H CZ R
GR TR
Változtatás jogát fenntartjuk Změny vyhrazeny äÓÏ·ÌËfl Ferm ÔÓÒÚÓflÌÌÓ Òӂ¯ÂÌÒÚ‚Û ÂÚ ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÛ ˛ ² ÔÓ‰ÛÍˆË˛. èÓÁÚÓÏÛ ‚ ÚÂıÌ˘ÂÒË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÏÓ„ÛÚ ‚ÌÓÒËÚ¸Òfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
Değişiklikler mümkündür
Art.nr. 318210
FCO-18K H
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
04
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
09
SL
NOVODILA ZA UPORABO
14
PL
INSTRUKSJĘ OBSŁUGI
19
RU
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
24
GR
O
30 NiCd
Ferm BV • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden • NL • www.ferm.com
0309-11.2
EXPLODED VIEW
Fig.G
Fig. H
Fig.A
Fig.I
Fig.J
Fig.K
Fig.L
Fig.M
Fig.N
Fig.O
Fig.P
Fig.B
Fig.C
Fig.E
2
Fig.D
Fig.F
Ferm
Ferm
39
SPARE PARTS LIST FCO-18K REF NR 001 004 006 T/M 008 009 010 011 013 014 015 016 017 022 022 023 024 025 027 029 _ _ _
38
DESCRIPTION HOUSING (LEFT) HANDLE SPINDLE LOCK COMPLETE COMPRESSING BOLT BALL BEARING 6002 ZZ ALUMINIUM ENCLOSURE MOTOR ENCLOSURE POLE PLATE BATTERY HOUSING (RIGHT) SPRING COLLET 1/4" SPRING COLLET 1/8" NUT GUARD SUPPORT GUARD KNOB SWITCH CHARGER DUST COLLECTOR WRENCH FOR SPINDLE NUT
FERM NR 408717 408715 408718 408719 806002 408720 408721 408722 408723 318211 408724 408725 408726 408727 408728 408701 408702 408729 406655 408698 408699
Fig.Q
Fig.R
Fig.S
Ferm
Ferm
3
BIZTONSÁGI UTASĺTÁSOK Ebben a használati utasításban a következő szimbólumokat alkalmaztuk:
VEZETÉK NÉLKÜLI OMNISAW A SZÖVEGBEN SZEREPLŐ SZÁMOK A 2-3. OLDALON LÁTHATÓ KÉPEKRE VONATKOZNAK
Személyi sérülést, életveszélyt vagy a készülék lehetséges megrongálódását jelöli a kezelési útmutatónak nem megfelelő használat esetén. Áramütés veszélyét jelöli.
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK Feszültség Akkumulátor töltő feszültsége Akkumulátor töltő frekvenciája Fordulatszám, terhelés nélkül Akkumulátor teljesítménye Töltési idő Súly (akkumulátorral) Lpa (hangnyomás) Lwa (hangerőszint) Rezgési érték
— | 18 V--| 230 V~ | 50 Hz | 23.000/min | 1.3 Ah | 1 óra | 1.8 kg | 70.3 dB(A) | 81.3 dB(A) | 0.63 m/s2
LEĺRÁS A ábra 1. Talplemez és fúrásmélység-állító 2. Befogóanya 3. Orsóbiztosító gomb 4. Elszívó szellőzőnyílásai 5. Levehető kiegészítő markolat 6. Kétállású kapcsoló 7. Beszívott levegő szellőzőnyílásai 8. Akkumulátor 9. Fúrásmélység-állító konzolja 10. Fúrásmélység rögzítő gomb 11. Fúrásmélység-állító konzol rögzítő-gombja 12. Fúrófej 13. Védőelem-fedél (nem szerepel az ábrán) A SZÁLLĺTMÁNY ÖSSZETÉTELE 1 Vezeték nélküli Omnisaw 1 Akkumulátor 18 V 1 Akkumulátortöltő 1 1/4"-es foglalat 1 1/8"-es foglalat 1 Csavarkulcs 1 Védőelem-fedél 1 Porelszívó adapter 1 Szerszámosláda 1 Kezelési útmutató 1 Biztonsági előírások 1 Garanciajegy Vizsgálja meg a készüléket, a mozdítható alkatrészeket és tartozékokat az esetleges szállítási sérülések felismeréséhez.
A készülék használatbavétele előtt olvassa el alaposan a használati útmutatót. Ismerkedjen meg a készülék működésével és kezelésével. A készüléket a megfelelő működés érdekében az útmutatásnak megfelelően tartsa karban. A használati utasítást és a hozzá tartozó dokumentációt mindig a gép közelében kell tartani. Az elektromos szerszámgépek használata során az áramütés, a testi sérülés és a tűz elkerülése érdekében minden esetben be kell tartani az alábbi óvintézkedéseket. Mielőtt a gépet üzembe helyezné, olvassa át és tartsa be az alábbi szabályokat. Tartsa be a biztonsági utasításokat. • •
A TÖLTŐRE ÉS AZ AKKUMULÁTORRA VONATKOZÓ FONTOS BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSOK Ha az akkumulátorban lévő savval bármilyen fizikai kapcsolatba kerülne, azonnal mossa le vízzel az érintett felületeket. Ha az akkumulátorban lévő sav szembe jutna, öblítse ki vízzel és azonnal forduljon orvoshoz! • • • • • • • •
4
Távolítsa el az akkumulátort. Ha nem használja a készüléket, karbantartás és pl. a befogótokmány vagy a fúrófej cseréje előtt. A készülék csavarhúzóként és fúróként használható. Más célra való alkalmazása tilos.
Használat előtt figyelmesen olvassa el és mindig tartsa be a töltőre és az akkumulátorra vonatkozó használati utasításokat és biztonsági előírásokat. NB! Kizárólag a gyári akkumulátortöltőt és akkumulátort használja – más eszközök használata balesetveszélyes lehet. A töltőt, az akkumulátort és az elektromos készüléket óvja a nedvességtől, pl. esőtől és hótól. Az akkumulátortöltő használata előtt, győződjön meg róla, hogy a vezetékek megfelelően vannak csatlakoztatva. Ha a vezeték sérülését észleli, a töltő további használata tilos. A sérült vezetéket azonnal cseréltesse ki. Használaton kívül a töltő dugaszát távolítsa el az aljzatból. A dugaszt az aljzatból soha ne a vezetéknél fogva húzza ki. Ha a töltő leesett vagy más, erős mechanikus hatás érte, a következő használat előtt vizsgáltassa meg a hivatalos eladónál. A sérült elemeket meg kell javítatni. Az akkumulátort óvatosan kezelje, óvja a leeséstől vagy más tárgyakhoz való ütődéstől.
Ferm
Ferm
37
•
• • • •
Az akkumulátortöltőt és az akkumulátort soha ne próbája meg saját maga megjavítani. A javításokat mindig a hivatalos forgalmazónak kell végeznie máskülönben balesetveszélynek teszi ki magát. A töltő vagy az akkumulátor tisztítása vagy karbantartása előtt a dugaszt mindig húzza ki az aljzatból. Soha ne töltse az akkumulátort, ha a hőmérséklet 10°C alatti vagy 40°C feletti. A töltőn lévő szellőzőnyílásokat nem szabad elzárni. Az akkumulátort nem szabad rövidre zárni.
A rövidzárlat nagyfeszültséget generál. Ez túlmelegedést, tűzveszélyt vagy az akkumulátor felrobbanását okozhatja. Ez károsíthatja az akkumulátort és balesetveszélyes. Figyelem: • Ne csatlakoztasson semmilyen vezetéket az akkumulátor pólusaihoz. • Ellenőrizze, hogy semmilyen fém tárgy (szög, érme, iratkapocs stb.) nem érintkezik az akkumulátor érintkező-felületével. • Ne tegye ki az akkumulátort víz vagy eső hatásának. • A meghibásodások/sérülések megelőzése érdekében a mellékelt akkumulátort csak ezzel a vezeték nélküli fúróval/csavarhúzóval használja. •
•
Az akkumulátort, meghibásodás esetén, vagy ha többé nem tölthető, veszélyes hulladékként kell ártalmatlanítani. Nem szabad a háztartási hulladékkal együtt eldobni. Soha ne dobja az akkumulátort tűzbe vagy vízbe. Ez robbanásveszélyt okozhat!
A VEZETÉK NÉLKÜLI OMNISAW HASZNÁLATA ELŐTT • A készülék bekapcsolása előtt távolítsa el a beállító kulcsokat és a csavarkulcsokat. • A készülék használata közben mindig viseljen védőszemüveget. • A szerszám karbantartását gondosan végezze. • Ellenőrizze a mozgó alkatrészek illesztését, rögzítését, az alkatrészek esetleges repedését és minden olyan tulajdonságot, mely hatással lehet a munkavégzésre. Meghibásodás esetén használat előtt javítassa meg a készüléket. • Csak a gyártó által a modellhez ajánlott tartozékokat használjon. • Mindig egyeztesse a kiegészítők maximális fordulatszámát a készülék maximális fordulatszámával. • Ellenőrizze, hogy a tokmány átmérője megegyezik a tartozék tengelyének átmérőjével. • A fúrófejek hornyai (a vágóélek és a fej) nagyon élesek. Emiatt óvatosan használja őket. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA • Használjon kapcsot vagy satut a munkadarab rögzítéséhez. • Ne használja a készüléket, ha a kapcsolót nem lehet "ON" vagy "OFF" állásba kapcsolni. • Indításnál mindig két kézzel tartsa a készüléket.
36
Ferm
Ferm
•
• • • • • • •
Ha fennáll a lehetősége annak, hogy a fúrófej fúrás közben rejtett kábelt érinthet, a készüléket tartsa a szigetelt markolatánál fogva. Kapcsolja le a munkaterületen a magszakítókat, ha elkerülhetetlen az ilyen rejtett felületek fúrása. A fúrásmélység-állítót mindig biztonságosan rögzítse és állítsa párhuzamosan a fúrni kívánt anyagra. Tartsa kezét kellő távolságban a munkadarabtól. Leállás esetén azonnal kapcsolja ki a készüléket. Használat közben soha ne érintse meg a fúrófejet. Soha ne érintse meg a fúrófejet közvetlenül a használat után, mivel az a használattól nagyon felforrósodhat. A fúrófej cseréjét csak akkor végezze el, ha az már teljesen lehűlt. Kikapcsolás után várja meg amíg a motor tejesen leáll és csak ezután tegye le a készüléket.
ÉRINTÉSVÉDELEM Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel a specifikációnak. Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel a töltő bemeneti feszültségének. Az akkumulátortöltő az EN60335 rendelkezéssel összhangban duplán szigetelt, emiatt földelésre nincs szükség.
ÖSSZESZERELÉSI UTASĺTÁSOK AZ AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLĺTÁSA B ábra A töltő csatlakoztatása előtt győződjön meg róla, hogy az akkumulátor és a készülék külseje tiszta és száraz. • • •
A készülék váratlan bekapcsolásának megelőzése érdekében győződjön meg róla, hogy az On/Off kapcsoló Off állásban van. Helyezze az akkumulátort (8) a készülék alsó részébe a képen látható módon. Tolja be az akkumulátort addig, amíg az nem illeszkedik a helyére. Nyomja meg mindkét oldalon a rögzítő gombokat (14) az akkumulátor eltávolítása előtt, majd vegye ki az akkumulátort a készülékből.
FÚRÓFEJ BEHELYEZÉSE C - E ábrák Fúrófej behelyezése előtt győződjön meg róla, hogy az akkumulátor nincs a készülékben. A fúrófejek hornyai (a vágóélek és a fej) nagyon élesek. Emiatt óvatosan használja őket. A fúrófej behelyezéséhez • Keress meg az orsóbiztosító gombot. • Az egyik kezével nyomja meg az orsóbiztosító gombot, a másikkal pedig lazítsa meg a befogóanyát a csavarkulcs segítségével . A meglazításhoz forgassa el a befogóanyát az óramutató járásával ellenkező irányba. Lásd a B ábrát.
5
• •
Távolítsa el a régi fúrófejet. Helyezze be a fúrófej tövét (a sima végét) a foglalatba. Az orsó körül-belül 1/16"-1/8" hosszúságú részének láthatónak kell maradnia. Lásd a C ábrát.
Az orsó nem kerülhet teljes hosszában a foglalatba és nem szabad a foglalatot a hornyok (vágóélek) körül rögzíteni. Ez a fúrófejek törését eredményezi. Lásd a D ábrát. •
Az egyik kezével nyomja meg az orsóbiztosító gombot és a másikkal pedig szorítsa meg a befogóanyát. Forgassa el a befogóanyát az óramutató járásával megegyező irányba, majd a csavarkulccsal szorítsa meg úgy, hogy az biztonságosan rögzüljön.
A BEFOGÓANYA CSERÉJE F ábra 1/4" átmérőjű fúrófej használatához, a 1/8"-es foglalatot ki kell cserélni a mellékelt 1/4"-es foglalatra. A foglalat cseréje • Keress meg az orsóbiztosító gombot. • Az egyik kezével nyomja meg az orsóbiztosító gombot, a másikkal pedig lazítsa meg a befogóanyát a csavarkulcs segítségével . A meglazításhoz forgassa el a befogóanyát az óramutató járásával ellenkező irányba. • Távolítsa el a régi fúrófejet. • Egészen addig lazítsa meg a befogóanyát, amíg azt el lehet távolítani az eszközről. • Távolítsa el a foglalatot és cserélje másikra. Lásd az E ábrát. • Helyezze fel a befogóanyát a készülékre és forgassa az óramutató járásával megegyező irányba. Lásd az E ábrát. Ne szorítsa meg a foglalatot, ha nincs benne fúrófej. Ez beszűkítheti a befogónyílást és a későbbiekben lehetetlenné teszi fúrófejek behelyezését. •
Helyezzen be egy fúrófejet a "Fúrófej behelyezése" részben leírtaknak megfelelően.
A FÚRÁSMÉLYSÉG BEÁLLĺTÁSA G ábra A fúrásmélység-állítóval a fúrási mélység beállítására van mód. A fúrásmélység-állító szerelvény egy, mindkét oldalán rögzítő gombbal felszerelt fúrásmélységállítóból és egy rögzítő gombbal felszerelt konzolból áll. A fúrásmélység beállítása • Lazítsa meg fúrásmélység-állító oldalán lévő gombokat az óramutató járásával ellentétes irányba való elforgatásukkal. A gombokat addig kell meglazítani, hogy a fúrásmélység-állító szabadon csúszhasson fel és le. • Állítsa be a fúrásmélység-állítót a kívánt mélységre. Javasoljuk, hogy a mértéket az anyag vastagságánál 1/8"-kel nagyobbra állítsa. Lásd az F ábrát. A fejek 1" vastagságú anyagot képesek elvágni.
6
•
Húzza meg a gombokat az óramutató járásával megegyező irányba.
A FÚRÁSMÉLYSÉG-ÁLLĺTÓ ELTÁVOLĺTÁSA H. ábra A fúrásmélység-állító eltávolításához • Lazítsa meg fúrásmélység-állító konzolján lévő rögzítő gombot úgy hogy azt el lehessen távolítani. Ehhez forgassa el a gombot az óramutató járásával ellentétes irányba. • Távolítsa el a rögzítő gombot a készülékről. • Forgassa el az egész fúrásmélység-állító szerelvényt körül-belül 1/8 fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányba. Lásd a G ábrát. • Húzza le a fúrásmélység-állítót a készülékről. Lásd a G ábrát. A fúrásmélység-állító újbóli felhelyezéséhez • A fúrásmélység-állító konzoljának rovátkolt részét igazítsa az eszköz peremének bemélyedéseihez. • A fúrásmélység-állítót tolja rá a készülék peremére. • Forgassa el az egész fúrásmélység-állító szerelvényt körül-belül 1/8 fordulattal az óramutató járásával megegyező irányba. • Helyezze fel a rögzítő gombot a konzolra, majd szorítsa meg az óramutató járásával megegyező irányba történő elforgatással. BE- ÉS KIKAPCSOLÁS I ábra A készüléket a motorház hátsó részén lévő kapcsolóval lehet be- és kikapcsolni. • A készülék bekapcsolásához a kapcsolót állítsa [I] állásba. • A készülék kikapcsolásához a kapcsolót állítsa [0] állásba.
MŰKÖDTETÉS VÁGÁS J-K ábrák Ne használja a készüléket olyan szerelvény vagy nyílás közelében mely feszültség alatti vezetékeket rejt vagy olyan falban, melyben feszültség alatti vezetékek lehetnek. A fúrófej a feszültséget a készülékbe vezetheti, ezáltal áramütés veszélye áll fenn a kezelőre nézve. Kapcsolja le a munkaterületen a magszakítókat, ha elkerülhetetlen az ilyen rejtett felületek fúrása. A készüléket mindig a műanyag burkolatánál tartsa. Bekapcsolás előtt ellenőrizze, hogy a befogóanya biztonságosan van rögzítve.
, . .
! . Ferm . ! . !"# " ! ! . " ! # ! , ! . " ! . $ # , # . % #, , .. & ! .
& .
CEı
$ &*+*
(GR)
* !, + . EN55014-1, EN-55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN50260-1, EN50260-2-14, EN60335-1, EN60335-2-29
. 98/37EEC, 73/23/EEC, 89/336EEC 10-06-2003 GENEMUIDEN NL W. Kamphof
$%!
! . &'(# $ ' # # .. ! , Ferm. ( , . )&*$$+ % # # ,
! . !. )' . $ ' #. $ , ! ! # .
Kivágás készítéséhez • Tartsa szilárdan, majd kapcsolja be a készüléket. • A fúrófejet 45°-os szögben illessze az anyaghoz. Lásd az I ábrát. Minkét kezével tartsa a készüléket, mert az indításánál fellépő nyomaték a készülék elfordulását okozhatja. Várjon pár másodpercig, amíg az Omnisaw tejes fordulatszámra gyorsul, mielőtt a fúrófejjel az anyagba fúrna. Használat közben ne nyomja meg az orsóbiztosító gombot.
Ferm
Ferm
35
•
/ , # , . • ( #. 4 # # 12" , # . • 7 . • % , . 8. $ . K. • & , . 8. $ . L. • # , , . • 4 , ! . 9 , . 8. $ . 4. • % , . • 4 , ! . 9 , . 8. $ . ". • % , . • 4 , ! . 9 , . 8. $ . &. • % , . • 4 , # . 9 , . 8. $ . :. • % , . • 4 , . 9 , . • 7 (OFF). 8. $ . Q. • ) .
34
,+ -)***
•
. S & FCO-18L FCO18B. • ! (8) (15), . * + -. • ( . (16) ! '. • 4 ' (17), ! . " # ! # 10°C 40°C.
. % , ! 1 – 2 , ! . ! ! 4 – 5 . *)+,+ -)*** #, . •
• •
•
D , ! . . 4 . $ , .. , ' " ". ) , . ( , ! !. 4 . 7 . $ , ' " ". ! : ‘+’ ! ‘-‘ ‘-‘ ! ‘+’. D # , ! , ! ! # #.
Ferm
•
Lassan mozgassa a készüléket 90°-os szögbe. Az alaplemeznek egy szintben kell lennie az anyaggal. Lásd a J ábrát. A vágáshoz fordítsa el lassan, egyenletes nyomással az óramutató járásával megegyező irányba a készüléket.
Megjegyzés: Mivel a fej vágás közben forog, a művelet közben enyhe húzóhatás lép fel. Minél lassabban a vágás, annál jobban lehet a készüléket irányítani. A túl nagy nyomás vagy a túl gyors vágás túlzott felmelegedést okoz és csökkenti a fej élettartamát. Megjegyzés: Függőleges felületet vágásakor kerülje a művelet, a lyuk alsó részén történő befejezését. Amennyiben lehetséges, a vágni kívánt rész felső részén kezdje és fejezze be a műveletet, így a törmelék nem hullik a forgó fúrófejre. A legtöbb anyagot az óramutató járásával megegyező irányban kell vágni. Kivéve, amikor a vágás szárazfalazatban történik egy csatlakozódoboz körül. Lásd: "Csatlakozódoboz körüli vágás szárazfalazatban".
• •
• •
• •
• •
• •
A vágás befejeztével kapcsolja ki a készüléket. A készléket óvatosan vegye ki az anyagból.
CSATLAKOZÓDOBOZ KÖRÜLI VÁGÁS SZÁRAZFALAZATBAN L-R ábrák Ne használja a készüléket olyan szerelvény vagy nyílás közelében mely feszültség alatti vezetékeket rejt vagy olyan falban, melyben feszültség alatti vezetékek lehetnek. A fúrófej a feszültséget a készülékbe vezetheti, ezáltal áramütés veszélye áll fenn a kezelőre nézve. Kapcsolja le a munkaterületen a magszakítókat, ha elkerülhetetlen az ilyen rejtett felületek fúrása. A készüléket mindig a műanyag burkolatánál tartsa. Csatlakozódoboz körüli vágás szárazfalazatban • Az elektromos vezetékeket helyezze a doboz távolabbi részébe, nehogy a fej elvághassa azokat. • A szárazfalazat rögzítése előtt helyezzen el valamilyen jelet a doboz nyílása közepének közelében. • Szögekkel vagy csavarokkal rögzítse a szárazfalazatot. Ne csavarjon be csavarokat a doboztól 12"-nél kisebb távolságba, mert emiatt a szárazfalazat eldeformálódhat és felhólyagosodhat. • Kapcsolja be a készüléket. • Tolja be a hegyet a jelen keresztül, miközben a készüléket mindkét kezével stabilan tartja. Lásd a K ábrát. • Vezesse jobbra a fejet egészen addig, amíg nem érzi és hallja, hogy a fej megérinti a doboz belső élét. Lásd az L ábrát. • Húzza ki a fejet annyira, hogy a doboz éle mentén elcsúszhasson és a doboz külső felével érintkezzen. • Vezesse a fejet az óramutató járásával ellentétes irányba egészen addig, amíg nem érzi és hallja, hogy az a bal felső sarokba ért. Ehhez alkalmazzon enyhe fel irányuló nyomást és tartsa a fejet érintkezésben a doboz külsejével. Lásd az M ábrát.
Ferm
• •
Vágja ki a jobb felső sarkot enyhe lefelé és befelé irányuló nyomással. Vezesse a fejet a felső kontúr mentén egészen addig, amíg nem érzi és hallja, hogy az a bal felső sarokba ért. Ehhez alkalmazzon enyhe jobbra irányuló nyomást és tartsa a fejet érintkezésben a doboz külsejével. Lásd az N ábrát. Vágja ki a bal felső sarkot enyhe lefelé és befelé irányuló nyomással. Vezesse a fejet a bal oldali kontúr mentén egészen addig, amíg nem érzi és hallja, hogy az a bal alsó sarokba ért. Ehhez alkalmazzon enyhe lefele irányuló nyomást és tartsa a fejet érintkezésben a doboz külsejével. Lásd az O ábrát. Vágja ki a bal alsó sarkot enyhe felfelé és befelé irányuló nyomással. Vezesse a fejet az alsó kontúr mentén egészen addig, amíg nem érzi és hallja, hogy az a jobb alsó sarokba ért. Ehhez alkalmazzon enyhe jobbra irányuló nyomást és tartsa a fejet érintkezésben a doboz külsejével. Lásd a P ábrát. Vágja ki a jobb alsó sarkot enyhe felfelé és befelé irányuló nyomással. Vezesse a fejet a jobb oldali kontúr mentén egészen addig, amíg el nem éri a kezdeti, felfele irányuló vágást. Ehhez alkalmazzon enyhe fel irányuló nyomást és tartsa a fejet érintkezésben a doboz külsejével. Kapcsolja ki a készüléket. Lásd a Q ábrát. A fejet vegye ki a dobozból.
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE S ábra Az FCO-18L akkumulátortöltő csak az FCO-18B típusú akkumulátorok töltéséhez használható. • Helyezze az akkumulátort (8) a töltőbe (15) a képen látható módon. Figyeljen a + és a - jelölésekre. • A töltő dugaszát csatlakoztassa a csatlakozóaljzatba. A piros színű gyorstöltés-kijelző lámpa (16) kigyullad. • Amint a zöld színű lámpa (17) kigyullad a töltés befejeződött és a készülék használatra kész. Az akkumulátortöltőt csak 10°C és 40°C közötti hőmérsékleten, száraz környezetben használja. Az akkumulátort gyárilag nincs feltöltve. Az első használat előtt az akkumulátort a teljes kapacitás eléréséhez körül-belül 1-2 órán keresztül töltse. Az akkumulátor teljes kapacitását 4-5 töltési ciklus után éri el. AZ AKKUMULÁTOR LEMERĺTÉSE Nem csak az akkumulátor töltése fontos, a lemerítés ugyanakkora, sőt ha leeht még nagyobb fontossággal bír. • •
Ha az elem fel van töltve, a vezeték nélküli fúrót egészen addig kell használni, amíg az akadozni kezd és már nem ári el a maximális fordulatszámot. Ilyenkor az akkumulátor majdnem teljesen üres. Csak ilyenkor kezdje el feltölteni az akkumulátort.
7
•
•
Ha az akkumulátort, pl. egyharmadnyi töltésnél kezdi el tölteni az úgy nevezett "memória effektus" jelentkezhet. Mivel ilyenkor csak az akkumulátor üres része töltődik, a maradék egy harmadnyi részben megindulhat a kristályosodási folyamat. Ezután az akkumulátornak ez a része többé nem lesz használható. Ne merítse le tejesen az akkumulátort. Amint észleli, hogy a készülék teljesítménye vagy fordulatszáma csökken, kezdje meg az akkumulátor töltését. Ha ilyenkor is folytatja a fúró használatát, az úgynevezett "pólusfelcserélődési" hatás jelentkezhet. Az akkumulátor pólusai felcserélődnek: a ‘+’ lesz a ‘-‘ és a ‘-‘ a ‘+’. Ha ez előfordul, a pólusok a töltés alatt is fel lesznek cserélődve és az akkumulátor teljesen tönkremegy.
Teljesen töltse fel az akkumulátort, ha a vezeték nélküli fúrót hosszabb ideig nem használja. Az akkumulátort töltött állapotban kell tárolni.
SZAVATOSSÁG A jótállás feltételei a külön csatolt jótállási jegyen találhatók.
CEı
MEGFELELŐSÉG IGAZOLÁSA
Saját kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék megfelel az alábbi szabványoknak vagy normatív dokumentumoknak EN55014-1, EN-55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN50260-1, EN50260-2-14, EN60335-1, EN60335-2-29 összhangban az alábbi előírásokkal.
végez. A Ferm készülékeket hosszú élettartamra és minimális karbantartási igénnyel tervezték. A folyamatos, kielégítő működés a rendszeres ápoláson és tisztításon múlik.
% % 7! '5 6 (' 6# • $ ! # ! , , . • J! # ! . • % ' # ! , 1/8 . • ! # ! , .
98/37EEC, 73/23/EEC, 89/336EEC
KARBANTARTÁS Győződjön meg róla, hogy a készülék nincs áram alatt, amikor a motoron karbantartási munkát
(H)
*,* **. ++ &*/+ . H 24! '5 6 (' 6# • G# # ! , . 9 , ' . • ) . • % ' # ! , 1/8 . 8. $ .G. • ) # ! , # ! . 8. $ .G.
Dátum: 10-06-2003 GENEMUIDEN, HOLLANDIA W. Kamphof Minőségügyi osztály
Tisztítás A készülék túlmelegedésének megelőzése érdekében a szellőzőnyílásokat hagyja szabadon. Rendszeresen, lehetőleg minden használat után puha ronggyal tisztítsa le a készülék házát. A szellőzőnyílásokat óvja portól és szennyeződéstől. Használjon szappanos vízzel megnedvesített puha rongyot, ha a szennyeződést nem lehet eltávolítani. Soha ne használjon oldószereket, pl. petróleumot, alkoholt, ammóniás vizet stb. Az oldószerek károsíthatják a műanyag részeket.
*./-*-+ $+* . I ! # # . • 9 ! , [I]. • 9 ,
[0].
Kenés A készülék nem igényel kiegészítő kenést.
$+*
Meghibásodások Ha meghibásodást észlel, keresse fel helyi Ferm viszonteladóját. A kezelési útmutató hátlapján a megrendelhető alkatrészeket találhatók.
+- . J - K $ ! . # #. «» , . " ! .
KÖRNYEZETVÉDELEM A szállításból eredő lehetséges károk csökkentésére a gépet erős csomagolásban szállítják. A csomagolás nagyrészt újra felhasználható anyagból készült. Használja ki tehát a csomagolás újrahasznosításának lehetőségét. A már felesleges készülékeket vigye el a helyi szervizszolgálatba. Itt biztosított környezetbarát ártalmatlanításuk.
! # , .
8
Ferm
Ferm
' 7 • / ! (&"). • $ , 45°. 8. $ . N. % # , & . ' , Omnisaw # , . $ # . • •
P 90°. & # ! «! » . 8. $ . J. / ! , ! , .
! : T , ! . D #, . # ! ! . ! : D , . ) , , ! . ( ! # . # ), # . .: "( ) # ". • •
4 , . ) .
+- *)+ +* )9* .+++ . L - R $ ! . # #. «» , . " ! . 4# %" 6' %;# ! 5 " < • (
! , ' !
.
33
*,*$* ** $+ -*+ " . , !! . +
, EN60335. % , ) .
+ *-+$+ * * *,* -)*** . B ' , !! # . • • •
8#! # ! Off, . $ (8) #
, . J! , . % , (14) #
.
+)+/ - )*+ .C - E ' , !! . + ( &) . % ,
) . % 4 ! # 6% • $ . • % , , , . % ' # . 8. $ . B. • ) , . • $ ( ) . U 1/16" 1/8" ! . 8. $ . C. $ # # ( ). 2 . . . D.
32
•
% , , , . % ' , , !.
**** *$+ . F 9 1/4", ! 1/8" 1/4", . !7! • $ . • % , , , . % ' # . • ) , . • ( # , . • ) . 8. $ . $. • !
' . 8. $ . $. $ # . 2
. •
! , "! ".
/- + ++ &*/+ . G 4 # ! , ! # ! . # ! # ! , ! ! , . 6! " (' 6# • G# ! # ! , . ! #! , # ! ! . • : ! # ! ! # !. ( # ! # ! 1/8" . 8. $ . F. + 1". •
VARNOSTNA NAVODILA V priročniku za uporabnika so uporabljeni naslednji simboli: Nevarnost telesnih poškodb, nesreč in poškodb orodja, če se ne upošteva navodil iz tega priročnika!
AKUMULATORSKI VRTALNIKOMNISAW ŠTEVILKE V NADALJEVANJU USTREZAJO SLIKAM NA STRANEH 2 - 3 TEHNIČNI PODATKI Napětí Napětí akumulátorové nabíječky Frekvence akumulátorové nabíječky Hitrost v prostem teku Výkon akumulátoru Doba nabíjení Hmotnost (včetně akumulátoru) Lpa (zvočni tlak) Lwa (zvočna moč) Vibracija
— | 18 V--| | 230 V | | 50 Hz | 23.000/min | 1,3 Ah | 1 hod. | | 1,8 kg | 70.3 dB(A) | 81.3 dB(A) | 0.63 m/s2
OPIS Slika A 1. Osnovna plošča in vodilo za globino 2. Matica nastavnega obroča 3. Varovalni gumb vretena 4. Izpušne zračne odprtine 5. Pomožni ročaj, ki se odstrani 6. Drsno stikalo vklop/izklop 7. Vsesalne zračne odprtine 8. Akumulatorski vložek 9. Nosilec vodila za globino 10. Varovalni gumb vodila za globino 11. Varovalni gumb nosilca vodila za globino 12. Sveder 13. Zaščitni pokrov vodila (ni prikaza) VSEBINA PAKETA 1 Akumulatorski vrtalnik Omnisaw 1 Akumulatorski vložek 18 V 1 Akumulatorski polnilec 1 1/4" nastavni obroč 1 1/8" nastavni obroč 1 Ključ za odvijanje 1 Zaščitni pokrov vodila 1 Prilagojevalo za izsesavanje prahu 1 Kovček 1 Priročnik za uporabnika 1 Varnostna navodila 1 Garancijski list Stroj in dodatke pred prvo uporabo preglejte in se prepričajte, da med transportom ni prišlo do nepravilnosti.
( , .
Nevarnost električnega udara! Pred uporabo stroja pozorno preberite vsebino priročnika. Spoznajte lastnosti stroja, kako deluje, in kako z njim delati. Stroj vzdržujte v skladu z navodili in se vedno znova prepričajte, da stroj pravilno deluje. Priročnik in ostalo dokumentacijo hranite skupaj s strojem. Pri delu z električnim orodjem je treba upoštevati splošne varnostne predpise, ki zmanjšajo tveganje električnega udara, telesnih poškodb in požara. Pred začetkom dela preberite vsa navodila in jih upoštevajte. Preberite opombe glede varnosti. •
•
POMEMBNE VARNOSTNE OPOMBE V ZVEZI S POLNILCEM IN AKUMULATORSKIM VLOŽKOM Če pridete v stik s kislino iz akumulatorja, izpostavljeni del takoj sperite pod tekočo vodo. Če kislina pride v oči, oči takoj sperite z vodo in poiščite zdravniško pomoč! • • • • • • •
•
Ferm
Ferm
Akumulatorski vložek odstranite. Akumulator odstranite, ko električnega orodja ne uporabljate, pred vzdrževalnimi deli in menjavi orodij, kot sta vpenjalna glava in vrtalnik. Orodje lahko uporabljate kot izvijačnik in vrtalnik. Orodje ni primerno za uporabo v nobene druge namene.
Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in varnostne opombe v zvezi s polnilcem in akumulatorjem! Pomni! Uporabljajte le polnilec in akumulator, ki ju dostavi izdelovalec – v nasprotnem primeru obstaja tveganje nesreč. Polnilec, akumulator in električno orodje zaščitite pred vlago, dežjem in snegom. Pred uporabo polnilca se prepričajte, da so vsi kabli pravilno povezani. Če odkrijete poškodovani kabel, polnilca ne uporabljajte. Kabel z okvaro odnesite na servis, kjer ga bodo zamenjali. Ko polnilca ne uporabljate, odstranite omrežni vtič iz vtičnice. Ne vlecite za priključno vrvico, ko želite odstraniti vtič. Če vam je polnilec zdrsnil in padel oz. je bil drugače izpostavljen mehanskim udarcem, ga pred uporabo odnesite na pooblaščeni servis, kjer ga bodo pregledali. Poškodovane dele je treba zamenjati. Z akumulatorjem delajte previdno in pazite, da vam ne zdrsne in pade oz. ga zaščitite pred udarci.
9
• • • • •
Polnilca in akumulatorja ne poskušajte popraviti sami. Popravila opravijo na pooblaščenem servisu - v nasprotnem primeru obstaja tveganje nesreč. Pred čiščenjem in popravili polnilca in akumulatorja, izvlecite vtič iz vtičnice. Akumulatorja ne polnite pri sobni temperaturi pod 10°C in nad 40°C. Odprtine za zračenje v polnilcu ne smejo biti onesnažene. Akumulator ne sme biti v kratkem stiku.
• • • • • •
Rok ne izpostavljajte v bližino obdelovanca. V primeru zastoja, stroj nemudoma izklopite. Svedra se med uporabo ne dotikajte! Svedra se takoj po uporabi ne dotikajte, saj je lahko zelo vroč. Počakajte, da se sveder popolnoma ohladi in ga šele nato zamenjajte. Orodje izklopite in počakajte, da se motor popolnoma umiri in šele nato orodje odložite.
•
•
• ELEKTRIČNA VARNOST
Kratek stik spodbudi pritok visokega toka. Posledice tega pa sta pregrevanje in nevarnost požara oz. eksplozije akumulatorja. Tako se lahko poškoduje akumulator oz. obstaja veliko tveganje nesreče za uporabnika.
Preverite, ali napetost akumulatorja ustreza napetosti, ki je označena na ploščici s tehničnimi podatki o stroju. Preverite tudi, ali omrežna napetost ustreza vhodni napetosti polnilca. •
Zato: • Na pola akumulatorja ne povezujte nobenih kablov. • S površine akumulatorja odstranite vse kovinske dele (žeblje, sponke, kovance itd.). • Akumulatorja ne izpostavljajte vodi oz. dežju. • Uporabljajte le priloženi akumulator v kombinaciji z akumulatorskim omnisaw in tako preprečite okvare in/ali tveganja nesreč. • •
Poškodovani akumulator oz. akumulator, ki se ne polni, zavrzite na ustrezen način. Akumulatorja ne odvrzite skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Akumulatorja ne poskušajte kuriti oz ga ne odvrzite v vodo! Tveganje eksplozije!
PRED UPORABO AKUMULATORSKEGA VRTALNIKA OMNISAW • Pred vklopom orodja odstranite vsa nastavljiva orodja oz. ključe. • Pri delu s strojem uporabljajte zaščitna očala. • Orodje skrbno vzdržujte. • Stroj preglejte in se prepričajte, da so vsi premikajoči deli pravilno postavljeni in neovirani, ni polomljenih delov oz. so vse enote v dobrem stanju in ne vplivajo negativno na pravilno obratovanje orodja. Če odkrijete nepravilnosti, orodje pred uporabo odnesite na servis v popravilo. • Uporabljajte le dodatke, ki jih izdelovalec priporoča za posamezni model. • Primerjajte največje dovoljeno število obratov dodatka s številom obratov stroja. • Premer vzmetne vpenjalne glave mora biti enak premeru osi dodatka. • Utori svedrov (rezilni robovi in vrh) so zelo ostri. Torej, previdno pri delu. UPORABA STROJA • Obdelovanec pritrdite s sponami in primežem. • Orodja ne uporabljajte, če je vklopno/izklopno stikalo v okvari. • Med zagonom držite orodje z obema rokama. • V situacijah, ko lahko sveder pride v stik s skrito napeljavo, držite orodje za izolirane površine. Če morate obdelovati že obstoječe stene oz. druge slepe površine, izklopite vse varovalke oz. prekinjala, ki so povezana z delovnim območjem. • Pri delu z orodjem mora biti vodilo za globino pritrjeno in nastavljeno naravnost ob obdelovanec.
10
Akumulatorski polnilec je dvojno izoliran v skladu z EN60335. Polnilca ni treba ozemljiti. •
NAVODILA ZA MONTAŽO POVEZAVA IN ODSTRANJEVANJE AKUMULATORJA Slika B
•
Polnilca ne povežite, če zunanje površine akumulatorja in polnilca niso popolnoma čiste in suhe. • • •
Vklopno/izklopno stikalo nastavite na "izklopljeno" in preprečite naključni zagon. Akumulator (8) vstavite v podnožje naprave, kot kaže slika. Akumulator potiskajte, dokler se ne zaskoči. Pritisnite varovalna gumba (14) na obeh straneh in odstranite akumulator s podnožja naprave.
MONTAŽA SVEDRA Sliki C - E Potem ko ste odstranili akumulator z orodja, lahko montirate sveder. Utori svedrov (rezilni robovi in vrh) so zelo ostri. Torej, pri delu previdno. Kako montirati sveder? • Poiščite varovalni gumb vretena. • Z eno roko pritisnite varovalni gumb vretena in istočasno z ustreznim ključem sprostite matico nastavnega obroča. Matico nastavnega obroča sprostite tako, da jo zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca. Glej sliko B. • Stari sveder po potrebi odstranite. • Steblo svedra (gladki del) potisnite v nastavni obroč. Približno 1/16" do 1/8" stebla mora gledati iz nastavnega obroča. Glej sliko C. Pazite, da vam v nastavni obroč ne pade celo steblo. Nastavnega obroča ne zategnite premočno okoli utora svedra (rezilni robovi), ker se sveder lahko zlomi. Glej sliko D.
Ferm
• • •
$ , !
. P ! . D , ! . 4 # . $ !
' , ! ! ! . # #, ! . " ! . 4 . & ! – , . % ! # , ! . " ! # 10°C ' 40°C. ! . ! # .
( ! & . 2 # . !! . ( : • $ . • 7 ( , , . .) . • $ ! . • "
) /! , !! / . •
•
# # ! . " . " . V !
Ferm
) *)+ + *-*+ *$+ OMNISAW • % ! , ! . • D , . • " . • " !
, ! . ) , . • " #! . • ( ! #! , ! . • 8#! . • & ( ') . ( , . + -*-*+ • Y
. • 4 ! ! . • / , . • D ! , . $ « » , . • " # ! ! #. • / . • $ « », ! . • % . • 4 , ! !! # . • 9 , ' ! . • 7 , .
31
+ * *,*$*
•
( #:
*-*+ *$+ OMNISAW 23
, !! , . #.
)+**,
(
, )
* 8 (
) Lpa ( ) Lwa ( ! )
— | 18 V--| 230 V | 50 Hz |23.000/ | 1.3 Ah | 1 | 1.8 kg | 70.3 dB(A) | 81.3 dB(A) | 0.63 m/s2
)*, . A 1. % # # ! 2. % 3. / 4. ) 5. ) #! # 6. ( 7. ) 8. 4 9. ( # ! 10. % # ! 11. % # ! 12. 13. / ( ) )+-+ ** 1 ) Omnisaw 1 4 18 V 1 P 1 * 1/4" 1 * 1/8" 1 / 1 / 1 % 1 7 1 $ 1 & 1 / $ , ! #! , # # .
30
% , # . 8#! , ! . " , . " , !
, . ! "# $"!, % & "'# ( #) '&( *+"#:( *"!(, &+ *;$ !<+ "":!(, +; +$#(. '# "+%= >"( ( <$!(, = +> "> $"!. #' +>? ( ( @( $ *#". •
•
) , , . # . & .
-* - *,*$* **,+* - + ,+ * + -)** # &"% *= :; > ) @, :";& &)( >. # :; # (, :"; &)( # ( > )= &)( >! •
•
• •
*# # '
, ! $%N(4)"(: " ! – , . " , , .. # . % , !
.
Ferm
Z eno roko pritisnite varovalni gumb vretena in istočasno z drugo zategnite matico nastavnega obroča. Matico nastavnega obroča vrtite v smeri urinega kazalca najprej z roko in nato s ključem, dokler svedra varno ne pritrdite.
MENJAVA NASTAVNEGA OBROČA Slika F Za sveder s premerom 1/4" morate nastavni obroč 1/8" zamenjati z nastavnim obročem 1/4", ki je priložen orodju. Kako zamenjati nastavni obroč? • Poiščite varovalni gumb vretena. • Z eno roko pritisnite varovalni gumb vretena in istočasno z ustreznim ključem sprostite matico nastavnega obroča. Matico nastavnega obroča sprostite tako, da jo zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca. • Stari sveder po potrebi odstranite. • Matico nastavnega obroča odstranite z orodja. • Odstranite nastavni obroč in ga zamenjajte z novim. Glej sliko E. • Matico nastavnega obroča namestite na orodje in jo vrtite v smeri urinega kazalca. Glej sliko E. Matice nastavnega obroča ne zategnite, če v nastavnem obroču ni svedra. S tem bi vplivali na zmanjševanje luknje nastavnega obroča, kar bi na koncu onemogočilo uspešno vstavljanje svedrov. •
Sveder vstavite kot je opisano v poglavju "Montaža svedra".
PRILAGAJANJE VODILA ZA GLOBINO Slika G Z vodilom za globino lahko nastavite globine reza. Sestav vodila za globino je sestavljen iz vodila z varovalnim gumbom na vsaki strani in nosilca z varovalnim gumbom. Kako prilagoditi vodilo za globine? • Sprostite gumba na obeh straneh vodila tako, da ju zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca. Gumba morate odvijte ravno dovolj, da lahko vodilo potisnete gor ali dol. • Vodilo nastavite na želeno globino. Priporočamo vam, da vodilo nastavite na približno 1/8" več kot je debelina materiala. Glej sliko F. Svedri lahko obdelujejo materiale debeline do 1". •
Gumba privijte tako, da ju zavrtite v smeri urinega kazalca.
ODSTRANJEVANJE SESTAVE VODILA ZA GLOBINO Slika H Kako odstraniti sestavo vodila za globino? • Odvijte varovalni gumb na nosilcu vodila za globino in ga odstranite. To naredite tako, da varovalni gumb vrtite v nasprotni smeri urinega kazalca. • Varovalni gumb odstranite z orodja.
Ferm
• •
Sestavo vodila za globino zavrtite za 1/8 obrata v nasprotni smeri urinega kazalca. Glej sliko G. Sestavo vodila za globino potegnite dol z orodja. Glej sliko G.
Kako ponovno pritrditi sestav vodila za globino? • Nazobčan del nosilca vodila za globino poravnajte do nazobčanega dela prirobnice orodja. • Sestav vodila potisnite na prirobnico orodja. • Sestav vodila za globino zavrtite za 1/8 obrata v smeri urinega kazalca. • Varovalni gumb namestite na nosilec in ga zategnite tako, da ga zavrtite v smeri urinega kazalca. VKLOP/IZKLOP Slika I Z črno obarvanim drsnim stikalom na hrbtni strani ohišja motorja orodje vklopite in izklopite. • Orodje vklopimo tako, da stikalo potisnemo na [I]. • Orodje izklopimo tako, da stikalo potisnemo na [0].
OBRATOVANJE IZREZOVANJE Slike J - K S tem orodjem ne poskušajte delati izrezov okoli napeljav oz. odprtin, ki vključujejo žive električne žice, ali na steni, ki skriva električno napeljavo. Sveder kot prevodnik prenese tok na orodje, kar je lahko zelo nevarno za uporabnika. Če se ne morete izogniti obdelovanju že obstoječ stene oz. druge slepe površine, izklopite vse varovalke oz. prekinjala, ki so povezana z delovnim območjem. Orodje držite le za termoplastično ohišje. Pred vklopom orodja preverite, ali je matica nastavnega obroča varno zategnjena. Kako narediti izrez? • Orodje trdno primite in ga vklopite. • Sveder potisnite v material pod kotom 45°. Glej sliko I. Orodje med zagonom držite z obema rokama, saj lahko zaradi vrtilnega momenta motorja orodje poskoči. Počakajte nekaj sekund. Ko Omnisaw doseže končno hitrost, potisnite sveder v material. Med uporabo ne pritiskajte varovalnega gumba vretena. • •
Orodje počasi nagibajte do kota 90°. Osnovno vodilo mora biti poravnano s površino materiala. Glej sliko J. Orodje upravljajte v nasprotni smeri urinega kazalca s počasnim, enakomernim pritiskom in naredite rez.
Pomni! Zaradi delovanja svedra, vrtljivo vrtanje, se pri rezanju pojavi manjše cukanje. Toliko počasneje kot režete, toliko več nadzora imate. Preveč pritiska oz. hitro rezanje lahko povzročita kopičenja toplote in tako negativno vplivata na delovno dobo rezila.
11
Pomni! Pri obdelovanju navpične površine reza ne končajte na dnu luknje. Če je možno, rez začnite in končajte na vrhu, tako da odpadni drobci ne padajo na sveder.
•
Večino materialov je treba obdelovati v smeri urinega kazalca. Izjema je obdelovanje okoli vtikalne doze v steni iz gipsa. Glej: "Obdelovanje okoli vtikalnih doz v steni iz gipsa".
•
• •
Ko zaključite delo, orodje izklopite. Orodje previdno odstranite z obdelovanca.
•
• •
Sveder premikajte ob konturi spodaj, dokler ne začutite in slišite, da je prišel do spodnjega desnega vogala. To naredite tako, da orodje nalahno potisnete v desno in držite sveder v stiku z zunanjo površino doze. Glej sliko P. Nadaljujte okoli spodnjega desnega vogala z lahnim potiskanjem navznoter in navzgor. Sveder premikajte ob konturi desno, dokler ne pridete do začetnega navpičnega reza. To naredite tako, da nalahno potiskate navzgor in držite sveder v stiku z zunanjo površino doze. Izklopite orodje. Glej sliko Q. Sveder odstranite iz doze.
OBDELOVANJE OKOLI VTIKALNE DOZE V STENI IZ GIPSA Slike L – R
POLNJENJE AKUMULATORJA
S tem orodjem ne poskušajte delati izrezov okoli napeljav oz. odprtin, ki vključujejo žive električne žice, ali na steni, ki skriva električno napeljavo. Sveder prenese tok na orodje, kar je zelo nevarno za uporabnika. Če obdelujete že obstoječe stene oz. druge slepe površine, izklopite vse varovalke oz. prekinjala, ki so povezana z delovnim območjem. Orodje držite le za termoplastično ohišje.
Slika S Polnilec FCO-18L je primeren le za polnjenje akumulatorjev vrste FCO-18B. • Akumulator (8) namestite v polnilec (15), kot kaže slika. Upoštevajte oznake polov + in -. • Vtič polnilca vstavite v vtičnico. Zasveti rdeča dioda (16); akumulator se polni. • Ko zasveti zelena dioda (17), je polnjenje končano in naprava je pripravljena za obratovanje.
Kako obdelovati okoli vtikalne doze v steni iz gipsa? • Električne žice potisnite nazaj oz. na stran vtikalne doze, tako da sveder, ko ga potisnete skozi steno iz gipsa, ne zareže vanje. • Označite točko na določenem mestu blizu središča odprtine doze v steni iz gipsa. • Steno iz gipsa pritrdite z žeblji ali vijaki. Vijake ne pritrdite v razdalji 12" in več od doze, saj lahko stena nabrekne oz. se izboči zaradi prevelikega pritiska. • Orodje vklopite. • Sveder potisnite skozi označeno točko. Orodje držite trdno z obema rokama. Glej sliko K. • Sveder vodite v desno, dokler ne začutite in slišite, da se je dotaknil notranjega roba doze. Glej sliko L. • Sveder izvlecite toliko, da ga boste lahko smuknili preko roba doze. Sveder je sedaj ob zunanji steni doze. • Sveder premikajte v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler ne začutite in slišite, da je prišel do zgornjega levega vogala. To naredite tako, da orodje nalahno potisnete navzgor in držite sveder v stiku z zunanjo površino doze. Glej sliko M. • Nadaljujte okoli zgornjega desnega vogala z lahnim potiskanjem navznoter in navzdol. • Sveder premikajte ob konturi zgoraj, dokler ne začutite in slišite, da je prišel do zgornjega levega vogala. To naredite tako, da orodje nalahno potisnete v desno in držite sveder v stiku z zunanjo površino doze. Glej sliko N. • Nadaljujte okoli zgornjega levega vogala z lahnim potiskanjem navznoter in navzdol. • Sveder premikajte ob konturi na levi, dokler ne začutite in slišite, da je prišel do spodnjega levega vogala. To naredite tako, da orodje nalahno potisnete navzdol in držite sveder v stiku z zunanjo površino doze. Glej sliko O. • Nadaljujte okoli spodnjega levega vogala z lahnim potiskanjem navznoter in navzgor.
12
Polnilec uporabljajte le v suhih pogojih v temperaturnem območju med 10°C in 40°C. Priloženi akumulator v tovarni ni bil napolnjen. Pred prvo uporabo akumulator polnite približno 1 - 2 uri, tako da doseže polno kapaciteto. Akumulator doseže končno kapaciteto po 4 - 5 ciklih. PRAZNJENJE AKUMULATORJA Ravno tako pomembno kot polnjenje je tudi praznjenje akumulatorjev, če ne morda še bolj. • • •
•
Ko ste akumulator napolnili, ga namestite na akumulatorski vrtalnik in delajte, dokler ne opazite, da sta moč in vrtilna hitrost začeli pešati. V tem trenutku je akumulator skoraj izpraznjen. Akumulator dajte polniti. Polnjenje akumulatorja, ki ima še eno tretjino kapacitete, lahko vodi do pojava t.i. ‘efekta spomina’. Polni se le izpraznjeni del akumulatorja. Tisto tretjino, ki je še polna, pa začne akumulator kristalizirati. Takšen del akumulatorja postane neuporaben. Akumulatorja ne izpraznite do konca. Takoj, ko opazite, da sta začeli moč in vrtilna hitrost pešati, napolnite akumulator. Če vseeno nadaljujete z delom in se akumulator izprazni do konca, lahko pride do pojava t.i. ‘efekta zamenjave polov’. Polariteta akumulatorskih polov se zamenja: ‘+’ postane ‘-‘ in ‘-‘ postane ‘+’. Ko enkrat pride to takšne zamenjava, ostane polariteta zamenjana tudi med polnjenjem in akumulator se lahko nepopravljivo poškoduje.
Če akumulatorskega vrtalnika dalj časa niste uporabljali, pred uporabo akumulator najprej do konca napolnite. Akumulator shranite v stanju napolnjenosti.
Ferm
êÄáêüÑäÄ ÄääìåìãüíOêÄ Ç‡Ê̇ Ì ÚÓθÍÓ Á‡fl‰Í‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ - Â„Ó ‡Áfl‰Í‡ ̇ÒÚÓθÍÓ ÊÂ, ‡ ÚÓ Ë ·ÓΠ‚‡Ê̇. •
• •
•
äÓ„‰‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ Á‡flÊÂÌ, ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓÈ ‰Âθ˛ ÌÛÊÌÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl, ÔÓ͇ Ì ÒÚ‡ÌÂÚ Á‡ÏÂÚÌÓ Ô‡‰ÂÌˠ ÏÓ˘ÌÓÒÚË Ë Ó̇ Ì ÔÂÂÒÚ‡ÌÂÚ ‰ÓÒÚË„‡Ú¸ χÍÒËχθÌÓÈ ÒÍÓÓÒÚË ‚‡˘ÂÌËfl. íÓ„‰‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ÔÓ˜ÚË ÒÓ‚ÒÂÏ ‡ÁflÊÂÌ. íÓθÍÓ ÚÂÔ¸ ÏÓÊÌÓ Ì‡˜Ë̇ڸ Á‡flʇڸ „Ó. èË Á‡fl‰Í ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ÔÓÒÎÂ Â„Ó ‡Áfl‰ÍË, Ò͇ÊÂÏ, ‰Ó Ó‰ÌÓÈ ÚÂÚË, ÏÓÊÂÚ ÔÓËÁÓÈÚË Ú‡Í Ì‡Á˚‚‡ÂÏ˚È "˝ÙÙÂÍÚ Ô‡ÏflÚË". èÓÒÍÓθÍÛ ÔË Á‡fl‰Í Á‡flʇÂÚÒfl ÚÓθÍÓ Ú‡ ˜‡ÒÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡, ÍÓÚÓ‡fl ÛÊ ‡ÁflÊÂ̇, ‚ ÚÓÈ ÚÂÚË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡, ÍÓÚÓ‡fl ¢ Á‡flÊÂ̇, ÏÓÊÂÚ Ì‡˜‡Ú¸Òfl ÍËÒÚ‡ÎÎËÁ‡ˆËfl. ùÚÛ ˜‡ÒÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ÛÊ ÌËÍÓ„‰‡ ÌÂθÁfl ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸. ç ‡ÁflʇÈÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ‰Ó ÏËÌËÏÛχ. ä‡Í ÚÓθÍÓ Á‡ÏÂÚËÚÂ, ˜ÚÓ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ Ë ÒÍÓÓÒÚ¸ ‚‡˘ÂÌËfl ÛÏÂ̸¯‡ÂÚÒfl, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡fl‰ËÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ.. ÖÒÎË ÔÓ‰ÓÎʇڸ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‰Âθ˛ Ë ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ‡Áfl‰ËÚÒfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛, ÏÓÊÂÚ ÔÓËÁÓÈÚË Ú‡Í Ì‡Á˚‚‡ÂÏ˚È "˝ÙÙÂÍÚ ÓÔÓÍˉ˚‚‡ÌËfl ÔÓβÒÓ‚". èÓÎflÌÓÒÚ¸ ÔÓβÒÓ‚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ÏÓÊÂÚ ÔÓÏÂÌflÚ¸Òfl: "ÔβÒ" ÒÚ‡ÌÂÚ "ÏËÌÛÒÓÏ", ‡ "ÏËÌÛÒ" - "ÔβÒÓÏ". äÓ„‰‡ ˝ÚÓ ÔÓËÁÓȉÂÚ, ÔË Á‡fl‰Í ÔÓÎflÌÓÒÚ¸ ÓÒÚ‡ÌÂÚÒfl ÓÔÓÍËÌÛÚÓÈ, ˜ÚÓ Ô˂‰ÂÚ Í ÌÂÔÓÔ‡‚ËÏÓÏÛ ‚˚ıÓ‰Û ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ËÁ ÒÚÓfl.
èË ‰Ó΄ÓÒÓ˜ÌÓÏ ÔÓÒÚÓ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓÈ ‰ÂÎË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ Ò̇˜‡Î‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚ÌÛÚ¸. ï‡ÌËÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ÒΉÛÂÚ ‚ Á‡flÊÂÌÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË.
OÅëãìÜàÇÄçàÖ ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚Ó ‚ÂÏfl Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ̇ıÓ‰ËÚÒfl ÔÓ‰ ̇ÔflÊÂÌËÂÏ. àÌÒÚÛÏÂÌÚ˚ "îÂÏ" Ô‰̇Á̇˜ÂÌ˚ ‰Îfl ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÈ ·ÂÒÔ·ÓÈÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ÔË ÏËÌËχθÌÓÏ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËË. ÅÂÒÔÂ˚‚̇fl Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚÂθ̇fl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ‰ÓÎÊÌÓ„Ó ÛıÓ‰‡ Á‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ Ë Â„ÛÎflÌÓÈ ˜ËÒÚÍË. óËÒÚ͇ ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË Ô„‚‡ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÒÓ‰ÂÊËÚ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ˘ÂÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ‚ ˜ËÒÚÓÚÂ. ê„ÛÎflÌÓ, Ê·ÚÂθÌÓ ÔÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl, ‚˚ÚˇÈÚ ÍÓÔÛÒ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ïfl„ÍÓÈ ÚflÔÍÓÈ. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ̇ÍÓÔÎÂÌËfl ‚ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ı ˘ÂÎflı Ô˚ÎË Ë „flÁË. ÖÒÎË „flÁ¸ Ì ÓÚıÓ‰ËÚ, ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ïfl„ÍÓÈ ÚflÔÍÓÈ, ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ ‚ Ï˚θÌÓÈ ‚Ó‰Â. çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ÔËÏÂÌflÈÚ ڇÍËı ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎÂÈ, Í‡Í ÒÔËÚ, ‡ÏÏˇ˜Ì‡fl ‚Ó‰‡ Ë Ú.Ô. ùÚË ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË ÏÓ„ÛÚ Ôӂ‰ËÚ¸ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ‰ÂÚ‡ÎË.
Ferm
ëχÁ͇ àÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ÌÛʉ‡ÂÚÒfl ‚ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ÒχÁÍÂ. çÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË èË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, ̇ÔËÏÂ, ËÁÌÓÒ ‰ÂÚ‡ÎË, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ç‡¯ÂÏÛ ÏÂÒÚÌÓÏÛ ‰ËÎÂÛ ÙËÏ˚ "îÂÏ". ç‡ Ó·‡ÚÌÓÈ ÒÚÓÓÌ ˝ÚÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ Ç˚ ̇ȉÂÚ ÔÓ‰ÂڇθÌÛ˛ ÒıÂÏÛ Ò ‰ÂÚ‡ÎflÏË, ÍÓÚÓ˚ ÏÓÊÌÓ Á‡Í‡Á‡Ú¸. OäêìÜÄûôÄü ëêÖÑÄ ÇÓ ËÁ·ÂʇÌËfl ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÓÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔË Ô‚ÓÁÍÂ, ÓÌ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÊÂÒÚÍÓÈ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ. ÅÓθ¯ËÌÒÚ‚Ó ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ı χÚ¡ÎÓ‚ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÓ‚ÚÓÌÓ. OÚÔ‡‚ÎflÈÚ ˝ÚË Ï‡Ú¡Î˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ë ÔÛÌÍÚ˚ ÔËÂχ ‚ÚÓ˘ÌÓ„Ó Ò˚¸fl. ë‚ÓË ÌÂÌÛÊÌ˚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ˚ ÓÚÔ‡‚ÎflÈÚ ‚ ‡‰ÂÒ Ç‡¯Â„Ó Óډ· ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. í‡Ï Ëı Ô‡·ÓÚ‡˛Ú ÒÔÓÒÓ·ÓÏ, Ì ̇ÌÓÒfl˘ËÏ ‚‰‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰Â. ÉÄêÄçíàü ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËË ÏÓÊÌÓ Ì‡ÈÚË ‚ ÓÚ‰ÂθÌÓ ÔË·„‡ÂÏÓÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÎËÒÚÂ.
CEı ÑÖäãÄêÄñàü é ëééíÇÖíëíÇàà ÇÖãàäéÅêàíÄçàü (R) èÓ‰ ̇¯Û ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÛ˛ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Û‰ÓÒÚÓ‚ÂflÂÏ, ˜ÚÓ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ۉӂÎÂÚ‚ÓflÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï Ë ÌÓχÚË‚Ì˚Ï ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡Ï EN55014-1, EN-55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN50260-1, EN50260-2-14, EN60335-1, EN60335-2-29 Òӄ·ÒÌÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ô‰ÔËÒ‡ÌËflÏ: 98/37EEC, 73/23/EEC, 89/336EEC 10-06-2003 ÉÖçÖåéâÑÖç, çàÑÖêãÄçÑõ Ç. ä‡ÔÏıÓÙ éÚ‰ÂÎ ÍÓÌÚÓÎfl ͇˜ÂÒÚ‚‡
29
èËϘ‡ÌËÂ: àÁ-Á‡ ‚‡˘‡ÚÂθÌÓ„Ó ÂÊÛ˘Â„Ó ‰‚ËÊÂÌËfl ҂·, ÂÁ‡ÌË ·Û‰ÂÚ ÒÓÔÓ‚Óʉ‡Ú¸Òfl ΄ÍËÏË ˚‚͇ÏË. óÂÏ Ï‰ÎÂÌÌ ÂÁ͇, ÚÂÏ ÎÛ˜¯Â ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ ². àÁÎ˯Ì ‰‡‚ÎÂÌË ËÎË ·˚ÒÚÓ ÂÁ‡ÌË Ô˂‰ÂÚ Í ˜ÂÁÏÂÌÓÏÛ ‡Áӄ‚‡Ì˲ Ë ÏÓÊÂÚ ÒÓ͇ÚËÚ¸ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ҂·.
•
èËϘ‡ÌËÂ: èË ÂÁ‡ÌËË ‚ÂÚË͇θÌÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË, ÒÚ‡‡ÈÚÂÒ¸ Ì Á‡Í‡Ì˜Ë‚‡Ú¸ ÂÁÍÛ ‚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ÓÚ‚ÂÒÚËfl. èÓ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË, ̇˜Ë̇ÈÚÂ Ë Á‡Í‡Ì˜Ë‚‡ÈÚ ÂÁÍÛ ‚‚ÂıÛ, ˜ÚÓ·˚ ÓÒÍÓÎÍË Ì ԇ‰‡ÎË Ì‡ ‚‡˘‡˛˘ÂÂÒfl Ò‚ÂÎÓ.
•
•
• ÅÓθ¯ËÌÒÚ‚Ó Ï‡Ú¡ÎÓ‚ ÒΉÛÂÚ ÂÁ‡Ú¸ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ. àÒÍβ˜ÂÌË ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ ‚˚ÂÁ‡ÌË ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ¯ÚÛ͇ÚÛÌÓÈ ÔÎËÚÂ. ëÏ. "Ç˚ÂÁ‡ÌË ‚˚ıÓ‰Ì˚ı ÓÚ‚ÂÒÚËÈ ‚ ¯ÚÛ͇ÚÛÌÓÈ ÔÎËÚÂ". • •
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÂÁÍË ‚˚Íβ˜ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ. ÅÂÂÊÌÓ ‚˚̸Ú ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ËÁ χÚ¡·.
ÇõêÖáÄçàÖ ÇõïOÑçõï OíÇÖêëíàâ Ç òíìäÄíìêçOâ èãàíÖ êËÒ. L - R ç ÔËÏÂÌflÈÚ ˝ÚÓ„Ó ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ‰Îfl ‚˚ÂÁÓ‚ ‚ÓÍÛ„ ͇ÍÓÈ-ÎË·Ó ‡Ï‡ÚÛ˚ ËÎË ÓÚ‚ÂÒÚËfl, ‚ ÍÓÚÓÓÏ ÂÒÚ¸ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ÔӂӉ͇, ËÎË Í‡ÍÓÈ-ÎË·Ó ÒÚÂÌ˚, Á‡ ÍÓÚÓÓÈ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ÔӂӉ͇. ë‚ÂÎÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚ÂÒÚË ÚÓÍ ‚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë ÒÓÁ‰‡Ú¸ ‰Îfl ÓÔ‡ÚÓ‡ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ. ÖÒÎË ‚ÂÁ‡ÌË ‚ ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛˘Ë ÒÚÂÌ˚ ËÎË ‰Û„Ë „ÎÛıË ÏÂÒÚ‡ ÌÂËÁ·ÂÊÌÓ, ‡Á˙‰ËÌËÚ ‚Ò Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎË ËÎË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎË, ÔËÚ‡˛˘Ë ‡·Ó˜Û˛ ÔÎÓ˘‡‰ÍÛ. ÇÒ„‰‡ ‰ÂÊËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Á‡ Â„Ó Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚È ÍÓÔÛÒ. ÑÎfl ‚˚ÂÁ‡ÌËfl ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ¯ÚÛ͇ÚÛÌÓÈ ÔÎËÚ • èËÊÏËÚ ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÍÛ Ì‡Á‡‰ ËÎË ‚ ‰‡Î¸ÌËÈ ÍÓ̈ ÍÓÓ·ÍË, ˜ÚÓ·˚ Ò‚ÂÎÓ Ì Ôӂ‰ËÎÓ Â ÔË ‚ıӉ ‚ ¯ÚÛ͇ÚÛÌÛ˛ ÔÎËÚÛ. • è‰ Á‡ÍÂÔÎÂÌËÂÏ ¯ÚÛ͇ÚÛÌÓÈ ÔÎËÚ˚ ҉·ÈÚ ̇ Ó·‡˘ÂÌÌÓÈ Í Ç‡Ï Â ÒÚÓÓÌ ÔÓÏÂÚÍÛ „‰Â-ÚÓ ÓÍÓÎÓ ˆÂÌÚ‡ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ÍÓÓ·ÍÂ. • á‡ÍÂÔËÚ ¯ÚÛ͇ÚÛÌÛ˛ ÔÎËÚÛ „‚ÓÁ‰flÏË ËÎË ¯ÛÛÔ‡ÏË. ç Á‡·Ë‚‡ÈÚ „‚ÓÁ‰ÂÈ Ë Ì Á‡Íۘ˂‡ÈÚ ¯ÛÛÔÓ‚ ·ÎËÊ 12" ÓÚ ÍÓÓ·ÍË, ÔÓÒÍÓθÍÛ ÓÚ ËÁ·˚ÚÓ˜ÌÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl ¯ÚÛ͇ÚÛ̇fl ÔÎËÚ‡ ÏÓÊÂÚ ‚Á‰ÛÚ¸Òfl ËÎË ÚÂÒÌÛÚ¸. • ÇÍβ˜ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ. • ǂ‰ËÚ ҂ÂÎÓ ˜ÂÂÁ ҉·ÌÌÛ˛ ÔÓÏÂÚÍÛ, ÍÂÔÍÓ ‰Âʇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ó·ÂËÏË Û͇ÏË. ëÏ. ËÒ. K. • ǂ‰ËÚ ҂ÂÎÓ ‚Ô‡‚Ó, ÔÓ͇ Ì ÛÒÎ˚¯ËÚÂ Ë Ì ÔÓ˜Û‚ÒÚ‚ÛÂÚÂ, ˜ÚÓ Ò‚ÂÎÓ ÍÓÒÌÛÎÓÒ¸ ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó Í‡fl ÍÓÓ·ÍË. ëÏ. ËÒ. L. • Ç˚ÚflÌËÚ ҂ÂÎÓ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ, ˜ÚÓ·˚ Ô‚ÂÒÚË Â„Ó ˜ÂÂÁ Í‡È ÍÓÓ·ÍË, Ë ÔÓÒÚ‡‚¸Ú Á‡  ԉ·ÏË.
28
•
• •
• •
• •
ǂ‰ËÚ ҂ÂÎÓ ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË, ÔÓ͇ Ì ÔÓ˜Û‚ÒÚ‚ÛÂÚÂ Ë Ì ÛÒÎ˚¯ËÚÂ, ˜ÚÓ ÓÌÓ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ‚ÂıÌÂÏ Î‚ÓÏ Û„ÎÛ. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó Ò΄͇ ̇ÊËχÈÚ ‚‚Âı Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ҂ÂÎÓ ‚ ÒÓÔËÍÓÒÌÓ‚ÂÌËË Ò ‚̯ÌËÏ Í‡ÂÏ ÍÓÓ·ÍË. ëÏ. ËÒ. M. á‡ÍÛ„ÎËÚ ‚ÂıÌËÈ Ô‡‚˚È Û„ÓÎ, ÔËÍ·‰˚‚‡fl ΄ÍÓ ÛÒËÎË ‚ÌËÁ Ë ‚ÌÛÚ¸. ǂ‰ËÚ ҂ÂÎÓ ÔÓ ‚ÂıÌÂÏÛ ÍÓÌÚÛÛ, ÔÓ͇ Ì ÔÓ˜Û‚ÒÚ‚ÛÂÚÂ Ë Ì ÛÒÎ˚¯ËÚÂ, ˜ÚÓ ÓÌÓ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ‚ÂıÌÂÏ Î‚ÓÏ Û„ÎÛ. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó Ò΄͇ ̇ÊËχÈÚ ‚Ô‡‚Ó Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ҂ÂÎÓ ‚ ÒÓÔËÍÓÒÌÓ‚ÂÌËË Ò ‚̯ÌËÏ Í‡ÂÏ ÍÓÓ·ÍË. ëÏ. ËÒ. N. á‡ÍÛ„ÎËÚ ‚ÂıÌËÈ Î‚˚È Û„ÓÎ, ÔËÍ·‰˚‚‡fl ΄ÍÓ ÛÒËÎË ‚ÌËÁ Ë ‚ÌÛÚ¸. èÂÂÏ¢‡ÈÚ ҂ÂÎÓ ÔÓ Î‚ÓÏÛ ÍÓÌÚÛÛ, ÔÓ͇ Ì ÔÓ˜Û‚ÒÚ‚ÛÂÚÂ Ë Ì ÛÒÎ˚¯ËÚÂ, ˜ÚÓ ÓÌÓ Ó͇Á‡ÎÓÒ¸ ‚ ÌËÊÌÂÏ Î‚ÓÏ Û„ÎÛ. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó Ò΄͇ ̇ÊËχÈÚ ‚ÌËÁ Ë ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡ÈÚ ҂ÂÎÓ ‚ ÒÓÔËÍÓÒÌÓ‚ÂÌËË Ò ‚̯ÌËÏ Í‡ÂÏ ÍÓÓ·ÍË. ëÏ. ËÒ. O. á‡ÍÛ„ÎËÚ ÌËÊÌËÈ Î‚˚È Û„ÓÎ, ÔËÍ·‰˚‚‡fl ΄ÍÓ ÛÒËÎË ‚‚Âı Ë ‚ÌÛÚ¸. èÂÂÏ¢‡ÈÚ ҂ÂÎÓ ‚‰Óθ ÌËÊÌÂ„Ó ÍÓÌÚÛ‡, ÔÓ͇ Ì ÔÓ˜Û‚ÒÚ‚ÛÂÚÂ Ë Ì ÛÒÎ˚¯ËÚÂ, ˜ÚÓ ÓÌÓ Ó͇Á‡ÎÓÒ¸ ‚ ÌËÊÌÂÏ Ô‡‚ÓÏ Û„ÎÛ. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó Ò΄͇ ̇ÊËχÈÚ ‚Ô‡‚Ó Ë ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡ÈÚ ҂ÂÎÓ ‚ ÒÓÔËÍÓÒÌÓ‚ÂÌËË Ò ‚̯ÌËÏ Í‡ÂÏ ÍÓÓ·ÍË. ëÏ. ËÒ. P. á‡ÍÛ„ÎËÚ ÌËÊÌËÈ Ô‡‚˚È Û„ÓÎ, ÔËÍ·‰˚‚‡fl ΄ÍÓ ÛÒËÎË ‚‚Âı Ë ‚ÌÛÚ¸. èÂÂÏ¢‡ÈÚ ҂ÂÎÓ ‚‰Óθ Ô‡‚Ó„Ó ÍÓÌÚÛ‡, ÔÓ͇ Ì ‚˚ȉÂÚ ̇ Ô‚Ó̇˜‡Î¸Ì˚È ‡ÁÂÁ ‚‚Âı. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó Ò΄͇ ̇ÊËχÈÚ ͂ÂıÛ Ë ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡ÈÚ ҂ÂÎÓ ‚ ÒÓÔËÍÓÒÌÓ‚ÂÌËË Ò ‚̯ÌËÏ Í‡ÂÏ ÍÓÓ·ÍË. Ç˚Íβ˜ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ. ëÏ. ËÒ. Q. Ç˚Ú‡˘ËÚ ҂ÂÎÓ ËÁ ÍÓÓ·ÍË.
áÄêüÑäÄ ÄääìåìãüíOêÄ
VZDRŽEVANJE Pred vzdrževalnimi deli preverite, ali ste izklopili stroj iz omrežne napetosti. Stroji Ferm so izdelani za dolgo dobo brezhibnega obratovanja ob minimalnem vzdrževanju. Z rednim čiščenjem in pravilno nego bo vaš stroj dolgo in zadovoljivo deloval. Čiščenje Čistite odprtine za zračenje in preprečite pregrevanje motorja. Ohišje stroja redno čistite z mehko krpo, če je le mogoče, po vsaki uporabi. Iz odprtin za zračenje očistite ostanke prahu in umazanije. Trdovratno umazanijo očistite z mehko krpo, ki ste jo namočili v milnico. Ne uporabljajte topil, kot so bencin, alkohol, salmiak itd. Takšne snovi poškodujejo plastične dele. Mazanje Stroja ni treba dodatno mazati. Okvare Če pride do okvare, na primer, zaradi obrabe določenega dela, stroj odnesite v popravilo na pooblaščeni servis. Na zadnji strani priročnika je povečan prikaz nadomestnih delov, ki jih lahko naročite.
GARANCIJA Pogoji garancije so opisani na priloženem garancijskem listu.
CEı
PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM
(CZ)
Na vlastní odpovědnost vyhlašujeme, že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami a normovanými dokumenty. EN55014-1, EN-55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN50260-1, EN50260-2-14, EN60335-1, EN60335-2-29 v souladu se směrnicemi. 98/37EEC, 73/23/EEC, 89/336EEC dne 10-06-2003 GENEMUIDEN NL W. Kamphof Oddělení kvality
OKOLJE Stroj je odpremljen v trdni embalaži, ki ga ščiti pred poškodbami med transportom. Embalaža je v večjem delu izdelana iz recikliranih materialov. Torej, izkoristite priložnost in embalažo zavrzite na primernih odlagališčih za recikliranje. Odsluženi stroj odnesite na pooblaščeni servis, kjer ga bodo zavrgli na način, ki ne škoduje okolju.
êËÒ. S ÑÎfl Á‡fl‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚ ÚËÔ‡ FCO-18B ÔË„Ó‰ÌÓ ÚÓθÍÓ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ FCO-18L. • ÇÒÚ‡‚¸Ú ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ (8) ‚ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó (15), Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÎβÒÚ‡ˆËË. O·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ χÍËÓ‚ÍÛ ÔÓÎflÌÓÒÚË "+" Ë "-". • ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ËÎÍÛ Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ ÒÂÚÂ‚Û˛ ÓÁÂÚÍÛ. ÑÓÎÊÂÌ Á‡„ÓÂÚ¸Òfl ͇ÒÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ (16) ·˚ÒÚÓÈ Á‡fl‰ÍË. • äÓ„‰‡ Á‡„ÓËÚÒfl ÁÂÎÂÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ Ï‰ÎÂÌÌÓÈ Á‡fl‰ÍË (17), Á‡fl‰Í‡ Á‡‚¯Â̇ Ë ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó „ÓÚÓ‚Ó Í ‡·ÓÚÂ. èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Á‡fl‰Ì˚Ï ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ ÚÓθÍÓ ‚ ÒÛıÓÈ Ó·ÒÚ‡ÌÓ‚Í ÔË ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ı ÓÚ 10°C ‰Ó 40°C. ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ ‚ LJ¯ÂÏ Ò‚ÂΠ̠·˚Î Á‡flÊÂÌ Ì‡ Á‡‚Ó‰Â. è‰ Ô‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÒΉÛÂÚ Á‡fl‰ËÚ¸ Â„Ó Ì‡ ÔÓÚflÊÂÌËË ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ 1 - 2 ˜‡ÒÓ‚, ˜ÚÓ·˚ ÓÌ ‰ÓÒÚË„ ÔÓÎÌÓÈ ÂÏÍÓÒÚË. OÍÓ̘‡ÚÂθ̇fl ÂÏÍÓÒÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚÒfl ÔÓÒΠ4 - 5 ‡·Ó˜Ëı ˆËÍÎÓ‚.
Ferm
Ferm
13
VARNOSTNA NAVODILA
áÄåÖçÄ ñÄçÉà êËÒ. F ÑÎfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ҂· ‰Ë‡ÏÂÚÓÏ 1/4" ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÂÌËÚ¸ ˆ‡Ì„Û Ì‡ 1/8" ˆ‡Ì„ÓÈ Ì‡ 1/4", ‚ıÓ‰fl˘ÂÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
V priročniku za uporabnika so uporabljeni naslednji simboli: Nevarnost telesnih poškodb, nesreč in poškodb orodja, če se ne upošteva navodil iz tega priročnika!
AKUMULATORSKI VRTALNIKOMNISAW ŠTEVILKE V NADALJEVANJU USTREZAJO SLIKAM NA STRANEH 2 - 3 TEHNIČNI PODATKI Napetost Napetost polnilnika Frekvenca polnilnika Hitrost v prostem teku Moč akumulatorske baterije Čas polnjenja Masa (vključno z akumulatorsko baterijo) Lpa (zvočni tlak) Lwa (zvočna moč) Vibracija
— | 18 V--| 230 V | 50 Hz | 23.000/min | 1.3 Ah | 1 ura | | 1.8 kg | 70.3 dB(A) | 81.3 dB(A) | 0.63 m/s2
OPIS Slika A 1. Osnovna plošča in vodilo za globino 2. Matica nastavnega obroča 3. Varovalni gumb vretena 4. Izpušne zračne odprtine 5. Pomožni ročaj, ki se odstrani 6. Drsno stikalo vklop/izklop 7. Vsesalne zračne odprtine 8. Akumulatorski vložek 9. Nosilec vodila za globino 10. Varovalni gumb vodila za globino 11. Varovalni gumb nosilca vodila za globino 12. Sveder 13. Zaščitni pokrov vodila (ni prikaza) VSEBINA PAKETA 1 Akumulatorski vrtalnik Omnisaw 1 Akumulatorski vložek 18 V 1 Akumulatorski polnilec 1 1/4" nastavni obroč 1 1/8" nastavni obroč 1 Ključ za odvijanje 1 Zaščitni pokrov vodila 1 Prilagojevalo za izsesavanje prahu 1 Kovček 1 Priročnik za uporabnika 1 Varnostna navodila 1 Garancijski list Stroj in dodatke pred prvo uporabo preglejte in se prepričajte, da med transportom ni prišlo do nepravilnosti.
Nevarnost električnega udara! Pred uporabo stroja pozorno preberite vsebino priročnika. Spoznajte lastnosti stroja, kako deluje, in kako z njim delati. Stroj vzdržujte v skladu z navodili in se vedno znova prepričajte, da stroj pravilno deluje. Priročnik in ostalo dokumentacijo hranite skupaj s strojem. Pri delu z električnim orodjem je treba upoštevati splošne varnostne predpise, ki zmanjšajo tveganje električnega udara, telesnih poškodb in požara. Pred začetkom dela preberite vsa navodila in jih upoštevajte. Preberite opombe glede varnosti. •
•
POMEMBNE VARNOSTNE OPOMBE V ZVEZI S POLNILCEM IN AKUMULATORSKIM VLOŽKOM Če pridete v stik s kislino iz akumulatorja, izpostavljeni del takoj sperite pod tekočo vodo. Če kislina pride v oči, oči takoj sperite z vodo in poiščite zdravniško pomoč! • • • • • • •
•
14
Akumulatorski vložek odstranite. Akumulator odstranite, ko električnega orodja ne uporabljate, pred vzdrževalnimi deli in menjavi orodij, kot sta vpenjalna glava in vrtalnik. Orodje lahko uporabljate kot izvijačnik in vrtalnik. Orodje ni primerno za uporabo v nobene druge namene.
Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in varnostne opombe v zvezi s polnilcem in akumulatorjem! Pomni! Uporabljajte le polnilec in akumulator, ki ju dostavi izdelovalec – v nasprotnem primeru obstaja tveganje nesreč. Polnilec, akumulator in električno orodje zaščitite pred vlago, dežjem in snegom. Pred uporabo polnilca se prepričajte, da so vsi kabli pravilno povezani. Če odkrijete poškodovani kabel, polnilca ne uporabljajte. Kabel z okvaro odnesite na servis, kjer ga bodo zamenjali. Ko polnilca ne uporabljate, odstranite omrežni vtič iz vtičnice. Ne vlecite za priključno vrvico, ko želite odstraniti vtič. Če vam je polnilec zdrsnil in padel oz. je bil drugače izpostavljen mehanskim udarcem, ga pred uporabo odnesite na pooblaščeni servis, kjer ga bodo pregledali. Poškodovane dele je treba zamenjati. Z akumulatorjem delajte previdno in pazite, da vam ne zdrsne in pade oz. ga zaščitite pred udarci.
Ferm
óÚÓ·˚ Á‡ÏÂÌËÚ¸ ˆ‡Ì„Û • ç‡È‰ËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ ¯ÔË̉ÂÎfl. • O‰ÌÓÈ ÛÍÓÈ Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ ¯ÔË̉ÂÎfl, ‡ ‰Û„ÓÈ ÛÍÓÈ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë Íβ˜‡ ‚ ÚÓ Ê ‚ÂÏfl ÓÒ··¸Ú ˆ‡Ì„Ó‚Û˛ „‡ÈÍÛ. LJ˘‡ÈÚ ˆ‡Ì„Ó‚Û˛ „‡ÈÍÛ ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË, ˜ÚÓ·˚ ÓÒ··ËÚ¸ ÂÂ. • ÖÒÎË ÔËÏÂÌËÏÓ, ÒÌËÏËÚ ÒÚ‡Ó ҂ÂÎÓ. • èÓ‰ÓÎʇÈÚ ÓÚÍۘ˂‡Ú¸ ˆ‡Ì„Ó‚Û˛ „‡ÈÍÛ, ÔÓ͇ Ì ÒÌËÏÂÚ ÂÂ Ò ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. • ëÌËÏËÚ ˆ‡Ì„Û Ë Á‡ÏÂÌËڠ ‰Û„ÓÈ. ëÏ. ËÒ. E. • ëÌÓ‚‡ ̇‰Â̸Ú ˆ‡Ì„Ó‚Û˛ „‡ÈÍÛ Ì‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë ‚‡˘‡Èڠ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ. ëÏ. ËÒ. E. ç Á‡Úfl„Ë‚‡ÈÚ ˆ‡Ì„Ó‚Û˛ „‡ÈÍÛ, ÂÒÎË ‚ ˆ‡Ì„Û Ì ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÓ Ò‚ÂÎÓ. ùÚÓ Ô˂‰ÂÚ Í ÒÛÊÂÌ˲ ÓÚ‚ÂÒÚËfl, ˜ÚÓ ÔÓÚÓÏ Ì ÔÓÁ‚ÓÎËÚ Ç‡Ï ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ ÚÛ‰‡ Ò‚ÂÎÓ. •
ÇÒÚ‡‚¸Ú ҂ÂÎÓ, Í‡Í ˝ÚÓ Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË "ìÒÚ‡Ìӂ͇ ҂·".
ÇÄëíêéâäÄ áÄÑÄíóàäÄ ÉãìÅàçõ êËÒ. G ë ÔÓÏÓ˘¸˛ Á‡‰‡Ú˜Ë͇ „ÎÛ·ËÌ˚ ÏÓÊÌÓ Â„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ „ÎÛ·ËÌÛ ÂÁÍË. ìÁÂÎ Á‡‰‡Ú˜Ë͇ „ÎÛ·ËÌ˚ ÒÓÒÚÓËÚ ËÁ Á‡‰‡Ú˜Ë͇ „ÎÛ·ËÌ˚ Ò ÙËÍÒËÛ˛˘ÂÈ Û˜ÍÓÈ Ò Í‡Ê‰ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ Ë ÒÍÓ·˚ Ò ÙËÍÒËÛ˛˘ÂÈ Û˜ÍÓÈ. ÑÎfl ̇ÒÚÓÈÍË Á‡‰‡Ú˜Ë͇ „ÎÛ·ËÌ˚ • OÒ··¸Ú ۘÍË ÒÓ ‚ÒÂı ÒÚÓÓÌ Á‡‰‡Ú˜Ë͇ „ÎÛ·ËÌ˚, ‚‡˘‡fl Ëı ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË. êÛ˜ÍË Ì‡‰Ó ÓÒ··ËÚ¸ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ, ˜ÚÓ·˚ ·˚ÎÓ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÔÂÂÏ¢ÂÌË Á‡‰‡Ú˜Ë͇ „ÎÛ·ËÌ˚ ‚‚Âı Ë ‚ÌËÁ. • ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Á‡‰‡Ú˜ËÍ „ÎÛ·ËÌ˚ ̇ Ê·ÂÏÛ˛ „ÎÛ·ËÌÛ. ëÓ‚ÂÚÛÂÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Á‡‰‡Ú˜ËÍ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ì‡ 1/8" ·Óθ¯Â ÚÓ΢ËÌ˚ χÚ¡·. ëÏ. ËÒ. F. ë‚· ÒÔÓÒÓ·Ì˚ ÂÁ‡Ú¸ χÚ¡ΠÚÓ΢ËÌÓÈ ‰Ó 1". •
á‡ÚflÌËÚ ۘÍË ÒÌÓ‚‡, ‚‡˘‡fl Ëı ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ.
ÑÖåOçíÄÜ ìáãÄ áÄÑÄíóàäÄ ÉãìÅàçõ êËÒ. H óÚÓ·˚ ÒÌflÚ¸ ÛÁÂÎ Á‡‰‡Ú˜Ë͇ „ÎÛ·ËÌ˚ • OÚÍۘ˂‡ÈÚ ÙËÍÒËÛ˛˘Û˛ Û˜ÍÛ ÒÍÓ·˚ Á‡‰‡Ú˜Ë͇ „ÎÛ·ËÌ˚, ÔÓ͇ Ì ÒÏÓÊÂÚ ÒÌflÚ¸ ÂÂ. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó ‚‡˘‡ÈÚ ÙËÍÒËÛ˛˘Û˛ Û˜ÍÛ ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË. • ëÌËÏËÚ ÙËÍÒËÛ˛˘Û˛ Û˜ÍÛ Ò ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. • èÓ‚ÂÌËÚ ‚ÂÒ¸ ÛÁÂÎ Á‡‰‡Ú˜Ë͇ „ÎÛ·ËÌ˚ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ì‡ 1/8 Ó·ÓÓÚ‡ ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË. ëÏ. ËÒ. G. • ëÌËÏËÚ ÛÁÂÎ Á‡‰‡Ú˜Ë͇ „ÎÛ·ËÌ˚ Ò ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ëÏ. ËÒ. G.
Ferm
óÚÓ·˚ ÔÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ÛÁÂÎ Á‡‰‡Ú˜Ë͇ „ÎÛ·ËÌ˚ ̇ ÏÂÒÚÓ • ëÓ‚ÏÂÒÚËÚ ‚˚ÂÏÍË ÒÍÓ·˚ Á‡‰‡Ú˜Ë͇ „ÎÛ·ËÌ˚ Ò ÔÓÏÂÚ͇ÏË Ì‡ ¯ÂÈÍ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. • 燉Â̸Ú ÛÁÂÎ Á‡‰‡Ú˜Ë͇ „ÎÛ·ËÌ˚ ̇ ¯ÂÈÍÛ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. • èÓ‚ÂÌËÚ ‚ÂÒ¸ ÛÁÂÎ Á‡‰‡Ú˜Ë͇ „ÎÛ·ËÌ˚ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ì‡ 1/8 Ó·ÓÓÚ‡ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ. • ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ Á‡‰‡Ú˜ËÍ „ÎÛ·ËÌ˚ ÙËÍÒËÛ˛˘Û˛ Û˜ÍÛ Ë Á‡ÚflÌËÚ ÂÂ, ‚‡˘‡fl ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ. ÇäãûóÖçàÖ à ÇõäãûóÖçàÖ êËÒ. I àÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl Ë ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ˜ÂÌÓ„Ó ÔÓÎÁÛÌÍÓ‚Ó„Ó ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓ„Ó ÒÁ‡‰Ë ÍÓÊÛı‡ ÏÓÚÓ‡. • ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ô‚‰ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË [I]. • ÑÎfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ô‚‰ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË [0].
ùäëèãìÄíÄñàü êÖáäÄ êËÒ. J - K ç ÔËÏÂÌflÈÚ ˝ÚÓ„Ó ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ‰Îfl ‚˚ÂÁÓ‚ ‚ÓÍÛ„ ͇ÍÓÈ-ÎË·Ó ‡Ï‡ÚÛ˚ ËÎË ÓÚ‚ÂÒÚËfl, ‚ ÍÓÚÓÓÏ ÂÒÚ¸ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ÔӂӉ͇, ËÎË Í‡ÍÓÈ-ÎË·Ó ÒÚÂÌ˚, Á‡ ÍÓÚÓÓÈ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ÔӂӉ͇ ÔÓ‰ ̇ÔflÊÂÌËÂÏ. ë‚ÂÎÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚ÂÒÚË ÚÓÍ ‚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë ÒÓÁ‰‡Ú¸ ‰Îfl ÓÔ‡ÚÓ‡ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ. ÖÒÎË ‚ÂÁ‡ÌË ‚ ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛˘Ë ÒÚÂÌ˚ ËÎË ‰Û„Ë „ÎÛıË ÏÂÒÚ‡ ÌÂËÁ·ÂÊÌÓ, ‡Á˙‰ËÌËÚ ‚Ò Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎË ËÎË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎË, ÔËÚ‡˛˘Ë ‡·Ó˜Û˛ ÔÎÓ˘‡‰ÍÛ. ÇÒ„‰‡ ‰ÂÊËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Á‡ Â„Ó Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚È ÍÓÔÛÒ. è‰ ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ˆ‡Ì„Ó‚‡fl „‡È͇ ̇‰ÂÊÌÓ Á‡ÚflÌÛÚ‡. óÚÓ·˚ ҉·ڸ ‚˚ÂÁ • äÂÔÍÓ ‰ÂÊËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë ‚Íβ˜ËÚ „Ó. • ǂ‰ËÚ ҂ÂÎÓ ‚ χÚ¡ΠÔÓ‰ Û„ÎÓÏ 45°. ëÏ. ËÒ. I. ÇÓ ‚ÂÏfl ÔÛÒ͇ ‰ÂÊËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ó·ÂËÏË Û͇ÏË, Ú.Í. ÍÛÚfl˘ËÈ ÏÓÏÂÌÚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÓÚÍÎÓÌÂÌ˲ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. è‰ ‚‚Ó‰ÓÏ Ò‚Â· ‚ χÚ¡ΠÔÓ‰ÓʉËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉, ÔÓ͇ Omnisaw ‡Á„ÓÌËÚÒfl ‰Ó ÔÓÎÌÓÈ ÒÍÓÓÒÚË. ÇÓ ‚ÂÏfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ì ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ ¯ÔË̉ÂÎfl. • •
å‰ÎÂÌÌÓ Ô‚‰ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì‡ ÔflÏÓÈ Û„ÓÎ. OÔÓ̇fl Ô·ÒÚË̇ ‰ÓÎÊ̇ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÎÓÊËÚ¸Òfl ̇ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ χÚ¡·. ëÏ. ËÒ. J. å‰ÎÂÌÌÓ, Ò΄͇ ̇‰‡‚ÎË‚‡fl, ‚‰ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ, ˜ÚÓ·˚ ҉·ڸ ‡ÁÂÁ.
27
èÖêÖÑ àëèOãúáOÇÄçàÖå ÄääìåìãüíOêçOâ ÑêÖãà OMNISAW • è‰ ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Û·ÂËÚ ̇ÒÚÓ˜Ì˚Â Ë „‡Â˜Ì˚ Íβ˜Ë. • ÇÓ ‚ÂÏfl ÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ ‚Ò„‰‡ ̇‰Â‚‡ÈÚ Á‡˘ËÚÌ˚ ӘÍË. • ÅÂÂÊÌÓ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ. • èÓ‚ÂflÈÚ ÌÂÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë ËÎË ËÁ„Ë·‡ÌË ‰‚ËÊÛ˘ËıÒfl ‰ÂÚ‡ÎÂÈ, ÔÓÎÓÏÍÛ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Î˛·˚ ‰Û„Ë ÛÒÎÓ‚Ëfl, ÒÔÓÒÓ·Ì˚ ÔÓϯ‡Ú¸ ‡·ÓÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. èË Ì‡Î˘ËË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl Ô‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ̇ԇ‚¸ÚÂ Â„Ó Ì‡ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ. • àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Ú ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË, ÍÓÚÓ˚ ÂÍÓÏẨÛÂÚ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ LJ¯ÂÈ ÏÓ‰ÂÎË. • 뇂ÌË‚‡ÈÚ χÍÒËχθÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Ó·ÓÓÚÓ‚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ Ò ˜ËÒÎÓÏ Ó·ÓÓÚÓ‚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. • ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‰Ë‡ÏÂÚ ÔÛÊËÌÌÓ„Ó Ô‡ÚÓ̇ ÚÓÚ ÊÂ, ˜ÚÓ Ë ‰Ë‡ÏÂÚ ÓÒË. • Ç˚ÂÏÍË Ò‚ÂÎ (ÂÊÛ˘Ë ÍÓÏÍË Ë ÍÓ̘ËÍ) Ó˜Â̸ ÓÒÚ˚Â. èÓ˝ÚÓÏÛ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Ò ÌËÏË ÓÒÚÓÓÊÌÓ. àëèOãúáOÇÄçàÖ àçëíêìåÖçíÄ • ÑÎfl ÍÂÔÎÂÌËfl Á‡„ÓÚÓ‚ÍË ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÒÚÛ·ˆËÌÓÈ ËÎË ÚËÒ͇ÏË. • ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ, ÂÒÎË ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ Ì ‚Íβ˜‡ÂÚ ËÎË Ì ‚˚Íβ˜‡ÂÚ Â„Ó. • èË ÔÛÒÍ ‚Ò„‰‡ ‰ÂÊËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‰‚ÛÏfl Û͇ÏË. • ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ, ‚ ıӉ ÍÓÚÓ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓÊÂÚ Í‡Ò‡Ú¸Òfl ÒÍ˚ÚÓÈ ÔÓ‚Ó‰ÍË, ‰ÂÊËÚÂ Â„Ó Á‡ ËÁÓÎËÓ‚‡ÌÌ˚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÛÍÓflÚÓÍ. ÖÒÎË ‚ÂÁ‡ÌË ‚ ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛˘Ë ÒÚÂÌ˚ ËÎË ‰Û„Ë „ÎÛıË ÏÂÒÚ‡ ÌÂËÁ·ÂÊÌÓ, ‡Á˙‰ËÌËÚ ‚Ò Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎË ËÎË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎË, ÔËÚ‡˛˘Ë ‡·Ó˜Û˛ ÔÎÓ˘‡‰ÍÛ. • ÇÒ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ò Ì‡‰ÂÊÌÓ Á‡ÍÂÔÎÂÌÌ˚Ï Á‡‰‡Ú˜ËÍÓÏ „ÎÛ·ËÌ˚ Ë ‰ÂÊËÚÂ Â„Ó Ó‚ÌÓ ÔÓ ‡ÁÂÁ‡ÂÏÓÏÛ Ï‡Ú¡ÎÛ. • ÑÂÊËÚ ÛÍË ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ Ó·‡·‡Ú˚‚‡ÂÏÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl. • Ç ÒÎÛ˜‡Â Á‡ÍÎËÌË‚‡ÌËfl, ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ. • çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í Ò‚ÂÎÛ ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. • ç ͇҇ÈÚÂÒ¸ ҂· Ò‡ÁÛ ÔÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl, Ú.Í. ÔË ‡·ÓÚ ÓÌÓ ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl Ó˜Â̸ „Ófl˜ËÏ. • è‰ Á‡ÏÂÌÓÈ Ò‚Â· ÔÓ‰ÓʉËÚ ÌÂÏÌÓ„Ó, ÔÓ͇ ÓÌÓ ÒÓ‚ÒÂÏ Ì ÓÒÚ˚ÌÂÚ. • èÂʉ ˜ÂÏ ÔÓÎÓÊËÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, ‚˚Íβ˜ËÚÂ Â„Ó Ë ÔÓ‰ÓʉËÚ ÔÓÎÌÓÈ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl.
• á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ËÏÂÂÚ ‰‚ÓÈÌÛ˛ ËÁÓÎflˆË˛ Òӄ·ÒÌÓ EN60335, ÔÓ˝ÚÓÏÛ Á‡ÁÂÏÎflÚ¸ Â„Ó Ì ÌÛÊÌÓ.
êìäOÇOÑëíÇO èO ëÅOêäÖ
•
èOÑäãûóÖçàÖ à ëçüíàÖ ÄääìåìãüíOêÄ êËÒ. Ç
•
è‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ò̇ÛÊË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚È ·ÎÓÍ ËÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ˜ËÒÚ˚È Ë ÒÛıÓÈ.
Kratek stik spodbudi pritok visokega toka. Posledice tega pa sta pregrevanje in nevarnost požara oz. eksplozije akumulatorja. Tako se lahko poškoduje akumulator oz. obstaja veliko tveganje nesreče za uporabnika.
• •
•
•
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË "Off" ("Ç˚ÍÎ."), ˜ÚÓ·˚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ‚Íβ˜ËÎÒfl ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓ. ÇÒÚ‡‚¸Ú ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ (8) ‚ ÌËÊÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÎβÒÚ‡ˆËË. ÇÚÓÎÍÌËÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ‰Ó Ò‡·‡Ú˚‚‡ÌËfl Á‡˘ÂÎÍË. è‰ ÒÌflÚËÂÏ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ̇ÊÏËÚ ÙËÍÒËÛ˛˘Ë ÍÌÓÔÍË (14) ÔÓ Ó·Â ÒÚÓÓÌ˚ Ë ‚˚̸Ú ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ËÁ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
ìëíÄçOÇäÄ ëÇÖêãÄ êËÒ. C - E
26
Zato: • Na pola akumulatorja ne povezujte nobenih kablov. • S površine akumulatorja odstranite vse kovinske dele (žeblje, sponke, kovance itd.). • Akumulatorja ne izpostavljajte vodi oz. dežju. • Uporabljajte le priloženi akumulator v kombinaciji z akumulatorskim vrtalnikom/izvijačem in tako preprečite okvare in/ali tveganja nesreč. • •
è‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ Ò‚Â· ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ‚˚ÌÛÚ ËÁ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. Ç˚ÂÏÍË Ò‚ÂÎ (ÂÊÛ˘Ë ÍÓÏÍË Ë ÍÓ̘ËÍ) Ó˜Â̸ ÓÒÚ˚Â. èÓ˝ÚÓÏÛ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Ò ÌËÏË ÓÒÚÓÓÊÌÓ. ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ò‚Â· • ç‡È‰ËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ ¯ÔË̉ÂÎfl. • O‰ÌÓÈ ÛÍÓÈ Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ ¯ÔË̉ÂÎfl, ‡ ‰Û„ÓÈ ÛÍÓÈ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë Íβ˜‡ ‚ ÚÓ Ê ‚ÂÏfl ÓÚÔÛÒÚËÚ ˆ‡Ì„Ó‚Û˛ „‡ÈÍÛ. LJ˘‡ÈÚ ˆ‡Ì„Ó‚Û˛ „‡ÈÍÛ ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË, ˜ÚÓ·˚ ÓÒ··ËÚ¸ ÂÂ. ëÏ. ËÒ. B. • ÖÒÎË ÔËÏÂÌËÏÓ, ÒÌËÏËÚ ÒÚ‡Ó ҂ÂÎÓ. • ÇÒÚ‡‚¸Ú ı‚ÓÒÚÓ‚ËÍ („·‰ÍÛ˛ ˜‡ÒÚ¸) ҂· ‚ ˆ‡Ì„Û. 燉 ˆ‡Ì„ÓÈ ‰ÓÎÊÌÓ ÓÒÚ‡‚‡Ú¸Òfl ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ 1/16" – 1/8" ı‚ÓÒÚÓ‚Ë͇. ëÏ. ËÒ. C. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÛıÓ‰‡ ‚ÒÂ„Ó ı‚ÓÒÚÓ‚Ë͇ ҂· ‚ ˆ‡Ì„Û Ë Ì Á‡Úfl„Ë‚‡ÈÚ ˆ‡Ì„Ë ÔÓ ÊÂÎÓ·Í‡Ï (ÂÊÛ˘ËÏ „‡ÌflÏ). ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÎÓÏÍ ҂ÂÎ. ëÏ. ËÒ. D. •
• • • • • •
Rok ne izpostavljajte v bližino obdelovanca. V primeru zastoja, stroj nemudoma izklopite. Svedra se med uporabo ne dotikajte! Svedra se takoj po uporabi ne dotikajte, saj je lahko zelo vroč. Počakajte, da se sveder popolnoma ohladi in ga šele nato zamenjajte. Orodje izklopite in počakajte, da se motor popolnoma umiri in šele nato orodje odložite.
ELEKTRIČNA VARNOST
ùãÖäíêàóÖëäÄü ÅÖáOèÄëçOëíú ÇÒ„‰‡ ÔÓ‚ÂflÈÚÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÎË Ì‡ÔflÊÂÌË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ Á̇˜ÂÌ˲, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ Ô‡ÒÔÓÚÌÓÈ Ú‡·Î˘Í ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. èÓ‚ÂflÈÚ ڇÍÊÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÎË Ì‡ÔflÊÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl ‚ıÓ‰ÌÓÏÛ Ì‡ÔflÊÂÌ˲ Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
•
Polnilca in akumulatorja ne poskušajte popraviti sami. Popravila opravijo na pooblaščenem servisu - v nasprotnem primeru obstaja tveganje nesreč. Pred čiščenjem in popravili polnilca in akumulatorja, izvlecite vtič iz vtičnice. Akumulatorja ne polnite pri sobni temperaturi pod 10°C in nad 40°C. Odprtine za zračenje v polnilcu ne smejo biti onesnažene. Akumulator ne sme biti v kratkem stiku.
O‰ÌÓÈ ÛÍÓÈ Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ ¯ÔË̉ÂÎfl, ‡ ‰Û„ÓÈ ÛÍÓÈ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë Íβ˜‡ ‚ ÚÓ Ê ‚ÂÏfl Á‡ÚflÌËÚ ˆ‡Ì„Ó‚Û˛ „‡ÈÍÛ. ë̇˜‡Î‡ ÔÓÍÛÚËÚ ˆ‡Ì„Ó‚Û˛ „‡ÈÍÛ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍ ‚Û˜ÌÛ˛, ‡ ÔÓÚÓÏ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Íβ˜‡, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ˜ÌÓ Á‡ÍÂÔËÚ¸ ÂÂ.
Ferm
Poškodovani akumulator oz. akumulator, ki se ne polni, zavrzite na ustrezen način. Akumulatorja ne odvrzite skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Akumulatorja ne poskušajte kuriti oz ga ne odvrzite v vodo! Tveganje eksplozije!
PRED UPORABO AKUMULATORSKEGA VRTALNIKA OMNISAW • Pred vklopom orodja odstranite vsa nastavljiva orodja oz. ključe. • Pri delu s strojem uporabljajte zaščitna očala. • Orodje skrbno vzdržujte. • Stroj preglejte in se prepričajte, da so vsi premikajoči deli pravilno postavljeni in neovirani, ni polomljenih delov oz. so vse enote v dobrem stanju in ne vplivajo negativno na pravilno obratovanje orodja. Če odkrijete nepravilnosti, orodje pred uporabo odnesite na servis v popravilo. • Uporabljajte le dodatke, ki jih izdelovalec priporoča za posamezni model. • Primerjajte največje dovoljeno število obratov dodatka s številom obratov stroja. • Premer vzmetne vpenjalne glave mora biti enak premeru osi dodatka. • Utori svedrov (rezilni robovi in vrh) so zelo ostri. Torej, previdno pri delu. UPORABA STROJA • Obdelovanec pritrdite s sponami in primežem. • Orodja ne uporabljajte, če je vklopno/izklopno stikalo v okvari. • Med zagonom držite orodje z obema rokama. • V situacijah, ko lahko sveder pride v stik s skrito napeljavo, držite orodje za izolirane površine. Če morate obdelovati že obstoječe stene oz. druge slepe površine, izklopite vse varovalke oz. prekinjala, ki so povezana z delovnim območjem. • Pri delu z orodjem mora biti vodilo za globino pritrjeno in nastavljeno naravnost ob obdelovanec.
Ferm
Preverite, ali napetost akumulatorja ustreza napetosti, ki je označena na ploščici s tehničnimi podatki o stroju. Preverite tudi, ali omrežna napetost ustreza vhodni napetosti polnilca. Akumulatorski polnilec je dvojno izoliran v skladu z EN60335. Polnilca ni treba ozemljiti.
NAVODILA ZA MONTAŽO POVEZAVA IN ODSTRANJEVANJE AKUMULATORJA Slika B Polnilca ne povežite, če zunanje površine akumulatorja in polnilca niso popolnoma čiste in suhe. • • •
Vklopno/izklopno stikalo nastavite na "izklopljeno" in preprečite naključni zagon. Akumulator (8) vstavite v podnožje naprave, kot kaže slika. Akumulator potiskajte, dokler se ne zaskoči. Pritisnite varovalna gumba (14) na obeh straneh in odstranite akumulator s podnožja naprave.
MONTAŽA SVEDRA Sliki C - E Potem ko ste odstranili akumulator z orodja, lahko montirate sveder. Utori svedrov (rezilni robovi in vrh) so zelo ostri. Torej, pri delu previdno. Kako montirati sveder? • Poiščite varovalni gumb vretena. • Z eno roko pritisnite varovalni gumb vretena in istočasno z ustreznim ključem sprostite matico nastavnega obroča. Matico nastavnega obroča sprostite tako, da jo zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca. Glej sliko B. • Stari sveder po potrebi odstranite. • Steblo svedra (gladki del) potisnite v nastavni obroč. Približno 1/16" do 1/8" stebla mora gledati iz nastavnega obroča. Glej sliko C. Pazite, da vam v nastavni obroč ne pade celo steblo. Nastavnega obroča ne zategnite premočno okoli utora svedra (rezilni robovi), ker se sveder lahko zlomi. Glej sliko D.
15
•
Z eno roko pritisnite varovalni gumb vretena in istočasno z drugo zategnite matico nastavnega obroča. Matico nastavnega obroča vrtite v smeri urinega kazalca najprej z roko in nato s ključem, dokler svedra varno ne pritrdite.
MENJAVA NASTAVNEGA OBROČA Slika F Za sveder s premerom 1/4" morate nastavni obroč 1/8" zamenjati z nastavnim obročem 1/4", ki je priložen orodju. Kako zamenjati nastavni obroč? • Poiščite varovalni gumb vretena. • Z eno roko pritisnite varovalni gumb vretena in istočasno z ustreznim ključem sprostite matico nastavnega obroča. Matico nastavnega obroča sprostite tako, da jo zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca. • Stari sveder po potrebi odstranite. • Matico nastavnega obroča odstranite z orodja. • Odstranite nastavni obroč in ga zamenjajte z novim. Glej sliko E. • Matico nastavnega obroča namestite na orodje in jo vrtite v smeri urinega kazalca. Glej sliko E. Matice nastavnega obroča ne zategnite, če v nastavnem obroču ni svedra. S tem bi vplivali na zmanjševanje luknje nastavnega obroča, kar bi na koncu onemogočilo uspešno vstavljanje svedrov. •
Sveder vstavite kot je opisano v poglavju "Montaža svedra".
PRILAGAJANJE VODILA ZA GLOBINO Slika G Z vodilom za globino lahko nastavite globine reza. Sestav vodila za globino je sestavljen iz vodila z varovalnim gumbom na vsaki strani in nosilca z varovalnim gumbom. Kako prilagoditi vodilo za globine? • Sprostite gumba na obeh straneh vodila tako, da ju zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca. Gumba morate odvijte ravno dovolj, da lahko vodilo potisnete gor ali dol. • Vodilo nastavite na želeno globino. Priporočamo vam, da vodilo nastavite na približno 1/8" več kot je debelina materiala. Glej sliko F. Svedri lahko obdelujejo materiale debeline do 1".
• •
Kako ponovno pritrditi sestav vodila za globino? • Nazobčan del nosilca vodila za globino poravnajte do nazobčanega dela prirobnice orodja. • Sestav vodila potisnite na prirobnico orodja. • Sestav vodila za globino zavrtite za 1/8 obrata v smeri urinega kazalca. • Varovalni gumb namestite na nosilec in ga zategnite tako, da ga zavrtite v smeri urinega kazalca. VKLOP/IZKLOP Slika I Z črno obarvanim drsnim stikalom na hrbtni strani ohišja motorja orodje vklopite in izklopite. • Orodje vklopimo tako, da stikalo potisnemo na [I]. • Orodje izklopimo tako, da stikalo potisnemo na [0].
OBRATOVANJE IZREZOVANJE Slike J - K S tem orodjem ne poskušajte delati izrezov okoli napeljav oz. odprtin, ki vključujejo žive električne žice, ali na steni, ki skriva električno napeljavo. Sveder kot prevodnik prenese tok na orodje, kar je lahko zelo nevarno za uporabnika. Če se ne morete izogniti obdelovanju že obstoječ stene oz. druge slepe površine, izklopite vse varovalke oz. prekinjala, ki so povezana z delovnim območjem. Orodje držite le za termoplastično ohišje.
Gumba privijte tako, da ju zavrtite v smeri urinega kazalca.
ODSTRANJEVANJE SESTAVE VODILA ZA GLOBINO Slika H Kako odstraniti sestavo vodila za globino? • Odvijte varovalni gumb na nosilcu vodila za globino in ga odstranite. To naredite tako, da varovalni gumb vrtite v nasprotni smeri urinega kazalca. • Varovalni gumb odstranite z orodja.
16
êìäOÇOÑëíÇO èO ÅÖáOèÄëçOëíà Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ÔËÏÂÌfl˛ÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚: OÁ̇˜‡ÂÚ ËÒÍ ÚÂÎÂÒÌÓ„Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ÒÏÂÚË ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÒӷβ‰ÂÌËfl Û͇Á‡ÌËÈ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡. OÁ̇˜‡ÂÚ ËÒÍ ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ. è‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Á̇ÂÚÂ, Í‡Í ‡·ÓÚ‡ÂÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë Í‡Í Ò ÌËÏ ‡·ÓÚ‡Ú¸. O·ÒÎÛÊË‚‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Òӄ·ÒÌÓ ‰‡ÌÌÓÏÛ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Û, ˜ÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ Â„Ó Ô‡‚ËθÌÓ ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËÂ. ï‡ÌËÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ë ÔÓ˜Û˛ ÔË·„‡ÂÏÛ˛ ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆË˛ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÏÂı‡ÌËÁËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ç˚ Ó·flÁ‡Ì˚ Òӷβ‰‡Ú¸ ÓÒÌÓ‚Ì˚ ԇ‚Ë· ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ˜ÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ Á‡˘ËÚÛ ÓÚ ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, ÚÂÎÂÒÌÓ„Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl Ë ÔÓʇ‡. è‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÏÂı‡ÌËÁËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÔÓ˜ÚËÚÂ Ë ÔˉÂÊË‚‡ÈÚÂÒ¸ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡. ëӷ≇ÈÚ Û͇Á‡ÌËfl ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. •
Pred vklopom orodja preverite, ali je matica nastavnega obroča varno zategnjena. Kako narediti izrez? • Orodje trdno primite in ga vklopite. • Sveder potisnite v material pod kotom 45°. Glej sliko I. Orodje med zagonom držite z obema rokama, saj lahko zaradi vrtilnega momenta motorja orodje poskoči. Počakajte nekaj sekund. Ko Omnisaw doseže končno hitrost, potisnite sveder v material. Med uporabo ne pritiskajte varovalnega gumba vretena. •
•
Sestavo vodila za globino zavrtite za 1/8 obrata v nasprotni smeri urinega kazalca. Glej sliko G. Sestavo vodila za globino potegnite dol z orodja. Glej sliko G.
•
Orodje počasi nagibajte do kota 90°. Osnovno vodilo mora biti poravnano s površino materiala. Glej sliko J. Orodje upravljajte v nasprotni smeri urinega kazalca s počasnim, enakomernim pritiskom in naredite rez.
Pomni! Zaradi delovanja svedra, vrtljivo vrtanje, se pri rezanju pojavi manjše cukanje. Toliko počasneje kot režete, toliko več nadzora imate. Preveč pritiska oz. hitro rezanje lahko povzročita kopičenja toplote in tako negativno vplivata na delovno dobo rezila.
Ferm
•
ëÌËχÈÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚È ·ÎÓÍ. äÓ„‰‡ ÏÂı‡ÌËÁËÓ‚‡ÌÌ˚È ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, Ô‰ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂÏ Ë ‚Ó ‚ÂÏfl Á‡ÏÂÌ˚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ̇ÔËÏ ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó Íβ˜‡ Ë Ò‚Â·. àÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ÓÚ‚ÂÚÍË Ë ‰ÂÎË. ã˛·Ó ‰Û„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ͇Ú„Ó˘ÂÒÍË Á‡Ô¢ÂÌÓ.
ÇÄÜçõÖ ìäÄáÄçàü èO ÅÖáOèÄëçOëíà áÄêüÑçOÉO ìëíêOâëíÇÄ à ÄääìåìãüíOêçOÉO ÅãOäÄ èË ÔÓÔ‡‰‡ÌËË ÍËÒÎÓÚ˚ ËÁ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ̇ ÚÂÎÓ ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÓÏÓÈÚ ˝ÚÓ ÏÂÒÚÓ ‚Ó‰ÓÈ. èË ÔÓÔ‡‰‡ÌËË ÍËÒÎÓÚ˚ ‚ „·Á‡, Ò‡ÁÛ ÔÓÏÓÈÚ „·Á‡ ‚Ó‰ÓÈ Ë ÌÂωÎÂÌÌÓ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û! •
•
•
è‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔÓ˜ÚËÚÂ Ë ËÁÛ˜ËÚ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Í Á‡fl‰ÌÓÏÛ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û Ë ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓÏÛ ·ÎÓÍÛ! èêàåÖóÄçàÖ! èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ Á‡fl‰Ì˚Ï ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ Ë ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚Ï ·ÎÓÍÓÏ, ÍÓÚÓ˚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ – Ë̇˜Â Ç˚ ËÒÍÛÂÚ ÒÚ‡Ú¸ ÊÂÚ‚ÓÈ ÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓ„Ó ÒÎÛ˜‡fl. Å„ËÚ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚È ·ÎÓÍ Ë ÏÂı‡ÌËÁËÓ‚‡ÌÌ˚È ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÓÚ ‚·ÊÌÓÒÚË, ̇ÔËÏÂ, ÓÚ ‰Óʉfl Ë ÒÌ„‡.
Ferm
• •
• •
• •
• • • •
è‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚Ò„‰‡ ÔÓ‚ÂflÈÚ ԇ‚ËθÌÓÒÚ¸ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‚ÒÂı ͇·ÂÎÂÈ. ÖÒÎË Ç˚ ‚ˉËÚÂ, ˜ÚÓ Í‡·Âθ ÔÓ‚ÂʉÂÌ, ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Á‡fl‰Ì˚Ï ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ ·Óθ¯Â ÌÂθÁfl. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ͇·ÂÎfl ÌÂωÎÂÌÌÓ Á‡ÏÂÌËÚ „Ó. äÓ„‰‡ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ‚ËÎÍÛ ÔËÚ‡ÌËfl ÒΉÛÂÚ ‚˚ÌÛÚ¸ ËÁ ÓÁÂÚÍË. ç ‚˚Úfl„Ë‚‡ÈÚ ‚ËÎÍÛ, ‰Â„‡fl Á‡ ͇·Âθ. ÖÒÎË Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÛÔ‡ÎÓ ËÎË Í‡ÍËÏ-ÎË·Ó ËÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ ÔÓ‰‚„ÎÓÒ¸ ÒËθÌ˚Ï ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËÏ Û‰‡‡Ï, Ô‰ ÔÓ‚ÚÓÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Â„Ó ÒΉÛÂÚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ Û ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌÓ„Ó ‰Ë·. èÓ‚ÂʉÂÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÒΉÛÂÚ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸. èË Ó·‡˘ÂÌËË Ò ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚Ï ·ÎÓÍÓÏ ·Û‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚, Ì ÓÌflÈÚÂ Ë Ì ÔÓ‰‚„‡ÈÚÂ Â„Ó Û‰‡‡Ï. çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ËÎË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚È ·ÎÓÍ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ. êÂÏÓÌÚ ‚Ò„‰‡ ‰ÓÎÊÂÌ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸ ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚È ‰ËΠ– Ë̇˜Â Ç˚ ËÒÍÛÂÚ ÒÚ‡Ú¸ ÊÂÚ‚ÓÈ ÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓ„Ó ÒÎÛ˜‡fl. è‰ ˜ËÒÚÍÓÈ ËÎË Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂÏ Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ËÎË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ‚Ò„‰‡ ‚˚ÌËχÈÚ ‚ËÎÍÛ ËÁ „ÌÂÁ‰‡ Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì Á‡flʇÈÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚È ·ÎÓÍ ÔË ÚÂÏÔ‡ÚÛ ÓÍÛʇ˛˘Â„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡ ÌËÊ 10°C ËÎË ‚˚¯Â 40°C. ÇÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÌË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ Á‡·ËÚ˚. Ç ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓÏ ·ÎÓÍ Ì ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl.
äÓÓÚÍÓ Á‡Ï˚͇ÌË Ô˂‰ÂÚ Í ÔÓÚÂ͇Ì˲ ÒËθÌÓ„Ó ÚÓ͇. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ô„‚Û, ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔÓʇ‡ ËÎË ‚Á˚‚‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓ„Ó ·ÎÓ͇. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ËÎË Í ÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓÏÛ ÒÎÛ˜‡˛ Ò ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÏ. èÓ˝ÚÓÏÛ: • ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚÂ Í ÔÓÎ˛Ò‡Ï ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ÌË͇ÍËı ͇·ÂÎÂÈ. • ëΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇ ÍÓÌÚ‡ÍÚÌÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ Ì ·˚ÎÓ ÌË͇ÍËı ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı Ô‰ÏÂÚÓ‚ („‚ÓÁ‰ÂÈ, ÒÍÂÔÓÍ, ÏÓÌÂÚÓÍ Ë Ú.Ô.). • ç ÔÓ‰‚„‡ÈÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚È ·ÎÓÍ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‚Ó‰˚ ËÎË ‰Óʉfl. • àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚È ·ÎÓÍ, ‚ıÓ‰fl˘ËÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓÈ ‰ÂÎË ËÎË ÓÚ‚ÂÚÍË, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ Ë/ËÎË ËÒ͇ ‰Îfl β‰ÂÈ. •
•
èÓ‚ÂʉÂÌÌ˚È ËÎË Ì ÔÓ‰ÎÂʇ˘ËÈ Á‡fl‰Í ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚È ·ÎÓÍ ÒΉÛÂÚ ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ú¸ Í‡Í ÓÒÓ·˚ ÓÚıÓ‰˚. ç ‚˚Íˉ˚‚‡ÈÚÂ Â„Ó Ò ·˚ÚÓ‚˚ÏË ÓÚıÓ‰‡ÏË. çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ·ÓÒ‡ÈÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚È ·ÎÓÍ Ì‡ Ó„Ó̸ ËÎË ‚ ‚Ó‰Û. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ‚Á˚‚Û!
25
GWARANCJA Warunki gwarancji znajdują się na osobnej karcie gwarancyjnej.
CEı
OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI
(PL)
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego dotyczy instrukcja, jest zgodny z następującymi standardami i normami: EN55014-1, EN-55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN50260-1, EN50260-2-14, EN60335-1, EN60335-2-29 w zgodności z przepisami. 98/37EEC, 73/23/EEC, 89/336EEC dnia 10-06-2003 GENEMUIDEN NL W. Kamphof Dział Jakości
ÄääìåìüíéêçÄü ÑêÖãú OMNISAW ñàîêõ Ç èOëãÖÑìûôÖå íÖäëíÖ ëOOíÇÖíëíÇìûí êàëìçäÄå çÄ ëíêÄçàñÄï 2 - 3
— | 18 Ç--| | 230Ç~ | | 50 Ɉ | | 23.000 Ó·./ÏËÌ. | 1,3 A/˜‡Ò | 1 ˜‡Ò | 1,8 Í„ | 70.3 ‰Å(A) | | 81.3 ‰Å(A) | 0.63 Ï/Ò2
OèàëÄçàÖ êËÒ. A 1. OÔÓ̇fl Ô·ÒÚË̇ Ë Á‡‰‡Ú˜ËÍ „ÎÛ·ËÌ˚ 2. ñ‡Ì„Ó‚‡fl „‡È͇ 3. äÌÓÔ͇ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ ¯ÔË̉ÂÎfl 4. OÚ‚ÂÒÚËfl ‚˚ıÎÓÔ‡ ‚ÓÁ‰Ûı‡ 5. ë˙ÂÏ̇fl ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ÛÍÓflÚ͇ 6. èÓÎÁÛÌÍÓ‚˚È ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ 7. OÚ‚ÂÒÚËfl ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl ‚ÓÁ‰Ûı‡ 8. ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ 9. ëÍÓ·‡ Á‡‰‡Ú˜Ë͇ „ÎÛ·ËÌ˚ 10. îËÍÒËÛ˛˘‡fl ͇ۘ Á‡‰‡Ú˜Ë͇ „ÎÛ·ËÌ˚ 11. îËÍÒËÛ˛˘‡fl ͇ۘ ÒÍÓ·˚ Á‡‰‡Ú˜Ë͇ „ÎÛ·ËÌ˚ 12. ë‚ÂÎÓ 13. ᇢËÚÌ˚È Ì‡Ô‡‚Îfl˛˘ËÈ ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ (Ì ÔÓ͇Á‡Ì) äOåèãÖäíçOëíú 1 ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ̇fl ‰Âθ Omnisaw 1 ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ 18 Ç 1 á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ 1 ñ‡Ì„‡ 1/4" 1 ñ‡Ì„‡ 1/8" 1 äβ˜ 1 ᇢËÚÌ˚È Ì‡Ô‡‚Îfl˛˘ËÈ ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ 1 è‡ÚÛ·ÓÍ ‰Îfl Ô˚ÎÂÒ·ÓÌË͇ 1 ìÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚È ˜ÂÏÓ‰‡Ì 1 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 1 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË 1 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È ÎËÒÚ èӂ¸Ú ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, ÌÂÁ‡ÍÂÔÎÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË Ë ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË Ì‡ ̇΢ˠڇÌÒÔÓÚÌ˚ı ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ.
24
•
Večino materialov je treba obdelovati v smeri urinega kazalca. Izjema je obdelovanje okoli vtikalne doze v steni iz gipsa. Glej: "Obdelovanje okoli vtikalnih doz v steni iz gipsa".
•
• •
íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà ç‡ÔflÊÂÌË ç‡ÔflÊÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ꇷӘ‡fl ˜‡ÒÚÓÚ‡ Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ëÍÓÓÒÚ¸ ÔË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË Ì‡„ÛÁÍË ÖÏÍÓÒÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ÇÂÏfl Á‡fl‰ÍË ÇÂÒ (Ò ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓÏ) Lpa (Á‚ÛÍÓ‚Ó ‰‡‚ÎÂÌËÂ) Lwa (ÛÓ‚Â̸ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË) ìÓ‚Â̸ ‚Ë·‡ˆËË
Pomni! Pri obdelovanju navpične površine reza ne končajte na dnu luknje. Če je možno, rez začnite in končajte na vrhu, tako da odpadni drobci ne padajo na sveder.
Ferm
Ko zaključite delo, orodje izklopite. Orodje previdno odstranite z obdelovanca.
•
• •
Sveder premikajte ob konturi spodaj, dokler ne začutite in slišite, da je prišel do spodnjega desnega vogala. To naredite tako, da orodje nalahno potisnete v desno in držite sveder v stiku z zunanjo površino doze. Glej sliko P. Nadaljujte okoli spodnjega desnega vogala z lahnim potiskanjem navznoter in navzgor. Sveder premikajte ob konturi desno, dokler ne pridete do začetnega navpičnega reza. To naredite tako, da nalahno potiskate navzgor in držite sveder v stiku z zunanjo površino doze. Izklopite orodje. Glej sliko Q. Sveder odstranite iz doze.
OBDELOVANJE OKOLI VTIKALNE DOZE V STENI IZ GIPSA Slike L – R
POLNJENJE AKUMULATORJA
S tem orodjem ne poskušajte delati izrezov okoli napeljav oz. odprtin, ki vključujejo žive električne žice, ali na steni, ki skriva električno napeljavo. Sveder prenese tok na orodje, kar je zelo nevarno za uporabnika. Če obdelujete že obstoječe stene oz. druge slepe površine, izklopite vse varovalke oz. prekinjala, ki so povezana z delovnim območjem. Orodje držite le za termoplastično ohišje.
Slika S Polnilec FCO-18L je primeren le za polnjenje akumulatorjev vrste FCO-18B. • Akumulator (8) namestite v polnilec (15), kot kaže slika. Upoštevajte oznake polov + in -. • Vtič polnilca vstavite v vtičnico. Zasveti rdeča dioda (16); akumulator se polni. • Ko zasveti zelena dioda (17), je polnjenje končano in naprava je pripravljena za obratovanje.
Kako obdelovati okoli vtikalne doze v steni iz gipsa? • Električne žice potisnite nazaj oz. na stran vtikalne doze, tako da sveder, ko ga potisnete skozi steno iz gipsa, ne zareže vanje. • Označite točko na določenem mestu blizu središča odprtine doze v steni iz gipsa. • Steno iz gipsa pritrdite z žeblji ali vijaki. Vijake ne pritrdite v razdalji 12" in več od doze, saj lahko stena nabrekne oz. se izboči zaradi prevelikega pritiska. • Orodje vklopite. • Sveder potisnite skozi označeno točko. Orodje držite trdno z obema rokama. Glej sliko K. • Sveder vodite v desno, dokler ne začutite in slišite, da se je dotaknil notranjega roba doze. Glej sliko L. • Sveder izvlecite toliko, da ga boste lahko smuknili preko roba doze. Sveder je sedaj ob zunanji steni doze. • Sveder premikajte v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler ne začutite in slišite, da je prišel do zgornjega levega vogala. To naredite tako, da orodje nalahno potisnete navzgor in držite sveder v stiku z zunanjo površino doze. Glej sliko M. • Nadaljujte okoli zgornjega desnega vogala z lahnim potiskanjem navznoter in navzdol. • Sveder premikajte ob konturi zgoraj, dokler ne začutite in slišite, da je prišel do zgornjega levega vogala. To naredite tako, da orodje nalahno potisnete v desno in držite sveder v stiku z zunanjo površino doze. Glej sliko N. • Nadaljujte okoli zgornjega levega vogala z lahnim potiskanjem navznoter in navzdol. • Sveder premikajte ob konturi na levi, dokler ne začutite in slišite, da je prišel do spodnjega levega vogala. To naredite tako, da orodje nalahno potisnete navzdol in držite sveder v stiku z zunanjo površino doze. Glej sliko O. • Nadaljujte okoli spodnjega levega vogala z lahnim potiskanjem navznoter in navzgor.
Ferm
Polnilec uporabljajte le v suhih pogojih v temperaturnem območju med 10°C in 40°C. Priloženi akumulator v tovarni ni bil napolnjen. Pred prvo uporabo akumulator polnite približno 1 - 2 uri, tako da doseže polno kapaciteto. Akumulator doseže končno kapaciteto po 4 - 5 ciklih. PRAZNJENJE AKUMULATORJA Ravno tako pomembno kot polnjenje je tudi praznjenje akumulatorjev, če ne morda še bolj. • • •
•
Ko ste akumulator napolnili, ga namestite na akumulatorski vrtalnik in delajte, dokler ne opazite, da sta moč in vrtilna hitrost začeli pešati. V tem trenutku je akumulator skoraj izpraznjen. Akumulator dajte polniti. Polnjenje akumulatorja, ki ima še eno tretjino kapacitete, lahko vodi do pojava t.i. ‘efekta spomina’. Polni se le izpraznjeni del akumulatorja. Tisto tretjino, ki je še polna, pa začne akumulator kristalizirati. Takšen del akumulatorja postane neuporaben. Akumulatorja ne izpraznite do konca. Takoj, ko opazite, da sta začeli moč in vrtilna hitrost pešati, napolnite akumulator. Če vseeno nadaljujete z delom in se akumulator izprazni do konca, lahko pride do pojava t.i. ‘efekta zamenjave polov’. Polariteta akumulatorskih polov se zamenja: ‘+’ postane ‘-‘ in ‘-‘ postane ‘+’. Ko enkrat pride to takšne zamenjava, ostane polariteta zamenjana tudi med polnjenjem in akumulator se lahko nepopravljivo poškoduje.
Če akumulatorskega vrtalnika dalj časa niste uporabljali, pred uporabo akumulator najprej do konca napolnite. Akumulator shranite v stanju napolnjenosti.
17
VZDRŽEVANJE Pred vzdrževalnimi deli preverite, ali ste izklopili stroj iz omrežne napetosti. Stroji Ferm so izdelani za dolgo dobo brezhibnega obratovanja ob minimalnem vzdrževanju. Z rednim čiščenjem in pravilno nego bo vaš stroj dolgo in zadovoljivo deloval. Čiščenje Čistite odprtine za zračenje in preprečite pregrevanje motorja. Ohišje stroja redno čistite z mehko krpo, če je le mogoče, po vsaki uporabi. Iz odprtin za zračenje očistite ostanke prahu in umazanije. Trdovratno umazanijo očistite z mehko krpo, ki ste jo namočili v milnico. Ne uporabljajte topil, kot so bencin, alkohol, salmiak itd. Takšne snovi poškodujejo plastične dele. Mazanje Stroja ni treba dodatno mazati. Okvare Če pride do okvare, na primer, zaradi obrabe določenega dela, stroj odnesite v popravilo na pooblaščeni servis. Na zadnji strani priročnika je povečan prikaz nadomestnih delov, ki jih lahko naročite.
GARANCIJA Pogoji garancije so opisani na priloženem garancijskem listu.
CEı
IZJAVA O SKLADNOSTI
(SL)
Na lastno odgovornost izjavljamo, da naveden izdelek ustreza naslednjim standardom in standardnim dokumentom EN55014-1, EN-55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN50260-1, EN50260-2-14, EN60335-1, EN60335-2-29
ŁADOWANIE AKUMULATORA
KONSERWACJA
Rys. S Ładowarka FCO-18L może służyć wyłącznie do ładowania akumulatorów typu FCO-18B. • Umieścić akumulator (8) w ładowarce (15) w sposób pokazany na rysunku. Zwrócić uwagę na oznaczenia + i -. • Włożyć wtyczkę ładowarki do gniazdka sieciowego. Zapali się czerwona lampka (16), sygnalizująca ładowanie. • Zapalenie się lampki zielonej (17) oznacza, że ładowanie zostało zakończone, a urządzenie jest gotowe do pracy.
Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac związanych z konserwacją silnika upewnić się, że urządzenie nie może zostać uruchomione.
Ładowarka może być używana jedynie w otoczeniu suchym, w temperaturze od 10oC do 40oC.
v skladu s predpisi.
Akumulator urządzenia nie jest naładowany fabrycznie. Przed pierwszym wykorzystaniem, należy ładować akumulator przez ok. 1-2 godziny, aż do pełnego naładowania. Maksymalna wydajność akumulatora osiągana jest po 45 cyklach.
98/37EEC, 73/23/EEC, 89/336EEC z dne 10-06-2003 GENEMUIDEN NL W. Kamphof Oddelek za nadzor kvalitete
WYŁADOWYWANIE AKUMULATORA Ważne jest nie tylko ładowanie akumulatora - jego wyładowywanie jest równie, jeżeli nie bardziej istotne.
OKOLJE Stroj je odpremljen v trdni embalaži, ki ga ščiti pred poškodbami med transportom. Embalaža je v večjem delu izdelana iz recikliranih materialov. Torej, izkoristite priložnost in embalažo zavrzite na primernih odlagališčih za recikliranje. Odsluženi stroj odnesite na pooblaščeni servis, kjer ga bodo zavrgli na način, ki ne škoduje okolju.
•
• •
•
Urządzenie bezprzewodowe z naładowanym akumulatorem może być używane aż do chwili, kiedy stwierdzimy, że traci moc i nie osiąga maksymalnej prędkości obrotowej. Oznacza to, że akumulator jest bliski wyładowania. Tylko wtedy należy go doładowywać. Ładowanie akumulatora, kiedy jest on naładowany przykładowo w jednej trzeciej może spowodować wystąpienie tzw. "efektu pamięci". W takim przypadku ładowaniu ulega jedynie wyładowana część akumulatora, a w jednej trzeciej, która jest wciąż naładowana może wystąpić zjawisko krystalizacji. Ta część akumulatora nie będzie mogła już nigdy zostać wykorzystana. Nie należy wyładowywać akumulatora do minimum. Kiedy tylko stwierdzimy, że prędkość obrotowa urządzenia się zmniejsza, należy przystąpić do ładowania akumulatora. W przypadku, gdy akumulator zostanie wyładowany do zera, może wystąpić tzw. "efekt zmiany biegunowości". Bieguny akumulatora zostaną wzajemnie zamienione: "+" zmieni się w "-", a "-" w "+". Biegunowość nie może zostać odwrócona podczas ładowania, co oznacza, że akumulator zostanie trwale uszkodzony.
Urządzenia firmy Ferm projektowane są z myślą o bezawaryjnej pracy przez długi okres przy minimalnej konserwacji. Prawidłowe funkcjonowanie urządzenia zależy od odpowiedniej konserwacji oraz regularnego czyszczenia. Czyszczenie Otwory wentylacyjne urządzenia muszą być czyste, aby zapobiec przegrzaniu silnika. Obudowa urządzenia powinna być systematycznie czyszczona przy użyciu miękkiej szmatki - najlepiej po każdym użyciu. Otwory wentylacyjne muszą być wolne od pyłów i zabrudzeń. Jeżeli zabrudzenia nie schodzą, do ich usunięcia można użyć miękkiej szmatki nawilżonej wodą z mydłem. Nigdy nie należy używać rozpuszczalników, takich jak benzyna, alkohol, woda amoniakalna itp. Rozpuszczalniki mogą uszkodzić elementy z tworzyw sztucznych. Smarowanie Urządzenie nie wymaga jakiegokolwiek smarowania. Nieprawidłowości W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości, jak np. zużycie części, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą firmy Ferm. Na tylnej okładce tej instrukcji obsługi zamieszczony został schemat części zamiennych, które mogą być zamawiane. OCHRONA ŚRODOWISKA W celu zapobieżenia uszkodzeniu urządzenia podczas transportu, jest ono dostarczane w sztywnym opakowaniu. Większość materiałów opakowania może zostać odzyskanych. Należy usunąć te materiały na odpowiednie składowiska. Urządzenie, które nie jest już używane, powinno zostać oddane do najbliższego punktu serwisowego. Zapewni on, że zostanie ono usunięte w sposób zgodny z zasadami ochrony środowiska.
Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, akumulator powinien wcześniej zostać w pełni naładowany. Akumulator powinien być przechowywany jedynie w pełni naładowany.
18
Ferm
Ferm
23
OBSŁUGA URZĄDZENIA WYKONYWANIE WYCIĘĆ Rys. J - K
WYKONYWANIE OKRĄGŁYCH PUSZEK WYPUSTOWYCH W PŁYTACH OKŁADZINOWYCH Rys. L - R
Urządzenie nie może być używane do wykonywania wycięć lub otworów w materiałach lub ścianach, w których znajdują się przewody elektryczne• Kontakt wiertła z przewodami może spowodować porażenie użytkownika prądem elektrycznym. W przypadku wykonywania otworów w ścianach i innych nieznanych powierzchniach, należy odłączyć napięcie za pomocą bezpieczników. Należy zawsze trzymać urządzenie za jego obudowę termoplastyczną.
Urządzenie nie może być używane do wykonywania wycięć lub otworów w materiałach lub ścianach, w których znajdują się przewody elektryczne. Kontakt wiertła z przewodami może spowodować porażenie użytkownika prądem elektrycznym. W przypadku wykonywania otworów w ścianach i innych nieznanych powierzchniach, należy odłączyć napięcie za pomocą bezpieczników. Należy zawsze trzymać urządzenie za jego obudowę termoplastyczną.
Przed włączeniem urządzenia upewnić się, że zacisk wiertła jest właściwie zamocowany. Aby wykonać wycięcie: • Włączyć urządzenie, mocno je trzymając. • Włożyć wiertło w materiał pod kątem 45o. Patrz Rys. I. Przystępując do pracy, należy mocno utrzymywać urządzenie obiema rękami, gdyż moment obrotowy silnika powoduje jego przekręcanie. Przed wprowadzeniem wiertła w materiał odczekać kilka sekund, aż urządzenie osiągnie pełną prędkość. Nigdy nie wciskać przycisku blokady wrzeciona podczas pracy urządzenia. • •
Powoli przesuwać urządzenie, aż do osiągnięcia kąta 90o. Podstawa skali głębokości powinna przylegać do powierzchni materiału. Patrz Rys. I. Aby wykonać wycięcie, powoli i regularnie przekręcać urządzenie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Uwaga: Ze względu na obroty wiertła podczas cięcia, urządzenie stawiać będzie pewien opór. Im wolniej wykonywane jest cięcie, tym lepsza kontrola nad urządzeniem. Zbyt duży nacisk lub szybkie cięcie może spowodować nadmierne nagrzewanie urządzenia i zbyt szybkie stępienie wiertła. Uwaga: W przypadku wykonywania otworu w powierzchni pionowej, nie należy kończyć pracy na spodzie otworu. W miarę możliwości rozpoczynać i kończyć wycięcie blisko powierzchni, aby gromadzące się odpady nie zakłócały pracy wiertła. W przypadku większości materiałów należy wykonywać cięcie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Wyjątkiem jest wykonywanie puszek wypustowych w płytach okładzinowych. Patrz: "Wykonywanie okrągłych puszek wypustowych w płytach okładzinowych" • •
22
Po zakończeniu pracy wyłączyć urządzenie. Ostrożnie wyjąć urządzenie z obrabianego materiału.
Aby wykonać puszkę w płycie okładzinowej: • Odsunąć przewody elektryczne od puszki, tak aby wiertło nie mogło ich przeciąć podczas pracy. • Zaznaczyć miejsce w pobliżu środka otworu puszki na ścianie przed przystąpieniem do mocowania płyty. • Zamocować płytę okładzinową gwoździami lub śrubami. Nie umieszczać gwoździ lub śrub w odległości mniejszej niż 12" od puszki, gdyż płyta może przekręcić się lub wypaczyć z powodu nadmiernego nacisku. • Włączyć urządzenie. • Docisnąć wiertło do wykonanego oznakowania, mocno utrzymując urządzenie obiema rękami. Patrz Rys. K. • Prowadzić wiertło w prawo aż do chwili, kiedy dotknie krawędzi puszki. Patrz Rys. L. • Odsunąć wiertło poza krawędź puszki, aby znajdowało się poza nią. • Przekręcić wiertło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do chwili, gdy dojdzie do lewego górnego rogu. Należy lekko dociskać wiertło do góry i utrzymywać kontakt wiertła z zewnętrzną krawędzią puszki. Patrz Rys. M. • Zaokrąglić górny prawy róg, lekko dociskając wiertło do dołu. • Prowadzić wiertło wzdłuż górnej krawędzi aż do chwili, gdy dojdzie do lewego górnego rogu. Należy lekko dociskać wiertło do góry i utrzymywać kontakt wiertła z zewnętrzną krawędzią puszki. Patrz Rys. N. • Zaokrąglić górny lewy róg, lekko dociskając wiertło do dołu. • Prowadzić wiertło wzdłuż lewej krawędzi aż do chwili, gdy dojdzie do lewego dolnego rogu. Należy lekko dociskać wiertło do góry i utrzymywać kontakt wiertła z zewnętrzną krawędzią puszki. Patrz Rys. O. • Zaokrąglić dolny lewy róg, lekko dociskając wiertło do dołu. • Prowadzić wiertło wzdłuż dolnej krawędzi, aż do chwili gdy dojdzie do prawego dolnego rogu. Należy lekko dociskać wiertło do góry i utrzymywać kontakt wiertła z zewnętrzną krawędzią puszki. Patrz Rys. P. • Zaokrąglić dolny prawy róg, lekko dociskając wiertło do dołu. • Prowadzić wiertło wzdłuż prawej krawędzi, aż do chwili gdy dojdzie do pierwszego cięcia. Należy lekko dociskać wiertło do góry i utrzymywać kontakt wiertła z zewnętrzną krawędzią puszki. • Wyłączyć urządzenie. Patrz Rys. Q. • Wyjąć wiertło z puszki.
Ferm
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA W niniejszej instrukcji obsługi użyte zostały następujące symbole:
URZĄDZENIE BEZPRZEWODOWE OMNISAW
Oznacza ryzyko obrażeń ciała i utraty życia lub uszkodzenia urządzenia w przypadku nie zastosowania się do zaleceń niniejszej instrukcji.
CYFRY ZAMIESZCZONE W PONIŻSZYM TEKŚCIE ODPOWIADAJĄ RYSUNKOM NA STRONACH 2-3 DANE TECHNICZNE Napięcie Napięcie ładowarki akumulatora Częstotliwość ładowarki akumulatora Prędkość bez obciążenia Wydajność akumulatora Czas ładowania Ciężar (wraz z akumulatorem) Lpa (Ciśnienie akustyczne) Lwa (Moc akustyczna) Wibracje
— | 18 V--| 230 V | | 50 Hz | 23.000/min | 1.3 Ah | 1 godzina | 1.8 kg | 70.3 dB(A) | 81.3 dB(A) | 0.63 m/s2
OPIS Rys. A 1. Płyta podstawowa i skala głębokości 2. Tuleja zaciskowa z nakrętką 3. Przycisk blokady wrzeciona 4. Odpowietrzniki 5. Zdejmowany uchwyt pomocniczy 6. Przełącznik suwakowy 7. Otwory wlotowe powietrza 8. Akumulator 9. Wspornik skali głębokości 10. Blokada skali głębokości 11. Blokada wspornika skali głębokości 12. Wiertło 13. Nakrywka ochronna prowadnicy (nie jest pokazana na rysunku) ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1 Urządzenie bezprzewodowe Omnisaw 1 Akumulator 18 V 1 Ładowarka akumulatora 1 Oprawka 1/4" 1 Oprawka 1/8" 1 Klucz 1 Nakrywka ochronna prowadnicy 1 Złącze odpylacza 1 Skrzynka do przenoszenia 1 Przewodnik użytkownika 1 Instrukcje bezpieczeństwa 1 Karta gwarancyjna Należy sprawdzić, czy urządzenie, luźne elementy oraz akcesoria nie uległy uszkodzeniu podczas transportu.
Oznacza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Upewnić się, że użytkownik zna sposób funkcjonowania oraz obsługi urządzenia. Konserwacja urządzenia powinna być prowadzona zgodnie z zaleceniami zapewni to prawidłową pracę maszyny. Niniejsza instrukcja obsługi wraz z załączoną dokumentacją powinny być przechowywane razem z urządzeniem. Podczas pracy z urządzeniami elektrycznymi należy zachować podstawowe zasady bezpieczeństwa, zapewniające ochronę przed porażeniem prądem elektrycznym, obrażeniami ciała i pożarem. Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy uważnie przeczytać zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji i stosować się do nich. Należy zapoznać się z ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa. •
•
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ŁADOWARKI I ZESPOŁU BATERII W przypadku kontaktu z kwasem znajdującym się w akumulatorze, należy natychmiast przemyć skórę wodą. W przypadku dostania się kwasu do oczu, natychmiast przemyć je wodą i skontaktować się z lekarzem! •
• • • •
Ferm
Wyjąć zespół akumulatora. Kiedy urządzenie nie jest używane, przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych lub wymianą narzędzi, takich jak szczęki zaciskowe lub wiertło. Urządzenie może być wykorzystywane jako śrubokręt i wiertarka. Jakiekolwiek inne zastosowania są absolutnie wykluczone.
Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi oraz wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarki i zespołu akumulatora! UWAGA! Należy używać wyłącznie ładowarki i zespołu akumulatora dostarczonego przez producenta - inaczej istnieje ryzyko wypadku. Chronić ładowarkę, zespół baterii i urządzenie przed wilgocią, np. w przypadku deszczu lub śniegu. Przed przystąpieniem do użytkowania ładowarki upewnić się, że wszystkie kable są podłączone prawidłowo. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia kabla nie należy używać ładowarki. Uszkodzony kabel powinien zostać natychmiast wymieniony.
19
• •
•
•
•
• • •
Kiedy ładowarka nie jest używana, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Nie należy wyciągać wtyczki z gniazdka, pociągając za kabel. Jeżeli ładowarka została upuszczona na ziemię lub poddana jakimkolwiek innym wstrząsom mechanicznym, przed jej ponownym wykorzystaniem powinna zostać sprawdzona przez autoryzowanego sprzedawcę. Uszkodzone części powinny zostać naprawione. Podczas przenoszenia zespołu akumulatora należy zachować ostrożność, aby nie upuścić go na ziemię ani nie spowodować jakichkolwiek innych wstrząsów mechanicznych. Nigdy nie należy usiłować naprawiać ładowarki lub zespołu akumulatora na własną rękę. Naprawy muszą być wykonywane przez uprawiony punkt serwisowy - inaczej istnieje ryzyko wypadku. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub jakichkolwiek napraw ładowarki lub zespołu akumulatora, należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Nigdy nie ładować zespołu akumulatora, kiedy temperatura otoczenia jest niższa od 10oC lub wyższa od 40oC. Otwory odpowietrzające ładowarki nie mogą być zatkane. W zespole akumulatora nie może istnieć zwarcie.
Zwarcie spowoduje przepływ dużego prądu. Może to spowodować przegrzanie lub zagrożenie pożarem oraz wybuchem zespołu akumulatora. Może to pociągnąć za sobą uszkodzenie zespołu baterii lub obrażenia ciała użytkownika. W związku z powyższym: • Nie należy podłączać jakichkolwiek kabli do biegunów zespołu akumulatora. • Uważać, aby na powierzchni zespołu akumulatora nie znalazły się jakiekolwiek metalowe przedmioty (gwoździe, zaciski do papieru, monety itd.). • Nie narażać zespołu akumulatora na działanie wody lub deszczu. • Używać wyłącznie zespołu akumulatora dostarczonego z bezprzewodową wiertarką/śrubokrętem, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku uszkodzenia urządzenia lub obrażeń ciała. •
•
Uszkodzony zespół akumulatora, który nie może być dalej ładowany, powinien zostać usunięty na specjalne składowisko. Nie należy usuwać go razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Nigdy nie wrzucać akumulatora do ognia lub do wody. Powoduje to ryzyko wybuchu!
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY Z BEZPRZEWODOWYM URZĄDZENIEM OMNISAW • Przed włączeniem urządzenia usunąć klucze regulacyjne. • Przy pracy z urządzeniem należy zawsze nosić okulary ochronne. • Odpowiednio dbać o urządzenie.
20
•
• • • •
Kontrolować prawidłowość ustawienia części ruchomych, ich uszkodzenia i jakiekolwiek inne zagadnienia mogące spowodować nieprawidłową pracę urządzenia. W przypadku uszkodzenia należy przed użyciem przekazać urządzenie do naprawy do odpowiedniego punktu serwisowego. Stosować jedynie akcesoria zalecane przez producenta urządzenia. Sprawdzać, czy maksymalna prędkość obrotowa akcesoriów odpowiada prędkości obrotowej urządzenia. Upewnić się, że średnica uchwytu zaciskowego odpowiada średnicy osi narzędzia. Żłobkowanie wierteł (krawędzie tnące i końcówka) są bardzo ostre. Należy więc posługiwać się nimi ostrożnie.
PRACA Z URZĄDZENIEM • Element obrabiany powinien być zamocowany w szczękach lub imadle. • Nie używać urządzenia, jeżeli wyłącznik jest niesprawny. • Przystępując do pracy, zawsze trzymać urządzenie obiema rękami. • Podczas pracy należy zawsze trzymać urządzenie za izolowane uchwyty, gdyż wiertło może dotknąć ukrytych przewodów pod napięciem. W przypadku wykonywania otworów w ścianach i innych nieznanych powierzchniach, należy odłączyć napięcie za pomocą bezpieczników. • Należy zawsze używać urządzenia z bezpiecznie zamocowaną skalą głębokości, umieszczoną na obrabianym materiale. • Trzymać ręce z daleka od obrabianego przedmiotu. • W przypadku zakleszczenia natychmiast wyłączyć urządzenie. • Nigdy nie dotykać pracującego wiertła. • Nie dotykać wiertła natychmiast po zatrzymaniu urządzenia, gdyż może ono być bardzo gorące. • Przed przystąpieniem do wymiany wiertła należy zaczekać do całkowitego schłodzenia. • Przed odłożeniem urządzenia, należy je wyłączyć i zaczekać, aż silnik całkowicie się zatrzyma. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Należy zawsze upewnić się, że napięcie zasilania odpowiada napięciu wskazanemu na tabliczce znamionowej urządzenia. Sprawdzić, czy napięcie zasilania odpowiada napięciu wejściowemu ładowarki. Ładowarka posiada podwójną izolację, zgodną z normami EN60335, nie musi więc być uziemiona.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MONTAŻU PODŁĄCZENIE I WYJMOWANIE AKUMULATORA Rys. B Przed podłączeniem ładowarki upewnić się, że zespół akumulatora i narzędzia są czyste i suche.
Ferm
• • •
Upewnić się, że wyłącznik znajduje się w pozycji Off (wyłączony), aby uniknąć niespodziewanego uruchomienia urządzenia. Włożyć akumulator (8) do oprawy w sposób pokazany na rysunku. Docisnąć akumulator, aż zostanie zablokowany. Aby wyjąć akumulator, nacisnąć znajdujące się po bokach zaciski blokujące (14) i wyjąć akumulator z oprawy.
ZAKŁADANIE WIERTŁA Rys. C - E Przed założeniem wiertła upewnić się, że z urządzenia wyjęty jest akumulator. Żłobkowanie wierteł (krawędzie tnące i końcówka) są bardzo ostre. Należy więc posługiwać się nimi ostrożnie. Aby założyć wiertło: • Znaleźć przycisk blokady wrzeciona. • Jedną ręką wcisnąć przycisk blokady wrzeciona, a jednocześnie drugą ręką poluzować nakrętkę tulei zaciskowej, posługując się specjalnym kluczem. Aby poluzować nakrętkę, należy przekręcić ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Patrz Rys. B. • Wyjąć stare wiertło, jeżeli było założone. • Włożyć trzonek wiertła (część bez żłobkowania) do zacisku. Nad zaciskiem powinno pozostać około 1/16" do 1/8" trzonka wiertła. Patrz Rys. C. Uważać, aby cały trzonek wiertła nie był włożony do zacisku. Zacisk nie może dotykać żłobkowań wiertła (krawędzi tnących). Spowoduje to złamanie wiertła. Patrz Rys. D. •
Jedną ręką wcisnąć przycisk blokady wrzeciona, a jednocześnie drugą ręką dokręcić nakrętkę tulei zaciskowej. Dokręcić zacisk w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara - najpierw ręcznie, a następnie kluczem - aż do chwili, kiedy wiertło zostanie odpowiednio zamocowane.
WYMIANA ZACISKU Rys. F Jeżeli zamierzamy korzystać z wiertła o średnicy 1/4", zacisk 1/8" musi zostać zastąpiony zaciskiem 1/4", dostarczanym wraz z urządzeniem. Aby wymienić zacisk: • Znaleźć przycisk blokady wrzeciona. • Jedną ręką wcisnąć przycisk blokady wrzeciona, a jednocześnie drugą ręką poluzować nakrętkę tulei zaciskowej, posługując się specjalnym kluczem. Aby poluzować nakrętkę, należy przekręcić ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. • Wyjąć stare wiertło, jeżeli było założone. • Dalej odkręcać nakrętkę, aż do chwili, gdy zacisk może zostać wyjęty z urządzenia. • Wyjąć zacisk i zastąpić go innym. Patrz Rys. E. • Ponownie założyć nakrętkę i przekręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Patrz Rys. E.
Ferm
Nie należy dokręcać nakrętki, kiedy w zacisku nie ma wiertła. Spowoduje to zmniejszenie średnicy otworu zacisku i wiertła nie będą mogły być zamontowane. •
Założyć wiertło w sposób opisany w punkcie "Zakładanie wiertła".
REGULACJA SKALI GŁĘBOKOŚCI Rys. G Skala głębokości umożliwia regulację głębokości pracy urządzenia. Zespół skali głębokości zawiera po każdej stronie skali przyciski blokujące i wsporniki. Aby wyregulować skalę głębokości: • Poluzować zaciski po obu stronach skali głębokości, przekręcając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Zaciski muszą być poluzowane tak, aby skala głębokości mogła przesuwać się w górę lub w dół. • Ustawić na skali pożądaną głębokość. Zaleca się, aby ustawić głębokość o mniej więcej 1/8" większą od grubości materiału. Patrz Rys. F. Możliwe jest wiercenie materiałów o grubości do 1". •
Dokręcić zaciski w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
WYJMOWANIE ZESPOŁU SKALI GŁĘBOKOŚCI Rys. H Aby wyjąć zespół skali głębokości: • Poluzować pokrętło blokujące na wsporniku skali głębokości tak, aby mogła ona zostać wyjęta. W tym celu należy przekręcić pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. • Wyjąć pokrętło blokujące z urządzenia. • Przekręcić cały zespół skali głębokości o około 1/8 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Patrz Rys. G. • Wyjąć zespół skali głębokości z urządzenia. Patrz Rys. G. Aby ponownie założyć zespół skali głębokości: • Ustawić wycięcia wspornika skali głębokości dokładnie nad otworami kołnierza. • Włożyć zespół skali głębokości do kołnierza. • Przekręcić zespół skali głębokości o około 1/8 obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. • Umieścić pokrętło blokujące na wsporniku skali głębokości i dokręcić je w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE Rys. I Do włączania i wyłączania urządzenia służy czarny przełącznik suwakowy, znajdujący się z tyłu obudowy silnika. • Aby włączyć urządzenie, ustawić przełącznik w położeniu [I]. • Aby wyłączyć urządzenie, ustawić przełącznik w położeniu [0].
21