Exercices 30 / corrigé
1) Húzd alá a következő mondatokban a futur proche és passé récent szerkezeteket!
Je viens de l’école. Tu vas faire la chambre? On vient de lui téléphoner. Tu viens de la cuisine? Oui, je viens de préparer le repas. Ils vont au Portugal. Ils viennent de partir.
2) Fordítsd le magyarra a következő mondatokat!
a) Je viens de le dire. – Épp most mondtam. Tu viens de te réveiller. – Most ébredtél fel. Il vient de s’endormir. – Most aludt el. Nous venons de boire une tasse de thé. – Most ittunk egy csésze teát. Vous venez de lui parler. – Most beszélt(etek) vele. Ils viennent d’arriver de l’école. – Most érkeztek meg az iskolából. b) Je vais commencer enfin mes devoirs. – Végre elkezdem a leckéim. Tu vas monter au premier étage? – Felmész az első emeletre? On va boire un coup. – Iszunk egyet. Elle va se lever dans peu. – Hamarosan felkel. Nous allons partir dans cinq minutes. – Öt perc múlva indulunk. Vous allez finir la composition? – Befejezitek a fogalmazást? Ils vont venir chez nous. – Eljönnek hozzánk.
www.nyelvikorrep.hu – Francia Nyelvtan Világosan
1
3) Add meg a következő igék futur proche, illetve passé récent alakját E/1-ben!
a) Főnévi igenév
Futur proche
Passé récent
manger
je vais manger
je viens de manger
se réveiller
je vais me réveiller
je viens de me réveiller
finir
je vais finir
je viens de finir
sortir
je vais sortir
je viens de sortir
reconnaître
je vais reconnaître
je viens de reconnaître
partir
je vais partir
je viens de partir
rentrer
je vais rentrer
je viens de rentrer
se baigner
je vais me baigner
je viens de me baigner
le lui dire
je vais le lui dire
je viens de le lui dire
lui en parler
je vais lui en parler
je viens de lui en parler
les finir
je vais les finir
je viens de les finir
en sortir
je vais en sortir
je viens d’en sortir
la reconnaître
je vais la reconnaître
je viens de la reconnaître
y partir
je vais y partir
je viens d’y partir
en rentrer
je vais en rentrer
je viens d’en rentrer
s’y baigner
je vais m’y baigner
je viens de m’y baigner
b)
4) Tedd közeljövőbe (futur proche) a következő mondatokat! a) Il lit un livre anglais. – Il va lire un livre anglais. Vous ne trouvez pas le passeport. – Vous n’allez pas trouver le passeport. Nous mangeons au restaurant. – Nous allons manger au restaurant. Ils ont une voiture. – Ils vont avoir une voiture. Tu écoutes de la musique. – Tu vas écouter de la musique.
www.nyelvikorrep.hu – Francia Nyelvtan Világosan
2
b) On boit un coup, d’accord? – On va boire un coup, d’accord? Je vais à la fête chez Audrey vendredi soir. – Je vais aller à la fête chez Audrey vendredi soir. Samedi, on va aux montagnes. – Samedi, on va aller aux montagnes. Tu reconnais ta tante. – Tu vas reconnaître ta tante. Nous allons chercher ton blouson. – Nous allons aller chercher ton blouson.
5) Tedd közelmúltba (passé récent) a következő mondatokat! a) Il se lève. – Il vient de se lever. On s’endort. – On vient de s’endormir. Nous mangeons notre sandwich. – Nous venons de manger un sandwich. Vous regarder un bon film? – Vous venez de regarder un bon film? Il me donne un coup de fil. – Il vient de me donner un coup de fil.
b) On boit un coup. – On vient de boire un coup. Ils finissent leur devoirs. – Ils viennent de finir leur devoirs. Vous vous réveillez. – Vous venez de vous réveiller. Nous entrons. – Nous venons d’entrer. Je reçois ce beau bouquet. – Je viens de recevoir ce beau bouquet.
6) Alakítsd fordított szórendű kérdő mondatokká a következő mondatokat!
a) Tu viens de te lever. – Viens-tu de te lever? Elle vient de descendre. – Vient-elle de descendre? Il vient de rentrer du magasin. – Vient-il de rentrer du magasin? Ils viennent de s’endormir. – Viennent-t-ils de s’endormir? Elle vient de faire la chambre. - Vient-elle de faire la chambre?
www.nyelvikorrep.hu – Francia Nyelvtan Világosan
3
b) Tu ne vas pas me permettre d’y entrer? – Ne vas-tu pas me permettre d’y entrer? Il va savoir la réponse? – Va-t-il savoir la réponse? On va se décider? – Va-t-on se décider? Elle ne va pas en parler? – Ne va-t-elle pas en parler? Ils vont le retrouver quelque part? – Vont-ils le retrouver quelque part?
7) Tedd tagadó alakba a következő mondatokat!
Je vais lui parler. - Je ne vais pas lui parler. Tu vas y aller? - Tu ne vas pas y aller? Il va leur offrir ce bouquet. - Il ne va pas leur offrir ce bouquet. Nous allons en manger. - Nous n’allons pas en manger. Vous allez nous le donner? - Vous n’allez pas nous le donner? Ils vont te le dire. - Ils ne vont pas te le dire.
8) Tedd a megfelelő névmásokat a mondatokba!
a) (nous) Il va téléphoner. - Il va nous téléphoner. (y) Vous n'allez pas entrer. - Vous n’allez pas y entrer. (en) Ils viennent de manger. - Ils viennent d’en manger. (leur) Nous allons parler du film. - Nous allons leur parler du film. (y) Ne vont-elles pas se baigner? - Ne vont-elles pas s’y baigner?
b) (leur) N’allez-vous pas parler? – N’allez-vous pas leur parler? (te) Je vais attendre. - Je vais t’attendre. (en) Elle vient de rentrer. - Elle vient d’en rentrer. (lui) On va offrir un cadeau. - On va lui offrir un cadeau. (en) Il ne va pas manger. - Il ne va pas en manger.
www.nyelvikorrep.hu – Francia Nyelvtan Világosan
4
c) Az a) és b) feladat új mondatait alakítsd vissza jelen idejűvé (a futur proche és passé récent szerkezetek kiiktatásával)! Il nous téléphone. Vous n’y entrez pas. Ils en mangent. Nous leur parlons du film. Ne s’y baignent-elles pas? Ne leur parlez-vous pas? Je t’attends. Elle en rentre. On lui offre un cadeau. Il n’en mange pas.
9) Fordítsd le a mondatokat!
a) Most jöttem meg az iskolából. – Je viens d’arriver / de rentrer de l’école. Most érkeztek haza éppen. – Ils/Elles viennent de rentrer. Anyu a boltba fog menni mindjárt. – Maman va aller au magasin. Egy filmről akarok majd beszélni veled. – Je vais vouloir te parler d’un film. Lányokról beszéltünk az imént. – On vient de parler de filles.
b) Ne egyél cukrot, fájni fog a fogad! – Ne mange pas de sucre, tu vas avoir mal aux dents! Kérünk egy gyümölcslevest és egy paradicsomsalátát. – Nous allons prendre une soupe de fruits et une salade de tomates. Szükségünk lesz lisztre és cukorra. – On va / Nous allons avoir besoin de farine et de sucre. Hova mentek holnap? – Où allez-vous aller demain? A 8-as buszra szállok fel. – Je vais prendre le bus numéro 8.
10) Szókincsbővítő feladat - Olvasd el a következő levelet! www.nyelvikorrep.hu – Francia Nyelvtan Világosan
5
Chère inconnue prénommée Lucile... Ce que je vais vous dire vous paraîtra peut-être un peu stupide... mais tant pis, je prends le risque. Car voilà, au hasard d'un surf sur le net, je suis arrivé jusqu'à votre image. Un visage qui m'a immédiatement transporté plusieurs années en arrière, du temps où j'étais très amoureux d'une jeune femme... dont la ressemblance avec vous est frappante. Ces quelques mots ne sont rien... sinon un clin d’œil aux joies et au temps qui passent, un remerciement aussi [en ce soir de pluie ici à Montpellier], pour ce tendre souvenir que vous avez su involontairement ramener à ma mémoire. Merci d'avoir pris le temps de lire ma lettre. Prenez soin de vous... Un inconnu prénommé... Jean Outre la surprise de votre visage, il y a eu celle d’apprendre sur votre page web que vous parliez français. Jolie coïncidence J
a) Párosítsd a francia szavakat magyar megfelelőjükkel! - inconnue,-e - ismeretlen, la coïncidence - egybeesés, immédiatement - azonnal, la ressemblance - hasonlóság, le clin d’oeil - kacsintás, le remerciement - köszönet, frappant,-e szembeszökő , amoureux,-se - szerelmes, le hasard - véletlen, le risque - kockázat, stupide ostoba, prénommé,-e - keresztnevű, la mémoire - emlékezet, la joie - öröm
b) Egészítsd ki a következő táblázatot: add meg a szócsoportok hiányzó tagjait! Melléknév
Főnév
stupide hasardeux,-se; hasardé,-e risqué,-e immédiat,-e frappant,-e amoureux,-se ressemblant,-e tendre remercié,-e involontaire joyeux,-se prénommé,-e joli,-e surpris,-e
la stupidité le hasard le risque (la) immédiateté la frappe (le) amour la ressemblance la tendresse le remerciement la joie le prénom la joliesse la surprise
Határozószó stupidement immédiatement amoureusement tendrement involontairement joyeusement joliment -
www.nyelvikorrep.hu – Francia Nyelvtan Világosan
6
c) Keress a szövegben három olyan kifejezést, amelyben a prendre szerepel! prendre le risque – vállalni a kockázatot, prendre soin de q – gondoskodni, vigyázni vkire, prendre le temps de – időt szán vmire
d) Egészítsd ki a szöveget a hiányzó szavakkal! Chère inconnue prénommée Lucile... Ce que je vais vous dire vous paraîtra peut-être un peu stupide... mais tant pis, je prends le risque. Car voilà, au hasard d'un surf sur le net, je suis arrivé jusqu'à votre image. Un visage qui m'a immédiatement transporté plusieurs années en arrière, du temps où j'étais très amoureux d'une jeune femme... dont la ressemblance avec vous est frappante. Ces quelques mots ne sont rien... sinon un clin d’œil aux joies et au temps qui passent, un remerciement aussi [en ce soir de pluie ici à Montpellier], pour ce tendre souvenir que vous avez su involontairement ramener à ma mémoire. Merci d'avoir pris le temps de lire ma lettre. Prenez soin de vous... Un inconnu prénommé... Jean Outre la surprise de votre visage, il y a eu celle d’apprendre sur votre page web que vous parliez français. Jolie coïncidence J
www.nyelvikorrep.hu – Francia Nyelvtan Világosan
7