r í t j u k e g y m á s m e l l é , h o g y jól z á r j a n a k . 1
© BCU Cluj
— 155 — " E z u t á n felbontjuk a költért. Kiszedjük beíőle a kere teket és e g y i d ő b e n c é l j a i n k n a k m e g f é l e l ő l e g o s z t á l y o z z u k is a z o k a t . A h i á n y o s , a z ö r e g é s a l i e r é s l é p e k e t m i n d j á r t f é l r e is r a k h a t j u k , m e r t a z o k r a a b e t e l c l é s n é l n i n c s e n szüksc^günk. A k a p t á r t kitisztitva, m e g k e z d j ü k a betelelendő kere tek b e r a k á s á t . A telelésre t e r m é s z e t e s e n csak a k ö l t ő t é r t használjuk. A r ö p l y u k m e l l é egy r é s z b e n ü r e s , r é s z b e n v i r á g p o r o s , u t á n a egy v i r á g p o r o s k e r e t e t t e s z ü n k . A z u t á n a l ú í r a j ö n n e k a fiasitásos, illetőleg r é s z b e n fiasitásos, r é s z b e n m é z e s k e r e t e k . K ö z b ü l az a keret, a m e l y e t az a n y á v a l félretet tünk. Ezeket követi annyi részben mézes, részben üres ke ret, a m e n n y i szükséges. A felső e l s ő k e r e t , é p p e n ú g y m i n t a z a l s ó e l s ő k e r e t , l e h e t ü r e s s e j t e k b ő l á l l ó k e r e t is. A t ö b b i e k n e k a z o n b a n befedelezett sejteket t a r t a l m a z ó k e r e t e k n e k kell l e n n i ö k , a m e l y e k t ő l m e g k e l l k í v á n n u n k a z t is, h o g y t e l j e s e n k i l e g y e n e k é p í t v e , h o g y a m é h e k felfelé v o n u l á s a a k a d á l y t a l a n lehessen. H a esetleg a felső k e r e t s o r legalsó sejtjei ben még volna egy kevés befedelezetlen méz, azt a m é h e k a hideg beállta előtt befedelezik, t e h á t f e l h a s z n á l h a t ó k . Legyen a z o n b a n b á r m i l y e n r e n d s z e r ű k a p t á r u n k , el v ü l s z o l g á l j o n az, h o g y a r ö p ü l ő l y u k k ö z e l é b e k e r ü l j e n e k a h i m p o r o s l é p e k és a z u t á n j ö j j e n e k a f i a s i t á s o s k e r e tek célszerű e l h e l y e z é s e m e l l e t t a téli fészek m é z e s k e r e t e i úgy elhelyezve, h o g y a teli m é h f ü r t z a v a r t a l a n u l h ú z ó d hasson a méz után. Az a b l a k f e l r a k á s á v a l a t e l e l ő l a k á s t l e z á r j u k . E g y - k é t este a d u n k m é g m e l l e i n k n e k egy kevés mézet, h o g y ser k e n t s ü k ő k e t a r e n d e z é s o k o z t a h i b á k és h i á n y o k m i e l ő b b i helyreállítására. A fedődeszkácskákal újságpapirossal leborítjuk s a hidegebb i d ő j á r á s á l l a n d ó b b á váltával betesszük az ab l a k m ö g é i s a h a s z n á l a t o s u j s á g p a p i r o s b u r k o l a t o t . Az a j t ó t l e z á r v á n t a v a s z i g n e m is h á b o r g a t j u k a m e h e k e t . Ezekben i p a r k o d t a m lehetőleg m i n d e n r e kiterjeszked v e a b e t e l e l é s k í v á n a l m a i t és a b e t e l e l é s e s z k ö z l é s é n e k helyes m ó d j á t röviden összefoglalni. A betelelés helyes megoldása a m é h é s z k e d é s sikerének úgyszólván Akhilles sarka. Ezzel vethetjük m e g alapját a következő gazdasági évünk nagyszerű sikerének, de ev vel., e n n e k f e l ü l e t e s és h e l v t e l e n k e r e s z t ü l v i t e l é v e l k o c k á r a l e h e t j ü k , sőt a l a p j á b a n m e g a k a d á l y o z h a t j u k reményeink teljesülését.
© BCU Cluj
— 156
-
E z é r t m e g é r d e m l i ez a m ü v e l e t a v e l e v a l ó t ü z e t e s e b b foglalkozást ugy az elméleti, m i n t a gyakorlati téren. Hia a b e t e l e l é s t h e l y e s e n e l v é g e z t ü k , ez é v b e n m é h e i n k k ö r ü l m á s d o l g u n k m á r n e m is lesz, m i n t h o g y m e l l e i n ket ellenségeik támadásától, különösen a legtöbb kárt oko zó e g e r e k ( g a r á z d á l k o d á s á t ó l m e g v é d j ü k , v a l a m i n t , h o g y a m é h e s ü n k k ö r n y é k é t tisztán, r e n d b e n és c s e n d b e n tart s u k , m e r t a z a v a r t a l a n n y u g a l o m s z i n t é n f ő k e l l é k e a si keres áttételesnek. Takács
Gyula.
Tenyésztési irányzatunk dióhéjban Irta: Prónay
Albert.
1. F a j t e n y é s z t é s r e m e g é r e t t m e g a n y á t l a n i t o t l t ö r z s e k b e n egy n a p o s pete celláján épitsd a fajanyabölcsöket. 2. K i l e n c - t i z n a p m ú l v a o s z d s z é t e m e a n y a b ü l c s ő k í M a k á r kicsinyek, a k á r nagyok, o l y a n törzsek közé, melyek b e n f i a t a l a n y á k k e l t e k k i é s t e r m é k e n y í t i t e k m e g . A fajanyabiölcsőket a .sejtékben eszközölt kimetszések helyére függőlegesen irányítva olvadt viasszal ragaszd oda. 3. A z a n y a a peftjézés m e g k e z d é s e u t á n a z e r e d e t i t ö r z s b ő l k ö z v e t l e n ü l lesz á t h e l y e z v e a m e g n e m c s i t e n d ő lörzsbe. H o g y a n t e h e t ü n k szert sok és megfelelő anyaböl c s ő r e ? 1. A h e l y e s f a j t e n y é s z t é s e l ő f e l t é t e l e i : E z e n m ó d s z e r n é l a legfontosabb kellék a kiváló, de r é k , j ó a n y a t ö r z s e k ; n e m p e d i g l e n a t e c h n i k a i kivitel. E t e k i n t e t b e n cs,ak a s z i n e - j a v a t ö r z s a m e g f e l e l ő . E h h e z a z o n b a n az szükséges, h o g y a tenyésztésre kijelölt törzs: n é p e s , e r ő s sé t e r m é k e n y legyen. T e n y é s z t é s r e a k k a r van a törzs megérve, h a mindenféle fiasitásra t ú l n y o m ó része taár b e v a n f e d v e éjs m á r f e d e t t a n y a h á z a k i i s v a n n a k b e n n e . N é p e s az o l y a n törzs, a m e l y b e n m i n d e n keret s ü r ü n el v a n l e p v e m é h e k k e l é s a f e n é k d e s z k á n is z s ú f o l t a n v a n m é h . E r ő t e l j e s m é h c s a l á d az, a m e l y n é l a Ha s í t á s b a n . s e m m i f é l e h é z a g n i n c s e n . T e r m é k e n y p e d i g az a méhcsalád, amely bő, természetes mézkészletet mutat f e l ; l e g f e l j e b b valódi mézzel serkentőleg etetve, de sem m i esetre n e m cukoroldattal, avagy valami m á s pótanyag gal. E z e n n a g y o n fontos k e l l é k e k n e k s z e m m e l n e m tartása, e l h a n y a g o l á s a , k i v á l t m é g h a az i d ő j á r á s k e d v e z ő t l e n , idé z i k e l ő a f a j t e n y é s z t é s s i k e r t e l e n s é g é t . A v á l s á g o s , sze-
© BCU Cluj
157
-
s z é l y e s m á j u s i i d ő j á r á s is s o k c s o r b á t o k o z h a t e t e k i n t e t b e n . K ö r ü l t e k i n t ő , e l ő r e n e m Iát(3 m é h é s z n e k , a k i a kisebbfajta áldozatoktól visszaretten, p r ó b á t tenni n e m merészel, a tenyésztésre kedvező megfelelő alkalmat elha l a s z t j a , a f a j t e n y é s z t é s s i k e r ü l n i n e m fog, v a l a m i n t a z o l y a n m é h é s z n e k s e m , a k i h ü b e l e b a l á z s m ó d j á r a fog h o z z á a fajtenyésztéshez. A méhcsalád tenyészérettségéhez hozzá kell j á r u l n i a a kedvező időjárásnak és a dus hordásnak is. T e h á t e z e n k é r d é s is n a g y o n f o n t o s , k i v á l t a k e z d ő m é hész számára. 2. M e l y i d ő p o n t m e g f e l e l ő a faj t e n y é s z t é s r e ? E t e k i n t e t b e n a d o l g o t egy k a p t a f á r a h ú z n i n e m le h e t , függ az a h e l y i v i s z o n y o k t ó l , v a l a m i n t a z é v r ő l - é v r e változó időjárástól. E b b e n a tekintetben a főszabály ez: a faj t e n y é s z t é s r e l e g m e g f e l e l ő b b i d ő p o n t nem a föhordás ideje, d e az a z t k ö z v e t l e n ü l m e g e l ő z ő k i a d ó , d e n e m t u l b ő h o r d á s i d ő s z a k a , a m i k o r is az e l ő r a j o k s z o k t a k jelent kezni. A főmézelés ideje m á r t ö b b é n e m a l k a l m a s a faj t e n y é s z t é s r e ; v a l a m i n t az esetleges m é h é s z e t r e n e m k e d v e z ő m á j u s i i d ő j á r á s s e m . V i l á g o s d o l o g , h o g y az e l ő r e látó, g o n d o s m é h é s z n e m b í z z a m é n é i t egyedü;l a s o r s kénye-kedvére, h a n e m okszerű, g o n d o s kezeléssel igyek szik e l l e n s ú l y o z n i a k e d v e z ő t l e n i d ő j á r á s k á r o s b e h a t á sát. M á r a t a v a s z e l e j é n ' k i j e l ö l n é h á n y t ö r z s e t , m e l y e k ben a k i r á l y n é k m á r ö r e g e b b e k ; ilyenek kivált az előző évről s z á r m a z ó első r a j o k ! D e m i é r t é p p e n az ilyeneket'.' fogják k é r d e z n i . E z t igazolni fogja a z ú g y n e v e z e t t r a j zási f o k m é r ő ; vagyis, a h o l a m e s t e r s é g e s e n m e g c s o n k í tott sejtek h é z a g j a i t h e r e s c j t t e l épitik ki a m é h e k , az a törzs a l k a l m a s a f a j t e n y é s z l é s c é l j a i r a . Egy éves fiatal anyás törzsek ezen célnak nem felelnek meg. Szerkesztő ( s p e k u l a t í v ) e t e t é s é s a c s a l á d o k jó m e l e g b e n t a r t á s a r a j zásra késztetik a t ö r z s e k e t , illetve a legmegfelelőbb idő p o n t r a érleli m e g őket a f a j t e n y é s z t é s c é l j a i r a . Ez a leg f o n t o s a b b az egész m ű v e l e t b e n . Á f ő m é z e l é s i d ő s z a k a a v a g y a z u t á n a kölvietkező, h o r d á s i s z ü n e t n e m a l k a l m a s , a v a g y az u t á n a kövietkező, h o r d á s i s z ü n e t n e m a l k a l m a s a f a j t e n y é s z t é s r e ; e r r e a l e g a l k a l m a s a b b május vége. V a n n a k r á e s e t e k , e g y e s t ö r z s e k m á r á p r i l i s véigén é r e t t n e k ' l á t s z a n a k a t e n y é s z t é s r e ; a z é r t a z t t á v o l r ó l s e m jó i l y e n elhamarkodással megkockázlafni a később nagyon és k ö n n y e n bekövetkező változó, szeszélyes, kedvezőtlen idő járás miatt. A hordási szünetben pedig k ö n n y e n rablás t ö r h e t k i . Az e l k é s e t t t e n y é s z t é s n é l p e d i g a z a n y á k l e g t ö b b j e rövidesen herepetézővé válik* A méhésznek azon-
© BCU Cluj
— 158 — ban res, pán kell
m é g a z t is s z e m előtt kell t a r t a n i , h a v a l ó b a n sike k i v á l ó f a j t e n y é s z t é s i a k a r l é t r e h o z n i , n e m elég c s u a z a n y á k k a l t ö r ő d n i e ; a f a j h e r é k r e is k i v á l ó g o n d o l f o r d í t a n i a , m e r t m á s k é p c s a k fél m u n k á t v é g e z . 3. A z u j r e n d s z e r ü t e n y é s z t é s t e c h n i k á j a a b b a n v a n kifejezve, h o g y a legjobb t ö r z s b ő l s z á r m a z ó egy n a p o s fedetlen fiasitást k i v a g d o s s u k , a z o k a t a z u t á n olvadt viasz segélyével beragasztjuk a sejtek hézagjaiba, m é g pedig e g y s z e r r e t ö b b h e r é b e , h o g y a m é h c s a l á d teljes tehetsége k i l e g y e n h a s z n á l v a az a n y a b ö l c s ő k é p í t é s é b e n . Az a n y a n e v e l é s h e z felhasznált á l c á k (költés) k o r a d ö n t ő befo lyású a l e e n d ő a n y á k n a g y s á g á r a . A t ö b b n a p o s álcából nevelt a n y á k r e n d s z e r i n t kisebbek, s a t n y á b b a k . Ez a tény a m a g y a r á z a t a a n n a k , a m i n t azt m a g a m is t a p a s z t a l t a m , vajmi g y a k r a n az úgynevezett s e c u n d á r pótanyabölcsők ből kikelt a n y á k tényleg jóval kisebbek, satnyábbak, mint az elsődleges úgynevezett r a j a n y a b l ö c s ő k b ő l kikeltek. Rajzani n e m n a g y o n szerető, hazai törzseink épen ilyenkor n y i l v á n í t j á k m é t r s é k e l t s é g ü k e t : k e d v ü k az uj n e m z e d é k á p o l á s á h o z j e l e n t é k e n y e n a l á b b s z á l l , sőt s z ü k h o r d á s i vi s z o n y o k között az a n y a b ö l c s ő k e t egy-kettőre l e r o m b o l ják. E z t e r m é s z e t e s e n a svájci v i s z o n y o k r a v o n a t k o z i k ; a m a g y a r m é n e k r ő l általánosan ismert dolog inkább bő v e n rajzó fajta.) U g y a n m e l y i k m é h é s z n e k n e m ötlött m á r a szemébe n é h á n y n a p p a l a tenyésztés megkezdése után, m i k o r a tenyószképes fajanyabölcsőt behelyezte a törzsbe, a többi éretlen a n y a b ö l c s ő n y o m nélkül eltűnt. Magya rázata, az a n y a á l c á k különböző kora. E m e eljárás előnye a z : az érett a n y a b ö l c s ő k a l k a l m a z á s a k é n y e l m e s , gyors ós b i z t o s . Az i g a z a z o n b a n , h o g y a z á r t , s ü r ü s o r o z a t b ó l n e m volt k ö n n y ű feladat m i n d e n egyes a n y a h á z a t éppen s é r t e t l e n ü l kifejteni. K é s ő b b a z o n b a n a g y a k o r l a t folya m á n ö r ö m m e l viszi azt végre a m é h é s z és n e m bosszan k o d i k t ö b b é a saját félelme ügyetlensége miatt. Alapta l a n az az a g g o d a l o m , h o g y az e g y n a p o s á l c á k k a l bíró a n y a b ö l c s ő k e t k i m e t s z e n i és a h e l y ü k r e f e l r a g a s z t a n i csak a gyakorlott méhész keze képes. (Folytatjuk.)
A magyar méz dicsősége külföldön. K e z e m b e n v a n a »Deutsche Illustrierte Bienzeitung« l e g u t ó b b i s z e p t e m b e r h a v i s z á m a , a m e l y b e n ö r ö m t e l t szív vel o l v a s o m a folyó évi j ú l i u s b a n lezajlott b e r l i n i n e m -
© BCU Cluj
— 159
-
zetközi mézkiállitásról szóló tudósításokat. T ö b b e k kö zött azt olvasom, h o g y a m a g y a r o k a kiállításon n a g y s z e r ű szolgálatot teljesítettek, a n a g y m e n n y i s é g ű szép tiszta a k á c m é z és a n n a k p o m p á s elrendezése és díszítése az ö s s z e s l á t o g a t ó k ö z ö n s é g n e k a l e g n a g y o b b e l i s m e r é s é t n y e r t e el. S z ó v a l azt a k a r j a m o n d a n i a l a p igen tisztelt szcrkesz-í t ő j e , h o g y a m a g y a r m é z u j a b b a n d i c s ő s é g e t s z e r z e t t ha-i z a j á n a k és m é h é s z e i n e k k ü l f ö l d ö n . T u d o m jól, h o g y kevesen v a g y u n k e r d é l y i m é h é s z e k , a k i k e fenti m é h é s z l a p o t járatjájk s ugy vélem, h o g y ö r ö m e t szerzek m é h é s z t á r s a i m n a k azzal, hogy e kedves hírt t o v á b b i t o m , m e r t h i s z e n j ó l t u d o m , h o g y m i n d n y á j a n szí vesen fogadjuk az ilyen kedvező hírekét s k ü l ö n ö s e n m o s t ezekben a sanyarú mézelő esztendőkben, amelyekben a méhészkedés kevés anyagi hasznot hajtott, de annál több erkölcsi e r e d m é n y t , m e r t m á r h á r o m éve, h o g y r o s s z i d ő k j á r n a k a m é h é s z k e d é s r e , d a c á r a e n n e k k i á l l í t á s o k o n foly t o n o s a n neszt v e s z ü n k é s p e d i g m i n d e n ü t t d i c s ő s é g e s e r e d ménnyel. E z e k b ő l az elért s z é p e r e d m é n y e k b ő l a r r a az egy biztos tapasztalatra jutottunk, h o g y mégis csak áldásos m u n k á t végez a m i földmüvelésügyi m i n i s z t é r i u m u n k av val, h o g y a m é h é s z g a z d a s á g o t h a z á n k b a n m i n d e n ü t t ok s z e r ű e n terjeszti és e c é l j á n a k e l é r é s é r e s o k a n y a g i á l d o zatot is h o z s a z o n k í v ü l a m é h é s z g a z d a s á g t e r j e s z t é s é r e és a n n a k v e z e t é s é r e a l e g h i v a t o t t a b b e g y é n e k e t v á l a s z t o t t a ki, t ö b b e k k ö z ö t t n a g y s á g o s K r e n e d i t s F e r e n c m i n i s z t e r i t i t k á r u r a t is, k i n e k a l e g u t ó b b i b e r l i n i k i á l l í t á s m a g y a r c s o p o r t j á n a k Ízléses r e n d e z é s é b e n óriási f á r a d s á g o s r é s z e volt. Ezek után kedves m é h é s z t á r s a k az a sok szép ered mény, amelyet mézünkkel rövidesen elértünk, serkentsen b e n n ü n k e t m i n d e n t o v á b b i b u z g ó m u n k á r a és teleljük b e m é h e i n k e t g o n d o s a n b ő mézkészlettel, h o g y a j ö v ő ta vasszal e r ő s c s a l á d o k k a l k e z d h e s s ü k m e g az u j a b b m u n k á n k a t s i g y a k i k o r r e m é l h e t j ü k , h o g y a j ö v ő évi P o z s o n y i k i á l l í t á s o n u j a b b d i c s ő s é g e t fognak a m i k e d v e s k i s b o g a raink s z á m u n k r a szerezni. Méhész üdvözlettel Stief
Otlő.
© BCU Cluj
— 160 —
Méhészeti kiállításunk. Az E r d é l y i G a z d a s á g i E g y l e t á l t a l r e n d e z e t t s m i n d e n t e k i n t e t b e n i m p o z á n s n a k é s jól s i k e r ü l t n e k m o n d h a t ó or szágos gazdasági kiállítás k e r e t é n belül az Erdélyrészi M é h é s z e g y e s ü l e t is igen c s i n o s m é h é s z e t i kiállítást r e n dezett. H a b á r — k ü l ö n ö s e n E r d é l y b e n — m o s t o h a idő j á r á s m i a t t m é z e l é s ü n k m e g l e h e t ő s g y e n g e is volt. m é g i s igen szép s z á m b a n jelentkeztek a kiállításra. Kiállításunk e g y r é s z e laj k o r c s o l y a - p a v i l l o n egyik földszinti t e r m é b e n v o l t e l h e l y e z v e »Az E r d é l y r é s z i M é h é s z e g y e s ü l e l és t a g j a i c s o p o r t o s k i á l l i t á s a « f e l í r á s s a l í z l é s e s e n é s c s i n o s a n felál lítva, a m á s i k része k a p t á r o k stb. a s z a b a d b a n a gépek cso p o r t j á b a n g y ö n y ö r k ö d ö t t is b e n n e m i n d e n l á t o g a t ó , ö r ö m é t és e l i s m e r é s é t fejezte ki B a r t ó k y József á l l a m t i t k á r ur, a földmüvelésügyi miniszter ur őnagyméllósága kép v i s e l ő j e i s , k i n e k — a k i á l l í t á s m e g n y i t á s a k o r —', e g y e sületünk főtitkára dr. Balázs F e r e n c mutatta be magya r á z a t kíséretében a méhészeti kiállítást. A biráló bizottság méltányolta s a következő méhész k i á l l í t ó k a t t ü n t e t t e ki. Az E r d é l y r é s z i Méhészegyesülel a r a n y é r m é t k a p t a : Stief Ottó K o l o z s v á r . E z ü s t é r m e t : Dezsőfi J á n o s S o h á t és dr. Balázs Fe renc Kolozsvár. B r o n z é r m e t : P r ó n a y Albert Budapest, Bölöni Anlal F e l s ő c s e r n á t o n , Cseh G á s p á r (keretlécekért) Gelencze. Kiállítási a r a n y é r m e t és 30 k o r o n a a r a n y d i j a t ka pott a k i t ű n ő m é z e s tésztákért és a m é z e s tészták leírá s á t t a r t a l m a z ó f ü z e t é r t özv. K r e m n i c z k y F r ö h l i c h I l o n a ; v o l t i s t o l o n g á s a té|szták k ö r ü l , h a t í z s z e r : a n n y i lelt v o l n a i s , el k e l t v o l n a . P é n z - illetve a r a n y d i j b a n részesültek: Dr. Balázs F e r e n c főtitkár Kolozsvár a »cukros« k a p t á r á é r t 25 k o r o n a . V á n y o l o s S á n d o r Kolozsvár k a p t á r á é r t 20 k o r o n a . Szász M i h á l y B r a s s ó a p á c a k a p t á r d u c á é r t 20 k o r o n a . D o n á t h A l a d á r K o l o z s v á r 20 k o r o n a . Kiss J á n o s Kézdialbis átmeneti kasért, P a p József Feketetót, Balázs E r n ő K o l o z s v á r m é h e s m ó d é i é r t 10—10 k o r o n a , végül kiállítási a r a n y é r m e t kapott az Erdélyrészi Méhészegyesület és díszoklevelet Z s ö g ö n B. Mihály Ko lozsvár.
© BCU Cluj
— 161 —
Háromszékvárm. Méhészegyesület Megalakulása. ilég nevezték E r d é l y t édes h a z á n k v i r á g o s kertjének, hol k ü l ö n ö s e n k i t ű n t m i n d i g a s z é p S z é k e l y f ö l d a z ó r e gényes, megragadó bérceivei. Nevezetesen a Hargita, BeRecs, ( l ö r g é n y i , G y e r g y ó i , B o d z á s i s t b . s t b . s z e b b n é l - s z e b b h a v a s a i mögé r e j t ő z k ö d ő g y ö n y ö r ű , v ö l g y e k b e n t a l á l j u k íyovászna, b l ő p a t a k , íMálnas, b á l v á n y o s , T u s n á d , B o r szék é s a g y ö n y ö r ű S z o v á t a s t b . m i n d a n n y i s z é p h e l y e i vel, m e l y e k n e m c s a k ü d ü l ő h e l y ü l s z o l g á l n a k a z e m b e r i s é g n e k , Hanem e z e r - é s e z e r m é h e c s k e g y ű j t i a n e k t á r t , hogy ebből kincseket varázsoljon h ü g o n d o z ó j á n a k . íll V a n a h a z á j a a . ( m é h é s z e t n e k , í m e r t s z é p e r d ő k k e l b o m o l t hegyeink, virágokkal hímzett völgyeiben t ö m é r d e k kincs rejlik, m e l y e t Kiaknázni a m é h é s z e t k u l t ú r á j a v a n hivatva. L é t e s í t s ü n k m é h l e g e l ő t ott, h o l m a g y o m és b o j t o r j á n t e r e m ! K é s z í t s ü n k o k s z e r ű k a p t á r o k a t itt, h o l m é g m a a f a a n y a g n i n c s t e l j e s e n a f a k e r e s k e d é s és, a k a r t e l v a s m a r k á b a szorítva, hogy a l k a l m a s gépek segítségével olcsón és minden nehézség nélkül jusson a szegény n é p a l k a l m a s eszközök és j ó k a p t á r a k h o z . A k ö z ö n s é g g y a k o r l a t i l a g tanulja meg, h o g y a n lehet r e n d s z e r e s méhészetből va gyoni, kincseket szerezni s igy szoktathatjuk m á r zsenge k o r b a n ujainkat é s é d e s h a z á n k h ü p o l g á r a i t a m u n k á s ság, s z o r g a l o m é s t a k a r é k o s s á g s z é p e r é n y e i h e z . Erre nem-e l e g s z e b b p é l d á t n y ú j t a p a r á n y i m é h ? E z e n cél m e g v a l ó s í t á s á r a a l a k u l t m e g S e p s i s z e n t g y ö r gyön augusztus 31-én a H á r o m s z é k vármegyei Méhész e g y e s ü l e t ü n k k e l , m i n t a n y a e g y e s ü l e t t e l , m e l y m á r 32 évi fennállásán keresztül igen n a g y é r d e m e k e t szerzett m a gának a méhészet fejlesztésének nagy m u n k á j á b a n , öszszcolvadnak, m e r t csak igy o l d h a t j a m e g az új egyesület m i n d a z o n g y ö n y ö r ű e s z m é k e t m e l y e k e t m a g a elé kitű z ö t t v M á s k é p n e m is r e m é l h e t i , h o g y az a n y a e g y e s ü l e t anyagi és e r k ö l c s i t á m o g a t á s b a n részesítse, csakis úgy, h a m i n t az a n y a e g y e s ü l e t f i ó k k ö r e m ű k ö d i k . S z e r k e s z t ő . ) Itt v a n az i d ő , h o g y a m i d e r é k székely n é p ü n k é r d e kében is tegyünk m á r é r d e m l e g e s e n . Ez kötelessége m i n d e n d e r é k m a g y a r n a k , legyen az hazánk bármely zugában. Most van az, m i d ő n édes h a z á n k s z o m o r ú m é h é s z e t e h a n g o s a n felkiált, h o g y a m é h l e g e l ő ü g y é t és a k a p t á r m i zériákat, e k í n o s á l l a p o t o k a t r e n d e z n i kell.
© BCU Cluj
— 162 — Átérezte ezt H á r o m s z é k v á r m e g y e d e r é k méhészgár d á j a és teljes erővel t ö r e k s z i k a m ú l t b a n e l h a n y a g o l t u k a t p ó t o l n i és u j a b b v í v m á n y o k k a l előlépni. Augusztus 3 1 - é n m e g l e p ő s z é p s z á m m a l j ö t t e k ö s s z e a m é h é s z e k Sepsiszentgyörgyön, A s o k előkelő szakférfiú mellett p é l d á u l a felsöcsernátoni g a z d a k ö r tagjai Bölöni Antal elnökkel tömegesen jelentek meg. Az e g y b e g y ű l t e k e t N a g y I s t v á n i g a z g a t ó , m i n t k o r e l nök üdvözölte s megnyitójánan örömmel konstatálta, hogy a m é h é s z - e g y l e t tagjaiul r e m é n y e n felüli s z á m b a n jelent keztek. Indítványozta, hogy » h á r o m s z é k m e g y e i Kereske d e l m i Méhészegylet» c i m e n a l a k u l j a n a k m e g s az alap szabálytervezetet is előterjesztette. A megalakulás s o r á n n a g y lelkesedéssel választották v é d n ö k k é b á r ó S z e n t k e r e s z t y B é l a f ő i s p á n t , a k i bár nem j e l e n h e t e t t m e g , a g y ű l é s t u d o m á s á r a h o z t a , h o g y a z egylet j a v á t a legsziveseDDen f o g j a m u n k á l n i . D i s z e l n ö k k é v á l a s z t a t t a k : C s á n k y G y u l a Királyi t a n f e l ü g y e l ő , B e n k ő P á l g a z d a s á g i f e l ü g y e l ő , Malik L ó r á n d a l p o l g á r m e s t e r . E l n ö k : N a g y I s t v á n igazgató, a l e l n ö k : N a g y E l e k k a l a p g y á r o s és Beczássy I m r e földbirtokos, ügyvezető elnök: Csinádi La j o s i g a z g a t ó lett. A z e g y l e t i g a z g a t ó j á v á M á t h é D é n e s p o l g á r i iskolai t a n á r , t i t k á r á v á N a g y K á l m á n á r v a h á z i igaz gató, p é n z t á r n o k k á : id. N a g y E l e k földbirtokos, e l l e n ő r r é : J a k a b Álmos igazgató tanitó választattak meg. A választm á n Á y tagjai lettek: Losonczy Dezső gazdasági szaktanár, K á d á r K á r o l y gazdasági ellenőr, Csutak Vilmos tanár, Göncz M i h á l y lelkész, B e r d e F e r e n c n y u g a l m a z o t t t a n á r (Szentiván), Bölöni Antal (Felsőcsernáton), Zágoni Sán dor, G y ö r b i r ó Géza (Szentkatolna), Bálint D é n e s árva széki ülnök. Méhészeti s z a k o k t a t á s r a N e m e s Győző szak t a n í t ó k é r e t e t t fel. A r o s s z m ^ z - e s z t e n d ő m i a t t a m m e k e t e t é s e é s téli t á p l á l á s a c é l j á b ó l a z e g y l e t t ö b b e k h o z z á s z ó l á s a u t á n el h a t á r o z t a , h o g y a k o r m á n y által engedélyezett a d ó m e n t e s k r i s t á l y c u k o r kieszközléséért sürgősen folyamodik. A cu k o r é r t való j e l e n t k e z é s N e m e s G y ő z ő m a g y a r k i r á l y i mé hészeti szaktanítónál eszközlendő. G a z d á l k o d ó k ö z ö n s é g ü n k f i g y e l m é b e a j á n l j u k , ugy a m é h é s z e t h a s z n o s é s l é l e k n e m e s i t ő m ű v e l é s é t , m i n t a z ezt előmozdítani hivatott méhészegyletet. A tagsági jelentke zés az egyesület elnökségénél t ö r t é n h e t i k , í r á s b a n , vagy s z ó v a l . ( T a g s á g i dij 1 k o r o n a , t a g s á g i k ö t e l e z e t t s é g - 3 év. , 1
Nemes
Győző.
© BCU Cluj
— 163 —
Októberi teendők. A lekénczés
meggátlása,
a méhes rendezése,
fészek
leiakarása.
Az i g a z i m é h é s z e m b e r n e k f é l t e t t k e d v e n c e i a m é h e k . És m é g i s , n é h a elveszili e g y i k - m á s i k c s a l á d o t , m e l y felett pedig szerelettel, gonddal őrködött. így j á r t a m magam is. Í g y j á r t a k a z o k i s , a k i k p a n a s z o s l e v e l e k b e n s z á m o l n a k be az i d é n i m o s t o h a v i s z o n y o k r ó l . De ugye, kedves m é h é s z t á r s a m , z o k o n esik n e k e d , h a azt vágják s z e m e d b e : k e d v e n c e i d h a n y a g s á g miatt v e s z t e k el'? M i n d e g y ! C s ü g g e d n i n e m s z a b a d . E z ellen m i n t élő t i l a l o m f a áll l e l k e d n e k m i n d e n s z e r e t e t e , m i n d e n i d e á l i z m u s a .' S az i d e a l i z m u s h a d u r v a k é z is é r t , f e l e d n i t a n i t m a g a s a b b célokért. De ideál nélkül a m u n k a , a k a r a t csak r o b o t lesz c s u p á n , d i a d a l t n e m a r a t . Ilyen ideális, szép és h u m á n u s f e l a d a t r a hiv m i n d nyájunkat a mézszedők hóhér munkája. A
lekénezés
meggátlása.
Októberben a legtöbb családnál m á r megszűnt, vagy s z ü n ő f é l b e n a fiasitás. Ezt jól t u d j á k a m é z k u f á r o k és i l y e n k o r i n d u l n a k , a m á r m e g e l ő l e g e z e t t m é h c s a l á d o k le gyilkolására. Milyen isteni, m i l y e n m a g a s z t o s feladat az ilyen m u n k a m e g e l ő z é s e . I g a z i m é h é s z n e m f o g j a ezt t é t l e n ü l n é z n i ! Lássunk hát m u n k á h o z ! Községünkben tudakoljuk meg, hová jön a mézszedő. Győzzük meg a tulajdonost arról, h o g y e m b e r t e l e n m u n k a a l e k é n e z é s ! A' c s a l á d o t d o b j u k ki, v a g y s a l é t r o m s ó - o l d a t b a á z t a t o t t és m e g s z á r í t o t t t e n y é r n y i g y o l c s d a r a b k á v a l s z é d í t s ü k le, v á s á r o l j u k meg és g y ö n g é b b t ö r z s e i n k e t e r ő s í t s ü k fel v e l e . A d o b á l á s n a k két m ó d j a van. E g y i k a zárt, m á s i k a nyilt d o b á l á s . A z á r i d o b á l á s n á l az e l j á r á s a k ö v e t k e z ő . A kast csúcsra állítván, egy megfelelő széles k a r i m á j ú liszta ü r e s k a s t fölé h e l y e z ü n k é s a b r o s s z a l a k e t t ő t ö s s z e k ö t j ü k , m e l y u t á n a l u l r ó l felfelé h a l a d v a a z a l s ó k a s t dobolni kezdjük és a dobolást 10—15 percig szakadatla nul folytatjuk, m i r e a n é p a fölé h e l y e z e t t ü r e s k a s b a v o n u l v á n , b i r t o k u n k b a v e s s z ü k , az o t t h a g y o t t m é z e s l é p e k e t átadjuk a gazdának.
© BCU Cluj
164 — A d o b o l á s m á s i k m ó d j a a z u. n. n y í l t d o b o l á s , m e l y nél az ü r e s k a s t ferde állásban, ugy helyezzük a népes k a s fölé, h o g y a k é t k a r i m a m i n é l n a g y o b b felületen é r i n t k e z z é k és a l é p e k é l e a f e l s ő k a s s z á j a felé á l l j o n . K é t s z e g g e l a k a r i m á k a t m e g is r ö g z í t j ü k . í g y f o g u n k a d o b o l á s h o z , m e l y n e k az a j ó o l d a l a , h o g y a z a n y á t , m i d ő n f e l v o n u l n i l á t j u k , k i f o g j u k é s n e m a z u t á n v e s z ő d ü n k vele, m e r t h a egyesíteni a k a r j u k , a n y a n é l k ü l kell b e a d n i a n é p e t ! H a a z a n y a f i a t a l , a n y a c s e r é r e h a s z n á l j u k fel. A z o n b a n a fészek m e g b o l y g a t á s á t ó l m o s l tartózkod j u n k ! C s a k a n a p l e g m e l e g e b b s z a k á b a n és a k k o r végez z ü n k egyesítést, a n y a c s e r é t stb. müveleteket, h a azokra feltétlenül szükség van, vagy v a l a m i o k b ó l n e m végezhet t ü k el. M o s t m á r a c s a l á d n a k k é s z e n , b e t e l e l v e k e l l le g y e n ! A híg m é z z e l való etetés kései és k o c k á z a t o s dolog, m e r t a l i g lesz i d ő a l e f ö d é s r e . O k t ó b e r 1 5 - é n túl m á r c s a k keretes, pecsételt mézzel segíthetünk. A n n á l t ö b b külső teendő v á r a m é h é s z r e . E z e k közé számítandó : 2. A méhes
rendezése.
M o s t a z i d e j e a z e s z k ö z ö k , k a s o k t i s z t o g a t á s á n a k , el eihelyezésének. A tartalék lépeket még egyszer megkénezzük s a z t á n szellős h e l y r e r a k j u k . A m é h e s fedelén, k a p t á r a k o n l é v ő r e p e d é s e k e t g o n d o s a n k i j a v í t j u k s t b . Mivel pedig hidegebb idők következnek, halaszthatatlan:
3. a fészek
letakarása.
Melegtartó kaptáraknái elegendő, ha a m é z k a m r á k r a és a b l a k o k r a 1 0 — 1 4 r é t ú j s á g p a p í r t b o r í t u n k , a v e s s z ő k a s o k a t pedig vastag tapasszal ellátjuk. G y ö n g é b b k a p tárait belső részét a j á n l a t o s g y a l u f o r g á c s c s a l lazán be t ö m n i . A k i j á r ó k a t fél c e n t i m é t e r r e á l l ó s z e g e k k e l , v a g y r á c s c s a l l á t j u k el é s a m é h e k n y u g a l m á t igyekszünk megóvni. Donáth
Aladár,
© BCU Cluj
Méhésztársak figyelmébe! F ö l d m i v e l é s ü g y i ni. kir. m i n i s z t e r ú r ő n a g y m é l t ó s á g a a r r ó l értesiti e g y e s ü l e t ü n k e t , h o g y K a l o c s á n és v i d é k é n , továbbá Kaposvárt a jó hordási viszonyok következtében m i n t e g y 2 0 0 — 3 0 0 m é t e r m á z s a m é z e l a d ó és p e d i g n a g y b a n i vételnél K a l o c s á n k i l o g r a m m o n k é n t 1 K 20 fillér, a k a p o s v á r i m é h é s z e t i k e r ü l e t b e n 9 0 — 1 0 0 fillér á r o n . Felhívjuk tehát méhésztársainkat, hogy akik beteleléshez mézet óhajtanak venni e végből közvetlen fordulja n a k a kalocsai illetve a k a p o s v á r i m é h é s z e t i s z a k t a n í t ó k hoz, kik a méz szállításhoz szükséges b ö d ö n ö k k e l a mi n i s z t é r i u m r é s z é r ő l m á r el is l á t t a t t a k . M i n i s z t e r ú r ő n a g y m é l t ó s á g a a z t is k ö z l i , h o g y m é z b e s z e r z é s c i m e n a n y a g i támogatásra senki sem számithat. Az
elnökség.
Eladó nemesitett méhcsaládok és anyák! T u l s z a p o r u l a t m i a t t e l a d ó k : 100 n e m e s i t e t t m é h c s a l á dot részint országos méretű h á r o m s z o r o s k a p t á r a k b a n , r é s z i n t á t m e n e t i k a p t á r a k b a n , ( G y é k é n y k a s , 10 k e r e t e s ládával. A k a p t á r d a r a b j a : 20 m u n k á s , 10 r é s z b e n h e r e é p i t m é n y ü kerettel, t ö m ö r p é p p e l , m é z z e l és fiatal a n y á v a l m o s t 3 5 k o r o n a , az á t m e n e t i k a p t á r a k d a r a b j a 2 0 ^ 2 4 k o r o n a helyben. Anyaméhek, anyaszállitóban, — m e l y egyúttal szok t a t ó is — k i s é r ő m é h e k k e l : o k t ó b e r b e n 4 k o r o n a u t á n v é t t e l . Az ö s s z e g e l ő l e g e s b e k ü l d é s e e s e t é n a z a n y á k a t díjtalanul szállítom. Kolozsvár, Boldog-utca 31. Donáth Aladár.
© BCU Cluj
Szeptember A m. kir. XII. kerületi méhészeti szaktan, vem A mérlegen álló méhcsaládok sulyvál tozásai A vidék flórájának
I
Súly
Suly-
fontosabb mézelői.
növe
apa-
A virágzás kezdete
Hu
kedés
dás
és vége
•o
N T3
neme
o
c :•
1
l! Országos
j 2 150
!
jj : • í !
2! Donáth-féle ' 2! 11Ö |l i 3j| Hungária
| 2 850 —
4 Átmeneti
! l! 130 —
5j! Kupkas
j 1 200
I ( S ú l y n ö v e k e d é s !| j e t e t é s utján) ';
j
350
"Fehérhere . . Mályvarózsa . "Tisztesfü . . 260 Gyu.toványfü : Q. i " F . tátkanaf . 210 | « | K. m a n d i k a . i C Ugorkafélék . i '-'Fekete n a d á l y 510 j o : T ö k f é l é k . . 1 Pásztortáska "Oszi rózsa . 600 Macskafarok Sefüzefa . . j íf
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
1-- 3 0 - i g . 1-- 3 0 - i g 1-- 3 0 - i g 1 -20-ig 1-- 3 0 - i g . 1-- 1 0 - i g 1-25-ig 1-30-ig 1-20-ig 1 -20-ig 1 -30-ig 1 -30-ig 1-- 3 0 - i g
|
Chorus Gyula bánffyhunyadi veterán méhészbátyánk etetőanyi Hsztnai stb stb. méhésztársaink is segítséget kérnek! Egybehangzóan a? kapnak. Cukorral nem győzik. Általános panasz, hogy a sok esőzés j Segits magadoní" „Küzdve-küzdj és bizva-bizzál!" Kolozsvár, 1913 szeptember 30-án.
* A
jelzettek
a hónap
végén túl is
virágoznak.
© BCU Cluj
ncgfigyclcseá<. r
Az augusztusi időjárás változásai
Tünemények:
Felhőzetes
Csapadé-
f * .. • Harmat Zivatar.^ jgg ^ c
t
Szélirány. és
kos és
derült
száraz
napok
napok
Szélcsend: ®
s
0
Jegifzet&k
Dér u Hó *
1—2. 0 . 3—4. Ék. 5—7. E n y . 9 - 1 8 . O. i 19—25. É n . j 25—30. Ék. ! :
i t
3 , 4, 5, 6, 7, 8, 3, 6, 2 0 , 2 2 1—30. =T11, 12, 1 3 , 1 9 , 20 c s a p a d é k ö s - á 4 mm. t ö b b n y i r e borult. napok. - á n 2*1 m m . 2 1 , 2 2 , 2 3 r é s z - 1, 2, 4, 5, 7, 20,-án 4"2mm. b e n borult, 8, 9, 1 0 . 11,' 2 2 - é n r o m m . 2 4 — 3 0 á l l a n 12, 13, 14, 1 5 dóan borult 16, 17, 18, 2 1 , 1, 2, 4, 9, 10, 14, 23, 2 4 , 2 5 15, 16, 17, 18 3 0 - i g s z á r a z . • • derült n a p o k . 3
n
6
V
:
; •
Aki eddig nem etetett szomorú tavaszt érhet! Siessen! Már is megkésett VJ!O.
Feltűnő elnéntelenedás, a méz [ tömör elraktározása. 1
J
adatai.
i
D l
Változó, Többnyire hűvös.
c
A méheknél feltűnő jelenségek, | megfigyelések Várható időjárás
tt álló megfigyelő és kísérleti állomás
. Váncsa Mihály keretsztvári, Mezey Dániel topánfalvai, Nikora Lőrincz Iják: egymás után hullanak el a legjobbnak vélt törzsek is. Mézet nem nit sem hordhattak a méhek. De ki érti meg a panaszokat!? „Ember!
Dorjátly Aladár, méh. szaktan., a megfigyelő állomás vezetője.
© BCU Cluj
— 168 — T A R T A L O M : Dr.
Viski
Ferenc. — Méhecskéink b e t e l e l é s é / T á k á c s Gyuía. -
T e n y é s z t é s i irányzatunk dióhéjban.
:
P r ó n a y Albert. (Folytatjuk.)
— A m a g y a r m é z d i c s ő s é g e k ü l f ö l d ö n . S t i e f Ottó. — M é h é s z e t i kiállításunk. —
Háromszékvármegye
Méhészegyesület
k u l á s a . N e m e s Gyó'ző: — O k t ó b e r i teendőit.
megala
D o n á t h Aladár. —
Méhésztársak figyelmébe. Az elnökség. — Eladó nemesített méh családok é s anyák. Donáth Aladár.
ÉIÖlfléhGk dekagrammja 4 fillér, egy kilogramm tehá4 korona; a súlytöbblet hozzászámittatik, a kevesebb súly nál levonatik
Szállitóláda önköltségen, legjutányosabb ár
ban. :: LÉPES MÉZ bármily méretű kerethez kupkasokból bevágva kilogrammonként 1 30 K. o Megrendelések szept. hó 1-éig eszközlendők. o Szállítási költség vevőt terheli. VajnOVSZky
VinCZe,
Nagyvárad, Halász-utca 41.
A legjobb mézelŐfa
a japán akácfa július,
augusztusban nyilik, mikor is nem igen van más egyéb és többet nyilik, mint a közönséges akácfa. 1, 2, 3 és 4 évesek darabja 10, 60, 80 és 90 fillér,
feleárban.
SZSZankéüt
Mézelő, sokat nyiló egyben szép diszbok-
rok darabja 20 fillér, szára 18 korona, sok fajban. —
Krebs Zoltán Szarvas.
© BCU Cluj