CONTENTS Část A Část B Část C Část D Část E Část M
........................................................................................................................................................................ 2 ...................................................................................................................................................................... 67 ..................................................................................................................................................................... 73 ................................................................................................................................................................... 100 ................................................................................................................................................................... 112 ................................................................................................................................................................... 116
ČÁST A
A.1.
210
009623844
220
23/12/2010
442
26/11/2012
541
zone diaphragm
521
0
731
KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 79112 Freiburg DE
740
PATENT- UND RECHTSANWÄLTE MAUCHER BÖRJES JENKINS Urach Str. 23 79102 Freiburg im Breisgau DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje pro měření a kontrolu (inspekci) pro čerpadla a čerpací zařízení; Software pro měření, ovládání, regulaci a monitorování nebo pro aktivaci, řízení a provozování čerpadel a čerpacích instalací; Všechno výše uvedené zboží zejména v oboru laboratorních potřeb.
210
010791391
220
23/03/2012
442
26/11/2012
541
Steckpaneel PLUS
521
0
731
Hans Laukien GmbH Borsigstr. 23 24145 Kiel DE
740
NIEDMERS JAEGER KÖSTER Van-der-Smissen-Str. 3 22767 Hamburg DE
270
DE EN
511
2 - Tekuté, práškové a nástřikové barvy a/nebo podkladové barvy; Tekuté, práškové a nástřikové barvy a/nebo barvy pro nanášení na kovové a nekovové objekty soukromých a/nebo komerčních domů, hal; Barvy pro tekuté, práškové a nástřikové nanášení a/nebo vtírání na objekty, popřípadě do objektů, jako jsou stěny a obložení stěn, jakož i stropy
2012/225
a obložení stropů z kovových a nekovových materiálů; Tekuté, práškové a nástřikové barvy a/nebo barvy pro nanášení na technické polotovary, jako jsou kovové a nekovové deskové útvary před jejich tvarováním na konečný produkt; Tekuté, práškové a nástřikové barvy jako příměsi do vytvrzovatelných tekutých, práškových a sypkých stavebních materiálů; Tekuté, práškové a nástřikové barvy na ochranu proti korozi pro statické a pohyblivé kovové a nekovové objekty. 37 - Pokrývačské, fasádní, podlahové a izolační práce, pozemní a podzemní stavitelství. 39 - Distribuce zboží, jmenovitě nátěrů a barev k potahování polotovarů. 42 - Inženýrské práce.
210
010809606
220
16/04/2012
442
26/11/2012
541
FLEXIBAND
521
0
731
Heymans, Joachim Dünzelbach 57 82272 Moorenweis DE
270
DE FR
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Nosiče dat magnetické, záznamové disky; Zapisovací pokladny, počítací stroje a přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje. 28 - Vánoční ozdoby.
210
010819282
220
19/04/2012
442
26/11/2012
541
HOTEL TOP LEVEL DOMAIN
2
Část A.1.
CTM 010821131
521
0
521
0
731
Hotel Top-Level-Domain GmbH Akazienstrasse 2 10823 Berlin DE
731
Almea Ltd, UK Filial Frejgatan 13 11479 Stockholm SE
740
BOEHMERT & BOEHMERT Meinekestr. 26 10719 Berlin DE
270
SV EN
511
3 - Pleťové a tělové masky; Přípravky pro péči o pleť, pokožku hlavy a tělo, opalovací přípravky; Kosmetika, zejména krémy, mléka, pleťové vody, gely a pudry na obličej, tělo a ruce; Přípravky péče o pleť, pokožku hlavy a tělo; Přípravky pro péči o tělo, obličej, pleť a vlasy a pro jejich ošetření; Přípravky a látky pro péči o pleť, tělo, obličej, oči, vlasy, zuby a nehty a pro jejich vzhled; Tělová mléka; Tělová mléka; Přípravky tělové péče a péče o krásu; Tělové oleje; Tělové pudry; Tělové čisticí prostředky; Tělové spreje a jemné spreje; Pudry, krémy a pleťové vody, všechny na pleť, ruce a tělo. 5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
270
DE EN
511
35 - Sběr, Aktualizace a údržba dat v databázích [kancelářské práce]. 45 - Právní služby; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců.
210
010821131
220
19/04/2012
442
26/11/2012
541
tattoomed
521
0
731
Etoile des saveurs GmbH Bahnhofstraße 34 9470 Buchs CH
740
PREHM & KLARE · RECHTSANWÄLTE Holtenauer Str. 129 24118 Kiel DE
210
010921261
220
29/05/2012
442
26/11/2012
DE EN
541
KSTICKS
3 - Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty; Kosmetika; Opalovací přípravky. 35 - Velkoobchodní a maloobchodní služby poskytované v oboru hygienických a kosmetických výrobků, jakož i léčiv.
521
0
270 511
210
010841153
220
26/04/2012
442
26/11/2012
541
Baja Bikes
521
0
731
Citytours & Dreams SL Calle Bruc, 35, 2-3 08010 Barcelona ES
740
Citytours & Dreams SL Brandenburg, Rigter Maarten Calle Bruc, 35, 2-3 08010 Barcelona ES
270
NL EN
511
39 - Pořádání výletů pro turisty; Služby zaměřené na organizaci výletů pro turisty; Organizování exkurzí; Organizování jízd a exkurzí; Organizování a vedení exkurzí a prohlídek pamětihodností; Zajišťování zájezdů; Organizování, rezervování a pořádání exkurzí, jednodenních zájezdů a okružních jízd; Pořádání výletů pro turisty; Organizování cest; Organizace prázdninových cest.
210
010900108
220
21/05/2012
442
26/11/2012
541
xlash
2012/225
546
591
BG - Жълт , Син. ES - Amarillo, azul. CS - Žlutá, modrá. DA - Gul, blå. DE - Gelb, blau. ET - Kollane, sinine. EL - Κίτρινο, μπλε. EN - Yellow, blue. FR - Jaune, bleu. IT - Giallo, blu. LV - Dzeltens; zils. LT - Geltona; mėlyna. HU - Sárga; Kék. MT - Isfar, blu. NL - Geel, blauw. PL - Żółty, niebieski. PT - Amarelo; azul. RO - Galben; albastru. SK - Žltá, modrá. SL - Rumena; modra. FI - Keltainen, sininen. SV - Gult, blått.
531
26.4.2 26.4.5 26.4.99 26.11.2 26.11.6 26.11.8 29.1.2
731
COLQUÍMICA-INDÚSTRIA NACIONAL DE COLAS, S.A Rua das Lousas, Nº 885
3
CTM 010944213
Část A.1.
4440-570 VALONGO PT
geodetů;Vypracovávání znaleckých posudků inženýry; Technické posudky;Vývoj nové elektrotechnické infrastruktury;Technické řízení;Technické poradenství a konzultace s cílem přizpůsobení, obnovy a optimalizace projektů a infrastruktur v oboru stavebnictví, stavitelství a realizace instalací; Počítačové programování;Ultrazvukový výzkum kolejí a kolejových konstrukcí;Technické poradenství a konzultace zaměřené na získávání železničního vozového parku.
740
GASTÃO DA CUNHA FERREIRA, LDA. Rua dos Bacalhoeiros, nº. 4 1100-070 Lisboa PT
270
PT EN
511
1 - Lepidla pro průmyslové účely. 210
011001344
210
010944213
220
28/06/2012
220
06/06/2012
442
26/11/2012
442
26/11/2012
541
MY-SCHOOL
541
SecureTxn
521
0
521
0
546
731
UNIFORM INDUSTRIAL CORP. 1F., No.1, Ln. 15, Ziqiang St., Tucheng Dist. New Taipei City, Taiwan R.O.C. TW
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 1°Puerta 2-bis 03002 Alicante ES
270
EN ES
511
9 - Čtečky karet; Zapisovače karet; Dekodéry; Digitální ovladače; Zařízení pro zadávání kódu PIN; Čtecí zařízení (zařízení pro zpracování dat); Čtečky smart karet; Prodejní místo pro transakční terminály; Displeje pro ověření podpisu; Periferní zařízení počítačů; Čtečky čárového kódu; Software pro platební řešení. 40 - Smluvní výroba v oboru čteček karet, zapisovačů karet, dekodérů, digitálních ovladačů, zařízení pro zadávání kódu PIN, čteček (přístroje pro zpracování informací), čteček smart karet, prodejních terminálů, podložek pro ověření podpisu, periferních zařízení počítačů, čteček čárového kódu a softwaru pro řešení plateb.
210
010983203
220
21/06/2012
442
26/11/2012
541
NedTrain
521
0
731
NedTrain B.V. Stationshal 17 3511 CE Utrecht NL
740
VRIESENDORP & GAADE B.V. Dr. Kuyperstraat 6 2514 BB Den Haag NL
270
NL EN
511
37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby;Údržba a výstavba (železniční) infrastruktury;Odstraňování poruch a provádění (preventivní) údržby sítí a periferních zařízení;Údržba (údržba, opravy a renovace) výše uvedené stávající elektrotechnické infrastruktury;Stavba a opravy skladovacích místností;Přestavba železničních vozů;Údržba a opravy železničních vozů. 39 - Služby vztahující se k přepravě osob a zboží;Organizace zájezdů, včetně zajišťování rezervace místenek, doprovodu cestovatelů (individuálně i ve skupinách);Poskytování informací a sdělení cestovatelům a právnickým osobám vztahujících se k dopravě a rezervaci místenek i k tarifům. 42 - Návrhy (železniční) infrastruktury;Plánovací a poradenské služby pro stavebnictví;Služby architektů, inženýrů a
4
531
24.15.1 26.1.97
731
Northgate Managed Services Limited Hillview House 61 Church Road Newtownabbey County Antrim BT36 7LQ GB
740
NASH MATTHEWS 90-92 Regent Street Cambridge CB2 1DP GB
270
EN ES
511
9 - Počítačový hardware a počítačový software; Počítačové programy; Magnetické a optické nosiče dat; Elektronické publikace (s možností stažení). 35 - Zajišťování počítačového softwaru, zpracování dat, práce v síti a telekomunikačních zařízení pro druhé; Ukládání informací o zaměstnancích a podnicích; Personální řízení a Obchodní nebo podnikatelské informace; Výměna informací o zaměstnancích a podnicích; Překlad informací do počítačových databází; Zpracování dat; Počítačový management dokumentů; Konzultační služby ve všech výše uvedených oblastech; Všechny výše uvedené služby také přes internet. 38 - Poskytování počítačových portálů. 41 - Poskytování přístupu k informacím o vzdělávání; Poskytování webové stránky zaměřené na zdroje vzdělávání a školení; Poskytování on-line portálu k učení; Provozování elektronických publikací (bez možnosti stažení) online; Školení vztahující se k počítačovým systémům a Počítačový software; Praktické cvičení (předvádění); Všechny výše uvedené služby také přes internet. 42 - Hosting webových stránek; Konzultace v oblasti počítačů; Vývoj a návrh počítačového softwaru; Služby realizace sestav na zakázku, které se týkají počítačů, počítačových programů, počítačových sítí a přístrojů pro informační technologie; Pronájem softwaru, počítačových programů, počítačů a jejich periferních zařízení a pronájem doby přístupu k počítačovému hardwaru a databázím; Počítačové programování; Zajišťování datových systémů, jmenovitě služby týkající se ukládaní dat a obsluhy počítačových programů, které umožňují přístup k ukládání dat do databá-
2012/225
Část A.1. ze; Hosting webových stránek; Instalace, údržba a opravy počítačového softwaru a počítačových programů; Konzultace a technická podpora uživatelům osobních počítačů týkající se instalace, vývoje a aplikací softwaru a počítačových programů; Včetně veškerých výše uvedených služeb poskytovaných prostřednictvím internetu. 300
546
GB - 23/03/2012 - 2615194
210
011021227
220
06/07/2012
442
26/11/2012
541
LA DEE DA
521
0
731
Spin Master Ltd. 450 Front Street West Toronto, Ontario M5V 1B6 CA
740
WILSON GUNN 5th Floor Blackfriars House The Parsonage Manchester M3 2JA GB
270
EN FR
511
9 - Počítačový software; Předen nahraná CD, videopásky, zvukové kazety, digitální zvukové pásky a DVD se vzdělávacím a zábavním materiálem a aktivitami pro děti; Počítačové hry a online počítačové hry; Nahrané audiovizuální videa, CD, Pásky a DVD zaměřené na fiktivní postavy a aktivity pro děti, Filmy, Televizní programovaní. 16 - Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů; Tiskárenské výrobky, Fotografie, Papírenské zboží, Knihy a tištěné publikace, Knihy, Hudba a návody k použití pro hračky; Knihy na nálepky a nálepky, Skicáře, Umění a Řemeslné soupravy a Jejich příslušenství 28 - Hračky, hry a hračky, jmenovitě módní panenky a jejich příslušenství. 38 - On-line distribuce, přenos a vysílání přes počítačové sítě a videoslužby týkající se zábavních služeb, jmenovitě tvorba televizních programů; Poskytování online konferenčních místností a elektronických vývěsek pro přenos zpráv v oboru všeobecného zájmu mezi uživateli; Komunikační služby, Jmenovitě, Nepřetržité vysílání zvukových a audiovizuálních nahrávek prostřednictvím internetu a služeb elektronické pošty. 41 - Zábavní služby, Včetně vývoje, výroby a distribuce animovaných televizních seriálů; Zábavní služby, jmenovitě výroba a distribuce televizních pořadů, interaktivních televizních pořadů v oboru animované a živé zábavy; Zábavní služby, jmenovitě poskytování online počítačových her pro jednoho nebo více hráčů zaměřených na fiktivní postavy; Zábavní služby, jmenovitě poskytování online počítačových her.
300
CTM 011021227
CA - 16/02/2012 - 1564490 CA - 27/06/2012 - 1583802 US - 12/01/2012 - 85515506
210
011052041
220
30/08/2012
442
26/11/2012
541
FRANCE EQUIPEMENT
521
0
2012/225
591
BG - Бял, черен, жълт. ES - Blanco, negro, amarillo. CS - Bílá, černá, žlutá. DA - Hvid, gul, sort. DE - Weiß, schwarz, gelb. ET - Valge, must, kollane. EL - Άσπρο, κίτρινο, μαύρο. EN - White, black, yellow. FR - Blanc, Noir, Jaune. IT - Bianco, giallo, nero. LV - Balts, melns, dzeltens. LT - Balta, juoda, geltona. HU - Fehér, fekete, sárga. MT - Abjad, iswed, isfar. NL - Wit, zwart, geel. PL - Biel, czerń, żółć. PT - Branco, amarelo e preto. RO - Alb, negru, galben. SK - Biela, čierna, žltá farba. SL - Bela, črna, rumena. FI - Valkoinen, keltainen, musta. SV - Vitt, svart, gult.
531
26.13.99 29.1.2
731
FRANCE EQUIPEMENT Zone Industrielle Paysagée 58640 Varennes Vauzelles FR
740
MARTIN, Gilbert 14 rue Georges Dufaud 58640 VARENNES VAUZELLES FR
270
FR ES
511
7 - Ložiska, rámy, Detonační kapsle, Vzduchové filtry, Olejové filtry. 9 - Baterie. 12 - Ozubená kola, převodové pásy a řemeny pro jízdní kola a motocykly; Závěsné tlumiče pro jízdní kola a motocykly; Stojany, Značky a Brzdové kotouče pro jízdní kola a Motocykly; Řídítka, Ráfky kol, Pedály, Pneumatiky, Kola a Objímky, prstence (kovové).
350
FR - (a) 3343263 - (d) 14/02/0005
210
011061561
220
23/07/2012
442
26/11/2012
541
FERROMILK
521
0
731
ABIAL TECNOLOGIA E INNOVACION, S.L. C/ JUAN DE LA COSA 15, 4A 39004 SANTANDER ES
270
ES EN
511
3 - Zubní pasty; Ústní vody, nikoliv pro lékařské účely. 5 - Farmaceutické výrobky na bázi laktoferinu; Potravinové doplňky pro léčebné účely na bázi laktoferinu; Dietetické přípravky pro léčebné účely na bázi laktoferinu; Potraviny pro batolata na bázi laktoferinu.
5
CTM 011074391
Část A.1.
210
011074391
541
MadSmart Tic Toc
220
26/07/2012
521
0
442
26/11/2012
731
541
VICHY LABORATOIRES V IDÉALIA
521
0
SK Planet Co., Ltd. 11, Euljiro 2-ga, Jung-gu, 100-999 Seoul KR
740
WUESTHOFF & WUESTHOFF Schweigerstr. 2 81541 München DE
270
EN DE
511
35 - Poskytování informačních služeb on-line adresářů zaměřených na komerční a propagační informace týkající se vysokoškolského života, inzerátů, virtuální komunity, tvorby sociálních sítí, sdílení fotografií a sledování trendů, nebo ve formě výše uvedeného; Zprostředkovatelské služby pro třetí strany (nákup zboží a služeb pro jiné podniky); Administrativní zpracování nákupních objednávek; Poskytování obchodních informací; Marketingové, reklamní a propagační služby; Výstavy komerční a reklamní (organizování -); Prezentace výrobků prostřednictvím komunikačních médií všeho druhu pro jejich maloobchodní prodej; Obchodní informace a poradenství pro spotřebitele; Studie trhu a Informační služby; Pořádání komerčních soutěží v kontextu programů odměn navržených pro uznávání, odměňování a podporu jednotlivců a skupin zapojených do sebezlepšování, osobního růstu, charitativních, filantropických, dobrovolnických, veřejných a komunitních služeb a humanitárních aktivit a sdílení produktů kreativní práce, jmenovitě pořádání soutěží pro komerční účely; Charitativní služby, Jmenovitě propagace veřejného povědomí o charitativních, filantropických, dobrovolnických, veřejných a komunitních službách a humanitárních aktivitách (reklama); Sestavování informací do centrálního souboru; Propagace zboží a služeb třetích stran prostřednictvím počítačových a komunikačních sítí; Poskytování internetového tržiště pro zprostředkování výměny a prodeje služeb a výrobků třetích stran prostřednictvím počítačových a komunikačních sítí; On-line reklama v počítačové síti; Vedení kartoték v počítači; Propagace prodejů (pro jiných).
210
011122124
220
15/08/2012
442
26/11/2012
541
INNER ARMOUR
521
0
731
IA Nutrition, Inc P.O. Box 380601 East Hartford Connecticut 16138-0601 US
740
REDDIE & GROSE LLP 16 Theobalds Road London WC1X 8PL GB
270
EN FR
511
5 - Dietní doplňky pro lidskou spotřebu; Dietní doplňky a doplňky výživy; Dietní a výživové doplňky ve formě míchaných nápojů; Vitaminy, minerály a potravinové doplňky; Dietetické potraviny a nápoje upravené pro léčebné účely, sportovní výživu a zeštíhlení; Vitaminové, minerální a proteinové přípravky a látky; Doplňky výživy pro atlety a sportovce.
546
591
BG - Розов, черен и бял ES - Rosa, negro y blanco CS - Růžová, černá a bílá DA - Rosa, sort og hvid DE - Rosa, schwarz und weiß ET - Roosa, must ja valge EL - Ροζ, μαύρο και λευκό EN - Pink, black and white FR - Rose, noir et blanc IT - Rosa, nero e bianco LV - Rozā, melns un balts LT - Rožinė, juoda ir balta HU - Rózsaszín, fekete és fehér MT - Roża, iswed u abjad NL - Roze, zwart en wit PL - Różowy, czarny i biały PT - ROSA, PRETO E BRANCO RO - Roz, negru şi alb SK - Ružová, čierna a biela SL - Roza, črna in bela FI - Vaaleanpunainen, musta ja valkoinen SV - Rosa, svart och vitt
531
27.5.21 27.99.22
731
L'OREAL (Société Anonyme) 14, rue Royale 75008 Paris FR
740
RUI PENA, ARNAUT & ASSOCIADOS Rua Sousa Martins, 10 1050-218 Lisboa PT
270
PT EN
511
3 - Parfémy, kolínské vody; Gely, soli do koupele a sprchy, nikoli pro léčebné účely;Mýdélka, deodoranty pro osobní použití; Kosmetika, zejména krémy, mléka, pleťové vody, gely a pudry na obličej, tělo a ruce; Opalovací směsi (kosmetika); Přípravky k líčení; Šampóny;Gely, spreje, pěny a balzámy na vlasy a pro péči o vlasy; Laky na vlasy; Přípravky pro barvení a odbarvování vlasů; Výrobky pro ondulaci a vodovou ondulaci vlasů; Éterické oleje pro osobní použití.
300
PT - 08/06/2012 - 500689
210
011097904
210
011125218
220
06/08/2012
220
17/08/2012
442
26/11/2012
442
26/11/2012
6
2012/225
Část A.1. 541
ASISTA
521
0
731
Asista Teile fürs Rad GmbH & Co. KG Zeppelinstr. 48 88299 Leutkirch DE
CTM 011146602 nických cigaret; Náustky pro elektrické a/nebo elektronické cigarety.
210
011146651
220
28/08/2012
442
26/11/2012
541
WEST
521
0
731
Reemtsma Cigarettenfabriken GmbH Max-Born Str. 4 22761 Hamburg DE
740
STEVENS HEWLETT & PERKINS 1 St Augustine's Place Bristol BS1 4UD GB
270
EN FR
511
9 - Baterie a elektrické akumulátory pro a/nebo elektronické cigarety; Nabíječky pro elektrické cigarety. 11 - Přístroje pro zahřívání tabáku a tabákových výrobků; Přístroje pro zahřívání kapalin; Přístroje na výrobu výparů. 30 - Příchutě, s výjimkou éterických olejů. 34 - Tabák, surový nebo zpracovaný; Cigarety; Doutníky; Tabákové výrobky; Tabákové náhražky, ne pro medicínské anebo léčebné účely; Zápalky a kuřácké potřeby; Elektrické a/nebo elektronické cigarety; Kapaliny pro elektrické a/nebo elektronické cigarety; Zařízení na vypařování pro tabák, tabákové výrobky a náhražky tabáku; Cigarety s náhražkami tabáku; Potřeby pro kuřáky elektrických a/nebo elektronických cigaret; Váčky na nošení elektrických a/nebo elektronických cigaret; Náustky pro elektrické a/nebo elektronické cigarety.
210
011148426
220
29/08/2012
011146602
442
26/11/2012
28/08/2012
541
HALL
26/11/2012
521
0
541
FORTUNA
731
521
0
731
Altadis SA C/ Via de los Poblados, 3 - Edificio 7 Plantas 3 Y 4 Madrid ES
Carl Freudenberg KG Höhnerweg 2-4 69469 Weinheim DE
740
Carl Freudenberg KG Wesch, Arno Höhnerweg 2-4 69469 Weinheim DE
270
DE EN
511
6 - Kolejnice (kovové). 7 - Ložiska, zejména hydraulická ložiska, sférová ložiska, kuželová ložiska, strojová ložiska, plochá ložiska, prizmatická kluzná ložiska, kruhová ložiska, tlumicí roztoky (části strojů), nástrojová ložiska, opěrná ložiska, soudečková ložiska, rámová opěrná ložiska, ložiska ramen nápravy, hydraulická ložiska ramen nápravy, dvojitá U-ložiska, V-ložiska, MO-ložiska, M-ložiska, O-profilová ložiska; Pouzdra, Zejména hydraulické vložky; Pružiny, Zejména listové pružiny, kuželové pružiny, krokvicové pružiny, spirálové pružiny, pomocné pružiny; Pružinové příložky; Pružinové podložky; Opěrné systémy klopení karoserie (části strojů); Příčné a podélné tlumiče; Klínové svazky (části strojů). 12 - Řídítka, Zejména vodidla nápravy, Podélná výkyvná ramena; Pneumatické zavěšení; Systémy pneumatických pružin.
740
BEHRMANN WAGNER VÖTSCH Hegau-Tower Maggistr. 5 (10. OG) 78224 Singen DE
270
DE EN
511
6 - Zámky pro vozidla (kovové); Ocelová lanka pro brzdy jízdních kol nebo pro ozubené převody jízdních kol; Kovové zámky na jízdní kola. 8 - Nářadí s ručním pohonem. 9 - Ochranné cyklistické přilby. 12 - Jízdní kola; Části jízdních kol; Příslušenství k jízdním kolům; Sedla motocyklů; Kryty sedel jízdních kol; Brašny speciální pro jednostopá vozidla; Košíky speciální pro jízdní kola; Jízdní kola, řídítka; Nástavce na řídítka jízdních kol; Rukojeti řidítek jízdních kol; Brzdy na jízdní kola; Čelisti brzd pro jízdní kola; Rukojeti pro brzdy jízdních kol; Ozubená kola jízdních kol; Pedály pro motocykly, kola; Kliky jízdních kol (motocyklů); Držáky map pro jízdní kola; Sedla jízdních kol; Motocyklové hlavy; Zvonky motocyklů; Držáky na lahve na jízdní kola; Blatníky jízdních kol; Zpětná zrcátka pro jízdní kola; Pumpy pro jízdní kola; Stojany jízdních kol; Stojany na jízdní kola; Ventilky pro pneumatiky jízdních kol; Pneumatiky jízdních kol; Cyklistické ráfky; Košíky speciální pro jízdní kola; Ochranné kryty k jízdním kolům, motocyklům; Rámy na jízdní kola; Paprsky pro motocykly; Řetězy jízdních kol; Převodové skříně pro jízdní kola; Vidlice pro kola. 21 - Láhve pro jízdní kola.
350
210 220 442
740
DE - (a) 1078891 - (b) 02/07/1985 - (c) 10/04/1985 DE - (a) 30248086 - (b) 05/11/2002 - (c) 28/09/2002
STEVENS HEWLETT & PERKINS 1 St Augustine's Place Bristol BS1 4UD GB
270
EN FR
511
9 - Baterie a elektrické akumulátory pro a/nebo elektronické cigarety; Nabíječky pro elektrické cigarety. 11 - Přístroje pro zahřívání tabáku a tabákových výrobků; Přístroje pro zahřívání kapalin; Přístroje na výrobu výparů. 30 - Příchutě, s výjimkou éterických olejů. 34 - Tabák, surový nebo zpracovaný; Cigarety; Doutníky; Tabákové výrobky; Tabákové náhražky, ne pro medicínské anebo léčebné účely; Zápalky a kuřácké potřeby; Elektrické a/nebo elektronické cigarety; Kapaliny pro elektrické a/nebo elektronické cigarety; Zařízení na vypařování pro tabák, tabákové výrobky a náhražky tabáku; Cigarety s náhražkami tabáku; Potřeby pro kuřáky elektrických a/nebo elektronických cigaret; Váčky na nošení elektrických a/nebo elektro-
2012/225
7
CTM 011150431
Část A.1. ET - Roheline, roosa "RGB 77/229/10, HEX #4DE50A, CMYK 50/0/100/0, RGB 208/37/186, HEX #D025BA, CMYK 5/94/8/0". EL - Πράσινο, ροζ (RGB 77/229/10, εξαδεκαδικό #4DE50A, CMYK 50/0/100/0 / RGB 208/37/186, εξαδεκαδικό #D025BA, CMYK 5/94/8/0). EN - Green, pink "RGB 77/229/10, HEX #4DE50A, CMYK 50/0/100/0; RGB 208/37/186, HEX #D025BA, CMYK 5/94/8/0". FR - VERT, ROSE "RGB 77/229/10, HEX #4DE50A, CMYK 50/0/100/0; RGB 208/37/186, HEX #D025BA, CMYK 5/94/8/0". IT - Verde, rosa "RGB 77/229/10, HEX #4DE50A, CMYK 50/0/100/0; RGB 208/37/186, HEX #D025BA, CMYK 5/94/8/0". LV - Zaļš, rozā "RGB 77/229/10, HEX #4DE50A, CMYK 50/0/100/0; RGB 208/37/186, HEX #D025BA, CMYK 5/94/8/0". LT - Žalia, rožinė "RGB 77/229/10, HEX #4DE50A, CMYK 50/0/100/0; RGB 208/37/186, HEX #D025BA, CMYK 5/94/8/0". HU - ZÖLD, VÖRÖS "RGB 77/229/10, HEX #4DE50A, CMYK 50/0/100/0; RGB 208/37/186, HEX #D025BA, CMYK 5/94/8/0". MT - AĦDAR, ROŻA "RGB 77/229/10, HEX #4DE50A, CMYK 50/0/100/0; RGB 208/37/186, HEX #D025BA, CMYK 5/94/8/0". NL - Groen, roze ("RGB 77/229/10, HEX #4DE50A, CMYK 50/0/100/0; RGB 208/37/186, HEX #D025BA, CMYK 5/94/8/0"). PL - Zielony, różowy "RGB 77/229/10, HEX #4DE50A, CMYK 50/0/100/0; RGB 208/37/186, HEX #D025BA, CMYK 5/94/8/0". PT - Verde, cor-de-rosa "RGB 77/229/10, HEX #4DE50A, CMYK 50/0/100/0; RGB 208/37/186, HEX #D025BA, CMYK 5/94/8/0". RO - Verde, roz "RGB 77/229/10, HEX #4DE50A, CMYK 50/0/100/0; RGB 208/37/186, HEX #D025BA, CMYK 5/94/8/0". SK - Zelená, ružová "RGB 77/229/10, HEX #4DE50A, CMYK 50/0/100/0; RGB 208/37/186, HEX #D025BA, CMYK 5/94/8/0". SL - Zelena, roza "RGB 77/229/10, HEX #4DE50A, CMYK 50/0/100/0; RGB 208/37/186, HEX #D025BA, CMYK 5/94/8/0". FI - Vihreä, vaaleanpunainen RGB 77/229/10, HEX 4DE50A, CMYK 50/0/100/0, RGB 208/37/186, HEX D025BA, CMYK 5/94/8/0. SV - Grönt, rosa "RGB 77/229/10, HEX #4DE50A, CMYK 50/0/100/0; RGB 208/37/186, HEX #D025BA, CMYK 5/94/8/0".
17 - Pryžové výlisky; Izolační a těsnicí části, které mají pryžovo-kovové spoje; Pryžové prvky pro izolaci vibrací; Vibračně-technické stavební části.
210
011150431
220
30/08/2012
442
26/11/2012
541
MEGULASTIK
521
0
731
Carl Freudenberg KG Höhnerweg 2-4 69469 Weinheim DE
740
Carl Freudenberg KG Wesch, Arno Höhnerweg 2-4 69469 Weinheim DE
270
DE EN
511
6 - Kolejnice (kovové). 7 - Ložiska, zejména hydraulická ložiska, sférová ložiska, kuželová ložiska, strojová ložiska, plochá ložiska, prizmatická kluzná ložiska, kruhová ložiska, tlumicí roztoky (části strojů), nástrojová ložiska, opěrná ložiska, soudečková ložiska, rámová opěrná ložiska, ložiska ramen nápravy, hydraulická ložiska ramen nápravy, dvojitá U-ložiska, V-ložiska, MO-ložiska, M-ložiska, O-profilová ložiska; Pouzdra, Zejména hydraulické vložky; Pružiny, Zejména listové pružiny, kuželové pružiny, krokvicové pružiny, spirálové pružiny, pomocné pružiny; Pružinové příložky; Pružinové podložky; Opěrné systémy klopení karoserie (části strojů); Příčné a podélné tlumiče; Klínové svazky (části strojů). 12 - Řídítka, Zejména vodidla nápravy, Podélná výkyvná ramena; Pneumatické zavěšení; Systémy pneumatických pružin. 17 - Pryžové výlisky; Izolační a těsnicí části, které mají pryžovo-kovové spoje; Pryžové prvky pro izolaci vibrací; Vibračně-technické stavební části.
210
011152279
220
26/06/2012
442
26/11/2012
541
SMOOZ
521
0
546
591
8
BG - ЗЕЛЕН, РОЗОВ "RGB 77/229/10, HEX #4DE50A, CMYK 50/0/100/0; RGB 208/37/186, HEX #D025BA, CMYK 5/94/8/0". ES - Verde, rosa "RGB 77/229/10, HEX #4DE50A, CMYK 50/0/100/0; RGB 208/37/186, HEX #D025BA, CMYK 5/94/8/0". CS - Zelená, růžová "RGB 77/229/10, HEX #4DE50A, CMYK 50/0/100/0; RGB 208/37/186, HEX #D025BA, CMYK 5/94/8/0". DA - Grøn, lyserød "RGB 77/229/10, HEX #4DE50A, CMYK 50/0/100/0; RGB 208/37/186, HEX #D025BA, CMYK 5/94/8/0". DE - Grün, rosa "RGB 77/229/10, HEX #4DE50A, CMYK 50/0/100/0; RGB 208/37/186, HEX #D025BA, CMYK 5/94/8/0".
531
2.1.97 27.3.2
731
Centre National d'Enseignement à Distance (CNED) Etablissement public à caractère administratif BP 80300 Téléport 2 - 2 bd Nicéphore Niepce 86963 Futuroscope, Cedex FR
270
FR EN
511
9 - Vyučovací přístroje a nástroje; Vybavení pro zpracování informací; Počítačový software. 16 - Tiskárenské výrobky; Vzdělávací a učební materiály; Knihy; Noviny; Brožury. 35 - Propagační činnost, reklama; Rozšiřování reklamních nebo inzertních materiálů; Reklama on line v počítačové síti. 38 - Spoje (komunikace); Komunikace prostřednictvím počítačových terminálů; Komunikace prostřednictvím rádiových vln nebo telefonní komunikace. 41 - Výchova; Vzdělávání; Vydávání knih; Pořádání kolokvií; Organizování soutěží.
2012/225
Část A.1. 42 - Návrhy a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Vývoj softwaru.
210
011159671
220
04/09/2012
442
26/11/2012
541
GO&GROW
521
0
731
Go&Grow AB UMINOVA SCIENCE PARK 907 19 Umeå SE
740
VALEA AB Sveavägen 24 111 57 Stockholm SE
270
SV EN
511
9 - Počítačový software; Nástroje na vývoj počítačového softwaru; Počítačový software pro použití jako aplikační programové rozhraní (application programming interface, API); Počítačový software k umožnění nahrávání, zavádění, přístup, zasílání, zobrazování, tagging, blogging, streaming, spojování, sdílení nebo jiné poskytování elektronických médií nebo informací prostřednictvím počítačových a komunikačních sítí. 35 - Propagační činnost, reklama; Propagace a reklama a také komerční informační služby prostřednictvím internetu; Poskytování a pronájem reklamního prostoru na internetu. 38 - Spoje (komunikace); Služby internetového portálu zařazené do této třídy; Poskytování přístupu k webovým stránkám na internetu. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Poskytování vzdělávání prostřednictvím internetu; Vydávání materiálů, k němuž lze získat přístup z databází nebo z Internetu; Zakládání zájmových skupin pro sportovní a kulturní účely prostřednictvím internetu.
210
011163037
220
05/09/2012
442
26/11/2012
541
Vodka Hot Feeling - der Vodka mit der Penis Chili
521
0
731
Pia, Harald Justus-von-Liebig-Strasse 28 53121 Bonn DE
740
LIEBSCHER HÜBEL & LANG RECHTSANWÄLTE Paris-Lodron-Str. 19 5020 Salzburg AT
270
DE EN
511
33 - Vodka; Destilované lihoviny; Alkoholické nápoje (lihoviny). 35 - Propagace a reklamní služby; Propagační a reklamní akce; Podpora prodeje [sales promotion]. 43 - Restaurace rychlého obcerstvení (služby); Restaurace; Hostince.
210
011170396
220
21/08/2012
442
26/11/2012
541
nearrest
2012/225
CTM 011159671 521
0
546
591
BG - Магента. ES - Magenta. CS - Purpurová. DA - Magenta. DE - Magenta. ET - Fuksiinpunane. EL - Φούξια. EN - Magenta. FR - Magenta. IT - Magenta. LV - Fuksīns. LT - MAGENTA. HU - Magenta. MT - Maġenta. NL - Magenta. PL - Magenta. PT - Magenta. RO - Magenta. SK - Purpurová. SL - Magenta. FI - Magenta. SV - Magenta.
531
2.1.1 2.1.15 7.3.1 26.4.9 27.5.15
731
EMP Elektronische Medien Produktions-und Beratungsgesellschaft mbH Bahnhofstrasse 27 71034 Böblingen DE
740
LÖFFLER-WENZEL-SEDELMEIER, RECHTSANWÄLTE UND NOTAR Königstr. 1A 70173 Stuttgart DE
270
DE EN
511
9 - Elektronické publikace, ke stažení; Počítačové programy (ke stažení); Aplikace, jmenovitě aplikace pro přenosné přehrávací přístroje, jako zejména mobilní telefonní přístroje, Inteligentní telefony (smart telefony), Stolní počítače, Elektronické čtečky a ostatní IT přístroje (ke stažení); Digitální paměťová média, jakéhokoliv druhu, s uloženými obsahy; Obrazové, zvukové a textové soubory ke stažení; Magnetické nosiče záznamu; Elektronické nosiče dat; Nosiče obrazu, zvuku a informací, jakéhokoliv druhu; Elektro-
9
CTM 011178035 nické tiskárenské a nakladatelské výrobky uložené na nosičích dat nebo určené ke stažení; Přístroje pro navigaci; Satelitní přístroje pro navigaci určené pro počítače; Nosiče dat a počítačový software poskytující informace a poradenství, zejména ohledně hotelů, gastronomických provozů, nákupních středisek, podniků služeb, zdravotnických zařízení, turistických cílů, kin, divadel, sportovišť a ostatních míst pro pořádání akcí, jakož i volnočasových aktivit. 35 - Propagační činnost, reklama; Plánování reklamy; Online reklama v počítačové síti; Prezentace firem na internetu a v ostatních médiích, zejména prostřednictvím aplikací na mobilních přehrávacích přístrojích, jako například na mobilních telefonních přístrojích; Prezentace zboží v komunikačních médiích; Pronájem reklamních ploch; Najímání reklamního prostoru v Internetu; Zprostředkování obchodních a hospodářských kontaktů, rovněž prostřednictvím internetu; Zprostředkování smluv o nákupu a prodeji zboží pro třetí strany; Předvádění zboží; Prezentace zboží a služeb; Reklama na internetu pro druhé; Sestavování zboží v oborech: potraviny, pochutiny, oděvy, kosmetika, domácnost, bytové zařízení, sport, volný čas, turismus pro druhé pro účely prezentace a prodeje; Publikování tiskárenských výrobků (také v elektronické formě) pro reklamní účely; Styk s veřejností; Komerční správa licencí na výrobky a služby ostatních; Reklamní agentury; Služby zaměřené na podporu prodeje a reklamu s cílem vazby na zákazníka; Řízení počítačových souborů; Vstup, zpracování, sběr a systematizace dat v hlavním souboru; Vyhledávání, vyzvedávání a poskytování elektronicky uložených obchodních informací, vztahujících se zejména k jízdním trasám, volnočasovým aktivitám, adresám hotelů, gastronomických provozů, nákupních středisek, podniků služeb, zdravotnických zařízení, turistických cílů, kin, divadel, sportovišť a ostatních míst pro pořádání akcí; Organizace soutěží za účelem reklamy; Informace a poradenství poskytované v oborech nákupních středisek a podniků služeb; Zpracování dat, zejména v oborech jako hotelové služby, gastronomie, podniky služeb, zdravotnická zařízení, nákupní střediska, turistické cíle, kina, divadla, sportoviště a ostatní místa pro pořádání akcí, jakož i volnočasové aktivity; Poskytování dat, jmenovitě v oborech podniků služeb, nákupních středisek. 38 - Mobilní telefonní služby; Online převod dat; Poskytování přístupu k informacím na internetu; Telekomunikace, jmenovitě zprostředkování informací, zejména pro účely vyhledání hotelů, gastronomických provozů, nákupních středisek, podniků služeb, zdravotnických zařízení, turistických cílů, kin, divadel, sportovišť a ostatních míst pro pořádání akcí; Telekomunikace prostřednictvím platforem a portálů na internetu. 39 - Informační služby a Konzultační služby týkající se turistiky; Poskytování dat, jmenovitě v oboru turistických cílů. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava, pobavení, sportovních a kulturních činností; Vydávání a publikování tiskárenských a nakladatelských výrobků, zejména knih, časopisů, periodických publikací, novin a rádců prostřednictvím médií všeho druhu, včetně elektronických médií; Poskytování online elektronických publikací [bez možnosti jejich náhrání na jiný nosič]; Vydávání elektronických knih a časopisů on line: Elektronické publikování (provádění publikací prostřednictvím počítače); Nakladatelská činnost, s výjimkou tiskařských prací; Informační a konzultační služby, Jmenovitě v oborech volnočasových aktivit, Poskytování zábavních služeb, Kina, Divadlo, Sportovní a kulturní činnosti; Pořádání soutěží a živých představení pro účely zábavy a vzdělávání. 42 - Poskytování vyhledávačů pro internet; Návrhy a tvorba domovských stránek a internetových stránek; Software (tvorba -); Tvorba počítačových systémů; Instalace a údržba počítačového softwaru; Aktualizace (update) softwaru; Aktualizace internetových stránek; Poskytování poradenství v rámci tvorby internetových stránek; Počítačové programování; Výpisy a Instalace webových stránek na internet pro třetí osoby.
10
Část A.1. 43 - Informace a poradenství poskytované v oborech gastronomie, hotelových služeb, služeb cestovního ruchu. 44 - Informace a poradenství poskytované v oboru zdravotnických zařízení; Poskytování dat, jmenovitě v oborech zdravotnických zařízení.
210
011178035
220
11/09/2012
442
26/11/2012
541
Gschwander
521
0
731
August Gschwander Transport GmbH Carl-Benz-Straße 4 79331 Teningen-Nimburg DE
740
MEISSNER BOLTE Widenmayerstr. 47-50 80538 München DE
270
DE EN
511
35 - Podnikové plánování a vývoj skladů zboží, komisních skladů a překladišt; Podnikové poradenství v souvislosti s plánováním a vývojem skladů zboží, komisních skladů a překladišť; Řízení provozu u komisních a přebalovacích skladů. 36 - Celní služby. 37 - Benzínové stanice (benzínové pumpy); Údržba vozidel; Servisní stanice pro vozidla [doplňování paliva a údržba]; Motorová vozidla (údržba a opravy -). 39 - Doprava; Přepravní služby; Národní a mezinárodní přepravy, zejména přepravy stavebních hmot, krmiva a potravin; Balení a uskladnění zboží; Přepravy kusového zboží; Logistické služby dle specifik jednotlivých oborů; Poradenství v oblasti logistiky; Skládání nákladu; Pronájem vozidel včetně pronájmu návěsů a tahačů; Pronájem skladovacích kontejnerů; Pronájem skladů; Informace (doprava -); Logistika v dopravě; Doručování zboží. 41 - Výchova; Vzdělávání, zejména v oboru logistiky, dílen, údržby a péče o vozidla; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
011179298
220
11/09/2012
442
26/11/2012
541
MiTec
521
0
731
Mitie Group Plc 8 Monarch Court, The Brooms, Emersons Green Bristol BS16 7FH GB
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
270
EN FR
511
45 - Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Dohled (služby); Dohled nad jedinci a majetkem pro účely zabezpečení; Vyhledávání majetku pro účely zabezpečení; Sledování vozidel; Vyhledávání ukradených automobilů; Monitorování pokrytí televizí s uzavřeným okruhem; Monitorování bezpečnostních a poplašných zařízení; Monitorování bezpecnostních systému; Monitorování požárních poplašných zařízení; Dálkové zamykání; Osobní strážce; Služby civilní ochrany; Virtuální hlídání; Vězeňské služby; Eskortní služba pro vězně; Pronájem zabezpečovacích
2012/225
Část A.1.
CTM 011186475
zařízení a přístrojů; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb.
42 - Odborné a technické expertizy a poradenství v oboru výroby papírové kaše, papíru a lepenky, vývoje a výzkumu nových výrobků, programování, údržby a aktualizace databází a počítačového softwaru, služby související s navrhováním obalů, vědecký a průmyslový výzkum v oboru výroby papírové kaše, papíru a lepenky.
210
011186475
220
29/08/2012
442
26/11/2012
541
BILLERUDKORSNÄS
210
011186715
521
0
220
13/09/2012
731
Billerud AB P.O. Box 703 169 27 Solna SE
442
26/11/2012
541
amadana
521
0
740
AWAPATENT AB Box 45086 104 30 Stockholm SE
731
REALFLEET CO., LTD. 1-12-6 Jingumae, Shibuya-ku Tokyo 150-0001 JP
270
SV EN
740
511
1 - Papírová drť, Papírová vláknina, Buničina, Papírová kaše pro výrobu výrobků z papírových tkanin, jemného papíru, balicího papíru a lepenky, papíru pro časopisy. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Papír, lepenka, novinový papír, papír pro časopisy, tiskový papír, dopisní papír, kraftový papír, vlnitý papír a lepenka, vrstvený papír, papír na tašky a pytle, balicí papír, vroubkovaný papír, balicí papír, balicí lepenka, papírová lepenka a lepenka, lepenka na nádoby, lepenky na obaly pro kapaliny, zdravotnický balicí papír a lepenka, papír a lepenka na krabice a tašky a/nebo v kombinaci s plasty nebo fóliemi, lepenka s pevným jádrem a jádra, papírová tkanina, výrobky z papírové tkaniny, jemný papír včetně dopisního a kreslicího papíru, papír na kopírování, ofsetový papír, nekonečný počítačový papír s perforovaným okrajem, papír na nálepky, papír na obálky, papíry pro použití v průmyslu grafického umění, papír pro použití při výrobě papírových tapet; Obaly pro audio a video, obaly a přebaly na kompaktní disky, disky CD-R a DVD; Výrobky z papíru nebo lepenky na balení; Balicí materiály; Papírové nebo lepenkové bedny, tašky, krabice a pytle; Balici kartony a Balicí papír, Papírové krabice, Papír a lepenkové krabice kombinované s polyetylénem, jmenovitě krabice pro mražené a chlazené potraviny; Skládací lepenka, lepenkové a papírové tašky na balení; Zvlněné a Papírové zásobníky; Sklapovací papírové krabice; Lepená vrstvená lepenka; Lepenka s oboustrannou povrchovou vrstvou a lepenka bez povrchové vrstvy pro výstavní účely; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Zvlněná lepenka kombinovaná s vnitřním ochranným obalem z umělé hmoty v podobě fólií a/nebo bublinkové obaly a/nebo pěnové kousky pro balicí účely; Pytle pro přepravu, skládací nádoby, skládací krabice z papíru, lepenky, vlnité lepenky a/nebo jejich kombinací a/nebo kombinované s umělými hmotami. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Náčiní na pití, náčiní na jídlo, mísy, šálky, džbánky, držáky pohárků, talíře a nádobí z papíru, lepenky nebo plastu. 35 - Reklamní, marketingová, velkoobchodní činnost týkající se papírové kaše, papíru, lepenky a papíru v kombinaci s plasty a výrobky z těchto materiálů, on-line reklama a marketing, on-line informace pro zákazníky, nákup a prodej internetu týkající se papírové kaše, papíru, lepenky a papíru v kombinaci s plasty a výrobky z těchto materiálů, elektronický maloobchod týkající se papírové kaše, papíru, lepenky a papíru v kombinaci s plasty a výrobky z těchto materiálů, vyhledávání dat v databázích pro zákazníky, předvádění zboží na internetu, specifikace a předvádění zboží za účelem umožnit zákazníkům, aby si mohli toto zboží koupit na internetu, počítačová správa databází. 40 - Řezání pilou; Papír (zpracování -), Papír (úprava -); Kácení a zpracování dřeva; Zpracování dřeva; Výroba elektřiny a energií.
VOSSIUS & PARTNER Siebertstr. 4 81675 München DE
270
EN DE
511
9 - Sluchátka a náhlavní sluchátka; Reproduktory do automobilů; Elektrické články a baterie; Projektory. 11 - Elektronické přístroje pro napařování obličeje; Napařovací přístroje tváře; Dávkovače vody na teplou a studenou vodu pro profesionální použití a použití v domácnosti; Dávkovače vody na sycenou vodu; Dávkovače vody na výrobu sycené vody; Sušiče vlasů; Elektrické toastovače; Indukční zařízení pro vaření; Indukční ohřívače pro vaření; Elektrické zásobníky na horkou vodu; Elektrické kávovary; Elektrické ventilátory; Kompaktní elektrické teplomety; Vzduchové filtry; LED (světlo emitující diody) osvětlovací tělesa; Blikající světla s diodami LED (diody emitující světlo) pro účely osvětlení; Zvlhčovače.
210
011186806
220
13/09/2012
442
26/11/2012
521
0
2012/225
546
531
24.17.25 26.1.3 26.1.24
731
REALFLEET CO., LTD. 1-12-6 Jingumae, Shibuya-ku Tokyo 150-0001 JP
740
VOSSIUS & PARTNER Siebertstr. 4 81675 München DE
11
CTM 011189248 270
EN DE
511
9 - Sluchátka a náhlavní sluchátka; Reproduktory do automobilů; Elektrické články a baterie; Projektory. 11 - Elektronické přístroje pro napařování obličeje; Napařovací přístroje tváře; Dávkovače vody na teplou a studenou vodu pro profesionální použití a použití v domácnosti; Dávkovače vody na sycenou vodu; Dávkovače vody na výrobu sycené vody; Sušiče vlasů; Elektrické toastovače; Indukční zařízení pro vaření; Indukční ohřívače pro vaření; Elektrické zásobníky na horkou vodu; Elektrické kávovary; Elektrické ventilátory; Kompaktní elektrické teplomety; Vzduchové filtry; LED (světlo emitující diody) osvětlovací tělesa; Blikající světla s diodami LED (diody emitující světlo) pro účely osvětlení; Zvlhčovače.
210
011189248
220
20/11/2012
442
26/11/2012
541
SOGOODS
521
0
Část A.1. 511
31 - Zrní a zemědělské, zahradnické a lesní produkty nezahrnuté v jiných třídách; Čerstvé ovoce a zelenina; Semena; Rostliny a květiny. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest.
210
011189909
220
14/09/2012
442
26/11/2012
541
Vinguiden
521
0
731
Vin- & Cocktailguiden i Sverige Aktiebolag Norrtullsgatan 57 113 45 Stockholm SE
740
DIPCON AB - DOMAIN AND INTELLECTUAL PROPERTY CONSULTANTS William Gibsons Väg 1 433 76 Jonsered SE
270
SV EN
511
33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 35 - Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
011190139
220
14/09/2012
442
26/11/2012
541
GLOBI
521
0
546
591
BG - Зелен и бял ES - VERDE Y BLANCO CS - Zelená a bílá DA - Grøn og hvid DE - Grün und weiß ET - Roheline ja valge EL - Πράσινο και λευκό EN - Green and white FR - Vert et blanc IT - Verde e bianco LV - Zaļš un balts LT - Žalia ir balta HU - Zöld és fehér MT - Aħdar u abjad NL - Groen en wit PL - Zielony, biały PT - Verde e branco RO - Verde si alb SK - Zelená a biela SL - Zelena in bela FI - Vihreä ja valkoinen SV - Grönt och vitt
531
5.7.8
731
TOÑIFRUIT S.L PARQUE EMPRESARIAL CABECICOS BLANCOS CALLE MOLINO GRANDE BUZON 22 30892 LIBRILLA ES
740
COMMUNITY TRADE MARKS, S.L. Plaza Actor Cecilio Pineda, 3, Bajo 30002 Murcia ES
270
ES EN
12
546
591
BG - Син, червен, зелен, бежов ES - Azul, rojo, verde, marrón claro CS - Modrá, červená, zelená, béžová DA - Blå, rød, grøn, beige DE - Blau, rot, grün, beige ET - Sinine, punane, roheline, beež
2012/225
Část A.1. EL - Μπλε, κόκκινο, πράσινο, μπεζ EN - Blue, red, green, beige FR - Bleu, rouge, vert, beige IT - Blu, rosso, verde, beige LV - Zils, sarkans, zaļš, bēšs LT - Mėlyna, raudona, žalia, kreminė HU - kék, piros, zöld, bézs MT - Blu, aħmar, aħdar, bex NL - Blauw, rood, groen, beige PL - Niebieski, czerwony, zielony, beżowy PT - Azul, vermelho, verde, bege RO - Albastru, roşu, verde, bej SK - Modrá, červená, zelená, béžová SL - Modra, rdeča, zelena, bež FI - Sininen, punainen, vihreä, beige SV - Blå, röd, grön, beige 531
1.5.1 4.5.2
731
Pászti, Amina Mozdony u 12/c 6729 Szeged HU
270
HU EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
210
011196011
220
18/09/2012
442
26/11/2012
541
ImmunoCAP ISAC
521
0
731
Phadia AB Box 6460 751 37 Uppsala SE
740
GROTH & CO. KB P.O. Box 6107 102 32 Stockholm SE
270
SV EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl a vědy, Včetně chemických činidel a diagnostických přípravků pro použití in vitro v laboratořích a průmyslu. 5 - Chemická činidla a Diagnostické přípravky pro lékařské účely; Chemická činidla a diagnostické přípravky pro použití in vitro a in vivo k lékařským účelům; Diagnostické testy in vitro pro lékařské použití. 9 - Počítačový software a analytické nástroje pro laboratorní použití. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování. 44 - Lékařské služby.
210
011198173
220
19/09/2012
2012/225
CTM 011196011 442
26/11/2012
541
ACO Funki
521
0
731
ACO Severin Ahlmann GmbH & Co Kommanditgesellschaft Am Ahlmannkai 24782 Büdelsdorf DE
740
MEISSNER BOLTE Widenmayerstr. 47-50 80538 München DE
270
DE EN
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy, zemědělství, zahradnictví a lesnictví, zejména spárovací a nanášecí materiály; Impregnační prostředky. 6 - Kovové stavební materiály, Zejména pro zemědělství a chov zvířat, zejména krmítka s tyčkami, napájecí nádoby, nášlapné schody, podlahové prvky pro stáje, zejména podlahové desky pro stáje, chladicí desky, štěrbinové podlahy, Přepážky, Fasádní obklady, Strouhy na fekálie, odvodňovací trubky, vtoky, Odpadní vedení, Dveře, Dělicí a dveřní díly, prefabrikovaná okna a části oken; Směsové nádoby, zejména pro suché a tekuté krmivo; Upevňovací prostředky pro krmicí zařízení a příčky; Sloupy; Stájová zařízení, zejména boxy a klece pro chov zvířat, zejména stájová zařízení pro organizování chovu zvířat, zejména stájová zařízení s přívodním zařízením pro krmné zařízení, váhou nebo separačním zařízením. 7 - Mechanizované krmiče pro dobytek; Systémy pro přepravu krmiva pro suché a tekuté krmivo, zejména řetězová přepravní zařízení a tlaková přepravní zařízení; Dávkovací zařízení pro krmivo pro zvířata, zejména pro suché nebo tekuté krmivo. 9 - Zařízení pro vedení, Přesměrování, Přeměnu, Ukládání, Regulaci a kontrolu elektřiny, Zařízení ke zpracování dat a počítače, Zejména elektricky řízená zařízení pro vážení a dávkovací zařízení; Elektronické ušní známky k rozeznání zvířat; Software pro provoz zařízení pro vážení, krmných a dávkovacích zařízení; Software pro rozeznání zvířat; Software po regulaci přepravy zvířat; Počítače určené pro krmení. 11 - Přístroje pro rozvod vody, kovové nebo nekovové, zejména pro zemědělství a chov zvířat, zejména žlaby, odvodňovací drážky, přípoje pro rozvody, vtoky, odtoky; Přístroje na rozvod tekutin, zejména pro zvířata; Přístroje pro topení, zejména pro zemědělství a chov zvířat, zejména výhřevné desky; Krmné a napájecí automaty, zejména pro stáje; Chladicí zařízení, Zejména chladicí desky pro chov zvířat. 19 - Stavební materiály a trubky (nekovové), Zejména betonové, Vláknitý cement, Polymerový beton, Plasty, Zejména pro zemědělství a chov zvířat, zejména krmítka s tyčkami, napájecí nádoby, Schodišťové stupně, Stájová pásma, podlahové prvky pro stáje, zejména podlahové desky pro stáje, štěrbinové podlahy, Příčky (dělicí zdi), Potahy stěn, Močůvkové žlaby, Kanály pro odvodňování, Vtoky, odtoky, Dveře, Dělicí a dveřní díly, prefabrikovaná okna a části oken; Směsové nádoby, zejména pro suché a tekuté krmivo; Upevňovací prostředky pro krmicí zařízení a příčky, Poteaux; Stájová zřízení, zejména boxy a klece pro chov zvířat, zejména stájová zařízení pro řízení přepravy zvířat, zejména stájová zařízení s přívodem pro krmné zařízení, pro váhu nebo pro separační zařízení. 21 - Náčiní a nádoby pro domácnost nebo kuchyň (nikoliv ze vzácných kovů nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu), zejména krmná koryta, krmné žlaby, napajedla, napájecí nádoby, veškeré výrobky kovové nebo nekovové, vyrobené zejména z betonu, vláknitého cementu, polymerového betonu, plastických hmot.
13
CTM 011207164 210
011207164
220
21/09/2012
442
26/11/2012
541
Inet
521
0
Část A.1. 546
546
591
BG - Червен, бял и черен. ES - Rojo, blanco y negro. CS - Červená, bílá a černá. DA - Rød, hvid og sort. DE - Rot, weiß und schwarz. ET - Punane, valge ja must. EL - Κόκκινο, λευκό και μαύρο. EN - Red, white and black. FR - Rouge, blanc et noir. IT - Rosso, bianco e nero. LV - Sarkans, balts un melns. LT - Raudona, balta ir juoda. HU - Vörös, fehér és fekete. MT - Aħmar, abjad u iswed. NL - Rood, wit en zwart. PL - Czerwony, biały i czarny. PT - Vermelho, branco e preto. RO - Rosu, alb si negru. SK - Červená, biela a čierna. SL - Rdeča, bela in črna. FI - Punainen, valkoinen ja musta. SV - Rött, vitt och svart.
531
2.1.1 26.1.3
731
Inetdata i Göteborg AB Hantverksvägen 15 43633 ASKIM SE
740
ZACCO SWEDEN AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE
270
SV EN
511
35 - Maloobchodní prodej a zásilkový prodej zahrnující elektroniku, počítače, počítačový hardware, počítačové prvky, počítačové příslušenství, počítačový software, servery, sítě, kabely a adaptéry, monitory, promítací přístroje, skenery, tiskárny pro počítače a příslušenství tiskáren, telefonní aparáty, kamerovou techniku, fotografické vybavení a video zařízení, tašky, audio a video nahrávky, digitální, magnetická a optická datová média, velké domácí spotřebiče, reproduktory, ampliony a sluchátka, televizní přístroje, audio zařízení a zařízení na promítání filmů, a také přístroje, nástroje a média pro nahrávání, reprodukci, přenos, ukládání, správu, zpracování, posílání, vysílání, načítání a reprodukci hudby, zvuku, obrazů, textu, signálů, počítačového software, dat a kódů; Prodej herních konzolí, herního příslušenství, počítačových her, stažitelných her, hudebních a filmových nahrávek.
591
BG - Червен, черен, сив. ES - Rojo, negro, gris. CS - Červená, černá, šedá. DA - Rød, sort, grå. DE - Rot, Schwarz, grau. ET - Punane, must, hall. EL - Κόκκινο, μαύρο, γκρίζο. EN - Red, black, grey. FR - Rouge, noir, gris. IT - Rosso, nero, grigio. LV - Sarkans, melns, pelēks. LT - Raudona, juoda, pilka. HU - Vörös, fekete, szürke. MT - Aħmar, iswed, griż. NL - Rood, zwart, grijs. PL - Czerwień, czerń, szarość. PT - Vermelho, preto, cinzento. RO - Rosu, negru, gri. SK - Červená, čierna, sivá farba. SL - Rdeča, črna, siva. FI - Punainen, musta, harmaa. SV - Rött, svart, grått.
531
24.17.4 27.99.11 27.99.14 27.99.16
731
AULNER, CHRISTOPHE VILLA 77 PLANTATION MARGUERY RIVIERE NOIRE MU
740
CASALONGA ET ASSOCIES Avenida Maisonnave, 41-6C 03003 Alicante ES
270
FR EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv). 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
011208584
210
011208865
220
24/09/2012
220
24/09/2012
442
26/11/2012
442
26/11/2012
541
NPK RHUM
541
pliplopbooks E-PUBLISHERS
521
0
521
0
14
2012/225
Část A.1. 546
571
BG - Квадратна плоча с неправилна форма с изпъкнали страни. Цветът на плочата се прелива отгоре надолу от светлосиньо към тъмносиньо. Има голяма бяла стилизирана буква "P" в средата в горната част. Под буквата "P" е думата "pliplopbooks" в бяло. Под плочата е думата "E-PUBLISHERS", която е черна. ES - Un cuadrado con los lados desiguales redondeados hacia fuera. El color de la placa va degradando de azul claro arriba a azul oscuro abajo. Hay una letra "P" grande blanca y esquemática en el centro hacia arriba . Debajo de la letra "P" pone "pliplopbooks" en blanco. Por debajo de la placa la palabra "E-PUBLISHERS", en negro. CS - Nepravidelná čtyřhranná deska s vypouklými stranami. Barva desky přechází shora dolů od světle modré k tmavě modré. Uprostřed, blíže k horní straně, je velké bílé stylizované písmeno "P". Pod písmenem "P" stojí slovo "pliplopbooks" v bílé barvě. Pod deskou je slovo "E-PUBLISHERS", v černé barvě. DA - En ujævn firkantet plade med udadbuede sider. Pladens farve er graderet oppefra og nedefter fra lyseblå til mørkeblå. Der står et stort hvidt stiliseret bogstav "P" i midten nærmest toppen. Under bogstavet "P" ses ordet "pliplopbooks" i hvidt. Under pladen ses ordet "E-PUBLISHERS", som er sort. DE - Eine ungleichmäßig viereckige Platte mit nach außen abgerundeten Seiten. Die Farbe der Platte verläuft von oben hellblau allmählich nach unten dunkelblau. Nahe dem oberen Rand in der Mitte ist als großer weißer Buchstabe ein stilisiertes "P". Unter dem Buchstaben "P" folgt das Wort "pliplopbooks" in Weiß. Unter der Platte das Wort "E-PUBLISHERS" in Schwarz. ET - Korrapäratu nelinurkne, väljapoole kumerduvate külgedega plaat. Plaadi värv läheb ülalt allapoole järk-järgult helesinisest tumesiniseks. Keskel, tipu lähedal on suur valge stiliseeritud "P"-täht. "P"-tähe all on valge kirjaga sõna "pliplopbooks". Plaadi all on musta kirjaga sõna "E-PUBLISHERS". EL - Μια τετράγωνη ακανόνιστη πλάκα με στρογγυλεμένες πλευρές προς τα έξω. Το χρώμα της πλάκας έχει διαβαθμίσεις από πάνω προς τα κάτω από γαλάζιο μέχρι σκούρο μπλε. Υπάρχει ένα μεγάλο λευκό στιλιζαρισμένο γράμμα "P" στο μέσο, εγγύτερα προς την κορυφή. Κάτω από το γράμμα "P" είναι η λέξη "pliplopbooks" με λευκούς χαρακτήρες. Κάτω από την πλάκα βρίσκεται η λέξη "EPUBLISHERS", που έχει μαύρους χαρακτήρες. EN - An uneven square plate with outwardly rounded sides. The colour of the plate is graduated from the top downwards and goes from light blue to dark blue. There is a large white stylised letter "P" in the middle closer to the top. Under the letter "P" is the word "pliplopbooks" in white. Beneath the plate is the word "E-PUBLISHERS", which is in black. FR - Un carré avec des côtés inégaux incurvés vers l'extérieur; la couleur du carré est dégradée de haut en bas du
2012/225
CTM 011208865 bleu clair au bleu foncé; un grand "P" blanc, stylisé et en majuscule est écrit au milieu, près du sommet; sous la lettre "P", le mot "pliplopbooks" est écrit en blanc; sous le carré, le mot "E-PUBLISHERS", est écrit en noir. IT - Una piastra quadrata irregolare con lati ricurvi verso l'esterno. Il colore della piastra sfuma dall'alto verso il basso dall'azzurro al blu scuro. Al centro, più vicino alla parte superiore si trova la lettera maiuscola "P" stilizzata. Sotto la lettera "P", compare la parola "pliplopbooks" scritta in bianco. Sotto la piastra, si trova la parola "E-PUBLISHERS", in colore nero. LV - Neregulāra četrstūraina plāksne ar noapaļotām malām. Plāksnes krāsa pakāpeniski mainās no gaiši zilas augšpusē līdz tumši zilai apakšā. Vidū tuvāk augšējai malai atrodas liels balts stilizēts burts "P". Zem burta "P" ir vārds "pliplopbooks" baltā krāsā. Zem plāksnes ir vārds "E-PUBLISHERS" melnā krāsā. LT - Nelygi keturkampė plokštė su išorėje išgaubtais kraštais. Plokštės spalva laipsniškai kinta iš viršaus į apačią iš šviesiai mėlynos į tamsiai mėlyną. Viduryje arčiau plokštės viršaus yra didelė balta stilizuota raidė "P". Po raide "P" yra baltos spalvos žodis "pliplopbooks". Po plokšte juodos spalvos žodis "E-PUBLISHERS". HU - Szabálytalan négyszög alakú lap kifelé domborodó oldalakkal. A lap színe fentről lefelé fokozatosan alakul át világoskékből sötétkékké. Középen, fent egy stilizált "P" betű látható. A "P" alatt a "pliplopbooks" szó fehérben. A lap alatt az "E-PUBLISHERS" szöveg. MT - Pjanċa kwadra mhux regolari bil-ġnub ġejjin għat-tond 'il barra. Il-kulur tal-pjanċa ivarja bil-mod minn fuq għal isfel minn blu ċar għal blu skur. Hemm ittra stilizzata bajda kbira "P" fin-nofs eqreb tejn il-parti ta' fuq. Fl-ittra "P", il-kelma "pliplopbooks" bl-abjad. Taħt il-pjanċa, hemm il-kelma "EPUBLISHERS", bl-iswed. NL - Afbeelding van een onregelmatig gevormd vierhoekig vlak met afgeronde hoeken. De kleur van het vlak gaat van boven naar beneden geleidelijk van lichtblauw over in donkerblauw. In het midden, in het bovenste gedeelte van het vlak, bevindt zich een gestileerde hoofdletter "P". Onder de letter "P" is het woord "pliplopbooks" geplaatst, uitgevoerd in de kleur wit. Onder het vlak bevindt staat het woord "E-PUBLISHERS", uitgevoerd in het zwart. PL - Nierówna, czworokątna płyta z bokami zaokrąglonymi na zewnątrz. Kolor płyty jest zróżnicowany od góry do dołu, od jasnoniebieskiego do ciemnoniebieskiego. Pośrodku w pobliżu wierzchołka znajduje się duża, biała, stylizowana litera "P". Pod literą "P" widnieje słowo "pliplopbooks" w kolorze białym. Pod płytą znajduje się słowo "E-PUBLISHERS", które jest czarne. PT - Uma placa retangular assimétrica com os lados arredondados externamente. A placa é de cor matizada com a parte superior azul-clara e a parte inferior azul-escura. Na parte superior, ao centro, surge uma letra "P" estilizada, a branco. Por baixo do "P" surge a inscrição "pliplopbooks" a branco. O termo "E-PUBLISHERS", a preto, surge por baixo da placa. RO - O placă cu patru laturi inegale, curbate spre exterior. Culoarea plăcii este în gradată de sus în jos, de la albastru deschis la albastru închis. În centru, mai aproape de partea de sus se află litera "P" mare stilizată, de culoare albă. Sub litera "P" vine cuvântul "pliplopbooks" de culoare albă. Sub placă se află cuvântul "E-PUBLISHERS", de culoare neagră. SK - Nerovnomerná štvorhranná doska so zaoblenými stranami smerom von. Farba dosky sa postupne mení zhora nadol zo svetlomodrej po tmavomodrú. V strede, bližšie k vrchnej strane, je veľké písmeno "P" v bielej. Pod písmenom "P" je umiestnené slovo "pliplopbooks" v bielej. Pod doskou je slovo "E-PUBLISHERS" v čiernej. SL - Neenakomerna oglata plošča z navzven zaobljenimi stranicami. Barva plošče je postopoma od zgoraj navzdol svetlo modra do temno modre. V sredini bližje vrha se nahaja velika bela stilizirana črka "P". Pod črko "P" je be-
15
CTM 011209467 seda "pliplopbooks" bele barve. Pod ploščo je beseda "EPUBLISHERS", ki je črne barve. FI - Epätasainen nelikulmainen levy, jossa on ulospäin pyöristetyt sivut. Levyn väri sävyttyy ylhäältä alas vaaleansinisestä tummansiniseen. Keskellä lähellä yläosaa on iso tyylitelty kirjain "P". Kirjaimen "P" alla on sana "pliplopbooks" valkoisella. Levyn alla on sana "E-PUBLISHERS", joka on musta. SV - En ojämn fyrkantig platta med utåt rundade sidor. Plattans färg är graderad uppifrån och ned från ljusblå till mörkblå. Det finns en stor vit stiliserad bokstav "P" i mitten närmare toppen. Under bokstaven "P" kommer ordet "pliplopbooks" i vitt. Under plattan ordet "E-PUBLISHERS", som är svart. 591
BG - Светлосиньо, тъмносиньо, бяло, черно, тюркоазено и сиво. ES - Azul claro, azul oscuro, blanco, negro, turquesa y gris. CS - Světle modrá, tmavě modrá, bílá, černá, tyrkysová a šedá. DA - Lyseblå, mørkeblå, hvid, sort, turkis og grå. DE - Hellblau, dunkelblau, weiß, schwarz, türkisfarben und grau. ET - Helesinine, tumesinine, valge, must, türkiissinine ja hall. EL - Γαλάζιο, σκούρο μπλε, λευκό, μαύρο, τιρκουάζ και γκρι. EN - Light blue, dark blue, white, black, turquoise and grey. FR - Bleu clair, bleu foncé, blanc, noir, turquoise et gris. IT - Azzurro, blu scuro, bianco, nero, turchese e grigio. LV - Gaiši zils, tumši zils, balts, melns, tirkīza un pelēks. LT - Šviesiai mėlyna, tamsiai mėlyna, balta, juoda, žalsvai melsva ir pilka. HU - Világoskék, sötétkék, fehér, fekete, türkiz és szürke. MT - Blu ċar, blu skur, abjad, iswed, turkważ u griż. NL - Lichtblauw, donkerblauw, wit, zwart, turkoois en grijs. PL - Jasnoniebieski, ciemnoniebieski, biały, czarny, turkusowy i szary. PT - Azul-claro, azul-escuro, branco, preto, azul-turquesa e cinzento. RO - Albastru deschis, albastru închis, alb, negru, turcoaz şi gri. SK - Svetlomodrá, tmavomodrá, biela, čierna, tyrkysová a sivá. SL - Svetlo modra, temno modra, bela, črna, turkizna in siva. FI - Vaaleansininen, tummansininen, valkoinen, musta, turkoosi ja harmaa. SV - Ljusblå, mörkblå, vit, svart, turkos och grå.
531
26.4.4 26.4.6 26.4.18 26.4.22 27.5.21 27.99.5 29.1.4
731
Pliplop Books Torpunga 122 73692 Kungsör SE
270
SV EN
511
35 - Grafická reklama. 41 - Nakladatelské služby; Nakladatelské služby. 42 - Grafický design; Grafické návrhy webových stránek na Internetu; Počítačově podporovaná grafická úprava; Počítačem podporovaný grafický design; Grafický design; Tvorba grafických ilustrací pro druhé.
210
011209467
220
24/09/2012
442
26/11/2012
16
Část A.1. 541
Könings
521
0
731
Dematra GmbH Stafflenbergstrasse 44 70184 Stuttgart DE
740
MICHALSKI · HÜTTERMANN & PARTNER PATENTANWÄLTE Neuer Zollhof 2 40221 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
1 - Chemikálie pro grafický průmysl, zejména chemikálie pro vyvolávání a ustalování filmů, pro výrobu tiskových desek, mycí prostředky pro mytí válců s pryžovaným obložením a deskových válců v rotačních tiskových strojích nebo pro ošetření povrchů tiskových desek a tiskárenských výrobků; Zvlhčovací prostředky v ofsetových tiskových strojích; Spotřební materiál pro grafický průmysl, jmenovitě čisticí přípravky pro tiskařské stroje; Spotřební materiály pro grafický průmysl, jmenovitě zvlhčovací přípravky, zejména pro offsetový tisk; Filmový materiál pro výrobu tiskových desek. 2 - Spotřební materiály pro grafický průmysl, jmenovitě tiskařské barvy, zejména pro offsetový tisk nebo flex tisk, laky, tonery. 7 - Stroje a přístroje pro grafický průmysl; Vývojové stroje pro tiskové předlohy, zejména pro tiskové desky nebo tiskařské filmy; Tiskařské stroje a přístroje pro další zpracování tiskárenských produktů ve vázárnách; Řídicí zařízení a části pro výše uvedené zboží; Tiskařské desky; Gumové ofsetové potahy jako potahy pro tiskařské válce pro přenos tiskových barev v ofsetových tiskových strojích. 9 - Stroje a přístroje pro tiskové předstupně, jmenovitě osvětlovače tiskových desek a filmů; Přístroje pro zpracování dat pro grafický průmysl; Elektrické a elektronické přístroje pro řízení, regulaci, zásobování a propojení tiskových procesů tiskových strojů; Přístroje pro záznam, převod a reprodukci obrazů a informací; Řídicí zařízení a části pro výše uvedené zboží; Programy pro zpracování dat uložené na nosičích dat pro grafický průmysl, zejména pro řízení výše uvedených přístrojů a strojů, pro tvorbu tiskových předloh, pro kalibraci barev, pro zpracování obrazů a grafik, jakož i pro řízení pracovních postupů ve vztahu k výrobě tiskárenských výrobků. 37 - Údržba a servis pro hardware; Údržba a servis tiskařských strojů, zejména osvětlovačů pro tiskové desky a filmy.
210
011216991
220
26/09/2012
442
26/11/2012
541
CAPITAL DYNAMICS
521
0
546
531
26.11.2 26.11.12
731
Capital Dynamics Holding AG Bahnhofstrasse 22 6301 Zug CH
740
FISH & RICHARDSON P.C. Highlight Business Towers Mies-van-der-Rohe-Str. 8 80807 München DE
2012/225
Část A.1. 270
EN DE
511
35 - Služby v oblasti managementu podnikání; Řízení podnikového účetnictví; Řízení obchodních rizik; Obchodní konzultační služby; Kancelářské práce vztahující se k řízení fondů, řízení rizika, řízení majetku, řízení nemovitostí a řízení infrastruktury; Služby týkající se podnikového řízení; Účetní služby vztahující se k řízení fondů, řízení rizika, řízení majetku, řízení nemovitostí a řízení infrastruktury; Obchodní informační služby vztahující se k řízení fondů, řízení rizika, řízení majetku, řízení nemovitostí a řízení infrastruktury; Obchodní analýzy; Služby obchodního průzkumu; Srovnávání, ukládání, třídění, řízení, aktualizace, zpracování a vyhledávání dat v elektronických databázích; Konzultace týkající se obchodní organizace a pomoci při řízení obchodní činnosti; Informace a rady týkající se výše uvedených služeb. 36 - Pojištění; Finanční záležitosti vztahující se k řízení fondů, řízení rizika, řízení majetku, řízení nemovitostí a řízení infrastruktury; Služby finančního managementu; Služby řízení finančních fondů; Správa finančního rizika; Služby správy majetku; Vedení a zprostředkování finančních transakcí pro třetí strany; Důchodové fondy; Analýza, vývoj, monitorování a řízení fondů; Analýza, vývoj, monitorování a řízení investičních portfolií; Daňové poradenství; Finanční informační služby; Finanční analytické služby; Služby v oblasti finančních průzkumů; Peněžní záležitosti vztahující se k řízení fondů, řízení rizika, řízení majetku, řízení nemovitostí a řízení infrastruktury; Služby nemovitostní; Finanční řízení a realizace finančních transakcí všech druhů; Peněžní operace; Informace a rady týkající se výše uvedených služeb. 45 - Právní služby vztahující se k řízení fondů, řízení rizika, řízení majetku, řízení nemovitostí a řízení infrastruktury; Právní přehled dokumentů vztahujících se k řízení fondů, řízení rizika, řízení majetku, řízení nemovitostí a řízení infrastruktury; Právní informační služby vztahující se k řízení fondů, řízení rizika, řízení majetku, řízení nemovitostí a řízení infrastruktury; Právní analýza a výzkum vztahující se k řízení fondů, řízení rizika, řízení majetku, řízení nemovitostí a řízení infrastruktury; Poradenské služby vztahující se k regulačním záležitostem vztahujícím se k řízení fondů, řízení rizika, řízení majetku, řízení nemovitostí a řízení infrastruktury; Informace a konzultace vztahující se k výše uvedeným službám.
350
AT - (a) 739813 - (b) 24/08/2000 - (c) 24/08/2000 - (d) 05/07/2000 BX - (a) 739813 - (b) 24/08/2000 - (c) 24/08/2000 - (d) 05/07/2000 DE - (a) 739813 - (b) 24/08/2000 - (c) 24/08/2000 - (d) 05/07/2000 DK - (a) 739813 - (b) 24/08/2000 - (c) 24/08/2000 - (d) 05/07/2000 ES - (a) 739813 - (b) 24/08/2000 - (c) 24/08/2000 - (d) 05/07/2000 FR - (a) 739813 - (b) 24/08/2000 - (c) 24/08/2000 - (d) 05/07/2000 GB - (a) 739813 - (b) 24/08/2000 - (c) 24/08/2000 - (d) 05/07/2000 IT - (a) 739813 - (b) 24/08/2000 - (c) 24/08/2000 - (d) 05/07/2000 PT - (a) 739813 - (b) 24/08/2000 - (c) 24/08/2000 - (d) 05/07/2000 SE - (a) 739813 - (b) 24/08/2000 - (c) 24/08/2000 - (d) 05/07/2000
CTM 011221009 731
SPIRAC Engineering AB Krossverksgatan 8 216 16 Limhamn SE
740
VALEA AB Anna Lindhs Plats 4 21119 Malmö SE
270
SV EN
511
7 - Stroje, separátory na oddělování tuhých kusů a částic z kapalin; Stroje na čištění a odstraňování vody z tuhých kusů materiálu a sedimentů oddělených z kapalin; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 11 - Přístroje a zařízení na oddělování kusů tuhého materiálu plovoucího v kapalinách a usazujících se částic pro rozvod vody a sanitární zařízení; Přístroje a zařízení na čištění a odstraňování vody z tuhých kusů materiálu a sedimentů oddělených z kapalin; Části a součásti všech výše uvedených výrobků.
210
011221066
220
27/09/2012
442
26/11/2012
541
COMBIGUARD
521
0
731
SPIRAC Engineering AB Krossverksgatan 8 216 16 Limhamn SE
740
VALEA AB Anna Lindhs Plats 4 21119 Malmö SE
270
SV EN
511
7 - Stroje, separátory na oddělování tuhých kusů a částic z kapalin; Stroje na čištění a odstraňování vody z tuhých kusů materiálu a sedimentů oddělených z kapalin; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 11 - Přístroje a zařízení na oddělování kusů tuhého materiálu plovoucího v kapalinách a usazujících se částic pro rozvod vody a sanitární zařízení; Přístroje a zařízení na čištění a odstraňování vody z tuhých kusů materiálu a sedimentů oddělených z kapalin; Části a součásti všech výše uvedených výrobků.
210
011223161
220
28/09/2012
442
26/11/2012
541
ecargo
521
0
731
Holzer Firmengruppe Performance GmbH Dr.-Zoller-Str. 4 86399 Bobingen DE
740
NOSPAT PATENT- UND RECHTSANWÄLTE NAEFE OBERDORFER SCHMIDT Isartorplatz 5 80331 München DE
210
011221009
270
DE EN
220
27/09/2012
511
442
26/11/2012
541
STEPGUARD
521
0
6 - Kovové stavební materiály přenosné; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Tyče, rámy a výztuže, modulární přepravní a/nebo výměnné kontejnery pro nákladní vozidla; Přepravní a výměnné kontejnery z kovu nebo kombinace kovu s plastickou hmotou a/nebo
2012/225
17
CTM 011228988 dřevem, popřípadě z jiných materiálů lehkých konstrukcí pro užitková vozidla; Výměnné nástavby; Výměnné nákladní nástavby; Pomůcky pro polohování, uzavírací prvky; Závěsy; Náhradní díly a příslušenství pro výše uvedené zboží; Zboží z běžných kovů nezahrnuté do jiných tříd. 9 - Zařízení a přístroje pro vážení, měření, signalizaci a kontrolu; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, Elektronické nabíjecí zařízení pro akumulátory; Protokolovací a zkušební jednotky; Přístroje pro vysílání a reprodukování zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče záznamu, Digitální nosiče zvukových záznamů; Hardware pro zpracování dat, Počítače; Počítačový software. 12 - Vozidla; Přístroje sloužící pro pohyb na ledě; Nákladové transportéry a jejich přívěsy; Nástavby pro nákladové transportéry.
210
011228988
220
01/10/2012
442
26/11/2012
541
DELTA CALC
521
0
731
EJOT GmbH & Co. KG Astenbergstraße 21 57319 Bad Berleburg DE
740
PUSCHMANN BORCHERT BARDEHLE PATENTANWÄLTE PARTNERSCHAFT Bajuwarenring 21 82041 Oberhaching DE
270
DE EN
511
9 - Počítačový software, zejména prognostické programy, pro návrh a dimenzování šroubů a šroubových spojů; Počítačový software, zejména prognostické programy, pro předběžný návrh a dimenzování přímého šroubení do termoplastických materiálů; Počítačový software uložený na serveru; Počítačový software využitelný prostřednictvím internetu. 38 - Poskytování přístupu k počítačovým programům a databázím, zejména prostřednictvím datových sítí a internetu. 42 - Inženýrsko-technické služby, zejména návrh a dimenzování šroubů a šroubových spojů; Poskytování výpočetních služeb, zejména pro návrh a dimenzování šroubů a šroubových spojů.
210
011229234
220
01/10/2012
442
26/11/2012
521
0
546
18
Část A.1. 531
1.1.3 1.1.10
731
SÜDSALZ GmbH Salzgrund 67 74076 Heilbronn DE
740
FRIEDRICH GRAF VON WESTPHALEN & PARTNER Kaiser-Joseph-Str. 284 79098 Freiburg i. Br. DE
270
DE EN
511
1 - Soli pro průmyslové účely, Posypová sůl (rozmrazovací sůl); Sůl (surovina); Soli ke konzervaci (kromě solí pro potraviny), jmenovitě pro výrobu krmiv; Soli jako prostředky pro změkčování vody; Kamenná sůl; Soli jako hnojiva pro půdu; Konzervační sůl jiná než pro konzervování potravin; Barevné soli pro kovy a textilie; Soli jako třísloviny. 30 - Stolní sůl, Sůl pro nakládání, sůl pro konzervování potravin; Sůl; Koření; Koření; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, zejména slané pečivo, slané tyčinky a jiné svačinky (zařazené do třídy 30); Pastilky (cukrovinky); Kuchyňská sůl, jedlá sůl, také s přídavkem koření, vitaminů a stopových prvků, zejména jodovaná jedlá sůl, také s přídavkem bylin; Aromatické přípravky do potravin; Stabilizátory jako kuchyňské pomůcky v sušené, pastovité a kapalné formě, sestávající z kořenících přísad; Konzervační sůl. 31 - Krmiva pro zvířata; Sůl pro dobytek k lizu.
350
DE - (a) 2026634 - (b) 15/12/1992 - (c) 16/09/1992 BX - (a) 596888 - (b) 05/01/1993 - (c) 05/01/1993 FR - (a) 596888 - (b) 05/01/1993 - (c) 05/01/1993 IT - (a) 596888 - (b) 05/01/1993 - (c) 05/01/1993
210
011229721
220
01/10/2012
442
26/11/2012
541
NISSI
521
0
731
Stichting InnoSport NL Papendallaan 7 6816 VD Arnhem NL
740
DE MERKPLAATS B.V. Herengracht 227 1016 BG Amsterdam NL
270
NL EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Nosiče dat magnetické, záznamové disky; Kompaktní disky, DVD a ostatní digitální záznamové nosiče; Ústrojí pro přístroje na mince; Pokladny registrační, kalkulačky, zařízení na zpracování dat, počítače; Počítačový software; Počítačové programy (nahrané -); Videohry; Audiovizuální výrobky nebo záznamy ke stažení; Média pro vzájemné propojení počítačových systémů; Elektronické publikace [s možností stažení]; Informační nosiče ve formě karet, zejména legitimace, SIM karty, kreditní karty a platební karty; Hasicí přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Informační bulletiny, knihy, noviny, časopisy, brožury, prospekty, tiskárenské výrobky a další písemnosti a publikace; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a
2012/225
Část A.1. kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Opasky; Šály; Spodní prádlo; Dámské prádlo. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Propagační a publicistické služby; Styky s veřejností; Reklama a podpora prodeje; Marketing; Zajišťování reklamních služeb; Reklamní nebo inzertní materiály (rozšiřování-); Organizování a provádění reklamních kampaní a propagačních akcí; Obchodní management pro sportovce; Vyhledávání sponzorů; Merchandising; Maloobchodní a velkoobchodní služby týkající se výrobků, jako jsou přístroje pro zpracování informací, počítače, softwary, CD, DVD, elektronické publikace, papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, tiskárenské výrobky, knihy, časopisy, oděvy, obuv, kloboučnické zboží, hry, hračky, potřeby pro gymnastiku a sport, a sjednocení těchto výrobků v zájmu druhých (s výjimkou jejich dopravy), aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit; Prezentace výrobků a služeb za pomoci audiovizuálních produkcí pro komerční nebo publicistické účely; Obchodní zprostředkování při prodeji a propagaci obchodního zboží a výběr a vystavování zboží; Obchodní informace; Sestavování a správa datových souborů; Sestavování statistiky; Průzkum, výzkum a analýzy trhu,; Průzkum veřejného mínění; Překlad informací do počítačových databází; Administrativní správa datových souborů; Organizování veletrhů a výstav pro komerční nebo reklamní účely; Výše uvedené služby rovněž v rámci sjednocení sportu, vědy a podnikového života s cílem realizace udržitelného pokroku, předstihu a zisku v oblasti špičkových a masových sportů, zvýšení sportovního zapojení a podpory zdravějšího životního stylu, zařazené do této třídy; Poskytování informací, informace a poradenství týkající se výše uvedených služeb; Veškeré výše uvedené služby, také neposkytované elektronickou cestou, včetně internetu. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Vzdělávání a instruktáž vztahující se ke sportu; Trénink a koučování; Poskytování zařízení pro tělesnou výchovu, sport a hry; Organizování přehlídek a estrád; Poskytování a pronájem sportovních ubytoven, stadionů a sportovních ploch; Organizace soutěží, turnajů a udílení cen; Rezervace míst na představení a akce; Filmová tvorba; Fotografie a fotografické reportáže; Služby v oblasti grafické úpravy, jiné než pro reklamní účely; Sestavování a psaní textů, s výjimkou reklamních textů; Výroba rozhlasových a televizních programů; Sestavování a poskytování školení, kurzů a pracovních setkání; Organizování a zajišťování konferencí, seminářů, kongresů, sympozií, přednášek a jiných podobných vzdělávacích aktivit; Publikování, zapůjčování, vydávání a distribuce zpráv, knih, novin, časopisů, brožur, prospektů, tiskárenských výrobků a jiných rukopisů a publikací; Organizace výstav pro vzdělávací cíle; Výše uvedené služby rovněž v rámci sjednocení sportu, vědy a podnikového života s cílem realizace udržitelného pokroku, předstihu a zisku v oblasti špičkových a masových sportů, zvýšení sportovního zapojení a podpory zdravějšího životního stylu, zařazené do této třídy; Poskytování informací, informace a poradenství týkající se výše uvedených služeb; Veškeré výše uvedené služby, také neposkytované elektronickou cestou, včetně internetu. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Návrh a vývoj počítačů a návrh, vývoj a údržba softwaru; Vědecký výzkum; Vědecký vývoj a studie; Výzkum, vývoj a inovace v oblasti sportu; Návrh a vývoj metod měření, testování a analýzy; Návrh a vývoj diagnostických přístrojů; Návrh a vývoj systémů pro poskytování a zpracování údajů; Projektování a vývoj informačních a komunikačních technologií; Hosting webových stránek; Grafický design; Návrh,
2012/225
CTM 011231446 vývoj a údržba webových stránek; Návrh reklamních materiálů; Výše uvedené služby rovněž v rámci sjednocení sportu, vědy a podnikového života s cílem realizace udržitelného pokroku, předstihu a zisku v oblasti špičkových a masových sportů, zvýšení sportovního zapojení a podpory zdravějšího životního stylu, zařazené do této třídy; Poskytování informací, informace a poradenství týkající se výše uvedených služeb; Veškeré výše uvedené služby, také neposkytované elektronickou cestou, včetně internetu. 44 - Lékařské služby; Hygienická péce a péce o krásu; Psychologická pomoc v oblasti sportu; Poskytování informací týkajících se poradenství ohledně diet a výživy; Poradenství týkající se osobního zdraví; Poradenské služby týkající se udržování váhy; Tělesné prohlídky; Lékařské výzkumné služby; Ošetření osob s použitím terapeutických metod jako je například aromaterapie, barevná terapie, přímořská léčba, terapie pomocí výtažků, terapie pomocí souzvučných stupnic a hudební terapie; Veškeré výše uvedené služby, také neposkytované elektronickou cestou, včetně internetu.
210
011231446
220
02/10/2012
442
26/11/2012
541
theMICAM
521
0
546
591
BG - Червен "PANTONE 199"; черен "PANTONE BLACK". ES - Rojo "PANTONE 199"; negro "PANTONE BLACK". CS - Červená "PANTONE 199", černá "PANTONE BLACK". DA - Rød (Pantone 199), sort (Pantone Black). DE - Rot (Pantone 199), schwarz (Pantone Back). ET - Punane "PANTONE 199", must "PANTONE BLACK". EL - Κόκκινο "PANTONE 199", μαύρο "PANTONE BLACK". EN - Red "PANTONE 199", black "PANTONE BLACK". FR - Rouge "PANTONE 199"; noir "PANTONE BLACK". IT - ROSSO "PANTONE 199"; NERO "PANTONE BLACK". LV - Sarkans "PANTONE 199"; melns "PANTONE BLACK". LT - Raudona "PANTONE 199"; juoda "PANTONE BLACK". HU - Vörös "PANTONE 199"; fekete "PANTONE BLACK". MT - AĦMAR "PANTONE 199"; ISWED "PANTONE BLACK". NL - Rood "(Pantone 199)", zwart "(Pantone Black)". PL - Czerwony "PANTONE 199", czarny "PANTONE BLACK". PT - Vermelho "PANTONE 199"; preto "PANTONE BLACK". RO - Roşu "PANTONE 199"; negru "PANTONE BLACK". SK - Červená "PANTONE 199"; čierna "PANTONE BLACK". SL - Rdeča "PANTONE 199"; črna "PANTONE BLACK". FI - Punainen (Pantone 199), musta (Pantone Black). SV - RÖTT "PANTONE 199"; SVART "PANTONE BLACK".
531
25.5.94 29.1.1 29.1.8
731
A.N.C.I. SERVIZI S.R.L. Via Monte Rosa 21 20149 Milano IT
740
UFFICIO INTERNAZIONALE BREVETTI ING. C. GREGORJ S.P.A. Via Muratori 13/B 20135 Milano IT
270
IT EN
19
CTM 011231925 511
35 - Služby poskytované pro druhé, týkající se organizování a realizace dočasných a periodických výstav vzorků z oblasti obuvnictví, tašek a koženého zboží
210
011231925
220
02/10/2012
442
26/11/2012
541
W&M Mixwear Collection 1981
521
0
Část A.1. Cestovní kufry; Obaly na oděvy (cestovní); Kufry; Kabelky; Nákupní tašky; Diplomatky; Velké kufry, jmenovitě zavazadla; Batohy pro horolezce; Batohy turistické; Pouzdra na klíče; Kosmetické taštičky; Prázdné toaletní taštičky; Kabelky; Tašky cestovní; Svačinové sáčky držící tvar; Kufříky na toaletní potřeby, které nejsou přizpůsobeny předmětům uvnitř; Sportovní tašky; Tašky plážové; Tašky na příslušenství pro batolata; Pouzdra na průkazky; Pouzdra na kreditní karty; Pasy (pouzdra na-); Náprsní tašky na pověřovací předměty; Batohy; Cestovní neceséry, jmenovitě kožená galanterie; Desky na noty; Tašky na příslušenství pro jógu; Torny; Slunečníky; Deštník do automobilu; Hole (deštníkové -); Plážový slunečník; Slunečníky; Deštníky; Kůže (pásky z -); Nárameníky. 25 - Korzety (kombinace podvazkového pásu a podprsenky); Živůtky; Podprsenky; Podvazkové pásy; Podvazkové pásy; Prádlo a korzety; Obklopující; Pyžama; Koupací pláště; Spodničky; Papírové spodní kalhotky; Oděvy papírové; Nátělníky; Plavky; Plavky; Pánské plavky; Oděvy plážové; Vesty; Svetry; Košile; Trička; Spodní prádlo; Spodky pánské; Kostýmy, obleky; Dětské oděvy; Kostýmy, obleky; Sukně; Šaty dámské; Pláště; Spodky; Oblečení pro volný čas; Cvičební trikoty; Zimníky; Pláště; Tógy; Oděvy, jmenovitě saka; Krátké kabátky, jmenovitě oděvy; Pláště; Šály; Pláštěnky; Kožešiny, jmenovitě oděvy; Sportovní oděvy; Oděvy nepromokavé; Studentská uniforma; Oděvy z kůže; Oděvy z napodobenin kůže; Oděvy; Dámské šaty; Konfekce; Pánské oblečení; Svrchní oděvy; Džínové obleky; Bundy sportovní s kapucí (s kožešinovou nebo plyšovou vložkou); Oblečení; Oděvy nepromokavé; Dámské boty; Pánská obuv; Střevíce; Sandály; Trepky; Boty do deště; Látková obuv; Kožená obuv; Obuv sportovní; Lyžařská obuv; Obuv pro volný čas; Obuv plážová; Botičky pro batolata; Dětská obuv; Holínky vysoké; Čepce jeptišek; Turbany; Šátky na vlasy; Šátky, šály; Umělé kožešiny kolem krku, Jmenovitě náhrdelníky; Čelenky, jmenovitě oděvy; Šátky kolem krku; Hedvábné šátky; Kravaty; Motýlek; Kapesníčky do vrchní kapsy saka; Kloboučnické zboží, jmenovitě čepice; Ponožky; Rukavice, jmenovitě oděvy; Rukavice do chladného počasí; Rukávníky, jmenovitě oděvy; Rukavice palcové; Opasky, jmenovitě oděvy; Opasky na oděvy; Opasky na peníze, jmenovitě oděvy; Ramínka u dámského prádla; Kožené pásky, jmenovitě oděvy.
546
591
BG - Черен, син, жълт ES - Negro, azul, amarillo CS - Černá, modrá, žlutá DA - Sort, blå, gul DE - Schwarz, blau, gelb ET - Must, sinine, kollane EL - Μαύρο, μπλε, κίτρινο EN - black, blue, yellow FR - Noir, bleu, jaune IT - Nero, blu, giallo LV - Melns, zils, dzeltens LT - Juoda, mėlyna, geltona HU - Fekete, kék, sárga MT - Iswed, blu, isfar NL - Zwart, blauw, geel PL - Czarny, niebieski, żółty PT - Preto, azul, amarelo RO - Negru, albastru, galben SK - Čierna, modrá, žltá SL - Črna, modra, rumena FI - Musta, sininen, keltainen SV - Svart, blått, gult
531
3.7.5 3.7.16 3.7.24
210
011232139
731
MILANO International Co., Ltd. 1F., No. 9, Ln. 86, Sec. 2, Chongcing S. Rd 100 Taipei City TW
220
02/10/2012
442
26/11/2012
541
WOWCASE
DIPL.-ING. P.-C. SROKA JAN SROKA Dominikanerstr. 37 40545 Düsseldorf DE
521
0
740
270
EN DE
511
14 - Brože, Jmenovitě klenoty; Šperky, jmenovitě náhrdelníky; Ozdobné kroužky, Jmenovitě klenoty; Náramky; Prsteny, jmenovitě klenoty; Náušnice; Přívěsky; Křišťálové sklo; Náramky na kotníky; Ozdobné jehlice; Ozdoby na obuv z drahých kovů; Špendlíky, Jmenovitě klenoty; Šperky; Krabice z drahých kovů; Kroužky na klíče, Jmenovitě laciné šperky nebo Bižuterie; Řetízky na klíče, Jmenovitě laciné šperky nebo přívěšky; Umělecká díla z drahých kovů; Manžetové knoflíky; Spony do kravat; Špendlíky do kravat; Zlaté připínáčky; Jehlice do kravat; Manžetové knoflíčky; Šperkovnice; Klenotnice; Hodinky; Hodiny; Budíky; Potápěčské hodinky; Hrací hodiny; Hodinky s motivy z animovaných filmů; Řetízky k hodinkám; Prstenové hodinky; Hodiny píchací; Hodinky, jmenovitě elektrické; Hodiny, jmenovitě elektrické 18 - Náprsní tašky; Peněženky; Náprsní tašky; Batohy; Aktovky (školní -); Chlebníky; Kufry; Tašky na boty; Kufříky;
20
546
531
27.5.1
731
Beelan Enterprise Co., Ltd. 5th Floor, No.2 factory building, NO.5 Yongxiang Rd, Bantian street, Longgang district, Shenzhen Guangdong CN
740
ARPE PATENTES Y MARCAS, S.L. Guzmán el Bueno, 133, 3º Edificio Germania 28003 Madrid ES
270
EN ES
511
9 - Pouzdra na telefony; Nabíječky pro elektrické baterie; Síťová komunikační zařízení; Obaly na kalkulačky (pouzdra); Články solární; Námořní hloubkoměry; Podložky pod myš; Přijímače (audio- a video- -); Zařízení na přenášení zvuku; Kryty na klávesnici; Fotoaparáty; Vazební členy
2012/225
Část A.1.
CTM 011232436
(zařízení pro zpracování dat); Přenosné telefony; Elektrické dráty; Elektronická pera (vizuální zobrazovací jednotky); Počítače; Monitorovací přístroje elektrické; Periferie počítačové, periferní zařízení počítačů. 18 - Náprsní tašky; Cestovní kufry; Pytle jako obaly (kožené -); Tašky cestovní (kožená galanterie); Tašky cestovní; Batohy; Pytle jako obaly (kožené -); Torny; Pouzdra na klíče; Krabice kožené nebo z kožené lepenky; Usně jako surovina nebo polotovar; Kabelky; Deštníky; Kožešiny (kůže zvířat); Kufříky na toaletní potřeby; Kožené ozdoby na nábytek; Kůže (pásky z -); Pokrývky pro zvířata; Vycházkové hole; Pokrývky (kožešinové).
Parkovací sloupky; Vlečné tyče (kovové); Mechanické zábrany na kola automobilů (botičky). 9 - Nabíječky baterií, startovací nabíječky a transformátory; Elektrické prvky pro připojení a spojení; Elektrické kabely a Kabelové cívky; Elektrické přípojné krabice; Elektrická relé a Čidla; Pojistky a pojistkový drát; Bzučáky a Poplašná zařízení a zvukové alarmy; Manometry, tlakoměry; Světelné majáky a Bezpečnostní zpětná světla; Signály; Startovací kabely; Elektrické měniče pro obytné vozy a obytné přívěsy; Části a příslušenství veškerého výše uvedeného zboží. 11 - Lucerny; Lampy (kapesní); Kontrolní svítilny; Zařízení na osvětlení silnice, svazky vodičů, kabelové svazky a elektroinstalační sestavy pro obytné vozy, obytné přívěsy a přívěsy; Vnitřní a vnější osvětlení pro obytné vozy, obytné přívěsy a přívěsy 12 - Přívěsy; Nosiče jízdních kol pro vozidla; Zabezpečovací výrobky pro vozidla, obytné přívěsy, obytné vozy a přívěsy (s výjimkou zámků); Nožní hustilky; Autopotahy; Plachty na přikrytí motocyklů; Krycí plachty na obytné přívěsy; Krycí plachty na obytné vozy; Plachty pro přívěsy; Brašny a obaly na příslušenství pro obytné přívěsy a obytné vozy; Části, Fitinky a Příslušenství pro motorová vozidla a Přívěsy (za vozidla); Opěrná kola pro oje přívěsů; Tažné koule, spojky a příslušenství tažných ojí pro motorová vozidla a přívěsy.
210
011232436
220
02/10/2012
442
26/11/2012
541
de:lay
521
0
731
AMOR Gummiwaren GmbH August-Rost-Straße 4 99310 Arnstadt DE
740
KROHER · STROBEL Bavariaring 20 80336 München DE
210
011233384
DE EN
220
02/10/2012
3 - Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Depilační přípravky, Holení (přípravky na -); Masážní oleje. 5 - Mazadla, Jmenovitě hygienické lubrikační prostředky, Vaginální lubrikanty, Lubrikanty pro léčebné účely.
442
26/11/2012
541
ToughShield
521
0
270 511
210
011233236
220
02/10/2012
442
26/11/2012
541
MAYPOLE
521
0
546
591
BG - Черно и бяло ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid DE - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - Black and White FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit
531
27.5.1
731
Toughshield Devices Limited IOMA House Hope Street Douglas Isle Of Man GB
740
LAWDIT SOLICITORS 29 Carlton Crescent Southampton, Hampshire SO15 2EW GB
546
531
26.4.4 26.4.5 26.4.22 26.4.98
731
Maypole Limited 162 Clapgate Lane Woodgate Business Park Birmingham B32 3DE GB
740
D.W. & S.W. GEE 1 South Lynn Gardens London Road Shipston-on-Stour CV36 4ER GB
270
EN FR
511
6 - Zajišťovací klíny kol (kovové); Zajišťovací bezpečnostní zařízení pro vozidla, přívěsy, obytné přívěsy a obytné vozy;
2012/225
21
CTM 011233574
Část A.1.
270
EN IT
511
9 - Mobilní telefony; Mobilní telefony; Sluchátka pro mobilní telefony; Akumulátory pro mobilní telefony; Příslušenství mobilních telefonů; Počítače; Tabletové počítače; Počítačové přístroje; Tašky na počítače; Obaly na přenos počítačů; Počítačové přístroje na bázi tabletů; Tašky na laptopy a tablety; Pouzdra na přenášení tabletů; Pouzdra na telefony; Triáolní telefony (tribandy); Přenosné telefony; Radiotelefonní přístroje; Satelitní telefony; Telefony na sluneční energii; Telefony; Videotelefony; Bezdrátové telefony; Nabíječky pro použití s telefony; Sluchátka (náhlavní); Bezdrátové sady; Sluchátka pro použití s počítači; Automobilové telefonní držáky i se sluchátky. 38 - Služby oznamovací techniky; Mobilní telekomunikační služby; Sdělování dat prostřednictvím telekomunikací; Půjčování telefonů; Pronájem mobilních telefonů; Pronájem telefonů; Pronájem telefonních linek; Půjčování telekomunikačních zařízení. 42 - Návrh mobilních telefonů.
vané, zpracované, sušené, zavařené nebo kandované ovocné a zeleninové výtažky do hotových jídel, potravin nebo nápojů; Ovocné nebo zeleninové granule; Neléčivé přísady pro použití v potravinách, nápojích nebo doplňcích, jmenovitě zmrazeném, ledovou polevou zdobeném, konzervovaném, zpracovaném, sušeném, zavařeném a/nebo kandovaném ovoci, zelenině, ovocných výtažcích, zeleninových výtažcích, ovocných granulích a/nebo zeleninových granulích. 30 - Přírodní sladidla; Přírodní sladidla ve formě ovocných koncentrátů; Ovocný sirup pro použití při výrobě potravin; Neléčivé přísady pro použití v potravinách, nápojích nebo doplňcích, jmenovitě přírodních sladidlech, přírodních sladidlech ve formě ovocných koncentrátů a/nebo fruktózovém sirupu. 31 - Čerstvé ovoce a zelenina. 32 - Nealkoholické nápoje; Minerální vody a jiné šumivé vody; Ovocné nápoje a ovocné džusy; Ovocné nebo zeleninové šťávy pro použití jako nápoje.
210
011233574
210
011233897
220
02/10/2012
220
02/10/2012
442
26/11/2012
442
26/11/2012
541
evesse
541
SweDock
521
0
521
0
546
546
571
531
1.3.2 5.7.21
731
Coressence Limited One Glass Wharf Bristol BS2 0ZX GB
740
BARKER BRETTELL LLP 100 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ GB
270
EN FR
511
1 - Chemické přípravky pro použití jako přísady do potravin nebo nápojů; Chemické látky pro použití jako přísady do potravin nebo nápojů; Chemické přísady do potravin nebo nápojů; Chemické výrobky pro konzervování potravin; Umělá sladidla; Chemické výrobky pro výrobu výrobků jiných tříd; Přísady do přípravků pro péči o pleť; Chemické přísady do přípravků pro péči o pleť; Přísady pro použití ve výrobcích a přípravcích pro péči o pleť. 2 - Barviva do potravin; Přípravky na barvení nápojů. 3 - Neléčivé prášky; Neléčivé krémy pro místní aplikaci na pokožku; Místně působící dermatologické výrobky pro kosmetické účely; Dermatologické výrobky a přípravky [neléčivé]. 29 - Zmrazené, ledovou polevou zdobené, konzervované, zpracované, sušené, zavařené nebo kandované ovoce a zelenina; Zmrazené, ledovou polevou zdobené, konzervo-
22
BG - Текстът "SweDock" е наименованието на продукта. Кръгът представлява колело. Символът под текста и кръга символизира самия продукт. ES - El texto "SweDock" es el nombre del producto. El círculo representa una rueda. El símbolo debajo del texto y el círculo simboliza el producto en sí. CS - Text "SweDock" je název výrobku. Kruh znamená kolo. Symbol pod textem a kruhem symbolizuje samotný výrobek. DA - Teksten "SweDock" er navnet på produktet. Cirklen er et hjul. Symbolet under tekst og cirkel symboliserer selve produktet. DE - Der Text "SweDock" ist der Name des Produkts. Der Kreis ist ein Rad. Das Symbol unter Text und Kreis symbolisiert das Produkt selbst. ET - Tekst "SweDock" tähistab toote nimetust. Rõngas on rattakujuline. Teksti ja rõnga all olev sümbol sümboliseerib toodet. EL - Το κείμενο "SweDock" είναι το όνομα του προϊόντος. Ο κύκλος είναι ένας τροχός. Το σύμβολο κάτω από το κείμενο και ο τροχός συμβολίζουν το ίδιο το προϊόν. EN - The text "SweDock" is the name of the product. The circle is a wheel. The symbol under the text and the circle symbolises the product itself. FR - Le texte "SweDock" est le nom du produit, le cercle est une roue, le symbole sous le texte représente le produit. IT - L'elemento verbale "SweDock" è il nome del prodotto. Il cerchio è una ruota. Il simbolo al di sotto dell'elemento verbale e del cerchio rappresenta il prodotto stesso. LV - Teksts "SweDock" ir produkta nosaukums. Aplis ir ritenis. Simbols zem teksta un apļa simbolizē pašu produktu. LT - Tekstas "SweDock" yra produkto pavadinimas. Apskritimas yra ratas. Po tekstu esantis simbolis ir apskritimas simbolizuoja patį produktą. HU - A "SweDock" szöveg a termék neve. A kör egy kerék alakjában került ábrázolásra. A szöveg alatt látható szimbólum és a kör magát a terméket szimbolizálják. MT - It-test "SweDock" hu l-isem tal-prodott. Iċ-ċirku hu rota. Is-simbolu fit-test u ċ-ċirku jissimbolizza l-prodott innifsu.
2012/225
Část A.1. NL - De merknaam "SweDock". Een wiel in de vorm van een cirkel. Het symbool onder de tekst symboliseert het product. PL - Tekst "SweDock" jest nazwą produktu. Okrąg jest kołem. Symbol pod tekstem i okrąg symbolizują właśnie ten produkt. PT - A inscrição "SweDock" constitui o nome do produto. O círculo é uma roda. O símbolo por baixo da inscrição e do círculo simboliza o próprio produto. RO - Textul "SweDock" reprezintă numele produsului. Cercul reprezintă o roată. Simbolul de sub text şi cercul simbolizează produsul în sine. SK - Text "SweDock" je názvom výrobku. Kruh predstavuje koleso. Symbol pod textom a kruhom symbolizujú samotný výrobok. SL - Besedilo "SweDock" je ime izdelka. Krog je kolo. Simbol pod besedilom in krogom predstavlja sam izdelek. FI - Teksti "SweDock" on tuotteen nimi. Ympyrä on rengas. Symboli tekstin alla ja ympyrä kuvaavat itse tuotetta. SV - Texten "SweDock" är namnet på produkten. Cirkeln är ett hjul. Symbolen under text och cirkel symboliserar själva produkten. 591
BG - Черен, червен, бял. ES - Negro, rojo, blanco. CS - Černá, červená, bílá. DA - Sort, rød, hvid. DE - Schwarz, rot, weiß. ET - Must, punane, valge. EL - Μαύρο, κόκκινο, λευκό. EN - Black, red, white. FR - Noir, rouge, blanc. IT - Nero, rosso, bianco. LV - Melns, sarkans, balts. LT - Juoda, raudona, balta. HU - Fekete, vörös, fehér. MT - Iswed, aħmar, abjad. NL - Rood, zwart, wit. PL - Czerwony, czarny, biały. PT - Preto, vermelho, branco. RO - Negru, roşu, alb. SK - Čierna, červená, biela. SL - Črna, rdeča, bela. FI - Musta, punainen, valkoinen. SV - Svart, röd, vit.
531
26.1.3 26.11.1 26.11.11
731
Eriksson, Nils Bengt-Olov Backa 135 790 23 Svärdsjö SE
270
SV EN
511
7 - Stroje a obráběcí stroje.
350
SE - (a) 0380522 - (b) 28/04/2006 - (c) 22/12/2005
210
011234234
220
02/10/2012
442
26/11/2012
541
WYMA
521
0
731
Wyma Engineering (NZ) Ltd 27 Foremans Road, Hornby 8042 Christchurch NZ
740
GREYHILLS RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Nollendorfstr. 27 10777 Berlin DE
2012/225
CTM 011234234 270
EN DE
511
6 - Bedny (kovové); Kovové bedny; Kovové plošiny; Kovové chodníky. 7 - Stroje na manipulaci a kontrolu potravin, Stroje na zpracování potravin; Baličky potravin; Recyklační stroje; Vyklápěcí stroje; Stroje na čištění potravin; Stroje na odstraňování odpadků, kamínků a špíny; Třídicí stroje; Části a příslušenství pro výše uvedené v této třídě. 9 - Počítačové programy pro použití ve strojních zařízeních na manipulaci, třídění, zpracování a balení potravin; Elektronické a elektrické řídicí systémy pro použití ve strojních zařízeních na manipulaci, třídění, zpracování a balení potravin; Software a počítačový hardware pro automatizaci manipulace, třídění, zpracování a balení potravin; Optická měřicí zařízení a přístroje; Optické a měřicí přístroje a nástroje pro použití při kontrole, třídění, určování velikosti a jakosti zeleniny, obilí a jiných potravin; Software pro optické a měřicí přístroje a nástroje; Software pro optické a měřicí přístroje a nástroje pro použití při kontrole, třídění, určování velikosti a jakosti zeleniny, obilí a jiných potravin. 11 - Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení; Zařízení na filtrování vody; Přístroje na filtrování vody pro průmyslové použití; Přístroje na filtrování vody pro zemědělské použití; Přístroje na recyklaci vody; Přístroje na recyklaci vody pro průmyslové použití; Přístroje na recyklaci vody pro zemědělské použití.
210
011234549
220
03/10/2012
442
26/11/2012
541
STARNUTRITION for a healthy and athletic lifestyle
521
0
546
591
BG - Черно; бяло; жълто. ES - Negro; blanco; amarillo. CS - Černá, bílá, žlutá. DA - Sort, hvid, gul. DE - Schwarz, weiß, gelb. ET - Must, valge, kollane. EL - Μαύρο, λευκό, κίτρινο. EN - Black, white, yellow. FR - Noir, blanc, jaune. IT - Nero; bianco; giallo. LV - Melns; balts; dzeltens. LT - Juoda, balta, geltona. HU - Fekete, fehér, sárga. MT - Iswed, abjad, isfar. NL - Zwart; wit; geel. PL - Czarny, biały, żółty. PT - Preto, branco, amarelo. RO - Negru, alb, galben. SK - Čierna, biela, žltá. SL - Črna, bela, rumena. FI - Musta, valkoinen, keltainen. SV - Svart; vit; gul.
531
1.1.2 1.1.99 27.5.12
731
Gymgrossisten Sweden AB Ladugardsvägen 29 461 70 Trollhättan SE
740
DIPCON AB - DOMAIN AND INTELLECTUAL PROPERTY CONSULTANTS
23
CTM 011234564 William Gibsons Väg 1 433 76 Jonsered SE 270
SV EN
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietní potraviny a dietetické přípravky pro léčebné nebo veterinární účely; Potravní doplňky pro lidskou potřebu a pro zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Konzervované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy, kompoty; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Jedlé oleje a tuky. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
011234564
220
03/10/2012
442
26/11/2012
541
GYMGROSSISTEN.com For Athletes, By Athletes
521
0
546
Část A.1. SE 740
DIPCON AB - DOMAIN AND INTELLECTUAL PROPERTY CONSULTANTS William Gibsons Väg 1 433 76 Jonsered SE
270
SV EN
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietní potraviny a dietetické přípravky pro léčebné nebo veterinární účely; Potravní doplňky pro lidskou potřebu a pro zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Konzervované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy, kompoty; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Jedlé oleje a tuky. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
011234572
220
03/10/2012
442
26/11/2012
541
FITNESSTUKKU.FI Get fit, Stay Fit
521
0
546 591
BG - Черно; бяло; жълто. ES - Negro; blanco; amarillo. CS - Černá, bílá, žlutá. DA - Sort, hvid, gul. DE - Schwarz, weiß, gelb. ET - Must, valge, kollane. EL - Μαύρο, λευκό, κίτρινο. EN - Black, white, yellow. FR - Noir, blanc, jaune. IT - Nero; bianco; giallo. LV - Melns; balts; dzeltens. LT - Juoda, balta, geltona. HU - Fekete, fehér, sárga. MT - Iswed, abjad, isfar. NL - Zwart; wit; geel. PL - Czarny, biały, żółty. PT - Preto, branco, amarelo. RO - Negru, alb, galben. SK - Čierna, biela, žltá. SL - Črna, bela, rumena. FI - Musta, valkoinen, keltainen. SV - Svart; vit; gul.
531
26.11.1 26.11.97 27.5.12
731
Gymgrossisten Sweden AB Ladugardsvägen 29 461 70 Trollhättan
24
591
BG - Черно; бяло; жълто. ES - Negro; blanco; amarillo. CS - Černá, bílá, žlutá. DA - Sort, hvid, gul. DE - Schwarz, weiß, gelb. ET - Must, valge, kollane. EL - Μαύρο, λευκό, κίτρινο. EN - Black, white, yellow. FR - Noir, blanc, jaune. IT - Nero; bianco; giallo. LV - Melns; balts; dzeltens. LT - Juoda, balta, geltona. HU - Fekete, fehér, sárga. MT - Iswed, abjad, isfar. NL - Zwart; wit; geel. PL - Czarny, biały, żółty. PT - Preto, branco, amarelo. RO - Negru, alb, galben. SK - Čierna, biela, žltá. SL - Črna, bela, rumena. FI - Musta, valkoinen, keltainen. SV - Svart; vit; gul.
531
26.11.1 26.11.97 27.5.12
2012/225
Část A.1. 731
Gymgrossisten Sweden AB Ladugardsvägen 29 461 70 Trollhättan SE
740
DIPCON AB - DOMAIN AND INTELLECTUAL PROPERTY CONSULTANTS William Gibsons Väg 1 433 76 Jonsered SE
270
SV EN
511
5 - Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietní potraviny a dietetické přípravky pro léčebné nebo veterinární účely; Potravní doplňky pro lidskou potřebu a pro zvířata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Konzervované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy, kompoty; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Jedlé oleje a tuky. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
011234622
220
03/10/2012
442
26/11/2012
541
GRANI KING
521
0
CTM 011234622 DA - Fuksia, rosa. DE - Fuchsienfarben, rosa. ET - Fuksiaroosa, roosa. EL - Φούξια, ροζ. EN - Fuchsia, pink. FR - Fuschia, rose. IT - Fucsia, rosa. LV - Fuksīnsarkans, rozā. LT - Fuksijos spalva, rožinė. HU - Fuschia, rózsaszín. MT - Fuxa, roża. NL - Fuchsia, roze. PL - Fuksjowy, różowy. PT - Fúcsia, cor-de-rosa. RO - Fucsia, roz. SK - Fuksiová, ružová. SL - Fuksija, roza. FI - Fuksia, vaaleanpunainen. SV - Fuchsia, rosa. 531
24.9.1 24.9.12 26.11.13 26.11.98
731
ROSCOKING FRANCHISES, S.L. Polingo Industrial La Mora. Calle El Encinar, 29, 1.F 47193 La Cisterniga (Valladolid) ES
740
ASEPRIN, S.L. Calle Pradillo, 18. 1º 28002 Madrid ES
270
ES FR
511
30 - Káva, čaj, kakao a kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a obilninové přípravky; Chléb, pečivo a cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasa; Droždí, prášek do pečiva; Sůl; Hořčice; Ocet, omáčky (chuťové přísady); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Ovocné šťávy; Kašovité nápoje; Orgeada (nealkoholický nápoj); Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů. 35 - Maloobchodní a velkoobchodní prodej nápojů, piv, ovocných šťáv; Ledových nápojů, chlazených mandlových nápojů; Minerály a Šumivých nápojů; Propagační činnost, reklama; Dovoz - vývoz.
210
011235298
220
03/10/2012
442
26/11/2012
541
fliwer
521
0
546
546
591
591
BG - Розов фуксия, розов. ES - ROSA, FUCSIA CS - Fuchsiová, růžová.
2012/225
BG - Бял, сив, черен ES - blanco, gris, negro CS - Bílá, šedá, černá DA - Hvid, grå, sort DE - Weiß, Grau, Schwarz ET - Valge, hall, must EL - Λευκό, γκρι, μαύρο EN - White, grey, black FR - Blanc, gris, noir IT - Bianco, grigio, nero LV - Balts, pelēks, melns
25
CTM 011238318 LT - Balta, pilka, juoda HU - Fehér, szürke, fekete MT - Abjad, griż, iswed NL - Wit, grijs, zwart PL - Biały, szary, czarny PT - Branco, cinzento, preto RO - Alb, gri, negru SK - Biela, sivá, čierna SL - Bela, siva, črna FI - Valkoinen, harmaa, musta SV - Vitt, grått, svart 531
5.1.3 5.1.5 5.1.16
731
Capilla Manzano, Marc Seneca 39 17200 Palafrugell, Girona ES
740
Mateu Prades, Maria Eugenia Plaza Independencia 12 3º 1 17001 Girona ES
270
ES EN
511
9 - Automatické ovladače zavlažovacích systémů, zavlažovací zařízení a odvzdušňovací zařízení; Počítače, počítačové programy, software; Rádio/rozhlasové vysílače a přijímače; Přepěťové chrániče; Transformátory; Teploměry; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 11 - Zavlažovací systémy a zařízení, automatické zavlažovací a odvzdušňovací přístroje; Části a vybavení výše uvedeného zboží. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru, Vše se vztahuje k systémům zavlažování, zalévání a kropení.
210
011238318
220
04/10/2012
442
26/11/2012
541
SECOR
521
0
731
Daloc Futura AB P.O. Box 43 542 21 Töreboda SE
740
KRANSELL & WENNBORG AB PO Box 27834 115 93 Stockholm SE
270
SV EN
511
6 - Dveře a části dveří; Dveřní rámy, prahy a dveřní kování; Díly pro všechno výše uvedené zboží zařazené do třídy 6. 19 - Dveře a části dveří; Dveřní rámy, prahy a dveřní kování; Všechno výše uvedené zboží nikoli z kovu.
210
011238524
220
04/10/2012
442
26/11/2012
541
ebingo.es by bingos reunidos
521
0
26
Část A.1. 546
591
BG - Червен "pantone 185 C"; син "pantone 298 C". ES - Rojo "pantone 185 C"; azul "pantone 298 C". CS - Červená "pantone 185 C", modrá "pantone 298 C". DA - Rød (Pantone 185 C), blå (Pantone 298 C). DE - Rot (Pantone 185 C), blau (Pantone 298 C). ET - Punane "Pantone 185 C", sinine "Pantone 298 C". EL - Κόκκινο (Pantone 185 C), μπλε (Pantone 298 C). EN - Red "Pantone 185 C", blue "Pantone 298 C". FR - Rouge "pantone 185 C", bleu "pantone 298 C". IT - Rosso "pantone 185 C"; blu "pantone 298 C". LV - Sarkans "pantone 185 C"; zils "pantone 298 C". LT - Raudona "Pantone 185 C"; mėlyna "Pantone 298 C". HU - Vörös "pantone 185 C"; kék "pantone 298 C". MT - Aħmar "pantone 185 C"; ikħal "pantone 298 C". NL - Rood (Pantone 185 C), blauw (Pantone 298 C). PL - Czerwony "Pantone 185 C", niebieski "Pantone 298 C". PT - Vermelho "pantone 185 C"; azul "pantone 298 C". RO - Roşu "pantone 185 C"; albastru "pantone 298 C". SK - Červená "pantone 185 C"; modrá "pantone 298 C". SL - Rdeča "pantone 185 C"; modra "pantone 298 C". FI - Punainen: Pantone 185 C, sininen: Pantone 298 C. SV - Rött "Pantone 185 C"; blått "Pantone 298 C".
531
26.1.3 26.1.19 26.13.99 29.1.4
526
BG - "ebingo". ES - "ebingo". CS - "ebingo". DA - "ebingo". DE - "ebingo". ET - "ebingo". EL - "ebingo". EN - "ebingo". FR - "ebingo". IT - "ebingo". LV - "ebingo". LT - "ebingo". HU - "ebingo". MT - "ebingo". NL - "ebingo". PL - "ebingo". PT - "ebingo". RO - "ebingo". SK - "ebingo". SL - "ebingo". FI - Yksinoikeutta ei haeta tekstiin "ebingo". SV - "ebingo".
731
Proyecto Fénix SA Ronda Levante 5. 30008 Murcia ES
740
GARRIGUES IP, S.L.P C/ San Fernando 57 03001 Alicante ES
270
ES EN
511
35 - Propagační činnost, reklama, pomoc při řízení obchodní činnosti vztahující se k bingu a hernám; Maloobchodní prodej her v obchodech a přes světové počítačové sítě; Prodej zábavných strojů, automatů na mince a
2012/225
Část A.1. sázkových automatů pro bingo; Obchodování a prodej softwaru pro vývoj binga a jiných povolených her; Franšízová činnost, zejména zprostředkování a přenos organizačních, podnikových a reklamních znalostí vztahujících se k řízení a/nebo zařízení společnosti. 38 - Telekomunikační služby; Komunikační služby prostřednictvím počítačových terminálů; Přenos zpráv a obrázků pomocí počítačů; Poskytování přístupu k elektronickým hrám pro jejich provozování přes světové telematické sítě; Online poskytování přístupu k elektronickým a počítačovým hrám ke stažení, aktualizacím, demoverzím elektronických a počítačových her ke stažení. 41 - Výchova, vzdělávání a zábava; Hry přes světové telematické sítě nebo jiný prostředek všeho druhu; Organizace soutěží; Pořádání loterií; Zajišťování heren; Poskytování herních služeb; Informace o zábavě a rekreaci, Kasina (služby), Poskytování zábavných zařízení; Pronájem zábavných a sázkových strojů.
CTM 011238953 37 - Instalace, opravy a údržba mísicích strojů, mixerů, míchaček a míchacích strojů, vždy pro fermentační nádoby, sila, zařízení na výrobu bioplynu, čisticí zařízení, nádoby a žumpy na močůvku, jakož i instalace, opravy a údržba částí výše uvedených výrobků, jmenovitě držáků, podpěr, pohonů, pádel, mísicích šroubů, ovladačů.
210
011239084
220
04/10/2012
442
26/11/2012
541
LES PETITS ANIS
521
0
731
ANIS DE L'ABBAYE DE FLAVIGNY-TROUBAT (Société par Actions Simplifiée) Abbaye de Flavigny sur Ozerain 21150 Flavigny sur Ozerain FR
740
CABINET ARMENGAUD AINÉ 3, avenue Bugeaud 75116 Paris FR
210
011238953
220
04/10/2012
442
26/11/2012
541
PETERS
270
FR EN
521
0
511
731
Peters, Jean-Marc Limburger Weg 8 4700 Eupen BE
30 - Sušenky, suchary, keksy, biskvity; Badyán; Potravinové příchuti, s výjimkou vonných esencí a vonných olejů; Zákusky, koláče; Dorty ( ochucovadla, s výjimkou vonných olejů); Zmrzlina; Anýz do cukrovinek; Kypřicí prášek.
300
FR - 04/06/2012 - 12/3924351
740
BAUER WAGNER PRIESMEYER Grüner Weg 1 52070 Aachen DE
350
FR - (a) 12/3924351 - (b) 04/06/2012 - (c) 04/06/2012
210
011239225
270
DE EN
220
04/10/2012
511
7 - Mísicí stroje, mixery, míchačky a míchací stroje, pro fermentační nádoby, sila, zařízení na výrobu bioplynu, čisticí zařízení, nádoby a žumpy na močůvku; Části výše uvedeného zboží, Jmenovitě držáky, Ložiska, Disky, Pádla, mísicí šrouby, Řídicí přístroje. 37 - Instalace, opravy a údržba mísicích strojů, mixerů, míchaček a míchacích strojů, vždy pro fermentační nádoby, sila, zařízení na výrobu bioplynu, čisticí zařízení, nádoby a žumpy na močůvku, jakož i instalace, opravy a údržba částí výše uvedených výrobků, jmenovitě držáků, podpěr, pohonů, pádel, mísicích šroubů, ovladačů.
442
26/11/2012
521
0
210
011239035
220
04/10/2012
442
26/11/2012
541
Excentro
521
0
731
Peters, Jean-Marc Limburger Weg 8 4700 Eupen BE
740
BAUER WAGNER PRIESMEYER Grüner Weg 1 52070 Aachen DE
270
DE EN
511
7 - Mísicí stroje, mixery, míchačky a míchací stroje, pro fermentační nádoby, sila, zařízení na výrobu bioplynu, čisticí zařízení, nádoby a žumpy na močůvku; Části výše uvedeného zboží, Jmenovitě držáky, Ložiska, Disky, Pádla, mísicí šrouby, Řídicí přístroje.
2012/225
546
591
BG - Червен, бял ES - Rojo, blanco CS - Červená, bílá DA - Rød, hvid DE - rot, weiß ET - Punane, valge EL - Κόκκινο, λευκό EN - Red, white FR - Rouge, blanc IT - Rosso, bianco LV - Sarkans, balts LT - Raudona, balta HU - Vörös, fehér MT - Rod, vit NL - Rood, wit PL - Czerwień, biel PT - Vermelho, branco RO - Rosu, alb SK - Červená farba, biela farba SL - Rdeča, bela
27
CTM 011239341
Část A.1.
FI - Punainen, valkoinen SV - Röd, vit 531
731
740
26.11.2 26.11.97 27.5.21 27.99.24 29.1.1
210
011241452
220
05/10/2012
442
26/11/2012
541
POLLENEX
Peters, Jean-Marc Limburger Weg 8 4700 Eupen BE
521
0
731
Conair Corporation One Cummings Point Road Stamford, Connecticut 06902 US
740
MÜLLER - BORÉ & PARTNER Grafinger Str. 2 81671 München DE
270
EN DE
511
5 - Deodoranty. 10 - Zařízení na masáž zad, zařízení na masáž rukou hloubkovým působením tepla, zařízení pro masáž krouživými pohyby; Sinusový inhalátor mlhy; Zařízení pro masáž nekrouživými pohyby, Ruční masážní strojky a Jejich příslušenství, masážní zařízení ve formě podušek, pomůcek pro švédskou masáž a jejich příslušenství. 11 - Napařovací přístroje tváře; Ruční výrobník páry; Čističe vzduchu, Vzduchové filtry; Vodní filtry; Spotřebiče pro umístění do vany k poskytování hydroterapeutické koupele a jejich příslušenství, hydroterapeutické koupele nohou, vibrační hydroterapeutické koupele nohou; Ruční a nástěnné sprchové hlavice.
BAUER WAGNER PRIESMEYER Grüner Weg 1 52070 Aachen DE
270
DE EN
511
7 - Mísicí stroje, mixery, míchačky a míchací stroje, pro fermentační nádoby, sila, zařízení na výrobu bioplynu, čisticí zařízení, nádoby a žumpy na močůvku; Části výše uvedeného zboží, Jmenovitě držáky, Ložiska, Disky, Pádla, mísicí šrouby, Řídicí přístroje. 37 - Instalace, opravy a údržba mísicích strojů, mixerů, míchaček a míchacích strojů, vždy pro fermentační nádoby, sila, zařízení na výrobu bioplynu, čisticí zařízení, nádoby a žumpy na močůvku, jakož i instalace, opravy a údržba částí výše uvedených výrobků, jmenovitě držáků, podpěr, pohonů, pádel, mísicích šroubů, ovladačů.
210
011239341
220
04/10/2012
442
26/11/2012
541
SCOMADI
210
011246964
0
220
08/10/2012
Asian Gear B.V. De Lasso 42 2371 GX Roelofarendsveen NL
442
26/11/2012
541
Aura Skin Master
521
0
731
ZELIN INTERNATIONAL COSMETICS 15, rue Dupin 75006 Paris FR
740
LDBM (SCP LDBM) 16, place Vendôme 75001 Paris FR
270
FR EN
511
3 - Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody; Zubní pasty; Depilační přípravky; Odličování (přípravky na-); Rtěnky; Krášlicí masky; Holení (přípravky na-); Kosmetické přípravky. 10 - Zařízení pro analýzu lidské pleti a péči o ni, přístroje a nástroje chirurgické, lékařské, zubní a veterinářské; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran; Masážní přístroje; Masážní přístroje určené pro estetickou masáž; Údy umělé; Implantáty chirurgické; Křesla pro lékařské nebo zubolékařské účely; Roušky chirurgické; Nábytek speciální pro lékařské účely. 44 - Salóny krásy; Kadeřnické salóny; Lékařské služby; Veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat; Lékařské služby; Plastická chirurgie; Nemocnicní služby; Soukromé kliniky nebo sanatoria; Pečovatelské domy nebo zotavovny; Služby optiku.
210
011248614
220
09/10/2012
442
26/11/2012
521 731
740
DE MERKPLAATS B.V. Herengracht 227 1016 BG Amsterdam NL
270
NL EN
511
12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní; Motocykly; Skútry. 35 - Propagační činnost, reklama; Reklama a obchod; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Maloobchod s dopravními prostředky, motorizovanými či nikoliv, motorovými koly, skútry a součástmi; Maloobchod s částmi dopravních prostředků, motorových kol a skútrů; Sestavování a správa datových souborů jmenovitě týkajících se obchodních informací; Kanceláře dovozní a vývozní; Obchodní zprostředkování při obchodu, nákupu a prodeji dopravních prostředků, motorizovaných či nikoliv, motorových kol, skútrů a částí dopravních prostředků, motorových kol a skútrů; Dočasný management a obchodní projektový management; Zpracování a průzkum trhu; Pořádání veletrhů pro obchodní a reklamní účely; Poskytování informací, informace a poradenství týkající se výše uvedených služeb; Veškeré výše uvedené služby, také neposkytované elektronickou cestou, včetně internetu. 37 - Stavebnictví; Údržba a opravy dopravních prostředků, motorizovaných či nikoliv, motorových kol, skútrů a součástí a částí dopravních prostředků, motorových kol a skútrů; Instalační služby; Poskytování informací, informace a poradenství týkající se výše uvedených služeb; Veškeré výše uvedené služby, také neposkytované elektronickou cestou, včetně internetu.
28
2012/225
Část A.1.
CTM 011249571
541
H.O.T!! Outerwear & Clothing
521
0
521
0
731
731
Junkyard AB Godhem, Överby 461 70 Trollhättan SE
Union Tank Eckstein GmbH & Co. KG Mainparkstr. 2-4 63801 Kleinostheim DE
740
740
MAGNUSSON ADVOKATBYRÅ AB Stora Nygatan 29 404 30 Gothenburg SE
270
SV EN
PROPINDUS PATENTANWÄLTE NIEDMERS JAEGER KÖSTER Köster, Hajo Pippinplatz 4a 82131 Gauting DE
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
270
DE EN
511
210
011249571
220
09/10/2012
442
26/11/2012
541
TOTAL CONQUEST
521
0
731
Gameloft SE 14 rue Auber 75009 Paris FR
740
Gameloft SE Paste de Rochefort, Alexandre 14 rue Auber 75009 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Software pro hry určený pro počítače pevné, přenosné nebo kapesní, pro mobilní telefony, pro konzoly, pro pevné nebo přenosné organizéry; Herní software pro herní konzole, které se používají výhradně s televizním přijímačem; Počítačový software pro videohry nebo pro herní přístroje; Počítačové programy pro video a počítačové hry; CD-ROMy, kazety s pamětí programů; Datové informační nosiče pro počítače, mobilní telefony, pro pevné nebo mobilní organizéry nebo do konzol pro videohry; Nosiče zvukových nahrávek a videonahrávek pro zařízení na elektronické hry. 28 - Videoherní přístroje s výjimkou přístrojů, které jsou určeny výhradně pro použití s televizním přijímačem. 38 - Spoje (komunikace), komunikace prostřednictvím počítačových terminálů, rozhlasové vysílání, telegrafická a telefonická komunikace; Telekomunikační služby internetu, intranetu pro a prostřednictvím mobilních telefonů, digitálními sítěmi, satelitem, kabelem a pozemní cestou; Telematický přenos informací; Služby bezdrátového telefonování, služby vysílání přenosu a videoher do a z mobilního telefonu, osobního digitálního asistenta nebo pevného, přenosného či kapesního počítače umožňující po připojením k síti internetu dosáhnout připojení k webovým stránkám anebo k portálu; Poskytování připojení k telekomunikační síti ke stažení videoher. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Zábava při používání videoher na mobilním telefonu, kapesního počítače, počítače, dekodéru digitální nebo analogové televize; Organizování vzdělávacích nebo zábavných soutěží a her.
35 - Vyúčtování poplatků za užívání silnic pro automobilovou dopravu, zejména pro nákladní dopravu; Vyúčtování telekomunikačních a telematických služeb. 36 - Vydávání servisních karet pro účely placení a získávání zboží jakéhokoliv druhu, jakož i využívání služeb jakéhokoliv druhu, zejména pro ropné produkty včetně pohonných hmot a maziv, pro pneumatiky vozidel, pro příslušenství vozidel, jakož i pro technické, právní, správně-úřední a organizační pomoci a servisní služby poskytované v automobilové dopravě na silnicích (také v případech nouze), zejména při dopravních nehodách a poruchách, pro odstranění závad na defektech pneumatik (také prostřednictvím servisních vozidel na místě), pro záchranné a odtahové práce, pro opravářské práce včetně opravy a servisu chladicích agregátů vyhřívaných vozidel (také na místě), pro obstarání náhradních dílů, pro čištění vozidel včetně vnitřního čištění cisternových vozidel, vozidel se silem a chladírenských vozidel, pro předávání zpráv, pro pomoc na konzulátech a vyslanectvích, pro lékařskou péči, pro rezervaci míst na převozních lodích a na jiných pomocných přepravních prostředcích a pro ubytování a stravování cestujících, zejména řidičů nákladních vozidel, jakož i provádění bezhotovostního, národního a mezinárodního platebního styku spojeného se servisními kartami, všechny uvedené služby poskytované zejména pro osoby a podniky, jakož i jejich zaměstnance, kteří se účastní nákladní a osobní dopravy, zejména na silnicích; Vystavování potvrzení o spotřebě pro zboží a služby související s uvedenými servisními kartami; Evidování, účtování a vybírání poplatků za užívání silnic pro automobilovou dopravu, zejména pro nákladní dopravu. 37 - Technická a organizační pomoc a servisní služby poskytované v automobilové dopravě na silnicích (také v případech nouze), zejména při dopravních nehodách a poruchách, jmenovitě provozování silniční poruchové pomoci pro obor motorových vozidel, opravárenský servis motorových vozidel včetně odstranění závad při defektech pneumatik (také prostřednictvím servisních vozidel na místě), opravy a servis chladicích agregátů vyhřívaných vozidel (také na místě), obstarání náhradních dílů pro motorová vozidla a čištění vozidel včetně vnitřního čištění cisternových vozidel, vozidel se silem a chladírenských vozidel. 39 - Technické a organizační servisní služby a pomoc poskytované v automobilové dopravě na silnicích (také v případech nouze), zejména při dopravních nehodách a poruchách, jmenovitě záchranné služby v oboru motorových vozidel, rezervační služby a rezervace míst na převozních lodích a na jiných pomocných přepravních prostředcích.
210
011250792
220
09/10/2012
442
26/11/2012
210
011250735
541
UTA Full Select Card
220
09/10/2012
521
0
442
26/11/2012
731
541
UTA Easy Card
Union Tank Eckstein GmbH & Co. KG Mainparkstr. 2-4
2012/225
29
CTM 011252509 63801 Kleinostheim DE
Část A.1. 511
21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň, Uzavíratelné dózy na čaj z bílého plechu s víkem pro uchování čaje. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Oděv svrchní, Jmenovitě šaty, Sukně, Saka, Pláště, Anoraky, Oblečení na jogging, Trička, Košile, Halenka, Kalhoty, Svetry, košile, Pulovry, Čepice, Šály na krk, Čelenky, Punčochy, Ponožky. 30 - Čaj a aromatizovaný čaj, také v baleních a nálevových sáčcích; Neléčivé bylinkové a ovocné čaje, také v balíčkách a nálevových sáčcích, jakož i v aromatizované formě a/nebo obohacené o vitaminy a/nebo obohacené o minerály; Čajové výtažky, jakož i výtažky z výrobků podobných čaji, zejména granuláty, prášek a kapaliny (esence) z máty peprné, heřmánku, rooibosu, plodů nebo cesmíny, také v aromatizované a/nebo vitaminové a/nebo mineralizované formě, nikoliv pro léčebné účely; Upravené směsi skládající se převážně z čajových extraktů a extraktů z výrobků podobným čajům v práškové a granulované formě, také aromatizované a/nebo obohacené vitamíny a/nebo obohacené minerály, Nikoliv pro lékařské účely; Nealkoholické hotové nápoje z čaje a/nebo z výrobků podobným čajům popřípadě jejich extraktů; Nealkoholické hotové nápoje vyrobené z čaje; Kakao; Cukr, rýže, tapioka, ságo, kávovinové náhražky; Mouka a obilninové přípravky; Chléb, pečivo a cukrovinky, zmrzliny; Med, melasa; Droždí, prášek do pečiva; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření, polevy; Cukrovinky, bonbony, konfety, čokoládové výrobky, pralinky, pralinky plněné lihovinami nebo vínem, ledové bonbony, müsli tyčinky, cereálie. 32 - Piva; Nealkoholické nápoje, minerální, stolní a pramenité vody; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
210
011257052
220
11/10/2012
442
26/11/2012
541
LOGSERVE
521
0
731
Soennecken eG Soennecken-Platz 51491 Overath DE
740
LEXEA RECHTSANWÄLTE Konstantin-Wille-Str. 2 51105 Köln DE
270
DE EN
511
35 - Služby velkoobchodu vztahující se k papírenskému zboží, kancelářským potřebám, kancelářským strojům a kancelářskému nábytku; Prodej zboží v oboru kancelářských potřeb prostřednictvím internetového obchodu. 42 - Poskytování platforem pro elektronické obchodování v oboru kancelářských potřeb.
210
011262201
011252509
220
12/10/2012
220
10/10/2012
442
26/11/2012
442
26/11/2012
541
iGADU
541
Tea-Jay
521
0
521
0
731
Samova GmbH & Co. KG Hongkongstr. 1, Hafen-City 20457 Hamburg DE
270
DE EN
740
PROPINDUS PATENTANWÄLTE NIEDMERS JAEGER KÖSTER Köster, Hajo Pippinplatz 4a 82131 Gauting DE
270
DE EN
511
35 - Vyúčtování poplatků za užívání silnic pro automobilovou dopravu, zejména pro nákladní dopravu; Vyúčtování telekomunikačních a telematických služeb. 36 - Vydávání servisních karet pro účely placení a získávání zboží jakéhokoliv druhu, jakož i využívání služeb jakéhokoliv druhu, zejména pro ropné produkty včetně pohonných hmot a maziv, pro pneumatiky vozidel, pro příslušenství vozidel, jakož i pro technické, právní, správně-úřední a organizační pomoci a servisní služby poskytované v automobilové dopravě na silnicích (také v případech nouze), zejména při dopravních nehodách a poruchách, pro odstranění závad na defektech pneumatik (také prostřednictvím servisních vozidel na místě), pro záchranné a odtahové práce, pro opravářské práce včetně opravy a servisu chladicích agregátů vyhřívaných vozidel (také na místě), pro obstarání náhradních dílů, pro čištění vozidel včetně vnitřního čištění cisternových vozidel, vozidel se silem a chladírenských vozidel, pro předávání zpráv, pro pomoc na konzulátech a vyslanectvích, pro lékařskou péči, pro rezervaci míst na převozních lodích a na jiných pomocných přepravních prostředcích a pro ubytování a stravování cestujících, zejména řidičů nákladních vozidel, jakož i provádění bezhotovostního, národního a mezinárodního platebního styku spojeného se servisními kartami, všechny uvedené služby poskytované zejména pro osoby a podniky, jakož i jejich zaměstnance, kteří se účastní nákladní a osobní dopravy, zejména na silnicích; Vystavování potvrzení o spotřebě pro zboží a služby související s uvedenými servisními kartami; Evidování, účtování a vybírání poplatků za užívání silnic pro automobilovou dopravu, zejména pro nákladní dopravu. 37 - Technická a organizační pomoc a servisní služby poskytované v automobilové dopravě na silnicích (také v případech nouze), zejména při dopravních nehodách a poruchách, jmenovitě provozování silniční poruchové pomoci pro obor motorových vozidel, opravárenský servis motorových vozidel včetně odstranění závad při defektech pneumatik (také prostřednictvím servisních vozidel na místě), opravy a servis chladicích agregátů vyhřívaných vozidel (také na místě), obstarání náhradních dílů pro motorová vozidla a čištění vozidel včetně vnitřního čištění cisternových vozidel, vozidel se silem a chladírenských vozidel. 39 - Technické a organizační servisní služby a pomoc poskytované v automobilové dopravě na silnicích (také v případech nouze), zejména při dopravních nehodách a poruchách, jmenovitě záchranné služby v oboru motorových vozidel, rezervační služby a rezervace míst na převozních lodích a na jiných pomocných přepravních prostředcích.
210
30
2012/225
Část A.1. 546
CTM 011262839 270
IT EN
511
9 - Elektrické a/nebo elektronické přístroje a zařízení jako součásti zavlažovacích a zalévacích systémů, zejména programování a řízení zavlažovacích a zalévacích systémů. 11 - Osvětlovací přístroje, Topení, Výrobu páry, Pro vaření, Chlazení, Pro sušení, Ventilace, Přístroje pro rozvod vody a sanitární zařízení, Zejména podzemní inspekční jámy pro elektrohydraulické ventily používané při zavlažování. 17 - Ohebné trubky nekovové, Zejména pro zavlažování a zalévání. 21 - Zařízení pro zavlažování nebo zalévání teras, zahrad a podobně, Zejména stříkací zařízení.
531
26.13.25
731
Wildung, Birte Papiermühlenweg 74 40882 Ratingen DE
210
011263126
220
14/10/2012
442
26/11/2012
HUCKE HUCKE An der Fuchskaul 14 50259 Pulheim DE
541
stellar
521
0
731
Harrer, Franz Akeleistr. 6 83346 Bergen DE h/p/cosmos sports & medical gmbh Am Sportplatz 8 83365 Nussdorf-Traunstein DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje pro měření laktátu; Ergometry a fyziologické měřiče výkonu; Dynamometry; Ergometry pro invalidní vozíky; Ergometry běžících pásů; Software pro dokumentaci, vizualizaci, výpočet a analýzu hodnot laktátů v krvi a výkonu zkoušených/pacientů s integrovanou funkcí pro řízení tréninku a vyhodnocování sportovně-lékařských parametrů a pro řízení ergometrů; Software pro dokumentování, vizualizaci, výpočet a analýzu tělesných pohybů, křivek průběhu síly, křivek průběhu rychlosti, úhlové rychlosti, nosných reakčních sil a stavu výkonu zkoušeného/pacienta s integrovanou funkcí pro řízení tréninku a vyhodnocování sportovních lékařských parametrů, jakož i pro řízení ergometrů; Software pro ergometrické přístroje pro kardiorespirační diagnostiku a kardiovaskulární trénink; Zařízení ke zpracování dat; Elektronické přístroje pro správu dat pro lékařské použití; Elektrické/elektronické přístroje k měření reakční doby a ke zlepšení reakční doby; Kontaktní podložky a optické senzory v kombinaci se softwarem a optickými i akustickými signály a přístroji pro biofeedback; Software pro dokumentaci a řízení rehabilitačních aktivit a aktivit sportovního lékařství; Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Zařízení ke zpracování dat a počítače; Hardware a software a jejich části, zařazené do třídy 9; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče záznamu; Digitální ukládací média; Kalkulačky; Elektronické oznamovací tabule; Dálkové ovladače; Elektronické publikace [s možností stažení]; Krokoměry, počitadla kroků; Čipové karty (karty s integrovanými obvody); Čtečky čipových karet; Magnetické proužkové karty a příslušné čtečky; Elektrické/elektronické zařízení, přístroje a nástroje pro záznam, uložení, verifikaci a využití biometrických údajů; Dialogové počítače a z nich sestavená zařízení a systémy; Elektrické a elektronické komunikační a telekomunikační přístroje a nástroje a jejich software, také vestavěné do jiných předmětů; Elektrické/elektronické zařízení a přístroje pro optický a magnetický záznam a zpracování dat vztahujících se k průběhům pohybů; Propojovací mezičlánky (počítače); Přístroje pro
740
270
DE EN
511
6 - Plotové kůly z kovu. 8 - Ruční nástroje a nářadí (ovládané ručně); Zahradní ruční nářadí, zejména lopaty, hrábě, nůžky, postřikovače pro zahradní účely; Bodce pro jamky na rostliny. 16 - Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Materiál pro umělce; Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Dětské knihy, komiksové knihy. 18 - Kufry a zavazadla, deštníky a slunečníky, kabelky. 19 - Stavební materiály nekovové; Neohebné trubky nekovové pro stavebnictví; Asfalt, smůla; Přenosné konstrukce nekovové; Nekovové pomníky; Besídky (v zahradě), Dřevěné zahradní kůlny; Nekovové plotové sloupky; Ohrazovací panely, Nekovové; Plotové fošny (nekovové); Plotové sloupky, Nekovové; Ploty z vrstveného skla; Stromové domečky na hraní, Zahradní besídky. 20 - Zahradní nábytek, Zejména zahradní stoly, houpačky na verandu, zahradní židle, Kempinkový nábytek. 21 - Kropicí konve. 25 - Oděvy, Včetně oděvů na zahradu zařazených do třídy 25, Obuv, Pokrývky hlavy. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Zábavní a hrací přístroje pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem; Náčiní rybářské; Přístroje pro různé druhy sportů a hry. 31 - Zemědělské, zahradnické a lesní výrobky, obilí a semena; Rostliny a květiny.
210
011262839
220
12/10/2012
442
26/11/2012
541
HERCULES
521
0
731
I.S.E. s.r.l. Via dell'Artigianato, 1/3 00065 Fiano Romano (RM) IT
740
STUDIO ASSOCIATO DOTT. F. CAVATTONI - DOTT. ING. A. RAIMONDI Viale dei Parioli, 160 00197 Roma IT
2012/225
31
CTM 011263399 měření síly, hmotnosti a tlaku; Solární zařízení pro výrobu elektrického proudu; Sluneční panely určené k výrobě elektrického proudu; Měniče/invertory; Elektronické přístroje a nástroje pro řízení, regulaci, záznam a monitorování; Fotovoltaické zařízení; Přístroje na ukládání elektřiny; Satelitní navigační přístroje; Software pro řízení, monitorování a analýzu pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje a pro příslušné periferní přístroje; Propojovací karty, konvertory rozhraní a datové protokoly rozhraní pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje a pro příslušné periferní přístroje; Části, Příslušenství a náhradní díly pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje; Všechny výše uvedené výrobky třídy 9 také pro použití ve spojení s ergometrickými běžeckými pásy a jinými ergometry a z nich sestavenými ergometrickými systémy nebo jako příslušenství nebo přístroje pro sport, fitness, lékařství, léčbu nebo sportovní vědy. 10 - Přístroje pro měření tepu, srdeční činnosti, mozkové a nervové činnosti; Podpěry pro chůzi (paralelní bradla); Ortopedické pomůcky; Pomůcky pro chůzi, S výjimkou pojízdných chodítek; Lékařské vybavení; Přístroje pro odlehčení s vestami pro pacienty a tažné přístroje, jakož i přístroje pro trénink pohybu pro lokomoci a pohybovou mobilizaci pacientů; Zařízení na fyzické cvičení pro lékařské účely; Tréninkové kolečkové křeslo pro ortopedický trénink, pro ortopedickou rehabilitaci, mobilizaci a pro trénink svalů; Přístroje pro tahání lana se závažím a s elektronicky řízenou simulací břemene pro rehabilitaci; Rehabilitační přístroje; Přístroje pro tahání lana a silové tréninkové přístroje pro fyzioterapii; Lékařské vybavení, Hydraulická ramena, pneumatická ramena a ramena s elektromechanickým pohonem pro tělesně postižené; Aktivní a pasivní pohybové přístroje pro rehabilitaci (přístroje s pohonem expandéru nebo s motorovým pohonem pro pohybování končetin); Umělé údy; Lékařské přístroje a nástroje; Chirurgické přístroje a nástroje; Lékařské nástroje a přístroje pro lékařské použití, zejména pro výzkum, diagnostiku, terapii a kontrolu pacientů, včetně přístrojů pro ultrazvukové snímání; Lékařské (kardiovaskulární nástroje, kardiografické nástroje, respirační nástroje), nástroje pro kontrolu (inspekci) a záznam; Ergometry jako kolečková křesla, lékařské ergometry jako běžící pásy a jiné lékařské ergometry pro rehabilitaci, kardiologii a ergospirometrii (pro výzkum zátěže); Oživovací přístroje a zařízení a jejich části, zejména defibrilátory; Uzpůsobené přepravní kufry, kryty a stojany výhradně pro lékařské přístroje a pro příslušné periferní přístroje; Části, příslušenství a náhradní díly pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje. 28 - Gymnastické a sportovní vybavení; Běžecké pásy, Ergometry ve formě žebříku (přístroje pro šplhání jako "nekonečné žebříky"), Kola jízdní nehybná cvičná, Steppery (zařízení pro simulaci chůze do schodů), Posilovače paží, Eliptické trenažéry ("trenažéry k posilování celého těla"), Trenažéry simulace plavání, Trenažéry sprintu, Hrazdy; Hry; Hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách, fitness přístroje; Elektronické, mechanické, hydraulické a pneumatické posilovací tréninkové přístroje a přístroje pro vytrvalostní trénink; Přístroje pro tahání lana s expandérem nebo závažím a s elektronicky řízenou simulací břemene pro sport a fitness; Posilovací tréninkové přístroje pro sport a fitness; Přístroje pro podporu pohybu, přístroje pro pohybový odpor a přístroje pro simulaci pohybu pro sport; Části, příslušenství a náhradní díly pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje.
210
011263399
220
15/10/2012
442
26/11/2012
541
discovery
521
0
32
Část A.1. 731
Harrer, Franz Akeleistr. 6 83346 Bergen DE h/p/cosmos sports & medical gmbh Am Sportplatz 8 83365 Nussdorf-Traunstein DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje pro měření laktátu; Ergometry a fyziologické měřiče výkonu; Dynamometry; Ergometry pro invalidní vozíky; Ergometry běžících pásů; Software pro dokumentaci, vizualizaci, výpočet a analýzu hodnot laktátů v krvi a výkonu zkoušených/pacientů s integrovanou funkcí pro řízení tréninku a vyhodnocování sportovně-lékařských parametrů a pro řízení ergometrů; Software pro dokumentování, vizualizaci, výpočet a analýzu tělesných pohybů, křivek průběhu síly, křivek průběhu rychlosti, úhlové rychlosti, nosných reakčních sil a stavu výkonu zkoušeného/pacienta s integrovanou funkcí pro řízení tréninku a vyhodnocování sportovních lékařských parametrů, jakož i pro řízení ergometrů; Software pro ergometrické přístroje pro kardiorespirační diagnostiku a kardiovaskulární trénink; Zařízení ke zpracování dat; Elektronické přístroje pro správu dat pro lékařské použití; Elektrické/elektronické přístroje k měření reakční doby a ke zlepšení reakční doby; Kontaktní podložky a optické senzory v kombinaci se softwarem a optickými i akustickými signály a přístroji pro biofeedback; Software pro dokumentaci a řízení rehabilitačních aktivit a aktivit sportovního lékařství; Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Zařízení ke zpracování dat a počítače; Hardware a software a jejich části, zařazené do třídy 9; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče záznamu; Digitální ukládací média; Kalkulačky; Elektronické oznamovací tabule; Dálkové ovladače; Elektronické publikace [s možností stažení]; Krokoměry, počitadla kroků; Čipové karty (karty s integrovanými obvody); Čtečky čipových karet; Magnetické proužkové karty a příslušné čtečky; Elektrické/elektronické zařízení, přístroje a nástroje pro záznam, uložení, verifikaci a využití biometrických údajů; Dialogové počítače a z nich sestavená zařízení a systémy; Elektrické a elektronické komunikační a telekomunikační přístroje a nástroje a jejich software, také vestavěné do jiných předmětů; Elektrické/elektronické zařízení a přístroje pro optický a magnetický záznam a zpracování dat vztahujících se k průběhům pohybů; Propojovací mezičlánky (počítače); Přístroje pro měření síly, hmotnosti a tlaku; Solární zařízení pro výrobu elektrického proudu; Sluneční panely určené k výrobě elektrického proudu; Měniče/invertory; Elektronické přístroje a nástroje pro řízení, regulaci, záznam a monitorování; Fotovoltaické zařízení; Přístroje na ukládání elektřiny; Satelitní navigační přístroje; Software pro řízení, monitorování a analýzu pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje a pro příslušné periferní přístroje; Propojovací karty, konvertory rozhraní a datové protokoly rozhraní pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje a pro příslušné periferní přístroje; Části, Příslušenství a náhradní díly pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje. 10 - Přístroje pro měření tepu, srdeční činnosti, mozkové a nervové činnosti; Podpěry pro chůzi (paralelní bradla); Ortopedické pomůcky; Pomůcky pro chůzi, S výjimkou pojízdných chodítek; Lékařské vybavení; Přístroje pro odlehčení s vestami pro pacienty a tažné přístroje, jakož i přístroje pro trénink pohybu pro lokomoci a pohybovou mobilizaci pacientů; Zařízení na fyzické cvičení pro lékařské účely; Tréninkové kolečkové křeslo pro ortopedický trénink, pro ortopedickou rehabilitaci, mobilizaci a pro trénink svalů; Přístroje pro tahání lana se závažím a s elektronicky řízenou
2012/225
Část A.1. simulací břemene pro rehabilitaci; Rehabilitační přístroje; Přístroje pro tahání lana a silové tréninkové přístroje pro fyzioterapii; Lékařské vybavení, Hydraulická ramena, pneumatická ramena a ramena s elektromechanickým pohonem pro tělesně postižené; Aktivní a pasivní pohybové přístroje pro rehabilitaci (přístroje s pohonem expandéru nebo s motorovým pohonem pro pohybování končetin); Umělé údy; Lékařské přístroje a nástroje; Chirurgické přístroje a nástroje; Lékařské nástroje a přístroje pro lékařské použití, zejména pro výzkum, diagnostiku, terapii a kontrolu pacientů, včetně přístrojů pro ultrazvukové snímání; Lékařské (kardiovaskulární nástroje, kardiografické nástroje, respirační nástroje), nástroje pro kontrolu (inspekci) a záznam; Ergometry jako kolečková křesla, lékařské ergometry jako běžící pásy a jiné lékařské ergometry pro rehabilitaci, kardiologii a ergospirometrii (pro výzkum zátěže); Oživovací přístroje a zařízení a jejich části, zejména defibrilátory; Uzpůsobené přepravní kufry, kryty a stojany výhradně pro lékařské přístroje a pro příslušné periferní přístroje; Části, příslušenství a náhradní díly pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje. 28 - Gymnastické a sportovní vybavení; Běžecké pásy, Ergometry ve formě žebříku (přístroje pro šplhání jako "nekonečné žebříky"), Kola jízdní nehybná cvičná, Steppery (zařízení pro simulaci chůze do schodů), Posilovače paží, Eliptické trenažéry ("trenažéry k posilování celého těla"), Trenažéry simulace plavání, Trenažéry sprintu, Hrazdy; Hry; Hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách, fitness přístroje; Elektronické, mechanické, hydraulické a pneumatické posilovací tréninkové přístroje a přístroje pro vytrvalostní trénink; Přístroje pro tahání lana s expandérem nebo závažím a s elektronicky řízenou simulací břemene pro sport a fitness; Posilovací tréninkové přístroje pro sport a fitness; Přístroje pro podporu pohybu, přístroje pro pohybový odpor a přístroje pro simulaci pohybu pro sport; Části, příslušenství a náhradní díly pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje.
210
011263456
220
15/10/2012
442
26/11/2012
541
stratos
521
0
731
Harrer, Franz Akeleistr. 6 83346 Bergen DE h/p/cosmos sports & medical gmbh Am Sportplatz 8 83365 Nussdorf-Traunstein DE
270
DE EN
511
9 - Přístroje pro měření laktátu; Ergometry a fyziologické měřiče výkonu; Dynamometry; Ergometry pro invalidní vozíky; Ergometry běžících pásů; Software pro dokumentaci, vizualizaci, výpočet a analýzu hodnot laktátů v krvi a výkonu zkoušených/pacientů s integrovanou funkcí pro řízení tréninku a vyhodnocování sportovně-lékařských parametrů a pro řízení ergometrů; Software pro dokumentování, vizualizaci, výpočet a analýzu tělesných pohybů, křivek průběhu síly, křivek průběhu rychlosti, úhlové rychlosti, nosných reakčních sil a stavu výkonu zkoušeného/pacienta s integrovanou funkcí pro řízení tréninku a vyhodnocování sportovních lékařských parametrů, jakož i pro řízení ergometrů; Software pro ergometrické přístroje pro kardiorespirační diagnostiku a kardiovaskulární trénink; Zařízení ke zpracování dat; Elektronické přístroje pro správu dat pro lékařské použití; Elektrické/elektronické přístroje k měření reakční doby a ke zlepšení reakční doby; Kontaktní podložky a optické senzory v kombinaci se softwarem a optickými i
2012/225
CTM 011263456 akustickými signály a přístroji pro biofeedback; Software pro dokumentaci a řízení rehabilitačních aktivit a aktivit sportovního lékařství; Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Zařízení ke zpracování dat a počítače; Hardware a software a jejich části, zařazené do třídy 9; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče záznamu; Digitální ukládací média; Kalkulačky; Elektronické oznamovací tabule; Dálkové ovladače; Elektronické publikace [s možností stažení]; Krokoměry, počitadla kroků; Čipové karty (karty s integrovanými obvody); Čtečky čipových karet; Magnetické proužkové karty a příslušné čtečky; Elektrické/elektronické zařízení, přístroje a nástroje pro záznam, uložení, verifikaci a využití biometrických údajů; Dialogové počítače a z nich sestavená zařízení a systémy; Elektrické a elektronické komunikační a telekomunikační přístroje a nástroje a jejich software, také vestavěné do jiných předmětů; Elektrické/elektronické zařízení a přístroje pro optický a magnetický záznam a zpracování dat vztahujících se k průběhům pohybů; Propojovací mezičlánky (počítače); Přístroje pro měření síly, hmotnosti a tlaku; Solární zařízení pro výrobu elektrického proudu; Sluneční panely určené k výrobě elektrického proudu; Měniče/invertory; Elektronické přístroje a nástroje pro řízení, regulaci, záznam a monitorování; Fotovoltaické zařízení; Přístroje na ukládání elektřiny; Satelitní navigační přístroje; Software pro řízení, monitorování a analýzu pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje a pro příslušné periferní přístroje; Propojovací karty, konvertory rozhraní a datové protokoly rozhraní pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje a pro příslušné periferní přístroje; Části, Příslušenství a náhradní díly pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje. 10 - Přístroje pro měření tepu, srdeční činnosti, mozkové a nervové činnosti; Podpěry pro chůzi (paralelní bradla); Ortopedické pomůcky; Pomůcky pro chůzi, S výjimkou pojízdných chodítek; Lékařské vybavení; Přístroje pro odlehčení s vestami pro pacienty a tažné přístroje, jakož i přístroje pro trénink pohybu pro lokomoci a pohybovou mobilizaci pacientů; Zařízení na fyzické cvičení pro lékařské účely; Tréninkové kolečkové křeslo pro ortopedický trénink, pro ortopedickou rehabilitaci, mobilizaci a pro trénink svalů; Přístroje pro tahání lana se závažím a s elektronicky řízenou simulací břemene pro rehabilitaci; Rehabilitační přístroje; Přístroje pro tahání lana a silové tréninkové přístroje pro fyzioterapii; Lékařské vybavení, Hydraulická ramena, pneumatická ramena a ramena s elektromechanickým pohonem pro tělesně postižené; Aktivní a pasivní pohybové přístroje pro rehabilitaci (přístroje s pohonem expandéru nebo s motorovým pohonem pro pohybování končetin); Umělé údy; Lékařské přístroje a nástroje; Chirurgické přístroje a nástroje; Lékařské nástroje a přístroje pro lékařské použití, zejména pro výzkum, diagnostiku, terapii a kontrolu pacientů, včetně přístrojů pro ultrazvukové snímání; Lékařské (kardiovaskulární nástroje, kardiografické nástroje, respirační nástroje), nástroje pro kontrolu (inspekci) a záznam; Ergometry jako kolečková křesla, lékařské ergometry jako běžící pásy a jiné lékařské ergometry pro rehabilitaci, kardiologii a ergospirometrii (pro výzkum zátěže); Oživovací přístroje a zařízení a jejich části, zejména defibrilátory; Uzpůsobené přepravní kufry, kryty a stojany výhradně pro lékařské přístroje a pro příslušné periferní přístroje; Části, příslušenství a náhradní díly pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje. 28 - Gymnastické a sportovní vybavení; Běžecké pásy, Ergometry ve formě žebříku (přístroje pro šplhání jako "nekonečné žebříky"), Kola jízdní nehybná cvičná, Steppery (zařízení pro simulaci chůze do schodů), Posilovače paží, Eliptické trenažéry ("trenažéry k posilování celého těla"), Trenažéry simulace plavání, Trenažéry sprintu, Hrazdy;
33
CTM 011265121
Část A.1.
Hry; Hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách, fitness přístroje; Elektronické, mechanické, hydraulické a pneumatické posilovací tréninkové přístroje a přístroje pro vytrvalostní trénink; Přístroje pro tahání lana s expandérem nebo závažím a s elektronicky řízenou simulací břemene pro sport a fitness; Posilovací tréninkové přístroje pro sport a fitness; Přístroje pro podporu pohybu, přístroje pro pohybový odpor a přístroje pro simulaci pohybu pro sport; Části, příslušenství a náhradní díly pro všechny výše uvedené nástroje a přístroje.
210
011265121
220
15/10/2012
442
26/11/2012
541
SEA by sea
521
0
14 - Šperky; Kazety na šperky; Manžetové knoflíky; Přívěsky (šperky); Hodinky; Kroužky a přívěsky na klíče; Pouzdra na hodiny a hodinky; Šperky. 18 - Pouzdra na karty; Náprsní tašky; Peněženky; Pouzdra na klíče; Diplomatky; Deštníky; Tašky plážové; Kabelky; Sportovní tašky; Obaly na oděvy (cestovní); Látkové toaletní taštičky; Neceséry cestovní (kožená galanterie); Prázdná pouzdra na kosmetické výrobky; Kufříky na toaletní potřeby; Tašky cestovní; Batohy; Kožené a koženkové kabely; Měšce pro různá použití; Kufry a zavazadla; Kůže a imitace kůže. 21 - Předměty umělecké z porcelánu, terakoty, nebo skla; Talíře; Demižóny; Obaly na mýdlo; Krabičky na čaj; Schránky ze skla; Hluboké mísy; Svícny; Lahve; Kávové servisy; Karafy, stolní lahve; Dávkovače mýdla; Flakóny; Chladicí nádoby; Neceséry; Rozprašovače parfémů; Stolní náčiní; Čajové servisy; Sklenice na pití. 24 - Voskované plátno (ubrus); Bavlněné textilní látky; Povlaky ochranné na polštáře; Ložní pokrývky a přikrývky; Prostěradla, povlečení; Textilie pro koupelny, s výjimkou oděvů; Ložní prádlo; Prádlo pro domácnost; Prádlo stolní; Ubrusy, s výjimkou papírových; Plédy; Tkaniny k textilnímu užití. 25 - Oblečení; Obuv (s výjimkou ortopedické obuvi); Rukavice (oděvy); Opasky; Pokrývky hlavy; Sportovní oděvy (s výjimkou potápěčských); Plážové oděvy; Parea.
546
591
BG - Кафяв, тюркоазен, син и бял. ES - Azul oscuro, azul turquesa y blanco. CS - Tmavě modrá, tyrkysově modrá a bílá. DA - Mørkeblå, turkisblå og hvid. DE - Dunkelblau, türkisblau und weiß. ET - Tumesinine, türkiissinine ja valge. EL - Μπλε σκούρο, μπλε τυρκουάζ και λευκό. EN - Dark blue, turquoise blue and white. FR - Bleu foncé; bleu turquoise; blanc. IT - Blu scuro, blu turchese e bianco. LV - Tumši zils, tirkīzzils un balts. LT - Tamsiai mėlyna, žalsvai mėlyna ir balta. HU - Sötétkék, türkizkék és fehér. MT - Ikħal skur, ikħal turkważ u abjad. NL - Donkerblauw, turkooisblauw en wit. PL - Ciemnoniebieski, turkusowoniebieski i biały. PT - Azul-escuro, azul turquesa e branco. RO - Albastru închis, albastru turcoaz şi alb. SK - Tmavomodrá, tyrkysová a biela. SL - Temno modra, turkizno modra in bela. FI - Tummansininen, turkoosinsininen ja valkoinen. SV - Mörkblått, turkosblått och vitt.
531
26.1.97 26.4.1 26.4.5 26.4.10 26.4.22
731
CHAUVEAU, Christine 16 bis, rue de la Gadrille 17590 ARS EN RE FR
740
Boksenbaum, Nathalie 61, avenue Victor Hugo 75116 Paris FR
270
FR EN
511
4 - Svíčky; Parfémované svíčky.
34
210
011265741
220
15/10/2012
442
26/11/2012
541
INNOVAFOOD
521
0
731
Innovatec Microfibre Technology GmbH & Co. KG Mülheimer Str. 26 53840 Troisdorf DE
740
PATENTANWALTSKANZLEI METHLING An der Kuhl 4 45239 Essen DE
270
DE EN
511
16 - Potravinářské papírové nebo umělohmotné archy proti vlhkosti; Netkané textilie upravující vlhkost pro potravinové obaly; Listy z papíru nebo plastických hmot pohlcující vlhkost pro potravinové obaly; Netkané textilie pohlcující vlhkost pro potravinové obaly; Filtrační papír; Filtrační materiál z netkaných textilií; Obaly na lahve lepenkové nebo papírové; Obaly na lahve (lepenkové nebo papírové); Fólie z umělých hmot na balení; Celofán (celulózové fólie) na balení; Filtry kávové (papírové -); Kávové filtry z netkaných textilií; Varné sáčky pro mikrovlnné trouby; Filtrační materiály (papír); Ubrousky papírové toaletní; Ručníky papírové; Papírové ubrousky; Kapesníky (papírové -); Absorbující fólie z papíru nebo plastu pro balení potraviny; Sáčky jako obaly (z papíru nebo umělých hmot); Umělohmotné balicí materiály (nezařazené do jiných tříd); Obaly škrobové; Balicí papír; Fólie viskózové na balení; Netkané textilie pro účely balení, Zejména pro potraviny; Kávové filtry z netkaných textilií. 17 - Materiály těsnící, ucpávkové, izolační; Pružné nitě, kromě nití na textilní použití; Filtrační (hmoty -) (umělé hmoty nebo polozpracované pěny); Fólie; Lepicí pásky kromě pásek pro léčebné účely, pro kancelářské účely a pro použití v domácnosti; Umělé hmoty jako polotovary; Vlákna z umělých hmot, kromě vláken k textilním účelům; Filmy z plastických hmot, Zejména pro zemědělské účely; Fólie z umělých hmot, kromě fólií na balení; Nitě z umělých hmot, kromě nití k textilním účelům; Sálání tepla (materiály zabraňující -); Fólie viskózové kromě fólií na balení; Zboží
2012/225
Část A.1.
CTM 011268026
z umělých hmot (polofabrikáty), Zejména netkané textilie, zejména netkané textilie upravující vlhkost a netkané textilie pohlcující vlhkost; Netkané textilie pro pohlcení zvuku. 24 - Filtrační materiál (textilní -);Syntetické materiály (náhražkové tkaniny); Tkaniny; Textilie netkané.
210
011268026
220
16/10/2012
442
26/11/2012
541
CORAID
521
0
731
Coraid, Inc. 255 Shoreline Drive, Suite 650 Redwood City California 94065 US
740
MITSCHERLICH & PARTNER Sonnenstr. 33 80331 München DE
270
EN DE
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Nosiče dat magnetické, záznamové disky; Kompaktní disky, DVD a ostatní digitální záznamové nosiče; Ústrojí pro přístroje na mince; Pokladny registrační, kalkulačky, zařízení na zpracování dat, počítače; Hasicí přístroje; Počítačový hardware, software a periferní zařízení; Počítačový software pro řízení a automatizaci serveru, ukládání a síťových infrastruktur, které jsou propojeny prostřednictvím ethernetové sítě. 37 - Údržba a opravy počítačové sítě. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Počítačové služby, jmenovitě návrh a vývoj počítačového hardwaru a softwaru pro řízení a automatický provoz serverů, ukládání a síťových infrastruktur, které jsou propojeny přes ethernet; Konzultace v oboru počítačového hardwaru; Navrhování počítačových sítí a Služby v oboru vývoje; Počítačové programování; Technická podpora počítačových sítí a počítačového paměťového hardwaru, softwaru a periferních zařízení.
210
011271202
220
17/10/2012
442
26/11/2012
541
REFA Consulting Ihr Optimierer für Zeiten und Prozesse
521
0
IT - Nero, bianco, blu LV - Melns, balts, zils LT - Juoda, balta, mėlyna HU - Fekete, fehér, kék MT - Iswed, abjad, blu NL - Zwart, wit, blauw PL - Czerń, biały, błękit PT - Preto, branco, azul RO - Negru, alb, albastru SK - Čierna, biela, modrá SL - Črna, bela, modra FI - Musta, valkoinen, sininen SV - Svart, vitt, blått 531
25.5.99 29.1.3 29.1.6
731
REFA Suisse GmbH Vic. Ponte Vecchio 3 - 5 6600 Muralto CH
740
SCHIEDERMAIR RECHTSANWÄLTE Eschersheimer Landstr. 60 60322 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
511
16 - Brožury, Periodika, Knihy, Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů, Formuláře. 35 - Podnikové poradenství, organizační poradenství. 41 - Pořádání učebních kurzů za účelem dalšího profesního vzdělávání se závěrečným vysvědčením (například odborný referent, specialista, technik, inženýr, informatik, organizátor), provádění školení v podnicích, zejména prostřednictvím výměny zkušeností v oblastech studia práce a organizace podniků, jakož i v příbuzných oblastech, jmenovitě techniky, inženýrství, kancelářských prací a administrativy, elektronického zpracování dat, technologického inženýrství, podnikové ekonomiky (zpracování nákladů, controlling), podnikové informatiky, uspořádání práce, hodnocení práce, pracovních studií, návrhů a řízení (zejména příprava práce), výrobního plánování a řízení, racionalizace a hodnotových analýz.
210
011271558
220
17/10/2012
442
26/11/2012
541
Egoiste
521
0
731
G-Tex Textilvertriebs GmbH Adenauerstr. 18 52146 Würselen DE
740
KÖNIG & NAEVEN PATENT- UND RECHTSANWALTSKANZLEI Kackertstr. 10 52072 Aachen DE
270
DE EN
511
18 - Kůže a imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, kufry a zavazadla. 24 - Textilie a textilní zboží. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky.
210
011272119
220
17/10/2012
546
591
BG - Черен, бял, син ES - Negro, blanco, azul CS - Černá, bílá, modrá DA - Sort, hvid, blå DE - schwarz, weiß, blau ET - Must, valge, sinine EL - Μαύρο, λευκό, μπλε EN - Black, white, blue. FR - Noir, blanc, bleu
2012/225
35
CTM 011272671 442
26/11/2012
541
REFA Suisse REFA GmbH Suisse Ihr Optimierer für Zeiten und Prozesse
521
0
546
591
BG - Зелен, бял и черен ES - Negro, blanco, verde CS - Černá, bílá, zelená DA - Sort, hvid, grøn DE - schwarz, weiß, grün ET - Must, valge, roheline EL - Μαύρο, λευκό, πράσινο EN - Black, white, green FR - Noir, blanc, vert IT - Nero, bianco, verde LV - Melns, balts, zaļš LT - Juoda, balta, žalia HU - Fekete, fehér, zöld MT - Iswed, abjad, aħdar NL - Zwart, wit, groen PL - Czarny, biały, zielony PT - Preto, branco e verde RO - Negru, alb, verde SK - Čierna, biela, zelená SL - Črna, bela, zelena FI - Musta, valkoinen, vihreä SV - Svart, vitt, grönt
531
24.17.1
731
REFA Suisse GmbH Vic. Ponte Vecchio 3 - 5 6600 Muralto CH
740
SCHIEDERMAIR RECHTSANWÄLTE Eschersheimer Landstr. 60 60322 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
511
16 - Brožury, Periodika, Knihy, Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů, Formuláře. 35 - Podnikové poradenství, organizační poradenství. 41 - Pořádání učebních kurzů za účelem dalšího profesního vzdělávání se závěrečným vysvědčením (například odborný referent, specialista, technik, inženýr, informatik, organizátor), provádění školení v podnicích, zejména prostřednictvím výměny zkušeností v oblastech studia práce a organizace podniků, jakož i v příbuzných oblastech, jmenovitě techniky, inženýrství, kancelářských prací a administrativy, elektronického zpracování dat, technologického inženýrství, podnikové ekonomiky (zpracování nákladů, controlling), podnikové informatiky, uspořádání práce, hodnocení práce, pracovních studií, návrhů a řízení (zejména příprava práce), výrobního plánování a řízení, racionalizace a hodnotových analýz.
210
011272671
220
17/10/2012
442
Část A.1. Fredrikinkatu 55 A 6 00100 Helsinki FI 270
FI EN
511
9 - Nosiče dat magnetické, záznamové disky; Kompaktní disky, DVD a ostatní digitální záznamové nosiče; Počítačový software. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 45 - Právní služby.
210
011274099
220
17/10/2012
442
26/11/2012
541
Nimbooks
521
0
546
591
BG - Син и бял ES - Azul y blanco CS - Modrá a bílá DA - Blå og hvid DE - Blau und weiß ET - Sinine ja valge EL - Μπλε και λευκό EN - Blue and white FR - Bleu et blanc IT - Blu e bianco LV - Zils un balts LT - Mėlyna ir balta HU - Kék és fehér MT - Ikħal u abjad NL - Blauw en wit PL - Błękit i biały PT - Azul e branco RO - Albastru si alb SK - Modrá, biela SL - Modra in bela FI - Sininen ja valkoinen SV - Blått och vitt
26/11/2012
531
1.15.11
541
ROSCHIER BRANDS
731
521
0
731
Roschier, Attorneys Ltd. Keskuskatu 7A 00100 Helsinki FI
Lecuona Palomino, Nicolás Calle Mira el Sol 23 28005 Madrid ES
740
Judel Meléndrez, Marcos María Goya 115, 2º 28009 Madrid ES
740
36
ROSCHIER BRANDS, ATTORNEYS LTD.
2012/225
Část A.1. 270
ES EN
511
35 - Pronájem reklamních ploch; Najímání reklamního prostoru na internetu; Rozšiřování reklamních nebo inzertních materiálů; Vedení kartoték v počítači; Marketingové poradenství; Komerční informace a rady pro spotřebitele (spotřebitelská poradna); Systemizace informací do počítačových databází; Překlad informací do počítačových databází; Sběr dat do počítačových databází; Vyhledávání informací v počítačových souborech (pro druhé); Vyhledávání informací pro druhé v počítačových souborech; Sestavování reklam pro použití jako webové stránky; Služby v oblasti grafické úpravy pro reklamní účely; Příprava inzertních sloupků; Sestavování statistiky; Komerční správa licencí na výrobky a služby ostatních; Komerční správa licencí na výrobky a služby ostatních; Marketing; Poskytování služeb přímého marketingu; Popularizační služby; Rozšiřování reklamních nebo inzertních materiálů; Příprava inzertních sloupků; Poskytování prostoru na webových stránkách pro reklamu zboží nebo služeb. 41 - Půjčovány knih (knihovny); Knihovny pro půjčování videí (zábava); Služby v oblasti grafické úpravy, jiné než pro reklamní účely; Výchova; Zábava, pobavení; Informace o možnostech zábavy; Knihovny (půjčovny knih); Vydávání knih; Půjčovna knih a časopisů; Půjčování knih a jiných publikací; Knihovny (půjčovny knih); Poskytování online publikací (bez možnosti stažení); Poskytování on-line elektronických publikací; Poskytování on-line elektronických publikací [bez možnosti stažení]; Poskytování online elektronických publikací (bez možnosti stažení); Poskytování on-line recenzí knih. 42 - Aktualizace počítačového softwaru; Aktualizace počítačových programů; Aktualizování počítačového softwaru; Aktualizace počítačových programů; Webhosting; Hosting internetových stránek; Hosting webových stránek pro druhé; Pronájem počítačového hardwaru a softwaru; Pronájem webového serveru; Pronájem počítačového software; Pronájem aplikačního softwaru; Konzultace v oboru softwaru; Vyhledávače (jejich poskytování) pro internet; Konfigurace počítačového softwaru; Konzultace v oblasti počítačového softwaru; Vývoj počítačového softwaru pro jiné osoby; Vývoj počítačového softwaru; Vývoj softwaru; Vývoj webových stránek pro třetí osoby; Vývoj počítačových systémů; Vývoj řešení pro aplikace počítačového softwaru; Poskytování prostoru na internetu pro webové blogy.
210
011274818
220
18/10/2012
442
26/11/2012
541
TRI PINGVINA
521
0
731
Ivanov, Ivan Punane 74 13619 Tallinn EE
740
PATENT AGENCY KÄOSAAR & CO Tähe Str. 94 50107 Tartu EE
270
ET EN
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy, ovocné kompoty; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Sýry; Jedlé oleje a tuky. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, mouka a přípravky z obilnin, mlynárenské výrobky, chléb, pečivo, těstoviny; Špagety; Nudle; Pizzy; Ravioli; Houskové knedlíky; Zmrzlina; Sirup, sirup melasový; Prášky do těsta; Sůl; Hořčice; Ocet; Sendviče; Pirožky s masem; Horké omáčky; Koření; Zálivky; Led pro osvěžení.
2012/225
CTM 011274818
210
011274941
220
18/10/2012
442
26/11/2012
541
Luccalily
521
0
546
571
BG - Марката се състои от стилизираната латинска дума "Luccalily" с четири китайски йероглифа, транслитерирани в LU KA LAI LI. ES - La marca consiste en el texto latino estilizado "Luccalily" con cuatro caracteres chinos que se transcriben como LU KA LAI LI. CS - Ochranná známka se skládá ze stylizovaného slova "Luccalily" napsaného latinkou se čtyřmi čínskými znaky přepsanými do výrazu LU KA LAI LI. DA - Mærket består af det stiliserede latinske ord "Luccalily" med fire kinesiske karakterer, som i translitteration skrives LU KA LAI LI. DE - Der stilisierte lateinische Begriff "Luccalily" mit vier chinesischen Schriftzeichen, transliteriert LU KA LAI LI. ET - Kaubamärk koosneb stiliseeritud ladina tähtedega sõnast "Luccalily" koos nelja hiina hieroglüüfiga, mille transliteratsioon on LU KA LAI LI. EL - Το σήμα συνίσταται στη στυλιζαρισμένη λατινική φράση "Luccalily" με τέσσερις κινέζικους χαρακτήρες που μεταγράφονται σε LU KA LAI LI. EN - The mark consists of stylized latin wording "Luccalily" with four Chinese characters transliterated into LU KA LAI LI. FR - La marque consiste en le terme latin de fantaisie "Luccalily" et en quatre caractères chinois dont la translittération est LU KA LAI LI. IT - Il marchio è composto dalla denominazione stilizzata in caratteri latini "Luccalily" con quattro caratteri cinesi traslitterati in LU KA LAI LI. LV - Grafiskā zīme sastāv no īpaši veidota latīņu vārda: "Luccalily" ar četriem ķīniešu burtiem, kas transliterēti kā: "LU KA LAI LI". LT - Ženklas susideda iš stilizuoto lotynų kalbos žodžio "Luccalily" ir keturių transliteruotų kinų kalbos rašmenų LU KA LAI LI. HU - A védjegy a stilizált latin betűkkel írt "Luccalily" szóból, és négy kínai írásjelből áll, melyek betű szerinti átírása: LU KA LAI LI. MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kelma stilizzata "Luccalily" b'erba karattri Ċiniżi ttraskrivati f'LU KA LAI LI. NL - Het merk bestaat uit het gestileerde woord "Luccalily" in Latijns schrift en vier Chinese tekens met de transliteratie LU KA LAI LI. PL - Znak towarowy składa się ze stylizowanego, łacińskiego napisu "Luccalily" z czterema chińskimi literami transliterowanymi na LU KA LAI LI. PT - A marca consiste na inscrição estilizada "Luccalily" em carateres do alfabeto latino e em quatro carateres chineses transliterados como LU KA LAI LI. RO - Marca înregistrată conţine textul latin stilizat "Luccalily" cu patru caractere chinezeşti traduse LU KA LAI LI.
37
CTM 011277456
Část A.1.
SK - Ochranná známka obsahuje štylizované slovo "Luccalily" napísané latinkou so štyrmi čínskymi znakmi, ktoré sa prepisujú ako LU KA LAI LI. SL - Znamka je sestavljena iz stiliziranega izraza "Luccalily" in štirih kitajskih črk, ki so prepisane v črke LU KA LAI LI. FI - Merkki koostuu tyylitellystä latinalaisesta tekstistä "Luccalily" sekä neljästä kiinalaisesta kirjoitusmerkistä, joiden translitteroitu asu on LU KA LAI LI. SV - Märket består av den stiliserade latinska formuleringen "Luccalily" med fyra kinesiska skrivtecken transkriberade till LU KA LAI LI. 531
2.1.1 27.3.2 28.3.00
731
ZHEJIANG HIFINE INTERNATIONAL ENTERPRISE CO.,LTD. 3/F, BLOCK A, CENTRAL PLAZA (WEST), ZHONGHUAN ROAD(SOUTH) JIAXING, ZHEJIANG CN
740
Young, Ray Unit 1 26 Cleveland Road South Woodford London E18 2AN GB
270
EN FR
511
18 - Kožešiny (kůže zvířat); Náprsní tašky; Batohy; Aktovky (školní -); Tašky cestovní; Cestovní kufry; Kufry; Deštníky; Sedla (jezdecká -); Sportovní tašky. 24 - Spací pytle; Lůžkoviny; Ložní pokrývky a přikrývky; Textilie (materiály); Utěráky, ručníky textilní; Lůžkové přehozy; Lůžkové přehozy; Plédy; Ložní prádlo; Přikrývky prošívané prachové nebo péřové. 25 - Oděvy; Rukavice; Šály; Obuv; Klobouky; Stávkové zboží (pletené); Kravaty; Podvazkové pásy; Šátky, šály; Výbavička pro novorozeně.
210
011277456
220
18/10/2012
442
26/11/2012
541
BOOKMAN
521
0
731
BOOKMAN AB WALLINGATAN 34 11124 STOCKHOLM SE
270
SV EN
511
6 - Hliníková kompozitní potrubí pro použití při výrobě rámů jízdních kol; Kovové zámky na jízdní kola; Kovové přístřešky pro jízdní kola [konstrukce]; Parkovací konstrukce (kovové) pro jízdní kola; Kovový přístřešek na jízdní kola; Kovové opěrky pro jízdní kola [konstrukční díly]; Stojany [konstrukce] z kovu na jízdní kola; Zámky k jízdním kolům. 9 - Cyklistické přilby; Cyklistické brýle; Ochranné přilby pro cyklisty. 11 - Jízdní kola - svítidla; Svítidla na jízdní kola; Reflektory pro připevnění na paprsky jízdních kol; Jízdní kola - světla; Přední reflektory pro použití na jízdních kolech; Směrové ukazatele pro jízdní kola (blinkry pro-). 12 - Rukojeti na řidítka; Přívěsy za jízdní kola [riyakah]; Vybavení pro opravu defektu na pneumatikách jízdních kol; Převody pro změnu rychlosti [části jízdních kol]; Řetězy jízdních kol; Zvonky motocyklů; Cyklistické brašny; Řetězy jízdních kol; Řídítka [části jízdních kol]; Hnací ozubené kolo [součástky jízdních kol]; Řetězová kola [části jízdních kol]; Pumpy pro jízdní kola; Brzdové destičky [součástky jízdních kol]; Zvonky na jízdní kola; Brzdy [části jízdních kol]; Potahy na cyklistická sedla; Jízdní kola (ozubená kola-); Stojany jízdních kol; Stojany jízdních kol; Stojany motocyklů; Hnací
38
řetězy [části jízdních kol]; Nosiče jízdních kol na vozidla a dopravní prostředky; Držáky na kola pro namontování na vozidla a dopravní prostředky; Rámy na jízdní kola; Jízdní kola, řídítka; Představce [součástky jízdních kol]; Cyklistické ráfky; Ráfky na jízdní kola; Sedla na jízdní kola a motocykly; Disková kola [části jízdních kol]; Úchyty na řídítka jízdních kol; Řetězy jízdních kol; Sada přehazovačky jízdního kola; Paprsky do kol jízdních kol; Pedály pro motocykly, kola; Kryty na čep vidlice [součástky jízdních kol]; Paprsky pro motocykly; Brzdy jízdních kol; Kola pro jízdní kola, bicykly; Pneumatiky jízdních kol; Hnací mechanismy [části jízdních kol]; Stojany na jízdní kola; Stojany jízdních kol [části]; Sedla motocyklů; Pumpičky na pumpování jízdních kol; Násada přední vidlice [části jízdních kol]; Řetězy [části jízdních kol]; Blatníky jízdních kol; Pumpičky na pumpování jízdních kol; Vidlice [části jízdních kol]; Motocyklové hlavy; Zvonky pro jízdní kola; Zvonky motocyklů; Zvonky jízdních kol; Zvonky motocyklů; Řetězy pro pohon jízdních kol; Řídítka pro jízdní kola; Cyklistické brašny; Cyklistické brašny (tašky na jízdní kola); Otočné rukojeti pro jízdní kola; Nosiče zavazadel pro jízdní kola; Pumpy pro jízdní kola; Držáky nápojů pro jízdní kola; Kovové zvonky pro jízdní kola; Jízdní kola (ozubená kola-); Potahy na cyklistická sedla; Držáky na lahve na jízdní kola; Nosiče tašek pro jízdní kola; Ozubená kola pro jízdní kola; Držáky cestovních láhví pro jízdní kola; Ozubená kola jízdních kol; Nosiče na jízdní kola; Klipsny na špičky pro použití na jízdních kolech; Stojany jízdních kol; Rámy, pro zavazadlové nosiče, pro jízdní kola; Košíky speciální pro jízdní kola; Kola pro jízdní kola, motocykly; Směrovky pro jízdní kola; Kryty na řídítka jízdních kol; Jízdní kola s motorem; Motory motocyklů; Řemínky na klipsny pro použití na jízdních kolech; Motorová jízdní kola; Cyklistické ráfky; Jízdní kola, řídítka; Kola jakožto části jízdních kol; Potahy sedadel jízdních kol a motocyklů; Duše [pro dvoukolá motorová vozidla nebo jízdní kola]; Stabilizátory [kola] pro použití na jízdních kolech; Stabilizátory pro jízdní kola; Klaksony pro jízdní kola; Kryty na šlapky jízdních kol; Brzdové páčky pro jízdní kola; Ochranné kryty k jízdním kolům, motocyklům; Síťky na jízdní kola; Držáky na jízdní kola; Kliky jízdních kol (motocyklů); Sedla pro jízdní kola; Jízdní kola; Pneumatiky jízdních kol; Sedla jízdních kol; Blatníky pro jízdní kola; Duše pro jízdní kola; Duše pro jízdní kola, motocykly; Brašny speciální pro jednostopá vozidla; Duše pro jízdní kola, motocykly; Řídítka pro jízdní kola; Jídelní vozy (železniční -); Galusky (bezdušové pneu) jízdních kol, motocyklů; Přídavná kolečka jízdních kol; Náboje na jízdní kola; Držáky na kelímky pro používání ve vozidlech a dopravních prostředcích. 19 - Kola (parkovací zařízení nekovová pro jízdní -); Kola (parkovací zařízení nekovová pro jízdní -); Kola (parkovací zařízení nekovová pro jízdní -). 25 - Kalhoty pro cyklisty; Cyklistické krátké kalhoty; Cyklistická obuv; Rukavice pro cyklisty; Oděvy pro cyklisty; Cyklistické topy; Oděvy do deště; Střevíce; Oděvy nepromokavé; Nepromokavé bundy; Svrchní voděodolné oděvní výrobky; Nepromokavé kalhotky; Trička; Trička; Košile; Živůtky; Oděvy.
210
011279841
220
05/10/2012
442
26/11/2012
541
OKTkids makes life happier
521
0
2012/225
Část A.1.
CTM 011279858
546
531
731
740
nádobí (na stůl), krabičky na mýdlo, držáky na mýdlo a misky na mýdlo, cedníky (nevyrobené z drahých kovů), podnosy pro použití v domácnosti (nevyrobené z drahých kovů); Vany pro batolata z plastických hmot; Nočníky pro batolata z plastických hmot; Dětská záchodová sedátka; Sedátka do vany pro batolata z plastických hmot; Izolační tašky na kojenecké lahve. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Panenky a příslušenství pro ně, Masky, Vánoční ozdoby z plastických hmot, Hry stolní, Hračky pro domácí zvířata, Chrastítka, Kulky, Kostky stavebnicové (hračky), Modely automobilů, Činky, Kuželky, Mísy, Sítě (sportovní potřeby), Houpačky, Kotiliony (plesové ozdoby), Létající talíře (frisbees).
26.4.2 26.4.9 27.5.15 OKT Germany GmbH Postdamm 43 32351 Stemwede DE BUSSE & BUSSE PATENT- UND RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFT Grosshandelsring 6 49084 Osnabrück DE
270
DE EN
511
17 - Polotovary z plastických hmot; Tepelně izolační prostředky; Tlumicí materiál z gumy nebo plastických hmot, gumové nárazníky jako zarážky nebo tlumiče nárazů. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí nebo plastických hmot; Zejména, Police, Police do registračních skříní, Registratury, Příborníky, Tabule vývěsní, Lavice (nábytek), Nádrže, kromě nádrží kovových a nádrží zděných, Nádoby z umělých hmot (jako obaly), Nekovové uzávěry na nádoby, Rámy (na obrazy), Květiny (stolky na), Kádě (nekovové), Tabule s háčky na zavěšení klíčů, Kancelářský nábytek, Kontejnery (nekovové), Dekorační předměty na stěny a pro vybavení interiéru (nikoliv textilní), Krabice, Krabice a bedny ze dřeva nebo umělé hmoty, Věšáky na kabáty (nábytek), Rukojeti nožů a nářadí (nekovové), Stoličky, Lišty u nábytku z umělých hmot, Těsnicí uzávěry, nekovové, Kartotéky (nábytek), Ramínka na oděvy, Koše (nekovové), Umělecká díla ze dřeva, Vosky, Sádry nebo plastických hmot, Profilové lišty na rámy, Dvířka k nábytku, Části nábytku ze dřeva nebo Plasty, Dekorační předměty z plastické hmoty, Police, Skříně, Zásuvky, Stolky odkládací, Židle, Dřevěné stoly nebo Plasty, Desky (stolní -), Nádoby z umělých hmot (jako obaly), Vitríny (nábytek), Stolky pojízdné pro počítače [nábytek]; Přebalovací podložky pro batolata; Cestovní přebalovací podložky. 21 - Náčiní a nádoby pro domácnost a kuchyň (nikoliv z drahých kovů, ani postříbřených nebo pozlacených kovů); Nezařazené do jiných tříd, zejména: odpadkové koše, poháry (nevyrobené z drahých kovů), květináče, květinové truhlíky, podložky na krájení pro použití v kuchyni, chlebové schránky, košíky na chléb (pro použití v domácnosti), žehlicí prkna, misky na uchovávání másla, uzávěry na poklice od hrnců, dózy (nevyrobené z drahých kovů), džbery všeho druhu, láhve, otvíráky na láhve, formy na ledové kostky, tepelněizolační nádoby na nápoje, kuchyňské nádoby (nevyrobené z drahých kovů), stolní náčiní (nevyrobené z drahých kovů), koše pro použití v domácnosti (nevyrobené z drahých kovů), chladicí zařízení na potraviny, chladicí boxy (nikoliv elektrické), dózy na potraviny,měchačky (kuchyňské potřeby), salátové mísy (nevyrobené z drahých kovů), kartáče na čištění nádrží a nádob, talíře (nádobí), misky (nevyrobené z drahých kovů), trojnožky pod horké
2012/225
210
011279858
220
05/10/2012
442
26/11/2012
541
tewells
521
0
731
RUF Lebensmittelwerk KG Oldenburger Str. 1 49610 Quakenbrück DE
740
BUSSE & BUSSE PATENT- UND RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFT Grosshandelsring 6 49084 Osnabrück DE
270
DE EN
511
29 - Ovoce, konzervované, sušené a/nebo kandované ve formě prášku, zejména ve formě želatinového dezertu, studené ovocné polévky a dezertu z červeného ovoce; Potravinová nebo jedlá želatina; Želírovací prostředky ve formě prášku, Pektin pro kulinářské účely, Oříšky, Zpracované; Hotová jídla zařazená do třídy 29; Polévky, Zařazené do třídy 29. 30 - Pudingový prášek, Omáčka v prášku, Prášky na výrobu zmrzliny; Škrob jako potrava, Tapioková mouka jako potrava; Droždí, Kvasinky, kvasnice, Prášek do pečiva, Příchutě do pečiva (s výjimkou vonných olejů), Skořice (koření), Cukr, Sedlina vaječná, Vanilka, Vanilka (aroma), Vanilinový cukr, Potravinářská glukóza, Potravinové vůně, S výjimkou vonných esencí a olejů; Škrob jako potrava; Škrobové výrobky jako potrava, Šlehačka (ztužovače -), Zahušťovací přípravky na kuchyňské použití; Jedlé ozdoby na dorty; Těsto a prášek na koláče; Směsi na pečení, sestávající převážně z mouky a škrobu; Strouhanka; Drobenka na koláče, Čokoláda, Čokoládová drobenka; Kávové, čajové nápoje, nápoje z ledového čaje, kakaové a čokoládové nápoje; Kávové, čajové nápoje v prášku, nápoje v prášku z ledového čaje a čokoládové a kakaové nápoje v prášku; Výrobky z kakaa, Mandlové těsto; Glukóza pro výživu, Potraviny z mouky, Kaše ovesná (mléčná -), Pudinky, Hotová jídla, Všechno už zmíněné zboží zahrnuté do třídy 30; Polévky, Všechno už zmíněné zboží zahrnuté do třídy 30. 32 - Nápoje (přípravky na výrobu).
210
011281623
220
19/10/2012
442
26/11/2012
541
BALLANTINE'S
521
0
731
ALLIED DOMECQ SPIRITS & WINE LIMITED Chivas House, 72 Chancellors Road London W6 9RS
39
CTM 011281854 GB 740
Chivas Holdings (IP) Limited Lim-Lee, Ai Ling Chivas House, 72 Chancellors Road London W6 9RS GB
270
EN FR
511
41 - Zábavní služby; Plánování recepcí; Organizování živých představení; Pořádání živých hudebních akcí; Poskytování digitální hudby z internetu; Sdílení digitálních fotografií hudby a videí; Organizování kulturních nebo vzdělávacích výstav; Organizování soutěží; Vzdělávací služby týkající se alkoholu a mixologie.
210
011281854
220
19/10/2012
442
26/11/2012
541
LOVE CUISINE
521
0
Část A.1. 511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 4 - Mazadla; Svíčky a knoty. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Konzervované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy, kompoty; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Jedlé oleje a tuky. 30 - Káva, čaj, kakao a kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a obilninové přípravky; Chléb, pečivo a cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasa; Droždí, prášek do pečiva; Sůl; Hořčice; Ocet, omáčky (chuťové přísady); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
300
FR - 11/10/2012 - 12/3952604
210
011282126
220
21/10/2012
442
26/11/2012
541
Smart Airweigh
521
0
731
Olunaike, Adedeji 11 Lynmouth Drive Ruislip Middlesex HA4 9BY GB
270
EN DE
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Nosiče dat magnetické, záznamové disky; Kompaktní disky, DVD a ostatní digitální záznamové nosiče; Ústrojí pro přístroje na mince; Pokladny registrační, kalkulačky, zařízení na zpracování dat, počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 18 - Kůže a její imitace, zboží vyrobené z těchto materiálů, nezahrnuté v jiných třídách; Zvířecí kůže, usně; Kufry a cestovní tašky; Deštníky a slunečníky; Vycházkové hole; Biče jezdecké postroje a sedla. 22 - Lana, provazy, síťky, stany, plachty, plachtoviny, pytle (neobsažené v jiných třídách); Materiál na vycpávky (s výjimkou kaučuku nebo plastických hmot); Textilní materiály ze surových vláken.
546
591
BG - Черен, бял, розов "(процес магента)". ES - Negro, blanco, rosa ("process magenta"). CS - Černá, bílá, růžová "(normalizovaná purpurová)". DA - Sort, hvid, lyserød "(process magenta)". DE - Schwarz, weiß, rosa "(Process Magenta)". ET - Must, valge, roosa "(process magenta)". EL - Μαύρο, λευκό, ροζ (Pantone Process Magenta). EN - Black, white, pink "(Process Magenta)". FR - Noir, blanc, rose "(process magenta)". IT - Nero, bianco, rosa "(process magenta)". LV - Melns, balts, rozā "(fuksīns)". LT - Juoda, balta, rožinė "(process magenta)". HU - Fekete, fehér, vörös "(process magenta)". MT - Iswed, abjad, roża "(proċess maġenta)". NL - Zwart, wit, roze (process magenta). PL - Czarny, biały, różowy "(process magenta)". PT - Preto, branco, cor-de-rosa "(process magenta)". RO - Negru, alb, roz "(process magenta)". SK - Čierna, biela, ružová "(process magenta)". SL - Črna, bela, roza "(procesna magenta)". FI - Musta, valkoinen, vaaleanpunainen(Magenta). SV - Svart, vitt, rosa "(process magenta)".
531
25.5.99 29.1.6 29.1.99
731
BONOFOOD SARL 1 RUE MEHUL 75002 PARIS FR
740
Jocquel, Gregoire 3, route de la Reine Boulogne-Billancourt FR
210
011282142
270
FR EN
220
21/10/2012
40
2012/225
Část A.1. 442
26/11/2012
541
private flavors
521
0
526
BG - С настоящето декларирам, че не предявявам каквито и да е изключителни права към елемента "private" или "flavor". ES - Por la presente declaro que no reivindico derechos exclusivos sobre el elemento "private" o "flavor". CS - Tímto prohlašuji, že si nečiním žádný nárok na jakékoli výhradní právo na prvek "private" nebo "flavor". DA - Der anmodes ikke om eneret til elementet "private" eller "flavor". DE - Hiermit erkläre ich, dass ich kein ausschließliches Recht an dem Bestandteil 'private' oder an dem Bestandteil 'flavors' in Anspruch nehmen werde. ET - Ei taotleta kaubamärgi elementide "private" või "flavor" ainukasutusõigust. EL - Δεν διεκδικείται αποκλειστικό δικαίωμα χρήσης των στοιχείων "private" ή "flavor". EN - Herewith I declare not to claim any exclusive right to the element "private" or "flavor". FR - Je déclare par la présente ne revendiquer aucun droit exclusif sur les éléments "private" ou "flavor". IT - Non si rivendica alcun diritto esclusivo relativamente all'elemento "private" o "flavor". LV - Ar šo es paziņoju, ka neizvirzu nekādas prasības par elementu: "private" vai "flavor" īpašām izmantošanas tiesībām. LT - Kartu nepareiškiu jokių išimtinių teisių vartoti elementus "private" ar "flavor". HU - Ezennel kijelentem, hogy nem támasztok kizárólagos igényeket a "private" vagy "flavor" elemekkel kapcsolatban. MT - Ma' dawn jiena niddikjara li ma nagħmel ebda talba għad-dritt esklussiv ta' "private" jew "flavor". NL - Er wordt geen aanspraak gemaakt op het exclusieve recht op het element "private" of "flavor". PL - Niniejszym oświadczam, że nie zastrzegam praw do wyłącznego używania elementu "private" lub "flavor". PT - Não é feita qualquer reivindicação quanto ao direito de uso exclusivo dos elementos "private" ou "flavor". RO - Nu se solicită drepturi de exclusivitate asupra elementelor "private" sau "flavor". SK - Týmto si neuplatňujem žiadny výhradný nárok na prvok "private" alebo "flavor". SL - S tem izjavljam, da ne zahtevam izključne pravice za elementa "private" ali "flavor". FI - Yksinoikeutta ei haeta osien "private" ja "flavor" käyttöön. SV - Jag deklarerar härmed att jag ej kräver någon ensamrätt till elementet "private" eller "flavor".
731
FlavoLogic GmbH Waldperlacher Straße 34 81739 München DE
270
EN DE
511
1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 30 - Káva, čaj, kakao a kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a obilninové přípravky; Chléb, pečivo a cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasa; Droždí, prášek do pečiva; Sůl; Hořčice; Ocet, omáčky (chuťové přísady); Koření; Led pro osvěžení.
2012/225
CTM 011282308 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
210
011282308
220
22/10/2012
442
26/11/2012
541
Sintegy
521
0
731
Sintegy s.r.l. Via del Commercio, 2A 36060 Romano d'Ezzelino IT
270
IT EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Podnikové strategie a plánování; Organizování akcí, výstav, veletrhů a zábavních podniků pro komerční, propagační a reklamní účely; Pomoc při řízení; Poradenské a konzultační služby v oblasti pomoci při řízení obchodní činnosti; Obchodní průzkum pro nové podniky; Podnikové řízení v oblasti rozvoje podniků. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Organizace událostí pro kulturní zábavní a sportovní účely; Organizování akcí pro účely zábavy; Organizování kulturních nebo výchovných výstav; Organizování kulturních a vzdělávacích výstav; Organizování her; Organizace kvízů, her a soutěží; Poskytování her; Nakladatelské zdroje; Filmové ukázky pro účely výuky; Produkce představení a filmů; Výroba školicích filmů; Poskytování školicích služeb pro obchodní činnost; Konzultace zaměřené na podnikové vzdělávání; Služby v oblasti zaškolování vedoucích pracovníků; Vzdělávání na univerzitách a kolejích; Školení (pořádání a řízení); Školení (pořádání a řízení); Podnikové školení poskytované prostřednictvím hry; Výroba školicích video programů; Obchodní školení; Fotografování. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Návrhy stolních her; Návrh her; Grafické návrhy webových stránek na Internetu; Návrhářské služby; Služby grafika.
210
011282357
220
22/10/2012
442
26/11/2012
541
AMANBADU
521
0
731
AMANRESORTS LIMITED 25th Floor, Jardine House, 1 Connaught Place Central, Hong Kong HK
740
ABCOR B.V. Frambozenweg 109/111 2321 KA Leiden NL
270
EN ES
511
36 - Služby nemovitostní; Ubytovací služby; Poskytování informací vztahujících se k nemovitostem; Pronájem nemovitostí; Správa nemovitostí; Konzultační služby týkající se nemovitostí; Zprostředkování zaměřené na nemovitosti; Nemovitosti (zprostředkování-); Služby developera realitního trhu; Služby spojené se správou nemovitostí. 43 - Hotelové služby; Hotelové služby; Hotelové stravování; Ubytování v hotelu (služby); Služby hotelů a restaurací; Restaurace; Restaurace (služby); Kavárny; Kavárny; Bufety;
41
CTM 011282464 Bary; Poskytování potravin a nápojů; Rezervace přechodného ubytování; Pronájem pokojů, velkých stanů a altánů pro společenské funkce; Poskytování přechodného ubytování; Poskytování zařízení pro konference; Plánování dovolených (ubytování); Služby rezervací hotelového ubytování a restaurací; Služby cestovních kanceláří pro rezervaci ubytování v hotelu; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se ke všem výše uvedeným službám. 44 - Poskytování lázeňských služeb; Lázeňské služby; Sauny; Solária a opalovací zařízení; Masáže (služby); Zdravotní péče vztahující se k terapeutickým masážím; Zdravotnické služby; Péče o pleť; Služby salonů krásy; Péče o vlasy; Pedikúra a manikúra; Zkrášlovací salóny; Kadeřnické salony; Květinářské služby a aranžování květin; Služby ohledně snižování a/nebo zvyšování a/nebo udržování tělesné hmotnosti; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se ke všemu výše uvedenému.
Část A.1. 130 South Main Street, Suite 200 Logan, Utah 84321 US 740
REDDIE & GROSE LLP 16 Theobalds Road London WC1X 8PL GB
270
EN FR
511
25 - Oblečení, Obuv, Sportovní oděvy; Ponožky, Punčochy, Pletené zboží (stávkové zboží), Bačkory, Punčocháče (punčochové kalhoty), Leginy.
210
011282803
220
22/10/2012
442
26/11/2012
541
Oster Phantasie
011282464
521
0
220
22/10/2012
731
442
26/11/2012
541
KATARINA WALDENSTRÖM
Aldi Einkauf GmbH & Co. oHG Eckenbergstr. 16 A 45307 Essen DE
521
0
740
731
Small Talks AB Svitiodsvagen 15 182 62 Djursholm SE
SCHMIDT, VON DER OSTEN & HUBER Haumannplatz 28/30 45130 Essen DE
270
DE EN
740
GROTH & CO. KB P.O. Box 6107 102 32 Stockholm SE
511
270
SV EN
30 - Káva, čaj, kakao a kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a obilninové přípravky; Chléb, pečivo a cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasa; Droždí, prášek do pečiva; Sůl; Hořčice; Ocet, omáčky (chuťové přísady); Koření; Led pro osvěžení.
511
25 - Oblečení. 41 - Fotografování. 210
011282811
220
22/10/2012
210
210
011282498
442
26/11/2012
220
22/10/2012
541
LILLYPOP
442
26/11/2012
521
0
541
CANDY DRINK
731
521
0
731
CASA DEL DOLCE S.R.L. Strada Consorziale dei beni, 1/3 24045 Fara Gera D'Adda (BG) IT
SERPOLET 32 Route de Capian 33550 LANGOIRAN FR
740
BUGNION S.P.A. Largo Michele Novaro, 1/A 43121 Parma IT
CABINET JOLLY 38, avenue Hoche 75008 Paris FR
270
FR EN
511
12 - Skládací kočárky dětské.
210
011282829
220
22/10/2012
442
26/11/2012
541
LeasePlan Bank
521
0
740
270
IT EN
511
30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Pečivo jemné, Cukrářské výrobky, Lékořice; Cukrovinky; Žvýkačky, ne pro lékařské účely; Zmrzlina; Med, Sirup melasový, Aromatizované sirupy; Omáčky (chuťové přísady); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální a sycené vody.
546 210
011282671
220
22/10/2012
442
26/11/2012
541
LIN PERFORMANCE
521
0
731
Ong Investment, LC
42
591
BG - Оранжев, бял, черен ES - Naranja, blanco, negro CS - Oranžová, bílá, černá DA - Orange, hvid, sort DE - Orange, weiß, schwarz ET - Oranž, valge, must
2012/225
Část A.1. EL - Πορτοκαλί, λευκό, μαύρο EN - orange, white, black FR - Orange, blanc, noir IT - Arancione, bianco, nero LV - Oranžs, balts, melns LT - Oranžinė, balta, juoda HU - Narancs, fehér, fekete MT - Oranġjo, abjad, iswed NL - oranje, wit, zwart PL - Pomarańczowy, biały, czarny PT - Cor de laranja, branco, preto RO - Portocaliu, alb, negru SK - Oranžová, biela, čierna SL - Oranžna, bela, črna FI - Oranssi, valkoinen, musta SV - Orange, vitt, svart
CTM 011282837
210
011282852
220
22/10/2012
442
26/11/2012
541
LeasePlan Bank
521
0
546 591
BG - Оранжев, черен, бял ES - Naranja, negro, blanco CS - Oranžová, černá, bílá DA - Orange, sort, hvid DE - Orange, Schwarz, Weiß ET - Oranž, must, valge EL - Πορτοκαλί, μαύρο, λευκό EN - orange, black, white FR - Orange, noir, blanc IT - Arancione, nero, bianco LV - Oranžs, melns, balts LT - Oranžinė, juoda, balta HU - Narancssárga, fekete, fehér MT - Oranġjo, iswed, abjad NL - oranje, zwart, wit PL - Pomarańczowy, czarny, biały PT - Cor-de-laranja, preto, branco RO - Portocaliu, negru, alb SK - Oranžová, čierna, biela SL - Oranžna, črna, bela FI - Oranssi, musta, valkoinen SV - Orange, svart, vitt
531
25.5.94 29.1.6 29.1.98
731
LeasePlan Corporation N.V. P.J. Oudweg 41 1314 CJ Almere-Stad NL
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní; Bankovnictví finanční transakce; Finanční informace; Home banking [domácí bankovní služby]; Spořitelny.
210
011282861
220
22/10/2012
SAMSON & PARTNER Widenmayerstr. 5 80538 München DE
442
26/11/2012
541
ASCRA
521
0
270
EN DE
731
511
19 - Vrata nekovová; Stavby (Hmoty pro -) nekovové; Podlahová prkna; Kámen; Beton (Stavební prvky z -); Střechy (Tašky na -) nekovové; Žáruvzdorné stavební materiály, ne z kovu; Sklo (Stavební -); Okna nekovová; Konstrukce (nekovové). 35 - Prezentace výrobků v komunikačních médiích pro účely maloobchodu; Obchodní reklama (Pro třetí osoby -); Kanceláře dovozní a vývozní; Propagační činnost, reklama; Reklama. 37 - Nábytek (Údržba -); Restaurování nábytku; Umělecká truhlářská výroba a opravy.
Bayer Intellectual Property GmbH Alfred-Nobel-Straße 10 40789 Monheim am Rhein DE
740
Bayer Intellectual Property GmbH Müller-Regnery, Monika Alfred-Nobel-Straße 10 40789 Monheim am Rhein DE
270
DE EN
511
5 - Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy.
531
25.5.94 29.1.6 29.1.98
731
LeasePlan Corporation N.V. P.J. Oudweg 41 1314 CJ Almere-Stad NL
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní; Bankovnictví finanční transakce; Finanční informace; Home banking [domácí bankovní služby]; Spořitelny.
210
011282837
220
22/10/2012
442
26/11/2012
541
Nature
521
0
546
531
1.15.23
731
CHEERWAY INDUSTRIAL LIMITED Units 3306-12, 33/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road Wanchai HK
740
2012/225
43
CTM 011282951
210
011282951
220
22/10/2012
442
26/11/2012
541
PLEASURES POP
521
0
731
ESTEE LAUDER COSMETICS LTD. 161 Commander Boulevard Agincourt, Ontario M1S 3K9 CA
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
270
EN DE
511
3 - Kosmetické přípravky, přípravky péče o pleť, toaletní přípravky, éterické oleje, přípravky péče o vlasy a parfumerie; Mýdla.
Část A.1. hardwaru pro použití při přenosu dat mezi datovými výpočetními sítěmi dálkovými komunikačními zařízeními; Počítačový software a Síťová zařízení, Jmenovitě, Síťový software na řízení toku dat v sítích mezi jednotlivými stroji; Síťový software poskytující schopnost přenosu násobných dat prostřednictvím stávajících analogových, digitálních a elektrických kabelových a bezdrátových sítí a transformaci stávajících sítí do násobných koexistentních IP systémů; Software pro přenos dat, Jmenovitě, Modulační bloky, demodulační bloky, analogové filtry, digitální filtry a logika na vytváření datových rámců a řízení dat pro použití ve spojení se stávajícími nainstalovanými provozuschopnými analogovými, digitálními a elektrickými komunikačními sítěmi. 300
US - 27/04/2012 - 85/610997
210
011283116
220
22/10/2012
442
26/11/2012
541
DUKE FUQUA SCHOOL OF BUSINESS
521
0
546 210
011283009
220
22/10/2012
442
26/11/2012
541
Reefbook
521
0
731
Cephei AG Föhringer Allee 1 85774 Unterföhring DE
740
FLÜGEL PREISSNER KASTEL SCHOBER Nymphenburger Str. 20a 80335 München DE
270
DE EN
511
40 - Zpracování materiálů. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
300
DE - 26/04/2012 - 302012027219.3
210
011283033
220
22/10/2012
442
26/11/2012
541
IP-485
521
0
731
PCN TECHNOLOGY, INC. 16450 Via Esprillo, San Diego California 92127 US
740
TOMKINS & CO. 5 Dartmouth Road Dublin 6 IE
270
EN FR
511
9 - Počítačový hardware a software pro použití při analýze přenosu dat prostřednictvím kabelových nebo bezdrátových komunikačních sítí; Vyspělá komunikační zařízení, jmenovitě vysílačky, přijímače a procesory poskytující schopnost přenosu dat prostřednictvím TCP/IP sítí; Komunikační síťové systémy skládající se z počítačového softwaru a
44
591
BG - Син и бял ES - Azul y blanco CS - Modrá a bílá DA - Blå og hvid DE - Blau und weiß ET - Sinine ja valge EL - Μπλε και λευκό EN - Blue and white FR - Bleu et blanc IT - Blu e bianco LV - Zils un balts LT - Mėlyna ir balta HU - Kék és fehér MT - Ikħal u abjad NL - Blauw en wit PL - Błękit i biały PT - Azul e branco RO - Albastru si alb SK - Modrá, biela SL - Modra in bela FI - Sininen ja valkoinen SV - Blått och vitt
531
27.1.2
731
DUKE UNIVERSITY Trade Mark Licensing Office Box 90850 Durham, NC 27708 US
740
OAKLEIGH IP SERVICES LIMITED Unit 19, Wrotham Business Park Barnet, Hertfordshire EN5 4SZ GB
270
EN IT
2012/225
Část A.1. 511
16 - Knihy, Tiskárenské výrobky, Brožury, Prospekty, Věstníky, Magazíny, Periodické publikace, Instruktážní manuály, Fotografie, Programy, Publikace, Plakáty, Pohlednice, Záložky, Psací potřeby, Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů, Keramické obtisky, a Horké transfery, Papírenské výrobky, Kapesní kalendáře, Kalendáře, Obrazy, Zápisníky (notesy) a Nálepky na nárazník; Průkazy totožnosti. 35 - Průzkum trhu a obchodní činnosti; Management byznysu a byznys administrace; Obchodní nebo podnikatelské informace, Informace (obchodní nebo podnikatelské-), Obchodní analýzy, Oceňování obchodních podniků; Příprava obchodních výkazů; Prodej. 41 - Služby univerzitního vzdělávání, Vyučování, vzdělávání; Zajišťování školení v oblasti zábavy; Obchodní školy; Poskytování instruktážních kurzů, přednášek a seminářů, všech vztahujících se k akademickým nebo profesním tématům; Pořádání a vedení konferencí a seminářů; Služby knihoven; Vydávání knih, textů a časopisů; Dálkové studium; Poskytování rekreačních a sportovních zařízení; Vydavatelské služby.
CTM 011283322 546
531
25.7.7 26.4.4 26.4.5 26.4.98
731
Johnson & Johnson One Johnson & Johnson Plaza New Brunswick, New Jersey 08933-7001 US
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
5 - Bioabsorbční hemostatika.
210
011283322
220
22/10/2012
210
011283553
442
26/11/2012
220
22/10/2012
541
D1
442
26/11/2012
521
0
541
Park2Power
521
0
546
546
531
24.17.9
731
Schroff GmbH Industriegebiet 75334 Straubenhardt DE
740
DURM & PARTNER Moltkestr. 45 76133 Karlsruhe DE
270
DE EN
511
9 - Zařízení pro vedení, Přesměrování, Přeměnu, Regulaci a kontrolu elektřiny; Nabíjecí stanice pro elektrické baterie.
300
DE - 16/05/2012 - 3020120048684
BARZANÒ & ZANARDO Via Piemonte, 26 00187 Roma IT
210
011283785
220
22/10/2012
270
IT EN
442
26/11/2012
511
14 - Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Klenoty; Nepravé šperky.
541
infraserviced
521
0
731
InfraServ GmbH & Co. Höchst KG Industriepark Höchst 65926 Frankfurt am Main DE
740
BEST RECHTSANWÄLTE Industriepark Höchst/E 416 65926 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
511
35 - Správa personálu pro druhé a Personální poradenství; Podnikové poradenství a obchodní management; Účetnictví; Controlling z provozně-ekonomického hlediska; Pronájem kancelářských strojů a zařízení; Kopírování nebo rozmno-
531 731
740
27.5.1 27.7.1 D ONE S.R.L. Via dell'Aprica, 14/a 20158 Milano IT
210
011283488
220
22/10/2012
442
26/11/2012
541
EVARREST
521
0
2012/225
45
CTM 011283793 žování (reprodukce) dokumentů, dokladů apod.; Ekonomické a organizační poradenství při koupi reklamních prostředků a tiskovin; Ekonomické a organizační poradenství při koupi a provozování telefonních zařízení; Zjišťování nejvýhodnější ceny pro komponenty a systémy elektronického zpracování dat průzkumem trhu a analýzou nabídky trhu; Organizování společného nákupu surovin, pomocných materiálů a provozních materiálů, technického zboží, náhradních a rezervních dílů druhé s cílem úspory nákladů; Provozně-ekonomický projektový management a služby v oboru podnikové administrativy pro kontrolu a dokumentaci (administrativní organizaci) likvidace odpadu, jakož i pro tvorbu průvodních dokumentů pro odpady a tvorba bilancí pro odpady a hospodářských konceptů pro odpady pro druhé; Pořádání a plánování akcí pro hospodářské a reklamní účely pro třetí strany; Správa vozových parků a vozidel pro třetí strany (sledování a řízení vozového parku), jmenovitě zprostředkování smluv o užívání motorových vozidel a vyřízení smluvních podmínek, zprostředkování smluv o technické údržbě motorových vozidel; Rešerše v literatuře pro druhé pro hospodářské a pro reklamní účely; Organizační projektový management a služby v oboru podnikové administrativy pro provádění a péči o koncepty k bezpečnosti zařízení a bezpečnosti práce. 36 - Management nemovitostí (služby nemovitostní), zejména správa nemovitostí a pozemků a pronájem nemovitostí. 37 - Služby v oboru stavebnictví a Opravy pro zřizování a Údržba nemovitostí, Průmyslových zařízení, nádob pro průmysl, Potrubí, Železnic, silnic a cest; Číštění budov; Provádění montážních a servisních prací pro vybavení budov technickou infrastrukturou, jako telekomunikačními, topnými nebo výtahovými zařízeními; Opravy nebo údržba elektrických motorů, Čerpání a Stroje, Zdvižných vozíků, železničních vozů, lokomotiv, osobních a nákladních vozů; Mytí dopravních prostředků; Čištění komunikací a zimní služba; Údržba a instalace poplašných zařízení a hlásičů požáru; Instalace komponentů a systémů elektronického zpracování dat (hardwaru); Montáž, Servis a údržba výstražných systémů. 38 - Přenos zpráv (elektronický); Telefonické služby, Jmenovitě zprostředkování rozhovorů; Management nouzových případů pro průmyslové závody, jmenovitě provoz centrály tísňového volání, jmenovitě přijímání a předávání tísňových volání; Pronájem zařízení pro přenos informací. 39 - Shromažďování, Sklady a Odvoz odpadu; Rozvod energie v budovách a zařízeních; Přeprava a doručování balíků a dopisů; Skladování, balení, zasílání a přeprava zboží a poradenství třetím osobám v souvislosti s těmito službami; Pronájem automobilů, parkovacích míst, skladů. 40 - Výroba energie v budovách a zařízeních; Zpracování materiálů, Jmenovitě třískové obrábění zboží; Zpracování umělé hmoty; Čištění vzduchu; Čištění stokové vody; Recyklace odpadu; Odpad (spalování-). 41 - Vzdělávání v obchodních, laboratorně-technických a výrobně-technických profesích; Zařizování a pořádání seminářů a kurzů profesního vzdělávání a dalšího vzdělávání všeho druhu; Služby knihovny pro soukromé a vědecké účely; Plánování a pořádání akcí pro kulturní nebo vzdělávací účely; Provádění školicích opatření v oblasti managementu nouzových případů. 42 - Technické plánování budov, zařízení, nádrží pro průmysl, potrubí, železničních zařízení, silnic a cest; Technický vývoj a plánování pro použití a technické poradenství při použití elektrotechniky, automatizační techniky, Metrologie (znalost měr a vah), Přesné strojírenství a Pohonných systémů; Technické poradenství při zavádění a plánování systémů pro elektronické zpracování informací; Chemické a fyzikální analýzy pro třetí osoby; Zkoušky materiálů a vývoj materiálů pro třetí strany; Provádění technických měření všeho druhu pro třetí osoby; Technické poradenství při nákupu a provozování telefonních zařízení; Monitorování
46
Část A.1. emisí a hluku; Služby zákonného zmocněnce pro životní prostředí pro třetí strany, Jmenovitě poradenství pro ochranu životního prostředí a Provádění technických měření a Zkoušky pro dodržování předpisů pro životní prostředí. 43 - Restaurační služby, služby rychlého občerstvení a kaváren. 44 - Provádění lékařské péče v oboru managementu nouzových případů; Lékařské poradenství a péče v oborech ochrany zdraví a lékařství v souvislosti se životním prostředím; Služby krajinářského architekta a Krajinářského zahradníka pro tvorbu, Zhotovení a údržba zeleně a vnitřního ozelenění. 45 - Právní kontrola a monitorování interních postupů a operací; Hašení požárů, Poradenství v oboru požární prevence a bezpečnostních služeb.
210
011283793
220
22/10/2012
442
26/11/2012
541
natureasy
521
0
546
591
BG - Розов. ES - Rosa. CS - Růžová. DA - Pink. DE - Rosa. ET - Roosa. EL - Ροζ. EN - Pink. FR - Rose. IT - Rosa. LV - Rozā. LT - Rožinis. HU - Rózsa. MT - Roża. NL - Roze. PL - Róż. PT - Cor-de-rosa. RO - Roz. SK - Ružová. SL - Roza. FI - Vaaleanpunainen. SV - Rosa.
531
27.5.1 29.1.99
731
Beauty Promotions Inc 495 Gyulhyeon-dong, Gyeyang-gu 407-350 Incheon KR
740
ROUSE & CO. INTERNATIONAL LLP 11th Floor Exchange Tower
2012/225
Část A.1.
CTM 011284072
1 Harbour Exchange Square London E14 9GE GB 270
EN FR
511
3 - Odlakovače na nehty; Obočí (kosmetické přípravky na); Řasy oční umělé; Laky na nehty pro kosmetické účely; Odlakovače; Vodičky na zesílení nehtů; Přípravky pro péči o nehty; Oční linky; Umělé nehty; Barviva na nehty. 8 - Soupravy pro pedikúru; Kleštičky na nehty; Pilníky na nehty; Kleštičky na kůži; Pinzety (epilační); Ruční přístroje na zkadeření vlasů; Nůžky; Kleště na natáčení očních řas.
pečiva; Sůl; Hořčice; Ocet, omáčky (chuťové přísady); Koření; Led pro osvěžení; Sendviče, pizzy; Palačinky; Sladké pečivo; Zákusky, koláče; Suchary; Cukrovinky.
210
011284171
220
22/10/2012
442
26/11/2012
541
WOO
521
0
546 210
011284072
220
22/10/2012
442
26/11/2012
541
WOO
521
0
731
Good Works Initiative B.V. Boterweg 46 3633 ER VREELAND NL
740
CHIEVER BV Barbara Strozzilaan 201 1083 HN Amsterdam NL
531
27.1.2
270
NL EN
731
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 4 - Průmyslové oleje a tuky; Mazadla; Výrobky pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu; Paliva včetně benzínu pro motory a osvětlovací látky; Svíčky a knoty. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky.
Good Works Initiative B.V. Boterweg 46 3633 ER VREELAND NL
740
CHIEVER BV Barbara Strozzilaan 201 1083 HN Amsterdam NL
270
NL EN
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty. 4 - Průmyslové oleje a tuky; Mazadla; Výrobky pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu; Paliva včetně benzínu pro motory a osvětlovací látky; Svíčky a knoty. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky.
210
011284247
220
22/10/2012
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
442
26/11/2012
541
QUAI 50
521
0
270
FR EN
731
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Konzervované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy, kompoty; Vejce; Mléko, sýry, máslo a jiné mléčné výrobky; Jedlé oleje a tuky; Mléčné nápoje (s vysokým obsahem mléka). 30 - Káva, čaj, kakao a kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a obilninové přípravky; Chléb, pečivo a cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasa; Droždí, prášek do
GROUPE LYON METROPOLE (Société Anonyme) Place du Commandant Rivière 69100 Villeurbanne FR
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
FR EN
210
011284148
220
22/10/2012
442
26/11/2012
541
LES BÛCHONS
521
0
731
SCHMIDHAUSER route du Fier 375 74290 ALEX FR
740
2012/225
47
CTM 011284403 511
Část A.1.
43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Barové služby, Příprava a dovoz hotových jídel, Čajovny.
541
CHARLES STONE
521
0
300
FR - 13/06/2012 - 12 3 926 642
731
210
011284403
William Morris London Limited Lock View Dell Lane Little Hallingbury, Hertfordshire CM22 7SH GB
220
22/10/2012
740
442
26/11/2012
541
Knack
MAGUIRE BOSS 24 East Street St. Ives, Cambridge PE27 5PD GB
521
0
270
EN FR
731
Sony Computer Entertainment Europe Limited 10 Great Marlborough Street London W1F 7LP GB
511
740
BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB
270
EN FR
511
9 - Předen nahraná CD, videopásky, zvukové kazety, digitální zvukové pásky a DVD se vzdělávacím a zábavním materiálem a aktivitami pro děti; Software videoher. 28 - Hračky, hry, věci na hraní; Ruční elektronické hry; Konzole pro počítačové hry a videohry; Ovladače a periferie pro počítačové hry a videohry a konzole pro počítačové hry a videohry; Tašky pouzdra přizpůsobená pro výše uvedené zboží. 41 - Poskytování počítačových her a videoher z počítačové databáze nebo prostřednictvím internetu; Elektronických her poskytovaných prostřednictvím internetu; Internetové hry (bez možnosti stažení); Organizování her; Organizace, vedení a pokytování online her a turnajů.
9 - Optické přístroje a nástroje; Doplňky na oči; Brýle; Brýle sluneční; Pouzdra na brýle; Brýlové obroučky a obroučky pro sluneční brýle; Optické čočky; Skla do brýlí a slunečních brýlí; Součásti a části všech výše uvedených výrobků. 35 - Maloobchodní služby související s prodejem přístrojů a nástrojů optických, oční optiky, brýlí, slunečních brýlí, pouzder na brýle, brýlových obrouček a obrouček pro sluneční brýle, optických čoček, skel do brýlí a slunečních brýlí a částí a součástí všeho výše uvedeného zboží.
210
011284486
220
22/10/2012
442
26/11/2012
541
Viennetta
521
0
210
011284437
220
22/10/2012
442
26/11/2012
541
Viennetta
521
0
546
546
531
8.1.15
731
Unilever N.V. Weena 455 3013 AL Rotterdam NL
740
BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB
270
EN FR
511
30 - Zmrzlina; Mražené cukrovinky.
210
011284478
220
22/10/2012
442
26/11/2012
48
591
BG - Кафяв, бял. ES - Castaño, blanco. CS - Hnědá, bílá. DA - Brun, hvid. DE - Braun, weiß. ET - Pruun, valge. EL - Καφέ, λευκό. EN - Brown, white. FR - Marron, blanc. IT - Marrone, bianco. LV - Brūns, balts. LT - Ruda, balta. HU - Barna, fehér. MT - Kannella, abjad. NL - Bruin, wit. PL - Brązowy, biały. PT - Castanho, branco. RO - Maro, alb. SK - Hnedá, biela. SL - Rjava, bela. FI - Ruskea, valkoinen. SV - Brunt, vitt.
531
27.5.1 29.1.7
731
Unilever N.V. Weena 455
2012/225
Část A.1.
CTM 011284692
3013 AL Rotterdam NL 740
BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB
270
EN FR
511
30 - Zmrzlina; Mražené cukrovinky.
FI - Hopea, kulta. SV - Guld, silver. 531
5.3.4 5.3.14
731
FMB Technik GmbH Ferdinand-von-Steinbeis-Ring 21 75447 Sternenfels DE
740
KRAH & LUDEWIGT Amselweg 31 85122 Hitzhofen DE
210
011284692
220
22/10/2012
270
DE EN
442
26/11/2012
511
541
CHATEAU DE SAINT COSME
521
0
731
BARRUOL, LOUIS QUARTIER SAINT COSME 84190 GIGONDAS FR
740
CABINET BEAU DE LOMENIE 232, avenue du Prado 13295 Marseille Cédex 08 FR
270
FR EN
511
33 - Vína s označením původu.
3 - Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions). 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Papírenské zboží; Kancelářské potřeby, kromě nábytku; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd). 18 - Kůže a její imitace, zboží vyrobené z těchto materiálů, nezahrnuté v jiných třídách; Zvířecí kůže, usně; Kufry a cestovní tašky; Deštníky a slunečníky. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 40 - Zpracování materiálů; Služby zaměřené na pokovování; Výroba galvanických povrchů z kovu a z kovových slitin.
210
011288479
220
23/10/2012
442
26/11/2012
210
011290368
521
0
220
24/10/2012
442
26/11/2012
541
TopJet
521
0
731
Winsauer, Heinz Belrupstr. 59 6900 Bregenz AT
740
Riebling, Peter Rennerle 10 88131 Lindau DE
270
DE EN
511
10 - Chirurgické, lékařské, stomatologické a veterinární přístroje a nástroje. 40 - Služby s ohledem na zpracování materiálů u zubních nástrojů a přístrojů. 44 - Lékařské a veterinární služby; Péče o hygienu a krásu osob a zvířat.
210
011292166
220
25/10/2012
442
26/11/2012
541
LUCKiE CONDOMS
521
0
546
591
BG - Сребрист, златист. ES - Plateado, dorado. CS - Stříbrná, zlatá. DA - Sølv, guld. DE - silbern und gold ET - Hõbedane, kuldne. EL - Ασημί, χρυσαφί. EN - Silver, gold. FR - Argenté et doré. IT - Argento, oro. LV - Sudrabains, zeltains. LT - Sidabrinė, auksinė. HU - Ezüst, arany. MT - Fidda, deheb. NL - Zilverkleur, goudkleur. PL - Srebrny, złoty. PT - Prateado, dourado. RO - Argintiu, auriu. SK - Strieborná, zlatá. SL - Srebrna, zlata.
2012/225
49
CTM 011298353
Část A.1.
546
ES 740
PROTECTIA PATENTES Y MARCAS S.L. Caleruega, 12 1º C 28033 Madrid ES
270
ES EN
511
1 - Hnojiva.
210
011301991 29/10/2012
531
27.1.12
220
731
CPR Produktions- und Vertriebs GmbH Im Kirchenfelde 8 31157 Sarstedt DE
442
26/11/2012
541
IQ FORTE
521
0
270
DE EN
511
10 - Kondomy pro zdravotnické účely; Spermicidní kondomy; Kondomy, prezervativy; Kondomy pro profylaktické účely; Prezervativy, kondomy; Kondomy se spermicidními vlastnostmi; Kondomy pro lékařské účely.
210
011298353
220
26/10/2012
442
26/11/2012
541
STRATEO
521
0
731
Naoun, Alexandre 36 boulevard des Canuto 69004 Lyon FR
270
FR EN
511
9 - Programy počítačových her; Programy počítačových her; Programy počítačových her ke stažení; Elektronické herní programy ke stažení. 28 - Hry stolní; Společenské hry.
210
011301322
220
29/10/2012
442
26/11/2012
541
CALCIBION
521
0
731
FERTINAGRO NUTRIENTES, S.L. Pol. Ind. La paz, parcelas 185-188 44195 Teruel ES
740
PROTECTIA PATENTES Y MARCAS S.L. Caleruega, 12 1º C 28033 Madrid ES
270
ES EN
511
1 - Hnojiva.
546
591
BG - Светло зелен, тъмно зелен ES - Verde claro, verde oscuro CS - Světle zelená, tmavě zelená DA - Lysegrøn, mørkegrøn DE - Hellgrün, Dunkelgrün ET - Heleroheline, tumeroheline EL - Ανοιχτό πράσινο, σκούρο πράσινο EN - Light green, dark green FR - Vert clair, vert foncé IT - Verde chiaro, verde scuro LV - Gaiši zaļš, tumši zaļš LT - Šviesiai žalia, tamsiai žalia HU - Világoszöld, sötétzöld MT - Aħdar ċar, aħdar skur NL - Lichtgroen, donkergroen PL - Jasnozielony, ciemnozielony PT - Verde-escuro, verde-claro RO - Verde deschis, verde inchis SK - Svetlozelená, tmavozelená SL - Svetlo zelena, temno zelena FI - Vaaleanvihreä, tummanvihreä SV - Ljusgrönt, mörkgrönt
531
5.3.11 5.3.13 5.3.15
731
Alpencraft Vitalfood GmbH Am Eisernen Tor 2 8010 Graz AT
740
PIATY MÜLLER-MEZIN SCHOELLER Glacisstr. 27/II 8010 Graz AT
210
011301363
220
29/10/2012
442
26/11/2012
270
DE EN
541
COTEBION
511
521
0
731
FERTINAGRO NUTRIENTES, S.L. Pol. Ind. La paz, parcelas 185-188 44195 Teruel
5 - Farmaceutické výrobky a výrobky pro léčebné účely; Farmaceutické a jiné výrobky pro léčebné účely; Zdravotnické přípravky; Dietetické látky upravené pro lékařské účely; Léčiva pro humánní medicínu; Biologické přípravky pro lékařské účely; Chemické přípravky pro lékařské účely; Ná-
50
2012/225
Část A.1.
CTM 011304391
poje pro léčebné účely; Byliny; Doplňky potravy, minerální; Přísady s léčivými účinky; Potraviny pro lékařské účely.
210
011304391
220
30/10/2012
442
26/11/2012
541
MAYHEM
521
0
731
Glässer, Joel An der Galgeneiche 2 64395 Brensbach DE
740
NOTOS RECHTSANWÄLTE Heidelberger Str. 6 64283 Darmstadt DE
270
DE EN
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Podpatky; Podpatky pro obuv; Kostýmy, obleky; Plavky dámské; Plavky pánské; Plášte koupací; Čepice koupací; Sandály koupací; Obuv koupací; Pestré velké šátky (šátky, šály); Barety; Leginy; Oděvy z napodobenin kůže; Oděvy pro motoristy; Oblečení; Oděvy papírové; Boa [kožešinové límce]; Body [spodní prádlo]; Podprsenky; Roucha mešní, ornáty; Šaty dámské; Sprchovací čepice; Podrážky vnitřní; Kapesníčky do vrchní kapsy saka; Maškarní kostýmy; Rukavice bez prstů; Rybářské vesty; Obuv pro fotbal; Nánožníky (ne elektricky vyhřívané); Gabardénové oděvy; Přezůvky přes boty; Kamaše; Peníze (Opasky na -); Protiskluzné pomůcky pro obuv; Opasky; Oděvy tělocvičné; Obuv gymnastická; Bačkory; Přehozy kolem ramen; Rukavice; Kombiné [spodní prádlo]; Košilová sedla; Košile; Náprsenky (části košile); Kalhoty; Pásky ke kalhotám; Šle, ramínka u dámského prádla; Podvazkové pásy; Klobouky; Kloboukové konstrukce; Saka; Svetry silné vlněné; Bundy sportovní; Korzety [prádlo]; Čapky (přiléhavé); Kapuce; Vložky hotové konfekční (jako součást oděvu); Pytle na oděvy; Konfekce; Pokrývky hlavy; Živůtky (krátké kabátky); Korzety [spodní prádlo]; Peleríny; Snímatelné límce; Kravaty; Plastróny [nevázané kravaty]; Živůtky; Oděvy z kůže; Leginy [kalhoty]; Spodní prádlo; Livrej; Manžety; Pláště; Pláštěnky; Mantily; Korzety (kombinace podvazkového pásu a podprsenky); Noční kabátky; Rukávníky; Čepice; Čepice se štítkem; Oděv svrchní; Klapky na uši [proti chladu, jako pokrývka hlavy]; Kombinézy [oděvy]; Střevíce domácí; Papírové klobouky (oděvy); Bundy sportovní s kapucí (s kožešinovou nebo plyšovou vložkou); Pláštěnky dámské (peleríny); Kožešiny [oděvy]; Spodničky; Ponča; Pulovry; Pyžama; Oděvy pro cyklisty; Okolek pro obuv; Oděvy nepromokavé; Sukně; Sandály; Sárí (oděv indických žen); Sarongy; Šály na krk; Šerpy; Masky na spaní; Závoje; Čepce jeptišek; Kalhoty jezdecké krátké; Šněrovací boty; Kování na obuv; Střevíce; Podrážky k obuvi; Svršky obuvi; Špičky pro obuv; Obuv; Kombinézy pracovní; Zástěry; Potítka; Lyžařské rukavice; Obuv lyžařská; Šortky se sukní; Spodky pánské; Ponožky; Podvazky k ponožkám; Sportovní obuv; Obuv sportovní; Holínky vysoké; Svršky (na obuv); Čelenky; Obuv plátěná; Šály; Kožešinové štóly; Oděvy plážové; Obuv plážová; Podvazky; Punčochy; Punčochy (pohlcující pot); Paty u punčoch; Podvazky na punčochy; Punčocháče (punčochové kalhoty); Svetry; Trička; Tógy; Šatové sukně; Oděvy pletené; Tílka, nátělníky; Svrchní kabáty; Uniformy; Spodní prádlo pohlcující pot; Spodky; Tílka, košilky; Pletené zboží (stávkové zboží). 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, poutka - galanterie, špendlíky a jehly; Umělé květiny; Odznaky, ne z drahých kovů; Ozdobné knoflíky (odznaky); Pásky služební na rukávy; Náplety elastické na přidržování rukávů; Elastické stuhy; Stuhy [textilní galanterie]; Vázačky místo kravaty; Lemovky na obruby; Krajky (pro oděvy);
2012/225
Brože [jako oděvní doplňky]; Žinylka [prýmkařské zboží]; Záplaty nažehlovací jako textilní ozdoby (galanterie); Patentky; Lemovky na záclony; Peří [oděvní doplňky]; Girlandy; Náprstky na šití; Korzetové kostice; Nažehlovací záplaty na opravu textilu; Cetky lesklé [ozdoby na oděvy]; Třásně; Pajetky; Ozdoby zlaté (výšivky); Přezky na opasky; Vlasy (Stužky do -); Čepice s otvory pro prameny vlasů (pomůcka kadeřnická); Spony ozdobné do vlasů; Vlásenky; Síťky na vlasy; Čelenky; Ozdoby do vlasů; Sponky do vlasů; Vlasové pletence; Háčky [textilní galanterie]; Knihvazačské jehly; Kalhotové svorky pro cyklisty; Spony, upínadla na podvazky; Kloboukové ozdoby (ne z drahých kovů); Volány [krajkovina]; Lemy (pro oděvy); Kroužky na oděvy; Okruží (pro oděvy); Uzávěry, spony na oděvy; Kanýry; Pásky samozáchytné (výrobky galanterní); Knoflíky; Úchytky na koberce; Výztuže pro připínací límce; Věnce z umělých květů; Umělé květiny; Ovoce umělé; Galanterie textilní vyjma vláken a přízí; Obruby stehované; Vlásenky pro tvarování účesů; Flitry na oděvy; Korálky jiné než pro výrobu šperků; Pikoty [zoubky krajky]; Prýmkařské zboží; Stuhy, kalouny rezervní; Bambule; Zdrhovadla; Zipy pro tašky; Kokardy [textilní galanterie]; Jehly sedlářské; Lacetky lemovací; Háčky ke šněrovačkám; Patentky k halenkám; Přezky [oděvní doplňky]; Šněrovací jehly; Přezky na obuv, spony na obuv, kroužky ke šněrovacím dírkám na obuv, háčky na obuv a tkaničky na obuv; Ozdoby na obuv ne z drahých kovů; Vycpávky ramenní do oděvů; Ozdoby stříbrné (výšivky); Špulky na vyšívací nitě nebo vlnu [jiné než součásti strojů]; Startovní čísla; Špendlíky (vyjma šperků); Galanterie textilní pro vyšívání; Látací hříbky; Látací jehly; Pera pštrosí [jako oděvní doplňky]; Jehlice pletací; Příčesky jako část paruky (tupé); Kaloun na lemování; Střapce [prýmkařské zboží]; Peří ptačí [oděvní doplňky]; Značení pro prádlo a oděvy; Etikety na prádlo a oděvy; Cedulky na prádlo; Vlněné tkanice. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Zasilatelské služby maloobchodu s doplňky k oblečení; Maloobchodní služby s oděvy; Maloobchodní služby s oděvy a oděvními doplňky.
210
011305166
220
30/10/2012
442
26/11/2012
541
MAYHEM
521
0
546
591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - schwarz ET - Must EL - Μαύρο
51
CTM 011306834
Část A.1.
EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czarny PT - Preto RO - Negru SK - Čierna SL - Črna FI - Musta SV - Svart 531
3.7.17 27.5.21 27.99.13
731
Glässer, Joel An der Galgeneiche 2 64395 Brensbach DE
740
NOTOS RECHTSANWÄLTE Heidelberger Str. 6 64283 Darmstadt DE
270
DE EN
511
25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Podpatky; Podpatky pro obuv; Kostýmy, obleky; Plavky dámské; Plavky pánské; Plášte koupací; Čepice koupací; Sandály koupací; Obuv koupací; Pestré velké šátky (šátky, šály); Barety; Leginy; Oděvy z napodobenin kůže; Oděvy pro motoristy; Oblečení; Oděvy papírové; Boa [kožešinové límce]; Body [spodní prádlo]; Podprsenky; Roucha mešní, ornáty; Šaty dámské; Sprchovací čepice; Podrážky vnitřní; Kapesníčky do vrchní kapsy saka; Maškarní kostýmy; Rukavice bez prstů; Rybářské vesty; Obuv pro fotbal; Nánožníky (ne elektricky vyhřívané); Gabardénové oděvy; Přezůvky přes boty; Kamaše; Peníze (Opasky na -); Protiskluzné pomůcky pro obuv; Opasky; Oděvy tělocvičné; Obuv gymnastická; Bačkory; Přehozy kolem ramen; Rukavice; Kombiné [spodní prádlo]; Košilová sedla; Košile; Náprsenky (části košile); Kalhoty; Pásky ke kalhotám; Šle, ramínka u dámského prádla; Podvazkové pásy; Klobouky; Kloboukové konstrukce; Saka; Svetry silné vlněné; Bundy sportovní; Korzety [prádlo]; Čapky (přiléhavé); Kapuce; Vložky hotové konfekční (jako součást oděvu); Pytle na oděvy; Konfekce; Pokrývky hlavy; Živůtky (krátké kabátky); Korzety [spodní prádlo]; Peleríny; Snímatelné límce; Kravaty; Plastróny [nevázané kravaty]; Živůtky; Oděvy z kůže; Leginy [kalhoty]; Spodní prádlo; Livrej; Manipuly (části mešních rouch); Manžety; Pláště; Pláštěnky; Korzety (kombinace podvazkového pásu a podprsenky); Noční kabátky; Rukávníky; Čepice; Čepice se štítkem; Oděv svrchní; Klapky na uši [proti chladu, jako pokrývka hlavy]; Kombinézy [oděvy]; Střevíce domácí; Papírové klobouky (oděvy); Bundy sportovní s kapucí (s kožešinovou nebo plyšovou vložkou); Pláštěnky dámské (peleríny); Kožešiny [oděvy]; Spodničky; Ponča; Pulovry; Pyžama; Oděvy pro cyklisty; Okolek pro obuv; Oděvy nepromokavé; Sukně; Sandály; Sárí (oděv indických žen); Sarongy; Šály na krk; Šerpy; Masky na spaní; Závoje; Čepce jeptišek; Kalhoty jezdecké krátké; Šněrovací boty; Kování na obuv; Střevíce; Podrážky k obuvi; Svršky obuvi; Špičky pro obuv; Obuv; Kombinézy pracovní; Zástěry; Potítka; Lyžařské rukavice; Obuv lyžařská; Šortky se sukní; Spodky pánské; Ponožky; Podvazky k ponožkám; Sportovní obuv; Obuv sportovní; Holínky vysoké; Svršky (na obuv); Čelenky; Obuv plátěná; Šály; Kožešinové štóly; Oděvy plážové; Obuv plážová; Podvazky; Punčochy; Punčochy (pohlcující pot); Paty u punčoch; Podvazky na punčochy; Punčocháče (punčochové kalhoty); Svetry; Trička; Tógy; Šatové sukně; Oděvy pletené; Tílka, nátělníky; Svrchní kabáty; Uniformy; Spodní
52
prádlo pohlcující pot; Spodky; Tílka, košilky; Pletené zboží (stávkové zboží). 26 - Krajky a výšivky, stuhy a tkaničky; Knoflíky, háčky a očka, poutka - galanterie, špendlíky a jehly; Umělé květiny; Odznaky, ne z drahých kovů; Ozdobné knoflíky (odznaky); Pásky služební na rukávy; Náplety elastické na přidržování rukávů; Elastické stuhy; Stuhy [textilní galanterie]; Vázačky místo kravaty; Lemovky na obruby; Krajky (pro oděvy); Brože [jako oděvní doplňky]; Žinylka [prýmkařské zboží]; Záplaty nažehlovací jako textilní ozdoby (galanterie); Patentky; Lemovky na záclony; Peří [oděvní doplňky]; Girlandy; Náprstky na šití; Korzetové kostice; Nažehlovací záplaty na opravu textilu; Cetky lesklé [ozdoby na oděvy]; Třásně; Pajetky; Ozdoby zlaté (výšivky); Přezky na opasky; Vlasy (Stužky do -); Čepice s otvory pro prameny vlasů (pomůcka kadeřnická); Spony ozdobné do vlasů; Vlásenky; Síťky na vlasy; Čelenky; Ozdoby do vlasů; Sponky do vlasů; Vlasové pletence; Háčky [textilní galanterie]; Knihvazačské jehly; Kalhotové svorky pro cyklisty; Spony, upínadla na podvazky; Kloboukové ozdoby (ne z drahých kovů); Volány [krajkovina]; Lemy (pro oděvy); Kroužky na oděvy; Okruží (pro oděvy); Uzávěry, spony na oděvy; Kanýry; Pásky samozáchytné (výrobky galanterní); Knoflíky; Úchytky na koberce; Výztuže pro připínací límce; Věnce z umělých květů; Umělé květiny; Ovoce umělé; Galanterie textilní vyjma vláken a přízí; Obruby stehované; Vlásenky pro tvarování účesů; Flitry na oděvy; Korálky jiné než pro výrobu šperků; Pikoty [zoubky krajky]; Prýmkařské zboží; Stuhy, kalouny rezervní; Bambule; Zdrhovadla; Zipy pro tašky; Kokardy [textilní galanterie]; Jehly sedlářské; Lacetky lemovací; Háčky ke šněrovačkám; Patentky k halenkám; Přezky [oděvní doplňky]; Šněrovací jehly; Přezky na obuv, spony na obuv, kroužky ke šněrovacím dírkám na obuv, háčky na obuv a tkaničky na obuv; Ozdoby na obuv ne z drahých kovů; Vycpávky ramenní do oděvů; Ozdoby stříbrné (výšivky); Špulky na vyšívací nitě nebo vlnu [jiné než součásti strojů]; Startovní čísla; Špendlíky (vyjma šperků); Galanterie textilní pro vyšívání; Látací hříbky; Látací jehly; Pera pštrosí [jako oděvní doplňky]; Jehlice pletací; Příčesky jako část paruky (tupé); Kaloun na lemování; Střapce [prýmkařské zboží]; Peří ptačí [oděvní doplňky]; Značení pro prádlo a oděvy; Etikety na prádlo a oděvy; Cedulky na prádlo; Vlněné tkanice. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Zasilatelské služby maloobchodu s doplňky k oblečení; Maloobchodní služby s oděvy; Maloobchodní služby s oděvy a oděvními doplňky.
210
011306834
220
30/10/2012
442
26/11/2012
541
Sprintomat
521
0
731
G.E. BAKER (UK) LTD. Heath Road Woolpit Bury St. Edmunds, Suffolk IP30 9RN GB
740
G.E. BAKER (UK) LTD. Harding, Mark Heath Road Woolpit Bury St. Edmunds, Suffolk IP30 9RN GB
270
EN DE
511
7 - Stroje a obráběcí stroje; Motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla); Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně; Líhně pro vejce; Prodejní au-
2012/225
Část A.1. tomaty; Zemědělské obráběcí stroje; Krmiče (mechanizované- pro dobytek). 11 - Zavlažovací zařízení, pro zemědělství; Automatické zavlažovací přístroje pro živá chovná zvířata. 21 - Zařízení na krmení hospodářských zvířat aktivovaná samotným zvířetem.
210 220
011308061 15/10/2012
442
26/11/2012
541
PEARL GOLD AG
521
0
546
591
BG - Черен, позлатен. ES - Negro, dorado. CS - Černá, zlatá. DA - Sort, guld. DE - Schwarz, Gold. ET - Must, kuldne. EL - Μαύρο, χρυσαφί. EN - Black, gold. FR - Noir, or. IT - Nero, oro. LV - Melns, zeltains. LT - Juoda, auksinė. HU - Fekete, aranyszínű. MT - Iswed, kulur id-deheb. NL - Zwart, goudkleurig. PL - Czarny, złoty. PT - Preto, dourado. RO - Negru, auriu. SK - Čierna, zlatá. SL - Črna, zlata. FI - Musta, kullanvärinen. SV - Svart, guld.
531
25.5.99 29.1.8 29.1.97
731
Pearl Gold AG An der Welle 4 60322 Frankfurt am Main DE
740
BUSE HEBERER FROMM RECHTSANWÄLTE STEUERBERATER PARTG Neue Mainzer Str. 28 60311 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
511
14 - Zlato surové nebo tepané. 36 - Služby finanční; Služby peněžní; Podnikové podíly; Investice do těžebních společností; Kapitálové investice, jmenovitě služby vztahující se k investování do drahých kovů a s nimi souvisejících těžebních společností. 37 - Provozování zlatých dolů, jakož i těžba zlata; Administrativní služby vztahující se k řízení těžby zlata.
210
011313707
220
18/10/2012
442
26/11/2012
541
XOCREME
521
0
731
COURRET
2012/225
CTM 011308061 La Pierre Percée 17520 Sainte Lheurine FR 740
COURRET COURRET, PATRICE La Pierre Percée 17520 Sainte Lheurine FR
270
FR EN
511
33 - 17 % alkoholický likér.
300
FR - 14/08/2012 - 123940400
210
011315553
220
02/11/2012
442
26/11/2012
541
Pohl Consulting
521
0
731
Walter, Pohl Birkenweg 6 85658 Egmating DE
270
DE EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Konzultační služby obchodní strategie; Rady poskytované průmyslovým podnikům v oblasti vedení jejich podnikání; Provozně-ekonomické poradenství prostřednictvím počítačů; Personální poradenství; Porady obchodním podnikům ohledně řízení jejich podnikání; Personální poradenství; Personální poradenství; Poradenství pro zaměstnání personálu; Strategické poradenství v obchodních záležitostech; Konzultace v oboru obchodních akvizic; Poradenství vztahující se k získávání podniků; Poradenství při provozování podniků na základě franšízy; Poradenství v oboru obchodních akvizic a fúzí; Provozně-ekonomické poradenství v otázkách pomoci při řízení obchodní činnosti v oboru použití informačních technologií; Obchodní marketingové konzultační služby; Konzultace týkající se plánování obchodní činnosti; Poradenství vztahující se k personálnímu řízení; Poradenství pro organizační záležitosti a obchodní administrativu, s pomocí a bez pomoci elektronických databází; Konzultace k tržním zprávám; Poradenství při obchodním vedení; Poradenství vztahující se k vedení obchodní činnosti zdravotnických klubů; Poradenství vztahující se k řízení obchodní činnosti v oblasti klubů zdraví; Marketingové konzultační služby; Poradenství vztahující se k vedení obchodní činnosti fitness klubů; Poradenství vztahující se k řízení obchodní činnosti v oblasti fitness klubů; Konzultační služby týkající se propagace; Konzultační služby v oblasti reklamy; Poradenství vztahující se k marketingovému řízení; Konzultace k členění trhu; Poradenství vztahující se k zaměstnávání pracovníků pro zpracování dat; Obchodní poradenství vztahující se k využití vynálezů; Organizační poradenství zaměřené na podnikové informační systémy; Organizační poradenství v souvislosti se směnným obchodem; Obchodně-organizační a řídicí konzultace; Poradenství zaměřené na organizaci a vedení podniků; Poradenství, konzultace, výzkum a informace zaměřené na obchodní činnost; Obchodní management a podnikové poradenství; Poradenství vztahující se k organizování a řízení obchodní činnosti; Obchodní poradenství, konzultace a informace; Poradenství s ohledem na inzeráty; Poradenství k řízení obchodní činnosti ve vztahu ke strategii, marketingu, výrobě, personálu a maloobchodu; Poradenství zaměřené na zprostředkování zaměstnanců a pracovních míst; Výzkum, informace, konzultace a poradenství v obchodní činnosti; Poradenství pro nábor personálu; Poradenství pro nábor zaměstnanců; Poradenství pro nábor zaměstnanců; Poradenství pro nábor zaměstnanců; Pora-
53
CTM 011315553 denství pro nábor zaměstnanců; Poradenské služby v oboru řízení obchodní činnosti vztahující se k franšízingu; Konzultace v oboru řízení společnosti; Poradenství vztahující se k řízení obchodní činnosti a obchodnímu provozu; Provozně-ekonomické poradenství s ohledem na poskytování systémů pro řízení jakosti; Poradenství ve vztahu k marketingu chemických výrobků; Provozně-ekonomické poradenství a informace pro průmyslový a obchodní obor [také on-line] pro plánování, organizování, kontrolu a realizaci jednotlivých a komplexních projektů v různých oborech pro jeden nebo více podniků; Poradenství v oboru řízení obchodní činnosti a marketingu; Franšízing, jmenovitě poradenství s ohledem na pomoc při řízení obchodní činnosti, organizování a podporu prodeje a pomoc při nich; Podnikové řízení rizik prostřednictvím provozně-ekonomického poradenství; Poskytování informací a poradenství vztahující se k obchodu a podnikovému řízení, také on-line nebo přes internet; Poradenství a informace pro spotřebitele o zákaznických službách, produktovém managementu a cenách na internetových stránkách při on-line nákupech; Poradenství pro pomoc při řízení obchodní činnosti průmyslových podniků; Komerční informace a rady pro spotřebitele (spotřebitelská poradna); Poradenství při řízení obchodních podniků; Poradenství vztahující se k podnikové organizaci a podnikovému hospodářství; Poradenství při řízení obchodních a výrobních podniků; Poradenství s ohledem na image firmy (firemní identitu); Konzultace v oblasti řízení obchodní činnosti; Poradenství týkající se řízení obchodní činnosti; Poskytování obchodního řízení a s ním spojených konzultačních služeb; Obchodní řízení a poradenství; Poradenské služby při náboru personálu v oboru služeb finančních; Řízení (poradenské služby obchodní nebo podnikatelské); Poradenství při zpracování obchodních transakcí; Poradenství při vedení podniků; Konzultace v oblasti obchodního managementu; Reklamní a propagační služby a související poradenství; Odborné obchodní konzultace vztahující se k zakládání podniků; Provozně-ekonomické poradenství podniků vztahující se k zakládání podniků; Poradenství v otázkách zahraničního obchodu; Marketingové poradenství; Marketingové poradenství; Provozně ekonomické poradenství v záležitostech ochranných známek; Konzultace v oblasti reklamy a řízení obchodní činnosti; Poradenství v otázkách výběru personálu; Provozně ekonomické poradenství při prodejích podniků; Poradenství v oblasti řízení obchodní činnosti; Poradenství s ohledem na reklamu pro obchody; Poradenství pro pomoc při řízení obchodní činnosti v otázkách nasazení personálu; Poradenství zaměřené na pomoc při řízení obchodní činnosti ve vztahu k náboru personálu; Odborné konzultace vztahující se k obchodním záležitostem; Poskytování informací a Konzulatace vztahující se k účetnictví; Poradenské služby týkající se mezd; Odborné konzultace vztahující se k řízené obchodní činnosti; Provozně ekonomické poradenství v otázkách zpracování dat; Poradenství v oboru akvizic a fúzí; Odborné poradenství vztahujících se k marketingu; Poradenské služby zaměřené na nákup zboží pro druhé; Poradenské služby vztahující se k nákupu zboží jménem podniku; Konzultace v oblasti firemních fúzí; Poradenství při získávání obchodních zákazníků; Správa a poradenství vztahující se k ceníkům pro účastníky telekomunikačních sítí; Poradenství v organizování obchodní činnosti; Poradenství vztahující se k propagaci prodeje; Konzultace pro organizaci obchodních aktivit; Organizační poradenství při objednávání kancelářského materiálu; Poradenské služby vztahující se k objednávání papírenského zboží; Služby poradenství ohledně daňových přiznání (účetnictví); Organizační poradenství ve vztahu k provozním strukturám podniků; Organizační poradenství ve vztahu k podnikovým strukturám společností; Poradenské služby vztahující se k průzkumu trhu; Poradenství vztahující se k umisťování personálu; Poradenství s ohledem na nábor vysokoškolských absolventů; Zprostředkování obchodů a příslušné poradenství při prodeji zboží a poskytování služeb; Poradenství v otázkách pomoci při řízení obchodní činnosti a při vývoji
54
Část A.1. procesů pro analýzu a realizaci strategických plánů a projektů řízení; Poradenství zaměřené na podporu prodeje; Konzultace v oboru hodnocení trhů; Poradenství vztahující se k propagaci uživatelů licencí; Poradenství při obchodním plánování; Poradenské služby vztahující se k podnikové identitě; Konzultace ke zdanění [účetnictví]; Poradenství s ohledem na správu obchodních dokumentů; Provozně ekonomické poradenství vztahující se ke službám zákazníkům; Provozně ekonomické poradenství pro zpracování dat; Provozně-ekonomické poradenství vztahující se k elektronickému zpracování dat; Informace a konzultace v oboru zahraničního obchodu; Poradenství v otázkách účetnictví; Poradenské služby vztahující se k akvizici; Konzultační služby obchodního plánování; Poradenské a informační služby pro podnikatele; Vedení obchodních procesů a Související konzultace a poradenství; Informace a poradenství v obchodních záležitostech; Konzultace vztahující se k obchodní efektivitě; Konzultace vztahující se k obchodnímu plánování; Poradenství ve vztahu k sjednocování a Systemizace informací do počítačových databází; Konzultační služby a Obchodní nebo podnikatelský průzkum; Provozně-ekonomické poradenství týkající se podnikového řízení rizik; Poradenství vztahující se ke kalkulaci nákladů pro zákaznické objednávky; Pomoc při řízení obchodní činnosti ve vztahu k implementaci a následné poradenství v oboru marketingu; Poradenství při řízení obchodních franšízových společností; Provozně-ekonomické poradenství s ohledem na správu informačních technologií; Poradenství (odborné obchodní); Poradenství týkající se obchodní činnosti; Konzultace vztahující se ke styku s veřejností; Poradenství zaměřené na vedení podniků; Poradenství při vedení průmyslových podniků včetně vypracování analýz nákladů/výnosů; Konzultace týkající se výběru vedení; Poradenství vztahující se k řízení podniků ve veřejném sektoru; Poradenství při tvorbě podnikových statistik; Přiznání daní (příprava a vyhotovení -) a Související konzultace a poradenství; Provozně-ekonomické poradenství při výběru počítačů; Konzultace vztahující se k organizování propagačních kampaní pro podniky; Provozně-ekonomické poradenství s ohledem na použití počítačů; Podnikově-ekonomické poradenství vztahující se ke zřizování a provozu podniků. 36 - Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní; Finanční poradenství pro zaopatření ve stáří; Poradenství v oboru kreditních karet; Poradenské služby týkající se podnikových financí; Poradenství o financování podniků; Poradenství zaměřené na půjčky; Finanční konzultace v energetickém sektoru; Finanční poradenství při nákupu nebo prodeji podniku; Poradenství zaměřené na kapitálové vklady pro důchodové zabezpečení; Finanční poradenství pro kapitálové vklady na důchodové zabezpečení; Konzultování v oblasti poskytování půjček; Konzultace zaměřené na povinné sociální pojištění a nároky na přídavky; Porady týkající se hypoték bytových fondů; Konzultace o nemovitostech; Konzultace při koupi nemovitostí; Poradenství poskytované při splácení úvěrů; Finanční poradenství pro odhadce škod; Poradenství ve vztahu k dluhům, jejichž hodnota se nachází pod jejich nominální hodnotou [finanční služby]; Poradenství poskytované při výměně deviz; Finanční poradenství pro vyšetřovatele nehod; Informace a konzultace k pojišťovnictví; Poradenství poskytované v otázkách zdanění [nikoli vedení účetních knih]; Poradenské služby týkající se kreditního a debetního dozoru, investic, grantů a financování půjček; Poradenství vztahující se k vyhotovení daňových přiznání, [nikoli vedení účetních knih]; Finanční poradenství týkající se důvěrnické správy majetku; Finanční poradenství týkající se majetku v důvěrnické správě; Poradenství v oboru finančních investic; Poradenství a informace v oboru pojištění a financí; Poradenství ve vztahu k nemovitostem; Poradenství ohledně nemovitostí; Úvěrové dotazy a poradenství; Odborné poradenství vztahující se k financím; Poradenství v souvislosti s výhledovým finančním plánováním s cílem finančního růstu a akvizice; Finanční poradenství a konzultační služby v oblasti pojišťovnictví; Poradenství o financování lodní dopravy; Porade-
2012/225
Část A.1. nství podnikům v záležitostech nemovitostních; Poradenství ohledně podnikových nemovitostí; Poradenství zaměřené na starobní důchod; Poradenství při řízení důchodových fondů; Finanční poradenství; Nezávislé poradenství vztahující se k finančnímu plánování; Finanční poradenství; Finanční poradenství; Investiční řízení a poradenství; Poradenství o osobním finančním plánování; Finanční poradenství pro řízení rizik; Poradenství poskytované při zprostředkování pojištění; Finanční poradenství pro plánování závětí; Poradenství zaměřené na platbu daní; Konzultační služby týkající se finanční strategie; Finanční poradenství pro zákazníky ve vztahu k organizování vymáhání pohledávek; Poradenství pro hodnocení nemovitostí; Poradenství ohledně otevřených investičních fondů; Poradenství vztahující se k vlastnictví nemovitostí; Poradenství zaměřené na hypotéky; Poradenství zaměřené na životní pojištění; Poradenství zaměřené na cenné papíry; Finanční analýzy a konzultace; Poradenství zaměřené na správu peněz; Poradenství zaměřené na pojistné smlouvy; Poradenství zaměřené na mezinárodní cenné papíry; Poradenství pro správu financí; Konzultační služby v oblasti pojišťovnictví; Poradenství v souvislosti s nároky z pojištění; Finanční poradenství pro dědictví; Poradenství zaměřené na investiční fondy; Poradenství zaměřené na kapitálové investice; Poradenství zaměřené na termínované obchody; Poradenství ohledně finančního plánování; Poradenství v oboru finančních investic; Poradenství zaměřené na financování investic; Poradenství poskytované při vyřizování depotu pro akcie; Finanční poradenství o životním pojištění; Finanční management a konzultace; Poradenství v oblasti rizikového managementu; Finanční poradenství pro auditory účtů; Kapitálové investiční poradenství; Finanční poradenství; Bankovní poradenství; Finanční poradenství; Finanční poradenství v souvislosti s rozšiřováním hypoték; Finanční poradenství o vztazích svěřené správy. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Poradenství v oboru průmyslové techniky; Odborné poradenství v oboru průmyslového navrhování; Odborné konzultace vztahující se k výrobní účinnosti; Konzultace vztahující se k návrhu interiérů; Konzultace v oblasti úspor energie; Odborné poradenství vztahující se k energetické účinnosti v budovách; Poradenství zaměřené na rozhraní člověk/stroj pro počítačový software; Technické poradenství vztahující se k zajišťování schválení systémů kvality pro organizace; Odborné konzultační služby vztahující se k návrhu montovaných kuchyní; Poradenské služby vztahující se k testování materiálu; Odborné poradenství vztahující se k zemědělské chemii; Odborné poradenství vztahující se k agrochemii; Odborné poradenství ve vztahu k počítačovým sítím; Poradenské služby vztahující se ke stavebním žádostem; Odborné poradenství s ohledem na počítačovou bezpečnost; Odborné poradenství v souvislosti se zařízením výpočetní techniky; Odborné poradenství vztahující se ke zpracování dat; Poradenské služby s ohledem na zkoušky výrobků; Konzultační a poradenské služby v oblasti počítačového hardwaru a softwaru; Odborné poradenské služby v souvislosti s potravinářskou technologií; Poradenství v oblasti bezpečnosti počítačů; Inženýrsko-technické konzultace; Odborné poradenství zaměřené na technologie; Inženýrskotechnické konzultační služby; Bakteriologické poradenství a výzkum; Konzultační služby týkající se počítačových sítí využívajících smíšené softwarové prostředí; Odborné poradenství s ohledem na architekturu; Odborné poradenství s ohledem na počítače; Odborné poradenství s ohledem na počítače; Poradenství v oblasti fyziky; Technické poradenství zaměřené na bezpečnost; Výzkum a poradenské služby v oblasti počítačového softwaru; Poradenské služby s ohledem na vědecké nástroje; Technické poradenství při výrobě pneumatik; Bezpečnostní kontroly a poradenství s ohledem na spotřební výrobky; Kriminalisticko-technické poradenství při lodních neštěstích; Poradenské služby vztahující se k vědeckému výzkumu; Odborné poradenství
2012/225
CTM 011315553 s ohledem na počítačový software; Odborné poradenství s ohledem na počítačový software; Poradenství ve výpočetních oborech; Technické poradenství s ohledem na použití pneumatik; Poradenství v oblasti elektronického zpracování dat; Poradenství zaměřené na počítače; Soudní poradenství v oboru výbušnin; Poradenské služby zaměřené na technologický výzkum; Kriminalisticko-technické poradenství při odhadech škod; Poradenství v oboru elektronického zpracování dat vztahující se k nákupu počítačového softwaru; Poradenské služby s ohledem na návrh akvárií; Odborné poradenství zaměřené na počítačový hardware; Výzkum a poradenské služby v oblasti počítačového hardwaru; Poradenství zaměřené na pronájem počítačů nebo počítačového softwaru; Technické poradenství vztahující se ke stomatologickým strojům; Technické poradenství s ohledem na ochranu proti požáru; Poradenství vztahující se k bezpečnosti prostředí; Technické poradenství s ohledem na škody způsobené znečištěním; Poradenské služby vztahující se k využití energie; Poradenství s ohledem na použití počítačového softwaru; Poradenství při územním plánování; Poradenství pro elektronické zpracování dat pro podporu uživatelů informačních technologií; Poradenství v oboru řídicí techniky; Poradenství v oboru vývoje výrobků a zlepšení kvality softwaru; Počítačové poradenství; Počítačové poradenství; Poradenství v oblasti počítačů; Poradenství při návrhu vybavení prodejen; Odborné poradenství vztahující se k nakládání s počítačovými daty; Poradenství pro návrh lodí; Poradenství při plánování měst; Technické poradenství s ohledem na výrobu; Odborné poradenství zaměřené na návrhy interiérů; Poskytování informací, poradenství a konzultačních služeb v oblasti počítačového softwaru; Odborné poradenství vztahující se k úspoře energie; Poradenství při architektonickém projektování; Odborné konzultace vztahující se k využívání technologií; Chemické konzultace; Poradenství o ochraně životního prostředí; Poradenské služby zaměřené na vývoj výrobků; Odborné poradenství v oblasti techniky těžby ropy z moře; Poradenské služby zaměřené na technologický výzkum; Poradenské služby vztahující se k počítačovému programování; Poradenské služby v oblasti počítačového software; Poradenství při geografickém plánování; Poradenství s ohledem na počítačové programování; Poradenství v oboru geologie; Poradenství v oblasti navrhování počítačového hardwaru; Poradenské služby poskytované s ohledem na geofyziku; Poradenství v oboru geotechniky; Poradenství v oboru hydrogeologie; Poradenské služby vztahující se k počíačovému hardwaru; Poradenství ve vztahu k informačním technologiím; Poradenské služby poskytované s ohledem na vyměřování moře; Poradenské služby poskytované s ohledem na průzkum moře; Poradenství s ohledem na počítačově podporované informační systémy; Poradenské služby poskytované s ohledem na jadernou techniku; Poradenské služby v souvislosti s chemickými činidly; Technické poradenství vztahující se k námořnímu smiřování; Konzultační služby v oblasti počítačů; Odborné poradenství vztahující se k plánování informačních systémů; Poradenské služby v souvislosti s biochemií; Technické poradenství s ohledem na zkoušky; Poradenské služby s ohledem na projektování staveb; Technické poradenství s ohledem na tvorbu; Poradenství zaměřené na počítačové sítě; Poradenství vztahující se k počítačovému softwaru; Poradenství vztahující se k počítačovému softwaru; Poradenství v oblasti počítačového softwaru; Poradenské služby v oblasti počítačového software; Poradenské služby týkající se počítačů a software; Návrhy interiéru (služby) a informacní a poradenské služby s tím související; Poradenství v oblasti navrhování a vývoje počítačového hardwaru; Konzultační služby v oblasti počítačů; Poradenské služby s ohledem na elektronické zpracování dat; Architektonické poradenské služby; Poradenské služby s ohledem na architekturu; Technické konzultace a plánování; Poradenské služby s ohledem na prostorové uspořádání; Poradenské služby zaměřené na prostorové uspořádání; Poradenství s ohledem na tvorbu; Poradenství s ohledem na vývoj počítačových systémů; Technické poradenství v
55
CTM 011317005 oblasti techniky dělení silnic; Technické poradenství při výrobě polovodičů; Technické poradenství s ohledem na zpracování dat; Konzultace týkající se farmakologie; Poradenství zaměřené na plánování v oboru životního prostředí; Poradenství v oblasti návrhu softwaru; Technické poradenství ve vztahu k počítačovému programování; Technické poradenství s ohledem na počítačové programování; Poradenství v oblasti softwarového designu; Konzultace se zaměřením na kontrolu kvality; Konzultace se zaměřením na kontrolu kvality; Poradenské služby s ohledem na plánování fotbalových hřišť; Technické poradenské služby s ohledem na lodní strojírenství; Poradenství zaměřené na ochranu životního prostředí; Poradenství v oboru membránové technologie; Technické poradenství týkající se telekomunikací; Poradenství a konzultace týkající se počítačových síťových aplikací; Technické poradenské služby v oblasti informační technologie; Poradenské služby vztahující se k průmyslovému návrhu; Poradenské služby v souvislosti s plánováním prostor; Konzultace v oblasti testování aplikačních systémů; Technicko-vědecké poradenství s ohledem na dynamiku kapalin; Poradenství při výběru nábytkových potahů [prostorové uspořádání]; Poradenské služby vztahující se k energetické účinnosti; Poradenské služby s ohledem na snížení hlučnosti vozidel; Technické poradenství vztahující se k elektrokardiogramům; Služby v oblasti technických konzultací; Technické konzultace; Poradenství při výběru závěsů [prostorové uspořádání]; Poradenské a konzultační služby týkající se počítačového hardwaru; Poradenství vztahující se ke znečištění životního prostředí; Technické poradenství v oboru stavebního inženýrství; Poradenství při tvorbě obalů; Poradenství v oblasti počítačového hardwaru a softwaru; Poradenské služby v oboru počítačového hardwaru a počítačového softwaru; Poradenské služby vztahující se k návrhu počítačových systémů; Poradenské služby v oboru počítačového hardwaru a softwaru; Poradenství ve výběru potahů pro bytové zařízení [návrhy interiérů]; Poradenství, informace a konzultace vztahující se k vyrovnávání oxidu uhličitého; Poradenství zaměřené na konstrukční techniku; Poradenské služby zaměřené na analýzu informačních systémů; Poradenské služby zaměřené na návrh informačních systémů; Poradenství zaměřené na počítačový software pro publikace; Poradenství při vytváření reklamních materiálů; Technické poradenské služby poskytované s ohledem na pozemní stavitelství; Poskytování vědeckých informací, rad a konzultací ve vztahu k uhlíkovým kompenzacím; Technické poradenství s ohledem na navrhování rybníků; Poradenské služby vztahující se k analýze počítačových systémů; Poskytování technického poradenství pro petrochemický průmysl; Poradenství zaměřené na počítačový software pro grafiku; Technické konzultace v oboru leteckého inženýrství; Poskytování technických konzultací pro přepravní průmysl; Poradenství zaměřené na počítačový software pro tisk; Poskytování technického poradenství průmyslu ropných rafinerií; Poradenství v oblasti informačních technologií; Konzultace o informačních technologiích; Technické konzultace a výzkum; Poradenství vztahující se k návrhu počítačového softwaru; Poradenství ve vztahu k počítačovým systémům; Poradenství v oblasti počítačových systémů; Konzultační služby vztahující se k počítačovým systémům; Technologické poradenské služby vztahující se ke strojařské analýze; Poradenství s ohledem na biotechnologie; Poradenství poskytované v oblasti filtrační techniky; Technologické poradenství ve vztahu k počítačovým programům.
Část A.1. 546
531
1.5.23 2.1.23
731
SYNGENTA PARTICIPATIONS AG Schwarzwaldallee 215 4058 Basel CH
740
Hofmann, Joachim Blauenstr. 24 79589 Binzen DE
270
EN DE
511
1 - Chemické výrobky určené pro zemědělství, Zahradnictví a lesnictví, Regulátory růstu rostlin. 5 - Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, Herbicidy, Anthelmintika (léky na vypuzení červů z těla).
210
011317039
220
19/10/2012
442
26/11/2012
541
mauro
521
0
546
531
1.1.2 1.1.12 27.5.21 27.99.13
731
Oenoforos AB P.O. Box 24005 104 50 Stockholm SE
740
VALEA AB Sveavägen 24 111 57 Stockholm SE
210
011317005
220
19/10/2012
442
26/11/2012
541
GreenPartners
270
SV EN
521
0
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Konzervované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina;
56
2012/225
Část A.1.
CTM 011317096
Želé, džemy, kompoty; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Jedlé oleje a tuky; Olivové oleje; Extra panenský olivový olej; Olivy [připravené]. 30 - Káva, čaj, kakao a kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a obilninové přípravky; Chléb, pečivo a cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasa; Droždí, prášek do pečiva; Sůl; Hořčice; Ocet, omáčky (chuťové přísady); Koření; Led pro osvěžení; Čokoláda; Čokoláda ve formě pralinek a Zákusky, koláče; Čokoláda s alkoholem.
210
011317096
220
22/10/2012
442
26/11/2012
541
NIMIMIT
521
0
731
Wachter, Werner Sportplatzweg 14 6414 Mieming AT
740
TORGGLER & HOFINGER Wilhelm-Greil-Str. 16 6020 Innsbruck AT
270
DE EN
511
37 - Údržba vozidla, servis a oprava. 39 - Doprava; Pronájem automobilů; Organizování cest.
210
011322691
220
22/10/2012
442
26/11/2012
541
HuT
521
0
731
Nestler System GmbH Geinitzstr. 16 08056 Zwickau DE
740
RIEKERT & SCHMIDTKE Theaterstr. 6 01067 Dresden DE
270
DE EN
511
9 - Softwarové moduly k projektovému řízení a projektové dokumentaci.
210
011323251
220
06/11/2012
442
26/11/2012
541
rich & foamous
521
0
731
Soap & Glory Limited 3 Logan Place London W8 8QN GB
740
Brand Slam Limited Tonkin, Judith 210 New King's Road London SW6 4NZ GB
270
EN FR
511
3 - Příjemné parfémy; Vonné směsi.
2012/225
35 - Sjednocení různých výrobků pro osobní péči a kosmetických výrobků, kosmetiky, toaletních přípravků, tkanin, oděvů, obuvi, kloboučnického zboží, vůní, pokojových vůní, svíček, tašek, pásků, toaletních taštiček a pouzder v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli zboží pohodlně prohlédnout a koupit; Maloobchodní služby týkající se prodeje výrobků pro osobní péči a kosmetických výrobků, kosmetiky, toaletních přípravků, tkanin, oděvů, obuvi, kloboučnického zboží, vůní, pokojových vůní, svíček, tašek, pásků, toaletních taštiček a pouzder; Zásilkové maloobchodní služby týkající se výrobků pro osobní péči a kosmetických výrobků, kosmetiky, toaletních přípravků, tkanin, oděvů, obuvi, kloboučnického zboží, vůní, pokojových vůní, svíček, tašek, pásků, toaletních taštiček a pouzder; Elektronické maloobchodní služby týkající se výrobků pro osobní péči a kosmetických výrobků, kosmetiky, toaletních přípravků, tkanin, oděvů, obuvi, kloboučnického zboží, vůní, pokojových vůní, svíček, tašek, pásků, toaletních taštiček a pouzder; Obchodní poradenství a/nebo konzultace vztahující se k franšízingu; Poradenské služby týkající se franšízingu; Poskytování obchodních informací vztahujících se k franšízingu; Reklamní a propagační služby, včetně zasílání reklamních materiálů poštou; Služby věrnostních karet; Vytváření, správa, provozování a kontrola zákaznických věrnostních, prodejních, pobídkových a propagačních programů a poradenství a konzultace vztahující se k takovým službám. 44 - Péče o hygienu a krásu; Aromaterapeutické služby; Ústavy a salony krásy; Masáže; Manikúra a pedikúra; Depilování; Služby v oboru péče o krásu obličeje; Péče o pleť a/nebo vlasy; Kadernické služby; Péče o vlasy; Salony krásy; Služby sauny a solária.
210
011330231
220
08/11/2012
442
26/11/2012
541
REFA CHRONOS
521
0
546 531
27.5.1
731
REFA Suisse GmbH Vic. Ponte Vecchio 3 - 5 6600 Muralto CH
740
SCHIEDERMAIR RECHTSANWÄLTE Eschersheimer Landstr. 60 60322 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
511
16 - Brožury, Periodika, Knihy, Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů, Formuláře. 35 - Podnikové poradenství, organizační poradenství. 41 - Pořádání učebních kurzů za účelem dalšího profesního vzdělávání se závěrečným vysvědčením (například odborný referent, specialista, technik, inženýr, informatik, organizátor), provádění školení v podnicích, zejména prostřednictvím výměny zkušeností v oblastech studia práce a organizace podniků, jakož i v příbuzných oblastech, jmenovitě techniky, inženýrství, kancelářských prací a administrativy, elektronického zpracování dat, technologického inženýrství, podnikové ekonomiky (zpracování nákladů, controlling), podnikové informatiky, uspořádání práce, hodnocení práce, pracovních studií, návrhů a řízení (zejména příprava práce), výrobního plánování a řízení, racionalizace a hodnotových analýz.
210
011330388
57
CTM 011332211 220
08/11/2012
442
26/11/2012
541
TimeTools Die REFA-Werkzeuge.
521
0
Část A.1. 546
546
591
BG - Черен, бял, син ES - Negro, blanco, azul CS - Černá, bílá, modrá DA - Sort, hvid, blå DE - schwarz, weiß, blau ET - Must, valge, sinine EL - Μαύρο, λευκό, μπλε EN - Black, white, blue. FR - Noir, blanc, bleu IT - Nero, bianco, blu LV - Melns, balts, zils LT - Juoda, balta, mėlyna HU - Fekete, fehér, kék MT - Iswed, abjad, blu NL - Zwart, wit, blauw PL - Czerń, biały, błękit PT - Preto, branco, azul RO - Negru, alb, albastru SK - Čierna, biela, modrá SL - Črna, bela, modra FI - Musta, valkoinen, sininen SV - Svart, vitt, blått
531
17.1.2
731
REFA Suisse GmbH Vic. Ponte Vecchio 3 - 5 6600 Muralto CH
740
SCHIEDERMAIR RECHTSANWÄLTE Eschersheimer Landstr. 60 60322 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
511
16 - Brožury, Periodika, Knihy, Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů, Formuláře. 35 - Podnikové poradenství, organizační poradenství. 41 - Pořádání učebních kurzů za účelem dalšího profesního vzdělávání se závěrečným vysvědčením (například odborný referent, specialista, technik, inženýr, informatik, organizátor), provádění školení v podnicích, zejména prostřednictvím výměny zkušeností v oblastech studia práce a organizace podniků, jakož i v příbuzných oblastech, jmenovitě techniky, inženýrství, kancelářských prací a administrativy, elektronického zpracování dat, technologického inženýrství, podnikové ekonomiky (zpracování nákladů, controlling), podnikové informatiky, uspořádání práce, hodnocení práce, pracovních studií, návrhů a řízení (zejména příprava práce), výrobního plánování a řízení, racionalizace a hodnotových analýz.
591
BG - СИВ, ЧЕРЕН ES - gris, negro CS - Šedá, černá DA - Grå, sort DE - Grau, schwarz ET - Hall, must EL - Γκρίζο, μαύρο EN - Grey, black FR - Gris, noir IT - Grigio, nero LV - Pelēks, melns LT - Pilka, juoda HU - Szürke, fekete MT - Griż, iswed NL - Grijs, zwart PL - Szary, czarny PT - Cinzento, preto RO - Gri, negru SK - Sivá, čierna SL - Siva, črna FI - Harmaa, musta SV - Grått, svart
531
27.5.1
731
Mir Serrat, Africa c/ Braganza, 6 Sotogrande 11310 San Roque ES Méndez Díaz, José Diego c/ Braganza, 6 Sotogrande 11310 San Roque ES
270
ES EN
511
9 - Programy videoher. 28 - Hry stolní. 41 - Nakladatelská činnost.
210
011335866
220
10/11/2012
442
26/11/2012
541
HotSquash
521
0
731
Hot Squash Ltd 21 Hillside Hertfordshire EN5 1LT GB
210
011332211
220
08/11/2012
442
26/11/2012
270
EN FR
541
Colonial Space Wars
511
521
0
23 - Vlákna pro textilní účely. 24 - Textil a textilní zboží nezahrnuté v jiných třídách; Povlečení; Ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
58
2012/225
Část A.1.
CTM 011336062 dové služby; Elektronické a telekomunikační přenosové služby; Služby telekomunikačních bran; Telekomunikační služby přes satelit; Telekomunikační služby s optickými vlákny; Síťové telekomunikační služby; Přenos telefonních nebo telekomunikačních volání; Leasing telekomunikačních linek pro přístup k počítačovým sítím; Konzultační služby týkající se telekomunikací; Telekomunikační služby mezi počítačovými sítěmi; Služby datových přenosů přes telekomunikační sítě; Elektronická výměna dat uložených v databázích přístupných prostřednictvím telekomunikačních sítí; Radiotelekomunikační služby; Interaktivní telekomunikační služby; Telekomunikační služby založeny na Internet; Telekomunikace prostřednictvím elektronické pošty; Služby elektronického zobrazování (telekomunikace); Poskytování přístupu oznamovací techniky k databázím a Internetu; Služby mobilní telekomunikační sítě; Telefonní a telekomunikační služby; Poskytování telekomunikačních připojení ke globální počítačové síti; Mobilní telekomunikační služby; On-line informační služby týkající se telekomunikací; Telekomunikace prostřednictvím počítačových terminálů, telematických systémů, satelitů, rozhlasu, telegrafu, telefonu; Poskytování telekomunikačních přístupů a spojení a linků s počítačovými databázemi a internetem; Satelitní vysílání vztahující se k zábavě; Přenos interaktivního zábavního softwaru. 41 - Telefonní informační služby vztahující se k zábavě; Řízení zábavních služeb; Video zábava; Hudební zábavní služby; Pronájem nahrané zábavy; Zábavní služby poskytované on-line z počítačové databáze nebo z Internetu; Poskytování zábavních služeb prostřednictvím televize; Služby související s rozhlasovými a televizními zábavnými programy; Služby pro produkci zábavy ve formě videa; Informace vztahující se k zábavě poskytované online z počítačových databází nebo z internetu; Televizní zábava; Zábava poskytovaná prostřednictvím telefonu.
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
011336062
220
11/11/2012
442
26/11/2012
541
Okki
521
0
731
Lange, Stefan Flat 3 379 Caledonian Road London N7 9DQ GB
270
EN DE
511
14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje. 18 - Kůže a její imitace, zboží vyrobené z těchto materiálů, nezahrnuté v jiných třídách; Zvířecí kůže, usně; Kufry a cestovní tašky; Deštníky a slunečníky; Vycházkové hole; Biče jezdecké postroje a sedla. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží.
210
011337862
220
12/11/2012
442
26/11/2012
541
THE DIGITAL LIFESTYLE
521
0
731
MILLICOM INTERNATIONAL CELLULAR SA, PUBLIC LISTED COMPANY 2, Rue du Fort Bourbon 1249 Luxembourg LU
210
011338531
220
12/11/2012
442
26/11/2012
270
EN FR
541
Rumby
511
36 - Poskytování on-line zpráv v oboru financí; Financování majetku (nemovitého); Informační služby týkající se financí; Konzultační služby (finanční-); Poskytování financí na obchodní úvěr; Financní služby; Informační služby týkající se financí, poskytované on-line z počítačových databází anebo z Internetu; Obchodní finanční služby; Peněžní převody; Směnárenské služby; Peněžní transakce; Peněžní služby; Zařizování převodů peněz; Bankovnictví on-line; Služby telefonického bankovnictví; Počítačové informační služby vztahující se k bankovním záležitostem; Computerizované bankovní služby. 38 - Pronájem telekomunikačních přístrojů a zařízení; Přenos signálu pro elektronický obchod prostřednictvím telekomunikačních systémů a datových komunikačních systémů; Přenos burzovních informací pomocí telekomunikačních médií; Poskytování telekomunikačních připojení ke globální počítačové síti nebo databázím; Dodávka digitálních audio nebo videozáznamů prostřednictvím telekomunikací; Poskytování přístupu k telekomunikačním sítím; Vysílání a příjem dat pomocí telekomunikačních prostředků; Poskytování elektronických telekomunikačních spojů; Telekomunikační služby k získávání informací z datových bank; Poskytování telekomunikacního pripojení k Internetu nebo databázím; Telekomunikační služby poskytované prostřednictvím sítí z optických vláken; Konzultace, informace a poradenské služby v oblasti telekomunikací; Telekomunikační služby v digitálních sítích; Zasílání numerické hudby prostřednictvím telekomunikací; Telekomunikační služby pro poskytování přístupu k počítačovým databázím; Telefonní telekomunikační služby poskytované prostřednictvím předplacených telefonních karet; Telekomunikační průcho-
521
0
731
"ASHFORD" Handels GmbH Holunderweg 38 41169 Mönchengladbach DE
740
KANZLEI KÖTZ FUSBAHN Blumenstraße 7 40212 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů; Výtažky z chmele na výrobu piva; Příchutě na výrobu nápojů; Nápoje iontové. 33 - Alkoholické nápoje (s výjimkou piv); Extrakty alkoholové; Koktejly; Destilované nápoje; Rum; Brandy; Lihoviny; Víno; Whisky; Vodka. 43 - Služby zajišťující stravování a nápoje; Zásobování; Poskytování přechodného ubytování; Pronajímání jednacích místností; Půjčování stanů; Jídelny (Závodní -); Restaurace; Rezervace přechodného ubytování; Kanceláře pro informace o přechodném ubytování.
210
011340833
220
13/11/2012
442
26/11/2012
541
The King of Sports
2012/225
59
CTM 011343506 521
0
731
Stanleybet International Limited 201-210 Mercury Court, Tithebarn Street Liverpool L2 2QP GB
Část A.1. 47-57 MARYLEBONE LANE LONDON W1U 2NT GB 270
EN FR
511
3 - Přípravky pro bělení a jiné prací prostředky; Přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení; Mýdla; Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty.
740
Stanleybet International Limited Doyle, Christian 201-210 Mercury Court, Tithebarn Street Liverpool L2 2QP GB
270
EN IT
210
011346921
511
41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity.
220
14/11/2012
442
26/11/2012
541
TA TUREN TILL DIG 0
210
011343506
521
220
14/11/2012
731
442
26/11/2012
541
Facereader
Bonnier Gaming Malta Ltd 85, St John Street VLT1165 Valetta MT
521
0
740
731
Soyando Media Network GmbH Wohlersallee 54 22767 Hamburg DE
ADVOKATFIRMA DLA NORDIC KB Kungsgatan 9 103 90 Stockholm SE
270
SV EN
740
BKP & PARTNER Palmaille 96 22767 Hamburg DE
511
270
DE EN
511
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Nosiče dat magnetické, záznamové disky; Kompaktní disky, DVD a ostatní digitální záznamové nosiče; Ústrojí pro přístroje na mince; Pokladny registrační, kalkulačky, zařízení na zpracování dat, počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje. 38 - Poskytování přístupu do celosvětových počítačových sítí; Poskytování přístupu ke globální počítačové síti pro přenos a šíření informací; Poskytování přístupu ke globální počítačové informační síti; Poskytování přístupu k celosvětové počítačové informační síti více uživatelům; Vysílací programy přes globální počítačovou síť; Poskytování přístupu k počítačovým sítím a k Internetu; Služby přenosu dat mezi sítovými počítačovými systémy; Elektronický přenos počítačových programů přes Internet. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Nosiče dat magnetické, záznamové disky; Kompaktní disky, DVD a ostatní digitální záznamové nosiče; Ústrojí pro přístroje na mince; Pokladny registrační, kalkulačky, zařízení na zpracování dat, počítače; Počítačový software; Hasicí přístroje; Pouzdra přizpůsobená pro mobilní telefony; Pouzdra na mobilní telefony. 18 - Kůže a její imitace, zboží vyrobené z těchto materiálů, nezahrnuté v jiných třídách; Zvířecí kůže, usně; Kufry a cestovní tašky; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče jezdecké postroje a sedla. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby. 38 - Spoje (komunikace); Digitální přenosové služby; Služby týkající se digitálního přenosu a přenosové služby prostřednictvím internetu; Zasílání filmů a programů prostřednictvím datových sítí; Služby kabelového, televizního, digitálního, satelitního, video a internetového vysílání a přenosu; Televizní vysílání; Rozhlasové vysílání; Nepřetržité vysílání filmů; Poskytování online přístupu ke hraní o peníze, hazardním hrám a sázkám na internetu. 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Zařizování soutěží pro zábavní účely; Hraní o peníze, her a sázení; Kasina (hazardní hry); Online herní služby; Informační služby vztahující se k interaktivním hrám; Produkce sportovních akcí pro rozhlas, film a televizi; Výroba rozhlasových a televizních programů.
210
011346591
220
14/11/2012
442
26/11/2012
210
011349214
541
a paradise in miniature
220
15/11/2012
521
0
442
26/11/2012
731
DUCK ISLAND LIMITED 47-57 MARYLEBONE LANE LONDON W1U 2NT GB
541
GILDE iBag
521
0
740
60
DUCK ISLAND LIMITED PLAUT, MICHAEL
2012/225
Část A.1. 546
531
731
CTM 011349495 740
The House of Art GmbH Nienhaus, Katja Dingdenerstrasse 46395 Bocholt DE
270
DE EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách; Sošky z porcelánu, keramiky, kameniny nebo skla. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
011349644
25.5.2 29.1.6 29.1.8
220
15/11/2012
442
26/11/2012
541
GILDE Sculpture COLLECTION
The House of Art GmbH Dingdenerstrasse 46395 Bocholt DE
521
0
740
The House of Art GmbH Nienhaus, Katja Dingdenerstrasse 46395 Bocholt DE
270
DE EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Materiál pro umělce; Kancelářské potřeby, kromě nábytku; Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd). 17 - Polotovary z plastických hmot. 18 - Kůže a její imitace, zboží vyrobené z těchto materiálů, nezahrnuté v jiných třídách; Kufry a cestovní tašky. 20 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách. 24 - Textil a textilní zboží nezahrnuté v jiných třídách; Povlečení; Ubrusy. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 39 - Balení a skladování zboží.
546
531
26.99.3 26.99.22
731
The House of Art GmbH Dingdenerstrasse 46395 Bocholt DE
740
The House of Art GmbH Nienhaus, Katja Dingdenerstrasse 46395 Bocholt DE
270
DE EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách; Sošky z porcelánu, keramiky, kameniny nebo skla. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
011349495
220
15/11/2012
442
26/11/2012
541
FRANCIS COLLECTION
210
011349669
521
0
220
15/11/2012
731
The House of Art GmbH Dingdenerstrasse 46395 Bocholt DE
442
26/11/2012
541
GILDE Sculpture
521
0
2012/225
61
CTM 011350105 731
The House of Art GmbH Dingdenerstrasse 46395 Bocholt DE
740
The House of Art GmbH Nienhaus, Katja Dingdenerstrasse 46395 Bocholt DE
270
DE EN
511
16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla ke kancelářským účelům. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách; Sošky z porcelánu, keramiky, kameniny nebo skla. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
011350105
220
15/11/2012
442
26/11/2012
541
TECSUN
521
0
731
INNOVATION Hong Kong Ltd. Unit 11, 13/F, Block A, Hoi Luen Industrial Centre, 55 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kowloon Hong Kong HK
740
GILLE HRABAL Brucknerstr. 20 40593 Düsseldorf DE
270
EN DE
511
9 - Rádia, Přijímače (audio, video), Rozhlasové přijímače do vozidel.
210
011352176
220
16/11/2012
442
26/11/2012
541
DON KAKI
521
0
Část A.1. MT - Aħdar, abjad, blu, oranġjo, aħmar, iswed. NL - Groen, wit, blauw, oranje, rood, zwart. PL - Zielony, biały, niebieski, pomarańczowy, czerwony, czarny. PT - Verde, branco, azul, cor de laranja, vermelho, preto. RO - Verde, alb, albastru, portocaliu, rosu, negru. SK - Zelená, biela, modrá, oranžová, červená, čierna. SL - Zelena, bela, modra, oranžna, rdeča, črna. FI - Vihreä, valkoinen, sininen, oranssi, punainen, musta. SV - Grönt, vitt, blått, orange, rött, svart. 531
4.5.1 5.7.8
731
BENAVENT FRUITS S.L.U. c/ Algar, nº 23 46688 POLINYA DE XUQUER ES
740
GT. DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.L. c/ Alberto Alcocer, núm. 1, esc. 1ª-5º-dcha. 28036 Madrid ES
270
ES EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce.
210
011352689
220
16/11/2012
442
26/11/2012
541
CloneMaster
521
0
731
Nutriculture UK LTD 3-5 Paddock Road Skelmersdale Lancashire WN8 9PL GB
740
Nutriculture UK LTD Ward, Matthew 3-5 Paddock Road Skelmersdale, Lancashire WN8 9PL GB
270
EN FR
511
11 - Zařízení na rozmnožování rostlin [elektricky vyhřívaná]. 17 - Kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Polotovary z plastických hmot; Materiály těsnicí, ucpávací a izolační; Ohebné trubky nekovové. 21 - Rozstřikovače, kropicí zařízení.
210
011354438
220
17/11/2012
442
26/11/2012
541
Exotic Sunrise
521
0
546
591
62
BG - Зелен, бял, син, оранжев, червен, черен. ES - NARANJA, VERDE, NEGRO, AZUL, BLANCO, ROJO. CS - Zelená, bílá, modrá, oranžová, červená, černá. DA - Grøn, hvid, blå, orange, rød, sort. DE - Grün, weiß, blau, orange, rot, schwarz. ET - Roheline, valge, sinine, oranž, punane, must. EL - Πράσινο, λευκό, μπλε, πορτοκαλί, κόκκινο, μαύρο. EN - Green, white, blue, orange, red, black. FR - Vert, blanc, bleu, orange, rouge, noir. IT - Verde, bianco blu, arancione, rosso, nero. LV - Zaļš, balts, zils, oranžs, sarkans, melns. LT - Žalia, balta, mėlyna, oranžinė, raudona, juoda. HU - Zöld, fehér, kék, narancssárga, vörös, fekete.
2012/225
Část A.1. 546
591
BG - Бял, син, зелен, жълт, оранжев, кафяв. ES - Blanco, azul, verde, amarillo, naranja, marrón. CS - Bílá, modrá, zelená, žlutá, oranžová, hnědá. DA - Hvid, blå, grøn, gul, orange, brun. DE - Weiss, blau, grün, gelb, orange, braun. ET - Valge, sinine, roheline, kollane, oranž, pruun. EL - Λευκό, μπλε, πράσινο, κίτρινο, πορτοκαλί, καφέ. EN - Brown, blue, green, orange, yellow, white FR - Blanc, bleu, vert, jaune, orange, marron. IT - Bianco, blu, verde, giallo, arancione, marrone. LV - Balts, zils, zaļš, dzeltens, oranžs, brūns. LT - Balta, mėlyna, žalia, geltona, oranžinė, ruda. HU - Fehér, kék, zöld, sárga, narancssárga, barna. MT - Abjad, blu, aħdar, isfar, oranġjo, kannella. NL - Wit, blauw, groen, geel, oranje, bruin. PL - Biały, niebieski, zielony, żółty, pomarańczowy, brązowy. PT - Branco, azul, verde, amarelo, cor-de-laranja, castanho. RO - Alb, albastru, verde, galben, portocaliu, maro. SK - Biela, modrá, zelená, žltá, oranžová, hnedá. SL - Bela, modra, zelena, rumena, oranžna, rjava. FI - Valkoinen, sininen, vihreä, keltainen, oranssi, ruskea. SV - Vitt, blått, grönt, gult, orange, brunt.
531
6.6.25
731
Shama International 65, rue Baron le Roy 75012 Paris FR
270
EN FR
511
29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Konzervované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy, kompoty; Vejce; Mléko a mléčné výrobky; Jedlé oleje a tuky. 30 - Káva, čaj, kakao a kávové náhražky; Rýže; Tapioka a ságo; Mouka a obilninové přípravky; Chléb, pečivo a cukrovinky; Zmrzlina; Cukr, med, melasa; Droždí, prášek do pečiva; Sůl; Hořčice; Ocet, omáčky (chuťové přísady); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nápoje nealkoholické; Nápoje a šťávy ovocné; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů.
210
011356037
220
19/11/2012
442
26/11/2012
541
Benchify
521
0
731
Keegan, Dan 7B Charleston St Southwark London SE17 1NG GB
270
EN FR
2012/225
CTM 011356037 511
9 - Počítačový software k vytváření vyhledatelných databází informací a dat; Počítačové databanky; Počítačový software pro správu databank; Počítačové softwarové programy pro správu databází; Počítačový software pro aplikační a databázovou integraci; Servery počítačových databází; Centrální databázové servery; Data banky; Elektronické databáze. 35 - Poskytování poradenství vztahujícího se k náboru absolventů; Šíření informací týkajících se k náboru absolventů; Poradenství pro nábor zaměstnanců; Pomoc vztahující se k náboru a umisťování zaměstnanců; Konzultace ve smluvních vztazích; Pohovory [za účelem náboru zaměstnanců]; Služby náboru pomocného kancelářského personálu; Náborové konzultace pro právníky; Nábor personálu a agentury práce; Reklama pracovních míst; Výkonný nábor personálu; Nábor řídicích pracovníků; Nábor zaměstnanců; Konzultační služby v oboru náboru zaměstnanců pro obchodní profese; Služby v oboru náboru vysoce kvalitních zaměstnanců; Služby týkající se náboru a umístění pracovníků; Manažerské poradenství vztahující se k náboru zaměstnanců; Poskytování informací vztahujících se k náboru zaměstnanců; Pomoc, poradenské služby a konzultace týkající se obchodní organizace; Pomoc, poradenské služby a konzultace týkající se řízení obchodní činnosti; Pomoc, poradenské služby a konzultace týkající se analýz obchodní činnosti; Poradenství vztahující se k výběru zaměstnanců; Konzultace v oblasti obchodní strategie; Konzultační služby týkající se obchodních strategií; Konzultace týkající se plánování obchodní činnosti; Personální poradenství; Poradenství týkající se personálu; Obchodní konzultační služby vztahující se ke zpracování dat; Poradenství v oblasti personálního řízení; Organizační poradenství v obchodních záležitostech; Konzultace k tržním zprávám; Konzultační služby týkající se zaměstnání pracovníků pro zpracování dat; Poradenství v pracovním oboru; Konzultační služby tykající se zaměstnání; Konzultace ve smluvních vztazích; Obchodní konzultační poradenské, informační a výzkumné služby; Řízení společností, včetně konzultací v demografických záležitostech; Konzultace pro organizaci obchodních aktivit; Konzultace v oboru řízení společnosti; Poradenské služby v oblasti obchodu a řízení; Konzultace v oboru hodnocení trhů; Obchodní konzultace pro firmy; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k obchodu a řízení nebo obchodní administrativě, včetně takových služeb poskytovaných online nebo prostřednictvím internetu; Konzultace v oboru řízení obchodní činnosti, poskytované také prostřednictvím internetu; Konzultace vztahující se ke zpracování dat.
210
011356681
220
19/11/2012
442
26/11/2012
541
VIBOX
521
0
731
MASQUELIER, Bertrand 390 Chemin Du Bois 13840 Rognes FR Masquelier, Chantal 390 chemin du Bois 13840 Rognes FR
740
PRIEUR & STUCKEY 1 PLACE FELIX BARET 13006 MARSEILLE FR
270
FR EN
511
6 - Koše (kovové). 20 - Košíky (nekovové).
63
CTM 011356904
210
011356904
220
19/11/2012
442
26/11/2012
541
MyCooptation
521
0
731
MyCooptation 33 avenue Charles de Gaulle 92200 Neuilly sur Seine FR
270
FR EN
511
35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 38 - Spoje (komunikace). 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru.
210
011357027
220
19/11/2012
442
26/11/2012
541
EUPALIA
521
0
731
JOGUIN SAS 76 B avenue Gambetta 83400 Hyères FR
270
FR EN
511
9 - Zápisník elektronický; Satelitní navigační přístroje; Vozidla (navigační přístroje pro -) [palubní počítače]; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Zařízení ke zpracování dat; Kalkulačky kapesní; Karty s pamětí nebo s mikroprocesorem; Kazety pro videohry; Polygrafické obvody; Integrované obvody; Řízení automatická pro vozidla; Kompaktní disky (audio-video); Magnetické disky; Optické disky; Optické disky kompaktní CD ROM; Pružné disky, diskety; Propojovací mezičlánky (počítače); Programy počítačových her; Software počítačový (nahraný); Sčítací stroje, kalkulačky; Počítací stroje, kalkulačky; Hlasovací stroje; Počítací stroje, kalkulačky; Mikroprocesory; Monitory [počítače programy]; Jádra mikroprocesorů; Počítače; Procesory [centrální procesorové jednotky]; Počítačové programy (Nahrané -); Programy (počítačové -) [s možností stažení]; Operační systémy (nahrané programy-); Elektronické publikace (s možností stažení); Čipy [integrované obvody]; Počítačové periferie, periferní zařízení počítačů; Magnetické nosiče dat; Optické nosiče dat; Překládací přístroje elektronické kapesní; Přenosné telefony; Procesory [centrální procesorové jednotky]; Videotelefony; Etikety elektronické pro zboží. 37 - Instalace, údržba a opravy počítačů. 38 - Poskytování přístupu ke globálním počítačovým sítím; Elektronická pošta; Poskytování telekomunikačních připojení ke globální počítačové síti; Telekonference [služby dálkových konferencí]; Přenos zpráv a obrazových informací pomocí počítače. 41 - Zábava; Vyučování, vzdělávání; Kurzy korespondenční; Praktický výcvik; Elektronické publikování (DTP); Orga-
64
Část A.1. nizování kulturních nebo vzdělávacích výstav; Organizování soutěží (vzdělávacích nebo zábavných); Pořádání a řízení pracovních setkání (školení); Organizování a vedení kolokvií; Organizování a vedení konferencí; Organizování a vedení kongresů; Organizování a vedení sympozií; Organizování a vedení seminářů; Fotografování; Vydávání knih; Zveřejňování textů (kromě reklamních); Vydávání elektronických knih a časopisů on line; Psaní scénářů; Služby v oblasti her, které jsou nabízeny online [z počítačové sítě]; Muzea (Provozování -); Prekladatelské služby. 42 - Analýzy pro instalaci počítačových systémů; Architektura; Tvorba počítačových systémů; Poradenství v oblasti počítačů; Kontrola kvality; Konverze dat informačních systémů (jiná než fyzická konverze); Přenos dat nebo dokumentů zfyzických nosičů na elektronické nosiče; Tvorba a správa webových stránek (pro třetí osoby); Průmyslový design; Kopírování počítačových programů; Expertizy; Hosting webových stránek; Inženýrské práce (expertizy); Instalace počítačových programů; Pronájem počítačů; Pronájem počítačového software; Údržba počítačových programů; Aktualizace počítačových programů; Programování počítačové; Vývoj a výzkum nových výrobků; Technický průzkum; Rekonstrukce databází; Grafický design; Dárkové balení; Navrhování [průmyslový design]; Tvorba software (počítačových programů); Projektování; Projektová činnost, studie technických projektů.
210
011358116
220
20/11/2012
442
26/11/2012
541
AUCOC
521
0
731
STARDUST CAPITAL SARL 8, Rue Le Chatelier 75017 Paris FR
270
FR EN
511
8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Nože, vidličky a lžíce; Sečné zbraně; Břitvy. 14 - Vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, nejsou-li uvedeny v jiných třídách; Klenoty, bižuterie, drahokamy; Hodinářské potřeby a chronometrické přístroje; Drahé kameny; Perly; Náušnice; Manžetové knoflíky; Náramky na kotníky; Přívěsky (šperky); Ozdobné náhrdelníky; Přívěsky; Špendlíky do kravat; Medailonky; Šperkovnice; Hodinky; Náramkové hodinky; Pásky k náramkovým hodinkám; Chronometry; Mince. 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Hrnčířské zboží; Lahve; Kbelíky na smetí, odpadky; Skleněné nádoby; Nádobí (jiné než příbory) ".
2012/225
Část A.2.2
CTM 006377113
A.2.
A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. 210
006377113
400
16/06/2008 - 024/2008 - A.1
442
26/11/2012
210
006447411
400
28/04/2008 - 017/2008 - A.1
442
26/11/2012
210
010197952
400
11/10/2011 - 2011/193 - A.1
442
26/11/2012
210
010216851
400
30/11/2011 - 2011/227 - A.1
442
26/11/2012
210
010853265
400
21/08/2012 - 2012/158 - A.1
442
26/11/2012
210
010892611
400
24/08/2012 - 2012/161 - A.1
442
26/11/2012
210
010911758
400
10/08/2012 - 2012/152 - A.1
442
26/11/2012
210
010997575
400
17/08/2012 - 2012/156 - A.1
442
26/11/2012
210
011199767
400
09/11/2012 - 2012/214 - A.1
442
26/11/2012
A.2.3. A.2.4. 2.4.1.
210
010557338
400
16/02/2012 - 2012/033 - A.1
442
26/11/2012
210
010645034
400
02/04/2012 - 2012/064 - A.1
442
26/11/2012
210
010760651
400
15/06/2012 - 2012/112 - A.1
442
26/11/2012
2012/225
2.4.2. A.2.5. 2.5.1. 65
CTM 011199767
Část A.2.2
2.5.2.
66
2012/225
ČÁST B
B.1.
111
009799446
151
22/11/2012
400
12/12/2011 - 2011/234 - A.1
450
26/11/2012
210 400
009799446
111
010559508
12/04/2011 - 2011/071 - A.1
151
21/11/2012
450
26/11/2012
210
010559508
400
26/04/2012 - 2012/079 - A.1
111
009994237
151
22/11/2012
450
26/11/2012
210
009994237
111
010748291
400
23/08/2011 - 2011/158 - A.1
151
21/11/2012
450
26/11/2012
210
010748291
400
15/05/2012 - 2012/090 - A.1
111
010346112
151
21/11/2012
450
26/11/2012
210
010346112
2012/225
67
CTM 008480279
Část B.2.
B.2.
111
008480279
151
21/11/2012
450
26/11/2012
210
008480279
400
23/11/2009 - 2009/045 - A.1
111
009247727
Today's Wholesale Services Limited 3 Carolina Court Wisconsin Drive Doncaster DN4 5RA GB
151
22/11/2012
450
26/11/2012
210
009247727
400
22/11/2010 - 2010/219 - A.1
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
732
42 - (-) 45 - (-)
111
008850695
151
21/11/2012
450
26/11/2012
210
008850695
400
19/04/2010 - 2010/069 - A.1
111
010141976
3 - (-) 5 - (-) 29 - (-) 35 - Dovozní a vývozní agentury, inzerce, propagační činnost, reklama on-line v počítačové síti, propagace, propagační činnost, reklama, marketingové studie, obchodní průzkum, pomoc při řízení obchodní činnosti, organizování obchodních veletrhů pro obchodní a reklamní účely, rozšiřování vzorků zboží, předvádění zboží.
151
22/11/2012
450
26/11/2012
210
010141976
400
23/08/2011 - 2011/158 - A.1
511
5 - Farmaceutické výrobky pro prevenci mořské nemoci a pro léčbu mořské nemoci výhradně ve formě tablet, ale s výjimkou farmaceutických výrobků, které mají jako aktivní látku pantoprazol, a farmaceutických výrobků pro léčbu gastroduodenálních vředů a refluxních chorob a také s výjimkou výrobků proti štípnutí hmyzem a také s výjimkou výrobků pro péči o zuby a ústa.
511
111
009060526
151
22/11/2012
450
26/11/2012
111
010260172
009060526
151
21/11/2012
20/07/2010 - 2010/132 - A.1
450
26/11/2012
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
210
010260172
400
17/10/2011 - 2011/196 - A.1
511
5 - (-)
111
010271591
151
21/11/2012
450
26/11/2012
210
010271591
400
17/04/2012 - 2012/073 - A.1
511
5 - Vakcíny pro léčbu rakoviny.
111
010298388
151
22/11/2012
450
26/11/2012
210
010298388
400
02/01/2012 - 2012/001 - A.1
740
GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
210 400 740
111
009094301
151
22/11/2012
450
26/11/2012
210
009094301
400
18/01/2011 - 2011/011 - A.1
740
CLIFFORD CHANCE, JANICKA, KRUZEWSKI, NAMIOTKIEWICZ I WSPÓLNICY SP. KOMANDYTOWA NORWAY HOUSE ul. Lwowska 19 00-660 Warszawa PL
511
68
9 - (-) 16 - (-) 35 - Vedení dražeb; Kopírování dokumentů; Služby v oblasti dovozu a vývozu předmětů, spojených s filmovým a vydavatelským průmyslem;Archivace kopií fotografií a filmů. 38 - (-) 40 - (-) 41 - (-)
2012/225
Část B.2. 511
9 - Nářadí a nástroje vědecké, fotografické, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci) a záchranu; Přístroje a nástroje: vedení, přepínání, přeměna, akumulace, regulace nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu;Magnetické nosiče zvukových záznamů pro lékařské výrobky;Přístroje pro zpracování informací pro lékařské výrobky a lékařské počítače; Pulsní generátory;Bateriové články a baterie pro lékařské výrobky; Kontaktní povrchy a/nebo elektrody; Antény, anténní přijímače;Software a výpočetní technika pro lékařské výrobky.
CTM 010384642 Manor Way Borehamwood, Herts WD6 1QQ GB 511
9 - Počítačový software a hardware; Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče záznamu; Automatické rozvadece; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Všechny výše uvedené elektronické výrobky. 12 - Vozidla.
111
010384642
151
21/11/2012
450
26/11/2012
210
010384642
111
010590784
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
151
22/11/2012
28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, jmenovitě vzpěračské činky, tyče, kotouče na vzpěračské činky, stojany na vzpěračské činky, stojany na zátěžové kotouče, jiné činky, činky ve tvaru zvonu, stojany na činky ve tvaru zvonu, zařazené do této třídy, posilovací lavice, posilovací stroje, lavičky pro posilování s činkami, polohovací lavice pro posilování zařazené do této třídy, vzpěračské zařízení a vybavení, stroje pro nácvik pevného stisku, aerobní stupínky, gymnastické míče, tělocvičné žíněnky a podložky na jógu.
450
26/11/2012
210
010590784
400
28/02/2012 - 2012/041 - A.1
511
1 - (-) 2 - Laky na dřevo. 35 - (-)
111
010769362
151
22/11/2012
450
26/11/2012
210
010769362
400
30/05/2012 - 2012/100 - A.1
511
30 - (-)
111
010841815
151
21/11/2012
450
26/11/2012
210
010841815
400
12/07/2012 - 2012/131 - A.1
511
29 - (-) 30 - (-)
400 511
111
010428704
151
22/11/2012
450
26/11/2012
210
010428704
400
13/01/2012 - 2012/009 - A.1
740
BARDEHLE PAGENBERG PARTNERSCHAFT PATENTANWÄLTE, RECHTSANWÄLTE Prinzregentenplatz 7 81675 München DE
111
010456366
151
21/11/2012
450
26/11/2012
210
010456366
400
12/03/2012 - 2012/050 - A.1
111
010964773
511
5 - Farmaceutické a veterinární výrobky; Dietetické výrobky pro veterinární účely.
151
22/11/2012
450
26/11/2012
210
010964773
400
13/08/2012 - 2012/153 - A.1
511
12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní nebo vzdušné; Části pozemních vozidel, Nezařazené do jiných tříd; Autopříslušenství, Jmenovitě nosiče nákladů, Ochranné kryty, Výstražné trojúhelníky pro vozidla; Kolečka (trakaře).
111
010476596
151
22/11/2012
450
26/11/2012
210
010476596
400
08/06/2012 - 2012/107 - A.1
732
COPERNICUS-TRADEMARKS LIMITED Devonshire House
2012/225
69
CTM 010964773
Část B.2
B.3.
70
2012/225
Část B.4.2
CTM 000346601
B.4.
B.4.1. B.4.2. 111
000346601
350
(-)GR - (a) 26792 - (b) //
450
26/11/2012
400
15/02/1999 - 1999/009 - B.2
580
22/11/2012 - 006786613
111
003909777
511
9 - Telefonní přístroje, telefonní ústředny, hlavní stanice; počítačové hardwarové a softwarové vybavení pro použití a potřeby telefonních spojení; Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; zařízení ke zpracování informací a dat; počítače; databáze; poskytování web stránek; počítačové hardwarové a softwarové vybavení a doplňky nezařazené do jiných tříd; počítačově zpracované operační systémy a programy pro přístup k informačním databázím, pro telekomunikační služby, pro počítačové sítě, pro oznámení - informační desky; počítačové programy na magnetickém nebo optickém médiu; optická vlákna, optická spojení pro telekomunikace; monitory a tiskárny; komunikační zařízení; přístroje pro záznam, přenos a reprodukci zvuku a obrazu; magnetické nosiče zápisů, zvukové desky, kompaktní disky; prodejní automaty a mechanizmy pro automaty na mince a žetony; registrační pokladny; digitální sítě (telekomunikace); seznamy v elektronické formě; součásti, vybavení a nástroje pro uvedené zboží, které není zařazeno do jiných tříd; kódované karty ve formě debetních karet, kreditních karet, platebních karet a telefonních karet. 16 - Tiskarské výrobky; fotografie; tiskoviny, publikace, zejména seznamy, reklamní nápisy, pomůcky, pro reklamu a propagaci, které nejsou zařazené do jiných tříd, brožury, katalogy, periodika, noviny, knihy a uživatelské příručky; krabice a obaly vyrobené z papíru a lepenky; instruktážní a učební materiál, s výjimkou přístrojů; počítačový papír, papírový pás a papírové karty pro zaznamenávání počítačových programů; nekódované karty ve formě debetních karet, kreditních karet, platebních karet a telefonních karet. 35 - Reklamní služby a podnikatelské služby; marketingové služby a služby v souvislosti s navazováním styků s veřejností; pomoc při řízení obchodní činnosti; prodej obsahů a služeb placených webových stran poskytovatelů; pořádání pracovních porad, veletrhů, výstav a akcí pro reklamní a komerční účely; poradenství v oboru výše uvedených služeb; podnikatelské informační služby po počítačových sítích; publikování reklamních textů; poradenství v oblasti rízení lidských zdroju; odborné služby za účelem podnikatelské efektivity; ekonomická propagace; reklamní (inzertní) služby po počítačových sítích; služby průzkumu trhu a veřejného
2012/225
mínění; výběr a zadávání informací do počítačových databází; služby systematizace pořítačových databází; správa počítačových informačních databází (administrativní služby); počítačové objednávání zboží a služeb prostřednictvím telefonu a počítačového terminálu, které není zařazeno do jiných tříd. 36 - Pojišťovací a finanční služby; služby finančního poradenství; služby v souvislosti s kreditními kartami, debetními kartami; služby finančního managementu; bankovní služby, platební příkazy prostřednictvím elektronických médií (swift); úschova cenností; informace ze specializovaných zdrojů finančních institucí nebo z finančních databází (údaje o bonitě jiných podniků) a ze služeb pojišťoven, burzovní informace; devizové kurzy; zprostředkování plateb; úverové ústavy; elektronické platební služby; všechny výše uvedené služby nabízené online z počítačových databází a přes internet nebo z jiné elektronické sítě; informační služby, nákup a platby v oboru výše uvedených služeb; činnosti související s nemovitostmi. 37 - Stavebnictví, opravy; opravy a údržba telefonních přístrojů; instalace, opravy a údržba telefonních ústředen a hlavních stanic; služby sestavování, údržby, servisu počítačů; služby v souvislosti se zaváděním, navazováním, údržbou a servisem informačních struktur a sítí, které nejsou zařazeny do jiných tříd; montáž; výstavba, rekonstrukce a údržba telekomunikačních sítí a zařízení, staveb a vnitřního vybavení; údržba a opravy motorových vozidel. 38 - Telekomunikace; mobilní telefonní služby; telekomunikační služby, zejména přenos dat a informací prostřednictvím telefonu, mobilních telefonů, počítačových terminálů, kabelu nebo běžného rozhlasu a televize; e-mailové služby; komunikační služby prostřednictvím telefonu, mobilního nebo stacionárního; navazování telefonních spojení; pocítacem podporovaný prenos zpráv a obrázku; služby poskytovatele připojení k internetu (Internet Service Provider); pronájem zařízení pro telekomunikace; sběr a distribuce novinek a informací; telekomunikační služby přístupu k elektronicky chráněným údajům, dokumentům a jejich prohlížení; datové a zvukové telekomunikace; telekomunikační služby, realizovatelné na základě digitální telefonní sítě s integrovanými službami, přenos hovoru, obrazu, textu a informací; přenos prostřednictvím faxu; přenos dat prostřednictvím satelitu; telekomunikace (informace o-). 39 - Dovoz, doprava; služby poskytování informací o silničním, leteckém a námořním provozu; balení a skladování zboží, dopravní informace (údaje o stavu na silnicích a hraničních přechodech). 41 - Vzdělávání a výuka (také v silničním provozu); zábava (služby-); sport; kulturní zajímavosti; služby v oblasti hazardních her, zábava, kina, horoskopy; vydávání knih, periodik a jiných publikací (ne k reklamním účelům); nakladatelská cinnost; vydávání nahraných nosičů zvukového a obrazového zápisu, služby nahrávacích studií; produkce filmů a videosnímků; služby publikování nereklamních textů prostřednictvím počítačových sítí; pořádání výstav, veletrhů, kongresů, seminářů, přednášek, odborných, kulturních, sportovních, politických, společenských akcí ke vzdělávacím a kulturním účelům; vzdělávání a výuka online z počítačové informační databáze nebo z internetu či z jiné elektronické sítě; online hazardní hry, online publikace, online vydávání knih a novin; organizace soutěží (vzdělávacích); korespondencní kurzy; pořádání a vedení pracovních seminářů (vzdělávání); informování o vzdělávání, informování o akcích, které jsou zařazeny do této třídy; predprodej vstupenek na kulturní akce.
71
CTM 006063771
Část B.4.2
42 - Informace o technologii, počasí, sněhových podmínkách, předpovědi počasí, meteorologické informace; informace o módním návrhářství; služby zpracování slova a obrazu; rozvoj a navrhování počítačového hardwarového a softwarového vybavení a informačních systémů; služby sestavování, údržby, servisu počítačového softwarového vybavení; počítačový a informační inženýring; počítačové programování; navrhování počítačových systémů; služby v souvislosti se zaváděním, údržbou a servisem informačních struktru a sítí, které nejsou zařazeny do jiných tříd; návrhování a správa webových stránek; návrhy webových stránek; pronajímání přístupového času k počítačovým informačním databázím, počítačovým informačním deskám a počítačovým sítím pro přenos, rozšiřování a získávání všestranných informací z oblasti podnikání, financí, novinek, počasí, sportu, počítačů a počítačového softwarového vybavení, her, hudby, divadla, filmů, zábavy, cestování, nákupů, počítačové podpory, vzdělávání, životního stylu a hobby; technické služby a technické poradenství pro vytváření, zpracování a údržbu webových stran pro ostatní; vytváření počítačového softwarového vybavení, webových stran a počítačových síťových systémů pro ostatní; údržba a aktualizace softwarového vybavení a webových stran; počítačové zpracovávání informací (výzkumná činnost); technický výzkum pro ostatní v souvislosti s počítači, počítačovým vybavením, doplňky a telekomunikačními přístroji; technická správa informačních databází; služby testování, služby výzkumu a vývoje, služby projektování a dozoru, všechno v souvislosti s telekomunikacemi, komunikačními sítěmi a systémy a mobilními telefony; právní služby; navrhování a tvorba počítačového softwarového vybavení a počítačových informačních databází; grafické navrhování reklamních materiálů.
400
05/10/2012 - 2012/191 - B.2
580
22/11/2012 - 006884400
111
010288124
350
(-)DE - (a) 661986 - (b) //
450
26/11/2012
400
06/02/2012 - 2012/025 - B.2
580
22/11/2012 - 006936002
111
010647361
511
18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, (které nejsou zařazeny do jiných tříd);Kůže ze zvířat, Cestovní a příruční kufry; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole. 24 - Tkané zboží a textilní materiály,Které nejsou uvedeny v jiných třídách; Ložní pokrývky; Ubrusy. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží. 35 - Maloobchodní služby zaměřené na kůži a Imitace kůže a výrobky z těchto materiálů,Kůže, Kůže, Velké kufry a cestovní tašky, Deštníky, Slunečníky, Hole vycházkové,Nitě, příze, Textilní materiály, Textilní výrobky, Přikrývky a pokrývky ložní; Ubrusy, Oblečení, Obuv, Kloboučnické zboží, Krajky, Galanterie textilní pro vyšívání, Pásky a Tkaničky, Knoflíky, Háček a očka, Očka a Jehly. 37 - Šatstvo (čištění-). 41 - Pronájem jevištních dekorací;Pronájem dekorací k představením. 45 - Půjčování obleků a večerní šatů.
450
26/11/2012
450
26/11/2012
400
28/05/2007 - 2007/021 - B.1
400
13/06/2012 - 2012/110 - B.1
580
22/11/2012 - 006954641
580
22/11/2012 - 006583705
111
006063771
111
010728641
350
(-)DE - (a) 681 417 - (c) 08/08/1997 AT - (a) 0681417 - (b) 08/09/1997 BX - (a) 0681417 - (b) 08/09/1997 CZ - (a) 0681417 - (b) 08/09/1997 FR - (a) 0681417 - (b) 08/09/1997 GB - (a) 0681417 - (b) 08/09/1997 IT - (a) 0681417 - (b) 08/09/1997 LV - (a) 0681417 - (b) 08/09/1997 PL - (a) 0681417 - (b) 08/09/1997
511
450
26/11/2012
400
01/12/2008 - 2008/048 - B.1
580
22/11/2012 - 006928231
111
008703001
511
29 - Maso, ryba, drůbež a zvěřina; konzervované, sušené a vařené ovoce a zelenina; rosoly, džemy, ovocné šťávy; mléko a mléčné výrobky; jogurt; polévky;přípravky pro přípravu polévek na zeleninovém základě;zeleninová dužina a ovocná dřeň;zeleninové saláty a ovocné saláty. 30 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, kávovinové náhražky; mouka a přípravky vyrobené z obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky, polevy; med, melasa; droždí, prášek do pečiva; sůl, hořčice; ocet, omáčky (chuťové přísady); koření. 31 - Čerstvé ovoce a zelenina. 32 - Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; ovocné nápoje a ovocné džusy; sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.
1 - Materiály pro zatavování elektrod v obloukových lampách. 9 - Fotografické nástroje a přístroje; Filmové nástroje a přístroje; Optická zařízení a přístroje; Měřicí nebo zkušební zařízení a přístroje; Telekomunikační zařízení a přístroje;Světlo emitující diody;Obvodové desky k připevnění diod vyzařujících světlo, které slouží k osvětlení;Desky k připevnění diod vyzařujících světlo, které slouží k osvětlení; Počítače; Tabletové počítače; Elektronické zobrazovací panely; Displejové monitory; LCD [displej z tekutých krystalů]; Světlo vydávající diodové displeje; Hard disky; Magnetické mechaniky pevného disku; Elektronické komponenty; Substráty [destičky]; Elektronická čidla. 11 - LED žárovky, osvětlovací přístroje LED a jejich části a součásti; Elektrické lampy a další přístroje na osvětlení; Domácí elektrotermické spotřebiče;LED lampy pro plavidla;LED lampy pro letouny;LED lampy pro kolejová vozidla; LED světla pro auta;LED lampy pro jednostopá motorová vozidla;LED osvětlení pro jízdní kola. 12 - Nádoby a jejich části a příslušenství; Letadla a jejich součásti a přílušenství; Železniční vozy a jejich části a příslušenství; Automobily a jejich části a příslušenství; Jednostopá motorová vozidla, jízdní kola a jejich části a příslušenství.
450
26/11/2012
400
26/09/2012 - 2012/184 - B.1
580
22/11/2012 - 006962974
450
72
26/11/2012
2012/225
ČÁST C
C.1.
27476 Cuxhaven DE
C.1.1. 111
732
740
009599911 008988073 009009119 009141557 009154766 009169475 009219783 009367509 009367632 009515032 007232978 008333049 BELL COMPANY EUROPE, S.L. Paseo Arco de Ladrillo, 73, 1ª 47013 Valladolid ES BELL COMPANY EUROPE, S.L. Perez Fernandez, Jose Luis Paseo Arco de Ladrillo, 73, 1ª 47013 Valladolid ES
580
22/11/2012 - 006936499
450
26/11/2012
111
000286492
732
Menchel, Yariv Avenue du Directoire 46 1180 Uccle BE Menchel, Lyron Rue Prosper Matthys 30 1190 Forest, Bruxelles BE
580
22/11/2012 - 006954807
450
26/11/2012
111
010270031
732
Yahoo! Inc. 701 First Avenue Sunnyvale, CA 94089 US
740
IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
580
22/11/2012 - 006955887
450
26/11/2012
111
010330645
732
Consejería de Agricultura, Pesca y Medio Ambiente Dirección General de Calidad, Industrias Agroalimentarias y Producción Ecológica C/Tabladilla, s/n 41071 Sevilla ES
580
22/11/2012 - 006957099
450
26/11/2012
111
006001481 009733379 009733387
740
GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
732
QUARK SOFTWARE, INC. 1225 17th STREET SUITE 1200 DENVER, COLORADO 80202 US
580
22/11/2012 - 006943537
740
450
26/11/2012
D YOUNG & CO LLP 120 Holborn London EC1N 2DY GB
111
003538642
580
22/11/2012 - 006958741
Paulsen, Alfred Strichweg 99a
450
26/11/2012
732
2012/225
73
CTM 010637007 111
010637007 008458317 008498172 008457905
450
26/11/2012
732
H.I.S. Textil GmbH Osterfeldstraße 12-14 22529 Hamburg DE
111
003334091 003344967
732
NBTY Europe Limited Samuel Ryder House, Barling Way, Eliot Park Neneaton, Warwickshire CV10 7RH GB
740
Otto (GmbH & Co KG) Franzky, Nicola Wandsbeker Str. 3-7 22179 Hamburg DE
740
EVERSHEDS LLP Eversheds House 70 Great Bridgewater Street Manchester M1 5ES GB
580
22/11/2012 - 006958949
580
22/11/2012 - 006960101
450
26/11/2012
450
26/11/2012
111
003678091
111
010373447
732
ARACLON BIOTECH, S.L. Paseo de Sagasta, 17, Izda 50008 Zaragoza ES
732
Müller, Erhard Paul-Gronemeyer-Str. 8 33330 Gütersloh DE
740
DURÁN - CORRETJER, S.L.P. Còrsega, 329 (Pº de Gracia/Diagonal) 08037 Barcelona ES
740
FIEDLER, OSTERMANN & SCHNEIDER Klausheider Str. 31 33106 Paderborn DE
580
22/11/2012 - 006959970
580
22/11/2012 - 006960762
450
26/11/2012
450
26/11/2012
111
002965382
111
732
Micro Focus (US), Inc. 9420 Key West Avenue Rockville, Maryland 20850 US
002120160 002859403 003241759 003277241 003718681 003860616 004360351 004645917 004645875 009004441
732
MEWBURN ELLIS LLP 33 Gutter Lane London EC2V 8AS GB
Hermann Bock GmbH Nickelstr. 12 33415 Verl DE
740
STENGER WATZKE RING INTELLECTUAL PROPERTY Am Seestern 8 40547 Düsseldorf DE
580
22/11/2012 - 006961166
450
26/11/2012
111
004306254 004305819
732
CISET CENTRO DE INNOVACIÓN Y SOLUCIONES EMPRESARIALES TECNOLOGICAS S.L. Parque Tecnológico ¨J. EGATER¨ C. Margarita Salas, 16, 2a. planta 28919 LEGANES (MADRID) ES
740
OFICINA PONTI Consell de Cent, 322 08007 Barcelona ES
580
22/11/2012 - 006961414
450
26/11/2012
111
005267794
732
Präsenta Promotion International GmbH Konrad-Adenauer-Str. 72-74 42651 Solingen DE
740
Präsenta Promotion International GmbH
740
008468092 008458333 008498107 008498396
580
22/11/2012 - 006960051
450
26/11/2012
008497919 008458234 008457971 009685231 008458069 008457947 008498032
Část C.1.1
111
002965382
732
MICRO FOCUS IP DEVELOPMENT LIMITED Old Bath Road, Newbury, Berkshire RG14 1QN GB
740
MEWBURN ELLIS LLP 33 Gutter Lane London EC2V 8AS GB
580
22/11/2012 - 006960077
450
26/11/2012
111
007368954
732
MUCHO DISEÑO, SL Morales 27k 08029 BARCELONA ES
740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES
580
22/11/2012 - 006960093
74
2012/225
Část C.1.1 Hidde, Axel R. Am Nordstern 37A 57076 Siegen DE 580
22/11/2012 - 006961646
450
26/11/2012
111
010670024
732
THURLESTONE ASSOCIATES LIMITED Second Floor 11 Pilgrim, London EC4V 6RN GB
740
GALLAFENTS LLP 27 Britton Street London EC1M 5UD GB
580
22/11/2012 - 006961729
450
26/11/2012
111
007518574
732
CORTADORES PROYECSA, S.L. Calle Júpiter, 47 nave 8, Polígono Ind. Can Parellada 08228 Terrassa (Barcelona) ES
740
V&A VILCHES Y ASOCIADOS, S.L. Rambla, 192, 1ª 08201 Sabadell (Barcelona) ES
580
22/11/2012 - 006961877
450
26/11/2012
111
002931012 002922292
732
OFS Fitel, LLC 2000 Northeast Expressway, Suite 2H02 Norcross, Georgia 30071 US
740
SCHOPPE, ZIMMERMANN, STÖCKELER, ZINKLER & PARTNER Hermann-Roth-Weg 1 82049 Pullach bei München DE
CTM 010670024 DE 740
KUTZENBERGER & WOLFF Theodor-Heuss-Ring 23 50668 Köln DE
580
22/11/2012 - 006962131
450
26/11/2012
111
010937555
732
Trina Solar (Germany) GmbH Einsteinring 26 85609 Aschheim DE
740
FRIEDRICH GRAF VON WESTPHALEN & PARTNER Kaiser-Joseph-Str. 284 79098 Freiburg i. Br. DE
580
22/11/2012 - 006962172
450
26/11/2012
111
002290948 002296986 011181005
732
Cherokee Brands LLC 13400 Santa Ana Road Atascadero, California 93422 US
740
MARKS & CLERK LLP 1 New York Street Manchester M1 4HD GB
580
22/11/2012 - 006962271
450
26/11/2012
111
002195378 001501287
732
Viscount Catering Limited St Ann´s Wharf 112 Quayside Newcastle Upon Tyne, NE1 3DX GB
740
MARKS & CLERK LLP Alpha Tower Suffolk Street Queensway Birmingham B1 1TT GB
580
22/11/2012 - 006961950
580
22/11/2012 - 006962297
450
26/11/2012
450
26/11/2012
111
002720761
111
008380743
732
LA CASA DEL REY, S.A. Alzaga 3972 Chacras de Coria M5528 AKJ Mendoza AR
732
Monsanto Invest B.V. Leeuwenhoekweg 52 2661 CZ Bergschenhoek NL
740
ABRIL ABOGADOS C/Amador de los Ríos, 1-1° 28010 Madrid ES
740
BAKER & MCKENZIE AMSTERDAM N.V. Claude Debussylaan 54 Amsterdam NL
580
22/11/2012 - 006961976
580
22/11/2012 - 006962339
450
26/11/2012
450
26/11/2012
111
004899951
111
008212532 008212541 008391047 008391294
732
GEA Food Solutions Germany GmbH Im Ruttert 35216 Biedenkopf-Wallau
732
SD-M GmbH Podbielskistr. 166 B 30177 Hannover
2012/225
75
CTM 000511006
Část C.1.1
DE
111
005185111
580
22/11/2012 - 006962354
732
450
26/11/2012
Alfa Laval Corporate AB Box 73 221 00 Lund SE
111
000511006
740
732
FAC Flygbussarna Airport Coaches AB Klarabergsviadukten 72 SE-111 64 STOCKHOLM SE
ADVOKATBYRÅN GULLIKSSON AB Emdalavägen 16 220 07 Lund SE
580
22/11/2012 - 006962933
450
26/11/2012
111
007228414
732
Twinny International B.V. Jeverweg 12 9723 JE Groningen NL
740
ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan 20 1058 EA Amsterdam NL
580
22/11/2012 - 006962990
450
26/11/2012
111
007526056
732
AEX Srl Viale della Pace, 40 19038 Sarzana SP IT
740
ISTITUTO ITALIANO MARCHI SRL Galleria Buenos Aires, 15 20124 Milano IT
580
22/11/2012 - 006963063
450
26/11/2012
740
ADVOKATBYRÅN GULLIKSSON AB Studentgatan 1 203 13 Malmö SE
580
22/11/2012 - 006962487
450
26/11/2012
111
003486669 003478691 003478674
732
Grolls AB P O Box 4154 422 04 HISINGS BACKA SE
740
AWAPATENT AB Matrosgatan 1 211 18 Malmö SE
580
22/11/2012 - 006962537
450
26/11/2012
111
008803462 008498701 004034385 008442857 002913572 010662237 001714187 003846052 003403029
001714146 004033452 008998858 003070968 002921948 001714047 005826862 003872215 006666151
008498768 004142279 005851944 004140596 003879608 002635951 010497162 003665239 006659874
008498792 004033999 009299033 010338011 010662195 004141933 010449213 009535221
732
MONDADORI INTERNATIONAL BUSINESS SRL Via Bianca di Savoia, 12 20122 Milano IT
740
DRAGOTTI & ASSOCIATI S.R.L. Via Nino Bixio 7 20129 Milano IT
C.1.2. 111
011399821
646 400
003085578 - 22/07/2005 22/08/2005
732
Apple Inc. 1 Infinite Loop Cupertino California 95014-2084 US EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB
580
22/11/2012 - 006962552
450
26/11/2012
111
000002543 000002551
740
732
Pacific World Corporation 25800 Commercentre Drive Lake Forest, California 92630 US
851
740
JOHAN SCHLÜTER Højbro Plads 10 1200 Copenhagen K DK
580
22/11/2012 - 006962867
450
26/11/2012
76
511 580
22/11/2012 - 006943339
450
26/11/2012
111
011399862
646 400
003469541 - 12/04/2005 04/07/2005
2012/225
Část C.1.3 732
740
CTM 003008901
Apple Inc. 1 Infinite Loop Cupertino California 95014-2084 US EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB
851
111
004657268 004657284 006871057 008802332 009854498
732
Accumulatorenwerke Hoppecke Carl Zoellner & Sohn GmbH Bontkirchener Str. 1 59929 Brilon DE
580
22/11/2012 - 006961737
450
26/11/2012
111
000997528 007280415 008243164 008243206
732
LOGIC DESIGN 221 boulevard Jean Jaurès 92100 Boulogne-Billancourt FR
580
22/11/2012 - 006961836
450
26/11/2012
111
002416964
732
JumpCross Limited 48 Broadway Peterborough, Cambridgeshire PE1 1YW GB
580
22/11/2012 - 006961885
450
26/11/2012
111
003562865 011356359 011356425 011356433 010837573
732
Dunlopillo Marketing GmbH Brentanostr. 7-8 63755 Alzenau DE
580
22/11/2012 - 006961893
450
26/11/2012
111
000774661 011050978 005573753 000007211 006751945 007068505 008119091 008366544 009677576 009815011 010318921 010543106 010543577 010656049 011124633
732
SHFL entertainment, Inc. 1106 Palms Airport Drive Las Vegas, Nevada 89119 US
511 580
22/11/2012 - 006943412
450
26/11/2012
C.1.3. 111
003008901
732
SELTIS S.R.L. Via Generale Gustavo Fara, 35 20124 Milano (MI) IT
580
22/11/2012 - 006961190
450
26/11/2012
111
004176947 003261237 003279809 006854681
732
Azelis Denmark A/S Lundtofttegårdsvej 95 2800 Kgs. Lyngby DK
580
22/11/2012 - 006961430
450
26/11/2012
111
003274181
732
MIRYAD FRANCE BATIMENT ATHENA PARC DE TECHNOLAC 73370 LE BOURGET-DU-LAC FR
580
22/11/2012 - 006961448
450
26/11/2012
111
008687535
732
Rossi, Roberto Via Aquileia, 8 33074 Fontanafredda IT
580
22/11/2012 - 006961661
450
26/11/2012
111
008713752
580
22/11/2012 - 006961968
732
Tokai Erftcarbon GmbH Aluminiumstr. 4 41515 Grevenbroich DE
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006961695
111
006323224
732
Worthington Cylinder Corporation 200 Old Wilson Bridge Road Columbus Ohio 43085
450
26/11/2012
2012/225
000775791 008460446 005573761 004026341 006757587 007149834 008126948 008513831 009677832 009911348 010319184 010543171 010543668 010767796
008659559 005573647 005573795 004534095 007139413 008119323 009085374 008793671 009677907 009911728 010543023 010543312 010543718 010767804
008659682 005573696 005573861 006852206 007068422 008119224 008337545 009350802 009677981 009926601 010543098 010543346 010543858 011007044
77
CTM 009530205
Část C.1.3
US 580
22/11/2012 - 006962040
450
26/11/2012
111
009530205
732
ONEtoONE Corporate Finance, S.L. Calle Claudio Coello 124, 7ª planta 28006 Madrid ES
580
22/11/2012 - 006962065
450
26/11/2012
111
002274082
732
Root Inc. 1715 Indian Wood Circle, Suite 2000 Maumee, Ohio 43537 US
580
22/11/2012 - 006962081
450
26/11/2012
111
007043524
732
Vinhos Salton S/A Rua Mario Salton, 300 95700-000 Bento Gonçalves, BR
580
22/11/2012 - 006962107
450
26/11/2012
111
002977155 002982700
732
NUOVA FAPAM S.R.L. Via Ravenna, N. 61 65122 Pescara IT
580
22/11/2012 - 006962149
450
26/11/2012
111
002715001 004461968 007003759
732
Cobana Fruchtring GmbH & Co. KG Neue Burg 2 20457 Hamburg DE
580
22/11/2012 - 006962156
450
26/11/2012
111
003164738
732
Intesa Sanpaolo Previdenza - Società di Intermediazione Mobiliare - Società per Azioni Viale Stelvio 55/57 20159 Milano (MI) IT
580
22/11/2012 - 006962198
450
26/11/2012
111
009221227
732
SECURA, naamloze vennootschap Regentlaan 37
78
1000 Brussel BE 580
22/11/2012 - 006962263
450
26/11/2012
111
002370955 003098084
732
PIERRE MARCOLINI GROUP SA Rue du Bassin Collecteur 4 1130 Haren BE
580
22/11/2012 - 006962289
450
26/11/2012
111
000635615
732
PIERRE MARCOLINI GROUP SA Rue du Bassin Collecteur 4 1130 Haren BE
580
22/11/2012 - 006962305
450
26/11/2012
111
003185063 002989044 002989051 003124997
732
STONEYGATE 48 LIMITED Great Oak Farm Offices Mag Lane Lymm, Cheshire WA13 0TF GB
580
22/11/2012 - 006962313
450
26/11/2012
111
000856591 002647949 003176534 003396926 004382181
732
Helix Trading Limited Building 92 The Pensnett Estate Kingswinford, West Midlands DY6 7FP GB
580
22/11/2012 - 006962321
450
26/11/2012
111
005834585 005834742
732
Talking French, naamloze vennootschap Tavernierkaai 2 2000 Antwerpen BE
580
22/11/2012 - 006962362
450
26/11/2012
111
008436883 008436958
732
For-Line products GmbH & Co. KG Michelsberger Straße 8 52428 Jülich DE
580
22/11/2012 - 006962529
450
26/11/2012
111
006764559
732
Xchanging UK Limited
2012/225
Část C.1.3
CTM 007017197
34 Leadenhall Street London EC3A 1AX GB
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006962578
111
450
26/11/2012
006996201 006996235 006996284 011226461 011226487 011226537
732
Rude Health Foods Limited Bedford House 69-79 Fulham High Street London SW6 3JW GB
580
22/11/2012 - 006962735
450
26/11/2012
111
000734558
732
Savoir Beds (Kings Road) Limited c/o Savoir Beds, 1 Old Oak Lane London NW10 6UD GB
580
22/11/2012 - 006962859
450
26/11/2012
111
001010727 001010800 001010925 003489101
732
THERMOPLASTIQUES COUSIN-TESSIER s.a. ZI - Route de la Gaubretière 85130 Tiffauges FR
580
22/11/2012 - 006962891
450
26/11/2012
111
732
007017197 007017106 005865761 006955678 007557788 010518843 011241064
007017239 006217731 005918487 006955785 007557804 010518868
007017247 006217483 006864797 007087513 008169583 010627305
007017072 006217673 006955603 007097827 009162744 010627362
B&K Braun GmbH Industriestr. 2 76307 Karlsbad DE
580
22/11/2012 - 006962602
450
26/11/2012
111
004657037
732
Verosonic, Inc. 590 Telser Road, Unit B Lake Zurich, Illinois 60047-1584 US
580
22/11/2012 - 006962636
450
26/11/2012
111
008988073 009009119 009141557 009154766 009169475 009219783 009367509 009367558 009367632 009515032 009599771 009599911
732
TODAEUROPA INTERCOMERCIAL, S.L. Nuñez de Balboa, 118 - 1º I 28006 Madrid ES
580
22/11/2012 - 006962669
2012/225
C.1.4.
79
CTM 008979593
Část C.2.2
C.2.
C.2.1. C.2.2. 111
008979593
740
PROINDUMAR, S.L. Pingarrón Fulgencio, Eulogio Plaza de Cronos, 4 Madrid ES
740
WÜRTENBERGERKUNZE Maximiliansplatz 12b 80333 München DE
580
22/11/2012 - 006961422
450
26/11/2012
111
003101383
740
HYNELL PATENTTJÄNST AB Patron Carls väg 2 683 40 Uddeholm SE
580
22/11/2012 - 006961455
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006955853
111
000748095
450
26/11/2012
740
111
006104251 007265325 000492991 008514168 001883487 009484254 001198076
VON ROHR PATENTANWÄLTE PARTNERSCHAFT Rüttenscheider Str. 62 45130 Essen DE
580
22/11/2012 - 006961794
450
26/11/2012
006823801 007265358 000985689 008542813 009336462 001965565
006939938 001967389 008499972 008799926 009422247 010272458
007161524 008370181 008514044 008800311 009484072 001197599
111
000748152
740
WÜRTENBERGERKUNZE Maximiliansplatz 12b 80333 München DE
740
VON ROHR PATENTANWÄLTE PARTNERSCHAFT Rüttenscheider Str. 62 45130 Essen DE
580
22/11/2012 - 006960960
580
22/11/2012 - 006961828
450
26/11/2012
450
26/11/2012
111
001625581
111
002989051 002989044 003124997
740
Vigand, Privat Roger 16, rue Henri Barbusse 91200 Athis-Mons FR
740
WILSON GUNN 5th Floor Blackfriars House The Parsonage Manchester M3 2JA GB
580
22/11/2012 - 006961208
580
22/11/2012 - 006961869
450
26/11/2012
450
26/11/2012
111
005679402
111
002946879 004329074
740
INLEX IP EXPERTISE 5, rue Feydeau 75002 Paris FR
740
INNOVA ADVOKATFIRMA Fiskerlvej 2 8000 Aarhus C DK
580
22/11/2012 - 006961273
580
22/11/2012 - 006962073
450
26/11/2012
450
26/11/2012
111
005950563 007556145 008735111 010013902
111
002922052
740
KEMP LITTLE LLP Cheapside House, 138 Cheapside London EC2V 6BJ
80
006025662 007555394 006472121 010150712
002736023 001532670 007557879 001530286 009961103 009961236 011213923
2012/225
Část C.2.2
CTM 007350846
GB 580
22/11/2012 - 006962099
450
26/11/2012
111
007350846 007405831 007606098
740
IPAMARK S.L. Paseo de la Castellana, 72-1º 28046 Madrid ES
580
22/11/2012 - 006962255
450
26/11/2012
111
001906411
740
MEWBURN ELLIS LLP 33 Gutter Lane London EC2V 8AS GB
580
22/11/2012 - 006962347
450
26/11/2012
111
004953501 004953584 004954582 009238271 009465246
740
BREVALEX 95, rue d'Amsterdam 75378 Paris Cedex 8 FR
580
22/11/2012 - 006962370
450
26/11/2012
111
002957603
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
69477 Lyon Cedex 06 FR 580
22/11/2012 - 006962610
450
26/11/2012
111
001269091 001098961 001098946
740
Mad Catz Europe Limited Andersen, Brian 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive, Shenley Wood Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB GB
580
22/11/2012 - 006962701
450
26/11/2012
111
001527365 001237494
740
Mad Catz Europe Limited Andersen, Brian 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive, Shenley Wood Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB GB
580
22/11/2012 - 006962743
450
26/11/2012
111
000732099 000732123
740
Mad Catz Europe Limited Andersen, Brian 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive, Shenley Wood Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB GB
580
22/11/2012 - 006962768
450
26/11/2012
111
004258513
740
Mad Catz Europe Limited Andersen, Brian 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive, Shenley Wood Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB GB
580
22/11/2012 - 006962776
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006962388
450
26/11/2012
111
002952729
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
580
22/11/2012 - 006962420
450
26/11/2012
111
007297039
111
003185063
740
Pavlov Pavlov, Vasil 1, Stefan Stambolov Blvd., floor 1 Sofia BG
740
WILSON GUNN 5th Floor Blackfriars House The Parsonage Manchester M3 2JA GB
580
22/11/2012 - 006962479
580
22/11/2012 - 006961844
450
26/11/2012
450
26/11/2012
111
001434976
111
000434878
CABINET REGIMBEAU 139, rue Vendôme
740
IPAMARK S.L. Paseo de la Castellana, 72-1º
740
2012/225
C.2.3.
81
CTM 002872802
Část C.2.4
28046 Madrid ES 580
22/11/2012 - 006962230
450
26/11/2012
82
C.2.4. 111
002872802
580
22/11/2012 - 006962784
450
26/11/2012
2012/225
Část C.3.1
CTM 010556785
C.3.
C.3.1. 111
010556785
580
22/11/2012 - 006962438
450
26/11/2012
111
009055005
580
22/11/2012 - 006963048
450
26/11/2012
C.3.2. 111
009123415
851
6 - Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Rudy; Odvodňovací trubky z kovu;Parkovací konstrukce (kovové) pro jízdní kola; Přípojky a odbočky potrubní (kovové); Hliník; Drát hliníkový; Alobal (hliníková fólie); Kovadliny; Kotvy; Bóje přístavní, uvazovací (kovové); Desky kotevní; Kotevní piloty (kovové); Nátrubky (kovové); Antény (dráty pro-); Kompozice (ložiskové kovy); Armatury pro potrubí na stlačený vzduch; Vyztužovací materiály (kovové) pro řemeny; Stavby (kovové výztuže pro -); Rolety vnější (kovové); Kabiny (kovové) na převlékání; Bóje (kovové), s výjimkou světelných;Trámy (kovové); Trámy (kovové); Ocel pásová; Svěrky (kovové); Vázací pásky (kovové); Ocelové pásy; Ingoty z obecných kovů; Stavební nebo nábytkové kování z niklové mosazi; Stavební kování; Žáruvzdorné kovové stavební materiály;Přístroje k ochraně stromů kovové; Stavby (panely kovové); Závlačky; Kovové svorky na kabely a potrubí; Nádrže (kovové); Kovové nádoby na stlačený plyn nebo zkapalněný vzduch; Víka (kovová) na nádoby; Berylium (lehký vzácný kov); Košťata (kovové násady pro); Bednění (kovové) pro betonování; Kování (kovové) pro postele; Kolečka k postelím (kovová); Pásky kovové pro použití v zemědělství; Vázací dráty (kovové); Vázací dráty kovové pro zemědělské účely; Plechy, pásy kovové; Olovo (jako surovina nebo polotovar); Plomby olověné; Šrouby (kovové); Kádě (kovové); Sejfy; Poštovní schránky (kovové); Bronz; Umělecká díla z bronzu; Bronz na náhrobky; Písmena a číslice z neušlechtilých kovů, s výjimkou tiskových písmen; Figuríny z obecných kovů; Cermet (kovo-keramický materiál); Chrom; Chromové rudy; Kovové nádoby pro uskladnění a dopravu; Krytina střešní (kovová); Střechy (kovové); Tašky střešní (kovové); Okapní žlaby (kovové); Kotevní piloty (kovové); Pomníky (kovové); Krabice z obecných kovů; Uzávěry na kufry, bedny a kazety;Dráty ze slitin obecných kovů - netavitelné; Drátěné pletivo; Ocelová lana; Kovová lana; Lana pro lanovky; Kabely (kovové) nee-
2012/225
lektrické; Odvodňovací roury; Točny (železnice); Okenní uzávěry (kovové); Kovové přívodní potrubí; Kovové kolíky; Kolíky (kovové); Trysky (kovové); Konzoly (kovové) pro stavebnictví; Železo (surovina nebo polotovar); Pražce železniční (kovové); Výhybky železniční; Dráty (železné); Rudy železné; Formy na led (kovové); Kovové jezdicí schody pro nástup cestujících; Značky (kovové) pro vozidla; Zámky pro vozidla (kovové); Pasti na divokou zvěř; Stříkací kabiny (kovové); Bečky (kovové); Kovové sudy; Kovové kohoutky do sudů; Kovové obruče na sudy; Pružiny (drobné kovové zboží); Piliny (kovové); Okna (kovová);Překlady (kovové); Kování na okna; Okenní kování; Kovové okenní zarážky; Okenice (kovové); Kovové okenní rámy; Zástrčky okenní; Kladky vodicí pro okna; Ferochrom (slitina železa a chromu); Ferosilicium; Ferotitan; Wolframová ocel; Rošt do ohniště;Zástěny pro topeniště nebo krby (kovové); Sošky z obecných kovů; Příruby (nákružky) (kovové); Kovové uzávěry na lahve; Uzávěry na lahve (kovové); Kovové zástěny (- proti hmyzu); Dláždění (kovové); Balicí fólie (kovové); Manipulační palety (kovové); Násypky (kovové), nemechanické; Kovová škrabadla na obuv; Podlahy (kovové); Galenit [rudy]; Pojízdné (mobilní) schody pro odbavování cestujících (kovové); Vázací pásky na snopy (kovové); Kovové háčky pro věšáky na oděvy; Desky pamětní (kovové); Kovové příruční pokladny; Germánium; Lešení (kovová); Krovy (kovové); Římsy (kovové); Skleníky (kovové přenosné); Rámy skleníků (kovové); Slévárenské formy z kovu; Pletivo (kovové); Příčky kovových zábradlí; Zvony; Zlaté pájky; Kovové pomníky hrobu; Náhrobky (kovové obruby pro); Hrobky (kovové); Klenby (kovové); Desky náhrobní (kovové); Náhrobky (pomníky kovové na -); Náhrobní desky (kovové); Madla (kovová); Kování na rukojeti (kovová); Guma surová nebo polotovar; Hafnium (kov); Háky (klempířské kovové předměty); Kovadliny (přenosné); Pouta; Ručníky (kovové zásobníky pevné na-); Pájky (na pájení natvrdo); Čísla domovní (kovová), nesvíticí; Smyčky (kovové) pro manipulaci s nákladem; Kovadliny; Podkovy koňské (hřebíky pro); Kovové klece pro kuřata; Řetízky pro psy; Identifikační štítky (kovové); Indium; Kovové rolety; Spojovací šrouby (kovové) pro lana; Podlahové dlaždice (kovové); Kadmium;Kovové klece na divoká zvířata; Nástavce komínové (kovové); Kryty komínové (kovové); Plechové konve (na olej, benzin); Krabice z obecných kovů; Lanové úvazky (kovové); Okapy - žlaby (kovové); Kování (úhelníky); Krytina střešní (kovová); Kovové spojky na řetězy; Bedny (kovové); Kovové sifony; Klapky pro vodovodní potrubí (kovové); Kovové háčky na oděvy; Čelisti svěráků (kovové); Háky pro šplhání (lezení) [horolozecké vybavení]; Madla (kovová); Slévárenské kokily; Plechovky; Kovové koše; Umělá kluziště [stavební materiály přenosné] z kovu; Umělecká díla z obecných kovů; Měď v surovém stavu nebo jako polotovar; Měděné kroužky; Kovové nakládací palety; Značky (kovové) pro vozidla; Stojany pro sudy (kovové); Kompozice (ložiskové kovy); Manipulační pásy (kovové); Lišty, latě (kovové); Podlážky roštové (kovové); Silniční svodidla (kovová); Lišty vodicí (kovové);Kovová potrubí pro ventilaci a klimatizaci; Vyztužovací materiály (kovové) pro potrubí; Limonit (železná ruda); Pájecí dráty (kovové); Svařovací a pájecí dráty (kovové); Kovové pájecí dráty; Vlci (hutnické materiály); Hořčík (magnesium); Mangan; Markýzy (kovové); Sloupy (kovové); Části kovového obložení zdí; Držadla nožů (kovová); Mosaz (surová nebo polotovar); Kovové armatury do betonu; Rudy kovové; Láhve (kovové nádoby na stlačený plyn nebo zkapalněný vzduch); Kovové řetězy; Kovové prášky; Konstrukce (kovové stavební); Kovové kroužky; Svařovací a pájecí dráty (kovové); Nábytkové kování (kovové); Nábytek (kolečka pro -); Moly-
83
CTM 009123415 bdén; Molybdenová ocel; Malta (kovové kádě na míchání); Objímky (kovové); Hřebíky; Identifikační náramky (kovové) pro použití v nemocnicích; Identifikační štítky (kovové); Alpaka (nové stříbro); Turnikety, s výjimkou automatických;Neelektrická kovová spojení kabelů; Kabely (kovové) neelektrické; Měděný drát, neizolovaný;Signalizační zařízení kovová nikoliv svítící a nikoliv mechanická;Panely signalizační, s výjimkou světelných a mechanických (kovové); Nikl; Niklová mosaz, argentan (slitina); Kovové nýty; Niob; Poznávací značky (kovové); Křídlová okna (vyhlídky) (kovová); Překlady (kovové); Zástěny ochranné u topenišť pro domácnost; Lanové dráhy pozemní (kovové materiály pro -); Lanové dráhy pozemní (kovové materiály pro -); Ručníky (kovové zásobníky pevné na-); Pancéřové plechy a pancéřování; Pancéře (pancéřové desky); Kůly (kovové); Kovové palisády; Dlažba (kovová); Kůly (kovové); Reklamní sloupy (kovové); Kovové obkládačky (dlaždice); Dláždění (kovové); Zarážky (kovové); Pyroforické kovy; Botičky na kola (imobilizéry); Odpalovací rampy (kovové); Lišty (kovové) pro římsy; Závory; Ploché závory; Závory pro zámečníky; Surový kobalt (kov); Kovová kolena pro potrubí; Kovové potrubí; Spojky na potrubí (kovové); Kovové nákružky trubek; Spojky trubkové (kovové); Rolety ocelové; Zámky (kovové) pro brašny a tašky; Kování na rakve; Sloupy (kovové) pro stavebnictví; Kovové nádoby na skladování kyselin; Výdřevy (kovové); Poklopy průlezů (kovové); Kovové kloubové závěsy; Panty, závěsy (kovové); Podložky (kovové);Kovová stavidla (jiná než části strojů); Břidlicová krytina (kovové háčky na-); Kovové kolejnice; Kolejnicové spojky; Odznaky (z kovu);Navíjecí bubny (kovové), s výjimkou mechanických na navíjení hadic; Zámky (kovové), s výjimkou elektrických; Klíče; Kovové natahovací klíče; Kroužky na klíče z běžných kovů; Mazací čepy; Přezky z obecných kovů; Pružinové zámky; Kryty komínové (kovové); Komíny (kovové); Nástavce komínové (kovové); Roury kouřové (kovové); Šrouby (kovové); Kovové matice; Stoly se svěráky (kovové); Kovové popruhy pro manipulaci s nákladem; Pájecí dráty (kovové); Svařovací a pájecí dráty (kovové); Prahy (kovové); Šrouby s okem; Bazény (kovové); Nádrže plovoucí (kovové); Kotvení lodí (kovové plovoucí doky pro-); Kovové kladky (s výjimkou kladek pro stroje); Násady na kosy (kovové); Bezpečnostní schránky; Bezpečnostní řetězy (kovové); Stříbrné pájky; Ferosilicium; Zásobníky (kovové), sila; Napínače (svorky pro -); Upínací třmeny pro železné závěsy; Upínací třmeny pro kovové závěsy; Napínače pro kovové dráty; Kovové pokladničky; Spíže (kovové) na uchovávání potravin; Ostruhy; Žebříky (kovové); Věže na skoky do vody (kovové); Čepy (kovové); Štětovnice (kovové); Ostnatý drát; Ocel, nezpracovaná nebo jako polotovar; Ocelový plech; Ocelový drát; Ocelolitina, ocel na odlitky; Ocelové konstrukce; Oceli (kuličky z -); Slitiny oceli; Ocelové tyče; Ocelové trubky; Ocelové roury; Tyče (kovové); Fólie cínové (staniol);Sochy a sošky z obecných kovů; Schody (kovové); Skoby stoupací (náledníky); Kolíčky (drobné železářské zboží); Příchytky (hřebíky); Vycházkové hole (kovové hroty na- ); Dopravní značky (kovové), s výjimkou světelných a mechanických; Silniční svodidla (kovová); Sloupy (kovové) pro elektrické vedení; Stojky (kovové); Obložení vnitřní lamelové (kovové); Nádrže (kovové); Tanky (kovové) na tekutá paliva; Tantal;Kovová lana; Budky telefonní (kovové); Sloupy telegrafní (kovové); Titan; Ferotitan; Tombak (měkká mosaz); Kovové sudy; Kovové obruče na sudy; Vrata (kovová); Nosníky (kovové); Krovy (kovové); Palety (kovové přepravní); Řemenové spony (kovové) (pro stroje); Napínače pásů (z kovu); Příčky stavební (kovové); Schodiště kovová; Kovové schodišťové stupně; Kovová zábradlí, jako části schodišť; Dveřní kování; Kovové dveřní zárubně; Kovové dveře; Zarážky dveří (kovové); Výplně dveří (kovové); Dveřní kliky (kovové); Domovní zvonky (s výjimkou elektrických); Západky (kovové); Klepadla dveřní; Otevírače dveří, s výjimkou elektrických; Dveřní rámy (kovové); Dveřní (závory -); Závory (kovové); Kladky (kovové) pro posuvné dveře; Dveřní uzávěry (kromě elektrických); Kovové podložky (na vyrovnání vůle); Vanad; Klapky (kovové), jiné
84
Část C.3.2 než části strojů; Obložení stavební (kovová); Obaly z pocínovaného plechu; Nádoby (jako obal) (kovové); Balicí fólie (kovové); Kovové výztuže pro ropné vrty; Těsnicí uzávěry (kovové); Tlakové potrubí (kovové); Zvonečky pro zvířata; Řetězy pro dobytek;Kovová větrná zařízení pro odhánění (plašení) ptactva; Vaničky na koupání pro ptáky [kovové konstrukce]; Kovové ptačí pavilony; Kovové voliéry;Plošiny prefabrikované (kovové); Visací zámky; Výplně zdí kovové; Potrubí vodovodní (kovové); Cínové desky, plechy; Bílé kovy; Násady pro nářadí (kovové); Kovové skříňky na nářadí a kufříky na nářad (prázdné); Kovové korouhvičky; Konzoly (kovové) pro stavebnictví; Wolfram; Ferowolfram;Číslice a písmena (z obecných kovů), s výjimkou tiskařských typů; Háky (kovové); Ohrady (kovové); Stanové kolíky (kovové); Kovové trubky a potrubí pro ústřední topení; Stropní desky (kovové); Zinek; Cín; Postříbřené cínové slitiny; Zirkonium; Příchytky (hřebíky); Objímky, prstence (kovové);Přepravní kontejnery z kovu a Pěnové vložky k nim;Skříňky na nářadí a Pěnové vložky k nim 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Nosiče dat magnetické, záznamové disky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje; Elektricky vytápěné oděvy, Zapalovace cigaret do automobilu; Elektrické odličovací přístroje; Odkapávače k fotografickým účelům; Krabice odbočné, odbočnice (elektrotechnika); Totalizátory; Sčítací stroje, kalkulačky; Vzduchoměry; Akumulátory, elektrické; Akumulátory elektrické pro vozidla; Akumulátorové nádoby; Akumulátorové skříně; Akustické konektory, vazební členy, propojovací jednotky; Poplašné přístroje; Píšťalky výstražné; Signalizační zvonky (elektrické -); Píšťalky výstražné; Lihoměry, alkoholometry; Ampérmetry; Zkušební přístroje, ne pro lékařské účely; Anemometry, větroměry; Kotvy magnetů (elektrotechnika); Kabely startovací pro motory; Anody; Anodové baterie; Záznamníky telefonní; Odbočné krabice, spojovací skříňky (elektrotechnika); Připojovací díly pro elektrická vedení; Konektory, elektrické; Antény; Antikatody; Elektrické ukazatele; Apertometry (optika); Rentgenové přístroje a zařízení, ne pro lékařské účely; Astronomické přístroje a nástroje; Zařízení na záznam vzdálenosti, tachometry; Přístroje k měření intenzity pole; Kyslík (zařízení pro přenos -); Přístroje pro měření tloušťky kůže; Železniční doprava (bezpečnostní zařízení pro -); Zrcadla pro kontrolu práce; Azbestové oděvy na ochranu proti ohni; Azbestové rukavice ochranné; Dýchací přístroje pro plavání pod vodou; Dýchací přístroje, s výjimkou přístrojů na umělé dýchání; Dýchací přístroje, respirátory, s výjimkou pro umělé dýchání; Respirátory na filtraci vzduchu; Elektronky se žhavenou katodou; Přístroje pro ovládání výtahů; Chrániče očí; Automatické rozvadece; Spouště uzávěrek (fotografie jako obor); Vážicí přístroje, váhy; Automatická řízení pro vozidla; Azimut (nástroje na určování); Bóje, majáky světelné; Barometry; Baterie, články (elektrické -); Omezovače (elektrotechnika); Světelné metry; Měřidla na benzín; Benzínové čerpací stanice; Sledovací přístroje; Betatrony (urychlovače částic); Telefotografická zařízení, zařízení pro obrazovou telegrafii; Videotelefony; Olůvka; Krystalové detektory (leštěncové); Olovnice; Clony (fotografické-); Clony proti oslnění; Sluneční brýle; Světelná signalizace, blikače; Bleskosvody, bleskojistky; Fotografické blesky (fotografování); Blesky (fotografické-); Samoregulační palivová čerpadla; Frankovací stroje; Váhy (listové -); Brýle; Brýle pro sport; Pouzdra na brýle; Brýlové obroučky; Brýlová skla; Mostové váhy; Inkubátory pro kultivaci bakterií; Stroje účtovací; Žehličky (elektrické); Přehrávače kompaktních disků; Chemické přístroje a zařízení; Čipy (integrované obvody); Chromatografické přístroje pro laboratorní účely; Chronografy, přístroje zaznamenávající čas; Kodéry
2012/225
Část C.3.2 a dekodéry magnetické;Kódované identifikační náramky (magnetické); Kompaktní optické disky, c d r o m; Kompaktní disky (audio-video); Operační systémy (nahrané programy-); Počítačové soubory vyzváněcích melodií ke stažení; Počítačové soubory ke stažení jako vyzváněcí melodie; Počítačové soubory ke stažení, skládající se z částí nebo z celých hudebních souborů; Periferie počítačové, periferní zařízení počítačů; Počítačové programy (nahrané); Počítačové programy (ke stažení); Počítačový software (nahraný); Klávesnice počítačové; Dekompresní komory; Dekorační magnety; Hustoměry; Densitometry; Destilační přístroje pro vědecké účely; Destilační přístroje laboratorní; Detektory; Diagnostické přístroje jiné než k lékařským účelům; Fotografické diapozitivy; Promítačky na diapozitivy, diaprojektory; Hustoměry; Zabezpečovací zařízení proti krádeži, elektrická; Zabezpečovací zařízení proti krádeži; Difrakční přístroje (mikroekopie); Diktovací stroje, diktafony; Tlumení světla; Záměrná pravítka (zeměměřičství), alidády; Pružné disky, diskety; Mechanismus pro vkládání disků (do počítače); Čipy s dna; Dávkovače; Pojistkový drát; Turnikety (automatické); Otáčkoměry; Cívky indukční, tlumivky (impedance); Tiskárny pro počítače; Tlakoměry, zařízení na měření tlaku; Ukazatele tlaku, tlakoměry; Automatické indikátory nízkého tlaku v pneumatikách vozidel; Fotolampy do temných komor; Fotokomory;Dvd přehrávače; DVD-rekordéry; Dynamometry; Prosvěcovače vajec; Ponožky elektricky vyhřívané; Elektrické zařízení pro dálkové ovládání průmyslových procesů; Transformátory (elektřina); Elektrické dráty; Elektrické kabely; Elektrické kondenzátory; Elektrolyzéry; Cívky elektromagnetické; Elektronické billboardy; Elektronické publikace, ke stažení; Elektronická pera (vizuální zobrazovací jednotky); Elektronické diáře; Elektrické ohrady; Dálkoměry, telemetry; Dálkoměry; Výbojky, elektrické, s výjimkou výbojek na osvětlení; Demagnetizační zařízení na magnetické pásky; Odrušovače (elektrotechnika); Epidiaskopy; Ergometry; Pece pro laboratorní pokusy; Snímací zařízení pro vlákna; Automaty na lístky; Tachometry pro vozidla; Fakturovací (účtovací) stroje; Detektory pravosti mincí; Dalekohledy; Dalekohledy; Teleskopy; Přerušovače, dálkové spínače, jističe; Dálnopisy; Televizní přístroje; Přístroje telefonní; Dálkové ovládání železničních uzlů (elektrodynamické zařízení pro -); Dálkové ovladače; Dálkové zapalování (elektrické zařízení pro -); Čluny a lodi požárnické; Kryty ochranné proti ohni; Hasící přístroje; Automobilové požární stříkačky; Požární hlásiče; Hole požárnické; Ochranné oděvy proti ohni; Oděvy protipožární; Požární stříkačky; Kamery pro kina; Řezací přístroje na filmy; Filtry pro dýchací masky; Filtry (fotografické -); Fluorescenční štíty; Fotoaparáty; Fotoelektrické buňky, fotobuňky; Kopírovací zařízení a stroje (fotografické, elektrostatické, termické); Fotometry; Frankovací kontrolní přístroje; Kmitoměry, měřiče frekvence; Jiskrojemy, lapače jisker; Anténní stožáry pro bezdrátové spojení; Radiotelefonní zařízení; Radiotelegrafická zařízení; Galvanické články; Články (galvanické -); Galvanizační přístroje; Galvanometry; Galvanizéry (zařízení k pokovovávání); Fermentační přístroje (laboratorní přístroje); Plyn (přístroje na rozbor -, analyzátory -); Plynoměry; Obvody polygrafické; Hovořící automaty; Hrací skříně (hudební); Stroje na počítání a třídění peněz; Měřiče rychlosti, rychloměry, tachometry; Tachometry pro vozidla; Rychloměry (fotografie); Regulátory otáček pro přehrávače zvuku; Ochranné štíty na obličej; Závaží; Závitníkové kalibry; Články pro elektrické akumulátory; Sklo pokryté elektrickými vodiči; Křivule, retorty; Polovodičové; Salinometry; Objímky, svorky na cívky (elektrické -); Opěrky zápěstní pro práci s počítačem; Vysokofrekvenční přístroje; Výškoměry; Hologramy; Píšťalky na psy; Vodoměry, hydroměry; Vlhkoměry, hygrometry; Identifikační karty (magnetické -); Induktory, tlumicí cívky, tlumivky (elektřina); Elektrické přístroje pro vábení a hubení hmyzu; Interface (rozhraní) pro počítače; Ionizační přístroje, ne pro ionizaci vzduchu; Elektrické vedení; Značkovací vlákna a značkovací povlaky elektrických vedení; Svorky (elektrotechnika); Pláště elektrických kabelů; Posuvné měřítko; Kalibrační kroužky; Ka-
2012/225
CTM 009123415 piláry, kapilární trubičky; Karty s pamětí nebo mikroprocesorem; Přehrávače kazet; Kazety (fotografie); Katody; Regulátory ohřívačů horké vody; Exponované kinofilmy; Rozvodné skříně, spínací skříně; Optické snímače znaků; Elektrické svorky; Tlačítka ke zvonkům; Zvonky (poplašné zařízení); Soubory s vyzváněcími melodiemi; Měřiče sklonu, svahu; Cvikry (lorňony, skřipce); Pouzdra na cvikry, skřipce; Obroučky cvikrů; Brýlové řetízky; Šňůrky na cvikry; Nákolenice ochranné pro dělníky; Koaxiální kabely; Kolektory elektrické; Komparátory; Kompasy; Optické kondenzory; Kontakty elektrické; Kontakty, elektrické, z drahých kovu; Čočky kontaktní; Pouzdra na kontaktní čočky; Sluchátka; Rozhraní (pro počítače); Akustické konektory, vazební členy, propojovací jednotky; Korekční čočky (optika); Kosmografické nástroje; Palivová čerpadla pro čerpací stanice; Měřidla na benzín; Neprůstřelné vesty; Měděný drát, izolovaný; Elektrické spojky, svorky, konektory; Laboratorní podnosy; Nabíječky pro elektrické baterie; Laktodenzimetry, mlékoměry; Laktometry, mlékoměry; Laptopy (počítače); Lasery, ne pro lékařské účely; Laserová ukazovátka (světelná ukazovátka); Laterna magica; Reproduktory, amplióny; Krabice, skříňky na reproduktory; Vodicí šablony jako měřicí nástroje; Učební, streamingové a výrobní filmy; Vodiče (elektrické -); Trubková vedení (elektrická); Čtecí zařízení (zařízení pro zpracování dat); Světelné majáky; Světelné značení; Zařízení pro řezání elektrickým obloukem; Zařízení ke svařování elektrickým obloukem; Optická vlákna, vodiče ve tvaru vláken; Heliografické přístroje; Reostaty, stmívače, regulátory světla (elektrické); Fotometry; Světelná ukazovátka [elektronická]; Přístroje pro ovládání výtahů; Pravítka (měřicí nástroje); Stroje kancelářské děrovací na děrné štítky; Elektricky vyhřívané vlasové natáčky; Rychloměry (lodní měřicí přístroje rychlosti); Svářecí zařízení elektrické; Olůvka; Páječky (elektrické); Hloubkoměry, přístroje a stroje hloubkoměrné; Přístroje pro rozbor vzduchu; Zvětšovací skla, lupy; Magnetické pásky; Magnetické páskové jednotky pro počítače, páskové mechaniky; Magnetické nosiče záznamu; Dráty magnetické; Magnety; Magnetické karty; Disky (magnetické-); Solenoidové ventily [elektromagnetické spínače]; Manometry, tlakoměry; Bóje signální, značkovací; Svářečské přilby; Měřidla, měřítka; Pravítka (měřicí přístroje); Krejčovské metry;Materiál pro elektrická vedení (dráty, kabely); Zkoušení materiálu (stroje a zařízení na -); Matematické přístroje; Příruční osobní počítače; Podložky pod myš (podložky pod myš); Mechanizmy pro přístroje fungující s mincemi; Megafony; Membrány pro vědecké účely; Kvantoměry, měřiče množství; Odměrné sklo; Měřicí přístroje, měřítka; Trasírky, výtyčky, nivelační tyče; Lžíce dávkovací (odměřovací); Nivelační tyče, trasírky; Měřičský stůl (pomůcka pro zeměměřiče); Detektory kovů k průmyslovým nebo vojenským účelům; Meteorologické balóny; Meteorologické přístroje; Krejčovské metry; Pravítka; Metronomy; Mikrofony; Mikrometry; Mikrometrické šrouby pro optické přístroje; Mikroprocesory; Mikroskopy; Mikrotomy; Mobilní telefony; Modemy; Monitory (počítačový hardware); Monitory (počítačové programy); Střihací zařízení na stříhání filmů; Chrániče zubů; Hrací skříně (hudební); Potraviny (zařízení pro rozbor); Klapky na nos pro plavce; Navigační přístroje a nástroje; Navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Navigační přístroje; Mlhové signály, s výjimkou výbušných; Měřiče sklonu, svahu; Neónové značení; Nivelační přístroje, libely, vodováhy; Nivelační přístroje a nástroje; Posuvné měřítko; Elektronické denníky; Objektivy, čočky (optika); Astrofotografické objektivy (čočky); Kazety na sklíčka pro mikroskopy; Ohmmetry; Špunty do uší; Tampóny do uší pro potápěče; Oktanty; Doplňky k brýlím; Okuláry (k optickým přístrojům); Elektricky vyhřívané kulmy na vlasy; Optické výrobky; Optické nosiče dat; Fibro-optické kabele; Optická vlákna (vodiče světelných paprsků); Optické kondenzory; Diaprojektory, promítací žárovky; Optické disky; Čočky optické; Optické sklo; Oscilografy; Ozonizátory; Hodiny parkovací; Krokoměry; Periskopy; Pagery; Fyzikální přístroje a nástroje; Pipety; Planimetry; Desky do akumulátorů; Gramofony; Měniče disků (pro po-
85
CTM 009123415 čítače); Plotry, vynášecí přístroje; Polarimetry; Nástroje preparační (mikroskopie); Měřicí přístroje přesné; Přesné váhy, analytické váhy; Hranoly (optika); Promítací přístroje; Plátna promítací; Pyrometry; Rtuťové libely, rtuťové vodováhy; Radary; Radiologické přístroje pro průmyslové účely; Rádia; Autorádia; Rámečky na diapozitivy; Rámovací přístroje na diapozitivy; Mřížky pro výrobu štočků; Požární hlásiče, detektory kouře; Přístroje a nástroje na měření objemu; Zkumavky; Počitadlo kuličkové; Disky počítací; Logaritmické pravítko; Odrazové nášivky na oděvy (prevence dopravních nehod); Refraktometry; Hvězdářské dalekohledy, refraktory; Regulátory osvětlení jeviště; Pásky na čištění nahrávacích hlav; Čističe nosičů zvukových záznamů; Jezdecké přilby; Relé (elektrická -); Křivule, retorty; Stojanový kruh; Bóje záchranné; Záchranné čluny; Nouzové východy, požární schodiště nebo žebříky; Záchranné sítě; Ochranné plachty; Záchranné kruhy; Záchranné přístroje a vybavení; Bóje záchranné; Reostaty; Vodováhy, libely (přístroje pro určování horizontu); Značkovače (krejčovské pomůcky); Rentgenové přístroje, ne pro lékařské účely; Roentgenové snímky ne pro lékařské účely; Rentgenové filmy (exponované-); Rentgenové zářiče, ne pro lékařské účely; Clony proti radiaci pro průmyslové účely; Katodové protikorozní přístroje; Sacharimetry; Salinometry; Hodiny na měření doby vaření vajec (přesýpací hodiny); Jehly, snímací hroty gramofonové; Satelity pro vědecké účely; Satelitní navigační přístroje; Leštičky na pozitivy pro fotografii; Kyselinoměry; Akumulátorové měřiče kyseliny; Snímače obrazu, skenery (zpracování dat); Akustické trubice, zvukovody; Akustické membrány; Hloubkoměry, sonometry; Ozvučnice reproduktorů, ampliónů; Rozvodné panely; Vypínače; Vypínače; Spínací přístroje (elektrické); Integrované obvody; Rozvodné pulty (elektřina); Kontrolní panely (elektřina); Měřítka posuvná; Kompasy námořnické; Námořní signalizační zařízení; Mechanické značky; Plátna promítací; Zámky (elektrické -); Jističe, pojistky; Laboratorní kelímky; Mincíře, přezmeny, váhy; Speciální oděvy pro laboratoře; Mincovní parkovací automaty; Krokoměry; Letecké ochranné oděvy; Ochranné rukavice proti rtg záření pro průmyslové účely; Ochranné přilby; Ochranné helmy pro sportovní účely; Masky ochranné; Ochranná zařízení pro rentgenovému záření, ne pro lékařské účely; Příslušenství pro svařování a silné svařování, zejména podpěra elektrod pro spotřebitelné a jiné elektrody, kroužky pro uzemnění, svařovací dráty, chrániče hlavy, přikrývky hlavy, nechráněné a omotané izolací, vystouplé a potrubní, svařovací elektrody pro elektrické pece ve formě cívky nebo hole; Elektrické svářecí zařízení; Elektrické svářecí přístroje pro umělohmotné obaly; Plovací křidélka, plovací rukávky; Kruhy plovací; Záchranné vesty; Vysílací zařízení, vysílačky (telekomunikace); Vysílače (telekomunikace); Vysílače elektronických signálů; Plomby sondážní; Olovnice; Hloubkovací lana (námořnictví); Sextanty; Bezpečnostní pásy (s výjimkou pásů na sedadla aut a sportovního vybavení); Elektronické bezpečnostní visačky na zboží; Návěstí, světelná nebo mechanická; Bóje signalizační; Elektrodynamická zařízení pro dálkové řízení signalizace; Signalizační zvony, návěstí; Návěstí světelná, signální lucerny; Píšťalky signalizační; Signalizační panely (světelné nebo mechanické); Křemíkové destičky pro integrované spínací obvody; Simulátory řízení a ovládání vozidel; Sirény; Čipové karty (karty s integrovanými spínacími obvody); Sonary, ultrazvukové lokátory; Sondy pro vědecké účely; Články solární; Brýle sluneční; Nabíječky akumulátorů; Voltmetry; Regulátory napětí pro vozidla; Paměti pro zařízení zpracování dat; Spektrografy; Spektroskopy; Speciální pouzdra na fotografické aparáty; Laboratorní nábytek speciální; Sférometry; Zrcadla (optika); Počítačové hry (programy pro -); Ochranné brýle pro sportovní účely; Hovorové trubky, zvukovody (lodní); Sprinklery (protipožární ochrana); Elektrické cívky; Cívky (fotografie); Stativy na fotoaparáty; Trojnožky nebo stativy pro fotografické přístroje a kamery; Docházkový systém (zařízení pro evidenci docházky); Zásuvky elektrického vedení; Kryty na zásuvky; Stereoskopy; Stereoskopické přístroje; Aktinome-
86
Část C.3.2 try; Požární stříkačky; Světelná nebo mechanická silniční znamení a kilometrová znamení; Kalibry, rejsky, rýsovací nástroje (truhlářství); Čtečky čárového kódu; Omezovače proudu pro osvětlovací přístroje; Usměrňovače proudu; Elektrické vedení; Proudové kolejnice pro světlomety; Spínače; Ampérmetry; Přerušovače, vypínače; Indikátory ztrát elektrické energie; Elektrické měniče; Invertory (elektrotechnika); Hledáčky (fotografické -); Sulfitometry; Bzučáky; Bzučáky elektrické; Tachometry; Metronomy; Baterie do kapesních svítilen; Ruční kalkulačky; Překládací přístroje elektronické kapesní; Oděvy potápěčské; (přístroje pro) potápěče; Potápěčské rukavice; Masky potápěčské; Taxametry; Urychlovače částic; Telefonní přístroje; Telefonní dráty; Telefonní sluchátka; Telefonní mikrofony; Dráty telegrafní; Telegrafy (přístroje); Faxy, faxovací přístroje; Dálkoměry, telemetry; Čtecí zařízení (v televizi); Teleskopy; Teploměry, teplota (snímače); Přístroje pro zpracování textu; Teodolity; Elektronky a svítidla- zářivky (se žhavenou katodou); Teploměry, s výjimkou lékařských; Termostaty; Termostaty pro dopravní prostředky; Gramofonové rameno přenosky; Zvukové filmy; Magnetofony; Hloubkoměry, sonometry; Nosiče zvuku; Zesilovače zvuku; Totalizátory; Přenosné stereo přístroje; Vysílačky (osobní vysílačky); Tranzistory (elektronika); Sušičky na pozitivy pro fotografie; Sušičky na fotografie; Dveřní průzory (zvětšovací kukátka); Elektrické dveřní zvonky; Otvírače dveří (elektrické); Procesory (centrální procesorové jednotky); Přepěťové chrániče; Monitorovací přístroje elektrické; Cvičné panny pro nacvičování obnovení životních funkcí (instruktážní nástroje); UV filtry pro fotografické účely; Ochranné obleky proti úrazům, radiaci a ohni; Obuv ochranná proti nehodám, ozáření a ohni; Ochranné sítě proti nehodám; Ochranné prostředky osobní proti nehodám; Zábavní přístroje, které se používají s externí obrazovkou nebo monitorem; Urinometry; Manometry vakuové; Elektronky (radio); Variometry; Přípojky tlakoměrů pro ventily; Objímky elektrických kabelů; Elektrické spoje; Zvětšovací přístroje (fotografie jako obor); Dopravní semafory (světelná signalizační zařízení); Řetězy zeměměřičské; Uzávěrky (fotografie jako obor); Elektronky zesilovací; Skříňové rozvaděče elektřiny; Rozvodné panely (elektřina); Videopásky; Monitory; Video brýle; Video kamery; Videokazety; Magnetoskopy, videorekordéry; Videohry jako přídavné přístroje pro externí obrazovku nebo monitor; Kazety pro videohry; Viskozimetry; Voltmetry; Zařízení k výměně jehel gramofonu; Clony objektivu; Váhy; Hlasovací zařízení (stroje); Regulátory tepelné; Trojúhelníky výstražné pro vozidla; Fotografické misky; Ukazatele výšky hladiny vody, vodoznaky; Přístroje na měření hloubky vody; Libely (lihové -), vodováhy; Interkomy, zařízení pro vnitřní spojení; Vlnoměry; Odpory (elektrické -); Anemometry, větroměry; Větrné pytle jako ukazatele větru; Pravítka tesařská; Dopravníky (stroje); Virgule, proutky pro proutkaře; Počítadla, čítače, počítací strojky; Počítadla, čítače, počítací strojky; Kreslené filmy; Čas (přístroje na zaznamenávání -); Časové spínače (automatické), s výjimkou pro hodinářství; Přepínač článků, řadič článků (elektrotechnika); Centrální procesorové jednotky (procesory); Teleskopy pro střelné zbraně; Zapalovace cigaret do automobilu; Kompasy; Baterie na zapalování; Cyklotrony;Pouzdra na přepravu přístrojů a nástrojů vědeckých, námořních, navigačních, fotografických, filmových, optických, přístrojů pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístrojů pro vyučování a přístrojů a nástrojů pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístrojů pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetických nosičů zvukových záznamů, gramofonových desek. 10 - Chirurgické, dentální, veterinářské nástroje a vybavení, umělé údy, oči a zuby; Ortopedické potřeby; Materiál na sešívání ran; Aerosolové dávkovače pro lékařské účely; Jehly pro akupunkturu; analýzy (přístroje a zařízení na lékařské analýzy); Přístroje pro umělé dýchání; Přístroje a zařízení vytvářející rentgenové záření k lékařským účelům; Kojení (pomůcky pro -); Zařízení pro léčbu hluchoty; Nástroje (schránky na chirugické a lékařské -); Respirátory (dýcha-
2012/225
Část C.3.2 cí přístroje pro umělé dýchání); Dětské lahve; Misky pro lékařské účely; Elastické obvazy; Kroužky na prořezávání zubů; Rozbor krve (zařízení pro -); Tlakoměry na měření krevního tlaku; Chirurgické sondy; Kýlní pásy; Prsy umělé; Inkubátory pro lékařské účely; Inkubátory pro kojence; Chirurgické nitě; Implantáty chirurgické; Chirurgické nástroje (operační); Jehly na sešívání ran; Chirurgické houby; Zrcadla pro chirurgy; Chirurgické nástroje (operační); Jehly na sešívání ran; Defibrilátory; Chirurgické sondy; Diagnostické přístroje pro lékařské účely; Dialyzátory; Drenáže pro lékařské účely;Drény pro lékařské účely; Drenážní systémy, Zejména autotransfuzní systémy pro lékařské účely; Insuflátory (zařízení na zavádění vzduchu nebo látek do tělních dutin);Jednorázové nebo vícenásobné drenážní systémy pro odvádění tělních tekutin; Vaky na led pro lékařské účely; Elastické obvazy; Přístroje pro elektroakupunkturu; Elektrody pro lékařské použití; Elektrokardiografy; Kování na berle pro invalidy; Chirurgické nitě; Chrániče prstů pro lékařské účely; Dětské lahve (dudlíky na -); Zubní frézky; Galvanické pásy pro lékařské účely; Galvanická terapeutická zařízení; Gastroskopy; Irigátory děložní; Porodní přístroje pro dobytek; Porodnické nástroje; Kleště porodnické; Chrániče sluchu; Fyzioterapeutická zařízení;Přístroje pro filtraci a/nebo dělení krevních složek, zejména pevných a kapalných;Přístroje pro inaktivaci virů, zejména v lidské nebo zvířecí krvi; Přístroje pro vyplachování tělesných dutin; Sádrové obvazy pro ortopedické účely; Pásy pro lékařské účely; Pásy (elektrické) pro lékařské účely; Ortopedické pásy; Protézy vlasové; Rukavice pro lékařské účely; Láhve na moč (urinály); Sondy uretrální; Stříkačky uretrální; Zdvihací zařízení pro tělesně postižené; Vibrátory na horký vzduch (lékařské); Podušky vyhřívané elektricky, pro léčebné účely; Polštářky (elektricky vyhřívané) pro lékařské účely; Stimulátory kardiologické; Naslouchátka; Naslouchátka; Korzety pro zdravotnické účely; Nože na kuří oka; Stříkačky injekční;Infuzní systémy, jak pro jednorázové, opakované, nebo pro stálé použití; Inhalátory; Injekční stříkačky pro lékařské účely; Inkubátory pro kojence; Irigátory pro lékařské účely; Kanyly; Kastrovací kleště; Katgut (chirurgické nitě); Katetry; Podušky pro lékařské účely; Polštáře proti proleženinám; Lékařské a chirurgické tašky; Kompresory chirurgické; Kondomy, prezervativy; Uspávací polštářky proti nespavosti; Elastické punčochy (chirurgie); Ambulantní nosítka; Podložky pro nemocniční lůžka; Berle pro tělesně postižené; Kůže umělá pro chirurgické účely; Čelisti umělé; Intraokulární (nitrooční) čočky pro chirurgické implantace; Lampy pro lékařské účely; Skalpely, lancety; Lasery pro lékařské účely; Pásy břišní; Břišní korzety; Lžíce na podávání léků; Polštáře vzduchové pro lékařské účely; Matrace nafukovací pro lékařské účely; Roušky (obličejové) pro lékařský personál; Masážní přístroje; Masážní přístroje (pro estetickou masáž); Rukavice masážní; Žíně (masážní rukavice z-); Matrace porodnické; Lékařské vodicí dráty; Zařízení na fyzická cvičení pro lékařské účely; Lžíce na podávání léků; Membrány pro lékařské použití; Nože chirurgické; Odsávačky mateřského mléka; Pupeční pásy; Noční stolky, pokojové záchody; Jehly pro lékařské účely; Anesteziologické přístroje; Anesteziologické masky; Antikoncepční prostředky kromě chemických; Ušní kyrety; Operační stoly; Prostěradla sterilní (chirurgická); Oftalmometry; Oftalmoskopy (oční zrcátka); Operační oděvy; Ortopedická obuv; Ortopedické vložky do bot; Ortopedické bandáže na zpevnění kloubů; Bandáže na kolenní klouby (ortopedické); Pesary; Dávkovače pilulek; Kondomy, prezervativy; Protézy; Pumpy pro lékařské účely; Křemíkové lampy pro lékařské účely; Radiologické přístroje pro lékařské účely; Vykuřovací přístroje (fumigátory) pro lékařské účely;Reinfuzní systémy, jak pro jednorázové, opakované, nebo pro stálé použití;Retransinfuzní systémy, jak pro jednorázové, opakované, nebo pro stálé použití;Drenáže pro lékařské účely;Trubicové nástroje k zavedení do dutých orgánů člověka a zvířete, zejména katétry; Rentgenové přístroje pro lékařské účely; Radiologické přístroje pro lékařské účely; Rentgenové trubice pro lékařské účely; Ochranné štíty radiologické pro
2012/225
CTM 009123415 lékařské účely; Ampule s radioaktivními preparáty pro lékařské účely; Pilky pro chirurgické účely; Dětské lahve; Uzávěry kojeneckých lahví; Nůžky chirurgické; Dlahy pro chirurgické účely; Drenáže pro lékařské účely; Smyčky (podpěrné obvazy); Dětské dudlíky (šidítka); Baňky lékařské; Vložky pro ploché nohy; Výztuže do bot pro podporu nožní klenby; Ochranná zařízení proti rentgenovému záření pro lékařské účely; Chirurgické houby; Těhotenské pásy; Křesla pro lékařské nebo zubolékařské účely; Skalpely; Sondy pro lékařské účely; Speciální nádoby na lékařský odpad; Lůžka speciální pro lékařské účely; Pouzdra na lékařské nástroje; Nábytek speciální pro lékařské účely; Spirometry (přístroje na měření dechové kapacity); Stříkačky pro lékařské účely; Plivátka pro lékařské účely; Misky hygienické; Sterilní prostěradla (operační); Stetoskopy; Boty pro lékařské účely; Radioléčebné přístroje;Radiační přístroje pro aktivaci virů; Tažné přístroje pro lékařské účely; Elastické punčochy (chirurgie); Podkožní (hypodermické) stříkačky; Bandáže (suspenzory); Bandáže (suspenzory); Teplovzdušná terapeutická zařízení; Termoelektrická kompresní zařízení (chirurgie); Zábaly ohřívací pro první pomoc; Teploměry pro lékařské účely; Nosítka pojízdná;Transfuzní systémy, jak pro jednorázové, opakované, nebo pro stálé použití; Trokary (nástroje na nabodnutí tělní dutiny); Kapátka pro lékařské účely; Kapací lahvičky pro lékařské účely; Ultrafialové filtry pro léčebné účely; UV-lampy pro lékařské účely; Těhotenské pásy; Prostěradla pro pomočující se osoby; Pásy hypogastrické; Chrániče břišní (peloty); Nádoby na moč; Urologické přístroje a nástroje; Irigátory vaginální; Rozstřikovače pro lékařské účely; Zvěrolékařské přístroje a nástroje; Lůžkové vibrátory; Vibromasážní přístroje; Termoelektrické obvazy (chirugie); Vodní postele pro lékařské účely; Vodní vaky pro lékařské účely; Resuscitační přístroje; Kartáče na čištění tělních dutin; Chirurgické svorky; Zubolékařské přístroje (elektrické); Zrcátka zubolékařská; Zubařská křesla; Chrupy umělé; Zubní regulátory; Čepy pro umělé zuby; Rozstřikovače pro lékařské účely; Špachtle krční; Svěrací kazajky;Kufříky a přepravní nádoby pro lékaře a na lékařské nástroje;Vložky z pěnové hmoty pro výše uvedené kufříky a přepravky. 11 - Vyzařovací trubky (ropný průmysl); Ventily vzduchové pro parní vytápěcí tělesa; Dřezy; Čistírny odpadních vod; Kuchyňská odsávací zařízení; Zařízení na zpracování jaderných paliv a regulujících materiálů; Držáky pro plynové hořáky; Zapalovače; Lázeňské vybavení (teplovzdušné lázně); Přístroje k dehydrataci organických potravin; Pecové popelníky; Zařízení pro dopravu popílku (automatická); Vyrovnávací nádrže pro ústřední topení; Zavlažovací zařízení, automatické; Acetylénové hořáky, kahany; Acetylénové generátory; Acetylénové reflektory (světlomety); Kojenecké lahve (elektrické ohřívače pro -); Pečicí trouby; Vanové zařízení; Instalační materiál pro vany; Ohřívače vody pro koupele; Koupací vany; Koupelnové obklady, vyzdívky; Rošty na opékání masa; Osvětlení akvárií; Osvětlovací zařízení pro vzdušné dopravní prostředky; Osvětlovací zařízení pro dopravní prostředky; Světelné lampy; Odsávací zařízení, digestoře; Ventilační zařízení pro laboratoře (digestoř); Ohřívadla do postelí; Ohřívače do lůžek (ohřívadla); Zavlažovací zařízení, pro zemědělství; Bidety; Zařízení pro dopravní prostředky proti oslnění (vložky světel); Protioslňovací zařízení pro motorová vozidla (příslušenství pro světla); Svítilny (baterky); Lampy obloukové; Solária (přístroje k opalování); Hořáky; Dezinfekční hořáky; Spořiče paliva; Stroje na pečení chleba; Toustovače; Fontány; Přístroje pro chlorování bazénů; Elektrická světla na vánoční stromky; Chromatografické přístroje (pro průmyslové účely); Lektrické nízkotlakové autoklávy; Parní kotle s výjimkou kotlů jako součástí strojů; Parní akumulátory; Stropní světla; Pece zubařské; Zařízení na dezinfekci; Dezinfekční dávkovače pro toalety; Odstraňování zápachu (prostředky na), s výjimkou prostředků pro osobní potřebu; Destilační zařízení; Destilační přístroje; Destilační přístroje; Pražiče na ovoce; Rožeň (bodec); Tlakové vodní zásobníky; Sprchy; Sprchové kouty; Topná tělíska pro žehličky; Led (stroje a
87
CTM 009123415 zařízení na výrobu -); Chladničky; Elektricky vyhřívané podušky, koberečky; Ventilátory elektrické pro osobní potřebu; Vlákna (elektrická vyhřívací); Konvice (elektrické -); Odmrazovače automobilů; Výbojky, elektrické, na osvětlení; Signalizační světlo; Baterky; Jízdní kola - svítidla; Automobilové reflektory; Automobilové reflektory; Objímky na elektrická světla; Přenosné výhně; Trubky pro vytápěcí kotle; Filtry (části zařízení pro průmysl nebo domácnost); Akvarijní (přístroje pro čištění); Lampy na kadeření vlasů; Elektrické fritovací hrnce; Stojany násypné pro vypalovací pece; Nakladače pro pece; Nánožníky (elektricky vyhřívané -); Ohřívače nohou (elektrické nebo neelektrické); Sušení krmiva (zařízení na -); Křesadlové zapalovače pro vznícení plynu; Zapalovače plynu; Plynové hořáky; Plynové generátory; Bojlery (kotle) plynové; Kondenzátory (plynové-), s výjimkou kondenzátorů jako součástí strojů; Lampy (plynové -); Přístroje na čištění plynu; Skrubr (pračky plynu);Mrazicí zařízení, mrazničky; Napařovací přístroje pro kosmetické účely; Zařízení na chlazení nápojů; Elektrické žárovky; Žárovky; Hořáky; Vlákna do elektrických lamp; Grily na opékání; Grily; Rožeň (bodec); Důlní lampy (báňské); Sušiče vlasů; Ventily; Lucerny; Zařízení na sušení rukou pro umývárny; Světelná domovní čísla; Teplovzdušná zařízení; Ohřívače vody; Elektrické vyhřívací přikrývky, ne pro lékařské účely; Vytápěcí zařízení (elektrická-); Akvarijní (přístroje na vytápění); Topná zařízení pro topení tuhými, tekutými nebo plynovými palivy; Výhřevné kotle; Bojlery pro parní přístroje; Vyhřívané podušky, nikoliv pro lékařské účely; Topné články; Radiátorové uzávěry; Ohřívače s umělým tahem; Vařič stolní; Radiátory (vytápění); Vytápěcí tělesa; Topení (vytápěcí tělesa pro automobily); Topné pece; Hydranty; Jogurtovače, elektrické; Kávové filtry, elektrické; Kávovary (elektrické filtrační-); Kávovary (elektrické filtrační); Pražiče kávy; Pražiče kávy; Atomové reaktory; Klimatizační aparatury; Klimatizační zařízení pro vozidla; Klimatizační zařízení; Kyslíko-vodíkové hořáky (autogeny); Pece (pro rozličné účely); Elektrické tlakové hrnce; Varné desky; Uhlík do obloukové lampy; Lustry; Sporáky; Chladicí zařízení na kapaliny; Chladicí zařízení na chlazení tabáku; Chladicí nádoby; Chladicí zařízení pro pece; Chladicí komory; Chladicí skříně; Chladicí vitríny; Laboratorní kahan, hořák; Laboratorní lampy; Elektrické lampy; Žárovky pro směrovky do vozidel a Motorových vozidel; Lampové hořáky; Cylindry skleněné; Kryty pro svítidla; Světelné koule, baňky; Cylindry k elektrickým světlům; Lampová stínidla; Objímky na lampy; Cylindry do svítidel; Řetězy barevných žárovek pro slavnostní osvětlení; Lucerny; Lávové kameny pro grily; Ohřívače lepidla a klihu; Potrubí (části hygienických zařízení); Světla pro vozidla nebo automobily; Osvětlovací trubice; Výbojky, elektrické, na osvětlení; Difuzéry světla - rozptylovače; Pájecí (letovací) lampy; Zvlhčovače vzduchu na radiátory ústředního topení; Zařízení na osvěžení vzduchu; Ohřívače vzduchu (opakovaný ohřívač vzduchu); Klimatizační filtry; Zařízení na filtraci vzduchu; Ionizátory na čištění vzduchu; Přístroje na chlazení vzduchu; Stroje a přístroje na čištění vzduchu; Čisticí lampy vzduchu od bakterií (germicidní); Lázeňské vany; Vzduchové sterilizátory; Sušiče vzduchu; Klimatizační zařízení pro automobily; Hořčíková vlákna k osvětlení; Slad (pražicí stroje na -); Zařízení na odsolování mořské vody; Mikrovlnné trouby; Mikrovlnné trouby pro průmyslové účely; Zařízení na chlazení mléka; Baterie směšovací (pákové) pro vodovodní potrubí; Tryska (protiostřikovací kohoutek); Regulační ventily pro kontrolu hladiny v nádržích; Pece (s výjimkou pecí pro experimentální účely); Vnitřní obložení pecí (tvarované); Kostry pro pece a trouby; Vystýlky pecí (tvarované); Šamot (příslušenství pro trouby); Roštnice; Olejové hořáky; Lampy olejové; Oleje (přístroje na čištění-); Sterilizační přístroje; Benzínové hořáky; Polymerizační zařízení; Lampy do projektoru; Radiátory (elektrické -); Destilační věže; Inhalační přístroje, s výjimkou přístrojů pro lékařské účely; Záznamová zařízení (topení); Komínové roury, kouřovody; Kamna, pece, sporáky; Světelné reflektory; Regulačněbezpečnostní přídavná zařízení pro plynová zařízení a ve-
88
Část C.3.2 dení;Regulační a bezpečnostní příslušenství pro vodárenské přístroje, vodovodní potrubí; Čisté místnosti, sterilní místnosti (sanitární zařízení); Kotlové trouby do vytápěcích zařízení; Potrubní kohouty; Spirály (jako součásti destilačních, ohřívacích a ochlazovacích zařízení); Pražicí stroje; Saunová technika; Vyhřívací zařízení pro rozmrazování oken vozidel; Spirály (jako součásti destilačních, ohřívacích a ochlazovacích zařízení); Hrnce tlakové (elektrické -); Dmychadlo komínové, ventilátor; Bezpečnostní lampy; Vany pro sedací koupele; Sluneční kolektory (topení); Solární pece; Napájecí zařízení k vytápěcím a teplárenským kotlům; Lihové hořáky, kahany; Fontány (zřídla); Dřezy; Lampy pouliční; Sterilizátory; Ohřívače do lůžek; Tabákové pražiče; Lampy (kapesní); Kapesní ohřívače; Potápěčské reflektory; Ponorné ohřívače; Ohřívače talířů; Termostatické ventily [části topných zařízení]; Mrazírenské přístroje a zařízení; Toustovače; Záchody splachovací; Toaletní (záchodové) mísy; Záchodová sedátka; Splachovací zařízení; Koupele parní (přenosné kabiny pro -); Záchody (přenosné -); Filtry na pitnou vodu; Kapkové trysky pro zavlažovací zařízení; Lampy na ultrafialové paprsky, s výjimkou lamp pro lékařské účely; Vodovodní těsnění (těsnicí kroužky); Pisoáry, mušle; Ventilátory; Ventilátory (jako součásti větracích zařízení); Pece spalovací, spalovny; Odpařovače; Elektrické waflovače; Čerpací pumpy (tepelné); Regenerátory tepla; Akumulátory tepelné; Zařízení na výměnu tepla; Ohřívací lahve; Vařič stolní; Teplovodní vytápěcí zařízení; Ohřívače vody; Topení teplovodní; Umyvadla (části sanitárních zařízení); Prádelní kotle; Sécheurs de linges électriques; Změkčování vody (zařízení na -); Přístroje pro filtraci vody; Kontejnery proplachovací; Zařízení na chlazení vody; Zařízení na úpravu vody; Zařízení a stroje na čištění a úpravu vody; Sterilizátory vody; Zařízení na dodávku vody (zásobníky vody); Vodovodní zařízení; Voda (zařízení pro přívod); Jednorázové sterilizační sáčky; Vířivá zařízení; Radiátory ústředního topení; Ozdobné fontány; Domácí krby; Záznamová zařízení (topení); Zapalovače; Jízdní kola - světla. 13 - Dusičnan amonný, výbušnina; Stroje pro plnění nábojnic; Děla; Acetyl-nitrocelulosa; Balistické střely; Bengálské ohně; Lovecké zbraně (olovo -); Dynamit; Dělové lafety; Lučíky spouští zbraní a pušek; Střelné zbraně; Pouzdra na pušky; Úderníky střelných zbraní; Hlavně pušek; Pažby; Granáty; Harpunové pušky (zbraně); Děla, kanony; Pušky; Petardy; Kolébkové čepy pro těžké zbraně; Vzduchové pistole (zbraně); Roznětka, zápalnice pro výbušniny; Kulomety; Miny (výbušniny); Minomety; Signální výstražné střely do mlhy; Tanky [vozidla]; Nábojnice, náboje; Pouzdra granátů; Plničky nábojnic; Pouzdra na náboje (sumky); Pistole (zbraně); Projektily [zbraně]; Prachovnice; Samozápalné látky; Pyrotechnické výrobky; Vrhací, metací rakety, prskavky, rachejtle; Raketomety, odpalovací zařízení; Revolvery; Čisticí kartáče pro střelné zbraně; Tlumiče pro střelné zbraně; Střelná bavlna; Palebné rampy (plošiny); Střelný prach; Nárameníky na zbraně; Lovecké střelné zbraně; Spreje pro účely osobní obrany; Signální rakety, prskavky, rachejtle; Detonační kapsle; Nábojnice; Střelný prach; Rozbušky; Slzotvorné zbraně; Závěry střelných zbraní; Miřidla, hledáčky střelných zbraní; Motorizované zbraně; Časové zapalovače; Zaměřovací zrcadla pro zbraně a pušky;Mířidla pro děla a střelné zbraně (s výjimkou zaměřovacích dalekohledů); Nárazové zápalky ne jako hračky; Střelný prach, troud; Rozbušky; Zápalky, roznětky pro výbušniny, miny; Rozbušky pro výbušniny;Kufříky a jiné přepravní nádoby pro střelné zbraně, Střelivo (munice) a střely;Výbušniny, Ohňostroje a A podobně;Vložky z pěnové hmoty pro výše uvedené kufříky a přepravky. 18 - Diplomatky; Dětské pásky; Tašky plážové; Pokrývky pro zvířata; Cepíny; Náprsní tašky; Batohy turistické; Jelenice, kromě jelenice na čištění; Kozinka; Desky na dokumenty; Pouzdra na doklady, aktovky; Krabice z kůže nebo z kožené lepenky; Síťky nákupní; Dámské kabely; Pružiny (kožená pouzdra na); Pouzdra (kožená-) na pružiny; Pokrý-
2012/225
Část C.3.2 vky z kožešin; Kostice na deštníky nebo slunečníky; Dudy; Udidla (postroje); Vycházkové hole; Peněženky (kožené zboží); Peněženky na drobné; Postroje pro zvířata; Blány (zlatotepecké -); Části třmenů z gumy; Obojky pro zvířata; Kufříky; Držadla kufrů; Kabelky; Kostry kabelek; Kůže jatečních zvířat; Podkovy; Obojky pro psy; Kožené krabice na klobouky; Lovecké brašny; Pouzdra na karty (náprsní tašky); Kufříky z kůže nebo z kožené lepenky; Krabice z vulkanfíbru; Splétané peněženky; Vaky na nošení dětí; Kůže (podbradníky z-); Obaly na oděvy (cestovní); Důtky; Nákolenice pro koně; Vodítka; Neceséry; Imitace kůže; Nábytek (kožené ozdoby na); Nitě kožené; Popruhy kožené; Kožená lepenka; Řemeny z kůže (sedlářské výrobky); Kůže (pásky z -); Kožené řemínky; Klapky (kožené -); Řemení vojenské kožené; Náhubky; Potahy kožené na nábytek; Kůže (ozdoby z-) na nábytek; Moleskin (imitace kůže); Desky na noty; Kožešiny (kůže zvířat); Přikrývky na koně; Kování ke koňským postrojům, ne z drahých kovů; Kování na koňské postroje z drahých kovů; Ohlávky; Chomouty (koňské -); Rukojeti deštníků; Neceséry cestovní (kožená galanterie); Tašky cestovní; Krupóny; Batohy; Batohy pro horolezce; Sedla (jezdecká -); Postroje pro zvířata; Kostry sedel; Potahy na koňská sedla; Upnutí na sedla; Krabice kožené nebo z kožené lepenky; Klapky na oči (postroje pro koně); Obaly na deštníky; Kostry deštníků a slunečníků; Kroužky na deštníky; Hole (deštníkové -); Řemínky na brusle; Klíčenky (kožená galanterie); Školní tašky (aktovky); Aktovky; Závěsné kožené řemeny; Hole se sedátkem; Tašky (sportovní); Třmeny; Třmeny; Vycházkové hole; Rukojeti holí; Tašky na kolečkách; Zvířecí kůže, usně; Torny; Uzdy; Nárameníky; Podložky pro jezdecká sedla; Sáčky na balení (obaly a tašky) z kůže; Brašny na nářadí (prázdné); Střeva pro uzeniny; Řemení jako součást postrojů (na koně); Kozinka; Uzdy (postroje); Koňské postroje;Pěnové vložky do kufrů, zavazadel a desek na dokumenty. 20 - Police; Registratury; Ambroid (desky z -) a Tyče; Bóje (uvazovací -) (nekovové); Stolky odkládací; Tabule vývěsní; Lékárničky; Lékárničky; Kozy (na položení materiálu); Vycpaná zvířata; Lastury ústřic; Bambus; Bambusové rolety; Lavice (nábytek); Plastové úchytky kabelů nebo trubek; Uzávěry (nekovové) na nádoby; Jantar; Nekovové násady na smetáky; Pohřební a kremační urny; Kování na postele (nekovové); Postele (nábytek); Zvířata (pelechy pro domácí); Kostry postelí; Kolečka k postelím nekovová; Lůžkoviny (kromě ložního prádla); Úly včelí; Úly včelí; Rámy (na obrazy); Květiny (stolky na-); Květiny (stolky na-); Šrouby s hlavou a maticí (nekovové); Kádě (nekovové); Poštovní schránky, kromě zděných a kovových; Police na knihy; Příborníky; Pojízdné servírovací stolky (nábytek); Kancelářský nábytek; Držáky na kartáče; Busty ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot; Nekovové nádoby (skladovací, přepravní); Ozdoby z umělých hmot pro potraviny; Gauče; Bedny, truhly a skříně ze dřeva nebo z umělých hmot; Čepy (nekovové); Špalíčky do zdi (nekovové); Slonovina jako surovina nebo polotovar; Police (nábytkové -); Vějíře pro osobní využití (neelektrické); Žerdě (vlajkové); Zámky pro vozidla (nekovové); Dužiny (sudů); Barely (nekovové); Sudy (nekovové); Kohoutky pro sudy (nekovové); Obruče na sudy (nekovové); Kování na okna (nekovové); Figurky (sošky) ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot; Kost (z velryb) jako surovina nebo polotovar; Koše rybářské; Nekovové lahvové uzávěry; Lahve (stojany na -); Zátky do lahví; Lahve (obaly na -) dřevěné; Uzávěry na lahve (nekovové); Prkénka na krájení a sekání masa; Palety na manipulaci se zbožím (nekovové); Křesla (kadeřnická -); Krmelce; Nekovové pohyblivé schůdky pro nastupování cestujících; Nekovové šatní věšáky; Šatní stojany; Háčky na záclony; Držáky na záclony a závěsy, kromě držáků z textilních materiálů; Kroužky na záclony; Válce k roletám; Tyče záclonové; Pletená sláma (s výjimkou rohoží); Vyplétané dřevěné zástěny (nábytek); Stojany na odkapávání nádobí; Skříně na ručníky (nábytek); Nekovové dávkovače ručníků, upevněné; Bedny laťové přepravní; Domovní čísla bez osvětlení, nekovová; Jelení parohy; Tesařské hoblice; Po-
2012/225
CTM 009123415 dnožky; Pásy dřevěné; Cívky (dřevěné -) na přízi, hedvábí a nitě; Plástve; Rohovina jako surovina nebo polotovar; Povlaky na oděvy (ochranné); Psí boudy; Stojany na klobouky; Boudy pro domácí zvířata; Štítky (identifikační -) (nekovové); Vnitřní žaluzie na okna; Lištové rolety vnitřní (žaluzie); Svorky kabelové (nekovové); Zástěny ochranné u topenišť pro domácnost; Pohovky; Lišty u nábytku z umělých hmot; Stolky pojízdné pro počítače [nábytek]; Kartotéky (nábytek); Bedny (nekovové); Podhlavníky; Státní poznávací značky (nekovové); Židle vysoké pro děti; Dětská chodítka; Polštáře; Polštáře pro domácí zvířata; Klapkové ventily z plastické hmoty pro rozvody vody a drenážní trubky; Ramínka na oděvy; Háčky na oděvy (nekovové); Krejčovské panny; Věšáky na kabáty (nábytek); Komody; Podušky; Podhlavníky; Opěrky na hlavu (u nábytku); Korál; Koše; Košíky (nekovové); Koše (nekovové); Proutěné zboží; Zátky korkové; Pásy korkové;Kosmetická ruční zrcadla (toaletní zrcadla); Nemocniční postele; Sloupky na drápání pro kočky; Umělecká díla ze dřeva, vosku, sádry nebo plastických hmot; Umělohmotné klíčové karty (nekódované); Truhlářské umělecké výrobky; Pulty; Přepravky (nekovové); Nakládací profily, nekovové, pro železnice; Sudy (podstavce na -) (nekovové); Ohrádky pro děti; Pultíky (pro zpěváky); Zvířata (pelechy pro domácí-); Pohovky čalouněné s podnožkou; Podušky nafukovací, kromě podušek k léčebným účelům; Polštáře nafukovací (kromě polštářů k léčebným účelům); Matrace nafukovací, kromě matrací k léčebným účelům; Stoly masážní; Matrace pro dětské mřížové ohrádky; Matrace; Mořská pěna; Rukojeti nožů (nekovové); Obložení nábytku (nekovové); Části nábytku ze dřeva; Kolečka k nábytku nekovová; Dvířka k nábytku; Dekorační předměty (přenosné); Kádě na míchání malty (nekovové); Mušle; Identifikační náramky pro nemocnice (nekovové); Štítky (identifikační -) (nekovové); Pelechy pro domácí zvířata; Nýty (nekovové); Kukaně; Nekovové státní poznávací značky; Zástěny proti žáru pro domácnost; Nekovové dávkovače ručníků, upevněné; Paravány [zařizovací předměty]; Schůdky pohyblivé pro nastupování cestujících (nekovové); Závěsy korálkové ozdobné; Surová nebo částečně zpracovaná perleť; Poutače ze dřeva nebo z umělých hmot; Křesla; Lišty na rámy obrazů; Psací stoly; Záclony (háčky na -); Výdřevy pro včelí úly; Lišty rámů na obrazy; Ratan; Stojany; Police do registračních skříní; Kozy na řezání; Fitinky na rakve (nekovové); Rakve; Dveře (závěsy u -) (nekovové); Desky k vystavování zboží; Podnožky; Klapky (nekovové) (kromě klapek jako součástí strojů); Čalouněné pohovky s podnožkou; Štíty (vývěsní -) ze dřeva nebo umělých hmot; Želvovina; Želvovina (imitace -); Rákos (jako materiál na splétání); Stojany na deštníky; Spací pytle na kempování;Cívky navíjecí na hadice, kromě kovových a mechanických; Zámky, (kromě kovových a elektrických); Tabule s háčky na zavěšení klíčů; Krejčovské stojany; Skříňky; Šrouby (nekovové); Matice (nekovové); Nekovové zámečnické stoly; Desky pod psací stroje; Sekretáře; Psací stoly; Uzamykatelné skříňky; Školní nábytek; Povlaky na oděvy; Kontejnery přepravní (nekovové); Násady na kosy (nekovové); Vozíky (servírovací stolky); Sedadla (kovová -); Sofa; Tyčky k rostlinám; Skříňky na jídlo (spížky) (nekovové); Desky skleněné pro zrcadla; Skřínky na hračky; Žebříky ze dřeva nebo z umělých hmot; Matrace; Snímatelné kryty nebo vložky pro dřezy; Nekovové zátky; Podstavce na květináče; Sochy a sošky ze dřeva, vosku, sádry nebo plastu; Schody (stupně-) (nekovové); Korozo (olejová palma); Rámy na vyšívání; Obruby ze slámy; Sláma (pletené předměty ze); Slamníky; Židle; Nádrže, kromě nádrží kovových a nádrží zděných; Nádrže na tekutá paliva (nekovové); Ošatky; Schodiště (tyče na přidržení koberce na -); Rohy (zvířecí -); Kopyta (zvířecí -); Límce pro zvířata; Stoly; Stoly (kovové); Desky (stolní -); Stolky toaletní; Obruče na sudy (nekovové); Váhy na nošení břemen; Palety přepravní (nekovové); Brčka na pití; Kování na dveře (nekovové); Dveřní kliky, ne z kovu; Dvířka k nábytku; Závory (nekovové); Klapky (nekovové) (kromě klapek jako součástí strojů); Nádoby z umělých hmot (jako obaly); Těsnicí uzávěry (ne-
89
CTM 009650656 kovové); Sklo (stříbřené -) (pro výrobu zrcadel); Vitríny (nábytek); Kroužky na záclony; Kladky z umělých hmot pro rolety; Konzole na záclony a závěsy; Tyče záclonové; Plástve do včelích úlů; Úly včelí (voskové plástve pro); Figury voskové; Stolky pojízdné pro počítače [nábytek]; Stolky toaletní; Lůžka (vodní -), kromě lůžek pro léčebné účely; Sudy dřevěné na odkalování vína; Reklamní předměty nafukovací; Pracovní stoly (ponky); Nářadí (násady a rukojeti k-) (nekovové); Kolébky; Ozdoby pohybující se ve větru (dekorační předměty); Stoly (rýsovací -); Stojany na časopisy; Stojany na časopisy; Kolíky stanové (nekovové);Přepravní nádoby z plastických hmot, jakož i vložky do těchto nádob z pěnové hmoty.
Část C.3.2 450
26/11/2012
111
011024742
646
30/08/2012 - 1129779
580
23/11/2012 - 006963121
450
26/11/2012
111
011028214
646
10/07/2012 - 1129994
580
23/11/2012 - 006963238
450
26/11/2012
111
011040854
646
24/07/2012 - 1126256
580
23/11/2012 - 006963246
450
26/11/2012
111
011040862
646
24/07/2012 - 1125206
580
23/11/2012 - 006963253
450
26/11/2012
111
011040888
646
24/07/2012 - 1125207
580
23/11/2012 - 006963261
450
26/11/2012
111
011040921
646
24/07/2012 - 1125208
006824866
580
23/11/2012 - 006963139
851
33 - Vína a šumivá vína.
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006956133
450
26/11/2012
111
011040946
646
24/07/2012 - 1125209
580
23/11/2012 - 006963147
450
26/11/2012
111
011040961
646
24/07/2012 - 1126257
580
23/11/2012 - 006963196
450
26/11/2012
111
011040979
646
24/07/2012 - 1125211
580
23/11/2012 - 006963204
450
26/11/2012
111
011040987
646
24/07/2012 - 1125212
580
22/11/2012 - 006571635
450
26/11/2012
111
009650656
851
5 - Čínská medicína a byliny; Farmaceutické a veterinářské výrobky; Hygienické výrobky pro léčebné účely; Dietetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata; Náplasti, obvazový materiál; Materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky; Dezinfekční přípravky; Výrobky pro hubení škodlivých zvířat; Fungicidy, herbicidy. 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Konzervované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy, kompoty; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Jedlé oleje a tuky. 30 - Výrobky související s čaji nebo bylinnými čaji; Káva, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávovinové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášek do pečiva, sůl, hořčice; Ocet, omáčky (chuťové přísady); Koření; Led pro osvěžení. 32 - Nápoje; Přípravky pro výrobu nápojů; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné džusy, sirupy a jiné přípravky pro výrobu nápojů.
580
22/11/2012 - 006891108
450
26/11/2012
111
C.3.4. C.3.5. C.3.6. 111
010428704
646
18/05/2012 - 1120376
580
22/11/2012 - 006962404
90
2012/225
Část C.3.6
CTM 011040995
580
23/11/2012 - 006963212
646
24/07/2012 - 1125846
450
26/11/2012
580
23/11/2012 - 006963220
450
26/11/2012
111
011040995
646
24/07/2012 - 1125841
111
011041076
580
23/11/2012 - 006963162
646
24/07/2012 - 1125845
450
26/11/2012
580
23/11/2012 - 006963295
450
26/11/2012
111
011041019
646
24/07/2012 - 1125850
111
011041084
580
23/11/2012 - 006963154
646
24/07/2012 - 1125844
450
26/11/2012
580
23/11/2012 - 006963188
450
26/11/2012
111
011041035
646
24/07/2012 - 1125849
580
23/11/2012 - 006963279
450
26/11/2012
111
011041043
646
24/07/2012 - 1125848
580
23/11/2012 - 006963170
450
26/11/2012
111
011041051
646
24/07/2012 - 1125847
580
23/11/2012 - 006963287
450
26/11/2012
111
011041068
2012/225
C.3.7. C.3.8. 3.8.1. 3.8.2.
91
CTM 000183632
Část C.4.1
C.4.
28002 Madrid ES
C.4.1. 111
000183632
791
Edirevistas - Sociedade Editorial, S.A. Av. João Crisóstomo, 72 4th. Floor 1069-043 Lisbon PT
792
J. PEREIRA DA CRUZ, S.A. Rua Victor Cordon, 14 1249-103 Lisboa PT
793
(5) (2) (7) (4)
580
22/11/2012 - 006954674
450
26/11/2012
111
009251521
791
IPEX GROUP EOOD 101, Tsarigradsko shose Blvd., Floor 8 1113 Sofia BG
792
Manev, Kostadin 73, Patriarh Evtimii Blvd., fl.1 1463 Sofia BG
793
(5) (6) (7) (4)
580
22/11/2012 - 006834603
793
(5) (2) (3) (4)
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006958071
450
26/11/2012
111
008173064 008173122 008172801
791
Dos Santos, S.A.U. C/ Azuaje, nº 2 - Pol. Ind. Lomo Blanco 35010 Las Torres (Las Palmas de Gran Canaria) ES
793
(1) (2) (7) (4)
580
22/11/2012 - 006958220
450
26/11/2012
111
004755741 004755682 006813299
791
PRICEMINISTER SAS 57, Boulevard de la Villette 75010 Paris FR
792
PRICEMINISTER SAS Moutte-Caruel, Benjamin 57, Boulevard de la Villette 75010 Paris FR
793
(1) (2) (7) (4)
580
22/11/2012 - 006935889
450
26/11/2012
111
008296204 008317679
791
ADEL POLYESTER BV PUTTENSTRAAT 19 8281 BP GENEMUIDEN NL
793
(1) (2) (3) (4)
580
22/11/2012 - 006936325
450
26/11/2012
111
006283956
791
BEST OPTION MEDIA S.L. Calle Claudio Coello 75, 1 Izqda 28001 Madrid ES
C.4.2.
792
92
C.4.3. C.4.4. C.4.5.
SALVADOR FERRANDIS & PARTNERS C/Joaquin Costa 24
2012/225
Část C.4.1
CTM 008173064
C.5.
C.5.1. C.5.2.
2012/225
C.5.3. C.5.4.
93
CTM 008173064
Část C.4.1
C.6.
C.6.1.
C.6.3.
C.6.2.
94
2012/225
Část C.4.1
CTM 008173064
C.7.
C.7.1.
C.7.3.
C.7.2.
2012/225
95
CTM 004918033
Část C.8.1
C.8.
C.8.1. 111
004918033
350
GB - (a) 2314421 - (c) 24/10/2002 BX - (a) 0707646 - (c) 20/07/2001 DK - (a) VR 2003 02045 - (c) 19/04/2003
580
22/11/2012 - 006866944
450
26/11/2012
111
010162543
350
DE - (a) 0442846 - (c) 20/02/1979 AT - (a) 0442846 - (c) 20/02/1979 BX - (a) 0442846 - (c) 20/02/1979 ES - (a) 0442846 - (c) 20/02/1979 HU - (a) 0442846 - (c) 20/02/1979 IT - (a) 0442846 - (c) 20/02/1979 PT - (a) 0442846 - (c) 20/02/1979 CZ - (a) 0442846 - (c) 20/02/1979 RO - (a) 0442846 - (c) 20/02/1979 SK - (a) 0442846 - (c) 20/02/1979 GB - (a) 0442846 - (c) 23/11/2006 BG - (a) 0442846 - (c) 25/08/1978 FI - (a) 111063 - (c) 30/12/1988 PL - (a) 58325 - (c) 28/08/1980
450
26/11/2012
111
000336750
350
ES - (a) M1191958 - (c) 28/04/1987 ES - (a) M1727162 - (c) 28/10/1992 CZ - (a) 600835 - (c) 11/12/1996 HU - (a) 600835 - (c) 11/12/1996 PL - (a) 600835 - (c) 11/12/1996 SK - (a) 600835 - (c) 11/12/1996
580
22/11/2012 - 006961992
450
26/11/2012
111
000108159
350
FR - (a) 1233626 - (c) 19/04/1983
580
22/11/2012 - 006962024
450
26/11/2012
111
000037762
350
LV - (a) M 15 300 - (c) 19/04/1993
580
22/11/2012 - 006962057
450
26/11/2012
111
010056679
580
22/11/2012 - 006867918
350
ES - (a) M0635873 - (c) 13/02/1971
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006962123
450
26/11/2012
111
010786911
350
SE - (a) 242651 - (c) 30/03/1988
111
000037283
580
22/11/2012 - 006961802
350
450
26/11/2012
AT - (a) 148629 - (c) 22/04/1993 SE - (a) 251128 - (c) 07/11/1991
580
22/11/2012 - 006962511
450
26/11/2012
111
003479458
350
AT - (a) 633633 - (c) 01/12/1994 BX - (a) 633633 - (c) 01/12/1994 FR - (a) 633633 - (c) 01/12/1994 HU - (a) 633633 - (c) 01/12/1994 IT - (a) 633633 - (c) 01/12/1994 PL - (a) 633633 - (c) 01/12/1994 CZ - (a) 633633 - (c) 01/12/1994 SK - (a) 633633 - (c) 01/12/1994 LT - (a) 633633 - (c) 02/09/2002 LV - (a) 633633 - (c) 02/09/2002 EE - (a) 633633 - (c) 02/09/2002 SI - (a) 633633 - (c) 02/09/2002 DE - (a) 2045852 - (c) 12/08/1993
111
003317153
350
BX - (a) 0732173 - (c) 11/03/2003 CZ - (a) 0811148 - (c) 21/08/2003 HU - (a) 0811148 - (c) 21/08/2003 LV - (a) 0811148 - (c) 21/08/2003 PL - (a) 0811148 - (c) 21/08/2003 SI - (a) 0811148 - (c) 21/08/2003 SK - (a) 0811148 - (c) 21/03/2003 EE - (a) 0811148 - (c) 21/08/2003 LT - (a) 0811148 - (c) 21/08/2003 MT - (a) 40115 - (c) 20/08/2003 CY - (a) 68138 - (c) 03/09/2003
580
22/11/2012 - 006961919
450
26/11/2012
111
010786911
580
22/11/2012 - 006962545
350
PT - (a) 354443 - (c) 19/03/2001
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006961935
96
2012/225
Část C.8.1 111
006896914
350
GB - (a) 0724152 - (c) 24/11/1953
580
22/11/2012 - 006962834
450
26/11/2012
2012/225
CTM 006896914
C.8.2.
97
CTM 005063458
Část C.9.1
C.9.
C.9.1.
582
12/11/2012 - 1
580
22/11/2012 - 006962586
450
26/11/2012
111
005312269
111
005063458
582
08/11/2012 - 1
582
15/11/2012 - 2
580
22/11/2012 - 006962628
580
22/11/2012 - 006959145
450
26/11/2012
450
26/11/2012 111
002596401
111
008665382
582
08/11/2012 - 2
582
30/10/2012 - 2
580
22/11/2012 - 006962651
580
22/11/2012 - 006960176
450
26/11/2012
450
26/11/2012 111
008699911
111
008661134
582
10/05/2012 - 2
582
15/11/2012 - 2
580
22/11/2012 - 006962677
580
22/11/2012 - 006962396
450
26/11/2012
450
26/11/2012 111
000210401
111
001681261
582
08/11/2012 - 1
582
14/11/2012 - 2
580
22/11/2012 - 006962685
580
22/11/2012 - 006962453
450
26/11/2012
450
26/11/2012
111
003137213
582
19/11/2012 - 2
580
22/11/2012 - 006962461
450
26/11/2012
111
000497263
582
13/11/2012 - 1
580
22/11/2012 - 006962503
450
26/11/2012
111
005345434
98
C.9.2. C.9.3. C.9.4.
2012/225
Část C.9.1
CTM 000210401
C.10.
C.10.1. C.10.2.
2012/225
99
ČÁST D
D.1.
111
002737336
186
05/11/2022
156
17/06/2012
580
22/11/2012 - 006403763
186
17/06/2022
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006072196
450
26/11/2012 111
002923126
156
14/11/2012
111
002884237
186
14/11/2022
156
10/10/2012
580
22/11/2012 - 006435427
186
10/10/2022
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006356045
450
26/11/2012 111
002923977
156
07/11/2012 07/11/2022
111
002917086
186
156
04/11/2012
511
186
04/11/2022
580
22/11/2012 - 006422862
580
22/11/2012 - 006406154
450
26/11/2012
450
26/11/2012 111
002924710
111
002917771
156
07/11/2012
156
05/11/2012
186
07/11/2022
186
05/11/2022
580
22/11/2012 - 006423621
580
22/11/2012 - 006408150
450
26/11/2012
450
26/11/2012 111
002928026
111
002919793
156
08/11/2012
156
06/11/2012
186
08/11/2022
186
06/11/2022
580
22/11/2012 - 006418514
580
22/11/2012 - 006407871
450
26/11/2012
450
26/11/2012 111
002929024
111
002922052
156
12/11/2012
156
05/11/2012
186
12/11/2022
2012/225
100
Část D.1 580
22/11/2012 - 006423654
450
26/11/2012
CTM 002929958
111
002935476
156
19/11/2012
111
002929958
186
19/11/2022
156
06/11/2012
580
22/11/2012 - 006434040
186
06/11/2022
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006409752
450
26/11/2012 111
002937001
156
19/11/2012
111
002930576
186
19/11/2022
156
12/11/2012
580
22/11/2012 - 006436078
186
12/11/2022
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006418829
450
26/11/2012 111
002937571
156
18/11/2012
111
002931012
186
18/11/2022
156
06/11/2012
580
22/11/2012 - 006434073
186
06/11/2022
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006403391
450
26/11/2012 111
002937811
156
18/11/2012
111
002931566
186
18/11/2022
156
13/11/2012
580
22/11/2012 - 006436458
186
13/11/2022
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006421997
450
26/11/2012 111
002937902
156
18/11/2012
111
002932150
186
18/11/2022
156
13/11/2012
580
22/11/2012 - 006438165
186
13/11/2022
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006421989
450
26/11/2012 111
002938181
156
20/11/2012 20/11/2022
111
002933208
186
156
13/11/2012
511
186
13/11/2022
580
22/11/2012 - 006436177
580
22/11/2012 - 006422136
450
26/11/2012
450
26/11/2012 111
002938504
111
002935252
156
19/11/2012
156
14/11/2012
186
19/11/2022
186
14/11/2022
580
22/11/2012 - 006434032
580
22/11/2012 - 006434834
450
26/11/2012
450
26/11/2012 111
002938538
111
002935278
156
19/11/2012
156
14/11/2012
186
19/11/2022
186
14/11/2022
580
22/11/2012 - 006435906
580
22/11/2012 - 006433224
450
26/11/2012
450
26/11/2012
2012/225
101
CTM 002939254
Část D.1
111
002939254
186
21/11/2022
156
20/11/2012
580
22/11/2012 - 006453081
186
20/11/2022
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006433257
450
26/11/2012 111
002942225
156
22/11/2012
111
002939544
186
22/11/2022
156
20/11/2012
580
22/11/2012 - 006454964
186
20/11/2022
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006433711
450
26/11/2012 111
002942639
156
21/11/2012
111
002939601
186
21/11/2022
156
20/11/2012
580
22/11/2012 - 006452828
186
20/11/2022
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006434065
450
26/11/2012 111
002942712
156
20/11/2012 20/11/2022
111
002939619
186
156
20/11/2012
511
186
20/11/2022
580
22/11/2012 - 006432994
580
22/11/2012 - 006433901
450
26/11/2012
450
26/11/2012 111
002942720
111
002939643
156
20/11/2012
156
20/11/2012
186
20/11/2022
186
20/11/2022
511
580
22/11/2012 - 006434651
580
22/11/2012 - 006436896
450
26/11/2012
450
26/11/2012
111
002940179
111
002943322
156
21/11/2012
156
22/11/2012
186
21/11/2022
186
22/11/2022
580
22/11/2012 - 006450137
580
22/11/2012 - 006453826
450
26/11/2012
450
26/11/2012
111
002940500
111
002943843
156
20/11/2012
156
22/11/2012
186
20/11/2022
186
22/11/2022
580
22/11/2012 - 006433810
580
22/11/2012 - 006454428
450
26/11/2012
450
26/11/2012
111
002940658
111
002944254
156
21/11/2012
156
22/11/2012
186
21/11/2022
186
22/11/2022
580
22/11/2012 - 006456142
580
22/11/2012 - 006450913
450
26/11/2012
450
26/11/2012
111
002941318
111
002946358
156
21/11/2012
156
19/11/2012
102
2012/225
Část D.1
CTM 002947315
186
19/11/2022
580
22/11/2012 - 006455151
580
22/11/2012 - 006436953
450
26/11/2012
450
26/11/2012 111
002955334
111
002947315
156
02/12/2012
156
29/11/2012
186
02/12/2022
186
29/11/2022
580
22/11/2012 - 006473493
580
22/11/2012 - 006468006
450
26/11/2012
450
26/11/2012 111
002956175
111
002948248
156
03/12/2012
156
27/11/2012
186
03/12/2022
186
27/11/2022
580
22/11/2012 - 006472115
580
22/11/2012 - 006457256
450
26/11/2012
450
26/11/2012 111
002956258
111
002950715
156
03/12/2012
156
29/11/2012
186
03/12/2022
186
29/11/2022
580
22/11/2012 - 006470184
580
22/11/2012 - 006470838
450
26/11/2012
450
26/11/2012 111
002956274
111
002950806
156
03/12/2012
156
28/11/2012
186
03/12/2022
186
28/11/2022
580
22/11/2012 - 006470291
450
26/11/2012
111
002956480
156
26/11/2012
511 580
22/11/2012 - 006472347
450
26/11/2012
111
002953701
186
26/11/2022
156
27/11/2012
580
22/11/2012 - 006454238
186
27/11/2022
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006451630
450
26/11/2012 111
002956985
156
25/11/2012
111
002953719
186
25/11/2022
156
27/11/2012
580
22/11/2012 - 006454329
186
27/11/2022
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006452372
450
26/11/2012 111
002957017
156
25/11/2012
111
002954253
186
25/11/2022
156
28/11/2012
580
22/11/2012 - 006450954
186
28/11/2022
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006468725
450
26/11/2012 111
002957041
156
25/11/2012
111
002955318
186
25/11/2022
156
27/11/2012
580
22/11/2012 - 006452950
186
27/11/2022
450
26/11/2012
2012/225
103
CTM 002957074
Část D.1 156
09/12/2012
186
09/12/2022
111
002957074
580
22/11/2012 - 006481926
156
25/11/2012
450
26/11/2012
186
25/11/2022
580
22/11/2012 - 006452943
450
26/11/2012
111
002965911
156
10/12/2012
186
10/12/2022
111
002957108
580
22/11/2012 - 006482056
156
25/11/2012
450
26/11/2012
186
25/11/2022
580
22/11/2012 - 006450962
450
26/11/2012
111
002966018
156
09/12/2012
186
09/12/2022
111
002957116
580
22/11/2012 - 006486875
156
02/12/2012
450
26/11/2012
186
02/12/2022
580
22/11/2012 - 006469814
450
26/11/2012
111
002966208
156
09/12/2012
186
09/12/2022
111
002959864
580
22/11/2012 - 006487055
156
10/12/2012
450
26/11/2012
186
10/12/2022
580
22/11/2012 - 006483237
450
26/11/2012
111
002967289
156
10/12/2012
186
10/12/2022
111
002960599
580
22/11/2012 - 006482320
156
03/12/2012
450
26/11/2012
186
03/12/2022
580
22/11/2012 - 006469673
450
26/11/2012
111
002969483
156
10/12/2012
186
10/12/2022
111
002962256
580
22/11/2012 - 006484813
156
28/11/2012
450
26/11/2012
186
28/11/2022
580
22/11/2012 - 006467982
450
26/11/2012
111
002970010
156
11/12/2012
186
11/12/2022
111
002963635
580
22/11/2012 - 006483567
156
06/12/2012
450
26/11/2012
186
06/12/2022
580
22/11/2012 - 006486891
450
26/11/2012
111
002971232
156
09/12/2012
186
09/12/2022
111
002964237
580
22/11/2012 - 006484128
156
02/12/2012
450
26/11/2012
186
02/12/2022
580
22/11/2012 - 006473808
450
26/11/2012
111
002973063
156
16/12/2012
186
16/12/2022
111
104
002965614
2012/225
Část D.1 580
22/11/2012 - 006505591
450
26/11/2012
CTM 002973519
111
002981579
156
20/01/2013 20/01/2023
111
002973519
186
156
11/12/2012
511
186
11/12/2022
580
22/11/2012 - 006579521
580
22/11/2012 - 006488624
450
26/11/2012
450
26/11/2012 111
002981595
111
002973956
156
10/12/2012
156
16/12/2012
186
10/12/2022
186
16/12/2022
580
22/11/2012 - 006483641
580
22/11/2012 - 006505583
450
26/11/2012
450
26/11/2012 111
002981645
111
002976207
156
12/12/2012
156
09/12/2012
186
12/12/2022
186
09/12/2022
580
22/11/2012 - 006507399
580
22/11/2012 - 006486719
450
26/11/2012
450
26/11/2012 111
002982452
111
002979532
156
18/12/2012
156
17/12/2012
186
18/12/2022
186
17/12/2022
580
22/11/2012 - 006500626
580
22/11/2012 - 006505534
450
26/11/2012
450
26/11/2012 111
002984227
111
002980522
156
19/12/2012
156
17/12/2012
186
19/12/2022
186
17/12/2022
580
22/11/2012 - 006518453
580
22/11/2012 - 006501384
450
26/11/2012
450
26/11/2012 111
002984714
111
002980530
156
20/12/2012
156
17/12/2012
186
20/12/2022
186
17/12/2022
580
22/11/2012 - 006523172
580
22/11/2012 - 006505492
450
26/11/2012
450
26/11/2012 111
002984730
111
002981397
156
19/12/2012
156
17/12/2012
186
19/12/2022
186
17/12/2022
580
22/11/2012 - 006522463
580
22/11/2012 - 006505880
450
26/11/2012
450
26/11/2012 111
002986586
111
002981546
156
14/01/2013
156
17/12/2012
186
14/01/2023
186
17/12/2022
580
22/11/2012 - 006562253
580
22/11/2012 - 006505302
450
26/11/2012
450
26/11/2012
2012/225
105
CTM 002987386
Část D.1
111
002987386
186
03/01/2023
156
20/12/2012
580
22/11/2012 - 006545787
186
20/12/2022
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006523446
450
26/11/2012 111
002996528
156
06/01/2013
111
002987618
186
06/01/2023
156
20/12/2012
580
22/11/2012 - 006544400
186
20/12/2022
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006523479
450
26/11/2012 111
002996577
156
06/01/2013
111
002988228
186
06/01/2023
156
23/12/2012
580
22/11/2012 - 006547148
186
23/12/2022
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006522547
450
26/11/2012 111
003000247
156
20/12/2012
111
002988343
186
20/12/2022
156
23/12/2012
580
22/11/2012 - 006519642
186
23/12/2022
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006518800
450
26/11/2012 111
003002003
156
20/12/2012
111
002989739
186
20/12/2022
156
19/12/2012
580
22/11/2012 - 006522687
186
19/12/2022
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006519550
450
26/11/2012 111
003003944
156
10/01/2013
111
002991875
186
10/01/2023
156
28/12/2012
580
22/11/2012 - 006563558
186
28/12/2022
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006533502
450
26/11/2012 111
003008562
156
15/01/2013
111
002992899
186
15/01/2023
156
30/12/2012
580
22/11/2012 - 006559432
186
30/12/2022
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006532058
450
26/11/2012 111
003008588
156
15/01/2013
111
002993293
186
15/01/2023
156
02/01/2013
580
22/11/2012 - 006561982
186
02/01/2023
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006546660
450
26/11/2012 111
003011475
156
07/01/2013
111
002994747
186
07/01/2023
156
03/01/2013
580
22/11/2012 - 006546025
106
2012/225
Část D.1 450
26/11/2012
CTM 003012036 111
003034360
156
04/02/2013
186
04/02/2023
111
003012036
580
22/11/2012 - 006615762
156
17/01/2013
450
26/11/2012
186
17/01/2023
580
22/11/2012 - 006577640
450
26/11/2012
111
003034378
156
04/02/2013
186
04/02/2023
111
003015864
580
22/11/2012 - 006619137
156
21/01/2013
450
26/11/2012
186
21/01/2023
580
22/11/2012 - 006576808
450
26/11/2012
111
003035565
156
05/02/2013
186
05/02/2023
111
003015971
580
22/11/2012 - 006619749
156
21/01/2013
450
26/11/2012
186
21/01/2023
580
22/11/2012 - 006578465
450
26/11/2012
111
003036555
156
05/02/2013
186
05/02/2023
111
003016656
580
22/11/2012 - 006615069
156
22/01/2013
450
26/11/2012
186
22/01/2023
580
22/11/2012 - 006582525
450
26/11/2012
111
003036571
156
05/02/2013
186
05/02/2023
111
003022555
580
22/11/2012 - 006620663
156
27/01/2013
450
26/11/2012
186
27/01/2023
580
22/11/2012 - 006596095
450
26/11/2012
111
003043924
156
07/02/2013
186
07/02/2023
111
003025632
580
22/11/2012 - 006632395
156
08/01/2013
450
26/11/2012
186
08/01/2023
580
22/11/2012 - 006545225
450
26/11/2012
111
003047479
156
11/02/2013
186
11/02/2023
111
003026606
580
22/11/2012 - 006636628
156
28/01/2013
450
26/11/2012
186
28/01/2023
580
22/11/2012 - 006596038
450
26/11/2012
111
003053352
156
27/02/2013
186
27/02/2023
111
003033743
580
22/11/2012 - 006667953
156
04/02/2013
450
26/11/2012
186
04/02/2023
580
22/11/2012 - 006621091
450
26/11/2012
111
003053667
156
14/02/2013
2012/225
107
CTM 003053832 186
14/02/2023
580
22/11/2012 - 006655867
450
26/11/2012
Část D.1 450
26/11/2012
111
003073475
156
27/02/2013
111
003053832
186
27/02/2023
156
14/02/2013
580
22/11/2012 - 006671377
186
14/02/2023
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006655875
450
26/11/2012 111
003080256
156
03/03/2013
111
003056397
186
03/03/2023
156
17/02/2013
580
22/11/2012 - 006690401
186
17/02/2023
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006650348
450
26/11/2012 111
003080355
156
03/03/2013
111
003056413
186
03/03/2023
156
17/02/2013
580
22/11/2012 - 006693686
186
17/02/2023
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006654480
450
26/11/2012 111
003089431
156
10/03/2013
111
003056462
186
10/03/2023
156
17/02/2013
580
22/11/2012 - 006707684
186
17/02/2023
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006654472
450
26/11/2012 111
003091139
156
12/03/2013
111
003063633
186
12/03/2023
156
25/02/2013
580
22/11/2012 - 006707007
186
25/02/2023
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006674397
450
26/11/2012 111
003094844
156
13/03/2013
111
003064003
186
13/03/2023
156
23/01/2013
580
22/11/2012 - 006725769
186
23/01/2023
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006601929
450
26/11/2012 111
003095841
156
14/03/2013
111
003067378
186
14/03/2023
156
25/02/2013
580
22/11/2012 - 006726767
186
25/02/2023
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006668753
450
26/11/2012 111
003097839
156
12/03/2013
111
003070182
186
12/03/2023
156
07/02/2013
580
22/11/2012 - 006709268
186
07/02/2023
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006633484
108
2012/225
Část D.1
CTM 003104858
111
003104858
186
10/04/2023
156
21/03/2013
580
22/11/2012 - 006792041
186
21/03/2023
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006742673
450
26/11/2012 111
003130945
156
25/03/2013
111
003115912
186
25/03/2023
156
01/04/2013
580
22/11/2012 - 006739638
186
01/04/2023
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006758612
450
26/11/2012 111
003135332
156
17/04/2013
111
003116332
186
17/04/2023
156
31/03/2013
580
22/11/2012 - 006804895
186
31/03/2023
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006755295
450
26/11/2012 111
003136901
156
16/04/2013
111
003116506
186
16/04/2023
156
01/04/2013
580
22/11/2012 - 006792942
186
01/04/2023
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006753910
450
26/11/2012 111
003141652
156
23/04/2013
111
003124121
186
23/04/2023
156
08/04/2013
580
22/11/2012 - 006807609
186
08/04/2023
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006777687
450
26/11/2012 111
003145372
156
25/04/2013
111
003124591
186
25/04/2023
156
08/04/2013
580
22/11/2012 - 006828696
186
08/04/2023
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006775749
450
26/11/2012 111
003146941
156
23/04/2013
111
003125424
186
23/04/2023
156
08/04/2013
580
22/11/2012 - 006804648
186
08/04/2023
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006772084
450
26/11/2012 111
003146966
156
28/04/2013
111
003127669
186
28/04/2023
156
10/04/2013
580
22/11/2012 - 006827631
186
10/04/2023
450
26/11/2012
580
22/11/2012 - 006794328
450
26/11/2012 111
003147394
156
28/04/2013
111
003127727
186
28/04/2023
156
10/04/2013
580
22/11/2012 - 006820644
2012/225
109
CTM 003147428 450
26/11/2012
Část D.1 186
18/04/2023
580
22/11/2012 - 006807278
450
26/11/2012
111
003147428
156
28/04/2013
186
28/04/2023
111
003163061
580
22/11/2012 - 006826922
156
01/04/2013
450
26/11/2012
186
01/04/2023
580
22/11/2012 - 006755709
450
26/11/2012
111
003147675
156
22/04/2013
186
22/04/2023
111
003163301
580
22/11/2012 - 006807369
156
01/04/2013
450
26/11/2012
186
01/04/2023
580
22/11/2012 - 006760949
450
26/11/2012
111
003150621
156
30/04/2013
186
30/04/2023
111
003181856
580
22/11/2012 - 006828779
156
16/04/2013
450
26/11/2012
186
16/04/2023
580
22/11/2012 - 006788742
450
26/11/2012
111
003154176
156
18/04/2013
186
18/04/2023
111
006404057
580
22/11/2012 - 006805124
156
23/06/2009
450
26/11/2012
186
23/06/2019
580
22/11/2012 - 006931789
450
26/11/2012
111
003154192
156
18/04/2013
110
2012/225
Část D.1
CTM 006404057
D.2.
D.2.1. D.2.2.
2012/225
111
ČÁST E
E.1.
210
005087994
400
30/10/2006 - 2006/044 - A.1
580
20/11/2012 - 006955267 - SI
2012/225
442
26/11/2012
112
Část E.1
CTM 005087994
E.2.
E.2.1.
2012/225
E.2.2.
113
CTM 005087994
Část E.1
E.3.
E.3.1.
114
E.3.2.
2012/225
Část E.1
CTM 005087994
E.4.
E.4.1. E.4.2.
2012/225
115
ČÁST M
M.1.
111
1135251
151
31/07/2012
891
31/07/2012
111
1135442
460
29/11/2012
151
24/08/2012
441
26/11/2012 - 26/05/2013
891
24/08/2012
541
EDILGRES STONELAB
460
29/11/2012
441
26/11/2012 - 26/05/2013
541
CORAX
546
546 270
EN IT
511
19
111
1135289
151
15/02/2012
891
15/02/2012
460
29/11/2012
441
26/11/2012 - 26/05/2013
541
OCEANX
546
270
EN FR
511
135
111
1135357
151
12/07/2012
891
12/07/2012
460
29/11/2012
441
26/11/2012 - 26/05/2013
541
THE COLOR RUN
511
EN FR
511
39 42 9
111
1135715
151
02/05/2012
891
02/05/2012
460
29/11/2012
441
26/11/2012 - 26/05/2013
541
ZAGO
546
270
EN IT
511
7
111
1135959
151
02/07/2012
EN FR
891
02/07/2012
41
460
29/11/2012
546
270
270
2012/225
116
Část M.1. 441
26/11/2012 - 26/05/2013
541
Bindex
CTM 1135961 546
546
270
EN DE
270
EN IT
511
5 10 44
511
36
111
1135961
111
1136014
151
31/07/2012
151
03/10/2012
891
31/07/2012
891
03/10/2012
460
29/11/2012
460
29/11/2012
441
26/11/2012 - 26/05/2013
441
26/11/2012 - 26/05/2013
541
HARVARDX
541
MAXIME SIMOENS
546
546
270
EN ES
511
41
270
FR EN
511
35 18 25 9 14
111
1136191 08/10/2012
111
1135979
151
151
20/07/2012
891
08/10/2012
891
20/07/2012
460
29/11/2012
460
29/11/2012
441
26/11/2012 - 26/05/2013
441
26/11/2012 - 26/05/2013
541
TRACEO
541
MYKO
546
2012/225
270
FR EN
511
16 38 39 37 7 42 9
117
CTM 1136191
Část M.1.
M.2.
M.2.1.
118
M.2.2.
2012/225
Část M.3.1
CTM 1002309
M.3.
M.3.1. 111
1002309
460
18/06/2009
400
15/06/2009 - 2009/022 - M.1
2012/225
450
26/11/2012
111
1043731
460
05/08/2010
400
30/07/2010 - 2010/140 - M.1
450
26/11/2012
119
CTM 1043731
Část M.3.1
M.4.
M.4.1.
120
M.4.2.
2012/225
Část M.3.1
CTM 1043731
M.5.
2012/225
121