H ó d m e z ő v á s á r h e l y * 1922 m á r c i u s 19. V a s á r n a p
V Á S Á R H E L Y I
Előfizetési á r helyben: Egész évre Fél évre
. . . .
800 400
; ri
Á r a 3 korona. .:\Vv
X V I I Í . é v f o l y a m 64.•szám.
J és
KUN BÉLA
K K
Felelős szerkesztő:
Vidékre: Egész évre Fél évre
. . . .
Főszerkesztő laptulajdonos:
FEJÉRVÁRY JÓZSEF 000 K 450 K
T e l e f o n s z á m : 87.
FÜGGETLEN
POLITIKAI
Szerkesztőség é s kiadóhivatal Kossuth-tér.
NAPILAP
kell a kalandorvezetők maszlag tud olyan p u h a kenyeret a d n i , mint szeretnők, de mindnyájunk K a c s ó Gyu la, a k i a nemzeti jával s rá kell térnie arra az útra, mely tettre hív a nemzet talpraálbölcsője és m a j d a n koporsója szocialista munkások jelöltje volt a legutóbbi vásárhelyi választá litásának s a H a z a megmentésé lesz. Ez a föld magyar é s az is son, harminc íagu küldöttséget nek szent munkájában. Nem ke marad, A k i k életére törtek s a vezetett G ö m b ö s Gyulához, a ke let felé, hanem nyugatra, de B é c s világboldogító őrület c s á b o s Ígére duzzog resztény kisgazda, íöldmives é s szemétdombján tul lévő mezőkre teitől megszédültek, ne mérgező polgári párt ügyvezető alelnöké kell orientálódnia a magyar m u n j a n a k és ne i n d u l j a n a k k á s s á g n a k . Tudatosabb, művel kalandorok után, hanem j ó z a n o d hez. A választások ügyében járt n i n j a n a k k i é s a kereszt és trikolor a deputáció. N e m azért, hogy ke tebb s e r ő s e b b szocialistája csen a világnak az olasznál, fran alatt adják oda minden erejüket rületet jelöltessen k i magának, németnél, angolnál, de arra, hogy ismét szabad, ismét h a n e m hogy a nemzeti alapon ciánál, izzóbban nagy, ismét erős, ismét gazdag álló munkásság a választási har nincs a faját, hazáját a szegény, szomorú cokban hallathassa ^hangját s szerető ember sem nálánál. A legyen ez francia munkás, a francia szo ország s utódaik ne átkot, h a n e m ugyanazon elbánásban legyen cialista tudott százezrével har áldást hintsenek m a j d sírjaikra. része, mint minden polgárnak, a k i tízezrével meghalni a A z t a hazafias, becsületes mun becsületes, j ó fia akar lenni ha colni é s zájának. Ezt az elbánást kérni francia gondolatért, mely nemze káskezet, melyei G ö m b ö s G y u l a tének Géniusza. Ez a föld, mely megszorítóit, szeretettel, örömmel, íölösleges volt, mert itt, m i n d e n j ó magyar ember számithat az mindnyájunknak édesanyja, most szívesen várja és fogadja a m a gyar társadalom. államhatalom védelmére és a tár szegény és szomorú, talán nem sadalom becsülésére, A k i 'erre nem számiíhat, éppen azért nem jár az k i neki, mert küengési elP r o g r a m m szerint m á r a kellett v o l n a m e g é r k e z n i e V á s á r h e l y r e gróf B e t h l e n Ist íévelygésével éppen ö képviseli úgyis m i n t városunk képviselőjének, a k i t igaz szeretettel é s [ azt az irányzatot, mely ellen a vbáüns z kminiszterelnöknek, e n a g y r a b e c s ü l é s s e l v á r e v á r o s n a k e g é s z k ö z ö n s é g e , d e a v á s á r o s idő miatt, védelem nemcsak jogosult, ha m e l y gazdát, iparost, kereskedői egyaránt n a g y o n közelről érdekel é s leköt, el kellett n e m hazafiúi kötelesség is, A de- h a l a s z t a n i a látogatás idejét. A z u j a b b p r o g r a m m szerint gróf Bethlen István m i n i s z putációban a m i megkapó, a m i terelnök m á r c i u s 25-én, s z o m b a t o n érkezik s a k é s ő b b kitűzendő h e l y e n és időben rövid b e s z á m o l ó i tart, 'azután p e d i g kifejti az e g y s é g e s párt programmjét s a k o r m á n y biztató, az n e m a kérelem tulaj é s nemzetgyűlés j ö v e n d ő terveit. Á z e g é s z ország k ö z v é l e m é n y é n e k szeme r a j t u n k donképpeni tárgya, hanem az lesz ezen a n a p o n s i d e h a l l g a t a k i s a n t a n t is, mert m o h ó n lesi a külpolitikai n y i l a t akarásnak, az eltökéltségnek meg k o z a t o k a t . A miniszterelnök tiszteletére k ö z e b é d is lesz, m e l y e n szintén fontos b e s z é nyilatkozása, mely a H a z a meg d e k fognak e l h a n g z a n i . mentésére lelki parancsnak en gedve ajánlja fel az agyában, A m u l t é v b e n m a g y a r egyetemi polgárok tettek körutat S v á j c b a n é s mindenütt lelkében, izmaiban rejlő nagy ér lelkes, n a g y szeretetre találtak. A k e d v e s e m l é k ű vizitet a d j á k most vissza a s v á j c i tékeké^. A z t mondotta K a c s ó egyetemi polgárok. Kőrútjukban egy h u s z iijuból álló csoport eljön V á s á r h e l y r e is. A z Gyula a küldöttség élén, hogy az ifjak m á r c i u s 24-én pénteken este 8 órakor érkeznek m e g Szentes felől s itt m a r a d n a k ő munkástábora már szervezke hétfő reggelig. F o g a d á s u k körül a M a n s z . szorgoskodik igaz szeretettel é s v e n d é g s z e dett, még pedig azon zászló alatt, rető g o n d o s s á g g a l . Elhelyezésük k i s s é n e h é z lesz, m e r t csak franciául é s németül be szélnek ezek az előkelő vendégek. A k i lesz szíves egy-két vendéget f o g a d n i , legyen | melyre az v a n jelszóként felírva, o l y a n j ó s közölje j ó s z á n d é k á t B a r a b á s I s í v á n n é úrnővel, a M a n s z e l n ö k é v e l . A I hogy : lehet a magyar munkás svájci vendégek ittlétek alatt m e g l á t o g a t n a k n é h á n y m a l m o t , téglagyárat, meglátogat I szocialista, de elsősorban magyar- j á k a ménielepet, földmivesiskolát s a m a j o l i k a gyárat. S z é p lenne, h a a v a s á r n a p i felvonuláson látnék a miniszterelnök ur tiszteletére rendezett ü n n e p s é g e k e t s a b a n I n a k kell lennie. G ö m b ö s G y u l a a •dériumot. | polgári társadalom szivéből szó lott, midőn azt válaszolta, hogy értékes a m u n k á s s á g n a k ez a M i n t k ö z t u d o m á s ú d o l o g , V á s á r h e l y város törvényhatósági bizottsága, törvény hazafias készsége és az egyedül a d t a j o g á n á l fogva döntött a felett, hogy az á l l a m vegye m e g a barczirétet, v a g y a való helyes útnak a megválasz gróf m o g a _ p a r c e l l á z h a s s a é s a d j a e l a z o k n a k , k i k rátákat írattak. A közgyűlés h a t á t á s a , mert „a nemzetköziség e l rozata egyhangú volt, igy j o g e r ő s lesz h a m a r o s a n , m i n e k folytán a z o k n a k n e v é r e át lehet i r n i a parcellákat, a k i k vettek. A földbirtokrehdező bíróság m á r erre a tanúsít vénél a faj é s nép-közösség elve ványt k i is adta M e g k e l l a z o n b a n várni a jogerőre e m e l k e d é s t . A m i k o r az átírás s o k k a l erősebb s igy m i n d e n j ó ideje elérkezik, az e l a d ó uraság ügyésze azt közhírré fogja t e n n i . M o s t csak m e g nyugtatásul közöljük ezt a hirt. hazafi csak a nemzeti alapon álló, fajszeretettől, hazaszerelemtől át hatott munkásprogrammnak lehet Március 31-ig lehet bejelenteni a s a j á t c é l o k r a szánt d o h á n y t e r m e s z t é s é t . A j e g y a hive. S ebben az országban szegénynek, gazdagnak, gyengé z é s m á r f o l y i k . E d d i g 25 ezer palántát írattak, m e l y után 150 ezer k o r o n a illetéket kellett b e f i z e t n i . Egyetlen n a p o n 100 ezer k o r o n a folyt be ezen a c i m e n . M o s t u g y a n i s nek, erősnek össze kell fognia a m i n d e n tő után 6 koronát szed az á l l a m s csak 200 palántát lehet engedélyezni, s e m haza megmentésére, mert másként többet sem kevesebbet. Igy egy-egy c s a l á d illetéke 1200 k o r o n a , m e l y e t a b e j e l e n t é s n e m vár reánk, mindenkire egyébb, kor k e l l l e f i z e t n i . mint a lassú elsorvadás." Igen, ezt meg kell értenie m i n d e n k i n e k . i a u a u i Emlékezzünk csak vissza arra az A pesti Szomrner cég vezető főmérnöke pénteken délután V á s á r h e l y r e érkezett a időre, a m i k o r Friedrich István volt j é g g y á r ü g y é b e n . D r S o ó s István polgármester n y o m b a n rendkívüli t a n á c s ü l é s t hívott a kormányelnök. M i t mondott ö s s z e s az e g é s z jéggyár ügyét letárgyalták s a szerződést a város n e v é b e n Szomrner Miákics Ferenc, a k i v a n o l y a n főmérnökkel megkötötték 8 órára. A jéggyár 860 ezer k o r o n á b a kerül é s két h ó n a p m ú l v a m á r ü z e m k é p e s lesz. N a p i t e r m e l é s e 40 m á z s a . A gépek a j ö v ő héten megér j ó szocialista, h a ezerte nem j o b b , k e z n e k . Ez g y o r s a n m e n t , a h o g y a n m i n d e n n e k m e n n i e k e l l e n e . mint akármelyik emigráns, mert éppen a szociáldemokrata párt urna. egyik vezére volt. A z t mondotta A t e g n a p i j ó s z á g v á s á r az á r e m e l k e d é s j e g y é b e n i n d u l t é s tartott végezetig. A Miákics, hogy először magya l o v a k á r a sokat szökött, a s o v á n y sertés is b a l l a g o t t felfelé, de a l e g n a g y o b b sikert a rok v a g y u n k és csak azután szo m a r h a vitte el s itt n é h á n y b i k a teremtett világrekordot. Nagy A n t a l adott et egy h i z l a l t bikát, m e l y 744 k i l o g r a m m o s v o l t 100, ez az e g y s z á z k o r o n a kilónkénti árért élő cialisták ! Figyelemre méltó sza s ú l y b a n . H o g y m i r e s z á n t a a pesti k e r e s k e d ő , n e m m o n d t a m e g . , L e l i k István két bikát vak, melyek, pláne a K a c s ó Gyula adott el 90 koronás á r b a n . A két b i k a 1425 kilógramm v o l t . A választási m a l a c elérte és a Gömbös kinyilatkoztatása a 600 koronát. révén szervesen és cáfolhatatla n u l kapcsolódnak bele a ma p o A régi 2 k o r o n á s o k b e c s e r é l é s é n e k idejét a pénzügyminiszter tudvalevőleg ápril. litikájába, melynek egy az a l k u 13"ig m e g h o s s z a b b í t o t t a . A z i l y e n régi jegyeket m a m á r s e n k i e l f o g a d n i n e m köteles, vásí n e m tűrő parancsa s ez az, még a k ö z p é n z t á r a k sem, c s u p á n az á l l a m i a d ó p é n z t ó r . De n e m is t a n á c s o s ö s s z e " hogy a munkásságnak szakítania gyűjteni, mert k i k e l l válogatni s a lebélyegezettek v a l a m i n t a r o n g y o s a k n e m érnek
Szombaton este érkezik gróf Bethlen István
Husz svájci ifjú jön Vásárhelyre.
ezer
n<
a városi
Lagrenoraot teremtett tegnap a
veszi ei.
Ünnep a pesti Petőfi szobornál. A székelyek, az ébredők és bajtársi szövetség ünnepe.
A z É b r e d ő M a g y a r o k Országos E g y e s ü lete együtt ünnepelte m e g m á r c i u s idusát a menekült erdélyiek társadalmi szerveze teivel, az erdélyi székely m a g y a r m u n k á sok G á b o r Á r o n - S z ö v e t s é g é v e l é s a S z é k e l y egyetemi é s főiskolai hallgatók egye sületével. Délután 3 órakor kezdtek e l gyülekezni az ünneplők a, Petőfi-szobor körül. Fölvonult a G á b o r Áron-Szövetség h a l á l f e j e s z á s z l a j a alatt, k a t o n á s s o r o k b a n érkeztek m e g a székely főiskolai hallgatók k é k - a r a n y sapkaszalagos százai, a k i k h e z a délvidéki menekült főiskolai hallgatók s a Hungária bajtársi egyesület egy-egy cso portja csatlakoztak. M a j d fölvonultak az É b r e d ő M a g y a r o k fehér zászlóikkal s a Petőfi-teret szorongásig töltölték m e g ezrei é s ezrei az ü n n e p l ő m a g y a r k ö z ö n s é g n e k . A z ünnepség a Himnusz eléneklésével kezdődött, m e l y e t a v i l l a m o s v a s u t a s o k z e n e k a r a kisért. Ezután a k ö z ö n s é g éljen z é s e közepette B u d a v á r y L á s z l ó v o l t nemzetgyűlési képviselő tartotta m e g ün nepi b e s z é d é t . — Eljöttünk i d e , — m o n d o t t a — , h o g y m e g ü n n e p e l j ü k m á r c i u s 15-ét, kart a k a r ban a magyarság legtöbbet szenvedett részével, az erdélyi székely m u n l á s s á g g a l é s ifjúsággal. K e z ü n k ö k ö l b e s z ó m ) é s a rettenetes ököl le fog sújtani i:-?msokára azokra, akiket győzelmük p i l l a n a t a az áru l á s b ű n é b e n talál. Eljön m a j d a l e s z á m o lás perce s á z á r a d a t i n n e n i n d u l m e g s m i c s e l e k e d n i a k a r u n k é s cselekedni fo g u n k . E l fog jönni az a m á r c i u s 15-ike, a m i k o r g y ő z e l m e s e n állunk itt, mert felénk s i k o l t a n a k most a megtépett m a g y a r h a t á rok. Magyarország k i fogja pusztítani az élősködőket é s teljesen keresztény lesz a magyar. A n a g y helyesléssel fogadott b e s z é d után egy főiskolai hallgató elszavalta a „Talpra M a g y a r t - " t , m a j d C s a n á d y György, a S z é k e l y E g y e t e m i é s Főiskolai Hallgatók E g y e s ü l e t é n e k e l n ö k e m o n d o t t magas s z á r n y a l á s ú , költői s z é p s é g e k k e l é k e s b e s z é det. A V i l l a m o s V a s u t a s o k Z e n e k a r á n a k z e n e s z á m a után L e n d v a y István iró beszélt. — A m a g y a r n é p n e k az a legfőbb baja, — m o n d o t t a — , hogy k ö n n y e n felejt é s n e h e z e n e m l é k e z i k . Ezért e m l é k b e s z é d e t k e l l m o n d a n i a . A z 1848-iki f o r r a d a l o m m a g y a r f o r r a d a l o m v o l t , d e az utolsó forra d a l m a k a t az idegen c s ő c s e l é k h a d a zúdí totta ránk. A m a g y a r népnek k ö t e l e s s é g e , h o g y s e m m i t sem felejtve sújtson le a b ű n ö s ö k r e s m e g t i s z t u l v a a s a l a k t ó l , föl s z a b a d u l t a n álljon a n a g y s z a b a d s á g h a r c elé. B e s z é d e után B a k ó L á s z l ó , a N e m z e t i S z í n h á z tagja szavalta el Petőfi a M a g y a r o k Istene c i m ü költeményét mély h a t á s s a l . Utána G e n c s i S i k o l y a Lajos a székely m u n k á s o k n e v é b e n tartott b e s z é det s a sokat szenvedett, ö n v é d e l m i har caiban hátbatámadott hazafias székely m u n k á s s á g n e v é b e n testvéri c s a t l a k o z á s r a h i v t a föl az idegen vezetők állal m é t e l y e zett m a g y a r m u n k á s s á g o t . A gyűlés e z u t á n H é j j a s Ivánt a k a r t a h a l l a n i , a k i m i n d e n testvérviszálykodástó! tisztult egységre h i v t a föl a keresztény m a g y a r s á g o t . H é j j a s lelkes ü n n e p l é s e után a S z ó z a t e l é n e k l é s é v e l ért véget a lelkes, szép ü n n e p s é g . A z É b r e d ő M a g y a r o k s a székely ifjúság ü n n e p s é g e végén érkeztek a Peíőfi-szoborh o z k s t o n á s s o r o k b a n a T u r u l bajtársi szövetség A t t i l a s z e r v e z e t é n e k h a t a l m a s o s z l o p a i , a h o l az Egyetemi É n e k k a r o k é n e k s z á m a i é s L e n d v a y István be s z é d e után elhelyezték a bajtársi szövet ség koszorúját, m a j d S z a l o n n á s J á n o s tartotta m e g e m l é k b e s z é d é t . — A z a j e l s z ó , m e l y 1848 m á r c i u s 15-én e l h a n g z o t t — m o n d o t t a — ez v o l t : A m a g y a r nemzet s z a b a d akar l e n n i I" A m i d ő n a j e l s z ó elhangzott, azt sok, k o m o l y fárad s á g o s m u n k a előzte meg, mert a régi r e n d i M a g y a r o r s z á g n e m t u d t a betölteni h i v a t á sát. M a j d vázolja* a m a i megcsonkított M a g y a r o r s z á g helyzetét é s fölszólítja a h a l l -
pénzt. T e g n a p a j ó s z á g v á s á r b a n e g é s z c s o m ó t v i t t a szél d a r a b o k b a n . A régi piros színű egy k o r o n á s o k a t m i n d e n k i köteles e l f o g a d n i ápril. 12-ig, mert ezek becserélésé nek határideje ápril. 13-ika. c é r n á k , f o n a l a k , gépselymek, horgoló é é r n á k , eöüst é s a r a n y f o n á l . T). M. C. pamut, kötőpamut m i n d e n s z í n b e n , s e l y e m zsinórok, férf z o k n i , g y e r m e k h a r i s n y á k , fehér é s s z í n e s z s e b k e n d ő k , s z a b ó kellékek a l e g o l c s ó b b a n k a p h a t ó . Gyapjufonál és him$ zések a K é z i m u n k a é s Rövidáru á r u h á z b n n , K l i n o v s z k y V i l m o s . Szentesi é s
harisnyak.
L á z á r - u t c a sarok.
Filó mintakölcsönzés.
a
Modern
elönyomda.
VÁSÁRHELYT R E G G E L I ÚJSÁG gatóságot é s az e g é s z országot, h o g y küz deni, dolgozni, harcolni kell a jövendő s z a b a d nagy M a g y a r o r s z á g é r t .
Gróf B e t h l e n István miniszterelnök ur, v á r o s u n k első választókerületének kép v i s e l ő j e a közeli n a p o k b a n v á r o s u n k b a érkezik. H a z a f i a s tisztelettel felkérem gaz d a t á r s a i m a t , hogy u g y az é r k e z é s n é l , m i n t a bevonulásnál impozáns számban jelen j e n e k m e g s fogataikat b o c s á s s á k r e n d e l k e z é s ü n k r e . A fogatok összejövetelének helyét é s idejét a n n a k idején közölni fogjuk. F e l k é r e m a gazdaiíjuságot, h o g y h a g y o m á n y o s szép b a n d é r i u m o k k a l a fo g a d t a t á s fényét e m e l j é k . Ugy a fogat t u l a j d o n o s o k , m i n t a b a n d é r i u m b a n résztve v ő k a G a z d a s á g i Egyesület" titkári h i v a t a l á b a n a h i v a t a l o s órák alatt m á r most jelentkezni szíveskedjenek. B i z o k g a z d a t á r s a i m b a n , hogy n e m h i á n y z i k közülünk s e n k i s e m . L á z á r D e z s ő , elnök.
Hivó S Z Ó az asszonyokhoz. Alulírott Egyesületek vezetői felkérjük ö s s z e s t a g j a i n k a t , h o g y f. h ó 2 0 - á n , hét főn d . u . 4 órakor a v á r o s h á z a t a n á c s t e r m é b e n minél n a g y o b b s z á m b a n j e l e n j e n e k m e g . A gyűlésnek c é l j a lesz m e g v á l a s z t a n i a képviselő v á l a s z t á s o k r a a l a k u l t központi é s kerületi p á r t s z e r v e z e t e k b e k i k ü l d e n d ő tagokat. H a z a f i a s k ö t e l e s s é g é n e k tartsa m i n d e n választó polgárnő m e g i s m e r n i azt a jogot, m e l y e t a törvény s z á m á r a m e g a d é s teljesítésére kötelezi. H ó d m e z ő v á s á r h e l y e n , 1922. m á r c . 18-án. A Magyar Asszonyok Nemzeti Szövet s é g e . — A Róm. K a t h . Nőegylet. — A L u t h . Nőegylet. — G a z d a s s z o n y o k Egy lete. — Iparosasszonyok Egylete.
Folyik a toborzás a vámőrségre. Tegnap reggel Vásárhelyre érkezett F a l c z i ó n e m . k i r . őrnagy, hogy az ál l a m i v á m ő r s é g h e z a toborzást megtartsa. A t o b o r z á s megkezdődött a folyamőrségre is, ez utóbbi a k a t o n a ü g y o s z t á l y n á l . A l á b b a d j u k az ismertetéseket. Itt külön azt e m e l j ü k k i , hogy mindakét h e l y rendkívül k e d v e z ő a l k a l o m ifjak é s 30—35 é v e s emberek jövőjének a megalapozására. A v á m ő r ö k amellett a c s e m p é s z e k áruinak öt hatodát kapják, h a sikerül elcsipniök. L e g u t ó b b egy v á m ő r az a r a d i v o n a l o n 160 ezer k o r o n a j u t a l m a t kapott egy fogásból. — F a l c z f ó n e őrnagy a toborzást a v á r o s h á z a emelet 1 . s z á m alatt m a , v a s á r n a p délelőtt 9—12-ig, hétfőn délelőtt 9—12-ig é s délutón 3 — 5 - i g végzi. A z ismertetés a következőként szól :
Mit k a p a
vámőr?
A v á m h a t á r o k őrzésére létesített m . k i r . vámőrség önkéntes jelentkezők toborzása utján egészitietik k i . J e l e n t k e z é s e k altiszti é s legénységi á l l o m á n y b a a z o n n a l , de l e g k é s ő b b folyó hó 30-ig lehet, k a t o n a i l a g még n e m kiképzettek is j e l e n t k e z h e t n e k . A v á m ő r s é g h e z felvett e g y é n e k m i n t v á m őrjelöltek k e z d i k pályájukat is a k k o r az első 2 h ó n a p b a n h a v i 900, a harmadik h ó n a p b a n h a v i 1000 koronát é s a h e t e d i k h ó n a p b a n h a v i 1100 k o r o n a fizetést k a p nak, amellett ruházatot é s teljes ellátást i s . A l k a l m a z h a t ó s á g u k esetén a m á s o d i k szolgálati évük kezdetével s e g é d v á m ő r ö k k é lépnek elő, az első é v b e n h a v i 1200 k o ronát s fokozatosan e m e l k e d i k fizetésük évi 14.400—22.800 koronáig. Egy 111. oszt. v á m ő r (őrmesier) évi 18 000—24.000 k o r o náig e m e l k e d ő fizetést élvez, 11. o. v á m ő r 19.200—25.200-ig, 1. oszt. v á m ő r 19.800— 25.200-ig, 111. o. fővámőr évi 25.200 koronát k a p , I I . o. f ő v á m ő r évi 26.400 é s az I . o. f ő v á m ő r évi 28.800 k o r o n a fizetést k a p a ruházaton é s ellátáson kívül. A v á m ő r ö k ezen illetményeken kívül még nyugdíjba beszámító v á m ő r i pótdíjban is r é s z e s ü l n e k , azonkívül a felfedezett j ö v e d é k i k i h á g á s i esetekben befolyt p é n z b ü n t e t é s e k ből az öthatod rész j u t a l é k r a j o g o s u l t a k . É s m i n d e n c s a l á d t a g j u k n a p o n t a 50 k o r o n a élelmezési dijat kap.
— A hullámtéri hegyközség a z o n tag j a i t , a k i k a c s o l n a k csináltatási d i j j a l hát r a l é k b a n v a n n a k , felhívom, h o g y azt n á l l a m a z o n n a l fizessék be, m e r t ellen eset b e n bíróilag f o g o m ezt r a j t u k 8 n a p e l teltével b e h a j t a n i . S ó f r a l v y József, el nök.
Most indul az olvadás a Kárpátokban. A T i s z a az utolsó 24 ó r á b a n már m i n d ö s s z e 3 centimétert áradt, m e l l y e l m a g a s s á g a 609 czentire emelkedett. Most m á r nagy, s á r g a h a b o k j e l e n t k e z n e k a parto k o n , m e l y e k a vizenjáró e m b e r e k v é l e m é n y e szerint a várható a p a d á s előhírnökei. Lehet, h o g y h a m a r o s a n be is áll az a p a d á s , d e azért még n e m m u l t e l m i n d e n b a j , mert északról j ö v ő értesülés szerint a K á r p á t o k b a n még most kezdődik az o l v a d á s é s igy fel k e l l f o g n i a hegyek levét, m e l y e t n a g y t ö m e g e k b e n z u d i t a Szamos, hármas K ö r ö s é s a M a r o s is, m e g a k i s e b b mellék folyók. Azért h o g y a M a r o s torkolata lej e b b v a n , m i is megérezzük az úgynevezett duzzadási á r a d á s s a l . M i v e l a z o n b a n a K á r p á t o k b a n a n á c i ó k b i t a n g o l n a k , n e m lehet b i z o n y o s a t t u d n i a várható vízmennyi ségről.
A Wolf gyí gyilkosságban hétfőn lesz itélet. k á v é h á z b ó l , a h o l főpincér v o l t é s e k k o r
A W o l f - f é l e gyilkosság m a i tárgyalásán a bíróság megkezdte a t a n u k kihallgatá sát. A hallgatóság érdeklődése ezúttal sem c s ö k k e n t . Elsőnek Deák Viktor rendőrkapitányt hallgatják k i , a k i a n y o m o z á s t vezette. D e á k kapitány a n y o m o z á s e r e d m é n y é r ő ! és Váradi Mária beismerő vallomásáról nyilatkozott, E l ő a d j a , hogy a h á z k u t a t á s alkalmával találtak egy még nedves é s f r i s s e n m o sott férfi alsónadrágot, amelyről megálla pították, h o g y térdig véres v o l t é s n e m régen m o s t á k k i . Ez a z o n b a n nem azo nos a z z a l , a m e l y a b ű n j e l e k közt szere pel. S a l g ó d r : M i l y e n b e n y o m á s t tett ö n r e Váradi Mária vallomása ? D e á k : A z t , h o g y egy szó s e m igaz be lőle, mert m i n d u n t a l a n megváltoztatta v a l l o m á s á t . A z bizonyos, hogy v a g y ő m a g a , v a g y m á s segitségével elkövette a g y i l k o s ságot, d e a részletekben a vallomása m i n d i g változott. B a l a s s a d r : Jelen volt-e a K a p i t á n y ur, a m i k o r V á r a d i Máriát szembesítették a rendőrségen W o l f Ferenccel é s V á r a d i M á r i a fölkapott egy széket é s a z z a l r o hant W o l f r a ?
ölték m e g az öreget. E l ő b b fejszével v á g t a F e r i fejbe, a z t á n az asszonyra rászólt, h o g y fogja az öreg lábát, m i g ő k é s s e l a torkát vágta e l . Midőn F e h é r M á t y á s n é t a v o n a t r a k i sérték, hogy a szegedi ügyészségre s z á l lítsák át V á s á r h e l y r ő l , az asszony azt mondotta: / — N e m b á n o m , h o g y h a f e l is akaszta n a k , de o l y a n r u m l i t c s i n á l o k a tárgyalá son, h o g y m i n d e n k i csodálkozik! A z a k a s z t ó f a alatt p e d i g húzzák el az én k e d v e n c n ó t á m a t : „Felkötöm a r é z s a r k a n tyut! B e r e c k y I m r e rendőrellenőr v a l l o m á s a szerint F e h é r n é a rendőrségen v a l ó k i h a l l g a t á s a . a l k a l m á v a l azt m o n d t a W o l f n a k : Miért n e m jelentettél fel h a láttad, h o g y nagyapádat meggyilkoltam ? Ezután B ö d e Mihály bérest h a l l g a t t a k i a bíróság, o k i a gyilkosság n a p j á n költö zött W o l f é k h á z á b a . E l n ö k : M i t t u d a gyilkosságról ? B ö d e : A hétfőre virradó é j j e l az istál l ó b a n tartózkodtam, a m i k o r jajkiáltást h a l l o t t a m a W o l f é k l a k á s á b ó l . A z ajtóhoz m e n t e m , h o l ismét h a l l o t t a m a j a j g a t á s t é s m e g i s m e r t e m W o l f Lipót hangját. K o p o g t a t t a m , de v á l a s z t n e m k a p t a m . P á r p i l l a n a t m ú l v a h a l l o t t a m W o l f Lipót h a n g D e á k : Jelen v o l t a m . Váradi Mária ját : ne bánts ne üss m á r ! Erre egy n a n e m c s a k a széket, h a n e m a kést is föl g y o b b j a j hallatszott, m a j d rekedt han k a p t a é s rárohant W o l f r a , u g y kellett le g o n azt k i á l t o t t a : te c é d a csak nem f o g n i a d e t e k t i v e k n e k . „Megöllek te gaz akarsz megölni ? U t á n a egy nagyot j a j e m b e r " — ordítozta. I d u l t é s k é s c s ö r ö m p ö l é s t h a l l o t t a m . Erre A tanút megesketik. az u d v a r i a b l a k h o z s z a l a d t a m s láttam, A következő tanú B a r a b á s Ignác d e h o g y a s z o b á b a n égett a l á m p a é s hogy tektivfelügyelő : A m i k o r jelentették n e k e m , egy nő, a k i csak F e h é r n é lehetett v a l a m i t m á r c i u s 1-én, h o g y a M á t y á s - u t c á b a n egy gyömöszölt, u g y a n e k k o r hörgést is h a l l o t férfihulia v a n e l á s v a , kimentünk a hely t a m , d e n e m t u d t a m a dolgot m i r e vélni. s z í n é r e , a hullát fölástuk, két d a r a b b a n K é s ő b b F e h é r n é egy vödör vízzel kijött a feküdt ott a földben. A z s e b é b e n talál l a k á s b ó l és megkérdeztem, h o g y m i tör tunk egy kenyérjegyet W o l f Lipót névre tént bent. F e h é r n é azt f e l e l t e : az öreg kiállítva. Rögtön W o l f l a k á s á r a ^mentünk, szemtelenkedett v e l e m , azért d u l a k o d t u n k . ahol W o l f Ferenc még az á g y b á n feküdt. K é r d e z t e m tőle, hogy merre v a n az öreg E l n ö k : H a esetleg m á s v a l a k i is lett W o l f , azt felelte, hogy a n é n j é n é l . De v o l n a a s z o b á b a n észrevette v o l n a ? láttam mindjárt, h o g y u g y a férfi, m i n t az B ö d e : Okvetlenül! asszony n a g y o n izgatottan v i s e l k e d n e k . Fehérné Bődéhez kiabálva : H a maga Aztán felöltözött W o l f Ferenc, közben o l y a n n a g y o n jól t u d j a , h o g y én v o l t a m o d a s ú g t a az a s s z o n y n a k : a s z o b á b a n , a k k o r m a g a is segített k i v i n n i a holttestet. „ M a n c i , aztán el ne köpd m a g a d !" Majd a tanú m e g e s k e t é s e u t á n azt — Persze rögtön rájuk szóltam, h o g y mondja Fehérné B ő d é n e k : A k k o r nem ne b e s z é l j e n e k , mert c s i b é s z n y e l v e n rög segiti m e g magát az Isten. tön megértettem, h o g y arról v a n szó, h o g y V á r a d i M a n c i ne v a l l j o n . W o l f Lipót házvezetőnőjét B á l ó Istvánnét hallgatták k i ezután, a k i szerint W o l f — M i k o r kivittük őket a hullához, W o l f Lipót félt attól, h o g y F e h é r n é a házához Ferenc n e m a k a r t a m e g i s m e r n i , m i r e V á kerül. Kizártnak tartja, h o g y W o l f Lipót radi Manci rászólt: kauciói ígért u n o k á j á n a k , mert teljesen el „Ugyan F e r i , hát n e m látod, h o g y a volt szegényedve. n a g y a p á d ?!" B á l ó n é : Egyszer W o l f é k n á l voltam, Erre W o l f F e r i e l s á p a d t . a m i k o r az öreg v a l a m i é r t morfondírozott, M a j d részletesen e l ő a d j a , h o g y a n is a k k o r azt m o n d t a n e k e m F e h é r n é : V e l e m merte be V á r a d i M á r i a a rendőrségen a u g y a n n e m babról k i az öreg, mert h a gyilkosságot. F e h é r n é v a l l o m á s a szerint m a r o s a n e l b á n o k vele. W o l f F e r i o l y a n időre halasztotta, h o g y az öreget elteszik láb a l ó l , a m i k o r az üz Ezután a k á v é h á z i személyzetet hall letben a l i b i t t u d i g a z o l n i . Erre kedvező gatta k i a bíróság. A z e g y i k pincérleány a l k a l o m n a k látszott, egy női zenekar és v a l l o m á s a szerint W o l f Ferenc a krtikuts k a b a r é e l ő a d á s , a m i k o r W o l f Feri a m u időt egy p i n c é r l á n n y a l töltötte e l . lató vendégektől el t u d szökni é s ezek A z idő e l ő r e h a l a d o t t s á g á r a v a l ó t e k i n m a j d igazolják az alibijét, A gyilkosság tettel elnök a tárgyalást berekeszti, foly é j j e l é n aztán W o l f F e r i hazaszökött a tatásét hétfő reggel 9 ó r á r a tűzte k i . v
U J Ali
i többségi pártot, a m e l y h e z a m i n i s z t e r is I tartozik, a k o r m á n y p á r t v e z e t ő s é g e részéj, r ő l . m e l l ő z é s érte v o l n a , A k e r e s z í é n y p á r t i miniszterek í Értesülésünk szerint a t e g n a p i miniszter lemondása. tanácson Vass J ó z s e f é s H e g y e s h a l m y m i n i s z t e r e k is felajánlották l e m o n d á s u k a t , Budapest. ( M . T . I.) M u n k a t á r s u n k fel a m i n i s z t e r t a n á c s a z o n b a n az ő l e m o n d á kereste B e r n o l á k Nándor népjóléti m i n i s z suk k é r d é s é b e n sem döntött. tert é s kérdést intézett h o z z á b e m o n d á s á n a k hirére n é z v e . A m i n i s z t e r a következő M a lép életbe a felemelt v a s ú t i nyijatkozatot tette: tarifa. Én e d d i g , h a pontosan számítom, k b . 4 Budapest. M T I . V a s á r n a p reggel lép ízben a j á n l o t t a m fel l e m o n d á s o m a t . M o s t é l e t b e a M Á V . felemelt tarifája, m e l y e t a is, a m i k o r tudomást szereztem arról a rémhírek már j ó előre b e h a r a n g o z t a k . A többségi p á r t b a n m e g i n d u l t mozgalomról, közönség s o r a i b a n n e m o k nélkül terjedt a m e l y a k a b i n e t összetételét kifogásolta, el a feltevés, h o g y a i a r i f a e m e l é s az e g é s z megtettem ezt. A z a h i r , m i n t h a a t a g n a p i v o n a l o n óriási á r e m e l k e d é s t fog előidézni, m i n i s z t e r t a n á c s foglalkozott v o l n a l e m o n jóllehet a drágulás m á r e d d i g bekövetke d á s o m kérdésével, n e m felel m e g a v a l ó zett. A kereskedők é s kofák ezenkívül ságnak. — Lemondásomat felajánlottam, valószínűleg még a felemelt d í j s z a b á s b ó l a z o n b a n döntés e b b e n a k é r d é s b e n n i n c s . s z á r m a z ó árkülönbözetet is a n a g y k ö z ö n T o v á b b i kérdésünkre megcáfolta a m i n i s z ség n y a k á b a fogják v a r r n i . A legutolsó ter, mintha lemondása összefüggésben a n k é t e n , amelyet e b b e n az ügyben tar lenne a z o k k a l a hírekkel, hogy a k o r m á n y tottak, a k e r e s k e d e l m i é s i p a r k a m a r a párt h i v a t a l o s j e l ö l é s e i n é i a keresztény
1922 m á r c i u s
19.
egyik kiküldötte nyíltan konstatálta, hogy a tarifa e m e l é s t az antant budapesti b i z o t t s á g á n a k határozott k í v á n s á g á r a ren delték e l .
A p á p a e l h a g y j a a Vatikánt., B é c s . M T I . R ó m á b ó l j e l e n t i k : A Vatikán félhivatalos l a p j a közli, h o g y a p á p a m á j u s b a n az" e u c h a r i s t i k u s kongresszus be f e j e z é s é v e l e l h a g y j a a Vatikánt s m a g a v i s z i a szentségtartót a k ö r m e n e t b e n az o s z l o p c s a r n o k két s z á r n y á n keresztül a Szent Péter-térre. A tért körülfogó oszlop c s a r n o k építészetileg a V a t i k á n h o z tartozik.
Valuták állása, Zürichben a m a g y a r koronát m a 0.63'0-al jegyezték. Idegen v a l u t á k á l l á s a Pesten : Dollár 817—819 Német m á r k a . . . . . 2.94--3.02 Osztrák k o r . . . . 0.1 l'OO—0.12'00 Lei 6.00-603 Szokol 13.90-14.00 Dinár 9.55—9.60
Nagy vásár. Nagy volt a tegnapi jószágvásár s min d e n m a g a s áron i n d u l t . Felhajtottak hely ből 923 sertést 706 marhát, 2225 lovat, 150 j u h o t é s 14 kecskét. V i d é k r ő l : 120 sertést, 460 m a r h á t , 600 lovat é s 19 j u h o t . A z á r a k a következőként a l a k u l t a k k i : S e r t é s I . rendű 92 K Sertés I I . „ 80 „ Sertés sovány 50 „ 140 „ Szikkadt szalonna M a r h a hizlalt 65 „ M a r h a I I . r. 55 „ M a r h a I I I . r. 48 „ Borjú 60—65 „ Juh 40—43 „ Választási malacz 600 „ Tyúk 160 „ L u d kövér 160 „ Rucza 145 „ Csirke 170 . Tojás 1 drb 5.50 „
HIBEE. SZEGÉNY
öreg W o l f fiákkeres, ő u g y a n megjárta az u n o k á j á v a l . G o n d o l t a , h o g y öregségére m e g h ú z z a m a g á t a m e l e g r o k o n i fészek b e n , e l m e n t hát a Ferihez, a k i t o l y a n so káig várt haza a hosszú orosz r a b s á g b ó l . N e m k e l l n e k e m sok h e l y f i a i m — m o n dotta — c s a k egy sarok itt a. s z o b á b a n , k é s ő b b m e g m a j d ha k i t a v a s z o d i k , kifekszek a k o n y h á b a I így számított, d e e l h i b á z t a a doígot. M e r t közbejött a szoba asszony, a F e h é r M á t y á s n é . Egyszer az után eltűnt az öreg e m b e r s k o r a reggel a M á t y á s - u t c a 6. s z á m a előtt, a dobogó mellett m e r e d i k i az ideiglenes sírból v é r e s halottkeze. A fejét a l i g tartotta v a l a m i a törzshöz s d e r é k b a n , a h o l . a nadrágszíj szokta szorítani az embert, ketté v o l t v á g v a . Persze, h o g y ott kellett k e z d e n i a n y o m o zást, a h o i az öreg lakott. Olt a S é r a s z é k e mellett, a r á c s o n t u l , a t u i y a f a á r n y é k á b a n . Ez k e d d e n reggel v o l t . M i k o r dr D e á k V i k t o r államrendőrségi f o g a l m a z ó v a l a k i s s z o b á b a beléptünk, irtózatosan széjjel ál lott m i n d e n . A Ferenc u n o k a feküdt a díványon, piros p a p l a n alatt s csak a szóra nyújtotta fel n a g y o n göndör fejit. F e h é r M á t y á s n é az asztal m e l l e t t állolt, háttal az a b l a k felé é s c s i z m á t fényesitelí. A k ö s z ö n é s r e c s a k a n n y i t m o n d o t t : igen. S állott szótlanul, m i n t a k i várta, rettegte ezt a percet. H o l v a n W o l f b é r k o c s i s 7 K é r d e z t e D e á k f o g a l m a z ó . T a l á n a nagy néninél 1 Felelt a pincér. Igen, e l m e n t 1 Erősítette az asszony. M i k o r ? Még v a s á r nap, v a g y tegnap, v a g y még t e g n a p e l ő t t ! Össze-vissza száilott a szó. Este m á r v a l lott F e h é r n é : En ütöttem a g y o n baltával. Szépen, sorjába elbeszélte a véres dráma m i n d e n részletét. M e g m o n d o t t a , h o g y h o i a v é r e s r u h a . Megtalálták. K é s ő b b kezdte b e m á r t a n i a barátját is. A n n a k a kabátját is megtalálták b e m o n d á s a a l a p j á n . S most visszafordítja a dolgot. A pénteki főtár gyaláson me'v elháritoit magáról m i n d e n t : n e m t u d o m , n e m láttam, csak a F e r i csi nálhatta. Én a vérfoltokat m o s t a m f e l , a n n y i a közöm a dologhoz. S a f i u is ta g a d . Még m i k o r ezeket a sorokat i r o m , a per v é g e n e m ismert. De m e l l é k e s , m e r i e b b ő l a szempontból a lélektani m e g n y i latkozások az é r d e k e s e k . A z b i z o n y o s , h o g y m i n d e n b ű n ö s e m b e r mentegetni igyekszik magát é s ferdít, v a g y egyszerűen tagad. F e n é m é n e k épp-in 380 n a p j a é s é j s z a k á j a v o l t arra, hogy erre az a l k a l o m r a kiiíaszterozza az agyát. M i n d e z a z o n b a n a birót n e m téveszti m e g cs nem, vezeti félre. M i k o r a susáni k o v á c s hirtelen meg halt, a m u l t s z á z a d e l e j é n , még o l y a n halottkém vizsgálta m e g a m e g b o l d o g u l t a i , a k i arról konstatálta az elmúlást, hogy az
Irigáfor, méhtükör, Lysoíorm, ágytál, vatták és kötszerek, caieier, hőmérők,! hintőpor, vaselin, gsramilepedő, cuclik és az összes szakmájukba vágó dolgokat a legnagyobb árengedménnyel VADÁSZNÁL szerezhetik be.
1022
március
19.
illetőt siratták. A k o v á c s felesége is sirt, szinte j a j v e s z é k e l t . K u r u c a n y á n k meg is jegyezte rá, h o g y még o l y a n h a l h a t a t l a n s z é p e n n e m sirattak el halottat. T i z év m ú l v a eltette az asszony a m á s o d i k urát is é s m i k o r a k í v á n c s i a k az első csont vázát nézegették, összecsapta^ a kézit: J é z u s o m , még most is a f c j i b e n v a n a patkó szög ! A z z a l ölte el az urát. Megfogták. Nem muszály azonban ilyen elszólás. A biró a szavak résén keresztül belelát a b ű n ö s s z i v é b e . Így lesz az e n n é l a tagadó n é m b e r n é l is. M e r t a n n y i bizonyos, h o g y az öreg W o l f n e m öngyilkos lett. M e r t én nem hiszem, hogy bánatában elvágta v o l n a a s a j á t nyakát s ketté fürészelt tes tével besétált v o l n a a d o b o g ó alá, p o n t a Mátyás-utcában. — H á z a s s á g . D a r a b o s István hírlap író m a d é l b e n 12 órakor esküszik örök hűséget H ó d i T e r é z u r l e á n y n a k a ref. ó-templomban. — E l j e g y z é s . B o c k ó L a j o s d r . ren dőrkapitány m a tartja eljegyzését I 1 1 y M a n c i k á v a l Szegeden. — K ö z i g a z g a t á s i h i r e k . A j é g g y á r be r e n d e z é s e tárgyában a t a n á c s a S o m m e r céggel megkötötte a szerződést. — Gyorm a t h y Mihály M á v . ellenőr m a g y a r h o n o s s á g á n a k fenntartását bejelentette. — D a r a b o s István hírlapíró é s M u n k á c s i K á r o l y 150—150 koronát a d o m á n y o z t a k disp e n z á c i ó j u k a l k a l m á v a l , melyből 50—50 k o r o n a az á l l a m é a többi a rokkantaké. — R a p c s á k Péter vendéglős a nyári szín kör bejáratától a Vigadóig vezető sétaút feltöltéséhez h o m o k o t kér. — A polgár mester a központi v á l a s z t m á n y jegyzőjéül az 1922. évre d r M e d v e c z k y I m r e főjegy zőt, helyetteséül p e d i g S i m o n J ó z s e f a l jegyzőt nevezte k i . — Özv. H e g e d ű s J ó z s e f n é Nagy E r z s é b e t végrendeletét a le v é l t á r b a helyezte e l . — ö z v . K a t o n a I m réné hadiözvegy a város s z i k á n c s i birto k á b ó l vett föld á r á n a k h o l d a n k é n t 10200 k o r o n á b a n m e g s z a b á s á t kérte. — Imre J á n o s vitézi telek elnyeréseért folyamo dott. — A t e g n a p i n a p folyamán t i z e n h a tan kérték felvételüket az ellátatlanok k ö z é . — M e z ő b e r é n y b e n f. hó 3 1 . , ápri lis 1 . é s 2 - á n v á s á r lesz. Mindenféle é l lat felhajtható s z a b á l y s z e r ű járlattal. — E l j e g y z é s . L . T ó t h Rózsikat elje gyezte R o s t á s István f i a t a l g a z d á l k o d ó . — Sorozatos konferencia beszédek a r ó m . k a t h . t e m p l o m b a n , tartja : K o v á c s • V i n c e s. lelkész. A sorozat c i m e : Isten i k e r e s é s ü n k u t j a i . I I I . b e s z é d k e d e n , márI c i u s 21-én délután fél 6 órakor, tárgya: " A z Istenember". R k . p l é b á n i a . — Szentmise. R e m z s ő József volt banktisztviselő l e l k i üdvéért folyó hó 2 3 - á n reggel 7 órakor lesz a szentmise. — A tabáni első olvasókör ünnepélye. A t a b á n i első olvasókör a n a g y idők e m lékére m á r c i u s 15-én délután ünnepélyt tartolt, m e l y e n K i s s A l b e r t elnök m e l e g s z a v a k b a n köszöntölfe az egybegyűlteket, m a j d H a j d ú J ó z s e f határozott k é p e s séggel szavalta el a l k a l m i versét. A régi nagy idők történetét ismertette K o 1 u m b á n B e r t a l a n ref. tanitó o l y m a g á v a l ra gadó közvetlenséggel, hogy az e l i s m e r é s zajos é l j e n z é s b e n nyilvánult m e g iránta. Ezután H a l m i I m r e I V . oszt. tanuló szavalta el Petőfi „Talpra m a g y a r " - j á t . M a j d P a p p Rózsika é s N a g y Esztike n a g y tetszéssel szavalták e l a l k a l m i ver süket. Ezek után H a l m i I m r e a l e l n ö k buzdító s z a v a k k a l b e z á r t a az ünnepélyt. Este megkezdődött a vacsora, m e l y k e l l e mes h a n g u l a t b a n telt e l . 10 óra körül meglátogatta a kört d r . Széli B á l i n t ügy véd, a V I I I . olvasókör elnöke, a k i t társai v a l együtt m e l e g ü n n e p l é s b e n fogadott a közönség. Rövid s z é p b e s z é d b e n m o n d üdvözlő b e s z é d e t é s kivánt igaz örömet a j e l e n l e v ő k n e k . Ezután K o l u m b a n Berta l a n tanitó indítványára felhangzott a d a l : „Nagy B e r c s é n y i Miklós sírdogál m a g á b a n " — Megemlékezés. Néhai Hegedűs S á n d o r n é v n a p j a e m l é k é r e két u n o k á j a Hegedűs I m r e é s Esztike 100—100 koronát adtak a hadiárváknak. — G y á s z h í r . Egy tisztes m a t r ó n a , k i á l t a l á n o s tisztelet é s szeretetnek örvendett özv. B e r g e r J o k a b n é született B l a y e r J o h a n n a e hó 18-ón e l h u n y t . T e m e t é s e e hó 2 0 - á n hétfőn délelőtt fél 10 órakor lesz K á l l a y - u t c a 6 s z á m ú gyászháztól. G y á s z o l j á k : gyermekei, helyben Pollák S á n d o r n é Berger I l o n a é s H a l á s z D o m o s n é Berger V i l m a , v e j e i , m e n y e i , unokái, déd unokái, testvérei é s a n a g y s z á m ú rokonság. — A n é p f ő i s k o l á r ó l . M a egy hete tar totta a h e l y b e l i három népfőiskola együt tes, kitűnően sikerült évzáróját. A népfőis koláról s működéséről a j ö v ő héten is mertető füzetke j e l e n i k m e g . M i n t h o g y csak igen k e v é s p é l d á n y b a n j e l e n i k m e g , f e l h i v a t n a k az érdeklődők, h o g y a titkári h i v a t a l b a n m a g u k a t j e g y e z t e s s é k elő. — S a s i M o z i b a n m a , v a s á r n a p 2 elő a d á s lesz, egyik pont fél 6 órakor a m á sik pont 8 órakor. Szinre kerül a Csiz m á s k a n d ú r c i m ü m e g h a t ó szép regény, m e l y két ifjúnak fantasztikus története. V a n nevettető m ű s o r is.
VÁSÁRHELYI
REGGELI
— A szanatórium márciusi ünnepe. A szanatórium m á r c i u s 15-én délután 6 órakor n a g y s z a b á s ú n e m z e t i ünnepélyt r e n d e z e t t . A műsor a következő v o l t : 1 . H y m n u s z é n e k e l t é k az ö s s z e s betegek. 2. T a l p r a m a g y a r ! S z a v a l t a Prágai B é l a . 3. U t o n . E l m o n d o t t a M o l n á r B ö z s i k e . 4. A g ó l y á h o z . Szavalta Márközi József. 5. Nagy m a g y a r télben. E l ő a d t a Szilvássy Z s u z s i k a . 6. Eredj h a tudsz. S z a v a l t a K v a k A n t a l . 7. Örüljetek. E l m o n d o t t a Fa zekas P a n n i k a . 8. É n e k s z á m , K u r u c d a lok, é n e k e l t e Szentesi József. 9. K i k v o l tak a h o n v é d e k . E l ő a d t a Lőwi Rudolf. 10. S z é k e l y u t o n . Szavalta H i l d József. 11. A z a r a d i vesztőhelyen p e d i g Prágai B é l a . 12. Hegedült s z ó l ó b a n M o l n á r S á n dor. 13. A Szózatot énekelte az ö s s z k a r . A z ü n n e p é l y e n városi közönség is n a g y s z á m b a n jelent m e g . — B i m b ó h u l l á s . Súlyos csapás érte K r a j c s o v i c s Lajost é s nejét Szeberényi Juliskát k i s f i u k L a j o s k a 8 h ó n a p o s k o r á b a n 2 hónapi súlyos s z e n v e d é s után az a n g y a l o k h ó n á b a költözött. A k i s h a lott t e m e t é s e f. hó 19-én délután 3 óra kor lesz a N a p - u . 6. s z á m ú gyászháztól az evangélikus vallás s z e r t a r t á s a szerint az e v a n g é l i k u s t e m e t ő b e . A b é k e a n g y a l a őrködjék drága h a m v a i felelt. . — A z atkasziget é s hullámtéri birto k o s o k a t felhívom, h o g y f. hó 2 6 - á n d . e. 10 ó r á r a a g a z d a s á g i egyesület társalgó t e r m é b e n a k o m p ügyében m e g j e l e n n i szíveskedjenek. T ű h e g y i István. — A V á s á r h e l y i M u n k á s T e s t e d z ő ta v a s z i m u l a t s á g a húsvét m á s o d n a p j á n a Fekete Sas nagytermében fog m e g t a r t a t n i . A műsoron, m e l y meglepetés lesz, most d o l g o z i k a v i g a l m i bizottság. — A ref. nőegylet alapító t a g j á v á lett G o j d á r P é t e r n é úrnő 200 k o r o n a befize téssel. Köszönettel nyugtázza az Elnök ség. — A H - i k k e r ü l e t i o l v a s ó k ö r 15-én d é l u t á n 4 órakor rendezett m e g h a t ó é s l é l e k e m e l ő ünnepélyt. A megnyitó é s z á r ó beszédet Köpösdi Ö d ö n elnök tartotta. A n a g y napot méltató ünnepi beszédet Tölc s é r i István ev. ref. főgimnáziumi t a n á r mondta. Hazafias és irredenta dalokat é n e k e l t e k F a r a g ó Juszka, Szilvási Zsuzsa, S u k a j i k M a c a , S z ű c s Juci, Csonka M a n c i , Fekete Irén. Szavaltak F a r a g ó Jusztina, S u h a j i k M á r i a é s Csonka M á r i a . A meg jelent közönséget könnyekig m e g h a t o l t a a sok szép é n e k é s gyönyörű szavalat, m e l y felébresztette a h a z a f i a s érzést a k e b l e k b e n é s a j ö v ő b e való e r ő s hittel távoztak a sokáig e m l é k e z e t b e m a r a d ó szép ünne pélyről. '(3.) — Köztisztviselői h i r e k . A március h a v i k e d v e z m é n y e s zsir kiosztása f. hó 2 0 - á n hétfőn veszi kezdetét, f. hó 2 0 - á n 1—200-ig, 21-én 200—350-ig, 2 2 - é n 3 5 0 — 550-ig, 2 3 - á n 550—750-ig. 24-én 7 5 0 — 900-ig, 27-én 900-tól végig. H a időközben a c u k o r é s só megérkezik, ugy a zsírral együtt osztásra kerül. K é r e t n e k a t. tagok, h o g y az árut a kiíratás n a p j á n feltétlenül átvegyék. — M e g n y í l i k a m i n t a ó v o d a . Ertesitemaz érdekeit szülőket, hogy az állami ó v ó n ő k é p z ő intézettel kapcsolatos m i n t a o v o d a m á r c i u s hó 20-ón (hétfőn) megnyí lik. B e j á r á s a gróf Csáky Albin-tér felől. I g a z g a t ó . — J e l e n t k e z é s . Özv. Stréling Mihályné f e l h i v a t i k , hogy özv. n y u g d i j á n a k a k a d á l y nélküli folyósítása végeit s a j á t é r d e k é b e n h i v a t a l o m b a n , v á r o s h á z a I . e m . 28. s z á m alatt jelenjen m e g . — A k ú t v ö l g y i p o l g á r i o l v a s ó k ö r So m o g y i J ó z s e f nagytiszteletü urnák, k i a m o r c . 15-iki n e m z e t i ünnepélyt n a g y b e c s ű megjelenésével é s gyönyörű beszédével f é n y e s e b b é tette s az ünneplő közönség lelkében h á l á s emléket hagyott, Prágai B é l a urnák, k i az ünnepélyt fáradságot n e m ismerő b u z g a l o m m a l rendezte, v a l a m i n t az ö s s z e s s z e r e p l ő k n e k é s a megje lent k ö z ö n s é g n e k igaz köszönetét nyilvá nítja. A z e l n ö k s é g .
ÜJSAG
— S á n d o r , ' J ó z s e f , ugylótszik, hogy jól viselkednek, meri nem lyukadt ki a me leget hozó z s á k j u k . T e g n a p é s m a sok sok j ó k í v á n s á g elhangzott é s elröppen tavaszt j e l e n t ő n é v n a p o k o n . Czeglédi J ó zsef bátyánk 50 koronát ajánlt fel n é v nap megváltásul. — Kiosztom a kolegáknak I Mondotta. — Ugyan ? — O d a a d o m a többi k o l d u s n a k a t e m p l o m előtt 1 — É r d e k e s v é t e l . Özv. A l b e r t J á n o s n é é s özv. " K o l o f o n P á l n é e l a d t á k D a m j a n i c h u t c a 27. sz. h á z u k a t M a k h u l t J á n o s és n e j é n e k 400 ezer koronáért. — V i g y á z z ! A c i g á n y egy irtó girhes l o v a t ajánlt egy m a g y a r n a k a v á s á r b a n . — Ez nagyszerű ló I M o n d o t t a é s u g ratta a dögöt. Csendesen néz, m a j d meg szólal a m a g y a r . — Né cinöld mán szögényt, mert k i u g rik büribül 1 , . — J á r t m á r a manikűr é s női fod r á s z t e r e m b e n ? A z Enyveshát helyén v a n . H a j a t fésülnek, m o s n a k , festenek é s m a n i k ű r ö z n e k igen ü g y e s e n . — F e l s ő r u h a v a r r á s t vállalok j u t á n y o s á n , kérem a hölgyközönség szíves pártogását G e r a J ó z s e f n é , Ujvilóg-u. 17. f x U d v a r h e l y i veteménymagvait a vevők dicsérik. B e s z e r e z h e t ő Szentesi-u. m a g ü z letében, b a b , b u r g o n y a k a p h a t ó . x M á k o t m a g a s á r b a n vesz B ó d i K á r o l y fűszer é s csemege k e r e s k e d ő Kossuth-tér (Dr. B a k a i haz) T e l e f o n 217. x N e ü l j ö n f e l m i n d e n hangzatos h i r d e t é s n e k mert én többet f i z e t e k m i n t bárki más aranyért, ezüstért, ezüstpénzekért. V i g h G y u l a é k s z e r é s z Andrássy-ut 22. sz. (Bereczk palota.) x Műköszörűs minden piaci napon a n a g y t a k a r é k i p a l o t a előtt v é g e z g y o r san, jutányosán minden, s z a k m á b a vágó m u n k á t . M ű h e l y : D a m j a n i c h - u . 2 sz. a .
f
VALÓ.
Mindenütt kap hat! G y á r t j a : a D i a n a K e r e s k e d e l m i R.-T. Budapest, V . , Nádor-u. 30.
A hódmezővásárhelyi Kisbirtokosok és F ö l d m i v e s e k Áruértékesítő é s B e s z e r z é s i Szövetkezete. H ó d m e z ő v á s á r h e l y e n , 1922 é v i m á r c i u s h ó 2 6 - á n , d é l e l ő t t 10 ó r a k o r , a Tisza-szálloda éttermében tartandó
ll.-ik rendes közgyűlésére, m e l y r e a t. tagok
M i h á l y P á l f i a t a l i p a r o s eljegyezte Égető S á n d o r é s neje k e d v e s l e á n y á t M a r g i t k á t.
Csak egy napig! r
az
alapszabályokból.
10 § . c. p o n t ; m i n d e n t a g n a k , tekintet nélkül a részjegyek s z á m é r a , csak egy s z a v a z a t a v a n . M e g h a t a l m a z á s esetén leg f ö l j e b b 10 szavazat gyakorolható. 27 § . u g y a rendes, m i n t a rendkívüli közgyűlés, a 48 é s 49 §-ok eseteit kivéve h a t á r o z a t k é p e s , h a a z o n a tagok s z á m á nak egyötöde megjelent v a g y az ö s s z e s üzletrészek *|3-ad részének képviselői j e l e n vannak. 51 § . A szövetkezeti alapszabályok megváltoztatására a közgyűlésen jelenlevő tagok k é t h a r m a d á n a k szavazata s z ü k s é g e s .
Érdekes szinmü 4 felvonásban, iindenkinek meg kell nézni!
igazgatóság.
A t. szövetkezeti tagokat ezúton értesít j ü k , hogy az 1921 évi z á r s z á m a d á s o k a t szövetkezetünk h i v a t a l o s h e l y i s é g é b e n k i függesztettük s a z o k ott a h i v a t a l o s ó r á k alatt megtekinthetők.
Kivonat
V a s á r n a p d . , u . fél 6 é s este 8 ó r a k o r :
meghivatnak.
1 . J e g y z ő k ö n y v v e z e t ő éz 2 hitelesítő k i küldése illetve megbízása. 2. Igazgatói j e l e n t é s a lefolyt üzletévről. 3. A z 1921 évi z á r s z á m a d á s o k előter j e s z t é s e , az 1921 évi e r e d m é n y f e l o s z t á s a é s az osztalék kifizetése. 4. A felügyelőbizottság j e l e n t é s e . 5. Határozat a felmentvény iránt. 6. Határozati j a v a s l a t az alapszabály 18 § - é n a k módositóséról. 7. 124,1921 sz. igazgatósági h a t á r o z a t elleni felebbezés. 8. Esetleges indítványok a n a p i r e n d ke retén belől.
Az
Eljegyzés.
•
ezennel
Napirend:
magas 5 sz.
é s háló befűzésre, fehér hím zésre tanuló é s fizetéses lányok fizetéssel felvétetnek Szegvéri-u. 432
Minden külön értesítés helyett. Alólirottak fájdalomtól megtört szívvel j e l e n t i k a szerető testvér, néni, k e r e s z t a n y a é s rokon :
nagy
szül. V a r g a B e r t a á l d á s o s élete 84-ik é s ö z v e g y s é g é n e k 22-ik é v é b e n rövid s z e n v e d é s h a l o t t i s z e n t s é g e k ájtatos felvétele után történt csendes elhunytát.
és
a
A b o l d o g u l t földi m a r a d v á n y a i f. hó 19-én, délután fél 4 órakor f o g n a k a K i n i z s i - u t c a 10 s z á m ú gyászháztól a róm. k a t h . v a l l á s s z e r t a r t á s a szerint a róm. k a t h . temetőben levő c s a l á d i sírboltba örök n y u g a l o m r a h e l y e z t e t n i .
— R e n d ő r s é g i h i r e k . Kristó Máléné Mohos Zsuzsanna l a k á s á b ó l ismeretlen tetles 120 koronát lopott e l . — Szilágyi L a j o s D a m j a n i c h - u . 4 1 . sz. a. lakos t a nyájáról ismeretlen tetlesek 6 d r b . gyü mölcsfát l o p t a k el 300 k o r o n a é r t é k b e n .
A z engesztelő szentmise áldozat a m e g b o l d o g u l t l e l k i üdvéért hó 28-án, reggel fél 8 órakor fog az egek U r á n a k b e m u t a l t a t n i . H m v á s á r h e l y , 1922 m á r c i u s hó 18-án.
— M a délután a következő gyógy s z e r t á r a k v a n n a k n y i t v a : Fekete G é z a Andrússy-ut, V a s v á r y E l e m é r K l a u z á l - u . K é s ő y István Károlyi-u. Müller Mór Ú j város. Gallina Béla Damjanich-u.
T e s t v é r e : V a r g a L a j o s n e j é v e l Jekper M a g d o l n á v a l é s g y e r m e k e i A n n a , T e r é z , J á n o s . Néhai V a r g a P é t e r felesége Drekszler M á r i a é s g y e r m e k e i főtisztelendő Péter M a g d o l n a , K r i s z t i n a , Mihály, I r m a , István, T e r é z i a , Lajos, L u j z a , Ferenc, n é h a i V a r g a István g y e r m e k e i Dezső é s István n e j e i k k e l é s g y e r m e k e i k k e l . Néhai dr V a r g a Ferenc l e á n y a K o n d o r V i l m o s n é szül. V a r g a Berta. F é r j é n e k u n o k a ö c c s e : d r K o z m a A n t a l .
— M i l y e n k i c s i . Menekült c s a l á d megy a K o n s t a n t i n üzlet előtt. A négy é v e s k i s gyerek németül beszélget az a p j á v a l . A k i s m a m a megáll, néz s a t a r k a keszkenős fejét c s ó v á l v a tűnődik : — M i l y e n c s ö p p az ö s z ö m a d t a , oszt m á n t u d németül 1 — T a v a s z i v i c c . Két ur beszélget. K é r d i a Károly : — M i a k ü l ö n b s é g eközt a két v i l l a között, a m e l y i k itt v a n a S z e g e d i - u t c á n ? — Semmi. — D e h o g y s e m m i . A z ott csak v i l l a , d e emez itt e g é s z e s z e á j g , mert m e l l e t t e van a kanális! . .
folyó
Áldás és béke poraira!
Gazdag ember és szegény ember, mindnyájan használhatják,
H Á R S F A
a
M É Z C U K O R K Á T
köhögés, rekedtség, m e l l f á j á s stb. e l l e n , mert rendkívül o l c s ó s á g á n á l fogva azt a l e g s z e g é n y e b b e m b e r is m e g v e h e t i , 1—8 h ó n a p o s c s e c s e m ő k n e k éppen o l y a n biztos hatású, m i n t a l e g ö r e g e b b n e k . A valódi V á s á r h e l y e n csakis a V a d á s z - f é l e illatszertárban Szentesi-u. 6., C s o k á n y Györgynél T o m p a - u . 3 1 . , N a g y Istvánnál Kállai-u. 65.
VÁSÁRHELYI R E G G E L I ÚJSÁG
19.
I I . Szőlő-u. 3 sz. a. vójog v a n e l a d ó .
Minden külön értesítés
A kútvölgyi szanatórium m e l l e i t 6 h o l d luqerria nyári h a s z n á l a t r a kiadó, ért. a Borrus-tanyán. 629
helyeit.
Alólirottak 'fájdalomtól megtört s z i v v e l t u d a t j u k , h o g y a szerelő j ó férj, gondos n a g y a p a , testvér, sógor é s r o k o n :
folyó hó 17-én, este 5 órakor é l e t é n e k 66-ik, b o l d o g é s megelégedett h á z a s s á g á n a k 42-ik é v é b e n rövid s z e n v e d é s után történt g y á s z o s elhunytát.
R é p á s h á t o n A s z t a l o s I m r é n e k egy 8 öles j ó nádfedelü t a n y a é s egy 4 öles c s e r é p tetejü ól eladó, ért, a helyszínen. 655
poraira!
Egy j ó k i s m u n k á s é s
Ö z v e g y e : Radics M á r i a . G y e r m e k e : n é h a i Csótó N a g y Annának e l m a r a d o t t lérje Süli S á n d o r j e l e n l e g i n e j é v e ! G u b i c s T e r é z z e l . Unokája: Süli Feri. T e s t v é r e i : Csótó Nagy T e r é z i a férjével Süli A n t a l l a l é s g y e r m e k e i , Csótó N a g y István n e j é v e l T o m p á i J u l i a n n á v a l é s g y e r m e k e i , Csótó Nagy J u l i á n n á férjével H é j j á Istvánnal é s g y e r m e k e i . S ó g o r a i é s sógornői: Radics M i h á l y nejével Nagy M á r i á v a l é s gyermeke, n é h a i Radics V i k t ó r i á n a k e l m a r a d o t t férje K a l á n k a György é s g y e r m e k e , Radics B a l á z s n e j é v e l Pál J u l i a n n á v a l é s gyermeke, Radics Á g n e s özv. K o c s i s I s t v á n n é . Gyászolják még az e l h u n y t a t a k ö z e l e b b i é s a t á v o l a b b i r o k o n o k , j ó barátok, s z o m s z é d o k é s ismerősök.
2 d r b hasas j u h v a n Baría Lajosnál.
C s o m o r k á n y i t e m p l o m r o m mellett 24 h o l d s z á m alatt.
Szobosz574 dülő 636
Gorzsai i s k o l a m e l l e t t a V a r g a L a j o s - f é l e földből 4 h o l d h a s z o n b é r b e , v a g y felesbe kiadó, ért. I I I . H a j n a l - u . i l sz. 629 H i m z ő lányok fizetéssel é s szintén fizetéssel felveszek. u t c a 17 sz. 3 öltözet e g é s z e n uj női István-u. 13 sz. a.
M i n d a z o n r o k o n o k , j ó barátok, k i k feledhetetlen j ó férj, k e d v e s a p a , j ó testvér é s n a g y a t y a
tanuló lányok I I I . Hatíyas626
ruha
e l a d ó Szt
E l a d ó t a n y a 551 sz. a. 1 k a z a l ölenként is, ért, a h e l y s z í n e n .
széna, 691
K a s z a p - u . 28 sz. h á z e l a d ó .
Mihály
••693
A v á r o s h o z 2 kilométerre 1 h o l d , a tóban p e d i g 2 h o l d föld e l a d ó , ért. Buvór-u. 35 s z á m alatt. 624
f. h d 1-én v é g b e m e n t végtisztes ségtételén megjelentek s megje l e n é s ü k k e l méiyen sebzett szi vünk f á j d a l m á n enyhíteni igye keztek, fogadják u g y e g y e n k é n t , m i n t ö s s z e s e n szívből j ö v ő h á l á § köszönetünket.
A k e n y e r e p a r t i szőlők közt, a pályó-hóz é s a v a s ú t közt, 1 h o l d föld e l a d ó , ért. G ö r b e - u . 37 sz. 619 K l a u z ó l - u . 157 sz. h á z e l a d ó , a z o n n a l átvehető, D i l i i n k a n y o m á s o n 620 n.-öl föld eladó. 694
család.
?orasni tan
kezdő'£3> * wvwdnaaw ket é s haladókat akadémiai módszer szerint Kiss Katinka. Zongora használat. Jelentkezni Oidalkosár-u. 14. s z á m alatt lehet. 330 v
Elaáó ház
["Alkalmas bármilyen <"i-3V EÜCEiiÜ üzlethelyiségnek, forg a l m a s h e l y e n , esetleg felerésze is e l a d ó a z o n n a l i l a k á s s a l Nyár-u. 38. 340 Ö n k é n t e s árverés. V I . S i m o n y i - u . 2 sz. h á z k ö v e s u d v a r r a l , nagy kerttel, f. évi m á r c i u s 26 napjón délután 2 órakor ö n k é n t e s á r v e r é s e n elfog a d a t n i a helyszínen. 297 ház.
azon535
9 h o l d föld pénzért kiadó. Szőrhát 1601 t a n y a , R. B a l o g h S á n d o r n á l .
Köszöneínyilvánitás.
E l a d ó V . K ó l m á n - u . l c sz.
eladó,
E l a d ó 1 k u p levelescsutka V I I I . l a y - u Z J s z a m a.
A gyászoló család. ( H a l á s z L . P á l t e m . váll.)
A gyászoló
533
Tölgyfa-utca 12 s z á m ú h á z naí á t v e h e t ő .
H m v h e l y , 1922 m á r c . 18.
Ráca
ért. I I I .
3 h o l d l u c e r n a k i a d ó tarjánvégen, megtudható Pólfi-u. 12 sz., a b o r b é l y üzletben.
végtisztességtételén megjelenni s z í v e s e k v o l t a k , a m i fájdalmun kat koszorúikkal, részvétükkel enyhíteni igyekeztek, fogadják szomorodott szivünk h á l á s kö szönetét. Külön m o n d u n k k ö s z ö netet nagytiszteletü Győrffy J ó z s e f lelkész urnák s z i v e k h e z ható b e s z é d é é r t . Olasz István kántor urnák s z é p é n e k é é r t é s mind a z o n résztvevőknek, k i k s z í v e s e k voltak megjelenni.
306
Menyasszonynak megfelelő e l a d ó K a l á s z - u . 4 sz. a.
bútor
van 681
J ó k a i - u . 87 sz., í üres D a m j a n i c h - u . 105 sz.
eladó,
ért. 580
porta
Föld 60 h o l d príma szántó t a n y á v a l 4 0 — 45 holdért e l c s e r é l e n d ő értékkiegyenliíéssei, cím a k i a d ó b a n . 583 Ü g y e s n e c c e l ő é s b e h ú z ó lányok, akik gyorsan é s tisztán d o l g o z n a k , á l l a n d ó m u n k á t k a p n a k a z o n n a l a legmagassabb fizetéssel, a h o l tanuló lányok is felvétetnek, K i s s nővéreknél, R á d a y - u . 2 sz. 594 V I I . R é z - u . 14 é s 17 s z á m ú h á z a k eladók, ért, a fenti sz. a. 579 Nutféderes p a d l ó d e s z k á k é s 1 u j mosogató k o n y h a i s z e k r é n y v a n e l a d ó Mihály-u. 63 s z á m alatt. 610
ugyanott ! K l a u z á l - u . 67 sz. h á z k ü l s ő p a p e r é b e n az első őrzetőben szőlőföld t ö b b részletben 491 is eladó, t o v á b b á a f e k e t e h a l m i d ű l ő b e n 300 d r b j ó erős ültetnivaló különféle gyü 10 h o l d föld eladó, v a g y esetleg t a v a s z i m ö l c s f a v a n e l a d ó T ó b i á s Imrének. K i s a l á is kiadó, ért. a fenti s z ó m alatt é s a tópart-u. 9 sz. a. 490 csősszel. 571 Z r i n y i - u . 45 sz. h á z e l a d ó , ért, u . ott. 488 Gorzsán a s z é l h a m i d ű l ő b e n lévő 759 t a n y a i földből 10 h o l d e l a d ó , é r t ^ K ö l c s e i V á s é r h e l y k u t a s o n az á l l o m á s k ö z e l é b e n 4 utca 50 sz 565 h o l d é s 707 n.-öl szántóföld e l a d ó , ért. B á n f i Zoltán t u l a j d o n o s s a l , V I . Dáni-u. 7 ! E l a d ó I I . K ö k é n y - u . 7 sz. h á z é s 1 k o sz. a. a délutáni ó r á k b a n . 420 j v á c s ü l ő n e k való tőke. 587 K a s z a p - u . 28 sz. ház e l a d ó . 407 j H . M u c s i I s t v á n n a k 3 h o l d földje, Csoegyhatodrész I-ső P a p e r é b e n 368 n.-öl föld g y ü m ö l c s j morkányi-u. 10 sz. a l a l t i fákkal beültetve sürgősen e l a d ó , ért. Déli- ! h á z a eladó haszonélvezettel, ért. dr T é c s y G y u l a ügyvédnél. 317 b á b - u . 49 sz. 505 E l a d ó F é n y - u . l a sz. h á z , piaci és vasárnapokon.
ért.
tanuló elad ó
felvétetik. Kútvölgyön 665
E l a d ó zöld plüss szalon garnitúra B a l o g h s z a b ó n á l , K i n i z s i - u . 23 sz. 658
A l k a l m i vétel. N a g y o n szép m o d e r n s z á raz h á z a b e l v á r o s b a n e l a d ó , ért. „ F e h é r R ó z s a " rövidáru üzletben, D e á k Ferenc-u. 15 s z á m . 612
özv. Mérges Jánosné
g a z d a g szinválaszféku, tiszta gyapjú selyemfényű
tavaszi a n y a g ú j d o n s á g a i n k é s kérjük mintáink szives megtekintését. Rendeléseket csakis sorrendben eszkö zölhetünk, tehát kérjük a z o k n a k m i e l ő b b i feladását, hogy kellő időre e l k é s z ü l h e s s e n e k
Kckron József és Fiai 673)
kötszövöttárugyára,
i
Teleki-utca.
"MM
legszebb i n g é s á g y h a j zefirek, b é k e b e l i v á s z n a k , festők, k a r t o n o k . Tiszta gyapjú férfi é s női szövetek a l e g f i n o m a b b h o z z á v a l ó k k a l . Azonkívül : kész tiszta gyapjú férfi é s fiuöilönyök, raglónok, t a v a s z i női k a b á t újdonságok még k a p h a t ó k . Tisztelettel:
Veieményföldet osztok felszántva a tar" jónvégi rakodó mellett, a k i k m á r írattak B e m - u . 27 sz. alatt, jelentkezzenek a föld k i m u t a t á s a végett f. hó 20-ától, hétfőtől kezdve m i n d e n n a p a helyszínen. 664
( K a r d o s I g n á c temetkezési intézete.)
i
a legkényesebb igényekei is kielégítő
J ó üzlethez 100.000 koronával társulnék, esetleg többel, c í m e m T ö r ö k J ó z s e f Oros h á z a , Szöllő 212 -sz. 652
A z e n g e s z t e l ő szent mise á l d o z a t a halott l e l k i üdvéért április hó 5-én reggel 8 órakor fog az egek u r á n a k b e m u t a t t a t n i . H m v á s á r h e l y , 1922 m á r c i u s hó 18-án.
K ö s z ö n e t n y iíváni tás.
ért. 675
E l a d ó törek é s p o j v a t a n y a 1730 sz. a. Külsőszőrháton, tudakozódni lehet I V . Árpád-u. 22 sz. a., ott szintén 2 használt agyfa is v a n e l a d ó . 653
A b o l d o g u l t n a k földi m a r a d v á n y a i folyó hó 19-én, délután fél 2 órakor fognak az V , ker., K o c k a - u t c a 1 s z á m ú gyászhéztól a róm. k a t h . v a l l á s szer tartása szerint a róm. k a t h . t e m e t ő b e n levő c s a l á d i s í r h e l y b e örök nyuga lomra helyeztetni.
M i n d a z o n r o k o n o k , j ó barátok, j ó s z o m s z é d o k , j ó ismerősök, k i k felejthetetlen e m l é k ű nagyné n i n k n e k , illetve r o k o n u n k n a k
ház,
Egy nagy 130 c e n t i hosszú, 50 centi s z é les r á m á s tükör, 1 n a g y z o n g o r a eladó B u v á r - u . 49 rz. a. 674
ácsmester
S a r k a l y b a n 300 I l o n a - u . 7 sz.
É r t e s í t j ü k a n . é . k ö z ö n s é g e t , hogy elkészültek
B a l o g István a vajháti veieményföldet m á r c i u s 2 0 - á n m u t a t j a k i , a k i váltott oít1 egyen. 683 E l a d ó a K ö n y v e s - u . 21 s z á m ú ugyanott.
Béke
677
Egy kiszolgáló íiu Baros-széllodában.
felvétetik
azonnal
a 659
Farkiréten 10 h o l d első o s z t á b u íöld e l adó, a z o n n a l átvehető, ért. K á r o l y i - u t c a 7a s z á m alatt. 661 Középkorú gazdaasszony ajánlkozik ta n y á r a , k i a g a z d a s á g b a n teljesen j á r t a s , a házi d o l g o k b a n és főzésben Js megfe lel, n a g y o b b u r i h á z b a is e l m e g y e k főzőnőnek, m i n t Üyen h o s s z a b b g y a k o r l a t t a l b i r o k , ért. R ó k a - u . 23 sz. 686 Mihóly-u. 55 sz. a. 450 k é v e c s u t k a é s 12 vontató lóval nyomtatott pojva van eladó. 685 Csillag-u. 9 s z á m ú ház e l a d ó .
645
4 h o l d főid G y u l ó b a n az első őrzeíőben k u k o r i c a a l á kiedó, ért. R á k ó c i - u t c a 30a s z á m alatt. 688 Kutasi-uti nyomásszéli tanyámon csutka, s z a l m a , törek v a n eiadó, b ő v e b b e t Mihályu t c a 7 sz. a. • 651
9 London n ö i d i v a t
issfesáöas
m
m
m
j u t á n y o s áron, művészi k i v i t e l b e n készülnek
IV. ker. gréí Béresééi liklós-u. 28. 687
azon részvényesei, k i k az őket részvényeik
után megillető uj részvényeket
jegyezni
nem akarják, legyenek szívesek elővé teli j o g u k értékesítése végeit minél e l ő b b az i g a z g a t ó s á g h o z f o r d u l n i , h o l ezen eiőleli jogokat költségmentesen értékesitik.
a v á s á r h e l y i á r a m k ö r n e k megfelelő egy 3'8 lóerős, egy 2'2 lóerős, k a p c s o l ó v a l o l c s ó n e l a d ó . Értekezni Párisi Nagyáru ház Szeged. 632
3fk
85—1022 v e g r h . sz.
B t f t J j r l jóminőségü bolgárkerté%» felHUttUL uzet a l á felmunkáit föld e g é s z b e n v a g y k i s e b b részletekben is a lúdvári ő r h á z mellett h a s z o n b é r b e k i a d ó . Alulírott bírósági végrehajtó az 1881 évi Értekezni A l b e r t I m r e k e r e s k e d ő n é l M á t y á s L X . tc. 102. § . é r t e l m é b e n e z e n n e l köz í u t c a 55 sz. 672 hírre teszi, h o g y a h m v h e l y i k i r . j á r á s b í r ó s á g n a k 1921 évi P. k . 6052—7 számú v é g z é s e következtében néh. K i s s I m r e h a gyatékát k é p e z ő ingóságok, u . m . : szarvas üzlete v a n , ugy azt jelentse be m a r h á k , sertések, m é h e k , g a z d a s á g i és „IÉZEPA" orsz. isgaüan irodájába!, l a k b e r e n d e z é s e k nyilvános árverésen ela datnak. H m v á s á r h e l y , Andrássy-ut 39, h o l leggyor Mely árverésnek Hmvásárhelyen, tanya sabban és legelőnyösebben adhatja el. 1378 sz. a. leendő m e g t a r t á s á r a 1922 évi ^ Á C S ^ f l l d S t f f l f ° legdivatosabban válam á r c i u s hó 24-ik n a p j ó n a k délelőíti 9 l o k j u t á n y o s á r b a n há órája határidőül kitüzetik é s a h h o z a zaknál vaey lakásomon, Szabó Mariska v e n n i s z á n d é k o z ó k ezennel o l y megjegy G a r a i - u . 32. 676 z é s s e l h i v a t n a k m e g . hogy az érintett ingóságok az 1881 évi L X . tc. 107. é s vállal pén 108. §-ai é r t e l m é b e n készpénzfizetés m e l zért é s részi lett, a legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén ből, úgyszintén m i n d e n f é l e m o s ó s z a p p a n b e c s á r o n a l u l is e l f o g n a k a d a t n i . l e g o l c s ó b b a n k a p h a t ó Köpösdi István K e l t H m v á s á r h e l y , 1922 m á r c i u s hó 14 szappanfőzőnél, VII. Bálint-u. 1 sz. napján. alatt. őS9 Székely Ferenc k i r . b i r . végrehajtó. gazdókat mérc i u s 2 6 - á n dél gépalkatrészek k a p után 2 órakor évi közgyűlésre, c s ő s z f o g a hatók a l e g o l c s ó b b d á s r a B á n M á t é v e n d é g l ő j é b e tisztelettel á r b a n N a p - u . 16 sz. özv. S i n g e m é n é l . 669 m e g h í v o m , c s ő s z n e k v a l ó k is jelentkezze 666 isii * flAB* n delejtü, m i k r o s k o p , 17 nek. K o v á c s J á n o s h e g y g a z d a . ffiSfS&MAPSlL B kötet L e x i k o n , Ferencz n a g y o b b J ó z s e f öltöny, V . Szt István-u. 2. sz. 654 B W f l V * B munkákhoz kerestetnek. Ugyanott primá nád k o p h a t ó . Érdeklődni lehet a n a g y á l l o m á s melletti , £ a ^ " 0 & ^ i l t ó ^ & het k a p n t a k i s Benkő vendéglősnél. 660 h o m o k i ő r h á z mellett Misán T a m á s n á l . 628
Ha eladó ingatlanja,
& t?B»tai$7&5»
T i s z a - s z á l l o d a k ö z e l é b e , I V . ker. u t c a ^fafhm v i l l a n y v i - á&lfi 3 . B&mtfc lágitással elfoglalható. s z
FarkasAzon• nal 637
keresek megvételre. I . ker. Szegvári-utca 10 sz.
MASYÁH K6ZHSZTY. fim. TEE1, és ÉBTÉS. SZÖVETKEZET. Hódmezővásárhely, Feketesas épület. Üzletében állandóan kaphatók összes fűszer, csesneye, italáruk, és háztartási cikkek, Továbbá eredeti németországi takamrányrépamag és egyébb gazda sági magvak, rézgálic és raifia mindenkor a napi áron. — M i n d e n k i vásárolhat!
VÁSÁRHELYI REGGELl^JJSÁG
1922. m á r c i u s 19.
Meghívó. A z 1898. évi X X I I I . t.-c. a l a p j á n a l a k u l t Országos Központi Hitelszövetkezet kötelé k é b e tartozó
Hódmezővásárhelyi Gazdasági Egyesület Hitelszövetkezete m i n t az Országos Központi Hitelszövetke zet tagja 1922. é v i á p r i l i s h ó 2 - á n , d é l e l ő t t 9 ó r a k o r a v á r o s közgyűlési termében
rendes közgyűlést tart, m e l y r e a tagok az a l a p s z a b á l y o k §-a értelmében meghivatnak.
V é g ü l jelentjük, h o g y igazgatóságunk tagjai közül 5 tag helye kisorsolás utján, B a l o g i S o m a helye l e k ö s z ö n é s folytán é s I h e l y ü r e s e d é s folytán, a felügyelőbizottság tagjai közül pedig dr E n d r e y A n t a l é s V i d a Ferenc u r a k h e l y e i 3 évre lesznek betöl tendők, megjegyezzük, hogy kilépett tagok újra választhatók. K e l t H ó d m e z ő v á s á r h e l y e n , 1922 m á r c . 8. A z igazgatóság.
Veszteség-nyereségszámla 1921. é v i
35.
Napirend: 1. M u l t évi üzleteredményről szóló j e l e n tések tárgyalása. 2. Z á r s z á m a d á s o k m e g v i z s g á l á s a é s a felmentvény m e g a d á s a . 3. A mérleg m e g á l l a p í t á s a . 4. A tiszta j ö v e d e l e m r ő l való rendelkezés. 5. A z igazgatóság 7 t a g j á n a k v á l a s z t á s a , 6. A felügyelőbizottság 2 t a g j á n a k v á lasztása. 7. A közgyűlést megelőzőleg az igazgató sággal közölt netaláni indítványok tárgya lása. 1921. évi j a n u á r hó 1-én a tagok s z á m a 1260, üzletrészeink s z á m a pedig 4129 volt, az év folyamán belépett 822 tag 1924 üz letrésszel, m a r a d t az 1921. év végén 2071 tag 6025 üzletrésszel. A felügyelőbizottság által megvizsgált évi mérleg a szövetkezet b a n k o s z t á l y á n a k he lyiségében a közgyűlést megelőzőleg 8 n a p pal kitétetik é s m i n d e n részjegytulajdonos által megtekinthető. H ó d m e z ő v á s á r h e l y , 1922 m á r c i u s 15-én.
Az igazgatóság. A Hódmezővásárhelyi Gazdasági Egyesület Hitelszövetkezeiének, mint az Országos Központi Hitel szövetkezet tagjának az 1921. évi üzletévre vonatkozó s az 1922. évi április hó 2-ára összehívott évi rendes közgyűléshez terjesztendő évi jelentése és zárszámadása. Tisztelt K ö z g y ű l é s ! Midőn szövetkezetünk 1921. évi első zár számadásait b e m u t a t j u k , v a n s z e r e n c s é n k eddigi működésünkről a következőkben beszámolni: A z üzletév végén v o l i 2071 t a g u n k 6025 jegyzett üzletrésszel, m e l y e k teljesen be vannak fizetve. B e t é t á l l o m á n y u n k kitett 604.476 k o r o n a 79 fillért. T a g j a i n k n a k vál tóra 449.500 koronát, kötelezvényre 62.000 koronát folyósítottunk. S z ö v e t k e z e t ü n k l e g j e l e n t ő s e b b üzletága az á r u b e s z e r z é s , illetve e l a d á s . E c é l b ó l tartunk n y i l t boltot, m e l y n e k alakulástól mult év végéig kitevő f o r g a l m a 16,884.242 korona. 1921 szeptember 1-től k e z d v e szer ződéses v i s z o n y b a léptünk K e n é z Pál gép kereskedővel, k i n e k üzletét előnyös feltéte lek mellett sikerült t a g j a i n k j a v á r a lekötni. U g y a n c s a k t a g j a i n k é r d e k e vezetett m i n ket a M e n n i n g é s A m b r u s céggel kötött szindikátus létesítésével, a h o l a tagok ba romfi é s tojás feleslege nyer k e d v e z ő e l helyezést. Ez utóbbi társulás 1922 m á r c i u s 31-én lejár é s a további ezirányu tevékeny ség az elért eredménytől tétetik függővé. F o g l a l k o z t u n k még k i s e b b mértékben terményvásárlással is, m e l y n e k bruttó haszna 18.073 k o r o n a 57 fillért tesz k i . Üzleteink l e b o n y o l í t á s á h o z az Országos Központi Hitelszövetkezet 2,800.000 k o r o nát bocsájtott rendelkezésre, ezenkívül kisebb-nagyobb ö s s z e g ű hiteleket kényte lenek v o l t u n k a h e l y b e l i t a k a r é k p é n z t á r n á l folyószámlára f e l v e n n i . Évvégével tartozá sunk kitett 335.900 koronát. T a r t a l é k a l a p u n k az é v végéig 35,256 k o r . 50 fillérre emelkedett s m i n d e n igyekeze tünk o d a irányul, hogy azt lehetőleg n ö veljük, mert csak igy lesz m ó d u n k b a n a kamatlábal idővel lejebb szállítani. Létesítettünk v e s z t e s é g fedezeli alapot is 24.167 k o r o n a 77 fillér ö s s z e g b e n . Felkérjük a szövetkezet tagjait, h o g y a kölcsönök törlesztéseit é s k a m a t a i t p o n t o san fizessék, mert csak igy leszünk képe sek a betevőinkkel é s a Központtal szem ben fennálló kötelezettségeinknek eleget tenni. Kérjük a közgyűlést, hogy a b e m u t a t o t t mérleget é s n y e r e s é g s z á m l á t a felügyelőbizottság j e l e n t é s e a l a p j á n e l f o g a d n i s ré szünkre a felmentvényt m e g a d n i szíves kedjék. A m é r l e g b e n k i m u t a t o t t 102.404 k o r o n a 29 fillér tiszta nyereségre n é z v e j a v a s o l j u k , hogy az a l a p s z a b á l y o k é r t e l m é b e n a n n a k 10 s z á z a l é k a 10.240 k o r o n a 43 fillér a tar talékalaphoz c s a t o l t a s s é k , 50,770 k o r o n a az üzletrészek 5 s z á z a l é k o s o s z t a l é k á r a , 12.418 k o r o n a 16 fillér az igazgatóság által a központ j ó v á h a g y á s á v a l utólag meg állapítandó népjóléti célokra s a fenn maradó 28.975 k o r o n a 70 fillér a tartalék alap növelésére fordittassék.
december hó 31-én.
V e s z t e s é g : Üzleti költség 431.737 K I I f. T ő k e k a m a t a d ó 829 K 97 f. Felszere lésbői leírás 49.096 K 32 f. K a m a t k i a d á s 221.451 K 75 f. F o r g a l m i a d ó 53.614 K 95 f. J ó t é k o n y a d o m á n y 27.996 K 70 f. T i s z t a nyereség 102.404 K 29 f. Ö s s z e s e n 887.131 K 09 fillér. N y e r e s é g : Árukon elért haszon 760.314 K 20 f. T e r m é n y e k n é l elért j ö v e d e l e m 18.073 K 35 f. S z é n n é l elért j ö v e d e l e m 425 K 50 f. J u t a l é k o k é s d i j a k 108.318 K 04 f. Ö s s z e s e n 887.131 K 09 f.
Mérlegszámla 1921. é v i d e c e m b e r h ó 3 1 - é n . V a g y o n : K é s z p é n z b e n 170.734 K 03 f. Váltó k ö l c s ö n ö k b e n 449.500 K . Kötelezvény k ö l c s ö n ö k b e n 62.000 K . A d ó s o k é s hitele zőknél 1,527.896 K 96 f. Központi folyó é s betét s z á m l á n 63,450 K 53 f. Központi üzletrészekben 42.000 K . Előre fizetett k a m a t o k b a n 62.562 K 52 f. Idegen p é n z e k b e n 14.831 K 25 f. Szénkészlet 2400 K . Áruk b a n 1.971.595 K . T e r m é n y e k b e n 26.537 K 50 f. F e l s z e r e l é s é s b e r e n d e z é s r e 100.000 K . Ö s s z e s e n 4,493.507 K 79 f. T e h e r : F o r g a l m i a d ó é s illeték 53.614 K 95 f. T a g o k óruelőlege 2930 K . Üzletrészek 605.300 K . Központi hitel 2,800.000 K . Előre beszedett k a m a t o k 8914 K . Központi előleg 3190 K 52 f. T a g o k letété 56.400 K . T a k a rékbetétek 604.476 K 79 f. T a r t a l é k a l a p 35.256 K 50 f. V e s z t e s é g fedezetialap 24.167 K 77 f. Átmeneti költség 196.023 K . T ő k e k a m a t a d ó 829 K . 97 f. T i s z t a nyereség 102.404 K 29 f. Ö s s z e s e n 4.493.507 K 79 f. H ó d m e z ő v á s á r h e l y , 1921 d e c e m b e r 3 1 - é n . A z i g a z g a t ó s á g : L á z á r Dezső s. k . elnök, B a l o g h S á n d o r s. k.. V é k o n y J ó z s e f s. k., M o l n á r István s. k., D e á k Ferenc s. k., H o c s i István s. k., T á r k á n y S z ű c s Ferenc s. k.. Széli J ó z s e f s. k.. M o l n á r I m r e s. k., B. K o v á c s S á m u e l 8. k., Csernai M á t y á s s. k., G y . M o l n á r István s. k., K r u z s l i t z Flórián s. k., Rostás Pál s. k., M a c z e l k a Ferenc s. k., Páll J á n o s s. k., Csáki I m r e s, k . , Sz. S z a b ó L a j o s s. k., i f j . Nagy I m r e P á l s. k., Fekete G é z a s. lc. igazgatók, Moese K á r o l y s. k . vezérigazgató. Jelen veszteség-nyereség- é s m é r l e g s z á m lát megvizsgálván, a n n a k egye3 tételeit a fő- é s segédkönyvekkel m i n d e n b e n meg egyezőknek, a törvény é s a l a p s z a b á l y o k é r t e l m é b e n készülteknek találtuk. H ó d m e z ő v á s á r h e l y , 1922 m á r c i u s hó 7-én. A f e l ü g y e l ő b i z o t t s á g : Nyizsnyoi Gusztáv s. k. f. ü. b. elnök, I m r e J ó z s e f s. k . f. ü. b. j e g y z ő , dr Szappanos Mihály s. k . f. ü. b . tag.
FelügyeSöbizottsági jelentés. Tisztelt Közgyűlés 1 V a n s z e r e n c s é n k a t. közgyűlésnek j e l e n teni, h o g y a t á r s a s á g üzletvitelét é s köny veléseit az elmúlt év f o l y a m á n tartott ülé seink a l k a l m á v a l ellenőriztük é s kifogás t a l a n n a k találtuk. A t. közgyűlés elé terjesztett z á r s z á m a d á s o k a t s a j á t leltározásunk a l a p j á n m e g vizsgáltuk s az á l l a n d ó a n ellenőrzött köny v e l é s a d a t a i v a l m e g e g y e z ő n e k találtuk. J a v a s o l j u k ennélfogva : méltóztassék az 1921. üzletévre vonatkozó s a szövetkezet igazgatósága által e l é j e terjesztett z á r s z á m a d á s o k a t j ó v á h a g y n i s a s z á m a d á s r a kö telezetteknek ezen s z á m a d á s o k a t illetőleg a felmentvényt m a g a d n i . J a v a s o l j u k t o v á b b á a t. közgyűlésnek, h o g y a szövetkezet igazgatósága által az 1921. évi tiszta nyereség miként való fel osztására vonatkozólag e l é j e terjesztett j a v a s l a t o k a t e l f o g a d n i méltóztassék. H ó d m e z ő v á s á r h e l y , 1921 d e c e m b e r 3 1 - é n . A f e l ü g y e l ő b i z o t t s á g : Nyizsnyai Gusztáv s. k . f. ü. b. elnök, d r Szappanos Mihél s. k . f. ü. b. tag, I m r e J ó z s e f s. k . f. ü. b. j e g y z ő .
5. z o n n a l átve SSSSí ház eladó. Ahető. 386 T
Bármilyen rendszerű mérlegek és sulyok javítását és hitelesíttetését a törvény követelményeinek megfelelöleg a legpontosabban és legrövidebb idő alatt végzem, mérlegeket kívá natra oda és vissza szállíthatok, uj mérlegek kaphatók, használtakat veszek. . ELEK SÁNDOR mérlegkészitö, Lánc-u. 6. 444 Iparegylettel szemben.
kávé, tea, cukorkák, édesnemes paprika, friss cipőkrémek, cérnák, harisnyák, c l u b - p a p i r , M a u t h n e r - m a g v a k , festékek, s z á r a z tűzifa, k r u m p l i , b a b , Perzus-féle h á z i k e n y é r stb. a l e g j u t á n y o s a b b n a p i áron b e s z e r e z h e t ő k
Albert
Imre kereskedésében,
Kistópart é s M á t y á s - u t c a sarok.
457
e hó 2 0 - á n , hétfőn d . e. 9 órakor m i n d e n elfogadható áron elfog a d a t n i , egy ötöles istáló é s kutfelszerelés a s z i k á n c s i i s k o l a m e l l e i t Molnár S á n d o r n á l . 568
tudomására ezekhez terv é s költségvetés készítést, át alakítást, javítást s z o l i d á r a k mellet v á l l a l V é l t o n y P á l Bálint-u. 20 sz. 344
hozom,
h o g y raktáron t a r t o m az újlaki asbestpalát, m e l y n e k rostanyaga tiszta asbesten kívül s e m m i f é l e m á s a n y a g o k a t n e m tar t a l m a z , ugy, hogy ez a minőség a a béké
ben gyártott palával teljesen azonos.
az igen tisztelt v á s á r l ó közönséget, hogy megérkeztek az eredeti é s z a k n é m e t o r s z ó g i
biztos csiraképességü répamagvak. A legjobb m e s z e l ő k , ecsetek é s festékek m i n d e n színben. A legerősebb szappanfőző s z ó d a . Tisztán kezelt elsőrendű kisüstön főtt Elsőrendű t a v a s z i részvénysör, t o v á b b á m i n d e n n e m ű fűszeráruk. L e g j o b b haris nyák, p a m u t o k , c é r n á k é s m i n d e n n e m ű rövidáru m i n d e n k o r a l e g o l c s ó b b n a p i ár b a n kapható
özv. Friedmann Gézáné 519)
üzletében.
porcellán, ü v e g é s l á m p a szükségletét beszerezni, útiköltsége megtérül, mert az á r a k
A n a p n e m homorítja fel é s a h i d e g , v a g y az e s ő n e m h ú z z a le. A tőlem beszerzett u j l a k i - p a l a kiváló minőségéért a legmcszszebbmenő szavatosságot válialom. To v á b b á b. figyelmükbe a j á n l o m kibővített épületfaanyag, Bohn-féle tetőcserép
és a legkiválóbb cementcserép
ifj. R a b l o c z k y P á l üveg é s p o r c e l l á n k e r e s k e d ő n é l , Szentes K o s s u t h - u . 10. T e l e f o n 83. 849
készlete
met. M i n d e n k o r i n a p i óraimat lehető legs z o l i d a b b a n határozom m e g . Teljes tisztel e t t e l : Wollner Károly f a k e r e s k e d ő . 537
I•
T u d a t j u k a n . é. közönséggel, hogy a k i nek m é g v a n o l a j n a k v a l ó m a g v a , f e l d o l g o z á s végeit kérjük a legrövidebb időn belől s z í v e s k e d j e n e k e l h o z n i . V e t ő m a g v a k a t l e g o l c s ó b b a n beszerezhet nálunk, árpát, napraforgót, tökmagot és k e n d e r m a g o t , órpaliszt, s e r t é s t a k a r m á n y , liszt, főző é s világító o l a j rendes n a p i á r ban mindenkor kapható. Tisztelettel:
Nagy Mihály és társai
olcsók 464
J ó k a i - u . 12 sz,
Még ez a legolcsóbb! Miért? M e r t elsőrendű száraz f a a n y a g b ó l készült é s
női, férfi és gyermek r u h á k a t stb. a legszebben fest é s berendezett ü z l e t é b e n :
tisztit
Petofi-u.
463)
gőzerőre
elsőrendűen megvasalt kocsijaim v a n n a k raktáron. Jótállást biztositok o l c s ó j ó é s Ízléses m u n k á m é r t , esetleg c s é p l é s után történő fizetéssel is lehet v e n n i v a g y
csereüzletek is köttetnek.
23.
Szíves pártfogást k é r :
Kristóf János kovácsmester 590) az
eredeti
Északnémetországi
csiraképes
Takarmányrépamagvak, a legjobb g a z d a s á g i v e t e m é n y é s virág m a g v a k . G y o r s a n s z á r a d ó é s tartós szinü
Olajfestékek a z o n n a l s z á r a d ó tükörfényes szoba p a d l ó lackfestékek, m é s z b e való legszebb é s leg j o b b festékek, m e s z e l ő k é s ecsetek. Szap p a n f ő z é s h e z erős s z ó d a . Továbbá édesnemes r ó z s a p a p r i k a . Na p o n t a friss pörkölt k á v é t , elismert legjobb fajták, z a m a t o s é s o l c s ó r u m o k , kisüstön főtt szilva, b a r a c k é s törköly pálinkák. F i n o m likőrök l e g o l c s ó b a n b e s z e r e z h e t ő k :
Zenkénél. 1 liter kitűnő k a d a r k a u j b o r 40 Friss teavaj é s csemege sajtok. s z á m 229.
korona. Telefon 938
I I . ker. Z r i n y i - u . 4 L
haszon bérbe kiadó, a z o n n a l elfoglalható. A l m ó s s y S á n d o r , Kistópart-u. 32 sz. 553 v a j u k , diszes _ ' ! cementlapok, sirkő, sirszegélyek, d u d a c s e r é p , mümárv é n y l a p o k , kerítés oszlopok, mükőszoknik, terazzó, m o z a i k , k a s z a k ő , köszörűkő s mindenféle kőműves m u n k a megrendel hető V a r s á n y i m ü k ő ü z e m é b e n D a m j a n i c h - u . 51 sz. A z üzem ú j o n n a n felsze relve. M é s z é s cement á l l a n d ó a n k a p h a t ó . Ezen a n y a g o k részletfizetésre is k a p h a t ó k . T e l e f o n 224. 308
aranyat, ezüstöt, ékszereket a legmagasabb árban.
Burka Ferenc órás, lános-tér.
(585
l a k á s o m o n a l e g ú j a b b m o d e l e k szerint a l e g k é n y e s e b b i g é n y e k n e k kielégítően női kosztümök, k ö p e n y e k mérsékelt árban készülnek Úgyszintén e l e g á n s férfiöltönyök, felöltők f i n o m k i v i t e l b e n k é s z ü l n e k
egy jól főző m i n d e n e s főzőnőt, esetleg bejáró is lehet é s egy leányt v a g y férfit l a b o r á n s n a k (gyógyszertári szolga.) Németh gyógy szerészhez. 591
Maczelka János angol férfi- és nőiszabó müaelyében,
cipész, papucsos és ragasztó munkások felvétetnek az e l s ő h m v á s á r h e l y i cipő, csizma és papucsipari vállalat Andrássyu t c a 45. 588
V . É s z a k - u . 30 sz. a.
399
s a j á t z s e b é n e k , a k k o r elhozza lószőrjeit K i s t ö l t é s - u . 25 sz. a l á , a h o l o l e g m a gasabb napi árban megveszem vegy
k é s z szita é s r o s t á é r t b e c s e r é l e m m e s z e l ő é s ecset szükségletét, érdeklődjék n á l a m . V a l a m i n t s z a p p a n f ő z é s h e z valódi lukováci erős szóda, j ó h á z i s z a p p a n , komló, párélesztő, szimenvölgyi tejoltó, cukor,
az igentisztelt r u h a rendelőimet, h o g y üz letem G a l a m b - u . 21 s z á m alatt v a n , a h o l b . megrendeléseiket gyorsan é s p o n t o s a n készítem. Pártfogást kérve m a r a d o k tiszte lettel H o v a n y e c z J ó z s e f s z a b ó . 540
úgyszintén hozott kérgeiket b e v o n o m . Nagy választék k é s z sziták é s rostákban. 906) Tisztelettel: M ó z e s József.
Eladó
föld.
51 h o l d j ó m i n ő s é g ü szántóföld a h a l a s i h a t á r b o n e l a d ó . 70 h o l d szántóföld ked v e z ő fizetési feltételek mellett h a s z o n b é r b e kiadó. 10 k i s h o l d földnek 70 centiméterre való megfordítására
Feltételek megtudhatók s z á m alatt.
Csillag-utca
13 539
varrónőnek
megyek, ugy felső m i n t f e h é r n e m ű m u n k á r a . Egy bútorozott s z o b á t a z o n n a l r a keresek. Hódi P á l - u . 5 sz. 613 a l e g m a g a s a b b n a p i áron vesz az Állatforgalmi H u s c s a r n o k a . 598 eladó 94 sz.
Zrinyi-u. 572
8 h o l d b e l ő l e I . r. g y ü m ö l c s ö s gazda sági épületekkel együtt e l a d ó . A z o n n a l át v e h e t ő . Megtudható V I I . ker. K á l l a y - u t c a 45 sz. a l a t t . 564 G y e r m e k - $a A qr A « n n udvarosnak telén M d - Ü d ^ J I d l és minde nesnek fölvétetik a kútvölgyi s z a n a t ó r i u m b a n . Fizetés, lakást é s teljes ellátásért. 596 J e l e n t k e z n i dr VVeisz főorvosnál.
V A S Á R H E L Y I R E G G E L I ÚJSÁG mindenfajtát, bőröket éa gyapjút m i n d e n k i n é l m a g a s a b b n a p i áron v á s á r o l u n k á l l a n d ó a n , p i a c i n a p o k o n kivül is, Schlesinger, Szentesi-u. 16. é s S a l g ó , Károlyi-u. 30 sz. 546
Eladó magánházak! üzletek, vállalatok. 1 s z o b á s k o n y h á s k i s h á z 60.000 k o r . C s a l á d i h á z 120.000, a l k a l m i v é t e l . 3 s z o b a üzlethelyiséggel, v i l l a n y , V I . k e r . 120.000 kor. V ker. 3 s z o b á s caeréptetős kőépület 230.000, V I I . ker. 2 s z o b á s c s a l . h á z 300.000, V I I I . ker. 3 s z o b á s l a k á s , g y ü m ö l c s ö s kert 130.000. I I I . k e r . forgal m a s h e l y e n 6 s z o b á s füszerüzlettel, áru v a l 350 ezer. V I . ker. N a g y v e n d é g l ő az é p ü l e t b e n , 2 üzlethelyiség s t b . 1 é s félmillió, b e l v á r o s b a n 8 s z o b á s u r i l a k á s 3 é s fél millió. XJzletek : J ó f o r g a l m u vegyeskeres k e d é s 40 é v e s , m o d e r n b e r e n d e z é s é s áru v a l , l a k á s s a l 260.000, füszerüzlet é s i t a l m é r é s főutcán 280.000. E l ő j e g y z é s b e n m i n denféle k i s e b b - n a g y o b b házak, ijzletek e l a d á s a . F e l v i l á g o s í t á s díjtalan. MÉZER i n g a t l a n f o r g . i r o d a , Andrássy-ut 39. 604
r é g i
Arnold
Q
n
e
e
a
'if
nap- és
— mellett. -277
a
lucernamag i':^:;
e l a d ó . 1. ker. Oro»zlán-u. 5 * z .
603
600 öl v i l l a t e l e k a szegedi-ut m e n t é n , m e l y
alkalmas, k i a d ó . e l a d ó . Értekezni I . ker. Oroszlán-u. 5 sz. 602 « 7 . j k $ i ' j | valamint tervrajz és költségvetés készí
tést legméltányosabb áron vállal: BekÖ Sándor kőműves mester Báltntutca 18 sz. 611
Luoernaszóna és mag v a n e l a d ó 111. A g y a g - u . 24 sz. alatt.
szíjgyártó műhelyemet á t h e l y e z t e m Szentesi-u. 69 sz. a l á . A n . é. g a z d a k ö z ö n s é g becses pártfogását t o v á b b r a iá kérem. Tisztelettel:
Néhai
Pál
örököseinek
UUAdVdl
v a n e l a d ó Gróf B e r c s é n y i - u . 17., Vásárhelykutason. 325
K ö ! c s e i - u . 5 s z á m ú h á z 409 n-öl portával, 2 szobás lakással, minden hozzávalóval, k ö v e s u d v a r r a l . G a z d á l k o d ó n a k igen a l k a l k a l m a s , a z o n n a l át is vehető, értekezni ugyanott. 584 A
Holló-utcai
sütődében
U g y a n o t t m i n d e n reggel sütést b e j e l e n t é s nélkül
lettel : Bány
János
naponta
8 órára vállalok.
sütőmester.
SE rózsakríimpli r„a t b a n é s k i c s i n y b e n K l a u z á l - u . 35 sz. T ó a l j i 11
raktárban!
K i c s i n y b e n i á r a k : 1 liter siller 36 k o r o n a . — 1 liter k a d a r k a 40 k o r o n a . 1 l t r r i z l i n g 44 k o r o n a . — F o r g a l m i a d ó k ü l ö n . L a k o d a l m a k é s n é v n a p o k r a nagy á r k e d v e z m é n y é s k ö l c s ö n e d é n y . — K o r l á t o l t e n g e d é l l y e l b í r ó k e r e s k e d ő u r a k r é s z é r e bevezettem a zárt p a l a c k o k b a n i eladást n a g y b a n i á r b a n , — m i n t az a f ő v á r o s b a n m á r rég s z o k á s o s . Á rendéit mennyiség n e k a z o n b a n l e g a l á b b 50 litert k e l l k i t e n n i . P. u . 15 1. siller (fél é s 1 litr üvegekben) 15 liter k a d a r k a , 10 liter kövidinka, 10 liter r i z l i n g stb. Üvegek letéttel v a g y cse rélve. — N a g y b a n i á r a k külön a j á n l a t szerint. P a l u g y a i J. é s F i a i c é g b o r a i n a k n a g y b a n i l e r a k a t ó . M i n d e n h á z h o z szállítva. B o r a i m eredeti zárt üvegekben é s eredeti úrban kaphatók
még:
xVíiskolczi Á r m i n , A m b r u z s é s K n a p e c z c s D r e n y o v s z k y A n d r á s
Újvároson:
uraknál.
bornagykereskedő. T e l e f o n : 100. /
Yfl _ J| * 1 d r b ruhaszekrény, 1 sublót, J Z i l O - C & v l 1 k a r i k a h a j ó s női varrógép V I . G u r a i - u . 42 sz. o, . 649
EL klfatÓ Alit íeWad™ ' 05
Bereczk P é t e r gyógyszerész, a v a s ú t m e l lett. ^ _^ _ ^644
eladó.
|
D e á k Ferenc-u. 17 i • sz. alatti h á z sza 649 i
2 d r b kettős két soros B o c o náni é s Liábner méhkapíár keretekkel, m é z e s bödönök, 12 m m . a k á c d o r o n g f a s z e r s z á m n a k , boros hordók, v a » üstház, s z ő l ő p e r m e t e z ő , m o s ó f a z e k a k é s rézüstök K ö l c s e i - u . 46 sz. a. Ú j v á r o s . 616 Néh, N á n a i Bálint-féle földből
Of föld eladó, K„ £ Sí 200
méter
om y drótkerítés 620
hosszú
gépműhelyemet kibőviíettem. U j szer számgépekkel felszereltem. Elvállalok m i n d e n n e m ű g a z d a s á g i gépek, l o k o m o b i l o k , c s é p l ő szekrények, aratógé pek, fűkaszálók, vetőgépek, lógereblyék, s z e c s k a v á g ó k stb. s z a k s z e r ű javítását, törött részek k ü l ö n l e g e s autogénheggesztését. G ő z g é p e k n e k u j tüzszekrény, c s ő f a l , csövezés, viznyomási próbára való élőkészitése, v a l a m i n t a legjobb rendszerű magénjáróvó való átalakítása. K o p o t t d o b k o s a r a k k ü l ö n l e g e s eszterga p a d r a u j rendszerű körben v a l ó eszterg á l y o z á s a , m e l y utón a gép k ö n n y e b b e n d o l g o z i k é s a k a l á s z b a n szemet n e m h a g y ,
Koncz
a legnagyobb választékban m e g l e p ő o l c s ó á r a k o n vásárolhat. Épület és ablaküvegezések a l e g j u t á n y o s a b b árban készülnek. iíí-JS szobás l a k á s t K e r e s e k . Kíizvetitők dSjaztaínak.
F ű s z e r , c s e m e g e é s v e g y e s k e r e s k e d é s , ( v o l t : Kasoa zsidó üzlet, V I I . Kistópart-u. 15 s z ó m alatt, a n a g y á l l o m á s h o z 200 lépés.) Miután a B o u e r - m a l o m m a l s z e m b e n v o l t „ K I S B Ó T " - o m a t á t h e l y e z t e m , értesítem a t. v á s á r l ó közönséget, hogy u j h e l y i s é g e m e t a tisztaság, r e n d , j ó áruk é s pontos kiszolgálás f i g y e l e m b e v é t e l é v e l n y i t o t t a m m e g . — Á l l a n d ó k é s z l e t e m : cukorkák, c s o k o l á d é k , friss pörkölt é s nyers k á v é k , m á k , dió, m a z s o l a , mogyoró, gríz, zsemle morzsa, s z i l v a i z , gyümölcsíz, corff, c a c a ó , orosz teák, e r ő s , tiszta t e a - r u m o k . Cson grádi kisüstön főtt törköly é s b a r a c k - p á l i n k á k , f i n o m f r a n c i a likőrök, gyógycognac, szekszerdi ó-vörös é s t o k a j i gyógyborok. H e r c e g W i n d i s c h g r a t z t o k a j i pincészeté nek eredeti p a l a c k o z á s u b o r a i , Szt István d u p l a m u l é t a sör stb. friss fűszer é s cse m e g e á r u k I F e h é r i m p o r t petróleum, e r ő s s z ó d a , m é s z , festékek, m e s z e l ő k , közönsé ges é s f i n o m lackecsetek, I . rendű t o v o t t a k e n ő c s stb. N a p o n t a friss élesztő, kenyér é s k i f l i k a p h a t ó ! K é r e m u g y a régi, m i n t az uj vevőim szives párl fogását. T i s z t e l e t t e l :
hatrongyo-
s
ha minden üveg és f;orce!lán edénye ÖSSZETÖRIK is, mert REISZ DEZSŐNÉL, Petöfi-u. 28. (tánciskolával szemben)
Drenyovszky
András
11 h rm mm i Hír TI ^ ^ " » g » " M » w M i i w t t ^ ^
\ i . j
M K i B a M f i j ^ g S g ^ a B i ^ v - ^
megbízható
kereskedő. •«
Telefon szám
I I H I I I I I M I I : M H W I InTiIHln
I'IWHIP
227.
5g^W»?tty:^^-;M|illlllWld
minden m e n n y i s é g b e n ,
Béla
mezőgazdasági gépműhelye I . Zsoldos-u. 11 s z á m . — T e l e f o n s z á m : 246. 379
569
A m. kir. államva sutak nagyállomása mellett p r i m a elsőrendű n á d j u t á n y o s ár b a n k i á r u 3 i t t a t i k . Érdeklődők a helyszínen jelenjenek m e g . 561
a
műhely a
\ U j b o r a i m a g o n d o s k e z e l é s folytán o l y kivólóakká váliak, h o g y » m a m á r teljesen p a l a c k k é p e s e k . Betegek részére külön é d e s k é s z t i m a t u a k k a p h a t ó k . E l a d á s k i c s i n y b e n literes é s félliteres zárt ü v e g e k b e n , n a g y b a n 50 literen felül h o r d ó b a n .
kasban és mülép e l a d ó t a n y a 280 sz. a. a h a t r o n g y o s i iskola mellett. 614
friss
vendég Tiszte
üzletek . köttetnek.
H o f f h e r S c h r a n t z é s C l a y t o n S h u t t l e w o r t h R. T . kizárólagos kerületi képviselete. 158
aranyági
n a g y közön h l l V ' í i r Q I bevetett 25 692 n.-öl meggyfával együtt e l a d ó , ért. M a k ó i - u . 57 sz. 573
vagy Rostás Józsefnél,
Csere
A vasút üzlethelyiséggel a z o n k ö z e l é b e n 1 M(í8
Ugyanott eladó.
szíjgyártó mester. Oláh
a
Á l l a n d ó raktár m i n d e n f é l e h a s z n á l t é s u j g a z d a s á g i g é p e k b e n , tüköracél e k é k b e n , ekevasak minden gyártmányú e k é k h e z , s z e c s k a v á g ó k é s e k é s m i n d e n féle g é p a l k a t r é s z e k kaphatók.
Stopoló p a m u t 6 K-tól. Férc „ 7 Himző „ 8 „ Kötő „ 35 „ Himzések 35 Női h a r i s n y á k 48 „ G y e r m e k patent h a r i s n y á k 65 Zsebkendők 49 „ Gyapjufonál 17 „ stb. stb. a n e m felsorolt c i k k e k is j u t á n y o s áron k a p h a t ó k K l i n o v s z k y V i l m o s n á l kézi m u n k a é s rövidáru n a g y á r u h á z b a n Szen tesi é s L á z á r - u . s a r k á n , M o d e r n e l ő nyomda! 646
badkézből
513)
vehet
esernyőjaviíó
638
Értesítem a m . t. g a z d a k ö z ö n s é g e t , hogy V . k e r . Dél-u. 8 sz. a l a t t i
A n d r á s s y - u . 27 s z á m .
G a z d a s á g i gépeket c s é p l é s után történő fizetéssel
árak !
szegedi ó-paprikamag kapható. Paprikamalom I . Szegvári-u. 10a. (595 v
A n d r á s s y - u . 27 s z á m . Értesítem a n . é. k ö z ö n s é g e t , h o g y I I . k e r . H a l á s z - u . 10 sz. a l a t t i l a k á s o m o n
ékszerész
Fajtiszta, csiraképes v
van e l a d ó I I I . ker. D a m 515
Raknivaló 1 szép ' j a n i c h - u . 105 sz. alatt.
Gépjavító
J ó k a i - u . 72 sz. h á z elköltözés miatt sürgősen A | A | I A U g y a n o t t h á r o m kovácsfujtató VMUVm js i dó. 296 V
tehát no d o b j a el g a z d a s á g á b a n előforduló állati nyersbőrét, h a n e m h o z z a kikészítés végett e l s ő é s l e g m e g b í z h a t ó b b bőrgyártó m ű h e l y e m b e , a h o l készítek f i n o m box-, sevró bőröket, t o v á b b á lószerszám, talp, gépszij, ülésbőröket s u j a b b módszerrel báránybőrökből a n t i l o p cipőbőröket, er s z é n y , ridikülbőröket m i n d e n s z í n b e n , a legszebb k i v i t e l b e a l e g o l c s ó b b n a p i á r a k mellett. Szives pártfogást kérve tisztelettel Forgách László, villanyerőre berendezett bőrgyártó telepem D a m j a n i c h - u . 35 sz. 544
vesz
— Andréssy-u. 6 szám. é s ékszerjavitás jótállás
óra
Hmvásárhelyi Szövetkezeti Aruforg. Rt. Mária Valéria-u. 7. Telefon 49-124.
pénzeket
árban
n e m létezett
S inge r
A
járhasson,
javítások elfogadtatnak m i n d e n piackor a piactéri s á t r a m b a n is, úgyszintén munkáért h á z h o z is megyek. Szives pártfogást kér Gold István ernyőkészitő. 623
arany, — ezüst soha
hogy o l c s ó lábbelibe
1922. március 19.
g
586
az időszakos mérleghitelesítés. L e g j u t é n y o s a b b a n j a v i t , pontosít, hitelesittet
hi&mérlereket, gafeoiiamázsákat, táayéros egyensúly üzleti m é r l e g e l t e í, s e r p e n y ő s m é r l e g e k e t é s i mériesrsiBiyokat
K O W C Z
KjfeXA
mérleg és géplakatos,
. I . Z s o l d o s - u . 11 s z á m .
380
A l k a l m a s bármilyen üzlethelyiségnek, for g a l m a s h e l y e n , esetleg felerésze is e l a d ó , a z o n n a l i l a k á s s a l . Nyár-utca 38 sz.
[A K I S B I R T O K O S O K
BIZTOSÍTÓ
adja fel biztosításait.
INTÉZETÉNÉL
legolcsóbb díjtételek.
B i z t o s í t á s i á g a k : t ü z , jég-, k á r , b a l e s e t , é l e t , b e t ö r é s . Hódmezővásárhelyi képviselet: KISISIttTÖKOSOK S Z Ö V E T K E Z E T E vagy S z e g v á r i - u . 3 s z . a. iro«la.
h á z utáni * w » w * ? i i a « a w iviV0ii| v a g y bérlőt keresek I l a j d u S á m u e l Szent A n t a ! - u . 1 az. 613 Nyomatott a kiadó V á s á r h e l y i Reggeli Újság könyvnyomdájában. (Tulajdonos: K u n Béla.)