AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 0 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
AUTOMATA ZOOMOS AUTO ZOOM ELECTRONIC ELEKTRONIKUS VAKU
FLASH UNIT
HASZNÁLATI OPERATINGÚTMUTATÓ MANUAL
Kérjük, hogyPlease a megfelelõ használat érdekében elõször olvassa ezt azuse. útmutatót. read this operating manual carefully first for el proper
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 0 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Köszönjük, hogy a PENTAX AF540 GZ vakut választotta. Az egyszerû automatikus TTL vakuzás mellett az AF540FGZ vezeték nélküli automatikus TTL (P-TTL auto) fotózást és nagy sebességû vakuszinkront is kínál. Ez egy felhelyezhetõ vaku, amely az AF segédfénynek köszönhetõen sötétben is képes pontos élességállítást biztosítani.
A PENTAX név a HOYA CORPORATION védjegye.
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 1 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
A VAKU BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA Bár a vakut úgy terveztük, hogy biztonságosan használható legyen, mindig tartsa be a 2. oldalon olvasható óvintézkedéseket.
VIGYÁZAT Ez a jel arra figyelmeztet, hogy az elõírás be nem tartása komoly személyi sérüléseket okozhat.
FIGYELEM Ez a jel arra figyelmeztet, hogy az elõírás be nem tartása kisebb vagy közepes személyi sérüléseket, illetve anyagi kárt okozhat. A
jelölés a tiltott mûveleteket jelöli.
A
jelölés megerõsíti a figyelmeztetéseket jelöli.
1
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 2 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
VIGYÁZAT
FIGYELEM
A vaku nagy feszültségû elektromos áramköröket tartalmaz. Ne próbálja meg szétszedni a vakut, mert fennáll az áramütés veszélye.
Ne használja a vakut közel mások szeméhez, mert ez sérüléshez vezethet. Különösen legyen óvatos, mikor a vakut csecsemõk közelében használja.
Ha a vaku belsõ részei külsõ sérülés hatására kívülrõl is elérhetõvé válnak, akkor ne érjen azokhoz a részekhez, mert áramütést okozhatnak.
A következõk tüzet vagy robbanást okozhatnak. ● az elemek rövidre zárása; ● az elemek tûzbe dobása; ● az elemek szétszedése; ● az elemeken lévõ címke vagy borítás eltávolítása; ● a nem újratölthetõ elemek töltésének kísérlete.
Ne tegye a vakut vízbe, és ne vigye nedves környezetbe, mert az áramütést okozhat.
Azonnal vegye ki a fényképezõgépbõl az elemeket, ha felmelegednek vagy füstölni kezdenek. Vigyázzon, hogy eközben nehogy megégesse magát.
2
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 3 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Biztonsági elõírások a vakuval kapcsolatban ● Sose használjon szerves oldószert, mint például festékhígítót, alkoholt vagy benzint a vaku tisztításához. ● Ne tegye ki a vakut hosszabb ideig magas hõmérséklet és páratartalom hatásának (ne hagyja hosszabb ideig pl. autójában). ● Kerülje el a vaku erõs remegését, rázkódását, ütõdését és megnyomódását. Használjon védõburkolatot, mikor a vakut motoron, autóban, hajón vagy más hasonló helyen szállítja. ● Ne használja a vakut esõben vagy vizes helyen. ● Ha a vakut nem a fényképezõgépre téve használja, akkor ne tegyen fém tárgyat a vaku érintkezõire, illetve ne használjon nem kompatibilis kiegészítõket, mert ezek a vaku automatikus TTL rendszerének meghibásodását okozhatják. ● A vaku tökéletes mûködésének biztosításához ajánlott 1-2 évente megvizsgáltatni. Ha a vakut hosszabb ideig nem használta, vagy fontos fotózásra készül, akkor használat elõtt tesztelje azt a tesztgomb megnyomásával, illetve tesztfelvételeket. A tesztelésnek az optimális teljesítmény megõrzésében is fontos szerepe van. ● Ne engedje, hogy a vaku szeméttel, piszokkal, homokkal, vízzel, mérges gázokkal vagy más hasonló anyaggal érintkezzen. Ha a vakut esõvíz éri, akkor törölje le a vizet egy száraz, puha kendõvel. ● Fekete vagy fehér témák fotózásakor használjon expozíciókompenzációt. ● Ne csatlakoztasson olyan tartozékokat, például vakumarkolatokat, amelyeken eltérõ számú elektromos csatlakozó van. ● Nem vállalunk felelõsséget olyan balesetekért, károkért stb., amelyeket az okoz, hogy a terméket más vállalatok fényképezõgépeivel vagy tartozékaival használja.
3
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 4 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■Az elemekkel kapcsolatos információk ● Ez a vaku négy AA típusú alkáli-, lítium vagy nikkel-fémhidrid elemmel mûködik. Ne használjon más típusú elemeket. Ha más típusú elemeket használ, elõfordulhat, hogy a vaku nem mûködik megfelelõen — nem éri el a maximális teljesítményét vagy hõt termelhet. ● Az AA típusú alkáli- és lítiumelemek nem újratölthetõk. Ne szedje szét az elemeket. Ha megkísérli újratölteni vagy szétszedni az elemeket, azok felrobbanhatnak vagy szivároghatnak. ● Ne töltsön egyszerre különbözõ típusú, kapacitású vagy eltérõ gyártók által készített elemeket. ● Mindig ügyeljen az elemek polaritására — ne helyezze õket be fordítva, azaz ne cserélje fel a pozitív (+) és negatív (-) csatlakozókat. Az elemek hibás behelyezése robbanást vagy tüzet okozhat. ● Az elemek teljesítménye alacsony hõmérsékleten ideiglenesen csökkenhet. A megfelelõ teljesítmény eléréséhez fagypont alatti környezeti hõmérsékleten az elemeket melegen kell tartani. ● Ha hosszabb ideig nem tervezi használni a vakut, vegye ki belõle az elemeket. Ha nem veszi ki az elemeket, károsíthatja a vakut, ha szivárogni kezdenek.
4
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 5 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Jelentés A VAKU BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA ........... 1 Biztonsági elõírások a vakuval kapcsolatban ....3 Az elemekkel kapcsolatos információk ............... 4
A vaku részei ...................................................... 2 A legfontosabb mellékelt tartozékok ................... 5 AZ LCD kijelzõ jelzései ....................................... 6
Az elemek behelyezése ...................................... 8 Az opcionális külsõ áramforrás használata ........ 9
Másodvaku mód beállítása ............................... 48 Fotózás hosszú vakuszinkronnal ...................... 49 Visszavert vakufény .......................................... 50 AF szpotlámpa .................................................. 52 A nagylátószögû és a szemfény panel használata .................................................... 53 Beállítóvillantás / tesztvillantás ......................... 54 Az AF540FGZ csatlakoztatása hosszabbítókábellel ...................................... 55
Csatlakoztatás a fényképezõgépre ................. 10 A vaku bekapcsolása ....................................... 11
A PENTAX fényképezõgépeken támogatott funkciók ......................................................... 56
Az AF540FGZ töltése külsõ áramforrásról ....... 12 A töltési mód beállítása ..................................... 12 Automatikus kikapcsolás funkció ...................... 13 Gyors bekapcsolás funkció ............................... 13
Az egyes vakumódokat támogató fényképezõgépek .......................................... 56 Az egyes vakuszinkron-üzemmódokat támogató fényképezõgépek .......................................... 58 A vezeték nélküli vakumódot támogató fényképezõgépek .......................................... 59 A hosszú szinkronos vakuzást támogató fényképezõgépek .......................................... 60 Az egyes vakumódokhoz kapcsolódó funkciók ......................................................... 60 A szinkronizálási módok korlátozásai ............... 68 Óvintézkedések másodvakuval történõ fotózáskor ..................................................... 75
Választógomb (S) / beállítótárcsa funkciók ... 14 Eljárás ............................................................... 14
Fényképezõgép formátum és vaku lefedettség .................................................... 16 A vakumódok használata ................................ 21 P-TTL automata vaku ....................................... 22 TTL Auto vaku .................................................. 23 Automatikus vaku ............................................. 24 Manuális vaku ................................................... 26
A vakuszinkron-üzemmódok használata ....... 28 Szinkronizálás az elsõ redõnyre mód ............... 29 Szinkronizálás második redõnyre ..................... 29 Nagy sebességû vakuszinkron mód ................. 30 Kontrasztvezérelt vakuszinkron üzemmód ....... 32
Fejlett funkciók ................................................. 34 Vezeték nélküli mód .......................................... 34 Másodvaku ....................................................... 46
Vaku hatótávolsága .......................................... 76 A vaku hatótávolságának kiszámítása .............. 76 Kulcsszám (GN) ................................................ 78 P-TTL és TTL Auto vakuzás effektív hatótávolsága ............................................... 81
Külön megvásárolható tartozékok .................. 83 Mûszaki adatok ................................................. 84 Jótállási feltételek ............................................ 87 5
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 6 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
A vaku részei
6
Dõlésszög beállítása LCD kijelzõ Vakumód gomb Választógomb Beállítótárcsa LCD kijelzõ háttérvilágítása gomb / Formátum gomb Zoom gomb / Csatorna gomb Teszt gomb / Beállítóvillanás gomb / készenléti lámpa Beállítási kapcsoló Fõkapcsoló Vezeték nélküli mód gomb Szinkronmód kapcsolója
Fej elforgatási reteszének kioldógombja Akkumulátortartó fedele Rögzítõtüske Vaku érintkezõi Vaku talpa Rögzítõkar
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 7 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
> S
Y
@ V
G T
7
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 8 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
5 pólusú szinkroncsatlakozó Külsõ áramforrás csatlakozója Csatlakozófedél Másodvaku szenzora Nagylátószögû panel Szemfény panel Vakufej AF szpotlámpa Automatikus vakuszenzor
R "
C U
8
[
=
W
K Q
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 9 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■A legfontosabb mellékelt tartozékok Miniállvány Miniállvány Opening of nyílása
Tok Használati útmutató (ez az ismertetõ) Igazolások
the stand
Csúsztassa a vakut a miniállvány nyílásába. ● Az F csatlakozójú vakuk nem tehetõk a miniállványra. ● Mikor a vakut a miniállványra rögzíti, ne húzza meg a rögzítõkart túl erõsen, mert a késõbbiekben ez a fényképezõgépre tett vaku nem megfelelõ rögzítéséhez vezethet.
9
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 10 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■AZ LCD kijelzõ jelzései Zoom jelölése
Formátum jelölése Vakumód jelölése Vakuteljesítmény kompenzálása ISO jelölés Skála Effektív hatótávolság jelölése AF segédfény Szinkronmód jelölés
Visszavert vakufény figyelmeztetése Vakuteljesítmény beállításának jelölése F/stop Csatorna jelölése Vezeték nélküli vakumód jelölése
10
: (A.Zoom) ➝ (M.Zoom) xxmm = 20, 24, 28, 35, 50, 70, 85 (35 mm-es formátumban) 35, 45, 55, 70, 100, 135, 150 (645-ös formátumban) 55, 60, 70, 90, 120, 180, 190 (67-es formátumban) 13, 16, 19, 24, 34, 48, 58 (DIGITAL fényképezõgép (K család, *ist D család)) 25, 30, 35, 43, 62, 87, 106 (645D) : (35 mm) ➝ (645) ➝ (67) ➝ (DIGITAL) : P-TTL ➝ A ➝ M ➝ SB : -3,0 és +1,0 között 0,5 lépésekben : ISO 25 és 1600 között : Legkisebb távolság — legnagyobb távolság (P-TTL, TTL és A módokban) Legkisebb távolság (manuális módban) : (SB) : (Szinkronizálás elsõ redõnyre): — (Szinkronizálás második redõnyre): — (Kontrasztvezérelt szinkronizálás): — (Nagy sebességû szinkronizálás) : : NN/ X X : F2 és F22 között (ISO 100 értéken) : 1 és 4 CH között : MASTER, CONTROL, SLAVE
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 11 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
>
@
Mikor gyengén megvilágított környezetben dolgozik, és nem látja az LCD kijelzõ tartalmát, akkor a LIGHT feliratú gomb megnyomásával 10 másodpercre be tudja kapcsolni a kijelzõ háttérvilágítását. A gomb ismételt megnyomásával a háttérvilágítás hamarabb is kikapcsolható. ● A következõ fényképezõgépek esetén a háttérvilágítás akkor is bekapcsol, ha megnyomja a LIGHT gombot, mikor a fénymérés idõzítése be van kapcsolva. MZ-S
Töltés automatikus kijelzése Ha rendelkezésre áll a megfelelõ vakuteljesítmény, akkor a vakumód jelzése és a jelzés ( ) a keresõben villogni kezd. Ha a töltés kijelzése nem villog, akkor a vaku teljesítménye nem elegendõ. Ellenõrizze az effektív hatótávolságot (bõvebben lásd: 80. oldal), és állítsa be a tárgytávolságot, vagy nyissa ki jobban a rekeszt. Ha a téma túl közel van, a vaku teljesítménye akkor is elégtelen vagy nem megfelelõ lehet, ha a jelzés villog. ● A fényképezõgépek és a beállítások egyes kombinációiban ez a jelzés tévesen mûködhet.
11
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 12 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Az elemek behelyezése
1
12
Húzza el az akkumulátortartó fedelét az ábrán látható módon.
2
Tegyen be négy darab AA méretû elemet, ügyelve azok polaritására (+, -). A helyes irányt az elemtartó belsõ falán lévõ ábra mutatja.
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 13 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Elemtípusok A vaku négy darab egyforma, AA méretû elemmel üzemeltethetõ. - Alkálielem (LR6) - Lítiumelem (FR6) - Nikkel-fémhidrid elemek (Ni-MH) (Nikkel-mangán (Ni-Mn) és nikkel-kadmium (Ni-Cd) elemek nem használhatók.) ● Az újratöltési idõkrõl és az elérhetõ villanások számáról bõvebben lásd: „Mûszaki adatok”, 88. oldal. ● Ha az LCD kijelzõ nem kapcsol be, vagy a készenléti lámpa nem gyullad fel, akkor az elemek lemerültek, vagy nem megfelelõen lettek betéve. Ellenõrizze az elemek polaritását, illetve ha a készenléti lámpa így sem gyullad fel, akkor cserélje ki az elemeket újakra (töltöttekre). ● Ha a vakut lítiumelemekkel folyamatosan teljes teljesítményen használja, akkor elõfordulhat, hogy az elemek túlmelegednek. Ilyenkor a vaku biztonsági elektronikája átmenetileg lekapcsolja a vakut. Ilyen esetben pihentesse a vakut, míg az elemek le nem hûlnek.
■Az opcionális külsõ áramforrás használata Használja a (külön megvásárolható) TR Power Pack-3 külsõ áramforrást. ● A TR Power Pack-3 használatáról és a vakuhoz való csatlakoztatásáról a TR Power Pack-3 termékhez mellékelt használati útmutatóban olvashat. ● A vaku TR Power Pack-3 egységrõl való töltésérõl bõvebben lásd: „Az AF540FGZ töltése külsõ áramforrásról”, 16. oldal. ● A TR Power Pack-2 mechanikai okok miatt nem használható az AF540FGZ vakuval. A külsõ áramforrás hat darab C méretû alkálielemet (LR14) használ. (A TR Power Pack-3 egységben nikkel-kadmium (Ni-Cd) elemek nem használhatók.)
13
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 14 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Csatlakoztatás a fényképezõgépre
1
1 2
14
Vegye le a fényképezõgép vakupapucsát védõ lapot. Tegye a vakut a fényképezõgépre. Fordítsa el a rögzítõkart a jelzettel (FIX➝) ellentétes irányba (az LCD kijelzõtõl számítva az óramutató járásának megfelelõ irányba). Csúsztassa a vaku talpát a fényképezõgép vakupapucsába a fényképezõgép hátulja felõl. A vaku rögzítéséhez fordítsa el a rögzítõkart a jelzett (FIX➝) irányba.
2
● A következõ fényképezõgépek rögzítõtüskével rendelkeznek. A vaku felhelyezésekor fordítsa el a kart a jelzett (FIX➝) irányba, és rögzítse a vakut a rögzítõtüskével. Ügyeljen arra, hogy a vaku levétele elõtt ne felejtse el elfordítani a rögzítõkart a jelzettel (FIX➝) ellentétes irányba. Ellenkezõ esetben a vakupapucs megsérülhet. 645D, K család, *ist D család, *ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/ MZ-6, MZ-60/ZX-60 ● A 672 nem rendelkezik vakupapuccsal. A 672 fényképezõgéphez a vaku rögzítésénél az opcionálisan megvásárolható vakumarkolat használandó.
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 15 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
A vaku bekapcsolása A vaku a fõkapcsoló ON (Be) irányba való elhúzásával kapcsolható be. A vaku feltöltõdését követõen kigyullad a készenléti lámpa. A vaku a fõkapcsoló OFF (Ki) állásba húzásával kapcsolható ki. Ha a töltés több mint 20 másodpercig tart, akkor az elemek lemerültek, ezért ki kell cserélni õket újakra vagy frissen töltöttekre. Ha a vakut lemerült elemekkel használja, akkor elõfordulhat, hogy a vaku beállításai törlõdnek.
Készenléti lámpa
Ready lamp
● A vaku bekapcsolása elõtt kapcsolja be a fényképezõgépet. ● A vezeték nélküli módhoz és a másodvaku használatához a fõkapcsolót WIRELESS állásba kell kapcsolni. További információkért lásd a funkciók leírását. ➝ Vezeték nélküli mód (38—49. oldal) ➝ Másodvaku (50—51. oldal)
15
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 16 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■Az AF540FGZ töltése külsõ áramforrásról
1 2 3
Készítse elõ a TR Power Pack-3 külsõ áramforrást a hozzá mellékelt használati útmutató szerint. Kapcsolja ki a vakut és a TR Power Pack-3 egységet. Csatlakoztassa a kábelt a külsõ áramforrás csatlakozójába. Kapcsolja be a vakut és a külsõ áramforrást. Ha a töltés kész, akkor a készenléti lámpa kigyullad. Külsõ áramforrás használatakor ne vegye ki az elemeket az AF 540 FGZ vakuból, mert egyébként az nem fog mûködni.
● A TR Power Pack-3 rendelkezik egy állapotjelzõ LED-del, amely mutatja, hogy az áramforrás be van-e kapcsolva. Ez a lámpa azonban nem jelzi, hogy a vaku fel van-e töltve. Figyeljen arra, hogy készenléti lámpa világítson, mielõtt elsüti a vakut.
16
● Mikor kikapcsolja a vakut, akkor figyeljen arra, hogy a külsõ áramforrást is kikapcsolja. Ellenkezõ esetben a külsõ áramforrás lemerülhet.
■A töltési mód beállítása A következõk töltési módok közül választhat: PP1: A vakut csak a külsõ áramforrásból tölti. PP2: A vakut külsõ áramforrásból és a belsõ elemekrõl is tölti. (Ez gyors, kb. 2 másodperces töltést biztosít.)
1 2 3 4 5
Csúsztassa felfelé a kapcsolót. Nyomja meg és tartsa lenyomva legalább 2 másodpercig az LCD kijelzõ háttérvilágításának gombját (LIGHT). Megjelenik az SL 1 vagy SL 2 kijelzés. Nyomja meg kétszer a vakumód (MODE) gombot. Megjelenik a PP1 vagy PP2 kijelzés. Nyomja meg a választógombot (S) annyiszor, amennyi szükséges a PP1 vagy a PP2 kiválasztásához. Nyomja meg az LCD kijelzõ háttérvilágításának gombját (LIGHT). Az LCD kijelzõ visszatér normál megjelenítési módba.
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 17 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■Automatikus kikapcsolás funkció Ha a vakut kb. 3 percig nem használja úgy, hogy a fõkapcsoló ON (Be) állásban van, akkor a vaku automatikusan kikapcsol, hogy takarékoskodjon az energiával.
1 2 3 4 5
Csúsztassa felfelé a kapcsolót. Nyomja meg és tartsa lenyomva legalább 2 másodpercig az LCD kijelzõ háttérvilágításának gombját (LIGHT). Megjelenik az SL 1 vagy SL 2 kijelzés. Nyomja meg a vakumód (MODE) gombot.
● Az Automatikus kikapcsolás funkció a belsõ, illetve a külsõ áramforrás használatakor egyaránt mûködik. ● Automatikus vakumódban (A) a vaku kb. 6 perc elteltével kapcsol ki. ● Vezeték nélküli módban a vaku kb. 1 óra inaktivitás után kapcsol ki.
■Gyors bekapcsolás funkció Ha a vakut automatikus élességállítású fényképezõgépre teszi, akkor a vaku az exponálógomb enyhe lenyomásával is bekapcsolható. ● A Gyors bekapcsolás funkció belsõ és külsõ áramforrás használatakor egyaránt mûködik.
Nyomja meg a választógombot (S) annyiszor, ahányszor szükséges a PH1 vagy a PH2 kiválasztásához. PH1: bekapcsolja az Automatikus kikapcsolás funkciót. PH2: kikapcsolja az Automatikus kikapcsolás funkciót. Nyomja meg az LCD kijelzõ háttérvilágításának gombját (LIGHT).
17
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 18 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Választógomb (S) / beállítótárcsa funkciók Ahogy az a következõ oldalakon is látszik, a választógombbal (S) és a beállítótárcsával négyféle beállítás érhetõ el.
■Eljárás
1
18
Nyomja meg a választógombot (S), hogy a beállítandó érték villogjon.
2
Fordítsa el a beállítótárcsát a villogó érték beállításához.
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 19 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
3
Beállítás után nyomja meg újra a beállítógombot (S). A villogás megáll. Kövesse ezt az eljárást az alábbi értékek beállításához. ● Ha több vakut használ egyszerre, akkor válassza a P-TTL vagy a TTL Auto funkciókat, és használja a fényképezõgép expozíciókompenzációját.
Vakumód
Beállítási tartomány
Vakukompenzáció
P-TTL automata vaku
-3,0 és +1,0 között 0,5 lépésekben
ISO / F (rekeszérték) beállítása
Automatikus vaku (A)
ISO 25 és ISO 1600 között, F2 és F22 között (ISO100 értéken)
Manuális vakuteljesítmény
Manuális (M)
1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32, 1/64
Teljesítmény beállítása
Vezeték nélküli (W) fõvaku (M) Vezeték nélküli (W) mellékvaku (S)
1/1, 2/3, 1/2, 1/3
19
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 20 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Fényképezõgép formátum és vaku lefedettség Az AF540FGZ vaku fedési szögét a használt objektív látószögéhez igazíthatja, ez a vaku fényének hatékony elosztását teszi lehetõvé. A fedési szöget a vaku LCD kijelzõjén megjelenõ gyújtótávolság-értékek jelzik a fényképezõgép elõre beállított képméretének (FORMAT) megfelelõen.
20
1 ■Formátum beállítása
Elõször a FORMAT funkció beállítását végezze el, hogy a használt fényképezõgéphez igazítsa a képméretet. A következõ fényképezõgépek és az AF540FGZ együttes használata esetén az exponálógomb lenyomásakor a vaku automatikusan beállítja a megfelelõ formátumot: 645D, K család, *ist D család, *ist, MZ-L/ZX-L/MZ-6, MZ-S Más fényképezõgépek esetén a használat elõtt a FORMAT funkció beállítását a következõk szerint végezze el, hogy a használt fényképezõgéphez igazítsa a képméretet. Csúsztassa lefelé a beállítás kapcsoló a sárga pontig. A fényképezõgép formátumainak (képméreteinek) megjelenítéséhez az LCD kijelzõn nyomja meg többször a FORMAT gombot. A 35 mm ➝ 645 ➝ 67 ➝ DIGITAL ➝ 35mm értékek között válthat ebben a sorrendben.
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 21 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
igazíthatja úgy, hogy félig lenyomja a fényképezõgép exponálógombját. Az automatikus zoom addig mûködik, amíg az expozíciómérõ ideje aktív (amíg a keresõben megjelenik az információ). Amennyiben manuálisan állítja be a formátumot, tolja vissza a beállítási kapcsolót felsõ állásba (a fehér pontig). Amikor a (M.Zoom) jelenik meg az LCD kijelzõn, nyomogassa a zoom gombot (ZOOM) addig, amíg az (A.Zoom) jelenik meg. ● Amikor a vakumód beállítása automatikus, az automatikus zoom akkor sem mûködik, ha a fényképezõgép és az objektív is autofókusz módban mûködik. Az objektív látószögének való megfeleltetéshez manuálisan állítsa be a zoomot.
■Manuális zoom (M.Zoom) pozíció (vaku fedési 2 ■Zoom szögének) beállítása A következõ lépésben állítsa be a zoomot (a vaku fedési szögét), hogy összehangolja a használt objektív gyújtótávolságával.
■Automatikus zoom (A.Zoom) Ha a fényképezõgép és az objektív is autofókusz üzemmódban mûködik, a vaku fedési szögét automatikusan az objektív gyújtótávolságához
Ha a fényképezõgép vagy az objektív vagy mindkettõ manuális fókusz módban van, manuálisan kell beállítania a vaku lefedettség szögét. Amennyiben manuálisan állítja be a formátumot, tolja vissza a beállítási kapcsolót a felsõ állásba (a fehér pontig). Nyomja meg a zoom gombot (ZOOM), amíg a használt objektív gyújtótávolsága megjelenik az LCD kijelzõn, vagy ha nem lehet pontosan eggyel nagyobb az érték, mint az objektív gyújtótávolsága. A zoom pozíció a 23. oldalon található ábra szerinti sorrendben változik.
21
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 22 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
● Manuális zoom módban használja az LCD kijelzõt a vakunak az objektív gyújtótávolságához illõ fedési szögének beállításához, vagy válasszon az objektív gyújtótávolságánál kisebb fedési szöget.
Az egyes formátumok zoom pozíciói * Nagylátószögû panellel
35 mm-es 645-ös 67 fényképezõgép fényképezõgép fényképezõgép
20 mm* 24 mm 28 mm 35 mm 50 mm 70 mm 85 mm
35 mm* 45 mm 55 mm 70 mm 100 mm 135 mm 150 mm
55 mm* 60 mm 70 mm 90 mm 120 mm 180 mm 190 mm
● A nagylátószögû panel használatakor a zoom (ZOOM) gomb nem mûködik. (A nagylátószögû panel egy mûanyag lap a vaku tetején. Húzza ki, hogy eltakarja a vaku ablakát. Ha nincs szüksége a szemfény panelre, akkor azt hagyja a helyén.)
22
Digitális fényképezõgép (K család, *ist D család)
Digitális fényképezõgép (645D)
13 mm* 16 mm 19 mm 24 mm 34 mm 48 mm 58 mm
25 mm* 30 mm 35 mm 43 mm 62 mm 87 mm 106 mm
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 23 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
35 mm-es fényképezõgép
645-ös fényképezõgép
67-es fényképezõgép
Digitális fényképezõgép (K család, *ist D család)
Digitális fényképezõgép (645D)
23
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 24 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
● Amennyiben A.Zoom módban a fényképezõgép fénymérése aktív, akkor az exponálógomb lenyomásakor a fedési szöget a vaku automatikusan az objektív gyújtótávolságához igazítja. ● Ha a vaku nem tudja lefedni az objektív gyújtótávolságát, akkor egy figyelmeztetõ jelzés jelenik meg. - A zoom jelzés a következõ fényképezõgépek és objektívek kombinációi esetén villog:
Fényképezõgép
Objektív típusa
*ist D család
DA, D FA, FA J, FA, F
35 mm-es tükörreflexes fényképezõgépek
D FA, FA J, FA, F
645N2, 645N
FA645
- A figyelmeztetõ jelzés a következõ fényképezõgépek gyújtótávolságok kombinációi esetén nem jelenik meg:
Fényképezõgép
24
Gyújtótávolság
*ist, MZ-L/ZX-L/MZ-6, MZ-S
20 mm felett, 24 mm alatt
*ist DL, *ist DS, *ist D
13 mm felett, 16 mm alatt
● Amennyiben A.Zoom módban a gyújtótávolság adat nem áll rendelkezésre, akkor a fedési szög 35 mm-es fényképezõgépekkel 24 mm-re, 645-ös fényképezõgépekkel 45 mm-re, 67-es fényképezõgépekkel 60 mm-re, digitális fényképezõgépekkel (K család, *ist D család) 16 mm-re, más digitális fényképezõgépekkel (645D) pedig 30 mm-re vált. ● Nagylátószögû panel használatakor mind A.Zoom, mind pedig M.Zoom módban a fedési szög 35 mm-es fényképezõgépekkel 20 mm, 645-ös fényképezõgépekkel 35 mm, 67-es fényképezõgépekkel 55 mm, digitális fényképezõgépekkel (K család, *ist D család) 13 mm, más digitális fényképezõgépekkel (645D) pedig 25 mm lesz.
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 25 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
A vakumódok használata Az AF540FGZ a következõ vakumódokat támogatja. Válassza a témához leginkább megfelelõt. Fotózás elõtt ellenõrizze a következõket. 1. A fényképezõgép támogatja-e a kiválasztott vakumódot. ➝ Az egyes vakumódokat támogató fényképezõgépek (60. oldal) 2. Hogy a kiválasztott funkció használható-e a fényképezõgép és a beállított vakumód kombinációjával. ➝ Az egyes vakumódokhoz kapcsolódó funkciók (64—71. oldal)
TTL automata vaku (TTL)
P-TTL automata vaku (P-TTL)
Manuális vaku (M)
A fõvillanás elõtt egy elõvillantás történik, hogy a többszegmensû fénymérési rendszer megállapíthassa a téma távolságát, fényességét, a megvilágítás eltérését, az ellenfényt stb. Az így szerzett adatokat a vaku felhasználja a beállításhoz. Ez a mód a hagyományos TTL rendszernél pontosabb beállítást tesz lehetõvé. Errõl a vakumódról bõvebben a 26. oldalon olvashat.
Manuális expozíciós módban a manuális vakumód lehetõvé teszi, hogy a vakut a téma távolságának és a használt rekeszértéknek megfelelõen állítsa be. A vakuteljesítmény manuálisan a következõ értékek valamelyikére állítható: 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32, vagy 1/64. Ennek a vakumódnak a használatáról bõvebben a 30. oldalon olvashat.
A fényképezõgépben lévõ filmrõl visszaverõdõ fény alapján a fényképezõgép beállítja a vaku fényerejét, hogy megfelelõ expozíciót érjen el. Errõl a vakumódról bõvebben a 27. oldalon olvashat.
Automatikus vaku (A) A beépített vakufénymérõ szenzor automatikusan beállítja a vaku fényerejét. Ezt a módot azokkal a fényképezõgépekkel használhatja, amelyek nem kompatibilisek a P-TTL és TTL auto vakukkal. Errõl a vakumódról bõvebben a 28. oldalon olvashat.
25
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 26 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
3
■P-TTL automata vaku
Állítsa a vakuszinkron módot elsõ redõnyre ( ), második redõnyre ( ) vagy kontrasztvezérlésre ( ) a témának megfelelõen (bõvebben lásd: 32. oldal). ● Bekapcsolás után a vaku P-TTL és A.Zoom módba vált.
Vaku tényleges hatótávolsága
Effective flash range
4
Ennek a vakumódnak a jellemzõit a 25. oldalon találja.
Eljárás
1 2
26
Kapcsolja be a vakut. Nyomja meg a vakumód (MODE) gombot addig, amíg meg nem jelenik a (P-TTL) jelzés az LCD kijelzõn.
5
Állítsa be a zoom pozíciót. (A beállítás módja a fényképezõgéptõl és az objektívtõl függõen eltérõ lehet. Bõvebben lásd: 21. oldal.)
Ellenõrizze, hogy a téma az effektív hatótávolságon belül van, és hogy a készenléti lámpa világít-e. Ha igen, akkor készítse el a képet. ● Amennyiben a következõ fényképezõgépeknél sikerül beállítani a megfelelõ vakuteljesítményt, a keresõben a vakumód jelzése és a ( ) villogni kezd. *ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6 Bõvebben lásd: „Töltés automatikus kijelzése”, 11. oldal. ● P-TTL módban a megfelelõ vakuteljesítmény csak automatikus élességállítású objektív használatakor állítható be. ● Ha szükséges, az expozíciókompenzáció +1,0 és -3,0 között 0,5 lépésekben állítható (bõvebben lásd: 18. oldal.)
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 27 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■TTL Auto vaku
Eljárás
Ennek a vakumódnak a jellemzõit a 25. oldalon találja.
1 2 3 4
5
Kapcsolja be a vakut. Nyomja meg a vakumód (MODE) gombot, amíg a (TTL) felirat meg nem jelenik az LCD kijelzõn. Állítsa a vakuszinkron módot elsõ redõnyre ( ), második redõnyre ( ) vagy kontrasztvezérlésre ( ) a témának megfelelõen (bõvebben lásd: 32. oldal). Állítsa be a zoom pozíciót. (A beállítás módja a fényképezõgéptõl és az objektívtõl függõen eltérõ lehet. Bõvebben lásd: 21. oldal.)
Ellenõrizze, hogy a téma az effektív hatótávolságon belül van, és hogy a készenléti lámpa világít-e. Ha igen, akkor készítse el a képet. ● Amennyiben a következõ fényképezõgépeknél sikerül beállítani a megfelelõ vakuteljesítményt, a keresõben a vakumód jelzése és a ( ) villogni kezd. 35 mm-es tükörreflexes fényképezõgépek az SF7/SF10, 672, 645N2, 645N, 645, LX, Super A/Super Program kivételével Bõvebben lásd: „Töltés automatikus kijelzése”, 11. oldal.
27
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 28 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■Automatikus vaku Ennek a vakumódnak a jellemzõit a 25. oldalon találja.
28
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 29 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Eljárás
1 2 3
Fordítsa el a fõkapcsolót. Nyomja meg a vakumód (MODE) gombot, amíg az (A) jelzés meg nem jelenik az LCD kijelzõn.
Állítsa be a rekeszértéket és az ISO érzékenységet. Nyomja meg a választógombot (S), hogy a rekeszérték villogjon az LCD kijelzõn. A beállítótárcsa segítségével állítsa be a rekeszértéket. ● A vaku effektív hatótávolsága megjelenik az LCD kijelzõ skáláján. Ellenõrizze, hogy a téma a vaku effektív hatótávolságán belül van-e, majd nyomja meg a választógombot (S). Fordítsa el beállítótárcsát az ISO érzékenység beállításához, amikor az ISO érték villogni kezd. Nyomja meg a választógombot (S). A beállítás sikeres, ha az (ISO) villogása megáll.
4
Állítsa az objektív rekeszértékét az LCD kijelzõn beállított értékre.
● Programozott AE és Zárprioritásos AE módban a vaku és a fényképezõgép rekeszérték-beállításai szinkronban vannak.
5
Állítsa be a zoom pozíciót. (A beállítás módja a fényképezõgéptõl és az objektívtõl függõen eltérõ lehet. Bõvebben lásd: 21. oldal.) ● A használt objektív típusától függetlenül válassza az (M.Zoom) beállítást.
6
Ellenõrizze, hogy a téma az effektív hatótávolságon belül van, és hogy a készenléti lámpa világít-e. Ha igen, akkor készítse el a képet. ● Amennyiben a következõ fényképezõgépeknél sikerül beállítani a megfelelõ vakuteljesítményt, a keresõben a vakumód jelzése és a ( ) villogni kezd. 645, LX, Super A/Super Program, MZ-M/ZX-M, P30T, P30N/P3N, P30/P3, P50/P5, A3Date, A3DateS, Program A/Program Plus További információkért lásd: „Töltés automatikus kijelzése”, 11. oldal. ● Ha a vakut átmenetileg kikapcsolja, akkor a vaku bekapcsoláskor P-TTL vagy TTL módba áll. Állítsa vissza Auto módra. ● A vakuszinkron üzemmód automatikusan „szinkronizálás elsõ redõnyre” lesz.
29
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 30 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■Manuális vaku
Eljárás
Ennek a vakumódnak a jellemzõit a 25. oldalon találja.
1 2
Fordítsa el a fõkapcsolót.
Nyomja meg a vakumód (MODE) gombot az (M) (1/xx) megjelenítéséhez az LCD kijelzõn. ● A vaku teljesítményét 1/1 és 1/64 értékek között állíthatja. Bõvebben lásd: 18. oldal.
3 4
Állítsa be a zoom pozíciót. (A beállítás módja a fényképezõgéptõl és az objektívtõl függ. Bõvebben lásd: 21. oldal.) Állítsa be az objektív rekeszértékét a téma távolságának megfelelõen.
Példa Ha a vaku zoom pozíciója 50 mm, a tárgytávolság (az AF540FGZ és a téma közti távolság) 4 m, és az érzékenység ISO 100, akkor a számítás a következõképpen alakul: 1/1-es fényerõvel a kulcsszám 45 (a kulcsszám táblázat szerint). Rekeszérték = 45-ös kulcsszám / 4 m-es tárgytávolság = 11,25 kb. 11-es (F/Stop) rekeszérték ● A kulcsszámok táblázatát a 82. oldalon találja.
30
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 31 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
5
Ellenõrizze, hogy a téma az effektív hatótávolságon belül van, és hogy a készenléti lámpa világít-e. Ha igen, akkor készítse el a képet. ● Amennyiben a következõ fényképezõgépeknél sikerül beállítani a megfelelõ vakuteljesítményt, a keresõben a vakumód jelzése és a ( ) villogni kezd. 645, LX, MZ-M/ZX-M Bõvebben lásd: „Töltés automatikus kijelzése”, 11. oldal.
31
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 32 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
A vakuszinkron-üzemmódok használata Az AF540FGZ vaku a következõ vakuszinkronüzemmódokat támogatja. Válassza a témához leginkább megfelelõ üzemmódot. Fotózás elõtt ellenõrizze a következõket. 1. Hogy a fényképezõgép támogatja-e a kiválasztott vakuszinkron módot. ➝ Az egyes vakuszinkron-üzemmódokat támogató fényképezõgépek (62. oldal) 2. A kiválasztott vakuszinkron-üzemmód használható-e a fényképezõgép és a beállított vakumód kombinációjával. ➝Az egyes vakumódokhoz kapcsolódó funkciók (64—71. oldal) 3. Az egyes vakumódokra vonatkozó korlátozások ➝ A vakuszinkron-üzemmódokra vonatkozó korlátozások (72—76. oldal)
Szinkronizálás elsõ redõnyre Ez a leggyakrabban használt vakuszinkron-üzemmód. Ebben a módban a vaku akkor villan, mikor az elsõ redõny befejezi a mozgását. Ez a vakumód a vakuszinkron sebességével megegyezõ vagy hosszabb zársebességgel használható. Ennek a módnak a használatáról bõvebben a 33. oldalon olvashat.
32
Szinkronizálás második redõnyre Ebben a módban a vaku abban a pillanatban villan, mikor a második redõny elkezdi a mozgását. Ez a vakuszinkron-üzemmód hosszú záridõnél úgy állítja meg a témát, hogy mögötte elmossa a hátteret. Ennek a módnak a használatáról bõvebben a 33. oldalon olvashat.
Nagy sebességû vakuszinkron mód Ez a vakuszinkron-üzemmód lehetõvé teszi, hogy a vakuszinkronnál rövidebb záridõvel fotózzon. Mivel nincs vakuszinkron-limit, ez a mód elsõsorban napfényben derítésre használható. Ennek a módnak a használatáról bõvebben a 34. oldalon olvashat.
Kontrasztvezérelt vakuszinkron mód Ez a mód lehetõvé teszi, hogy a több vakuval úgy fotózzon, hogy kihasználja az egyes vakuk fényerõ különbségeit. A vakufényerõ arány az ilyen módba állított és a másik vaku között 1:2. Ennek a módnak a használatáról bõvebben a 36. oldalon olvashat.
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 33 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■Szinkronizálás az elsõ redõnyre mód
■Szinkronizálás második redõnyre
Ennek a vakuszinkron módnak a jellemzõirõl és feltételeirõl a 32. oldalon olvashat.
Ennek a vakuszinkron módnak a jellemzõirõl és feltételeirõl a 32. oldalon olvashat.
Eljárás
1 2 3
Állítsa a fõkapcsolót (ON) állásba. Állítsa a vakuszinkron mód kapcsolót elsõ redõny szinkronra ( ). Ellenõrizze, hogy a téma az effektív hatótávolságon belül van, és hogy a készenléti lámpa világít-e. Ha igen, akkor készítse el a képet.
Eljárás
1 2 3
Állítsa a fõkapcsolót (ON) állásba. Állítsa a vakuszinkron mód kapcsolót második redõny szinkronra ( ).
Ellenõrizze, hogy a téma az effektív hatótávolságon belül van, és hogy a készenléti lámpa világít-e. Ha igen, akkor készítse el a képet. ● A fényképezõgép második redõnyre való szinkronizálásra vált, amint félig lenyomja az exponáló gombot.
33
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 34 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■Nagy sebességû vakuszinkron mód Ennek a vakuszinkron módnak a jellemzõirõl és feltételeirõl a 32. oldalon olvashat. ● Ahogy a 84. oldalon lévõ táblázatban látható, a záridõ csökkenésével csökken a kulcsszám is. Ezekkel együtt az effektív hatótávolság is csökken.
Eljárás
1 2 3
34
Tegye a vakut a fényképezõgép vakupapucsába, majd kapcsolja be a vakut.
Állítsa a vakut nagy sebességû vakuszinkron módba ( ). ● A vaku nagy sebességû szinkron állásba kerül és az LCD kijelzõn megjelenik a ( ) jelzés, ha a záridõ rövidebb, mint a minimális szinkron idõ.
4
Kapcsolja be a fényképezõgépet. Állítsa az expozíciós módot Program AE állásba.
5
Az expozíció kompenzáció beállításához nyomja meg a kiválasztó (S) gombot, hogy a (0,0) villogjon. Ezután fordítsa el a beállító tárcsát az expozíció kompenzáció értékének beállításához. Nyomja meg újra a kiválasztó (S) gombot a villogás megállításához. Az expozíció kompenzáció +1,0 és -3,0 fényérték között állítható 0,5 fényértékes lépésekben. (Bõvebben: 18. oldal.) Állítsa be a zoom pozíciót. (A beállítás módja a fényképezõgéptõl és az objektívtõl függõen eltérõ lehet. Bõvebben lásd: 21. oldal.)
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 35 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
6 7
Ellenõrizze a vaku hatótávolságát az LCD kijelzõn látható skálán.
Ellenõrizze, hogy a téma az effektív hatótávolságon belül van, és hogy a készenléti lámpa világít-e. Ha igen, akkor készítse el a képet. ● A fényképezõgép kezelésérõl bõvebben a fényképezõgéphez mellékelt használati útmutatóban olvashat. ● A nagy sebességû vakuszinkron mód a fényképezõgéprõl levett (vezeték nélkül használt) AF540GZ vakuval is használható (bõvebben lásd: 46. oldal).
35
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 36 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■Kontrasztvezérelt vakuszinkron üzemmód Ennek a vakuszinkron módnak a jellemzõirõl és feltételeirõl a 32. oldalon olvashat. ● Az AF540FGZ fényképezõgép nélküli használatáról a „Az AF540FGZ csatlakoztatása hosszabbítókábellel”, 59. oldal részben olvashat.
36
Eljárás
1 2 3
Állítsa a vakut kontrasztvezérelt vakuszinkron üzemmódba ( ).
Állítsa be a zoom pozíciót. (A beállítás módja a fényképezõgéptõl és az objektívtõl függõen eltérõ lehet. Bõvebben lásd: 21. oldal.) ● Ha az AF540FGZ sokkal közelebb van a témához, mint a vele együtt használandó másik vaku, akkor használja az M.Zoom módot a kisebb gyújtótávolság beállításához.
4
Fordítsa el a fõkapcsolót.
Kapcsolja be az együtt használandó vakukat.
● Ha a beépített vaku is része a vakucsoportnak, akkor nyissa fel a vakut.
5
Ellenõrizze, hogy a téma az effektív hatótávolságon belül van, és hogy a készenléti lámpa világít-e. Ha igen, akkor készítse el a képet.
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 37 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Egy vakuval
Kontrasztvezérelt vakuszinkronnal
● Ha csak egy vakut használ, és a kontrasztvezérelt vakuszinkront választja, akkor a vaku elsõ redõnyös szinkronnal fog villanni ( ).
37
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 38 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Fejlett funkciók ■Vezeték nélküli mód Az AF540FGZ vakuval úgy is tud fényképezni vezeték nélkül P-TTL módban, hogy leveszi a vakut a fényképezõgéprõl. Használja a vakut a fényképezõgép beépített vakujával vagy a fényképezõgépre tett másik AF540FGZ vakuval együtt. ● Vezeték nélküli módban az AF360FGZ vaku is használható az AF540FGZ vaku helyett. Fotózás elõtt ellenõrizze a következõket. 1. A fényképezõgépe támogatja-e ezt a funkciót. ➝ A vezeték nélküli vakumódot támogató fényképezõgépek (63. oldal) 2. Ez a funkció használható-e a fényképezõgépével és az azon kiválasztott vakumóddal. ➝ Az egyes vakumódokhoz kapcsolódó funkciók (64—71. oldal) 3. A másodvaku üzemmódjának beállítása SL1. ➝ Másodvaku üzemmódjának beállítása (52. oldal)
38
Megjegyzések a vezeték nélküli vakuvezérléssel kapcsolatban (P-TTL fotózás) Az AF540FGZ vakut vezeték nélküli módban használva a fényképezõgépen lévõ vaku és a többi vaku a villanás elõtt a következõ információkat küldik el: Az exponálógomb teljes lenyomása A fényképezõgépre tett vaku egy kicsi vezérlõvillantást végez (továbbítja a fényképezõgép vakumódját). A külsõ AF540FGZ elõvillantást végez (ellenõrzi a téma állapotát). A fényképezõgépre tett vaku egy kicsi vezérlõvillantást végez (továbbítja teljesítményértékét a külsõ AF540FGZ vakunak). ● A fényképezõgéphez kapcsolt vaku elõvillantást végez, hogy ezután továbbítsa a vaku villanási idejét, ha a vakumód nagy sebességû vakuszinkron (HS). A külsõ AF540FGZ elvégzi a fõvillantást (arról az esetrõl, amikor fõvillantáskor mindkét vaku villan, bõvebben a 44. oldalon olvashat).
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 39 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
● Vezérlõvillantás és fõvillantás A vezérlõvillantás feladata a vezeték nélküli vakurendszerben, hogy a kép készítése elõtt információkat juttasson el a többi vakunak. A fõvillantás az exponálással azonos idõben történik éppen úgy, ahogy a tradicionális fotózás során. ● Ha a vakut a fényképezõgéptõl külön helyezi el, akkor állványra szereléshez használja az F adaptert, vízszintes lapra (pl. asztalra, székre, stb.) helyezéshez pedig a CL-10 talpat. ● A beépített vakut és az AF540FGZ vakut tartsa a témától maximum 4 méterre.
39
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 40 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Az AF540FGZ használata a beépített vakuval Beállítási kapcsoló Setting switch
● A beépített vaku az AF540FGZ vakuval csak a következõ fényképezõgépek esetében használható: *ist D, *ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6, K család (kivéve K100D, K110D és K100D Super) (Megjegyzés) A K10D használatához a belsõ vezérlõprogramot (firmware) 1.10-es vagy újabb verzióra kell frissíteni. Az alábbi hivatkozásról töltse le a K10D belsõ vezérlõprogramját, majd telepítse készülékére. http://www.pentax.jp/english/support/download_digital.html A belsõ vezérlõprogram frissítéséhez a legközelebbi PENTAX szerviztõl is segítséget kérhet (ez a szolgáltatás díjköteles).
40
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 41 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
1
Állítsa be a vezeték nélküli módot és a csatornát az AF540FGZ vakun, majd regisztrálja ezeket a fényképezõgépen. Kapcsolja ki a fényképezõgépet, majd tegye az AF540FGZ vakut a vakupapucsba. Állítsa a vaku fõkapcsolóját WIRELESS (Vezeték nélküli) állásba. Nyomja meg a vezeték nélküli mód (M/C/S) gombját annyiszor, amennyiszer szükséges, hogy a SLAVE állás jelenjen meg az LCD kijelzõn. ● A vaku nem állítható SLAVE módba addig, amíg a fénymérés aktív (a rekeszérték és egyéb információk látszanak a keresõben). Csúsztassa le a kapcsolót a sárga ponthoz a csatornabeállítás LCD kijelzõn való megjelenítéséhez. Nyomja meg a csatorna (CH) gombot, majd válassza ki a 1—4 CH csatornák valamelyikét. Csúsztassa vissza a kapcsolót a fehér ponthoz. Mikor bekapcsolja a fényképezõgépet, és félig lenyomja az exponálógombot, akkor a fényképezõgép regisztrálja a csatornát.
2
Vegye le a vakut a fényképezõgéprõl, és tegye a kiválasztott helyre. ● Nyomja meg a vakumód (MODE) gombot a P-TTL kiválasztásához, ha a vakumód beállítása eddig nem P-TTL volt.
3 4
●
●
●
●
Engedélyezze a beépített vakut, és aktiválja a (WIRELESS) vakumódot a fényképezõgépen.
Ellenõrizze, hogy az AF540FGZ és a beépített vaku teljesen fel van-e töltve, majd készítse el a felvételt. Az AF540FGZ vakun lévõ lámpa villogni kezd. P-TTL módban a vaku teljesítménye 1/1, 2/3, 1/2, és 1/3, illetve a vakukompenzáció -3,0 és +1,0 értékek között állítható (bõvebben lásd: 18. oldal). A fényképezõgépen a vakumódot (WIRELESS) állásra kell állítani, egyébként az AF540FGZ vaku nem villan. A fényképezõgép funkcióbeállításai segítségével megadhatja, hogy ne a fényképezõgép beépített vakuja legyen a fõvaku. A beállítás lépéseit a fényképezõgép használati útmutatójában találja. A tesztvillantásról bõvebben a 58. oldalon olvashat.
41
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 42 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Mikor az AF540FGZ vakut vezérlõvakuként teszi a fényképezõgépre
Fõvaku
Vezérlõvaku: nem fõvaku
(A fényképezõgépre tett vaku elõkészítése)
1
42
Állítsa be a vezeték nélküli módot és a fényképezõgépre tett vaku csatornáját, majd regisztrálja ezeket a fényképezõgépen. Tegye az AF540FGZ vakut a fényképezõgép vakupapucsába, mikor a fényképezõgép ki van kapcsolva.
Állítsa a vaku fõkapcsolóját WIRELESS (Vezeték nélküli) állásba. Nyomja meg a vezeték nélküli mód (M/C/S) gombot amennyiszer szükséges, hogy az LCD kijelzõn megjelenjen a CONTROL felirat. Csúsztassa le a kapcsolót a sárga ponthoz a csatornabeállítás LCD kijelzõn való megjelenítéséhez. Nyomja meg a csatorna (CH) gombot, majd válassza ki a 1—4 CH csatornák valamelyikét.
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 43 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Csúsztassa vissza a kapcsolót a fehér ponthoz. Mikor bekapcsolja a fényképezõgépet, majd félig lenyomja az exponálógombot, akkor a fényképezõgép regisztrálja a feltett vaku csatornáját.
(A különálló vaku elõkészítése)
2
Állítsa be a különálló (vezeték nélküli) vakun ugyanazt a csatornát, mint amit a fényképezõgépre tett vakun beállított. Tegye a másik AF540FGZ vakut a kívánt helyre. Állítsa a vaku fõkapcsolóját WIRELESS (Vezeték nélküli) állásba. Nyomja meg a vezeték nélküli mód (M/C/S) gombját annyiszor, amennyiszer szükséges, hogy a SLAVE állás jelenjen meg az LCD kijelzõn. Csúsztassa le a kapcsolót a sárga ponthoz a csatornabeállítás LCD kijelzõn való megjelenítéséhez. Nyomja meg a csatorna (CH) gombot, majd válassza ki azt a csatornát, amit már a fényképezõgépre tett vakun is beállított. Csúsztassa vissza a kapcsolót a fehér ponthoz. ● A két vakunak azonos csatornán kell lennie, egyébként a különálló vaku nem fog villanni.
(Fotózás)
3
Ellenõrizze, hogy mindkét vakuegység teljesen fel van-e töltve, majd készítse el a fényképet. A vezeték nélküli vakuegységen villogni kezd egy lámpa.
43
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 44 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Mikor a fényképezõgépre tett AF540FGZ vakut és egy külön vakut együtt használ fõvakuként
Mindkét vaku fõvakuként való használata
(A fényképezõgépre tett vaku elõkészítése)
1
44
Állítsa be a vezeték nélküli módot és a fényképezõgépre tett vaku csatornáját, majd regisztrálja ezeket a fényképezõgépen. Tegye az AF540FGZ vakut a fényképezõgép vakupapucsába, mikor a fényképezõgép ki van kapcsolva.
Állítsa a vaku fõkapcsolóját WIRELESS (Vezeték nélküli) állásba. Nyomja meg a vezeték nélküli mód (M/C/S) gombját annyiszor, hogy a MASTER felirat jelenjen meg az LCD kijelzõn. Csúsztassa le a kapcsolót a sárga ponthoz a csatornabeállítás LCD kijelzõn való megjelenítéséhez. Nyomja meg a csatorna (CH) gombot, majd válassza ki a 1—4 CH csatornák valamelyikét.
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 45 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Csúsztassa vissza a kapcsolót a fehér ponthoz. Mikor bekapcsolja a fényképezõgépet, majd félig lenyomja az exponálógombot, akkor a fényképezõgép regisztrálja a feltett vaku csatornáját.
(A különálló vaku elõkészítése)
2
Állítsa be a különálló (vezeték nélküli) vakun ugyanazt a csatornát, mint amit a fényképezõgépre tett vakun beállított. Tegye a másik AF540FGZ vakut a kívánt helyre. Állítsa a vaku fõkapcsolóját WIRELESS (Vezeték nélküli) állásba. Nyomja meg a vezeték nélküli mód (M/C/S) gombját annyiszor, amennyiszer szükséges, hogy a SLAVE állás jelenjen meg az LCD kijelzõn. Csúsztassa le a kapcsolót a sárga ponthoz a csatornabeállítás LCD kijelzõn való megjelenítéséhez. Nyomja meg a csatorna (CH) gombot, majd válassza ki azt a csatornát, amit már a fényképezõgépre tett vakun is beállított. Csúsztassa vissza a kapcsolót a fehér ponthoz. ● A két vakunak azonos csatornán kell lennie, egyébként a különálló vaku nem fog villanni.
(Fotózás)
3
Ellenõrizze, hogy mindkét vakuegység teljesen fel van-e töltve, majd készítse el a fényképet. A vezeték nélküli vakuegységen villogni kezd egy lámpa.
45
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 46 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Vezeték nélküli vakuzás nagy sebességû vakuszinkronnal
(Az AF540FGZ használata a beépített vakuval)
1
46
Állítsa be a vezeték nélküli módot és a csatornát az AF540FGZ vakun, majd regisztrálja ezeket a fényképezõgépen. Kapcsolja ki a fényképezõgépet, majd tegye az AF540FGZ vakut a vakupapucsba. Állítsa a vaku fõkapcsolóját WIRELESS (Vezeték nélküli) állásba. Nyomja meg a vezeték nélküli mód (M/C/S) gombját annyiszor, amennyiszer szükséges, hogy a SLAVE állás jelenjen meg az LCD kijelzõn.
● A vaku nem állítható SLAVE módba addig, amíg a fénymérés aktív (a rekeszérték és egyéb információk látszanak a keresõben). Csúsztassa le a kapcsolót a sárga ponthoz a csatornabeállítás LCD kijelzõn való megjelenítéséhez. Nyomja meg a csatorna (CH) gombot, majd válassza ki a 1—4 CH csatornák valamelyikét. Csúsztassa vissza a kapcsolót a fehér ponthoz.
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 47 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
2
Mikor bekapcsolja a fényképezõgépet, és félig lenyomja az exponálógombot, akkor a fényképezõgép regisztrálja a csatornát.
Vegye le a vakut a fényképezõgéprõl, és tegye a kiválasztott helyre. ● Nyomja meg a vakumód (MODE) gombot a (P-TTL) megjelenítéséhez, ha eddig nem a P-TTL mód volt kiválasztva.
3
Állítsa be a zoom pozíciót (bõvebben lásd: 21. oldal)
● Állítsa be a zoom pozíciót (M.Zoom) függetlenül attól, hogy milyen objektívet használ.
4 5 6
● Mikor a záridõ azonos vagy hosszabb, mint a fényképezõgép vakuszinkronja, a vaku P-TTL módba vált. Ha a záridõ rövidebb, akkor nagy sebességû vakuszinkron módba vált.
7
Elõször gyõzõdjön meg arról, hogy az AF540FGZ és a beépített vaku is teljesen fel van-e töltve, majd készítse el a képet. A vezeték nélküli vakuegységen villogni kezd egy lámpa. ● A beépített vaku csak a vezérlésnél mûködik, fõvakuként nem villan. ● A fényképezõgép kezelésérõl bõvebben a fényképezõgép használati útmutatójában olvashat.
Engedélyezze a fényképezõgép beépített vakuját, és jelenítse meg a ( ) jelzést az LCD kijelzõn. Állítsa a vakuszinkron-üzemmódot a vezeték nélküli vakun elsõ redõnyös vakuszinkronra ( ). Állítsa a fényképezõgépet manuális expozícióra, majd a záridõt a vakuszinkronnál rövidebb idõre.
47
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 48 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
(Az AF540FGZ használata másik AF540FGZ vakuval)
1
48
Állítsa be a vezeték nélküli módot és a csatornát a fényképezõgéphez csatlakoztatott AF540FGZ vakun, majd regisztrálja ezeket a fényképezõgépen. Kapcsolja ki a fényképezõgépet, majd tegye az AF540FGZ vakut a vakupapucsba. Állítsa a vaku fõkapcsolóját WIRELESS (Vezeték nélküli) állásba.
Nyomja meg a vezeték nélküli vakumód (M/C/S) gombját annyiszor, hogy megjelenjen a CONTROL vagy a MASTER felirat. CONTROL: A vaku használata vezérlõvakuként a fényképezõgépre téve. MASTER: Mindkét vaku fõvakuként való használata. Csúsztassa le a kapcsolót a sárga ponthoz a csatornabeállítás LCD kijelzõn való megjelenítéséhez. Nyomja meg a csatorna (CH) gombot, majd válassza ki a 1—4 CH csatornák valamelyikét. Csúsztassa vissza a kapcsolót a fehér ponthoz.
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 49 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
2
Mikor bekapcsolja a fényképezõgépet, és félig lenyomja az exponálógombot, akkor a fényképezõgép regisztrálja a csatornát.
Állítsa be a különálló (vezeték nélküli) vakun ugyanazt a csatornát, mint amit a fényképezõgépre tett vakun beállított. Tegye a másik AF540FGZ vakut a kívánt helyre. Állítsa a vaku fõkapcsolóját WIRELESS (Vezeték nélküli) állásba. Nyomja meg a vezeték nélküli mód (M/C/S) gombját annyiszor, amennyiszer szükséges, hogy a SLAVE állás jelenjen meg az LCD kijelzõn. Csúsztassa le a kapcsolót a sárga ponthoz a csatornabeállítás LCD kijelzõn való megjelenítéséhez. Nyomja meg a csatorna (CH) gombot, majd válassza ki azt a csatornát, amit már a fényképezõgépre tett vakun is beállított. Csúsztassa vissza a kapcsolót a fehér ponthoz. ● A két vakunak azonos csatornán kell lennie, egyébként a különálló vaku nem fog villanni.
3
4
Állítsa a fényképezõgépet manuális expozícióra, majd a záridõt a vakuszinkronnál rövidebb idõre. ● Mikor a záridõ azonos vagy hosszabb, mint a fényképezõgép vakuszinkronja, a vaku P-TTL módba vált. Ha a záridõ rövidebb, akkor nagy sebességû vakuszinkron módba vált.
5
Ellenõrizze, hogy mindkét vaku teljesen fel van-e töltve, majd készítse el a felvételt. A vezeték nélküli vakuegységen villogni kezd egy lámpa.
Állítsa a vakuszinkron-üzemmódot a vezeték nélküli vakun elsõ redõnyös vakuszinkronra ( ).
49
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 50 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■Másodvaku Az AF540FGZ vakuval vezeték nélkül is fotózhat automatikus vagy manuális módban. Kombinálja a vakut a fényképezõgép beépített vakujával vagy egy másik, a fényképezõgépre tett vakuval. Fotózás elõtt ellenõrizze a következõket. 1. Ez a funkció használható-e a fényképezõgépével és az azon kiválasztott vakumóddal. ➝ Az egyes vakumódokhoz kapcsolódó funkciók (64—71. oldal) 2. Figyelmeztetések a másodvakuval való fotózással kapcsolatban (79. oldal) ● A vezeték nélküli módot támogató vakukról bõvebben a 63. oldal részben olvashat.
50
Eljárás
1 2 3 4
Ellenõrizze, hogy a mellékvaku üzemmódjának beállítása SL2 (bõvebben lásd: 52. oldal). Állítsa a vaku fõkapcsolóját (WIRELESS) állásba. Nyomja meg a vezeték nélküli mód (M/C/S) gombját annyiszor, hogy az LCD kijelzõn megjelenjen a SLAVE felirat. Nyomja meg a vakumód (MODE) gombot a vakuzás módjának beállításához.
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 51 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
5
Állítsa be a zoom pozíciót a témának megfelelõen, majd tegye a vakut a megfelelõ helyre. ● Ha a vakut a fényképezõgéptõl külön helyezi el, akkor állványra szereléshez használja az F adaptert, vízszintes lapra (pl. asztalra, székre, stb.) helyezéshez pedig a CL-10 talpat.
6
● Ne használja a vakut a vörös szem hatás csökkentésére, mert ez elvillanthatja az AF540FGZ vakukat. Hasonló okokból azokon a készülékeken, amelyek AF segédfény van, használjon manuális élességállítást, hogy a segédfény ne kapcsoljon be.
Kapcsolja be a fényképezõgépre tett vakut.
● Ha a fényképezõgép beépített vakuja is része a rendszernek, akkor nyissa fel a vakut.
7
● ●
● ● ●
Ellenõrizze, hogy ég-e a készenléti lámpa, majd készítse el a felvételt. A töltés befejezése után a fényképezõgép keresõjében felvillan a ( ) jelzés. Helyezze el a másodvaku(ka)t úgy, hogy az érzékelõjük fogadni tudja a fényképezõgép beépített vakujának vagy a fényképezõgépre tett vakunak a villanásait. Az AF540FGZ vaku a fényképezõgép vakujával egy idõben villan. A beépített vakut és az AF540FGZ vakut tartsa a témától maximum 4 méterre. Ha az automatikus kikapcsolás funkció aktív, akkor a másodvakuk kb. 1 óra inaktivitás után kikapcsolnak.
51
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 52 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■Másodvaku mód beállítása A másodvaku helyes vezérléséhez nélkülözhetetlen a másodvaku mód beállítása.
Eljárás
1 2 3
Legalább 2 mp-ig
Csúsztassa felfelé a kapcsolót. Nyomja meg és tartsa lenyomva legalább 2 másodpercig az LCD kijelzõ háttérvilágításának gombját (LIGHT). Megjelenik az SL1 felirat. Nyomja meg a választógombot (S) az SL1 vagy SL 2 kiválasztásához. SL 1: Mikor vezeték nélküli módban fotózik SL 2: Mikor másodvakuval fotózik
● A vaku nem fog helyesen villanni, ha a másodvaku mód rosszul van beállítva. Elõfordulhat, hogy egyáltalán nem villan, de az is, hogy már a vezérlõvaku villanásakor elsül.
4
Nyomja meg az LCD kijelzõ háttérvilágításának gombját (LIGHT) a beállítás befejezéséhez. ● SL 2 módban a fénycsövek villogása nagyon ritkán megzavarhatja a vezérlést.
52
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 53 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■Fotózás hosszú vakuszinkronnal Ha este vagy éjjel készít felvételt egy hagyományos vakuval, akkor a háttér sötét lesz, mert a vaku fénye nem elegendõ a távolban lévõ háttér megvilágítására. Megoldható azonban, hogy a vaku fényével megvilágított elõtér mögött hosszú záridõ beállításával megfelelõen megjelenjen a háttér is. Fotózás elõtt ellenõrizze a következõket. 1. Hogy a fényképezõgépe támogatja-e ezt a funkciót. ➝A hosszú vakuszinkron funkciót támogató fényképezõgépek (64. oldal) 2. Ez a funkció használható-e a fényképezõgépével és az azon kiválasztott vakumóddal. ➝Az egyes vakumódokhoz kapcsolódó funkciók (64—71. oldal) ● Errõl bõvebben a fényképezõgép használati útmutatójában olvashat.
53
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 54 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■Visszavert vakufény
A vakufej a következõ irányokba fordítható el.
Az AF540FGZ vaku feje elforgatható és felhajtható, hogy a vaku fényét a plafonra vagy falra irányíthassa, hogy a fény onnan visszaverõdve jusson el a témára. Ez lágyítja a fényt és az árnyékokat, valamint természetesebb megvilágítást biztosít. A visszavert vakuzásnál a fény intenzitása jelentõsen csökken, mire eléri a témát, ezért ez a vakumód kis távolságban lévõ téma fotózására használható P-TTL és TTL módokban.
Jobbra: Balra: Felfelé: Lefelé:
54
0°, 30°, 60°, 90°, 120°, 150°, 180° 0°, 30°, 60°, 90°, 135° 0°, 30°, 45°, 60°, 75°, 90° 0°, -10°
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 55 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
● Minden megjelölt dõlésszögnél a fej a helyére pattan. ● Nyomja be a vakufejet rögzítõ retesz kioldógombját, majd nyomja lefelé a vakufejet a -10° fokos dõlésszög eléréséhez. ● Visszavert vakufénynél az LCD kijelzõn a ( ) lesz látható. ● A vaku effektív hatótávolságát jelzõ skála csak akkor villog, ha a fej dõlésszöge -10°. ● A -10° dõlésszög 1 méternél közelebbi téma egyenletesebb megvilágításához használható.
Fotózás P-TTL, TTL Auto vakumódban A visszaverõdõ fény mennyisége a visszaverõ felület jellegétõl, a dõlésszögtõl és a távolságtól függõen változik. Ennek ellenére TTL módban a vakuzás így is viszonylag egyszerû. Mielõtt elkészíti a felvételt, ellenõrizze a vaku állapotának kijelzését a keresõben vagy az LCD kijelzõn.
Manuális vakuzás Mivel a visszavert fény mennyisége nagyon függ a visszaverõ felülettõl, érdemes fotózás elõtt tesztfelvételeket készíteni, sõt több különbözõ expozícióbeállítással készített felvétel készítése javasolt. ● Ha színes felvételeket készít, és a visszaverõ felület színes, akkor ez meg fog látszani a felvételen. Ha ez nemkívánatos, akkor a fény visszaveréséhez fehér felületet kell keresni. ● A visszavert vakufénnyel való fotózást sok egyéb körülmény is befolyásolja. Érdemes a témában egyéb útmutatókat is megnézni.
55
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 56 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■AF szpotlámpa Az AF540FGZ rendelkezik egy piros fényû szpotlámpával, amely kevés fénynél és alacsony kontrasztú témáknál segíti a fényképezõgép élességállítását. Ha a vakut autofókuszos fényképezõgéppel gyenge fényben használja, akkor a fényviszonyoktól függõen a vaku automatikusan bekapcsolja ezt a segédfényt. Ez a lámpa csak akkor kapcsol be, ha a fényképezõgép automatikus élességállítási üzemmódban mûködik. A vakumódot SB-re állítva az AF540FGZ kizárólag élességállítási segédként is használható.
Az AF540FGZ szpotlámpájának használata kizárólag az élességállítás 1. Állítsa a fõkapcsolót ON (Be) állásba. 2. Nyomja meg a vakumód (MODE) gombot az SB kiválasztásához. 3. Aktiválja a fényképezõgépen az automatikus élességállítást. 4. Az élesség rögzítéséhez nyomja le félig az AF szpotlámpa gombját. ● Az AF szpotlámpa világos körülmények között nem mûködik.
56
● Ha a fókuszjelzés nem villan fel néhány másodperc múltán, az azt jelenti, hogy a témára nehéz automatikusan élességet állítani. Ilyen esetben használja a manuális élességállítást. ● A kompozíció változásakor emelje fel az ujját az exponálógombról, komponálja újra a képet, majd nyomja le újra félig az exponálógombot. ● Amikor az AF540FGZ beépített AF lámpáját használja, akkor a fényképezõgép beépített AF segédfénye nem üzemel. ● A vaku AF lámpája csak akkor mûködik megfelelõen, ha a vaku a fényképezõgép vakupapucsába van téve. ● Amikor az AF540FGZ AF lámpáját kizárólag élességállításra használja, akkor a vaku nem villan.
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 57 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■A nagylátószögû és a szemfény panel használata Az AF540FGZ vaku a vakufejbe épített nagylátószögû és szemfény panellel is rendelkezik. Használja ezeket, amikor szükséges. Szükség esetén végezze el a következõket:
1 2
Húzza ki a nagylátószögû panelt és a szemfény panelt.
Tolja vissza azt a panelt, amelyikre nem lesz szüksége. ● Ha nincs szüksége a nagylátószögû panelre, akkor tolja vissza a helyére úgy, hogy közben tartja a másik panelt, nehogy az is visszacsússzon. ● Ha nincs szüksége a szemfény panelre, akkor tolja azt vissza a helyére.
2.Szemfény panel A „szemfény” nevû jelenség a fényforrásnak a fotózott alany szemében való visszatükrözõdése. Ez általában fehér foltként jelenik meg, és élethûbbé teszi a képet. Állítsa a vakut 90°-ba, majd menjen közel a fotóalanyhoz, mielõtt elkészíti a képet. Szemfény panel
Catchlight panel
Nagylátószögû panel
Wide-angle panel
1. Nagylátószögû panel A nagylátószögû panel szélesíti a vaku lefedettségét az alábbi objektívek használatakor. A vaku zoom pozíciója az objektív gyújtótávolságával azonos állásban van. 13 mm digitális fényképezõgépek (K család, *ist D család), 25 mm más digitális fényképezõgépek (645D), 20 mm 35 mm-es fényképezõgépek, 35 mm a 645-ös fényképezõgépek és 55 mm a 67-es fényképezõgépek esetében.
57
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 58 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■Beállítóvillantás / tesztvillantás A kép elkészítése elõtt a beállítóvillantásokkal ellenõrizheti, hogy a vaku fénye milyen árnyékokat vet a témán.
Beállítóvillantás
1 2 3
Húzza lefelé a beállítási kapcsolót a sárga pontig. Ellenõrizze, hogy a vaku feltöltõdött, majd nyomja meg a beállítóvillantás (MODELING) gombot. A vaku egy másodpercig folyamatosan kisül.
Az beállítóvillantások után csúsztassa vissza a kapcsolót a fehér pontig. ● Hogy megelõzze a vaku fénycsövének túlmelegedését, ne használja a beállítóvillantást egymás után több mint 10 alkalommal. A tízedik villogás után hagyja a vakut pihenni legalább 10 percig.
Tesztvillantás Ellenõrizze, hogy a vaku feltöltõdött, majd nyomja meg a tesztvillantás (TEST) gombot. A tesztvaku egy másodpercig folyamatosan kisül.
58
A beállítóvillantás és a tesztvillantás funkciókat támogató fényképezõgépek A következõ fényképezõgépeknél a vaku helyett a fényképezõgépen lévõ gomb is használható a beállítóvillantás, illetve a tesztvillantás aktiválásához. Ehhez a mûvelethez fényképezõgépre tett vakura vagy vezeték nélkül csatlakoztatott vakura van szükség. Ennek pontos beállításáról a fényképezõgép használati útmutatójában olvashat. *ist D: Használhatja az OK gombot. (Nézze meg a fényképezõgép használati útmutatójának „Egyedi funkciók táblázata” részét.) *ist: Használhatja a vakufelnyitás gombját. (Nézze meg a fényképezõgép használati útmutatójának „Egyedi funkciók beállítása” részét.) MZ-S: Használhatja az LCD háttérvilágítás gombot. (Nézze meg a fényképezõgép használati útmutatójának „PENTAX funkciók” részét.)
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 59 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■Az AF540FGZ csatlakoztatása hosszabbítókábellel Ha az AF540FGZ vakut a fényképezõgéptõl távolabb szeretné használni, akkor a két eszköz csatlakoztatásához használhatja a külön megvásárolható F5P/F5P L hosszabbítókábelt. Csatlakoztassa az F5P/F5P L kábelt a külön megvásárolható FG vagy F vakupapucs-adapterhez (lásd a jobb oldali ábrát). ● Amikor az AF540FGZ vakut a következõ fényképezõgépek beépített vakuival együtt alkalmazza, használja a FG vakupapucs-adaptert. Ha az F vakupapucs-adaptert használja, a beépített vaku nem csapódik fel. K család, *ist D család, *ist, MZ-L/ZX-L/MZ-6, MZ-S, MZ-60/ZX-60, MZ-5N/ZX-5N, MZ-30/ZX-30, MZ-7/ZX-7, MZ-3, MZ-5/ZX-5, MZ-10/ZX-10, MZ-50/ZX-50 Az F vakupapucs-adaptert bármelyik más fényképezõgéppel is használhatja. ● A 672 fényképezõgép nem rendelkezik vakupapuccsal. A vaku csatlakoztatásához az külön megvásárolható 672 vakumarkolatra van szükség. Errõl bõvebben a 672 vakumarkolatának használati útmutatójában olvashat.
● Ha a vakut a fényképezõgéptõl külön helyezi el, akkor állványra rögzítéshez használja az F vakupapucs-adaptert, asztalon, széken vagy egyéb helyen való felállításhoz pedig a CL-10 talpat. ● Az F vakupapucs-adapter a mellékelt miniállványhoz nem csatlakoztatható.
F5P/F5P L cord Extension hosszabbítókábel
FG vakupapucs Hot shoe -adapter
adapter FG
F5P/F5P L
59
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 60 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
A PENTAX fényképezõgépeken támogatott funkciók ■Az egyes vakumódokat támogató fényképezõgépek Az egyes vakumódokat támogató fényképezõgépek listája alább található. Vegye figyelembe, hogy az egyes vakumódokhoz kapcsolódó funkciók eltérõk lehetnek. Errõl további információkat „Az egyes vakumódokhoz kapcsolódó funkciók” címû részben olvashat (64—71. oldal).
Vakumód P-TTL Auto vaku (P-TTL)
60
Fényképezõgép
Megjegyzések
645D, K család, *ist D - Amikor az expozíciós mód programozott AE, Zárprioritásos AE vagy család, *ist, MZ-L/ZX-L/ Rekeszprioritásos AE, amíg a fényképezõgép fénymérési idõzítõje aktív (a kijelzõn információk jelennek meg), akkor is átvált (P-TTL) módba, MZ-6, MZ-S ha a vakumód manuális (M) módra van állítva. A manuális (M) vakumódot akkor használhatja, ha a fényképezõgép expozíciós módjának beállítása manuális (M). (A 645D, K család, *ist DS2, *ist DS, és *ist D esetében, ha az objektív A állásban van, a vakumód TTL módba vált.) - Második redõnyös, illetve kontrasztvezérléses vakuszinkron esetén az exponálógomb félig lenyomásakor a vakumód akkor is automatikusan P-TTL-re vált, ha azt elõzõleg manuális (M) módra állította. - Ha a fényképezõgép fénymérési idõzítése aktív (az információk megjelennek a keresõben), akkor a vakumód (MODE) gomb megnyomásával az (A) és az (M) módok nem választhatók ki. - Bár a következõ fényképezõgépek (P-TTL) módot jeleznek, a képek valójában (TTL) módban készülnek. LX, Super A/Super Program, 645
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 61 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Vakumód TTL Auto (TTL)
Fényképezõgép
Megjegyzések
672
- Második redõnyös, illetve kontrasztvezérléses vakuszinkron esetén az exponálógomb félig lenyomásakor a vakumód akkor is automatikusan TTL-re vált, ha azt elõzõleg manuális (M) módba állította.
645N2, 645N, Z/PZ család, MZ/ZX család (kivéve MZ-M/ZX-M), SFXN/SF1N, SFX/SF1
- Mikor az expozíciós mód Programozott AE, Zárprioritásos AE vagy Rekeszprioritásos AE, akkor a vakumód automatikusan TTL-re vált még akkor is, ha azt manuális (M) módba állította. - Második redõnyös, illetve kontrasztvezérléses vakuszinkron esetén az exponálógomb félig lenyomásakor a vakumód akkor is automatikusan TTL-re vált, ha azt elõzõleg manuális (M) módba állította. - Ha a fényképezõgép fénymérési idõzítõje aktív (az információk megjelennek a keresõben), akkor a vakumód (MODE) gomb megnyomásával az (A) és az (M) módok nem választhatók ki. - SF7/SF10 modellekkel a (TTL) mód nem használható.
645, Super A/Super Program, LX Automata vaku (A)
Rekeszérték állítására képes PENTAX tükörreflexes fényképezõgépek
Manuális vaku (M)
Rekeszérték állítására képes PENTAX tükörreflexes fényképezõgépek
- A következõ körülmények között az autofókuszos fényképezõgépek szintén tudják használni az (A) módot. - A fényképezõgép manuális expozíciós állásban van. - A fényképezõgép fénymérése ki van kapcsolva. - A következõ fényképezõgép és expozíció kombinációkkal a kép nem lesz tökéletes, ha a rekeszértéket F2-nél kisebbre állítja. Fényképezõgép: Z-5P, Z-5, Z-1P/PZ-1P, Z-1/PZ-1, SFXN/SF1N, SF7/SF10, SFX/SF1 Expozíciós mód: Programozott AE és Zárprioritásos AE módokban -
61
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 62 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■Az egyes vakuszinkron-üzemmódokat támogató fényképezõgépek Az egyes vakuszinkron-üzemmódokat támogató fényképezõgépek listája. Vegye figyelembe, hogy a használat feltételei a fényképezõgép típusától és a beállításoktól függõen eltérõek lehetnek. Errõl bõvebben a korlátozásokat leíró oldalakon olvashat.
Szinkronizálási mód Szinkronizálás elsõ redõnyre ( ) Szinkronizálás második redõnyre ( )
Kontrasztvezérelt vakuszinkron ( )
Nagy sebességû vakuszinkron ( )
62
Fényképezõgép
Korlátozásokat leíró oldal
Minden vakupapuccsal rendelkezõ PENTAX tükörreflexes fényképezõgép
72. oldal
Digitális tükörreflexes fényképezõgépek Filmes fényképezõgépek (középformátum) Filmes fényképezõgépek (35mmes autofókuszos tükörreflexes fényképezõgépek) Digitális tükörreflexes fényképezõgépek Filmes fényképezõgépek (középformátum) Filmes fényképezõgépek (35mmes autofókuszos tükörreflexes fényképezõgépek) Digitális tükörreflexes fényképezõgépek Filmes fényképezõgépek (35mmes autofókuszos tükörreflexes fényképezõgépek)
72. oldal
645D, K család, *ist D család 672, 645N2, 645N *ist, Z/PZ család, MZ/ZX család (kivéve MZ-M/ZX-M), SFXN/ SF1N, SFX/SF1, SF7/SF10 645D, K család, *ist D család
74. oldal
672, 645N2, 645N *ist, Z/PZ család, MZ/ZX család (kivéve MZ-M/ZX-M), SFXN/ SF1N, SFX/SF1, SF7/SF10 645D, K család, *ist D család *ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6
76. oldal
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 63 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■A vezeték nélküli vakumódot támogató fényképezõgépek Funkció Vezeték nélküli mód ( )
Fényképezõgép Digitális tükörreflexes fényképezõgépek Filmes fényképezõgépek (35mm-es autofókuszos tükörreflexes fényképezõgépek)
Megjegyzések
645D, K család (MEGJEGYZÉS), *ist D család
- Vezeték nélküli vakuzásnál állítsa a mellékvaku módját SL1-re (bõvebben lásd: 52. oldal). - A következõ fényképezõgépeknél a vezeték *ist, MZ-S, MZ-L/ZXnélküli vakuzás és a beépített vaku nem L/MZ-6 használható együtt: K100D Super, K110D, K100D, *ist DL2, *ist DS2, *ist DS, *ist DL
Megjegyzés: A K10D esetében a belsõ vezérlõprogramot 1.10-es vagy késõbbi verzióra kell frissítenie (40. oldal). Ha a fényképezõgép nem támogatja a vezeték nélküli módot, akkor másodvakut is használhat helyette. Ilyen esetben az automatikus és a manuális vakumódok érhetõk el (50. oldal).
63
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 64 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■A hosszú szinkronos vakuzást támogató fényképezõgépek Funkció Hosszú szinkron
Fényképezõgép Digitális tükörreflexes fényképezõgépek
645D, K család, *ist D család
Filmes fényképezõgépek (35mm-es autofókuszos tükörreflexes fényképezõgépek)
*ist, MZ/ZX család, Z/PZ család, SFXN/SF1N, SFX/SF1, SF7/SF10
Filmes fényképezõgépek (középformátum)
672, 645N2, 645N, 645
Filmes fényképezõgépek (35mm-es, manuális élességállításos tükörreflexes fényképezõgépek)
A következõ feltételeknek megfelelõ fényképezõgépek: - a zársebességnél lassúbb vakuszinkron állítható be; - a záridõt a fényképezõgép nem állítja át automatikusan még a vaku töltése után sem.
Megjegyzések Hosszú szinkronos vakuzás a következõ fényképezõgépeknél csak B (Bulb) módban érhetõ el: - olyan fényképezõgépek, amelyeken nem állítható be a vakuszinkronnál lassúbb zársebesség; - olyan fényképezõgépek, amelyekben a zársebesség automatikusan a vakuszinkron értékére áll, mikor a vaku töltése befejezõdik; - olyan fényképezõgépek, amelyeknek a zárideje csak B módba állítható.
■Az egyes vakumódokhoz kapcsolódó funkciók A támogatott vakumódok és vakuszinkron-üzemmódok fényképezõgépenként eltérõek. Lásd az alábbi táblázatot. (N: használható, O: nem használható bizonyos körülmények között, X: nem használható, —: vakumód nem támogatott) * Ha a vakumód SB (AF szpotlámpa) állásban van, akkor a vaku nem fog villanni (bõvebben lásd: 56. oldal).
64
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 65 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
1. A P-TTL Auto vakumódot támogató fényképezõgépek „A” típus (digitális tükörreflexes fényképezõgép): „B” típus (filmes fényképezõgépek (35 mm-es autofókuszos tükörreflexes fényképezõgépek)): Vakumód Fényképezõgép típusa Szinkronizálás elsõ redõnyre Szinkronizálás második redõnyre Hosszú szinkron Nagy sebességû vakuszinkron A vaku feltöltése után a készülék automatikusan a vaku szinkronidejére vált Vaku készenlétének jelzése a keresõben Töltés automatikus kijelzése Másodvaku Vezeték nélküli vezérlés Vörös szem hatás csökkentés AF szpotlámpa
(P-TTL) P-TTL Auto vakuzás (A) (B) N N N
N
645D, K család, *ist D család *ist, MZ-L/ZX-L/MZ-6, MZ-S
(TTL) TTL Auto vakuzáss (A) (B) N N N
(A) automatikus vakuzás (A), (B) N
(M) manuális vakuzás (A)*1, (B) N
(SB) AF szpotlámpa (A), (B) -
N
X
X
-
N
N
N
N
N
N
-
N
N
N
N
X
X
-
N
N
N
N
N
N
-
N
N
N
N
N
N
-
X X N*2
N N N
X X N
N N N
X N X
X N X
-
N
N
N
N
N
N
-
N
N
N
N
X
N
N
*1: A fényképezõgép típusától függõen, ha az expozíciómérés be van kapcsolva, a vakumód [P-TTL] vagy [TTL] módba vált. Bõvebben lásd: 60. oldal. *2: A K10D belsõ vezérlõprogramját 1.10-es vagy késõbbi verzióra kell frissíteni.
65
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 66 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
2. A TTL automatikus vakumódot támogató fényképezõgépek
„A” típus: MZ-60/ZX-60, MZ-5N/ZX-5N, MZ-30/ZX-30, MZ-7/ZX-7, Z-1/PZ-1, Z-5, Z-1P/PZ-1P, Z-5P, Z-20/PZ-20, Z-20P, Z-50P, Z-70P, SFX/SF1, SFXN/SF1N „B” típus: MZ-3, MZ-5/ZX-5, MZ-10/ZX-10, MZ-50/ZX-50 „C” típus: Z-10/PZ-10 Vakumód Fényképezõgép típusa Szinkronizálás elsõ redõnyre Szinkronizálás második redõnyre Hosszú szinkron Nagy sebességû vakuszinkron A vaku feltöltése után a készülék automatikusan a vaku szinkronidejére vált Vaku készenlétének jelzése a keresõben Töltés automatikus kijelzése Másodvaku Vezeték nélküli vezérlés Vörös szem hatás csökkentés AF szpotlámpa
(P-TTL) P-TTL Auto vakuzás (A), (B), (C) -
(TTL) TTL Auto vakuzáss (A) (B) (C) N N N
(A) automatikus vakuzás (A) (B) (C) N N N
(M) manuális vakuzás (A) (B) (C) N N N
(SB) AF szpotlámpa (A), (B), (C) -
-
N
N
N
X
X
X
X
X
X
-
-
N X
N X
N X
N X
N X
N X
N X
N X
N X
-
-
N
N
N
N
N
N
N
N
N
-
-
N
N
N
N
N
N
N
N
N
-
-
N X X N*1 N
N X X O*2 N
N X X X N
X N X N*1 X
X N X O*2 X
X N X X X
X N X N*1 N
X N X O*2 N
X N X X N
N
*1: Csak akkor, ha vörös szem hatás csökkentési funkcióval rendelkezõ fényképezõgépekkel használják (kivéve: MZ-5N, Z-1P és Z-5P). *2: Csak akkor, ha az AF540FGZ nem a fényképezõgépre téve, hanem hosszabbítókábel segítségével van a fényképezõgéphez csatlakoztatva (kivéve: MZ-3, MZ-5, MZ-10 és MZ-50).
66
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 67 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
„D” típus: 672 „E” típus: 645 N2, 645 N „F” típus: 645 Vakumód Fényképezõgép típusa Szinkronizálás elsõ redõnyre Szinkronizálás második redõnyre Hosszú szinkron Nagy sebességû vakuszinkron A vaku feltöltése után a készülék automatikusan a vaku szinkronidejére vált Vaku készenlétének jelzése a keresõben Töltés automatikus kijelzése Másodvaku Vezeték nélküli vezérlés Vörös szem hatás csökkentés AF szpotlámpa
(P-TTL) P-TTL Auto vakuzás (D), (E), (F) -
(TTL) TTL auto (A) automatikus vakuzás vakuzás (D) (E) (F) (D) (E) (F) N N N N N N
(M) manuális vakuzás (D) (E) (F) N N N
(SB) AF szpotlámpa (D) (E) (F) -
-
N
N
X
X
X
X
X
X
X
-
-
-
-
N
N
X
N
N
X
N
N
X
-
-
-
-
X
X
X
X
X
X
X
X
X
-
-
-
-
N
N
N
N
N
N
N
N
N
-
-
-
-
N
N
N
N
N
N
N
N
N
-
-
-
-
N X X X -
N X X X N
N X X X -
X N X X -
X N X X X
N X X X -
X N X X -
X N X X N
N X X X -
-
N
-
67
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 68 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
„G” típus: LX „H” típus: Super A/Super Program Vakumód Fényképezõgép típusa Szinkronizálás elsõ redõnyre Szinkronizálás második redõnyre Hosszú szinkron Nagy sebességû vakuszinkron A vaku feltöltése után a készülék automatikusan a vaku szinkronidejére vált Vaku készenlétének jelzése a keresõben Töltés automatikus kijelzése Másodvaku Vezeték nélküli vezérlés Vörös szem hatás csökkentés AF szpotlámpa
68
(P-TTL) P-TTL Auto (TTL) TTL Auto (A) automatikus vakuzás vakuzáss vakuzás (G), (H) (G) (H) (G) (H) N N N N
(M) manuális vakuzás (G) (H) N N
(SB) AF szpotlámpa (G), (H) -
-
X
X
X
X
X
X
-
-
X
X
X
N
X
N
-
-
X
X
X
X
X
X
-
-
N
N
N
N
N
N
-
-
N
N
N
N
N
N
-
-
N X X X -
N X X X -
N X X X -
N X X X -
N X X X -
X X X X -
-
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 69 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
3. A P-TTL és TTL automatikus vakumódot nem támogató fényképezõgépek „A” típus: SF7/SF10 Vakumód Fényképezõgép típusa Szinkronizálás elsõ redõnyre Szinkronizálás második redõnyre Hosszú szinkron Nagy sebességû vakuszinkron A vaku feltöltése után a készülék automatikusan a vaku szinkronidejére vált Vaku készenlétének jelzése a keresõben Töltés automatikus kijelzése Másodvaku Vezeték nélküli vezérlés Vörös szem hatás csökkentés AF szpotlámpa
(P-TTL) P-TTL Auto vakuzás (A) -
(TTL) TTL Auto (A) automatikus vakuzáss vakuzás (A) (A) N
(M) manuális vakuzás (A) N
(SB) AF szpotlámpa (A) -
-
-
X
X
-
-
-
N
N
-
-
-
X
X
-
-
-
N
N
-
-
-
N
N
-
-
-
X N X N X
X N X N N
N
69
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 70 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
„B” típus: MZ-M/ZX-M „C” típus: P30T, P30N/P3N, P30, P50/P5, A3Date, A3DateS, A program/Program Plus „D” típus: ME, ME-Super, MG, ME-F/MEF, MV1/MV Vakumód Fényképezõgép típusa
(P-TTL) P-TTL Auto vakuzás (B), (C), (D)
(TTL) TTL Auto vakuzáss (B), (C), (D)
(A) automatikus vakuzás (B) (C) (D)
(M) manuális vakuzás (B) (C) (D)
(SB) AF szpotlámpa (B), (C), (D)
-
-
N
N
N
N
N
N
-
-
-
X
X
X
X
X
X
-
Hosszú szinkron Nagy sebességû vakuszinkron A vaku feltöltése után a készülék automatikusan a vaku szinkronidejére vált Vaku készenlétének jelzése a keresõben Töltés automatikus kijelzése
-
-
N
N*1
X
N
N*1
X
-
-
-
X
X
X
X
X
X
-
-
-
N
N
N*2
N
N
N*2
-
-
-
N
N
N*2
N
N
N*2
-
-
-
N
N
X
N
X
X
-
Másodvaku
-
-
X
X
X
X
X
X
-
Vezeték nélküli vezérlés
-
-
X
X
X
X
X
X
-
Vörös szem hatás csökkentés AF szpotlámpa
-
-
X -
X -
X -
X -
X -
X -
-
Szinkronizálás elsõ redõnyre Szinkronizálás második redõnyre
*1: Hosszú vakuszinkron B (Bulb expozíció) móddal az A3Date és A3DateS esetében. *2: Kivéve az ME-t.
70
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 71 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
„E” típus: Olyan 35 mm-es tükörreflexes fényképezõgépek, amelyek nem tartoznak a következõ típusokba: A—D típus, 67-es fényképezõgép Vakumód Fényképezõgép típusa Szinkronizálás elsõ redõnyre Szinkronizálás második redõnyre Hosszú szinkron Nagy sebességû vakuszinkron A vaku feltöltése után a készülék automatikusan a vaku szinkronidejére vált Vaku készenlétének jelzése a keresõben Töltés automatikus kijelzése Másodvaku Vezeték nélküli vezérlés Vörös szem hatás csökkentés AF szpotlámpa
(P-TTL) P-TTL Auto vakuzás (E) -
(TTL) TTL Auto (A) automatikus vakuzáss vakuzás (E) (E) N -
X
(M) manuális vakuzás (E) N
(SB) AF szpotlámpa (E) -
X
-
-
-
X
X
-
-
-
X
X
-
-
-
X
X
-
-
-
X
X
-
-
-
X X X X -
X X X X -
-
71
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 72 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■A szinkronizálási módok korlátozásai Szinkronizálás elsõ redõnyre (
)
Ezt a vakuszinkron-üzemódot minden vakupapuccsal ellátott PENTAX tükörreflexes fényképezõgéppel használhatja. A fényképezõgép típusától és a beállításoktól függõen azonban vannak korlátozások. Fényképezõgép típusa Z-1/PZ-1, Z-5, Z-1P/ PZ-1P, Z-5P
SFXN/SF1N
Fényképezõgép beállításai
Korlátozások
Expozíciós mód: Programozott AE (Hiperprogram), Hiperprogram rekeszprioritásos AE, Rekeszprioritásos AE, Hipermanuális az IF gomb lenyomásával Expozíciós mód: Hiperprogram zárprioritásos AE Expozíciós mód: Programozott AE és zárprioritásos AE módok Expozíciós mód: Rekeszprioritásos AE
Szinkronizálás második redõnyre (
A minimális zársebesség a használt objektív gyújtótávolságától függ. A minimális zársebességet a készülék automatikusan a mindenkori fényviszonyokhoz igazítja. A zársebesség 1/60—1/125 mp. között változik. A zársebesség 1/125 másodpercen rögzített.
)
A következõ fényképezõgépek támogatják ezt a vakuszinkron-üzemmódot: A fényképezõgép típusától függõen a használható zársebesség eltérõ lehet. Fényképezõgép kategóriája Digitális tükörreflexes fényképezõgépek Filmes fényképezõgépek (középformátum)
72
Fényképezõgép típusa
Zársebesség
K család, *ist DL2, *ist DS2, *ist DL, *ist DS, *ist D 1/90 mp. vagy lassúbb 645D, *ist D 1/60 mp. vagy lassúbb 672
1/15 mp.-en rögzítve (Rekeszprioritásos AE módban) 1/15 mp. vagy lassúbb (manuális expozíció esetén)
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 73 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Fényképezõgép kategóriája Filmes fényképezõgépek (középformátum)
Fényképezõgép típusa 645N2, 645N
Filmes MZ-S fényképezõgépek Z-1/PZ-1, Z-5, Z-1P/PZ-1P, Z-5P (35 mm-es autofókuszos tükörreflexes fényképezõgépek) Z-10/PZ-10 SFXN/SF1N, SFX/SF1, SF7/SF10
A fentiek között nem felsorolt 35 mm-es autofókuszos tükörreflexes fényképezõgépek
Zársebesség 1/45 mp.-en rögzítve (Programozott AE és Rekeszprioritásos AE módban) 1/45 mp. vagy lassúbb (Zárprioritásos AE és manuális expozíció módban) 1/90 mp. vagy lassúbb 1/125 mp. vagy lassúbb (Programozott AE és Rekeszprioritásos AE hiperprogram módban)*1 1/125 mp. vagy lassúbb (Zárprioritásos AE hiperprogram módban)*2 1/60 mp.-en rögzítve (Programozott AE módban) 1/60 mp. vagy lassúbb (manuális expozíció esetén) 1/60 mp.-en rögzítve (Programozott AE, Zárprioritásos AE és Rekeszprioritásos AE módban) 1/60 mp. vagy lassúbb (manuális expozíció esetén) 1/60 mp. vagy lassúbb
*1: A minimális zársebesség a használt objektív gyújtótávolságától függ. *2: A minimális zársebesség a környezõ fénytõl függ.
● Az alábbi feltételek mellett a vakumód automatikusan P-TTL automatikus vakumódra vált: a vakumód beállítása manuális (M) és a vakuszinkron beállítása szinkronizálás a második redõnyre ( ). ●A( ) jelzés csak a következõ esetben jelenik meg az LCD kijelzõn: a fényképezõgép expozíciógombja félig le van nyomva, és a fénymérés idõzítése aktív (az információk megjelennek a keresõben). ● Az alábbi fényképezõgépek beépített vakuegységei nem rendelkeznek „vakuszinkron a második redõnyre” funkcióval. Az AF540FGZ vakuval kombinálva a beépített vakuegység nem, csak a külsõ vaku sül ki. SFX/SF1, SFXN/SF1N, SF7/SF10, Z-10/PZ-10.
73
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 74 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Kontrasztvezérelt vakuszinkron (
)
Az alábbi vakuk támogatják ezt a vakuszinkron-üzemmódot. A vakumódok, fényképezõgépek és a fényképezõgépek zársebességei a vakuegységtõl függõen változhatnak. Az alábbi zársebesség oszlop alapján állítsa be a zársebességet. Vaku
Vakumód
Fényképezõgép típusa
AF540FGZ, P-TTL automata vaku AF360FGZ, AF200FG, (Ha a vakut másik vakumódba állítja, a fényképet akkor is P-TTL automatikus vakumódban készíti beépített vakuk el a készülék.)
645D, K család, *ist D család, *ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6
AF330FTZ, AF500FTZ, AF400FTZ, AF240FT
TTL Auto vaku (Ha a vakut másik vakumódba állítja, a fényképet akkor is P-TTL automatikus vakumódban készíti el a készülék.)
672, 645N2, 645N, vagy bármilyen 35 mm-es autofókuszos tükörreflexes fényképezõgép
Fényképezõgép kategóriája
Fényképezõgép típusa
Digitális tükörreflexes fényképezõgépek
K család, *ist DL2, *ist DS2, *ist DL, *ist DS, *ist D *ist D 645D 672
Filmes fényképezõgépek (középformátum)
74
Zársebesség 1/180 mp. vagy lassúbb 1/150 mp. vagy lassúbb 1/125 mp. vagy lassúbb 1/15 mp.-en rögzítve (Rekeszprioritásos AE módban) 1/15 mp. vagy lassúbb (manuális expozíció esetén)
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 75 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Fényképezõgép kategóriája
Fényképezõgép típusa
Filmes fényképezõgépek (középformátum)
645N2, 645N
Filmes fényképezõgépek (35mm-es autofókuszos tükörreflexes fényképezõgépek)
Z-1/PZ-1, Z-1P/PZ-1P, Z-5, Z-5P
Z-10/PZ-10
SFXN/SF1N, SFX/SF1 és SF7/SF10
A fentieken kívül az összes 35 mm-es autofókuszos tükörreflexes fényképezõgép
Zársebesség 1/45 mp.-en rögzítve (Programozott AE és Rekeszprioritásos AE módban) 1/45 mp. vagy lassúbb (Zárprioritásos AE és manuális expozíció módban) 1/60 mp.-en rögzítve (Programozott AE és Rekeszprioritásos AE hiperprogram módban)*1 1/60 mp. vagy lassúbb (Zárprioritásos AE hiperprogram módban)*2 1/60 mp.-en rögzítve (Programozott AE módban) 1/60 mp. vagy lassúbb (manuális expozíció esetén) 1/60 mp.-en rögzítve (Programozott AE módban) 1/60 mp. vagy lassúbb (manuális expozíció esetén) 1/60 mp. vagy lassúbb
*1: A minimális zársebesség a használt objektív gyújtótávolságától függ. *2: A minimális zársebesség a környezõ fénytõl függ.
● A vakumód automatikusan P-TTL auto módba vált a következõ feltételek teljesülése esetén: ha a vakumód beállítása manuális (M), és a vakuszinkron-üzemmód beállítása kontrasztvezérelt vakuszinkron ( ). ●A( ) jelzés jelenik meg az LCD kijelzõn, ha a fényképezõgép expozíciógombját félig lenyomva tartja, és a fényképezõgép fénymérési idõzítõje aktív (a keresõben információk jelennek meg).
75
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 76 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Nagy sebességû vakuszinkron mód (
)
Az alábbi fényképezõgépek támogatják ezt a vakuszinkron-üzemmódot. Ellenõrizze, hogy fényképezõgép beállításai megfelelnek-e az alábbiaknak: - Zársebesség: gyorsabb, mint a vakuszinkron. - Expozíciós mód: Tv (Zárprioritásos), Av (Rekeszprioritás), M (manuális) Csak az elõbb említett expozíciós módok kompatibilisek ezzel a szinkronizálási móddal. Lásd: „A nagy sebességû vakuszinkron mód által nem támogatott expozíciós módok” oszlopot. Fényképezõgép típusa
A Nagy sebességû vakuszinkron mód által nem támogatott expozíciós módok
K100D, K110D, K100D Super, *ist D család (kivéve *ist D), *ist, MZ-L/ZX-L/MZ-6
AUTO PICT, , , , , , , P, SCN, Sv és B (Bulb expozíció) módokban
Az expozíciós módok használata a fényképezõgép típusától függõen változhat. Részletekért olvassa el a fényképezõgép használati útmutatóját.
645D, K család (kivételek: K100D, K110D és K100D Super), *ist D
Zöld, P (amikor a programozott AE aktiválva van), Sv és B (Bulb expozíció) módokban
Ha a fényképezõgép P módban van, nagy sebességû szinkron módban az alábbi módszer segítségével készíthet képeket. - Az Av tárcsa vagy Tv tárcsa segítségével állítsa be, hogy a zársebesség gyorsabb legyen, mint a vakuszinkron. Az expozíciós módok használata a fényképezõgép típusától függõen változhat. Részletekért olvassa el a fényképezõgép használati útmutatóját.
MZ-S
P (Programozott AE) mód és B (Bulb expozíció) mód
76
Megjegyzések
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 77 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
A Hosszú vakuszinkron módra vonatkozó korlátozások Az alábbiaknak megfelelõen állítsa be a fényképezõgépét. - Zársebesség: lassúbb, mint a vakuszinkron - Expozíciós mód: manuális expozíció, Zárprioritásos AE, (kivételek: 645, SFXN/SF1N, SFX/SF1 és SF 7/SF10), B (Bulb expozíció) Csak a fenti expozíciós módok kompatibilisek ezzel a fényképezési móddal. Lásd: „A Hosszú vakuszinkron módban nem támogatott expozíciós módok” oszlopot. A következõ fényképezõgépekkel kizárólag B (Bulb expozíció) módban tud hosszú vakuszinkronos felvételeket készíteni: - Olyan fényképezõgépek, amelyeken nem állítható be a vakuszinkronnál lassúbb zársebesség. - Olyan fényképezõgépek, amelyekben a záridõ automatikusan vakuszinkron értékére vált, mikor a vaku töltése befejezõdik.
Fényképezõgép típusa K100D, K110D, K100D Super, *ist D (kivéve *ist D), *ist, MZ-L/ZX-L/ MZ-6, MZ-7/ZX-7
A Hosszú szinkron módban nem támogatott expozíciós módok AUTO PICT, , , , , , , P, SCN, Sv és Av (Rekeszprioritás) módokban
Megjegyzések Az expozíciós módok használata a fényképezõgép típusától függõen változhat. Részletekért olvassa el a fényképezõgép használati útmutatóját.
77
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 78 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Fényképezõgép típusa
A Hosszú szinkron módban nem támogatott expozíciós módok
645D, K család (kivételek: K100D, K110D és K100D Super), *ist D
Zöld, P (amikor a Programozott AE aktív), Av (Rekeszprioritás) és Sv módok
MZ-S, MZ-5N/ZX-5N, MZ3, MZ-5/ZX-5, MZ-M/ZXM, Z-50P, Program A/ Program Plus
Zöld, P (Program AE) és Av (Rekeszprioritás) módok
MZ-50/ZX-50
PICT és Av (Rekeszprioritás) módok
MZ-30/ZX-30
, , , , ,
, és Av (Rekeszprioritás)
módok MZ-10/ZX-10
78
Auto picture, PICT, és Av (Rekeszprioritás) módok
Megjegyzések Amikor a fényképezõgép P módban van, az alábbi módszer segítségével hosszú vakuszinkronnal fényképezhet. - Az Av tárcsa vagy Tv tárcsával állítsa be, hogy a zársebesség lassúbb legyen a vakuszinkronnál. Az expozíciós módok használata a fényképezõgép típusától függõen változhat. Részletekért olvassa el a fényképezõgép használati útmutatóját.
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 79 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Fényképezõgép típusa
A Hosszú szinkron módban nem támogatott expozíciós módok
Z-1P/PZ-1P, Z-5P, Z-5, Z-1/PZ-1
HyP (Hiperprogram), Programozott AE mód, Av (Rekeszprioritás), és HyM (Hipermanuális) módok az IF gomb lenyomásával
Z-20P, Z-70P, Z-20/PZ-20
Zöld, P és Av (Rekeszprioritás) módokban
Z-10/PZ-10
P (Programozott AE) mód
645, SFXN/SF1N, SFX/SF1, SF7/SF10, Super A/Super Program
Programozott AE, Rekeszprioritásos AE és Zárprioritásos AE módok
LX
Rekeszprioritásos AE mód
Megjegyzések Amikor a fényképezõgép HyP (Hiperprogram) módban van, az alábbi módszer segítségével lassú vakuszinkronnal fényképezhet. - Az Av tárcsa vagy Tv tárcsával állítsa be, hogy a zársebesség lassúbb legyen a vakuszinkronnál.
■Óvintézkedések másodvakuval történõ fotózáskor ● Ellenõrizze, hogy a fényképezõgép beállításai a következõk: - Expozíciós mód: M (manuális) vagy B (Bulb expozíció) * Kizárólag a fenti expozíciós módok kompatibilisek a fenti fényképezési móddal. ● A másodvakut állítsa SL 2 állásba (bõvebben lásd: 52. oldal).
79
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 80 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Vaku hatótávolsága ■A vaku hatótávolságának kiszámítása Az objektív manuális F/stop állásában számolja ki a kulcsszámot a teljes vakuteljesítménnyel úgy, hogy a vaku zoom pozícióját és ISO-t használ. Az eredményt ossza el a használt rekeszértékkel. Így megkapja a maximális távolságot. A minimális távolságot a maximális távolság kb. 10-zel történõ elosztásával kapja meg.
Ha azonban a kapott minimális távolság 0,7 m vagy kevesebb, a minimális távolság 0,7 m lesz. A kulcsszámok táblázatát a 82. oldalon találhatja.
Példa: 85 mm objektív F/4 rekeszértékkel és ISO100 érzékenységgel Ha a zoom pozíció 85 mm és az érzékenység ISO100, a kulcsszám 54. 54 (kulcsszám) /4 (rekeszérték) = 13,5 m (max. távolság) 13,5 m (max. távolság) /10 = 1,35 m (min. távolság). A vaku effektív hatótávolsága tehát kb. 1,35—13,5 m.
80
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 81 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
A vaku hatótávolságának
Effektív hatótávolság kijelzése
A fotózási távolság paraméterei megjelennek az LCD kijelzõn. Fotózás elõtt ellenõrizze, hogy a téma a vaku hatótávolságán belül van-e. ● A vaku effektív hatótávolsága a fényképezõgépek és objektívek alábbi kombinációja esetén jelenik meg.
Fényképezõgép
Objektív típusa
645D, K család, *ist D család
DA, D FA, FA J, FA, F, A
35 mm-es autofókuszos tükörreflexes fényképezõgépek (kivéve az SF családot)
D FA, FA J, FA, F, A
645N2, 645N
FA645
Ha a maximális távolság meghaladja a 22 métert, a ( ) villogni kezd. Ha a minimális távolság 0,7 m vagy ennél kevesebb, a ( ) jelzés villogni kezd. ● A vaku hatótávolsága függ az ISO értékétõl, a használt objektív rekeszértékétõl és/vagy a zoom pozíciótól (a vaku fedési szögétõl) is. Erre különösen akkor figyeljen, ha változó rekeszértékû objektívet használ.
81
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 82 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■Kulcsszám (GN) A kulcsszámok a vaku fényének intenzitását jelölik. Minél nagyobb a szám, annál messzebbre hat el a vaku. A kulcsszámból könnyen ki lehet számítani az optimális expozícióhoz szükséges megfelelõ rekeszérték-beállítást. Rekeszérték (F/stop) = GN (kulcsszám)/a vaku és a téma közötti távolság (m)
● A használt fényképezõgéptõl és objektívtõl függõen a vaku hatótávolsága megjelenhet a kijelzõn (lásd: 81. oldal).
Kulcsszámok táblázata
*Nagylátószögû panellel
Fényképezõgép formátuma ISO
ISO100
82
Vakufény intenzitása
35 mm 645 67 DIGITÁLIS 645D 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64
Zoom pozíció 85 mm 150 mm 190 mm 58 mm 106 mm
70 mm 135 mm 180 mm 48 mm 87 mm
50 mm 100 mm 120 mm 34 mm 62 mm
35 mm 70 mm 90 mm 24 mm 43 mm
28 mm 55 mm 70 mm 19 mm 35 mm
54 38 27 19 13,5 9,5 6,7
50 35 24,5 17 12 8,5 6
45 32 22,5 16 11 8 5,6
39 27,5 19,5 13,5 9,5 6,5 4,6
35 24,5 17 12 8,5 6 4,2
24 mm *20 mm 45 mm *35 mm 60 mm *55 mm 16 mm 13 mm 30 mm 25 mm 32 22,5 16 11 7,5 5 3,5
21 14,5 10 7 5 3,5 2,4
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 83 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
*Nagylátószögû panellel
Fényképezõgép formátuma ISO
ISO200
ISO400
Vakufény intenzitása
35 mm 645 67 DIGITÁLIS 645D 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64
Zoom pozíció 85 mm 150 mm 190 mm 58 mm 106 mm
70 mm 135 mm 180 mm 48 mm 87 mm
50 mm 100 mm 120 mm 34 mm 62 mm
35 mm 70 mm 90 mm 24 mm 43 mm
28 mm 55 mm 70 mm 19 mm 35 mm
76 54 38 27 19 13,5 9,5 108 76 54 38 27 19 13,5
71 50 35 24,5 17 12 8,5 100 71 50 35 24,5 17 12
64 45 32 22,5 16 11 8 90 64 45 32 22,5 16 11
55 39 27,5 19,5 13,5 9,5 6,5 78 55 39 27,5 19,5 13,5 9,5
49 35 24,5 17 12 8,5 6 70 49 35 24,5 17 12 8,5
24 mm *20 mm 45 mm *35 mm 60 mm *55 mm 16 mm 13 mm 30 mm 25 mm 45 32 22,5 16 11 7,5 5 64 45 32 22,5 16 11 7,5
30 21 14,5 10 7 5 3,5 42 30 21 14,5 10 7 5
83
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 84 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Nagy sebességû vakuszinkron kulcsszáma *Nagylátószögû panellel
ISO
ISO100
ISO200
ISO400
84
Zársebesség
Fényképezõgép formátuma 35 mm DIGITÁLIS 645D 250 500 1000 2000 4000 6000 250 500 1000 2000 4000 6000 250 500 1000 2000 4000 6000
Zoom pozíció 85 mm 58 mm 106
70 mm 48 mm 87 mm
50 mm 34 mm 62 mm
35 mm 24 mm 43 mm
28 mm 19 mm 35 mm
24 mm 16 mm 30 mm
*20 mm 13 mm 25 mm
24,2 18,8 14 10,2 7,3 6,2 34,2 26,5 19,8 14,4 10,4 8,8 48,4 37,6 28 20,4 14,6 12,4
22,4 17,4 13 9,5 6,8 5,7 31,6 24,6 18,4 13,4 9,6 8,1 44,8 34,8 26 19 13,6 11,5
20,1 15,6 11,7 8,5 6,1 5,2 28,5 22,1 16,5 12,0 8,6 7,3 40,2 31,2 23,4 17 12,2 10,3
17,5 13,6 10,1 7,4 5,3 4,5 24,7 19,2 14,3 10,4 7,5 6,3 35 27,2 20,2 14,8 10,6 8,9
15,7 12,2 9,1 6,6 4,8 4,0 22,2 17,2 12,8 9,4 6,7 5,7 31,4 24,4 18,2 13,2 9,6 8,0
14,3 11,1 8,3 6 4,3 3,7 20,3 15,7 11,7 8,6 6,1 5,2 28,6 22,2 16,6 12 8,6 7,3
9,4 7,3 5,5 4 2,9 2,4 13,3 10,3 7,7 5,6 4,0 3,4 18,8 14,6 11 8 5,8 4,8
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 85 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
■P-TTL és TTL Auto vakuzás effektív hatótávolsága Fényképezõgép formátuma
Zoom pozíció ISO 100
ISO 200
35 mm
20 mm 24 mm 28 mm 35 mm 50 mm 70 mm 85 mm 20 mm 24 mm 28 mm 35 mm 50 mm 70 mm 85 mm
645
35 mm 45 mm 55 mm 70 mm 100 mm 135 mm 150 mm 35 mm 45 mm 55 mm 70 mm 100 mm 135 mm 150 mm
67
55 mm 60 mm 70 mm 90 mm 120 mm 180 mm 190 mm 55 mm 60 mm 70 mm 90 mm 120 mm 180 mm 190 mm
DIGITÁLIS 13 mm 16 mm 19 mm 24 mm 34 mm 48 mm 58 mm 13 mm 16 mm 19 mm 24 mm 34 mm 48 mm 58 mm
F/stop
645D
25 mm 30 mm 35 mm 43 mm 62 mm 87 mm 106 mm 25 mm 30 mm 35 mm 43 mm 62 mm 87 mm 106 mm
F/1,2
1,8—17,5 2,6—26,6 2,9—29,1 3,3—32,5 3,7—37,0 4,2—41,6 4,5—45,0 2,5—25,0 3,8—37,5 4,1—40,8 4,6—45,8 5,4—53,3 6,0—59,1 6,4—63,3
F/1,4
1,5—15,0 2,3—22,8 2,5—25,0 2,8—27,8 3,2—32,0 3,6—35,7 3,9—38,5 2,2—21,4 3,3—32,1 3,5—35,0 4,0—39,2 4,6—45,7 5,1—50,7 5,5—54,2
F/2
1,1—10,5 1,6—16,0 1,8—17,5 2,0—19,5 2,3—22,5 2,5—25,0 2,7—27,0 1,5—15,0 2,3—22,5 2,5—24,5 2,8—27,5 3,2—32,0 3,6—35,5 3,8—38,0
F/2,8
0,8—7,5
1,2—11,4 1,3—12,5 1,4—13,9 1,6—16,0 1,8—17,8 2,0—19,2 1,1—10,7 1,6—16,0 1,8—17,5 2,0—19,6 2,3—22,8 2,6—25,3 2,8—27,1
F/4
0,7—5,2
0,8—8,0
0,9—8,7
1,0—9,8
1,1—11,0 1,3—12,5 1,4—13,5
0,8—7,5
1,2—11,2 1,3—12,2 1,4—13,7 1,6—16,0 1,8—17,7 1,9—19,0
F/5,6
0,7—3,7
0,7—5,7
0,7—6,2
0,7—7,0
0,8—8,0
0,9—8,9
1,0—9,6
0,7—5,3
0,8—8,0
0,9—8,7
1,0—9,8
1,2—11,4 1,3—12,6 1,4—13,5
F/8
0,7—2,6
0,7—4,0
0,7—4,3
0,7—4,8
0,7—5,6
0,7—6,2
0,7—6,7
0,7—3,7
0,7—5,6
0,7—6,1
0,7—6,8
0,8—8,0
0,9—8,8
1,0—9,5
F/11
0,7—1,9
0,7—2,9
0,7—3,1
0,7—3,5
0,7—4,0
0,7—4,5
0,7—4,9
0,7—2,7
0,7—4,0
0,7—4,4
0,7—5,0
0,7—5,8
0,7—6,4
0,7—6,9
F/16
0,7—1,3
0,7—2,0
0,7—2,1
0,7—2,4
0,7—2,8
0,7—3,1
0,7—3,3
0,7—1,8
0,7—2,8
0,7—3,0
0,7—3,4
0,7—4,0
0,7—4,4
0,7—4,7
F/22
0,7—0,9
0,7—1,4
0,7—1,6
0,7—1,7
0,7—2,0
0,7—2,2
0,7—2,4
0,7—1,3
0,7—2,0
0,7—2,2
0,7—2,5
0,7—2,9
0,7—3,2
0,7—3,4
F/32
0,7—0,7
0,7—1,0
0,7—1,0
0,7—1,2
0,7—1,4
0,7—1,5
0,7—1,6
0,7—0,9
0,7—1,4
0,7—1,5
0,7—1,7
0,7—2,0
0,7—2,2
0,7—2,3
(Egység: m)
85
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 86 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
F/stop
Fényképezõgép formátuma
Zoom pozíció
35 mm
20 mm 24 mm 28 mm 35 mm 50 mm 70 mm 85 mm
ISO 400
645
35 mm 45 mm 55 mm 70 mm 100 mm 135 mm 150 mm
67
55 mm 60 mm 70 mm 90 mm 120 mm 180 mm 190 mm
DIGITÁLIS
13 mm 16 mm 19 mm 24 mm 34 mm 48 mm 58 mm
645D
25 mm 30 mm 35 mm 43 mm 62 mm 87 mm 106 mm
F/1,2
3,5—35,0 5,4—53,3 5,9—58,3 6,5—65,0 7,5—75,0 8,4—83,3 9,0—90,0
F/1,4
3,0—30,0 4,6—45,7 5,0—50,0 5,6—55,7 6,5—64,2 7,2—71,4 7,8—77,1
F/2
2,1—21,0 3,2—32,0 3,5—35,0 3,9—39,0 4,5—45,0 5,0—50,0 5,4—54,0
F/2,8
1,5—15,0 2,3—22,8 2,5—25,0 2,8—27,8 3,3—32,1 3,6—35,7 3,9—38,5
F/4
1,1—10,5 1,6—16,0 1,8—17,5 2,0—19,5 2,3—22,5 2,5—25,0 2,7—27,0
F/5,6
0,8—7,5
1,2—11,4 1,3—12,5 1,4—13,9 1,6—16,0 1,8—17,8 2,0—19,2
F/8
0,7—5,2
0,8—8,0
0,9—8,7
1,0—9,7
1,2—11,2 1,3—12,5 1,4—13,5
F/11
0,7—3,8
0,7—5,8
0,7—6,3
0,7—7,0
0,9—8,1
0,9—9,0
1,0—9,8
F/16
0,7—2,6
0,7—4,0
0,7—4,3
0,7—4,8
0,7—5,6
0,7—6,2
0,7—6,7
F/22
0,7—1,9
0,7—2,9
0,7—3,1
0,7—3,5
0,7—4,0
0,7—4,5
0,7—4,9
F/32
0,7—1,3
0,7—2,0
0,7—2,1
0,7—2,4
0,7—2,8
0,7—3,1
0,7—3,3
(Egység: m)
86
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 87 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Külön megvásárolható tartozékok Ehhez a vakuhoz több kiegészítõ vásárolható.
TR Power Pack-3
F vakupapucs-adapter
Külsõ áramforrás, amely hat C méretû elemmel mûködik.
Ez az adapter lehetõvé teszi a fényképezõgép és az F5P/F5P L hosszabbítókábel csatlakoztatását. Az adapter teteje egy újabb vakupapucsként használható.
CL-10-es külsõ vakukapocs Rögzítõkapocs az AF540FGZ vezeték nélküli másodvakuként való használatához.
FG vakupapucs-adapter Ez az adapter lehetõvé teszi, hogy az AF540FGZ vakut az F5P/F5P L hosszabbítókábellel a fényképezõgéptõl távol is használhassa. A fényképezõgép beépített vakujával együtt is használható.
F külsõ vakupapucs-adapter Ez az adapter lehetõvé teszi, hogy egy fényképezõgéptõl távoli, állványra rögzített külsõ vakut csatlakoztasson. Ez az adapter egy, az F5P/F5P L kábelhez való csatlakozóval is rendelkezik. ● Az F vakupapucs-adapter a mellékelt miniállványhoz nem csatlakoztatható.
F5P/F5P L hosszabbítókábel 0,5 m/1,5 m/L (kb. 3 m) 5 pólusú vakuszinkronkábel a tükörreflexes fényképezõgépekhez tervezett vakuk, például az AF540FGZ vagy az AF360FGZ egységek fényképezõgéptõl távoli használatához. Ez az FG, az F adapterrel és/vagy az F külsõ vakupapucsadapterrel használható.
672 vakumarkolat Ez az adapter lehetõvé teszi az AF540FGZ és az AF360FGZ vakuknak a fényképezõgép vázával való használatát. A vakut a markolathoz mellékelt 5 pólusú kábellel lehet a 672 5 pólusú vakuszinkroncsatlakozójához kapcsolni.
87
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 88 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Mûszaki adatok Típus Kulcsszám
Felcsatolható TTL automatikus zoom vakuegység Maxiumum 54 (ISO 100/m). Manuális módban hétlépéses beállítás M1/1 és M1/64 között. Az alábbi táblázat gyújtótávolságai 35 mm-es tükörreflexes fényképezõgépekre vonatkoznak (35 mm-es formátumú fényképezõgép használatakor) *Nagylátószögû panellel (ISO 100)
(ISO 200)
88
Fókusztávolság (zoom pozíció) 85 mm 70 mm 50 mm 35 mm 28 mm 24 mm 20 mm* (M1/1) (=TELJES) 54 50 45 39 35 32 21 (M1/2) 38 35 32 27,5 24,5 22,5 14,5 (M1/4) 27 24,5 22,5 19,5 17 16 10 (M1/8) 19 17 16 13,5 12 11 7 (M1/16) 13,5 12 11 9,5 8,5 7,5 5 (M1/32) 9,5 8,5 8 6,5 6 5 3,5 (M1/64) 6,7 6 5,6 4,6 4,2 3,5 2,4 Fókusztávolság (zoom pozíció) 85 mm 70 mm 50 mm 35 mm 28 mm 24 mm 20 mm* (M1/1) (=TELJES) 76 71 64 55 49 45 30 (M1/2) 54 50 45 39 35 32 21 (M1/4) 38 35 32 27,5 24,5 22,5 14,5 (M1/8) 27 24,5 22,5 19,5 17 16 10 (M1/16) 19 17 16 13,5 12 11 7 (M1/32) 13,5 12 11 9,5 8,5 7,5 5 (M1/64) 9,5 8,5 8 6,5 6 5 3,5
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 89 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
(ISO 400)
Vakuvillanás idõtartama (1/2-es csúccsal) Újratöltési idõ/villanások száma összesen
Egymás utáni villanások száma Vaku fedési szöge
Színhõmérséklet Effektív hatótávolság AF szpotlámpa Filmsebesség beállítása
Fókusztávolság (zoom pozíció) 85 mm 70 mm 50 mm 35 mm 28 mm 24 mm 20 mm* (M1/1) (=TELJES) 108 100 90 78 70 64 42 (M1/2) 76 71 64 55 49 45 30 (M1/4) 54 50 45 39 35 32 21 (M1/8) 38 35 32 27,5 24,5 22,5 14,5 (M1/16) 27 24,5 22,5 19,5 17 16 10 (M1/32) 19 17 16 13,5 12 11 7 (M1/64) 13,5 12 11 9,5 8,5 7,5 5 (M1/1) vaku: kb. 1/1200 mp. (TTL) Leggyorsabb idõ: kb. 1/20000 mp. Elem típusa AA alkáli (LR6) AA nikkel-fémhidrid (Ni-MH) (2500mAH) AA lítium (FR6) TR Power Pack-3 (C méretû LR14 alkálielemek)
Töltési idõ Kb. 6 mp. Kb. 6 mp. Kb. 6 mp. Kb. 4,5 mp.
Összes villanások száma Kb. 200 Kb. 250 Kb. 350 Kb. 700
Kb. 2 képkocka/mp. 50 alkalommal M 1/16 fényerõvel (AA LR-6 alkálielemekkel) Automatikus zoom engedélyezve az autofókusszal kompatibilis fényképezõgép és objektív kombinációjával. *Nagylátószögû panellel. Zoom pozíció 85 mm 70 mm 50 mm 35 mm 28 mm 24 mm 20 mm* Függõleges fedés 23° 26° 34° 45° 53° 60° 85° Vízszintes fedés 31° 36° 46° 60° 70° 78° 98° (7 lépéses zoom) Nappali (nappali színes filmekhez) Kb. 0,8 m—8,0 m (kulcsszám: 45, ISO 100, F/5,6) Alacsony fény- vagy kontrasztviszonyoknál vörös fényt bocsát ki. Effektív hatótávolság: kb. 1—7 m (a Pentax által végzett tesztek alapján.) ISO 25 és 1600 között
89
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 90 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Vakumódok Vaku-kompenzáció Teljesítmény beállítása Vakuszinkron-üzemmódok Vezeték nélküli vakuzás
Visszavert vakufény
Energiagazdálkodás
Vörös szem hatás csökkentése Beállítóvillantás Nagylátószögû panel Szemfény panel LCD kijelzõ háttérvilágítása Energiaellátás Méretek és súly
90
P-TTL auto, TTL auto, auto, manuális. P-TTL módban -3,0 és +1,0 között 0,5-ös lépésekben Vezeték nélküli fõ- és mellékvaku: (1/1 ➝ 2/3 ➝ 1/2 ➝1/3) Manuális: (1/1 ➝ 1/2 ➝ 1/4 ➝ 1/8 ➝ 1/16 ➝ 1/32 ➝ 1/64) Szinkronizálás elsõ redõnyre, Szinkronizálás második redõnyre, Kontrasztvezérelt szinkronizálás, Nagy sebességû szinkronizálás (Vezérlõrendszer) Optikai impulzusátvitel (Vezeték nélküli pozíció) fõ (M), vezérlõ (C), mellék (S) (Csatornák) 1 és 4 között Kompatibilis üzemmódok: P-TTL, auto (A), manuális (M) Hatótávolság: kb. 4 m (SL 1 állásban. A Pentax által végzett tesztek alapján.) Vízszintes és függõleges irányban visszaverõdõ fény, vakufej rögzítése 0°-s szögben. Jobbra: 0°, 30°, 60°, 90°, 120°, 150°, 180° Balra: 0°, 30°, 60°, 90°, 135° Felfelé: 0°, 30°, 45°, 60°, 75°, 90° Lefelé: 0°, -10° Automatikus kikapcsolás: kb. 3 perc nem használat után bekapcsolt állapotban, 6 perc után automatikus módban, 1 óra után vezeték nélküli üzemmódban. Gyors bekapcsolás: az exponálógomb félig történõ lenyomásával. Olyan fényképezõgépekkel mûködik, amelyek rendelkeznek vörös szem hatás csökkentése funkcióval. A beállítóvillantás (MODELING) gomb lenyomásával 1 másodpercig folyamatos. Húzza ki manuálisan, és a vaku zoom pozíciója 20 mm-re áll be. Húzza ki manuálisan. Az LCD kijelzõ háttérvilágításának gombja (LIGHT) kb. 10 másodpercre világítja meg az LCD kijelzõt, vagy a háttérvilágítás kikapcsoláshoz nyomja meg újból a gombot. Négy AA alkáli- (LR6), nikkel-fémhidrid (Ni-MH) vagy lítiumelem (FR6) Opcionális külsõ áramforrás: TR Power Pack-3 76 mm (szélesség) × 142 mm (hosszúság) × 107 mm (vastagság) 380 g elemek nélkül
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 91 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Jótállási feltételek Minden hivatalos márkaképviselet által forgalmazott PENTAX fényképezõgép-tartozék a vásárlás napjától számítva tizenkét hónapig garanciális anyaghibák és hibás összeszerelésbõl eredõ mûködésképtelenség esetére. Az ingyenes szervizelés és alkatrészcsere ez idõ alatt abban az esetben lehetséges, ha a berendezésen nem található fizikai behatás nyoma, homok- vagy folyadéknyomok, nem megfelelõ kezelés nyoma, felnyitás nyoma, elemekbõl eredõ, illetve vegyi jellegû korrózió, a használati útmutatóban foglaltaktól eltérõ alkalmazás nyomai vagy egy nem hivatalos márkaszerviz által elvégzett javítások következményei. A gyártó vagy annak felhatalmazott képviselõje nem köteles semmilyen olyan javítást vagy módosítást elvégezni, amelyre írásban nem kötelezte magát, illetve nem téríti meg a berendezés késleltetett vagy helytelen mûködésébõl adódó közvetett károkat akkor sem, ha azok gyártási vagy anyaghibából keletkeztek. Másként fogalmazva a gyártó vagy annak képviselõjének jótállási felelõssége csak a hibás alkatrészek cseréjére terjed ki. A nem hivatalos PENTAX szervizek által végzett javításokért kártérítés nem jár. Javíttatás a jótállási idõn (12 hónap) belül Amennyiben bármelyik PENTAX készülék a 12 hónapos jótállási idõn belül meghibásodik, juttassa vissza abba a márkaképviseletbe, ahol a készüléket vásárolta, vagy pedig a gyártóhoz. Amennyiben nincs gyártói márkaképviselet hazájában, küldje a készüléket a gyártóhoz saját költségére. Ebben az esetben a javítási hosszabb ideig is eltarthat, mivel a megjavított készülék bonyolult vámügyintézésen esik át. Amennyiben a termék a garanciális idõn belül romlik el, minden javítás és alkatrészcsere ingyenes, és a mûködõképes készüléket a szerviz visszaküldi Önnek a javítás befejeztével. A nem garanciális javítások kategóriájába tartozó készülékek javítása esetén a gyártó vagy a márkaképviselet szervizelési költségei és a felmerülõ szállítási költségek a készülék tulajdonosát terhelik. Amennyiben a PENTAX terméket külföldön vásárolta, és hazájában kívánja a jótállási idõn belül javíttatni, a javítással járó költségeket fedezheti a hazájában mûködõ gyártó vagy márkaképviselõ. Mindezektõl függetlenül Ön visszajuttathatja a gyártóhoz a megvásárolt PENTAX készüléket. Az érvényes eljárásoknak, illetve a garanciális szerzõdésnek megfelelõen ingyenes szervizt biztosítunk számára. A szállítási költségek, illetve a vámilletékek a terméket beküldõ személyt terhelik. A vásárlás dátumát igazoló számlát legalább egy évig õrizze meg. Mielõtt postázná az elromlott készüléket, gyõzõdjön meg arról, hogy a címzett a gyártó egyik márkaképviselete vagy hivatalos márkaszervize, ha nem közvetlenül a gyártóhoz küldi. Minden esetben érdeklõdjön a javítási költségek iránt, és csak akkor rendelje meg a szervizszolgáltatást, amennyiben elfogadja annak díját.
91
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 92 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Ezek a jótállási feltételek nem sértik a vásárlók törvényes jogait. A helyi jótállási feltételekre (melyek egyes országokban változhatnak) vonatkozó információkhoz a PENTAX képviseleteknél juthat hozzá. Ezért javasoljuk, hogy a készülék megvásárlásakor vizsgálja meg a garancialevelet, vagy további információkért forduljon az országában levõ PENTAX képviselethez.
92
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 93 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
JEGYZETEK
93
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 94 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Tájékoztató a régi berendezések, valamint a használt elemek és akkumulátorok begyûjtésérõl és ártalmatlanításáról 1. Az Európai Unióban Ezek a jelzések a terméken, a csomagoláson és/vagy a mellékelt dokumentációban azt jelentik, hogy a használt elektronikai és elektromos berendezések, illetve elemek és akkumulátorok nem dobhatók a háztartási hulladékgyûjtõkbe. A használt elektromos/elektronikus termékeket, illetve elemeket/akkumulátorokat külön, az olyan termékek kezelésére és újrahasznosításra vonatkozó jogi szabályozásoknak megfelelõen kell kezelni. Az egyes országok által bevezetett szabályozások szerint az EU-n belüli háztartások az elektronikai/elektromos berendezéseiket és használt elemeiket/akkumulátoraikat ingyen visszaküldhetik a kijelölt gyûjtõhelyekre.* Egyes országokban a helyi forgalmazó ingyen átveszi a használt termékeket, ha egy ahhoz hasonló újat vásárol. *Errõl bõvebben a helyi önkormányzaton érdeklõdhet. Amennyiben a terméket az elõírásoknak megfelelõen szelektív gyûjtõhelyen adja le, biztos lehet abban, hogy a terméket megfelelõ módon fogják kezelni, valamint újrahasznosítják, így elkerülhetõk a környezetet és az egészséget érõ káros hatások, amelyek a nem megfelelõ hulladékkezelésbõl származhatnak.
94
2. Az Európai Unión kívül Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban érvényesek. Ha megfelelõ módon szeretné kiselejtezni ezeket az eszközöket, akkor kérdezze meg a helyi hatóságokat vagy a forgalmazót a helyes kezelés módjáról. Svájcban: A használt elektromos/ elektronikus termékeket ingyen leadhatja a viszonteladónál még akkor is, ha nem vásárol új terméket. A további gyûjtõhelyek listáját a www.swico.ch vagy www.sens.ch oldalakon találja. Megjegyzés az elem/akkumulátor szimbólumokkal kapcsolatban (alsó két minta): Ezek a szimbólumok a használt vegyi anyag vagy összetevõ jelével együtt is megjelenhetnek. Ilyen esetekben az adott vegyi anyag használatára elõírt szabályok betartásával kell eljárnia.
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 0 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
HOYA CORPORATION PENTAX Imaging Systems Division PENTAX Europe Imaging Systems S.A.S. (European Headquarters) PENTAX Imaging Systems GmbH PENTAX Imaging Systems Limited PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc.
PENTAX Canada Inc. PENTAX Trading (SHANGHAI) Limited
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.jp) 112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (France - http://www.pentax.fr ) Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (http://www.pentax.de ) PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (PENTAX Service Department) 250 North 54th Street Chandler, AZ 85226, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca) 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032 CHINA (http://www.pentax.com.cn)
A CE jelzés az Európai Unió követelményeinek való megfelelést jelöli.
✩A mûszaki adatok és méretek értesítés nélkül megváltozhatnak. AP060916/HUN
Copyright © PENTAX Corporation 2011 FOM 01.01.2011 Printed in Europe