~
~
~,
COV A KANALIZACE PLUMLOV, SOBESUKY, ZAROVICE A HAMRY - ČÁST SOBĚSUKY A ŽÁROVICE VČETNĚ INTENZIFIKACE ČSOVl
DPS
B. Souhrnná technická zpráva
STAVING engineering s.r.o. Slatinky 197, 783 42 Slatinice r: 5BB BB4 450 I E
[email protected] Č, 25334107 I DiČ: CZ25334107 Společnost
je veóenÉ u rejstříkového soudu v Brně.
lddíl C. vložka 26100.
1/10
G® _ _ _lIIIIIlIIIengineering
Obsah: a)
požadavky na zpracování dodavatelské dokumentace stavby .................................................. 3
b)
požadavky na zpracování plánu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi ................. 3
c)
podmínky realizace prací, budou-Ii prováděny vochranných nebo bezpečnostních pásmech jiných staveb ....................................................................................................................... 4
d)
zvláštní podmínky a požadavky na organizaci staveniště a provádění prací na něm, vyplývající zejména z druhu stavebních prací, vlastností staveniště nebo požadavk5 stavebníka na provádění stavby apod ......................................................................................................... 5
e)
Ochrana životního prostředí při výstavbě ............................................................................... 6
>TAVING engineering s.r.o. ;tatinky 197, 783 42 Slatinice " 5BB B84 450 I E.
[email protected] Č· 25334107 / DiČ, CZ25334107;polečnost je
vedená u rejstřÍkového soudu
)ddíl C, vložka 26100.
v
Brně,
2/10
STA I
®
a) požadavky na zpracování dodavatelské dokumentace stavby Součástí této PD není dokumentace pro pomocné práce a konstrukce t výrobně technická
dokumentace t dokumentace výrobkLJ a montážní dokumentace.
dodaných
na
stavbu t výkresy
prefabrikátLJ
Dodavatel vyhotoví dokumentaci atypického poklopu u ČSOVl t včetně statického návrhu dle skutečného osazení čerpadel a souvisejícího nosníku pro vodící tyče a ovládací šoupátka. b) požadavky na zpracováníplánu bezpečnosti a ochrany zdravípři práci na staveništi
Koordinátora BOZP zajistí investor prostřednictvím výběrového řízení. Stavební práce se musí provádět v souladu se Zákoníkem práce t vyhláškami Českého úřadu bezpečnosti práce č. 48/82 t 274/90 t 324/90 a závaznými články norem. Všichni pracovníci musí být školeni a přezkoušeni ze znalostí bezpečnosti a ochrany zdraví. Staveniště musí být připraveno a uspořádáno v souladu se zákonem č. 309/2006 Sb. Předvýrobní příprava t její rozsah a úroveň t ovlivňuje organizaci staveniště. Uspořádání
staveniště
a jednotlivých pracovišť se musí věnovat pozornost jak z hlediska ochrany vlastních zaměstnancLJ t tak osob mimo okruh zhotovitele. Zhotovitel má za povinnost vybavit pracoviště pro bezpečný výkon práce. Musí udržovat pořádek a čistotu na staveništi t přístupových cestách a skládkách t tyto prostory musí být dostatečně osvětleny a musí vyhovět požadavkLJm na manipulaci s materiálem. Zhotovitel musí předcházet zdravotním rizikLJm při práci s břemenYt kontroluje stroje a zařízení před jejich uvedením do provozu a během jejich provozu. Sleduje splnění požadavkLJ na odbornou zpLJsobilost fyzických osob pracujících na staveništi.
Je nutné bezpečné skladování materiálu. Skladovací plochy musí být urovnanét zpevněné t odvodněné a označené bezpečnostními tabulkami. Musí být zaručena stabilita skladovaného materiálu t bezpečná manipulace s ním a jeho bezpečný odběr. Zřizování skládek v ochranných pásmech se přímo nezakazuje t musí ale vyhovovat podmínkám t které stanoví provozovatel příslušného vedení. Zhotovitel mLJže povolit používání jen strojLJ t nářadít dopravních prostředkLJ vybavených ochrannými zařízeními a upravenými takt aby odpovídaly ergonomickým požadavkLJm t musí být řádně udržované. Zhotovitel organizuje práci takt aby byly dodržovány zásady bezpečného chování na pracovišti t pracovníci nebyli ohrožováni padajícími předměty nebo dopravou. Kde je na pracovišti nebezpečí poškození zdravít musí být umístěny bezpečnostní značky. Zhotovitel je povinen plnit úkoly v prevenci rizik. Na technických zařízeních t u kterých je zvýšená míra ohrožení zdraví a života zaměstnancLJ t pokud jde o jejich obsluhu nebo opraVYt mohou práce a činnosti samostatně vykonávat jen zvlášť odborně zpLJsobilí zaměstnanci. Pracuje-Ii na stavbě více zhotovitelLJ t musí investor určit potřebný počet koordinátorLJ bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi. Investor musí předat koordinátorovi
>TAVING engineering S.r.D. ;latinkv 197, 783 42 Slatinice " 588' 884 450 I. E.
[email protected] C: 25334107 I DlC, CZ25334107
;polečnost je vedená u rejstříkového soudu v Brně, Iddíl C, vložka 26100,
3/10
STAVIN
®
1IIiIIlIIIIIIIIiIIlIIIIIIIIiIIlIIIIIIIIiIIlIIIIIengineering
veškeré podklady a informace pro jeho činnost. Investor je povinen oznámit zahájení prací oblastnímu inspektorátu práce nejpozději do 8 dnu před předáním staveniště zhotoviteli v případech kdy doba zhotovení stavby bude trvat více jak 30 pracovních dnu a bude na ní pracovat více jak 20 fyzických osob a celkový objem prací přesáhne 500 pracovních dnE! v přepočtu na jednu fyzickou osobu. Stejnopis oznámení musí být vyvěšen na viditelném místě u vstupu na staveniště. Budou-Ii na staveništi vykonávány práce vystavující pracovníky zvýšenému ohrožení života nebo poškození zdraví, vypracuje investor před zahájením prací na staveništi plán bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi. Zhotovitel stavby je povinen do 8 dnu před zahájením prací na stavbě informovat koordinátora o rizicích při pracovních postupech a poskytnout mu potřebnou součinnost pro plnění jeho úkolE!. Koordinátor musí při přípravě stavby předat investorovi přehled právních předpisu vztahujících se ke stavbě, údaje o rizicích, které se mohou při provádění stavby vyskytnout a další podklady pro vytvoření bezpečného a zdraví neohrožujícího pracovního prostředí. Při provádění stavby koordinátor informuje zhotovitele stavby o bezpečnostních rizicích, upozorňuje na nedostatky v uplatňování požadavku na bezpečnost a ochranu zdraví. O pruběhu realizace stavby z hlediska jeho postupu věcného a časového jsou rovněž informováni všichni dotčení uživatelé přilehlých nemovitostí a zařízení. Realizaci stavby provede pouze dodavatel mající k dané činnosti oprávnění a kvalifikované pracovníky.
c) podmínky realizace prací, budou-Ii prováděny v ochranných nebo bezpečnostních pásmech jiných staveb Na staveništi se nacházejí všechny běžné inženýrské sítě a to el.vedení NN, VN v majetku E.ON Česká republika, s.r.o., plynovod v majetku RWE Distribuční služby, s.r.o., stávající jednotná kanalizace, vodovod a veřejné osvětlení v majetku města a telekomunikační kabely Telefónica 02. Stavba je prováděna v ochranných pásmech plynovodu (1,0 m), vodovodu (1,5 m nebo 2,5 m), kabelE! (1,0 m) a kanalizace (1,5 nebo 2,5 m). Šířka pásma na každou stranu od líce vedení. Veškeré známé podzemní inženýrské sítě jsou vyznačeny ve výkresových přílohách.
Před prováděním zemních prací musí dodavatel nechat vytýčit všechna podzemní vedení jednotlivými správci na objednávku - viz ČSN 73 3050 - Zemní práce, čl. 54, 55. Strojní výkopy nesmí být prováděny blíže než 1 m od vytýčeného místa podzemního vedení, pokud není vlastníkem nebo správcem (provozovatelem) vedení požadována jiná vzdálenost - viz příloha Dokladová část. Při narušení tohoto vedení musí být o tom ihned uvědomen jeho správce (provozovatel). Bezpodmínečně musí být dodrženy podmínky uvedené ve vyjádření jednotlivých správcu (provozovatelu) inženýrských sítí a objektu, které jsou uvedeny v dokladové části.
Polohu podzemních vedení nelze vytyčovat odměřováním vzdáleností na výkrese.
HAVING engineering s.r.o. ;latinky 197, 783 42 Slatinice r: 588 884 450 I E
[email protected] č: 25334107 I DIČ: CZ25334107 ;polečnast
je veáená u rejstříkového soudu v Brně,
,ddít C, vložka 26100.
4/10
ST VING® _ _ _ _ engineering
d) zvláštní podmínky a požadavky na organizaci staveniště a provádění prací na něm, vyplývající zejména z druhu stavebních prací, vlastností staveniště nebo požadavktJ stavebníka na provádění stavby apod V rámci výstavby kanalizaci se nevyskytuje žádná nadzemní či podzemní stavba ani vedení, které by musely být v rámci přípravy staveniště přeloženy nebo odstraněny. Na staveništi jsou v blízkosti výkopťJ stromy a keře. V rámci provádění bezvýkopových a výkopových prací si zhotovitel posoudí a navrhne statické zajištění výkopťJ a provede pasportizaci objektťJ. Pro zařízení staveniště lze využít městský pozemek parc.č. 719/1 nebo 719/3 v k.ú. Soběsuky a parc.č. 877/5 v k.ú. Žárovice. Uvažuje se o použití unimobuňky (maringotky) zhotovitele stavby, unimobuňky jako sklad a jednoduché hygienické zařízení. Záchod pro pracovníky bude chemický. Odstraněné konstrukční vrstvy komunikace jsou prťJběžně odváženy na řízenou skládku nebo ukládány na mezideponii na výše uvedených městských pozemcích. Použitelný výkopek pro zpětný zásyp je ukládán podél výkopu nebo na mezideponii. Nepoužitelný výkopek je prťJběžně odvážen na řízenou skládku. Na pozemcích s ochrannou ZPF je nutné provést skrývku kulturních vrstev pťJdy a zabránit jejímu smíchání a znehodnocení. Skrytou zeminu posléze vrátit zpět tak, jak byla skryta - dolťJ podorniční a nahoru ornici. Po skončení stavebních prací jsou pozemky uvedeny do pťJvodního stavu. V rámci dokončovacích úprav je obrys stavby navázán dohumusováním na sousední travnaté plochy a zatravněn. Přístup na staveniště je možný od města Plumlova a obcí Vícov, Krumsín, Drahany a Hamry. Dodavatel umožní přístup k nemovitostem po celou doby výstavby. Při provádění stavby zťJstane volný alespoň jeden jízdní pruh.
Stavba nevyžaduje napojení na zdroje vody a elektřiny. Dešťová voda je odvedena prťJsakem do podloží. V případě hromadění dešťových vod ve výkopech je možno ji odčerpávat do jednotné kanalizace nebo recipientu. Při provádění stavby se předpokládá mírný nárťJst spotřeby vody, a to pro provozní účely (čištění komunikačních ploch) a pro hygienické účely (potřeby stavebních dělníkťJ). Tato voda je odebírána přímo z přistavených cisteren stavební firmy. V období provádění stavby se předpokládá pouze minimální požadavek na elektrickou energii při případném přečerpávání či užití nástrojťJ. Údržba zařízení musí odpovídat doporučením dodavatelťJ a výrobcťJ zařízení. Protože zařízení je navrženo dle platných norem a předpisťJ není potřeba dělat mimořádná opatření z hlediska bezpečnosti obsluhy. V případě požáru se předpokládá k jeho likvidaci použití přenosných hasicích přístrojťJ.
V prťJběhu celé stavby je dodavatelem zajištěný bezbariérový přístup do všech přilehlých nemovitostí. Celková realizace stavby respektuje v max. míře vyhlášku Č. 398/2009 Sb., o obecných technických požadavcích zabezpečujících bezbariérové užívaní staveb.
iTAVING engineering •latinky 197, 783 42 : 588 884 450 I. E C, 25334107 I DlC: .polečnos t
s.r.o • Slatinice
[email protected] CZ25334107
je vedená
Iddíl C. vložka 26100,
U
rejstříkového
soudu v
Brně.
5/10
S
VING®
_IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII engineering
o pnJběhu realizované stavby jsou všichni dotčení včas informováni od zástupce dodavatele a stavebníka. Organizaci postupu výstavby si dodavatel s tímto požadavkem stanoví sám. e) Ochrana životního prostředípři výstavbě Dodavatel bude dodržovat ČSN 83 9061 Technologie vegetačních úprav v krajině Ochrana strom li, porostli a vegetačních ploch při stavebních pracích. Zvláště je nutné zdliraznit zemní práce v kořenovém prostoru, kde se smí hloubit pouze ručně nebo s použitím odsávací techniky. Sítě technického vybavení mají být vedeny, pokud možno, pod kořenovým systémem. Je nepřípustné trhání kořenli lžícemi nebo radlicemi stavebních strojli (tenké kořeny ostře přetnout, silnější hladce odříznout naostřenou zahradnickou pilkou). při výkopech rýh se nesmí přetínat kořeny s prliměrem větším než 2 cm, poraněním se má zabraňovat, popřípadě je nutno oděrky ošetřit. Pokud výjimečně dojde k přerušení kořenli o prliměru větším než 2 cm, je nezbytné použít prostředky na ošetření ran. Obnažené kořeny je nutno chránit před vysycháním (např. zakrytím trvale vlhčenou textilií). Při ztrátě kořenli mliže být potřebný přiměřený řez v koruně. Na nestabilní plidě a u hlubokých stavebních jam je nutno strom zajisti pažením. Ostatní ustanovení normy zlistávají uvedeným výčtem nedotčena. Při
realizaci stavby jsou přebytečné vybourané a vykopané hmoty odvezeny na řízené skládky. V případě znečištění přepravních tras jsou tyto dodavatelem ihned očištěny. Dodavatel (jako prvotní plivodce odpadu) musí při realizaci nakládat s odpady a zbavovat se jich pouze zplisobem stanoveným zákonem 185/2001 Sb. a ostatními právními předpisy vydanými na ochranu životního prostředí. Nakládání s nebezpečnými odpady se řídí též zvláštními právními předpisy platnými pro výrobky, látky a přípravky se stejnými nebezpečnými vlastnostmi, pokud není ve výše uvedeném zákoně nebo prováděcích právních předpisech k němu stanoveno jinak. Pokud v zákoně 185/2001 Sb. není stanoveno jinak, lze s odpady podle tohoto zákona nakládat pouze v zařízeních, která jsou k nakládání s odpady podle tohoto zákona určena. Při tomto nakládání s odpady nesmí být ohroženo lidské zdraví ani ohrožováno nebo poškozováno životní prostředí a nesmějí být překročeny limity znečišťování stanovené zvláštními právními předpisy. K převzetí odpadu do svého vlastnictví je oprávněna pouze právnická osoba nebo fyzická osoba oprávněná k podnikání, která je provozovatelem zařízení k využití nebo k odstranění nebo ke sběru nebo k výkupu určeného druhu odpadu, nebo osoba, která je provozovatelem zařízení podle § 14 odst. 2 nebo provozovatelem zařízení podle § 33b odst. 1 písm. bl, nebo za podmínek stanovených v Ul též obec. To neplatí pro předávání nezbytného množství vzorkli odpadli k rozborlim, zkouškám, analýzám pro účely stanovení skutečných vlastností a splnění požadavkli pro převzetí odpadli do zařízení, pro účely vědy a výzkumu nebo jiné účely, které nejsou nakládáním s odpady podle § 4 odst. 1 písm. e).
>TAVING engineering s.r.o. aatínky 197. 783 42 Slatinice ': 588 884 450 I E,
[email protected] t: 25334107 I DiČ: CZ25334107ipolečnosl je vedená u rejstříkového soudu v Iddíl C. vložka 26100.
8rně.
6/10
ST VING® 1illllllllll1iIIIIIIIIII1iIIIIIIIIII1IiIIIIIIIIII engineering
Prvotní pavodce odpada je povinen zjistit, zda osoba, které předává odpady, je k jejich převzetí podle výše uvedeného zákona oprávněna. V případě, že se tato osoba oprávněním neprokáže, nesmí jí být odpad předán.
Ředění nebo míšení odpada za účelem splnění kritérií pro jejich přijetí na skládku je zakázáno. Míšení nebezpečných odpada navzájem nebo s ostatními odpady, látkami nebo materiály je zakázáno. Přípustné je pouze ve výjimečných případech, a to se souhlasem krajského úřadu příslušného podle místa nakládání s odpady. Krajský úřad tento souhlas udělí pouze tehdy, pokud míšením nebezpečných odpad a nedojde k ohrožení zdraví lidí nebo životního prostředí, je v souladu s nejlepšími dostupnými technikami a je prováděno zařízením k využívání nebo odstraňování odpada provozovaným na základě souhlasu podle § 14 odst. 1 nebo zařízením podle § 14 odst. 2. Pokud již došlo ke smíšení nebezpečných odpada navzájem nebo s ostatními odpady, látkami nebo materiály, musí být provedeno jejich roztřídění, je-Ii to technicky a ekonomicky proveditelné a je-Ii to nezbytné pro zajištění ochrany životního prostředí a zdraví lidu. Tato povinnost se nevztahuje na míšení nebezpečných odpada, pro které je vydán souhlas krajského úřadu. pavodce a oprávněná osoba, která nakládá s nebezpečnými odpady, jsou povinni zajistit, aby nebezpečné odpady byly označeny. pavodce a oprávněná osoba, která nakládá s nebezpečným odpadem, jsou povinni zpracovat identifikační list nebezpečného odpadu a místa nakládání s nebezpečným . odpadem tímto listem vybavit. pavodce odpada je povinen: • odpady zařazovat podle druha a kategorií podle § 5 a 6 výše uvedeného zákona • zajistit přednostní využití odpad a v souladu s §..ll výše uvedeného zákona • odpady, které sám nemaže využít nebo odstranit v souladu s tímto zákonem a prováděcími právními předpisy, převést do vlastnictví pouze osobě oprávněné k jejich převzetí viz výše, a to buď přímo, nebo prostřednictvím k tomu zřízené právnické osoby, • ověřovat nebezpečné vlastnosti odpada podle § 6 odst. 4 výše uvedeného zákona a nakládat s nimi podle jejich skutečných vlastností, • shromažďovat odpady utříděné podle jednotlivých druha a kategorií, • zabezpečit odpady před nežádoucím znehodnocením, odcizením nebo únikem, • vést praběžnou evidenci o odpadech a zpa sobech nakládání s nimi, ohlašovat odpady a zasílat příslušnému správnímu úřadu další údaje v rozsahu stanoveném tímto zákonem a prováděcím právním předpisem včetně evidencí a ohlašování PCB a zařízení obsahujících PCB a podléhajících evidenci vymezených v L1§ výše uvedeného zákona. Tuto evidenci archivovat po dobu stanovenou tímto zákonem nebo prováděcím právním předpisem, • umožnit kontrolním orgánam přístup do objektll, prostorll a zařízení a na vyžádání předložit dokumentaci a poskytnout pravdivé a úplné informace související s nakládáním s odpady,
iTAVING engineering s.r.o. ;latinky 197. 783 42 Slatinice ~: 588 884 450 I E
[email protected] č: 25334107 I DiČ: CZ25334107 ;polečnost je vedená u rejstříkového soudu v Iddil C. vložka 26100.
Brně.
7/10
ST VING® _ _ _ _ engineering
• zpracovat plán odpadového hospodářství v souladu s tímto zákonem a prováděcím právním předpisem a zajišťovat jeho plnění, • vykonávat kontrolu vlivLt nakládání s odpady na zdraví lidí a životní prostředí v souladu se zvláštními právními předpisy a plánem odpadového hospodářství, • ustanovit odpadového hospodáře za podmínek stanovených tímto zákonem podle §. 15 výše uvedeného zákona, • platit poplatky za ukládání odpadLt na skládky zpLtsobem a v rozsahu stanoveném v zákoně 185/2001 Sb. Z hlediska Zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonLt budou při výstavbě produkovány tyto odpady: katalogové číslo
kategorie
080409
Odpadní lepidla a těsnící materiály obsahující organická rozpouštědla nebo jiné nebezpečné látky
N
080410
Jiná odpadní lepidla a těsnící materiály neuvedené pod číslem 080409
O
130207
Snadno biologicky rozložitelné motorové, převodové a mazací oleje
N
150101
Papírové a lepenkové obaly
O
150102
Plastové obaly
O
150103
Dřevěné obaly
O
150106
Směsné obaly
O
150109
Textilní obaly
O
150110
Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito látkami znečištěné
O
150202
Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtra jinak blíže neurčených), čistící tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami
N
150203
Absorpční činidla, filtrační materiály, čistící tkaniny a ochranné oděvy neuvedené pod číslem 150202
O
160602
Nikl-kadmiové baterie a akumulátory
N
160604
Alkalické baterie (kromě baterií uvedených pod číslem 160603
O
160709
Odpady obsahující jiné nebezpečné látky
N
160799
Odpady jinak blíže neurčené
O
HAVING engineering S.r.D. ;latinkv 197. 783 42 Slatinice r, 58B' BB4 450 /. E.
[email protected] C, 25334107 / OIC, CZ25334107 ;polečnost
název odpadu
je vedená u rejstříkového soudu v 8rně.
lddíl C. vložka 26100.
8/10
STAVI G® _ _ _ _ engineering
170101
Beton
O
170102
Cihly
O
170103
Tašky a keramické výrobky
O
170107
Směsi nebo oddělené frakce betonu, cihel, tašek a keramických výrobku neuvedené pod číslem 170106
O
170201
Dřevo
O
170202
Sklo
O
170203
Plasty
O
170301
Asfaltové směsi obsahující dehet
N
170405
Železo a ocel
O
170504
Zemina a kamení neuvedené pod Č. 170503
O
200301
Směsný komunální odpad
O
500123
Zářivky a výbojky
N
Vzhledem k poměrně malému množství produkovaných odpadli při realizaci stavby se nepředpokládá ani v této oblasti závažný vliv na kvalitu životního prostředí, zhotovitel stavby zajistí zneškodnění odpadli mimo plochu provádění stavby. Pouze v období provádění stavby lze očekávat určitý vliv na životní prostředí. Hlavními emitovanými škodlivinami bude prach ze stavebních prací a spaliny ze spalování pohonných hmot stavebních mechanismll. Zatížení tohoto typu bude pouze dočasné, vztahující se na vlastní realizaci stavby a lze jej považovat za obvyklé při podobných akcích, časově omezené a v širší oblasti za únosné. V rámci realizace stavby budou dodrženy veškeré hygienické předpisy týkající se požadavkll na kvalitu prostředí staveniště a proti možnému negativnímu pllsobení na pracovníky a obyvatele a další účastníky provozu. Při realizaci stavby bude postupováno dle NV 272/2011 Sb. o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací. K negativnímu pllsobení hlukové zátěže bude docházet pouze v období vlastní realizace stavby. S tím mllže souviset i dočasně narušený faktor pohody obyvatelstva. Stejně jako u vlivu emisí na ovzduší je možno tento vliv hodnotit jako dočasný, obvyklý při realizaci podobných záměrll a únosný. Zhotovitel musí tyto záporné vlivy omezit na přijatelnou míru. Musí také zabránit úniku pohonných hmot a hydraulických kapalin na terén a do spodních vod. Obsluha všech strojll musí udržovat stroje a zařízení v dobrém stavu a musí být seznámena s pracemi na likvidaci při úniku pohonných hmot a hydraulických kapalin na terén.
>TAVING engineering s.r.o.
;latinky 197, 783 42 Slatinice r: 588 884 450 / E:
[email protected] Č 25334107 / DiČ: CZ25334107
;poleEnost je vedená u rejstříkového soudu v Brně.
lddíl C, vložka 26100.
9/10
STAVI G® _ _ _ _ engineering
Ke snížení nepříznivých dopad ti zajistí zhotovitel stavby následující: • ke snížení prašnosti kropení deponovaných zemin při suchém počasí, • mechanické a další nečistoty z podvozkti vozidel a stavebních mechanismti budou odstraňovány před vjezdem na veřejnou komunikaci, • bude provádět pravidelné čištění komunikačních ploch znečištěných prováděním stavby, • zabezpečí odstavná stání pro stavební mechanismy a nákladní vozidla, • bude minimalizovat prostoje stavebních mechanismti se spuštěným motorem mimo pracovní činnosti, • stavební práce bude provádět pouze ve stanovené denní době, • produkované odpady budou ukládány a zneškodňovány v souladu s platnou legislativou, • skladování látek, které by mohly ohrozit kvalitu okolního prostředí, se provede v předepsaných obalech a kontejnerech, • na staveništi budou k dispozici sanační prostředky (sorbenty) pro zachycení případného úkapu či úniku nebezpečné látky, • v případě úniku látek nebezpečných vodám zabrání jejich dalšímu šíření, provede okamžitě sanaci úkapu sorbentem a zajistí nezbytný následný úklid kontaminovaného místa, • stavební práce se provedou s maximální možnou šetrností, zemní práce v okolí vzrostlé zeleně se provedou opatrně a šetrně, v případě obnažení kořenti stromti budou tyto obaleny, případně bude ošetřen zasažený kořenový systém, • přebytečná zemina z výkopti bude pravidelně odvážena.
V Olomouci,
červenec
STAVING engineering 5.r.0. Slatinky 197, 783 42 Slatinice T, 588 884 450 /. E.
[email protected] IC: 25334107 / OIC: CZ25334107 Společnost je vedená
Jddil C. vložka 26100,
2013
u rejstříkového soudu v Brně.
Vypracoval:
10/10
Technické a uživatelské standardy ČOV A KANALIZACE PLUMLOV, SOBĚSUKY, ŽÁROVICE A HAMRY ČÁST SOBĚSUKY A ŽÁROVICE VČETNĚ INTENZIFIKACE ČSOV1
1/51
Technické a uživatelské standardy
1. 1.1
STAVEBNí ČÁST
Úvod
Technické a uživatelské standardy uvedené v této v této dokumentaci. 1.2
části,
jsou
společné
pro všechny objekty a
části
Zemní a výkopové práce
Výkopy
Výkopové práce budou prováděny v souladu s platnými ČSN, zejména s normou ČSN 73 3050 "Zemné práce". Před prováděním výkopů
veškeré podzemní sítě za účasti v bezprostřední blízkosti podzemního vedení nebo při jejich křížení bude postupováno podle podmínek stanovených správcem uvedeného podzemního vedení.
jejich
budou v
lokalitě provádění výkopů vytyčeny
správců. Při provádění výkopů
Stavební jámy budou
zabezpečeny
proti vnikání povrchových vod.
V případě, že při provádění stavebních úprav na stávajících objektech dojde k podkopání základové spáry stávajícího objektu nebo bude výkop prováděn v těsné blízkosti stávající základové konstrukce pod úrovní její základové spáry, budou provedena patřičná opatření pro zajištění stability stávajících konstrukcí. Výkopovými pracemi nesmí dojít k poškození stávajících konstrukcí, inženýrských sítí a zařízení, které nejsou určeny k odstranění. Pokud dojde k přímému kontaktu budovaných inženýrských sítí se stávajícími komunikacemi, bude zásyp výkopu a konstrukční vrstvy komunikací po položení uvedených inženýrských sítí řádně zhutněn a položen kryt komunikace shodné konstrukce jako původní kryt komunikace pokud "Realizační dokumentací" či správcem komunikace není určeno jinak. Rovněž budou obnoveny obrubníky komunikace a do původního stavu uvedeny krajnice a další stavbou dotčené součásti komunikace. Při
realizaci je nutno
přísně
dbát na ochranu stávajících
stromů.
V případě výkopu kontaminovaných zemin budou tyto deponovány na k ukládání těchto odpadů.
řízené
skládce
určené
Dno výkopu kopaného v zimních podmínkách se musí chránit před zamrznutím ponecháním vrstvy na pozdější dokopávku nebo krytím ochrannými materiály. Ochranná vrstva se musí odstranit bezprostředně před vybudováním základu, nebo před položením potrubního vedení. Stěny výkopů
práce ještě
ve sklonu 1 : 0,25 - 1 : 0,50, které v průběhu zimního období zamrznou a u kterých nejsou ukončené, se před rozmrznutím musí chránit pažením.
Pokud příslušné položky obsahují uložení za toto uložení.
materiálů
na skládku, je
součástí těchto
položek i poplatek
Součástí
výkopových prací je i případné čerpání podzemní vody v průběhu celé stavby - náklady na čerpání, na povolení k nakládání s vodami, na měření množství čerpané vody a poplatek za čerpání podzemní vody zhotovitel promítne do položek výkazu výměr. Čerpané podzemní vody bude zhotovitel přednostně vypouštět do stávajících odvodňovacích rigolů nebo do vodotečí. Pokud bude nutné podzemní vody čerpat do kanalizace odvádějící vody na ČOV, bude zhotovitel platit stočné provozovateli ČOV. V případě ornice pro zpětné použití při jejím dlouhodobém urovnaný a chráněný proti růstu plevelů.
uskladnění,
musí být povrch deponie
Výkopy v trase (rýhy)
Výkopy v trase zahrnují sejmutí humusu v mocnosti stanovené v dokumentaci, odtěžení horniny do požadované úrovně a tvaru a zajištění výkopu. Při výkopových pracích musí zhotovitel soustavně 2/51
Technické a uživatelské standardy
zajišťovat odvádění
povrchových a podzemních vod tak, aby nedošlo ke znehodnocování těžené zeminy, snížení stability svahů a stěn podmáčením apod. Za stabilitu výkopu odpovídá zhotovitel. Při křížení inženýrských sítí je nutno postupovat tak, aby nenastalo vzájemné rušení funkce jednotlivých vedení. Není přípustné přetěžení (nadvýlom) nivelety výkopu. Všechny výlomy a výkopy musí být před definitivní úpravou (zajištění, položení sítí, zásyp, obklady apod.) geologicky zdokumentovány ve vhodném měřítku v závislosti na složitosti geologických podmínek. Výkopy pro zakládání objektů
Každá základová spára musí být před zakrytím odsouhlasena správcem stavby. Pro odsouhlasení základové spáry zajišťuje zhotovitel geologickou dokumentaci skutečných základových poměrů. Pokud vlastnosti zemin/hornin v základové spáře nedosahují parametrů předepsaných v dokumentaci, navrhne zhotovitel její vhodnou úpravu. Při zakládání pod hladinou podzemní vody bude její úroveň snížena čerpáním pod niveletu základové spáry. V blízkosti stávající zástavby je nutné posoudit vliv snížení hladiny na okolní objekty. Při budování základové konstrukce i o jejím dokončení musí být zajištěna dostatečná ochrana zemin/hornin v podzákladí před porušením vodou, povětrnostními vlivy i stavebními postupy. Při nebezpečí promrznutí musí být prostor zasypán na nezámrznou hloubku a odvodněn.
Pažení
Pažení stěn výkopů zajistí zhotovitel všude, kde je to nezbytné z hlediska bezpečnosti práce a stability a okolí, kde je to předepsáno realizační dokumentací anebo určeno správcem stavby. Pažení musí zajistit bezpečnost práce pod stěnami výkopu, zabránit poklesu okolního území a zabránit ohrožení stability stávajících nebo budovaných sousedních objektů. Vnitřní rozměry zapaženého prostoru musí poskytnout potřebný pracovní prostor pro provádění stavebních prací. stěn
Po ukončení prací bude pažení i jeho zajištění odstraněno, pokud není realizační dokumentací nebo správcem stavby stanoveno jinak. Odstranění se provede takovým způsobem, aby nedošlo k poškození povrchu nebo části nové konstrukce. Zásypy a násypy
Pro zásypy a násypy budou použité vhodné materiály a jejich zhutnění bude prováděno v předepsaných vrstvách podle použitého materiálu, vše v souladu s platnými legislativními předpisy a platnými normami (především ČSN 73 3050 Zemní práce, ČSN 73 6133 Navrhování a provádění zemního tělesa pozemních komunikací, ČSN 72 1015 Laboratorní stanovení zhutnitelnosti zemin, ČSN 72 1006 Kontrola zhutnění zemin a sypanin, a dalšími specializovanými normami). Hutnění Při
bude
prováděno vibračními
deskami,
výkopu stavebních jam a rýh je nutno zásypy a násypy.
ručními vibračními
selektivně přistupovat
vály nebo jinou vhodnou technikou.
k rozlišení zemin z hlediska využití pro
zpětné
Zemina, nevhodná na zásypy či násypy, bude zlepšena na vhodný materiál nebo se bude odvážet na trvalou deponii a bude nahrazená zhotovitelem vhodným materiálem na jeho vlastní náklady. Riziko nutnosti výměny, nebo zlepšení nevhodných zemin do zásypů a násypů za materiály pro dané zásypy či násypy vhodné musí zhotovitel zahrnout do nabídkové ceny. Do zásypů se nesmí ukládat zmrzlé nebo sněhem promočené zásypy ze soudržných zemin. Zásypy se nesmí ukládat na zmrzlou zeminu. Nesoudržné zeminy se mohou ukládat za sněhu a mrazu jen tehdy, když se dá zabezpečit vazba skeletu jejich zrn. Zásypy a násypy budou prováděny dle technologického předpisu zpracovaného zhotovitelem a schváleného dozorem (správcem) stavby. Zásypy a násypy budou prováděny odsouhlaseným vhodným materiálem hutněným po vrstvách dle výše uvedeného technologického předpisu. Vlhkost zeminy při hutnění se nesmí odlišovat od hodnoty optimální vlhkosti stanovené zkouškou PS o více než 3 %, u spraší a sprašových hlín nesmí vlhkost při hutnění klesnout pod optimální hodnotu o více 3/51
Technické a uživatelské standardy
než 2 %. Mocnost ukládaných a hutněných vrstev bude přizpůsobena použité hutnící technice, šířce rýhy a zhutnitelnosti materiálu. Výkopy rýh pro potrubí budou zasypávány v celé šířce po dokončení osazení potrubí, provedení příslušných zkoušek a po schválení správcem stavby. Je nutno respektovat technické podmínky pro uložení potrubí od příslušného výrobce potrubí a statické posouzení navrženého způsobu uložení v závislosti na zatížení a geologických podmínkách. Zpětný
zásyp se musí provádět současně po obou stranách objektu, aby nedocházelo k nerovnoměrným tlakům. Hutnění v blízkosti potrubí se musí provádět takovým způsobem, aby nedošlo k vybočení nebo poškození potrubí, poškození izolace atd. Bednění, pažení a jiné pomocné zařízení musí být před zpětným zásypem odstraněno nebo v průběhu hutnění postupně vytahováno, aby hutnění probíhalo proti rostlé zemině. Postupné vytahování pažení musí být prováděno tak, aby nedocházelo k dodatečnému vytahování pažnic z již zhutněného obsypu nebo zásypu a tím k jeho nakypřování.
Zásypy v
nezpevněných
plochách
Zpětné
zásypy na úroveň stávajícího terénu v nezpevněných plochách (mimo komunikace) budou provedeny materiálem získaným při výkopových pracích. Zásypy budou hutněny po vrstvách odpovídajících použitému hutnícímu prostředku maximálně však po vrstvách 300 mm tak, aby nedocházelo k následným poklesům zásypů v rýze.
Zásypy v komunikacích Na zpětné zásypy v komunikacích a pojezdových plochách bude použitý pouze správcem stavby schválený vhodný materiál podle "TP146 Povolování a provádění výkopů a zásypů rýh pro inženýrské sítě ve vozovkách pozemních komunikací". Hutnění zásypů pod komunikacemi, kontroly kvality, zkoušky a jejich četnost budou prováděny také podle požadavků TP146. Vhodné materiály, které je možné použít pro zásypy v pozemních komunikacích podle TP146: Přírodní neupraná zemina (pokud svými vlastnostmi vyhovuje požadavkům příslušných ČSN) vytěžená
z výkopu, nebo například nacházející se v zemníku.
Zlepšené zeminy odpovídající požadavkům TP94. Ve smyslu TP94 se za zlepšené zeminy považují zeminy s přidáním jakéhokoliv pojiva tj. vápna, cementu, popílku apod. Stabilizované materiály (zeminy) odpovídající svým složením některé z variant uvedené v ČSN 73 6125 (například stabilizace cementem). Zeminy odpovídající svým složením nestmeleným materiálům podle ČSN 73 6126 (například mechanicky zpevněné kamenivo, mechanicky zpevněná zemina, štěrkodrť). Pro rýhy šířky do 1,2 m je vhodné použít štěrkodrť frakce 0-32 a pro širší rýhy štěrkodrť frakce 0-63. Kamenivo stmelené hydraulickým pojivem odpovídající požadavkům ČSN 73 6124 (například válcovaný beton, kamenivo zpevněné cementem, apod.) Vybourané a druhotné materiály např. R-materiál ze starých porušených vrstev z asfaltových směsí, popílky, strusky, recyklované zdivo a beton, recyklovaný štěrk z vozovek a kolejového lože, apod. Vykopaná zemina nevhodná pro zpětné zásypy v komunikacích bude zhotovitelem zlepšena tak, aby ji bylo možné použít pro zásypy v komunikacích, nebo bude odvážena na trvalou deponii a bude nahrazena vhodným zásypovým materiálem podle TP146 na náklady zhotovitele. Riziko nutnosti zlepšení, nebo výměny nevhodných zemin do zásypů za materiály pro dané zásypy vhodné musí zhotovitel zahrnout do nabídkové ceny. Do zásypů v komunikacích se nesmí použít organické zeminy, bahna, rašeliny, humus a ornice s obsahem organických látek větším než 6 % suché objemové hmotnosti částic pod 2 mm (ISO/CD 14688-2 vs. ČSN EN ISO 14688-2). 4/51
Technické a uživatelské standardy
Bez úprav nebo zvláštních opatření není možné používat do zásypů v komunikacích: zasolené horniny s obsahem vodou rozpustných solí nad 10 %, objemově
nestálé zeminy a horniny (bobtnavé jíly a jílovité břidlice), u nichž při běžných klimatických podmínkách dochází k objemovým změnám větším než 3 %,
jíly s mezí tekutosti vyšší než 60 % nebo indexem plasticity vyšším než 40 %, jílovité zeminy s indexem konzistence menším než 0,5, skalní horniny, u kterých dojde působením klimatických vlivů a zatížení během životnosti zásypu k deformacím (např. rozpadavé jílovce, slínovce apod.). Požadované míry hutnění zásypů, minimální přípustné hodnoty modulu přetvárnosti Edef,2 (resp. rázového modulu deformace M vd ), prováděné kontroly kvality, zkoušky a jejich četnost budou v souladu s požadavky TP 146. Manipulační
pásy
Manipulační
pásy jsou
Typ A: v orné
půdě
určeny následovně:
15,0 m
Typ B: bez skrývky ornice 10,0 m, v zahradách a na soukromých pozemcích, 5,5 m nebo po dohodě s majiteli/uživateli pozemků Typ C: v komunikaci 6,5m U zemědělsky využívané půdy se vrchní humusová vrstva odstraní v šířce pracovního pásu a uloží po stranách pásu. Tato zemina se znovu použije, zrekultivuje (kameny se odstraní) a zatravní (podle potřeby).
1.3
Beton,
betonářské
práce a
bednění
Beton Veškerý beton na stavbu musí odpovídat ustanovením normy ČSN EN 206-1 a ostatním souvisejícím platným normám ČSN. Dle druhu konstrukce, zatížení a provozních podmínek nutno zajistit kromě pevnosti ještě mrazuvzdornost, odolnost proti korozi a houževnatost. Beton bude vyráběn v certifikovaných betonárnách a musí splňovat kritéria normy ČSN EN 206-1 a ČSN EN 12 390-8. Veškeré dodací listy betonových směsí musí být po celou dobu stavby k nahlédnutí na staveništi. Správce stavby obdrží kopie a originály budou součástí protokolu o předání stavby. vodotěsnost,
Minimální požadavky na kvalitu betonu: Nádrže, jímky, komory s odpadní vodou
C 30/37 - XC1, XA2
maximální průsak 50 mm, dle ČSN EN 12390-8 Nádrže, jímky, komory s odpadní vodou vystavené působení mrazu
C 30/37 - XF3
maximální průsak 50 mm, dle ČSN EN 12390-8 Základy, betonové konstrukce v suchém prostředí
C 25/30 - XC2
maximální průsak 60 mm, dle ČSN EN 12390-8 Výplňové
betony v kontaktu s odpadní vodou
C 30/37 - XC1, XA2
maximální průsak 60 mm, dle ČSN EN 12 390-8 Výplňové
betony
C 25/30 - XC1, XA2
maximální průsak 60 mm, dle ČSN EN 12390-8 Podkladní betony
C 12/15 5/51
Technické a uživatelské standardy
Obetonování objektů
C 12/15
Betonová sedla
C 12/15
(značení betonu dle ČSN EN 206-1)
Podkladní betony, obetonování
poklopů
C 16/20
Betonové bloky
C 12/15
Betonové směsi
Betonová směs musí splňovat požadavky ČSN EN 206-1, ČSN EN 12390-8 a dokumentace. Provádění
betonových konstrukcí
Dokumentace, bednění a podpůrné konstrukce, výztuž, betonování, provádění konstrukcí z prefabrikovaných dílců a z dílců zhotovených na staveništi, geometrické požadavky, kontrola musí být dodány, provedeny a splňovat požadavky ČSN P ENV 13670-1 a ostatních souvisejících norem. Provedením betonové konstrukce se rozumí i všechny práce s konstrukcí spojených (bednění, uložení armovací výztuže a zabudovaných prvků, doprava a uložení betonové směsi, hutnění, ošetřování betonu, odbednění, vyspravení povrchů). Pracovní spáry
Pracovní spáry v železobetonových konstrukcích pod provozními hladinami náplní v nádržích a jímkách a pracovní spáry pod maximální hladinou podzemní vody provedeny vodotěsně. Vodotěsnost pracovních spár zajistit pomocí těsnění (plechů, pásů, bobtnajících pásků, apod.) k tomuto účelu určených. Dilatační
V
spáry
případě,
dilatačních
že je požadována vodotěsnost spár k tomuto účelu určených.
dilatační
spáry, je toto
zajištěno
PVC pásem pro
těsnění
Pohledový beton
Pohledovým betonem se rozumí betonová konstrukce, která nemá další povrchovou úpravu. Pohledový beton bude proveden bez štěrkových hnízd a dutin. Případné nerovnosti budou obroušeny. Povrch bude hladký se stejnou strukturou po stránce mechanické i vizuální. Zhotovitel odsouhlasí
před
zahájením betonáží typ použitého
bednění
se správcem stavby.
Sanace betonů
Pro sanace betonových konstrukcí pouzlJe zhotovitel certifikované sanační systémy. Betonové konstrukce budou před prováděním sanací očištěny. Toto očištění bude předmětem dodávky zhotovitele. Pro každý konkrétní případ sanace betonové konstrukce vypracuje zhotovitel technologický postup vycházející z konkrétní míry poškození konstrukce a z předpisů výrobců sanačních materiálů. Tento technologický postup odsouhlasený dodavatelem navrženého sanačního systému předloží před započetím prací správci stavby. Správce stavby na základě předloženého technologického postupu rozhodne o zahájení sanace. 1.4
Potrubní vedení, inženýrské sítě
Všechna potrubí použitá na stavbě musí vyhovovat požadavkům projektu. Materiál, těsnění, kladení a uložení potrubí bude provedené podle příslušných ČSN, případně EN platných pro použité druhy potrubí. Před odevzdáním musí zhotovitel všechny potrubí vyčistit. U tlakových potrubí musí zhotovitel také provést příslušné tlakové zkoušky schválené správcem stavby, proplach potrubí zdravotně
6/51
Technické a uživatelské standardy
nezávadnou vodou, desinfekci potrubí a bakteriologický rozbor vody akreditovanou
laboratoří.
Kladení a uložení potrubí
Potrubí bude kladeno v pažených výkopech. V místech výskytu podzemní vody bude na dně výkopu provedena štěrkopísková respektive štěrková vrstva a odvodňovací drenáž. Při pokládce musí být zajištěno odvodnění výkopu. Obecně
bude platit, že uložení použitého potrubí bude odpovídat předpisům a pokynům jednotlivých výrobců použitého trubního materiálu a podle konkrétních podmínek. Obsypy a zásypy musí být provedeny v celé šířce výkopu vhodným materiálem a musí být zhutněny po obou stranách potrubí rovnoměrně.
Vzorové uložení potrubí, řešení lůžka, obsypů a zásypů potrubí, ochrana potrubí pod komunikacemi je řešená individuálně pro jednotlivé druhy potrubí v následujících kapitolách. Vzorové
příčné řezy
uložením potrubí pro jednotlivé druhy porubí jsou
součástí
této dokumentace.
Zhotovitel zohlední místní podmínky na staveništi a kvalitu konkrétního použitého potrubí při ukládání potrubí vůči navrženému vzorovému uložení potrubí. Povolený úhel ohybu potrubí závisí od zvoleného materiálu a nesmí být ČSN, případně EN a výrobce daného potrubí.
větší,
než povoluje
příslušná
Transport materiálu z místa dočasného uložení na staveništi na místo uložení musí být provedený stroji vhodnými na manipulaci s potrubími. Potrubí, tvarovky a armatury musí být stavu.
před
uložením
vyčištěné,
zkontrolované a v neporušeném
V případě tlakového potrubí bude do zásypu potrubí vždy osazená ochranná výstražná fólie různé barvy pro jednotlivé druhy vedení. Ke všem potrubím mimo ocelové, bude vždy připevněný 2 identifikační vodič CV 6 mm umožňující pozdější vyhledání trub, který bude vyvedený do šachet a poklopů armatur. Úprava okolí trub
U trub z kameniny, betonu, PVC, PP, PE, TLT a oceli, je třeba provádět zásypy a obsypy důsledně dle pokynů výrobce a příslušných návodů k těmto pracím. Vlastnosti obsypového materiálu musí rovněž odpovídat požadavkům výrobců trubního materiálu. Bude použit vhodný obsypový materiál, aby nedošlo k porušení potrubí a jeho ochranných vrstev. Před
obsypem a zasypáním rýhy musí být zkontrolovaná
vnější
ochrana potrubí.
V případě použití pažení bude se hutnění obsypu a zásypu provádět za postupného vytahování pažení, tj. aby se zhutňování obsypu provádělo proti rostlému terénu. Kotevní bloky
U tlakových potrubí budou v místech ohybů a odbočení vybudovány betonové kotevní bloky tak, aby nedošlo k posunu potrubí pod tlakem. Kotvení potrubí je taktéž nutné při kladení potrubí ve svahu - sklon svahu, potrubí kotvit stanovují předpisy výrobce pro jednotlivé druhy potrubí.
při
kterém je nutné
V místech, kde je nedostatek prostoru nebo nedostatečná únosnost zeminy nedovolí použít betonové bloky, je možné je nahradit zámkovými spoji jištěnými proti posunu podle pokynů a předpisů výrobce. Opěrné
bloky musí být osazené
před
tlakovou zkouškou.
U svařovaného potrubí nejsou kotevní bloky
potřebné.
Spojování potrubí
Spojování potrubí bude
prováděno
dle
pokynů
výrobce potrubí, budou používány spojovací prvky 7/51
Technické a uživatelské standardy
podle typu spoje a podle technologických předpisů montáže příslušných trubních materiálů. Potrubí PVC, PP, betonové, TLT a tlakové PVC potrubí bude spojováno na hrdla pomocí gumových Sklolaminátové potrubí bude spojováno pomocí spojek na gumové kroužky. Kameninové potrubí bude spojováno na hrdla s integrovaným polyuretanovým těsněním (spojovací systém C, spoj KL variantně mohou být spoje typu S (spojovací systém CL kdy hrdlo a dřík trouby jsou broušeny po výpalu na přesný rozměr a na dříku je pryžové těsnění. Spoje u přípojek z kameninových trub mohou být variantně těsněny integrovanými gumovými kroužky. kroužků.
Potrubí ocelové bude svařováno nebo spojováno přírubovými spoji. Potrubí z PE bude svařováno nebo spojováno elektrotavnými spojkami a tvarovkami. V místě PE potrubí na potrubí zakončené přírubou, bude použit lemový nákružek a volná otočná příruba. Přechod plastového potrubí na ocelové lze provést i příslušnými přechodkami plast/ocel. přechodu
Při
uložení potrubí v chráničkách musí zhotovitel použít zámkové spoje s jištěním proti posunu.
V případě použití tlakového potrubí při podchodech pod vodními toky se potrubí bude spojovat pomocí zámkových spojů s jištěním proti posunu. Povrchy spojů musí být před zahájením a při provádění prací udržovány v naprosté čistotě. Přírubové
spoje
Použité příruby, těsnění, spojovací materiál a postup provádění se řídí ČSN EN 1092, 1514, 1515, ČSN 13 1500, 13 1505, 13 1540, 13 1550, případně dalšími příslušnými platnými normami. Na přírubových spojích v zemi budou všechny šrouby a podložky z nerezavé oceli A2-70 a matky z mosazi. Na přírubových spojích ve vnitř stavebních objektů budou všechny šrouby a podložky z nerezové oceli A2 a matky z nerezavé oceli A4. Svařování spojů ocelového potrubí
Svařování se řídí ustanovením příslušných ČSN 050000, ČSN 05 0002, ČSN 05 0003, ČSN 05 0004, ČSN EN ISO 6520-1, ČSN EN ISO 6520-2, ČSN 05 0010, ČSN EN 24063, ČSN EN ISO 6947, ČSN EN 29692, ČSN EN ISO 9692-2, ČSN EN ISO 9692-3, ČSN 05 0029.
Zhotovitel předloží podrobný popis svářecího postupu, vyhovující příslušné ČSN. Tento postup musí obsahovat všechny rozměry, kombinace materiálů na spojování a všechny opravné svary. Postup schvaluje správce stavby. Ochrana proti korozi, nátěry
Všechny trouby a tvarovky musí být dodané s nátěry/povlaky aplikovanými ve výrobním závodu. Vnější a vnitřní nátěry mísí být v souladu s předpisy příslušné ČSN, musí dobře přilnout a nesmí se odlupovat. Vnitřní povlak nesmí obsahovat složky rozpustné ve vodě nebo přísady, které by po přiměřeném promytí potrubí mohli způsobit jakoukoliv změnu kvality vody. Materiály přicházející do styku s pitnou vodou nesmí obsahovat žádné toxické složky, musí vyhovovat příslušným ČSN a EN, legislativním předpisům a musí mít platné certifikáty o vhodnosti materiálů pro styk s pitnou vodou. Ochrana proti korozi musí být v souladu s příslušnou ČSN. Na místech, kde si to bude vyžadovat příslušná ČSN, použije se galvanická protikorozní ochrana. Trouby a tvarovky musí být "Protikorozní ochrana
před
montáží
řádně očištěny
a ochrana bude
prováděna
dle kapitoly
ll
•
Řezání trub
Řezání trub bude provedeno dle pokynů výrobce tak, aby nedošlo k porušení povrchové ochrany a bylo umožněno dokonalé spojení trub. 8/51
Technické a uživatelské standardy
Trouby, které se při stavbě zkracují, musí mít řez hladký a kolmý na osu trouby. Konce zkracovaných trub musí být před použitím upravené do tvaru předepsaného pro montáž trubního materiálu. Spojení stok
Spojení stok nově budovaných bude provedeno ve spojné šachtě. Přípojky menších profilů do DN 200 lze připojit pomocí tvarovek na hlavní řad. Napojení do stávajících stok bude provedeno do stávající nebo
nově
vybudované šachty.
U přípojek DN 150 a DN 200 lze provést přímé napojení na stávající potrubí do vyfrézovaných otvorů osazených speciálním těsněním nebo odbočnou tvarovkou. Připojení musí být provedeno vodotěsně a tak, aby nebyla porušena řádná funkce stoky. Připojení do stávající kanalizace lze provést jen se souhlasem provozovatele stokové sítě. Povolená tolerance potrubí
Povolená výšková a směrová tolerance potrubí je dána ČSN 75 6101 v závislosti na sklonu nivelety a profilu potrubí. Svařování spojů plastového potrubí
Spojování PE potrubí bude provedeno pomocí elektrotavných spojek a tvarovek. Potrubí může být po odsouhlasení správcem stavby variantně také svařováno (dle pokynů výrobce a jeho příslušných předpisů).
Potrubí PE nelze spojovat lepením. Oba spojované materiály musí mít stejné fyzikální charakteristiky. Spoj musí mít parametry jako má vlastní potrubí.
alespoň
takové
Zrušení nepoužívaných potrubí
Stávající potrubí, které přestane být po vybudování nového potrubí funkční, bude: v místech, kde je stávající staré potrubí nahrazené novým potrubím ve stejné trase, bude stávající potrubí vybourané. Materiál bude odvezen na řízenou skládku. Součástí ceny je i poplatek za uložení. v místech, kde se stávající potrubí nachází mimo výkop nového potrubí, stávající potrubí zaplněno hubeným betonem C8/10 nebo popílkocementovou suspenzí (u kanalizačního potrubí vč. šachet). Výplňová směs musí zajistit vyplnění veškerých prostor ve stoce. Stávající šachty, které přestanou být po vybudování nové kanalizace funkční, budou zrušeny zaplněním. V nezbytném rozsahu bude provedeno vybourání povrchu, následně bude vybourán poklop, přechodová skruž. Vybouraný materiál odveze zhotovitel na řízenou skládku. Součástí ceny je i poplatek za uložení. Poté bude zbytek šachty zaplněn výplňovou směsí. Po zatvrdnutí směsi bude stavební jáma zasypána hutněným zásypem (viz kapitola Zásypy a násypy) a vybouraný povrch bude uveden do původního stavu. V případě opravy povrchu komunikace se předpokládá oprava v rozsahu 2 x 2 m. Trubní materiály Všeobecně
Bourání povrchů Rozsah bourání zpevněných povrchů místních, krajských a státních komunikací při výkopových pracích pro pokládku jednotlivých trubních vedení je znázorněn ve vzorových výkresech. Chodníky budou bourány na šířku rýhy. Vybouraná nepoužitelná dlažba z chodníků a komunikací bude odvezena na řízenou skládku. Použitelná dlažba bude očištěna a odvezena na mezideponii. Odfrézovaný AB kryt a odstraněný humus bude odvezen na mezideponii. Veškeré práce s humusem budou prováděny tak, aby nedošlo k jejich smíchání s výkopkem. Přebytečná zemina a konstrukční vrstvy komunikace budou odvezeny 9/51
Technické a uživatelské standardy
na
řízenou
skládku.
Rozsah opravy
Součástí
ceny zhotovitele je i poplatek za uložení na skládce.
zpevněných povrchů
viz kapitola "Práce v komunikacích".
Výkop rýhy
Potrubí bude ukládáno do pažené rýhy se svislými výkresu uložení jednotlivých potrubí.
stěnami
- minimální
šířka
je uvedena v tabulce na
Zpětný zásyp Zpětné
zásypy budou prováděny podle kapitoly "Zásypy a násypy".
V případě kdy bude zemina nahrazena propustnými nesoudržnými zeminami (obsypy respektive zpětné zásypy), tyto zeminy můžou plnit funkci drénů a ovlivnit proudění podzemní vody v lokalitě, a navržené potrubí bude pod hladinou podzemní vody, bude po každých 100 m provedena těsnící přepážka v rýze. Těsnící přepážky budou provedeny od základové spáry na šířku rýhy a délku 1 m, výška těsnícího prvku bude 1 m nad ustálenou hladinu podzemní vody. Mimo komunikace budou tyto prvky provedeny z jílovité zeminy, v komunikacích budou provedeny z hubeného betonu. Polyvinylchloridové neměkčené potrubí (PVC-U)
Vzorový
příčný řez
uložením potrubí - PVC-U potrubí viz výkresová dokumentace.
Trubní materiál
Stoky gravitační kanalizace jsou navrženy z PVC-U, SN12. Jedná se o trubky a tvarovky z PVC (výroba dle EN 1401-1) s hladkou extra zesílenou kompaktní stěnou kruhové tuhosti min. 12 kN/m 2 • Tvarovky musí být použity se stejnou únosností jako pokládané kanalizační potrubí. Veškeré spoje budou opatřeny vloženým těsněním napevno spojeným s nosným kroužkem z PP (odolným proti ropným látkám splňující podmínky ČSN EN 681-2). Těsnost spojů min. 2,5 baru dle ČSN EN 1277 spoje odolné proti prorůstání kořenů. Maximální povolená dlouhodobá deformace po zabudování pod dopravní plochou SLW 60 při krytí 0,5 - 6,0 m 1- 4 %. Potrubí bude vyhovovat ČSN EN 1852-1. Použité potrubí bude plné a hladké v řezu stěny. Pro stavbu bude přednostně vybrán trubní program se zvýšenou rázovou odolností a možností celoroční pokládky až do - 10°e. Na stokách budou v místech stávajícího napojení okolní zástavby zřízeny odbočky splaškové kanalizace. Odbočky budou stejné kvality jako hlavní kanalizační stoky z PVC-U, SN 12 o profilu potrubí DN 250/200 nebo 250/150 mm. Běžná hloubka gravitační odbočky je cca 1,0 - 1,5 m v místě napojení nemovitosti. Tato hloubka vychází z hloubky napojení stávající kanalizace na domovní septiky, domovní ČOV a jímky na vyvážení. Kanalizační odbočka bude od napojení na domovní kanalizaci trvale klesat, pokud možno v jednotném spádu, daným podílem rozdílu výšek napojení k vlastní délce odbočky. V místě napojení veřejné části odbočky na domovní kanalizaci bude umístěna plastová revizní šachta DN 300 nebo 400 mm. V místech, kde šachta nepůjde umístit na hranici veřejného pozemku (nevhodnost umístění kvůli inženýrským sítím), bude šachta umístěna v nejbližším možném místě v pozemku veřejného prostranství co nejblíže k hranici se soukromým pozemkem majitele domovní části kanalizační odbočky. Výškové osazení domovních odboček se přizpůsobí spádovým poměrům. Nejmenší dovolený sklon kanalizační odbočky DN 150 je 15 %0 a DN 200 je 20 %0. V případě odchýlení od uvažované nivelety bude nutno směrové, případně spádové poměry navrhované kanalizační odbočky v konkrétním případě upravit. Kanalizační odbočka musí být na stoku připojena trvale, vodotěsně a nesmí přesahovat do průtočného profilu stoky. Každá nemovitost připojená na stokovou síť má mít samostatnou domovní kanalizační odbočku. Pro kanalizační odbočky platí ČSN 736005 jako pro stoky (vzdálenost od podzemních sítí a křížení). Podkladní vrstvy
V místech, kde výkopové práce budou probíhat nad hladinou podzemní vody, bude na základové spáře
proveden podsyp ze štěrkopísku tloušťky 100 + 0,1 DN. Zrnitost podsypového materiálu je 816 mm, maximální zrno 22 mm. Povrch podsypové vrstvy musí být ve sklonu dle podélného profilu. 10/51
Technické a uživatelské standardy
V
případě
výskytu spodní vody ve stavební rýze, se na základovou spáru uloží vrstva
štěrku tloušťky minimálně
hutněného
150 mm. Dále se provede drenážní rýha, do které se položí drenážní trubka
DN 80. Nad vrstvou hutněného štěrku bude položena separační geotextilie 300g/m
2
•
Obsypy potrubí vodotěsnosti
Po kontrole spádu a úspesnem provedení zkoušky do požadované výšky. Obsyp bude proveden ze
štěrkopísku
se provede obsyp potrubí
do výše 300 mm nad vrchol trouby.
Zrnitost obsypového materiálu je 8 - 16 mm, maximální zrno 22 mm. vrstvách odpovídajících použitému hutnícímu
prostředku,
Hutnění
bude provedeno po
max. však 150 mm (Id = 0,95).
Kladení potrubí
Pokládání bude provedeno v souladu s ČSN EN 1610, DS475 a DS430. Na provedenou podkladní vrstvu se ukládají jednotlivé trouby. Hrdlo je vždy ukládáno proti spádu. k podkladu v celé délce trouby. V Při
místě
(přesuvek)
hrdel
kladení bude zhotovitel používat laserový
sklonoměr.
Dřík
trouby musí
provést v podkladní
Po kontrole spádu a
vrstvě
přiléhat
prohrábku.
úspěšném
provedení
zkoušky vodotěsnosti se provede obsyp potrubí do požadované výšky. Případnou
instalovanou podélnou
odvodňovací
stavby zaslepit a uvést podložní vrstvy do v podzemí žádný podélný ani vody v dané
drenáž ve
původního
příčný odvodňovací
dně
výkopu musí zhotovitel po skončení
stavu. Po
prvek, který by mohl
ukončení
stavby nesmí
ovlivňovat proudění
zůstat
podzemní
lokalitě.
Kladení a spojování potrubí nebude
prováděno při teplotě
nižší než O oe a vyšší než 25°C.
Kameninové protlačovací potrubí
Trubní materiál
Kameninová trouba s nejsilnější možnou stěnou s ofrézovanými konci, na které je ve výrobě dle profilu DN těsnicí manžeta z ušlechtilé oceli včetně gumového těsnění na jedné straně trouby, druhá strana pouze ofrézována. Kladení potrubí
Technologie protlačení kameninového potrubí bude zvolena po a dle výrobce. Kladení a spojování potrubí nebude
prováděno při teplotě
upřesnění
horninového
prostředí
nižší než O oe a vyšší než 25°C.
Drenážní potrubí
Používat se budou plastové trouby s kruhovým průřezem vyhovující ČSN 13 8740, které umožňují tvorbu kontinuálního potrubí požadované délky. Stěny trub musí být perforované. Povolené jsou hladké, flexibilní nebo obalované flexibilní trouby. Objekty na kanalizaci Všeobecně Kanalizační
šachty a objekty budou provedeny v místech spojení stok, výškových a směrových lomech, na rovné trase maximálně po 60 m a v dalších případech požadovaných ČSN 75 6101. Objekty (čerpací stanice, spadišťové šachty, odlehčovací komory, lapače písku aj.) jsou umístěné na stokové síti na základě technického řešení stokového systému, požadavku provozovatele, aj. Šachty a objekty budou provedeny monolitické, prefabrikované nebo kombinované. Konstrukce šachet a objektů musí zajistit vodotěsnost. Umístění objektů a šachet, jejich konstrukce, vystrojení a další se řídí ČSN 75 6101. Napojení potrubí na stěny šachet nebo objektů musí být vodotěsné a provedené 11/51
Technické a uživatelské standardy
pomocí šachtových vložek odpovídajících použitému trubnímu materiálu. Vstupy do objektů Vstup do šachet a objektů (umístění stupadel, resp. žebříku) musí být bezpečný a musí vyhovovat platným bezpečnostním předpisům. Pokud samotné požadavky nestanovují jinak, šachty budou vybaveny stupadly - horní (kapsové) stupadlo je osazené v přechodovém (kónickém) kuse a ostatní (vidlicová, kramlová) jsou v šachtovém komínu. Stupadla budou ocelové a musí být potaženy polyetylénem (vyrobené podle DIN 4034-1) a tvarově upravené tak, aby zamezovaly proklouznutí směrem dolů a do stran. Všechny stupadla musí být zabudované už během výroby prefabrikovaného prvku. Případně mohou být použity ocelové žebříky z ne rezové oceli nebo s polyetylénovým potahem. Obyčejná stupadla nebo žebříky bez plastového potahu nebudou akceptované. Stupadla a žebříky nesmí zasahovat do průlezné šířky šachty. Potrubí a spoje u objektů Prostupy kanalizačního potrubí přes stěny objektů budou provedené pomocí speciálních prostupových těsnících prvků zabudovaných do konstrukcí, které zabezpečují vodotěsnost prostupů. Materiál prostupového kusu bude odpovídat materiálu potrubí zavedeného do šachty. U prefabrikovaných objektů se tyto prostupové kusy zabudují do prefabrikovaných dílců už během výroby. Dodatečné vkládání šachtových vložek je nepřípustné. Spoje potrubí a stěny šachet musí být chráněné proti poškození při rozdílném sedání konstrukcí. V maximální vzdálenosti 1 m od konstrukce šachet a objektů na stokové síti bude umístěné pružné spojení odolávající různým podmínkám sedání. Vyrobené prefabrikované díly musí vyhovět z hlediska vodotěsnosti normě DIN 4281.
Šachtové poklopy kruhové
(2J
625 mm .
Osazené poklopy budou odpovídat ČSN EN 124. V pojížděných plochách budou osazeny poklopy samonivelační z tvárné litiny dle ČSN EN 124 = poklop se válcuje do živičných vrstev vozovky bez pevného uchycení k šachtě, třída zatížení D 400 (testován na 600 kNl, určen pro intenzivní provoz, vstup 610 mm, kruhový rovný rám, výška 100 mm, vnější rozměr rámu 785 mm, vroubení dosedací plochy rámu, kloubové uložení víka v rámu, maximální úhel otevření víka BO°, bezpečnostní aretace víka v 90 vyměnitelná tlumící vložka z elastomeru s logem obce na víku. V nepojížděných plochách budou osazeny poklopy třídy B125. V extravilánech u šachet s vytaženým zhlavím nad terén bude osazen poklop tř. A15. 0
,
Na splaškové kanalizaci budou poklopy provedeny převážně bez odvětrání. Odvětrání je pouze v nejvyšším a nejnižším místě stoky a spojných šachtách. Materiál (poklopy D400, B125): Rám a víko - šedá litina ČSN 42 2420. Rám je celolitinový. Provedení (poklopy D400, B125): Víko bude celolitinové. Ve středu líce víka bude z výroby umístěno logo subjektu "PLUMLOV" a po obvodu loga nápis "KANALIZACE MĚSTA PLUMLOVA" nebo dle požadavku objednatele. Stavební výška rámu poklopu třídy D400 je 100 mm a třídy B125 je 125 mm. Zhotovitel před provedením objednávky na víka poklopů provede odsouhlasení vzhledu víka s logem a nápisem s objednatelem. Odsouhlasení bude písemné, a bude dokladováno. Materiál (poklopy A15 - v extravilánu): Rám a poklop - šedá litina a beton. Rám a poklop mají litinovou kostru, která je vyplněná betonem C35/45. Beton bude zhutněný vibrací s mrazuvzdornou a provzdušňovací přísadou. Dosedací plochy rámu a poklopu budou opracované. Stavební výška rámu poklopu třídy A15 je 80 mm. Poklopy budou osazené na šachtové prefabrikáty, vyrovnávací prstence (do maximální výšky 240 mm v maximálním počtu 3 ks) nebo přechodové prefabrikáty s uložením do cementové malty. Způsob 12/51
Technické a uživatelské standardy
uložení je závislý na výškových
poměrech
v
místě
šachty nebo objektu.
Poklopy musí být ve vozovce výškově umístněné přesně v úrovni komunikace. +0/-5 mm. V pojížděných plochách budou poklopy umístěné do úrovně terénu.
Přípustná
tolerance je
V nezpevněných nepojížděných plochách intravilánu budou poklopy osazeny v úrovni terénu nebo budou vytaženy 100 mm nad terén. Okolí poklopů bude odlážděné řádkem žulových kostek 100 x 100 x 100 mm do betonového lože tl. 100 mm. V extravilánu bude zhlaví výstupních komínů šachet a objektů vytažené min. 0,5 m nad terén a bude obsypáno zeminou s vysvahováním 1:1. Zhlaví bude opatřené označníkovou tyčí - plotový sloupek ocelový, průměr 48 mm, délka 1750 mm. Horní konec sloupku bude zaslepen navařeným plechem. Sloupek bude natřen základovou barvou a dvojnásobným krycím nátěrem odolávajícím korozi, střídavě pásy hnědý a bílý šířky 250 mm. Podkladní vrstvy kanalizačních
objektů
V místech, kde výkopové práce budou probíhat nad hladinou podzemní vody a tam, kde nebude docházet vlivem provádění k zatopení základové spáry, bude na základové spáře vyrobena podkladová vrstva z hutněného štěrku tl. 150 mm a podkladový beton z C12/15 tl. 100 mm. pokládky potrubí do měkkých jílů bude základová půda vylepšená štěrkopískovým drceným kamenivem o mocnosti min. 300 mm, pod hladinou podzemní vody bude sloužit jako plošný drén). V
případě
(popřípadě
Vstupní šachty Na kanalizačním potrubí musí být postavené vstupní a soutokové kanalizační šachty (nebo komory), které podle požadavku ČSN 75 6101 mají být umístěné v místech změny profilu, sklonu a materiálu a v místech soutoků s dalšími potrubími. Šachtová dna budou vyráběna v jednom pracovním kroku. Kyneta šachtového dna, vstupní a výstupní otvory budou frézovány do již zatvrdlého betonu šachtových den. Beton šachtového dna bude vodotěsný dle ČSN EN 206-1, odolný proti prostředí XC1, XA2 podle normy ČSN EN 206-1 a bude splňovat také požadavky na houževnatý beton podle ČSN 73 1208. V tomto betonu bude obsah křemičitých a silikátových zrn více než 75 %. Šachty a vstupní komory z prostého betonu a železobetonu musí vyhovovat ČSN EN 206-1. Betonové šachty a komory mohou být prefabrikované, kombinované konstrukce (z části prefabrikované a z části monolitické) nebo monolitické odlévané na místě. Objekty budou vyrobeny jako vodotěsné. Musí být vyrobené z vodostavebního betonu podle ČSN 73 1210. Šachtové komíny jsou osazeny na prefabrikovaných nebo monolitických dnech (v závislosti na konkrétním případě). Jednotlivé skruže budou vybaveny integrovaným gumovým těsněním, dodané výrobcem spolu se skružemi. Při vyrovnávání horní části do úrovně terénu se používají prefabrikované betonové prstence 0625 mm podle DIN 4034.1 stavební výšky 40, 60, 80, 100 a 120 mm (do maximální výšky 240 mm v maximálním počtu 3 ks). Poklopy musí být ve vozovce výškově umístěné přesně v úrovni komunikace. Přípustná tolerance je +0/-5 mm.
Přednostně
budou použity vstupní šachty s prefabrikovanými dny. Vstupní šachty s monolitickými dny budou použité v místech napojení navrhované kanalizace na stávající kanalizaci. Prefabrikáty vstupních šachet budou vyrobené podle DIN 4034.1. Šachty budou zakryté kanalizačními poklopy, viz kapitola "Šachtové poklopy kruhové 0 625 mm". Šachtová dna a šachtové skruže budou zhotovené z vodostavebního betonu min. C30/37, XCl, XA2 max. průsak 50 mm. Kyneta všech šachet bude výšky DN odtokového potrubí. Zhotovitel objedná prefabrikovaná šachtová dna k revizním šachtám až po 13/51
přesném vytyčení
Technické a uživatelské standardy
stávajících podzemních investic a kontrole navržené trasy. Pokud z důvodu kolize s vytyčenou stávající sítí bude nutná změna trasy navrhované kanalizace, musí být po úpravě trasy upravena objednávka šachtových den dle této změny a následně mohou být prefabrikovaná dna objednána. Pokud není možné provést z technických důvodů přesné vytyčení trasy některé stávající sítě, musí být její průběh ověřen kopanými sondami, a pokud není možné provést ani tyto sondy, je možné nahradit prefabrikovaná dna monolitickými. Zemní práce
Výkop pro šachty zahrnuje hloubení pažené šachty o půdorysu cca 2,5 x 2,5 m. Podkladní vrstvy
Na základovou spáru se uloží hutněný štěrkový podsyp tloušťky 150 mm a podkladní beton z C12/15 100 mm.
tloušťky
Konstrukce šachty
Na podkladový beton bude osazeno prefabrikované šachtové dno s vnitřním průměrem 1000 mm. Na dno se osadí výstupní komín ze skruží světlosti 1000 mm zakončený přechodovou skruží ON 1000/625, vyrovnávacími prstenci a poklopem. Vodotěsnost spojů prefabrikátů zajišťuje integrované pryžové těsnění podle DIN4060. Prefabrikované dílce se dodávají se zabudovanými kramlovými stupadly s PE povlakem podle DIN 19555-A-ST. V přechodové skruži bude osazeno 1 kapsové stupadlo a 1 kramlové stupadlo s PE povlakem. Přechodová skruž může být v závislosti na hloubce šachty nahrazena zákrytovou deskou DN1000/625 dle DIN 4034.1 stavební výšky 180 mm. Monolitické dno šachet bude přednostně provedeno jako staveništní prefabrikát ve výrobně. Šachtová dna budou vyráběna v jednom pracovním kroku. Kyneta šachtového dna, vstupní a výstupní otvory budou frézovány do již zatvrdlého betonu šachtových den. Spoj monolitu a prefabrikátu musí být vodotěsný. Napojení potrubí na dno šachty musí být zabudovaného při výrobě do konstrukce dna.
vodotěsné.
Zajistí se pomocí prostupového kusu
Dno šachty je vyrobeno z betonu min. C30/37, XC1, XA2 - max. průsak 50 mm s kamenivovým žlábkem do výšky ON. Při změně profilu v šachtě bude šachtou probíhat větší proti! dolním úsekem. Horní plocha podesty má spád 3 % do středu šachty a bude z betonu, natřená ochranným nátěrem. Ochrana proti agresivitě podzemních vod je na dané lokalitě.
individuálně
stanovená podle geologických podmínek
Výkres šachty viz výkresová dokumentace. Vzdušníkové a kalníkové šachty na výtlaku Šachty jsou navržené na výtlacích v nejvyšších (nejnižších) místech nivelety. Jejich vystrojení umožňuje odvzdušněníjzavzdušnění nebo odkalení a čištění výtlaku. Šachta viz kapitola Vstupní šachty z betonových prefabrikátů. Šachta bude zakryta poklopem, viz kapitola Šachtové poklopy kruhové 0625 mm. Prostupy potrubí stěnou šachty budou provrtány dodatečně. Vodotěsnost bude zajištěná pomocí pryžového segmentového těsnění pro daný typ průchozího potrubí. Z vnějšku je těsnění kryto PU pěnou a butylkaučukovým tmelem tl. min. 20 mm. Butylkaučukový tmel je proti pronikání zeminy překryt PE fólií tl. min. 2 mm. V šachtě jsou umístěné dva deskové uzávěry s ručním kolem (PNlO, deska z ne rezové oceli), montážní vložka, T-kus s odbočkou, na které je osazený přírubový automatický zavzdušňovací/odvzdušňovací ventil pro odpadní vody nebo koncovka pro napojení fekální hadice pro odkalení výtlaku.
14/51
Technické a uživatelské standardy
Výustní objekt
Výustní objekty je navržen na odtoku z čov. Objekt je z betonu C20/25 o průřezu 850 x 850 mm a založen 800 mm pod upraveným a opevněným dnem. Opevnění dna a svahů do výšky 2/3 svahu je z lomového kamene do 80 kg s urovnáním viditelných ploch, 2 m pod a nad osou vyustění odpadního potrubí. Vyustění je zakryto zpětnou klapkou (gumový pás tl. 6,8 mm). Na výustní objekt navazuje obetonování betonem C12/15 o průřezu 850 X 850 mm v délce 6 m. Výustní objekt viz výkresová dokumentace. Kanalizační odbočky
Vypouštění
odpadních vod do veřejné kanalizační sítě podle zákona č. 254/2001Sb. (vodní zákon),
je možné pouze na
základě
povolení orgánu státní
vodohospodářské
správy, pokud žadatel prokáže,
že odpadní vody: nepoškodí stokovou síť a čistírnu odpadních vod a neohrozí zdraví zaměstnanců při jejich provozování, neohrozí provoz
čistírny
odpadních vod, zpracování kalu a jeho další využití,
nezhorší limitní hodnoty znečištění určené pro vypouštění odpadních vod z veřejné kanalizace a neovlivní kvalitativní cíle. Návrh kanalizačních odboček se řídí ustanoveními ČSN 75 6101 a ČSN EN 752. Prostorové uspořádání se řídí ČSN 73 6005. V zásadě každá nemovitost musí mít samostatnou kanalizační odbočku, pokud nedošlo k jiné dohodě s provozovatelem veřejné kanalizace. Nejmenší světlost kanalizační odbočky je 150 mm. Při světlosti větší než 200 mm je třeba v projektu doložit hydrotechnický výpočet. Minimální sklon při ON 150, je 2 % a při ON 200, 1,5 %, maximální sklon je 40 %. Napojení do uliční stoky je uvažováno pod úhlem
45°a 90°. Pro návrh materiálu kanalizační odbočky platí stejné zásady jako pro vodovodní odbočky, nejčastěji se používají potrubí z plastů. Odbočky
budou stejné kvality jako hlavní
kanalizační
stoky z PVC-U SN12 o profilu potrubí ON
250/150 mm a ON 250/200. Běžná hloubka gravitační přípojky je cca -1,0 -1,5 m v místě napojení. Součástí
nabídky je i
potřebné
množství kolen 30° a 45° ON150 a ON200,
odbočné
tvarovky.
Počet
kolen se upřesní až po vyhotovení výkopů dle potřeby. Uchazeč musí do nabídkové ceny zahrnout riziko potřeby více kolen na jednu odbočku. Celkové délky budovaných odboček jsou uvedené v projektové dokumentaci. Zaústění
potrubí do revizních šachet je
třeba
provést pomocí
přechodového
kusu (šachtové vložky
nebo zkrácené trouby) a není dovolené potrubí zabetonovat přímo do stěny šachty. Šachtové vložky resp. zkrácené trouby umožňují přepojení potrubí do betonové šachty vodotěsně a kloubovitě. Nově
budované
vysazené
odbočky
budou napojované na
při výstavbě kanalizačního řadu
Poloha jednotlivých
odboček
nebo na
nově
budovanou kanalizaci na od bočné tvarovky
odbočná kanalizační
sedla.
v terénu - výkopu, vzájemné vzdálenosti, hloubky, úpravy uložení
a napojení jsou předmětem ČSN 73 6005 a dalších specializovaných norem. Kanalizační odbočka
se vede co nejkratší trasou a v jednotném sklonu od nemovitosti až po veřejnou
stokovou síť. Zásady křížení s ostatními inženýrskými sítěmi je třeba dodržet dle příslušných ČSN. Kanalizační
potrubí musí být kladené v bezpečné vzdálenosti od základu budov v nezámrzné hloubce nebo chráněné proti zamrzání například tepelnou izolací. Plocha nad odbočkou v šířce 750 mm na obě strany musí zůstat po zasypání odbočky a po jejím uvedení do provozu volná, aby bylo možné 15/51
Technické a uživatelské standardy
vykonávat 1.5
případné
Přípojky
opravy
odbočky.
vody a vnitřní rozvody
Vodovodní přípojky a vnitřní vodovody Vodovodní přípojky
Poloha jednotlivých přípojek v terénu - vzájemné vzdálenosti, hloubky, úpravy v uložení a napojení budou v souladu s ČSN 73 6005 a dalšími specializovanými normami pro výstavbu vodovodního potrubí a přípojek a zemní práce. Trasa přípojky se volí tak, aby byla co nejkratší s min. sklonem 0,3 % směrem k veřejnému vodovodu klesá. Vodovodní přípojky musí být kladené v bezpečné vzdálenosti od základu budov v nezámrzné hloubce. Krytí přípojky je min 1,2 m pod upraveným terénem. Potrubí má být uložené na zhutněném vhodném podloží podle pokynů výrobce potrubí. Obsyp do výšky 300 mm nad potrubím musí být vyhotovený ze stejného materiálu jako podloží. Vodoměrná
soustava se umísťuje ve vodoměrné šachtě. Ve výjimečném případě je možné umístit vodoměrnou soustavu i v budově. Vodoměrná šachta musí mít takové rozměry, aby byl vodoměr lehce přístupný pro odečítání spotřeby, montáž a opravy. Jestliže projekt stavby nestanovuje jinak, při přechodu přípojky skrz stěny je třeba použít chráničku. V každém případě však vstup potrubí do objektu je třeba navrhnout tak, aby se nepřenášeli tlaky ze stavební konstrukce na potrubí a aby se vyloučilo pronikání vody, vlhkosti nebo plynu do objektu. Přestup musí být vodotěsný a plynotěsný.
Vnitřní
vodovod
Vnitřní vodovod je vodovodní potrubí včetně příslušenství a technických zařízení připojených na vodovod, začínající hlavním uzávěrem vnitřního vodovodu. Vnitřní vodovody budou v souladu s ČSN 73 6660 a ČSN 73 6655. Požární vodovody budou podle ČSN 730873. Zařízení na přípravu teplé vody je bude v souladu s ČSN 060320.
Celý systém zásobovaní vodou musí být realizovaný tak, aby byly dodrženy požadavky podle platné legislativy a platných norem.
předepsané
hygienické
Není přípustné vést vodovodní potrubí spolu s potrubím ústředního vytápění v neprůlezných kanálech. Potrubí vedené v drážkách musí zůstat po zakrytí volné. Potrubí se nesmí ukládat do obvodových stěn, stropů nad podchody a podjezdy, do jednoplášťových střech a komínových průduchů. Stoupací potrubí se musí připojit na ležaté potrubí takovým způsobem, aby se vyloučil vliv hmotnosti stoupacího potrubí a teplotních změn na spoje potrubí. Potrubní uzávěry se osazují před vodoměrem, jako hlavní uzávěr vodovodu, jako hlavní uzávěr objektu, jako výtoková armatura za hlavním uzávěrem objektu, proti zpětnému proudění vody (zpětný ventil), jako odvodňovací armatura za zpětnou klapkou, na časti rozvodu, které jsou určené jen pro letní provoz, jako sekční uzávěry u větších soustav, před každým stoupacím potrubím, před provozní jednotkou, před každou skupinou zařizovacích předmětů, před každým technickým a technologickým zařízením. Uzavírací armatury musí mít stejnou světlost jako potrubí, na které jsou osazené. Na vnitřní vodovody se používají především plastové roury (HDPE, PP), měděné, mosazné a vícevrstvé roury (např. plastové s hliníkovou vložkou). Je zakázané používat černé ocelové roury, roury s vnitřním asfaltovým povlakem, olověné roury a roury z plastů, které nevyhovují teplotním požadavkům.
Minimální sklon potrubí je 0,3 %. Potrubí pitné vody napojené na
veřejný distribuční
systém vody nesmí být propojené s jinými zdroji
16/51
Technické a uživatelské standardy
vody. Hlavní
uzávěr
vody musí být
přístupný
a jeho
umístění
musí být viditelné a stále
označené.
V případě kdy je vodovodní systém rozdělený na rozvod pitné vody a rozvod užitkové vody, potrubí v budovách musí být jasně označené. Vodovodní potrubí uvnitř budov musí být izolované tam, kde je nebezpečí, že by voda mohla zamrznout. Rozvody teplé užitkové vody musí být vždy izolované, potrubí z korodujícího materiálu musí být chráněné proti korozi. Kohoutky a ventily jiné než pitné vody musí být užitkovou vodu.
označené
na viditelném
místě
se
značkou označující
Zkoušení vnitřního vodovodu
Tlaková zkouška vnitřního vodovodu se vykonává dle ČSN 73 6660. Před tlakovou zkouškou je třeba všechny úseky vnitřního vodovodu propláchnout zdravotně nezávadnou vodou a současně se musí na nejnižším místě odkalit. Tlakové zkoušky dle rozsahu vodovodu se provádějí vcelku nebo po částech. Jsou to:
tlakové zkoušky potrubí konečná
tlaková zkouška
vnitřního
vodovodu
Tlaková zkouška potrubí Při tlakové zkoušce potrubí se zkoušejí pouze potrubní rozvody (bez tepelné izolace, bez výtokových a pojistných armatur, PO ventilů, zařizovacích předmětů, přístrojů apod.).
Potrubní rozvod se zkouší zdravotně nezávadnou vodou 1,5 násobkem provozního tlaku, nejméně však tlakem 1,0 MPa. Zkušební přetlak nesmí klesnout za 900 sekund o více než 0,05 MPa. Na potrubí nesmí být během zkoušky zjištěné žádné úniky vody. Jestliže se zjistí větší pokles tlaku, musí se závada odstranit a zkouška opakovat. Konečná Konečná
tlaková zkouška
vnitřního
tlaková zkouška
vodovodu
vnitřního
příslušenství, zařizovacích ventilů, čerpacích agregátů,
vodovodu musí proběhnout po izolaci potrubí a po montáži předmětů, přístrojů a zařízení (výtokových a pojistných armatur, PO zařízení na přípravu teplé vody, apod.).
Při konečné
zkoušce se vnitřní vodovod zkouší zdravotně nezávadnou vodou provozním tlakem, však tlakem 0,7 MPa. Zkušební přetlak nesmí klesnout za 900 sekund o více než 0,05 MPa. Na potrubí nesmí být během zkoušky zjištěné žádné úniky vody. Jestliže se zjistí větší pokles tlaku, musí se závada odstranit a zkouška opakovat. nejméně
1.6
Stavební práce
Veškeré materiály použité na stavební konstrukce budou použity a zabudovány v souladu s montážními a technologickými předpisy jejich výrobců, s platnými ČSN a platnými hygienickými předpisy. Použité materiály budou vyhovovat jejich účelu použití, projektové dokumentaci a platným ČSN.
Veškeré stavební práce budou provedeny podle příslušných platných ČSN pro provádění těchto konstrukcí. Stavební práce musí být provedeny v tolerancích odpovídajících ČSN, pokud projekt nestanoví s ohledem na technologické zařízení podmínky přísnější. V případě, že položka obsahuje uložení bouraného materiálu na skládku, je i poplatek za uložení. 1.7
součástí
položky
Práce v komunikacích
Konstrukční umístěných
vrstvy a povrchy komunikací budou pokládány až po uložení všech inženýrských sítí v komunikaci. Konstrukce a skladby nových komunikací jsou uvedené v technických 17/51
Technické a uživatelské standardy
specifikacích jednotlivých objektů stavby. Zemní těleso silniční komunikace
Zemní těleso je dáno technickými specifikacemi a platnými normami a předpisy (především ČSN 736133). Po zhutnění podloží na požadovaný stupeň, povrch tohoto podloží musí být rovnoběžný s hotovým povrchem vozovky. Hotový povrch podloží musí být před kladením podkladních konstrukčních vrstev schválený správcem stavby. Po konečném zhutnění a schválení podloží musí toto chráněno a odvodňováno. Na takto připraveném podloží se nesmí skladovat žádné zařízení ani materiály. Zhotovitel musí na svoje náklady opravit všechny nekvalitně provedené anebo poškozené podloží. Podsypné a podkladní vrstvy
Podkladní konstrukce budou provedeny dle technických specifikacích a příslušných ČSN, především ČSN 73 6126 (Nestmelené vrstvy), ČSN 73 6127 (Prolévané vrstvy), ČSN 73 6129 (Postřiky a nátěry) a ČSN 73 6121 (Hutněné asfaltové vrstvy). Po dobu výstavby musí zhotovitel podkladní vrstvy udržovat a odvodňovat, aby se zabránilo jejich poškození a znehodnocení. Nekvalitně provedené nebo poškozené podkladní vrstvy zhotovitel opraví na svoje náklady. Krytové vrstvy
Konstrukce budou provedeny dle technických specifikací a příslušných ČSN, především ČSN 73 6127 (Prolévané vrstvy), ČSN 73 6121 (Hutněné asfaltové vrstvy), ČSN 73 6129 (Postřiky a nátěry), ČSN 73 6123 (Cementobetonové kryty) a ČSN 73 6131-1 až 3 (Dlažby a dílce). Asfaltové vrstvy je možné pokládat jen na suchý podklad. Příprava, doprava, kladení, zhutňování a ošetření povrchů musí být prováděné v souladu s platnými normami a předpisy. Součástí prací je i obnovení vodorovného dopravního značení. Komunikace pro pěší
Komunikace pro pěší budou provedeny dle technických specifikací a příslušných ČSN, především ČSN 736126 (Nestmelené vrstvy) a ČSN 73 6131-1 až 3 (Dlažby a dílce). Opravy dotčených chodníků budou provedeny na šířku rýhy, resp. stavební jámy s rozšířenou opravou povrchu podle míry poškození stávajícího povrchu v okolí výkopu - chodníky budou uvedeny do původního stavu. Pokud technické specifikace nestanovují jinak, nové chodníky budou provedeny v následujících skladbách: Návrh skladby chodníku - betonová dlažba: -
dlažba
6cm
-
písek
4cm
-
štěrkodrť
15cm
CELKEM
25 cm
Návrh skladby chodníku - dlažba ze žulových kostek: -
žulová kostka 100(120)x100{120)x100{120)
10(12) cm
-
písek
4 cm
-
štěrkodrť
15 cm
CELKEM
29(31) cm 18/51
Technické a uživatelské standardy
Návrh skladby chodníku - zámková dlažba: -
zámková dlažba 10/10/6
6cm
-
drcené kamenivo frakce 4-8 mm
3cm
-
drcené kamenivo frakce 8-16 mm
15cm
CELKEM
24cm
Návrh skladby chodníku -litý asfalt: -
litý asfalt
3cm
-
obalované kamenivo
10cm
-
štěrkodrť
10cm
CELKEM
23cm
Odvádění dešťových vod Odvádění dešťových
vod je dáno technickými specifikacemi.
Zkoušení hotových vrstev komunikací Přejímací zkoušky hotových vrstev konstrukčních prvků komunikací, chodníků a zpevněných ploch se řídí příslušnými ČSN - především ČSN 73 6133 (Navrhování a provádění zemního tělesa pozemních komunikací), ČSN 73 6126 (Nestmelené vrstvy), ČSN 73 6127 (Prolévané vrstvy), ČSN 73 6129 (Postřikya nátěry), a ČSN 73 6121 (Hutněné asfaltové vrstvy), ČSN 73 6123 (Cementobetonové kryty) a ČSN 73 6131-1 až 3 (Dlažby a dílce). Odstranění živičných krytů
a konstrukčních vrstev
Při
výkopech v komunikacích s asfaltovým krytem práce zahrnují (bez ohledu na podrobnost výkazu i řezání asfaltu (v případě potřeby i opětovné řezání), odstranění asfaltu (v komunikacích 1., II. a III. třídy odfrézováním) a podkladních vrstev vozovky, vertikální a vodorovnou dopravu materiálu na meziskládku, nebo trvalou skládku, nebo recyklaci v souladu s platnou legislativou, podle uvažovaného dalšího využití materiálu pro zpětné zásypy a opravy.
výměr)
Vybourané vhodné materiály budou v maximální komunikací.
míře
znovu používány pro
zpětné
zásypy a opravy
Opravy komunikací 1., II. a III. třídy Dotčení
a následné opravy státních a krajských komunikací musí být v souladu s vydanými vyjádřeními a stanovisky příslušných majetkových správců a správních orgánů. Konstrukce vozovky bude opravena dle výkresu "Vzorové opravy silnic po výkopech". Komunikace budou opraveny do původního výškového řešení. Příčné uspořádání a odvodnění na komunikacích bude stávající. Po ukončení konečných oprav povrchu vozovky zhotovitel obnoví vodorovné dopravní značení. Při
pracích ve státních a krajských komunikacích se předpokládá, že bude vždy zachovaný jeden jízdní pruh volný pro průjezd, pokud není v technických specifikacích jednotlivých staveb uvedené jinak. Při částečné uzavírce komunikace musí zhotovitel zabezpečit výstavbu vodovodních odboček a následné opravy komunikací po polovinách, tak aby zůstal vždy jeden jízdní pruh průjezdný. V případě potřeby je možné jízdní pruh rozšířit pomocí silničních panelů. Krajské a obecní komunikace Oprava dotčených krajských a obecních komunikací bude dle výkresu "Vzorové opravy silnic po výkopech". Okraje plánovaných
výkopů
budou
před započetím
výkopových prací zaříznuty.
19/51
Technické a uživatelské standardy
Zásady a technologické postupy oprav komunikací Při situovaní vodovodních řadů v komunikacích, je nutné dodržovat při práci základní zásady, aby nedocházelo ke vznikům poruch v komunikaci z důvodu technologické nekázně. Je povinností zhotovitele stavby tyto zásady dodržovat, neustále sledovat a vyhodnocovat podle okamžité situace na staveništi. Na stavbě musí soustavně působit i správce stavby zaměřený na kontrolu kvality práce. Je nutné, aby bylo po ukončení práce dosaženo maximální homogenity, jako jediné záruky minimalizace dodatečné deformace.
Žádné práce v silnicích nesmí být započaté před obdržením právoplatného povolení od příslušných silničních a dopravných orgánů ve smyslu platné legislativy. Při
budování kanalizace v živičné vozovce budou stmelené vrstvy přeřezané a odstraněné v šířce budoucího výkopu. Výkop rýhy je nutné vykonat podle příslušných ČSN a souvisejících právních a bezpečnostních předpisů. Základním problémem kvality díla u všech variant je vyhotovení zásypů rýh po potrubí, které budou provedené v souladu s platnými přepisy a ČSN, především s TP146 "Povolování a provádění výkopů a zásypů rýh pro inženýrské sítě ve vozovkách pozemních komunikací", normami ČSN 73 3050 "Zemní práce", ČSN 73 6133 "Navrhovaní a provádění zemního tělesa pozemních komunikací" a ČSN 72 1006 "Kontrola zhutnění zemin a sypanin". Zpětný zásyp bude provedený podle dokumentace pro realizaci stavby a technologického předpisu zpracovaného zhotovitelem a schváleného správcem stavby. Zásyp se provádí správcem stavby odsouhlaseným vhodným materiálem podle TP146 "Povolování a provádění výkopů a zásypů rýh pro inženýrské sítě ve vozovkách pozemních komunikací". Způsob a míra hutnění, kontroly kvality a jejich četnost budou prováděny také podle předpisu TP146. Podmínky pro výkopy, obsypy a zásypy - viz kapitola 1.4 Potrubní vedení, inženýrské 1.2 Zemní a výkopové práce. 1.8
Dočasné
sítě
a kapitola
konstrukce
Na své náklady a vhodným způsobem provede zhotovitel taková opatření ve formě dočasných konstrukcí, montáží lešení, pažení, podepření, štětování, hrazení, nakládání s vodou, konstrukcí můstků a dalších prací, které mohou být nezbytné a požadované pro bezpečné a účinné provádění a konstrukci díla a všech pomocných prací. 1.9
Dočasné
práce a křížení
Všechny typy křížení sítí, komunikací, železnic a vodních toků zahrnují zemní práce, pažení, zhotovení křížení, všechny dočasné práce (přehrážky, zajištění vedení apod.) naložení a odvoz odpadu a všechny ostatní úkony a dodávky zabezpečující kompletní zhotovení křížení. Má se za to, že zhotovitel zahrnul do svojí nabídkové ceny všechny uvedené práce a dodávky. Zhotovitel nemá nárok účtovat navíc práce ani ztížené výkopy při výskytu většího množství inženýrských sítí nebo z jiných důvodů. Tyto rizika mají být zahrnuté do nabídkové ceny a rozpuštěné v jednotlivých položkách zemních prací. Křížení
státních a krajských komunikací
V místě, kde navrhované potrubí kříží jízdní pruhy krajské komunikace a kde je to z geologického hlediska možné, je navrhnuto bezvýkopové ukládání potrubí (pro tuto technologii budou použity speciální trouby vhodné pro bezvýkopové ukládání). Krytí potrubí bude min. 1,2 m pod horní hranou komunikace. Technologický postup bezvýkopového ukládání potrubí bude před realizací předložen k odsouhlasení správci stavby. Rozměry a vystrojení startovací a koncové jámy budou zhotovitelem provedeny dle požadavků konkrétní použité technologie. Provedení a vystrojení technologických jam vč. nákladů na vybourání a znovuobnovení povrchu nad technologickými jámami bude součástí ceny zhotovitele za provedení
20/51
Technické a uživatelské standardy
bezvýkopové technologie. Odbočky
pro domovní přípojky, které křižují nedotčený jízdný pruh krajských komunikací budou realizované výhradně bezvýkopovou technologií.
II!.třídy
Zhotovitel je zavázaný provádět všechny odbočky pro domovní přípojky na veřejném pozemku pro nemovitosti, které leží u krajské komunikace IIl.třídy na jejich vzdálenější straně od navrhnutého vodovodu bezvýkopově. Jen v případě, že geologické podmínky nebo skutečná poloha inženýrských sítí, popřípadě jiné skutečnosti nedovolí bezvýkopovou realizaci, odbočky budou budované v otevřeném výkopu. Každý jednotlivý případ, kdy nastane změna technologie výstavby odbočky z bezvýkopové, na budování votevřeném výkopu, bude zhotovitelem předložený před realizací k odsouhlasení správci stavby, SÚS a investorovi. Křížení vodních toků Při křížení
vodních toků budovanými inženýrskými sítěmi se přepokládá bezvýkopová technologie pokládky potrubí. Jen v případě, že geologické podmínky nebo skutečná poloha inženýrských sítí, popřípadě jiné skutečnosti nedovolí bezvýkopovou realizaci, bude potrubí budované překopem (zhotovitel je povinný minimalizovat zásahy do koryt toků a břehových porostů a práce vykonávat v čase mimo reprodukčních aktivit ryb). Uložení trub pod dnem toku
V místě křížení s vodními toky se navrhuje potrubí uložit s minimálním krytím 1,0 m pod niveletou dna toku. Krytí musí být dodrženo dle správce vodního toku - viz Dokladová část. Po zásypu startovacích a koncových jam původním materiálem bude vše upravené do původního stavu. Následná úprava břehu a dna koryta bude provedena v souladu s požadavky správce toku. Přebytečná zemina bude odvezena na meziskládku. Při křížení
vodních od hrany svahu.
toků
bude místo
křížení označené
na
břehu
osazením
výtyček
ve vzdálenosti 1,0 m
Pro křížení vodních toků může zhotovitel po písemném odsouhlasení správcem stavby a správcem toku použít i jiné postupy, či technologie (např. překop). V tomto případě zhotovitel musí zdokumentovat plánovaný způsob realizace a tento předložit ke schválení správci stavby a správci toku. Zhotovitelem navrhnutý postup však nemůže vést k navýšení nabídkové ceny. Křížení
inženýrských sítí
V rámci realizace předmětné stavby dojde ke křížení stávajících inženýrských sítí. V projektové dokumentaci jsou v rámci stávajících prostorových poměrů respektována ochranná pásma podzemních inženýrských sítí, které mají v příslušných zákonech a normách specifikována svá ochranná pásma. Trasy stávajících podzemních inženýrských sítí jsou v dokumentaci zakresleny pouze orientačně dle údajů poskytnutých správci inženýrských sítí. Zhotovitel musí počítat i s tím, že v dokumentaci nemusí být zakreslené všechny podzemní sítě z důvodu nedostatečných podkladů poskytnutých správci sítí. Před zahájením výkopových prací je zhotovitel povinen u příslušných správců objednat na vlastní náklady vytýčení veškerých podzemních zařízení, která se vyskytují na staveništi, resp. zasahují do manipulačního pruhu stavby. V případě, že podzemní síť nebude možné spolehlivě vytýčit, provede na této síti zhotovitel na vlastní náklady ručně kopané sondy. Bez vytýčení veškerých podzemních zařízení včetně domovních přípojek a bez znalosti jejich přesného vedení na staveništi nesmí být výkopové práce zahájeny! V případě křížení nebo souběhu s podzemní inženýrskou sítí bude zhotovitel postupovat v souladu s vyjádřením příslušného správce, které vydal ke stavebnímu řízení. Výkopové práce v ochranných pásmech podzemních sítí budou prováděny pouze ručně v souladu s vydaným vyjádřením správců sítí.
Zhotovitel bude po dobu platnosti smlouvy zodpovědný za stanovení přesné polohy veškerých oznámených podzemních zařízení včetně domovních přípojek na staveništi. Případné náklady 21/51
Technické a uživatelské standardy
na opravy podzemních sítí, v důsledku jejich poškození zhotovitelem v průběhu realizace stavby, ponese zhotovitel. Objednatel stavby nebude zodpovědný za jakékoliv zpoždění nebo následné náklady způsobené tímto poškozením. V případě nutné, v projektu nepředpokládané, přeložky podzemního zařízení seznámí zhotovitel s touto skutečností správce stavby a správce příslušné sítě. Realizaci přeložky provede zhotovitel v souladu s podmínkami správce sítě a za její provedení bude plně odpovědný. Po uložení projektovaných potrubí musí být obnoveny veškerá podzemní a nadzemní výstražná stávajících podzemní vedení (výstražné folie, cihly, orientační sloupky). Před záhozem výkopu v prostoru ochranného pásma podzemních vedení musí být provedena jeho kontrola. Následný zához bude proveden v souladu s podmínkami příslušných správců. Zápis o převzetí neporušených podzemních vedení provede pověřený pracovník dotčené organizace do stavebního deníku. signalizační zařízení
Zhotovitel povede výkresovou dokumentaci se záznamy týkajících se veškerých střetů se stávajícími podzemními zařízeními a vyznačí veškeré rozdíly oproti informacím správců podzemních sítí. Tyto záznamy předá zhotovitel správci stavby. Dočasné
komunikace, objízdné trasy a dopravní značení
Pokud bude technologie prací vyžadovat úplnou uzávěru komunikace, zhotovitel bude realizovat uzávěru na minimální dobu, podle možností v dopoledních hodinách po odsouhlasení se správcem stavby a správcem komunikace. V případě, že bude pro realizaci prací potřeba nepřetržitá úplná uzávěra komunikace, na dobu delší než dovolí správce stavby a správce komunikace, zhotovitel zabezpečí objízdnou trasu uzavřené komunikace na svoje náklady. Pokud trasa objížďky povede přes nezpevněné plochy, zhotovitel je povinný upravit trasu pro užívání osobními automobily, vozidly pro odvoz a likvidaci odpadu, zdravotnickými a požárními vozidly. Zhotovitel pro tento účel použije silniční panely. V případě rozbahněného terénu je zhotovitel povinný realizovat vhodný podklad (např. štěrkopískový) pod silniční panely. Všechny náklady na ceny.
předpokládané objížďky
nutné pro realizaci prací zhotovitel zahrne do nabídkové
Ve státních komunikacích bude vždy zachovaný jeden volný jízdní pruh pro dopravní provoz, pokud není v technických specifikacích stanovené jinak. Minimální šířka jednoho jízdního pruhu je 2J5 m. Pokud nebude zajištěna tato minimální šířka jednoho jízdního pruhu na stávající konstrukci vozovky, musí zhotovitel na svoje náklady jízdní pruh rozšířit pomocí silničních panelů. Rozsah a návrh rozšíření jízdního pruhu zhotovitel odsouhlasí se správcem stavby a správcem komunikace. Tam, kde bude jakýmkoli způsobem při stavbě omezená doprava, musí zhotovitel zajistit náležitý systém řízení dopravy včetně dopravních světel. Tento systém řízení dopravy bude příslušnému dopravnímu inspektorátu a správci komunikace předložený zhotovitelem ve formě projektu dopravního značení k posouzení a schválení. Tento projekt dopravního značení bude obsahovat podrobné údaje o délce vozovky, která bude ovlivněná stavbou, o předpokládané době trvání prací a o způsobu řízení dopravy. Žádné práce v komunikaci nebudou zahájené, pokud zhotovitel nezíská od příslušných úřadů a správců písemné povolení pro užívání komunikace a pro provoz navrženého systému řízení dopravy. 1.10
Proti korozní ochrana
Protikorozní ochrana konstrukcí bude vycházet ze stanovení a požadavků na životnost konstrukcí a povrchových úprav.
prostředí
dle
příslušné
normy
Nátěry budou provedeny v souladu s platnými ČSN, zejména s normou ČSN EN ISO 12944.
Každá povrchová úprava musí být dále prováděna v souladu s návodem k použití od výrobce (např. základní nátěr, teplota pro aplikaci, úprava povrchu odrezování, opískování apod.). Veškeré pokyny 22/51
Technické a uživatelské standardy
uvedené v tomto odstavci jsou závazné jak pro stavební část, tak pro
strojně
- technologickou
část.
Všeobecně
Práce musí být
prováděny
v kryté
bezvětrné
místnosti v suché
atmosféře
bez prachu.
První vrstva nátěrového systému musí být provedena bezprostředně po očištění. Materiály použité v jednom nátěrovém systému musí být navzájem kompatibilní. Nátěry
musí být provedeny v dobře krycích vrstvách s rovnoměrnou tloušťkou.
Nástřik může
Kapky,
být
puchýře
prováděn
pouze pod vysokým tlakem.
a váčky jsou
nepřípustné.
Na každou vrstvu by měl být použit jiný barevný odstín. Jednotlivé vrstvy V
případě
nátěrového
systému musí být nanášeny navzájem
poškození je nutné odstranit rez ostrým nástrojem nebo
vůči sobě
v kolmém
směru.
kartáčem.
Opravy by měly být provedeny co nejdříve je to možné, podle předepsaného postupu. Žádné čištění nátěrů nebude prováděno bez souhlasu správce stavby. Tloušťka
vrstev bude měřena po uschnutí.
Stříkané
pozinkování není dovoleno na
ponořených
konstrukcích.
Čištění, příprava povrchu
Otryskání podle SA2.5 (ČSN ISO 8501, SIS 055900) nebo SA3, jak bude dohodnuto s výrobcem. Pro pozinkování nástřikem je obvyklé SA3. Části by měly být kompletní před otryskáním, vyjma těch, které po svaření nemohou být dosaženy.
Tyto
části
Před
otryskáním musí být
by
měly
být
očištěny před svařením odstraněny
a ochráněny
mastnoty,
během
bezprostředně
po
otryskání musí být
něm.
části
suché.
Po očištění a před nátěry, musí být nerovnosti vyrovnány, zatmeleny, zabroušeny a musí být povrch očištěn.
Díry a rýhy musí být zapraveny, jejich provaření může být provedeno pouze se souhlasem správce stavby. Materiál pro otryskání: ocelová drť (průměr 0,7 mm) a směs ocelové drti a ocelových drátků (50 % : 50%). Odstraňování
rzi z litinových částí musí být prováděno velmi opatrně.
Po žárovém zinkování bude povrch lehce
zdrsněn
nebo otryskán
před
aplikací další ochranné vrstvy.
Žárové a nátěrové pozinkování
Zhotovitel
prováděné
povrchové úpravy musí nechat odsouhlasit správcem stavby.
Práce mohou začít poté, co veškeré části jsou kompletní. Vrstvy
nátěrů
nebudou
prováděny
Po vyrovnání, vyvrtání děr,
a pozinkování nesmí být zahájeno bez souhlasu správce stavby.
odstranění
nerovností apod. díly musí být vráceny do dílny pro opravu.
Ochrana
Není-Ii popsáno v jednotlivých položkách konstrukcí jinak, musí být jejich je uvedeno v následujících odstavcích.
části chráněny
tak, jak
Ocelové potrubí ve venkovním prostředí v zemi Dvě vrstvy dvousložkové epoxydové pryskyřice s 33 % železité slídy po 40 mikronech, dvojnásobný asfaltový pás.
23/51
Technické a uživatelské standardy
Ocelové výrobky uvnitř budov
a)
otryskání SA2.5 nebo SA3, 30 mikronů základového zinku, 50 mikronů dvousložkové epoxidové pryskyřice s 33 % železité slídy, 35 mikronů základové vrstvy alkydové pryskyřice, dvě vrstvy 35 mikronů alkydové pryskyřice po montáži.
b)
otryskání SA2.5 nebo SA3, žárové pozinkování, lehké zdrsnění, 40 mikronů dvousložkové epoxydové pryskyřice s 33 % železité slídy, 35mikronů základové vrstvy alkydové pryskyřice, dvě vrstvy 35 mikronů alkydové pryskyřice po montáži.
Litina uvnitř budov mikronů
40 mikronů dvousložkové epoxydové alkydové pryskyřice po montáži.
Ocelové
části
Lehké
očištění,
pryskyřice
s 33 % železité slídy,
dvě
vrstvy 35
v dotyku s odpadní vodou, kalovým plynem a kalem:
a)
otryskání SA2.5 nebo SA3, 30 mikronů základového zinku, 50mikronů dvousložkové epoxidové pryskyřice s 33 % železité slídy, dvě vrstvy 150mikronů epoxydehtového nátěru.
b)
otryskání SA2.5 nebo SA3, žárové pozinkování, lehké zdrsnění, 40 mikronů dvousložkové epoxydové pryskyřice s 33% železité slídy, dvě vrstvy 150 mikronů epoxydehtového nátěru.
Pro
části extrémně
namáhané
(přepady),
jedna vrstva 100
mikronů
epoxydehtového
nátěru
navíc.
Litinové části v dotyku s odpadní vodou, kalovým plynem a kalem
Lehké očištění, 40 mikronů dvousložkové epoxydové 150 mikronů epoxydehtového nátěru. Pro
části extrémně
namáhané
(přepady),
pryskyřice
jedna vrstva 100
mikronů
s 33 % železité slídy, epoxydehtového
dvě
nátěru
vrstvy
navíc.
Ocelové části vně budov
a)
otryskání SA2.5 nebo SA3, 30 mikronů základového zinku, 50 mikronů dvousložkové epoxidové pryskyřice s 33 % železité slídy, 75 mikronů základové vrstvy epoxydové, 30 mikronů polyuretanového nátěru.
b)
otryskání SA2.5 nebo SA3, žárové pozinkování, lehké zdrsnění, 40 mikronů dvousložkové epoxydové pryskyřice s 33 % železité slídy, 75 mikronů základové vrstvy epoxydové, 30 mikronů polyuretanového nátěru.
Vrstvy 75 a 30
mikronů
uvedené výše je možno akceptovat až po montáži.
Litinové části vně budov Odstranění rzi, broušení a odmaštění, dvě vrstvy 40 mikronů dvousložkové epoxydové s 33 % železité slídy, 75 mikronů základové vrstvy epoxydové, 30 mikronů polyuretanového
Vrstvy 75 a 30
mikronů
pryskyřice nátěru.
uvedené výše je možno akceptovat až po montáži.
Ocelové části zabetonované
Otryskání SA2.5 nebo SA3. Hliníkové části zabetonované Odstranění
rzi, broušení a odmaštění,
Podpěry umístěné
Epoxydehtový
dvě
vrstvy 100
mikronů
epoxydehtového
nátěru.
v betonu
nátěr.
Strojní části z bílé oceli 24/51
Technické a uživatelské standardy
Ochrana bude provedena fermežovým
nátěrem
nebo okolo s tukovým páskem.
Nerezová ocel
Bez nátěrů. Ocel ČSN 17240, (tř.17, DIN 1.4301 nebo ekvivalent) Barvy a barviva pryskyřice
s 90 až 92 % zinku ve vrstvě.
Základový zinek:
dvousložková epoxidová
Epoxydová pryskyřice:
dvousložková barva na tioxotropním (min.15 %) s 33 % železité slídy.
Epoxydehet:
tekutá epoxydová pryskyřice s epoxidovým ekvivalentem 180-210. Poměr epoxydehtu by měl být menší nebo roven 1 a podíl epoxydu menší než 15 váhových %. Pouze nereagující plnidla budou akceptována.
Alkydová pryskyřice:
nátěr
na
Chlorovaný gumový nátěr:
nátěr
s chlorovými plastifikátory.
Základový epoxyd:
dvousložkový
Polyuretanový nátěr:
dvousložkový krycí 50 % sušiny.
základě
alkydové
nátěr
pryskyřice
epoxydové
pryskyřice
s nejméně 70 % sušiny.
na bázi epoxydové
nátěr
základě
pryskyřice.
založený na polyuretanové
pryskyřici
s nejméně
Zkoušky nátěrů
Správce stavby je oprávněn nařídit: Dlouhodobý test ponořením dvou malých částí do odpadní vody, kalu nebo plynu. Vzorky budou ponořeny do vody 60 oe teplé po dobu 96 hod. Výsledek: Puchýře, promočení nebo oddělování částí se nesmí ukázat. Mechanická odolnost: kruhové tažené talíře s plochou 2 cm budou nalepeny na ochranný nátěr. 2 Budou odtahovány se vzrůstající silou po 20 N/s. Požadovaná síla odtržení by měla být 500 N/cm • 2
Správce stavby je nožem.
oprávněn
vyzkoušet na staveništi, zdali
nátěr může
být
odstraněn obyčejným
Odolnost otěru: testovací plocha bude umístěna pod úhlem 45° pod skleněnou trubku, délky 2 m a průměru 22 mm. Trubkou bude pouštěn na testovací plochu s nátěrem prach oxidu hlinitého nebo brusné části a bude zjišťováno zda základní materiál se objevuje nebo se nátěry odlupují. Částice mají mít velikost 20 - 30 podle ASTM - síta. Požadovaná odolnost je nejméně 30 I. Testy budou
uskutečněny
s testovacími plochami dodanými zhotovitelem.
Barevné řešení
Barevné řešení bude předmětem objednatelem a správcem stavby. 1.11
realizační
dokumentace. Barevné odstíny budou odsouhlaseny
Zkoušky
Zhotovitel zajistí provedení zkoušek požadovaných příslušnými normami a předpisy s vyhotovením protokolu o provedené zkoušce, nebo zajistí průkaz jiným příslušným dokladem. Náklady na zkoušky hradí zhotovitel, včetně příslušných technických opatření. Zkouškou prokáže zhotovitel dosažení předepsaných parametrů a kvality jednotlivých zařízení, souboru zařízení a celého díla. V případě opakované kontroly, zkoušky nebo testu z důvodů, které leží na straně zhotovitele, hradí náklady na jejich opakování zhotovitel. Zhotovitel najme nezávislou zkušební laboratoř, která předepsané zkoušky provede. Ta bude schválena inženýrem. Veškeré výsledky zkoušek budou předloženy přímo ze schválené laboratoře inženýrovi, kopie bude předána zhotoviteli. Výsledky budou uvádět veškeré příslušné detaily pro korektní a jednoznačnou 25/51 Technické a uživatelské standardy
identifikaci vzorku, místo a datum, kde byl odebrán datum a výsledek testu, odkaz na použitou zkušební metodu (normu, standard), poznámky, jestliže nějaké jsou a podpis zástupce laboratoře. Zkouška se ohlásí zápisem ve stavebním či montážním deníku, případně pro urychlení se účastníci obešlou faxem (objednatel, dozor, následný provozovatel, zhotovitel, případně další účastník dle volby objednatele). Všichni účastníci zkoušek budou před jakoukoli zkouškou zhotovitelem předem upozorněni v přiměřeném předstihu (minimálně 3 pracovní dny). Médiem pro zkoušky vodotěsnosti bude voda. Zejména je nutno provést: Tlakovou zkoušku potrubí, včetně odboček. Zkouška úsecích dle postupu stavby a uvádění do provozu. Zkoušku
vodotěsnosti
vodotěsnosti může
být
prováděna
po
dílčích
nádrží v celém rozsahu stavby.
Jiskrovou zkoušku izolace potrubí. Zkoušky betonu. Zkoušky vhodnosti zemin pro použití v sypaných konstrukcích. Zkoušky
zhutnění
Zkouška
funkčnosti identifikačního
Zkouška
průchodnosti
zemin a sypanin. kabelu.
vodovodních
řadů.
Testy potrubí průmyslovou kamerou v celém rozsahu stavby. Testy potrubí z pružných materiálů průmyslovou kamerou na ovalitu v celém rozsahu (opakovaná kamerová zkouška) před předáním kompletního díla.
Dále budou doloženy: Prohlášení o shodě. Veškeré atesty použitých Atesty
hutnění
Revize
elektrorozvodů.
materiálů.
konstrukce komunikace a násypů a únosnosti zemní
Provedení revizí
bezpečnostním
pláně.
technikem.
Individuální zkoušky. Funkční
Kromě
a komplexní zkoušky technologického vybavení.
uvedených zkoušek bude před betonáží provedena kontrola výztuže, pracovních a dilatačních
spár. Dále bude prováděna kontrola tlouštěk jednotlivých vrstev a míra zhutnění zemní pláně v rozsahu stanoveném Plánem kontroly. Před zakrytím díla a zhotovením nátěrových systémů musí být provedeny všechny předepsané zkoušky, zejména zkoušky vodotěsnosti a tlakové zkoušky. Pokud zhotovitel provede zakrytí díla bez předepsaných zkoušek, provede práce spojené s následnými zkouškami a uvedením díla do souladu s požadovanými parametry na vlastní náklady. Před prováděním
tlakových zkoušek na vodovodním potrubí musí být potrubí zabezpečeno proti účinku sil vyvolaných vnitřním přetlakem. Po provedení celkové tlakové zkoušky vodovodního potrubí bude provedena dezinfekce a následně výplach potrubí. Následně budou odebrány vzorky pro mikrobiologické přezkoumání. Veškerá nová potrubí a stávající využívaná potrubí musí být zcela vyčištěna - zajistí zhotovitel. Trouby musí být průchozí a čisté. 26/51
Technické a uživatelské standardy
Po provedení zkoušky 1.12
vodotěsnosti
budou nádrže
vyčerpány
a vyčištěny - zajistí zhotovitel.
Dodavatelská dokumentace
Dodavatelská dokumentace není součástí
realizační
dokumentace a rozumí se tím zejména:
Výkresová a jiná dokumentace, kterou zabezpečí zhotovitel v rámci své výrobní přípravy. Jsou to hlavně konstrukční, dílenské a montážní výkresy jednotlivých strojů, kovových a dřevěných konstrukcí, výrobků přidružené stavební výroby, výrobků vnitřního zařízení a vybavení, vyzdívek, izolací potrubí, nosných konstrukcí kabelových a potrubních rozvodů. Dále jsou to výkresy pomocných konstrukcí (lešení, závěsné konstrukce), výkresy výtahů a jeřábových drah, bednění, výkresy tvaru a výztuže prefabrikátů a výkresy pažení a rozepření rýh, základových jam, štětových stěn a jímek. Součástí dodavatelské dokumentace jsou dále výkresy a specifikace prvků a spojovacího materiálu konstrukcí lehké prefabrikace, svárů styku prefabrikátů, dělení rovných částí vzduchotechnických rozvodů stejného profilu na montážní díly, statické výpočty prefabrikátů, lešení a pomocných konstrukcí pro zakládání. Správce stavby má právo vyžadovat dodavatelskou dokumentaci ke schválení. Takto vyžádaná dodavatelská dokumentace bude vyhotovena v českém jazyce a předána nejpozději 14 dnů před zahájením prací.
27/51
Technické a uživatelské standardy
2.
Strojně
2.1
- technologická
část
Úvod
Všeobecné specifikace uvedené v této
části tvoří součást
stavby obdržené od objednatele. Technické specifikace standardy.
Při případné
v technických
doplňují
a
upřesňují
technické a uživatelské
absenci ustanovení v technických specifikacích platí ustanovení uvedená
a uživatelských
a uživatelských
smlouvy o dílo a projektové dokumentace
standardů
standardech.
Při
případném
rozporu
ustanovení technických
s ustanoveními v technických specifikacích platí ustanovení uvedené
v technických specifikacích. 2.2
Všeobecné požadavky
za návrh strojů a zařízení strojní a elektrotechnické části této stavby. Strojně-technologické a elektrotechnické práce zahrnuté do Smlouvy se sestávají z kontroly projektové dokumentace obdržené od objednavatele, přípravy pracovních výkresů (podle potřeby), výroby, továrenských zkoušek, přepravy na staveniště, instalace, individuálního a komplexního vyzkoušení a kolaudace zařízení. Zhotovitel je
odpovědný
Zhotovitel je odpovědný za to, že návrh, provedení a funkce strojního a elektrotechnického zařízení umožní dosažení požadovaných odtokových parametrů daných vodoprávními rozhodnutími a ostatních parametrů, které jsou uvedeny v technických specifikacích. Veškerá dodaná zařízení budou kompletní vč. elektrických motorů a všeho příslušenství, a budou nová. Navržené zařízení musí vyhovět standardizaci stávajících zařízení, servisních smluv a náhradních dílů objednatele, jinak bude mít objednatel právo požadovat změnu typu zhotovitelem navrženého zařízení a to na náklady zhotovitele. Hlavní položky zařízení, které mají být dodané, jsou uvedené v technických specifikacích a ve výkresech zadávací dokumentace, avšak zhotovitel zahrne všechny další pomocné položky potřebné pro účinné zhotovení díla jako celku, bez ohledu na to, zda jsou tyto specifikované anebo ne. Požaduje se, aby následující stroje byly v rámci dodávky od stejného výrobce (vždy co druh stroje, to jeden výrobce): průtokoměry
dávkovací čerpadla kyslíkové sondy odběráky
stavítka sledování hladin ponorná
odstředivá čerpadla
vřetenová čerpadla
míchadla dmýchadla měřící
sondy hladin
Pokud jsou na ČOV strojní česle hrubé i jemné, tak se požaduje, aby oba stroje byly od jednoho výrobce. Je-Ii na ČOV za strojními jemnými česlemi dopravník shrabků, lis na shrabky, případně pračka písku, tak se požaduje, aby celá tato skupina
strojů (včetně česlí)
28/51
byla od jednoho výrobce. Technické a uživatelské standardy
Je-Ii na ČOV aerační systém v aktivaci i v uskladňovací nádrži, požaduje se, aby oba byly od jednoho výrobce. V případě, že ve výkaze výměr je pro daný stroj předepsán konkrétní výrobce, požaduje se, aby zhotovitel dodal tento stroj právě od uvedeného výrobce (z důvodu vazby na stávající zařízení objednatele). Součástí nabídky bude i uvedení servisních podmínek pro navržené strojní zařízení. Čerpadla,
míchadla, dmychadla, odstředivky, aerační zařízení a řídicí systém budou zhotovitelem navrženy, dodány a namontovány s tou podmínkou, že bude u těchto zařízení zajištěno v rámci servisních podmínek odstranění závady do 48 hod. Pokud, nebude pro konkrétní typ zařízení, které bude chtít zhotovitel dodat prokázána výše uvedená podmínka, bude mít objednatel právo změnit typ (dodavatele) těchto zařízení. Cena položek bude zahrnovat dodávku, montáž, testy až do úrovně komplexního vyzkoušení, cena bude dále zohledňovat postupy nutné pro udržení stávající ČOV v provozu jako např. provizorní napojení stávajících zařízení, při napojování nových zařízení postupovat bez přerušení práce v minimálním čase i za cenu trojsměnného provozu za účelem minimalizace času odstávek. Není-Ii uvedeno jinak, je hranice technologické a stavební dodávky 0,3 m od stavebních konstrukcí odpovídající částí příruby.
vnějšího
okraje
Veškeré tvary a rozměry nových stavebních konstrukcí a navrhované úpravy stávajících stavebních konstrukcí vyplývající z výkresové dokumentace jsou pro zhotovitele plně závazné a neměnné. Pokud v technických specifikacích konkrétních zařízení, dodávek a prací v rámci strojeně technologické části staveb není uvedeno výslovně jiné řešení, budou tato zařízení, dodávky a práce v souladu s níže uvedenými technickými a uživatelskými standardy. 2.3
Strojní práce
Teplota ATS musí být schopná provozu
při
venkovní teplotě od -30°C do + 40°C.
Hluk Budou splněny limity hluku dle příslušných hygienických předpisů. Všeobecně pro veškerá zařízení jsou následující: prostory s občasným dozorem
95 dB
prostory s trvalým dozorem
55 dB
kanceláře
45 dB
dílny
55 dB
vnější
strana budov
70 dB
hranice areálu ČOV
40 dB
Životnost zařízení Při splnění podmínky správného provozu, údržby a kontroly podle návodu výrobce jsou požadovány následující minimální doby provozu jednotlivých zařízení a nátěrů: čerpadla
50000 hod.
dmychadla
50000 hod.
míchadla provzdušňovací nátěry
100000 hod. elementy
7
roků
8
roků
29/51
Technické a uživatelské standardy
Legenda označení potrubních větví
Zhotovitel je odpovědný za označení potrubních větví. Barva štítků je shodná s barevným označením potrubí podle dopravovaného media a štítek bude umístěn rovnoběžně s osou potrubí ve vzdálenosti 150 mm od spojů či zdí. OV - odpadní voda PV - provozní nebo pitná voda F - flokulant KV - kalová voda VZ - vzduch K - kal CH - chemikálie Izolace Zařízení a potrubí budou opatřena izolací, jestliže je to nezbytné, která poskytne ochranu ve specifikovaném teplotním rozmezí. Dočasné konstrukce Součástí
dodávky technologické části jsou veškeré dočasné konstrukce potřebné pro montáž (montážní lešení, podepření. .. ), které mohou být nezbytné a požadované pro bezpečné a účinné provádění a konstrukci díla a všech pomocných prací. Tyto dočasné konstrukce provede zhotovitel na své náklady.
Barevné značení
Potrubí a armatury je nutno opatřit speciálními páskami nebo štítky z plastu, které označují směr a druh přepravovaného média. Potrubí bude natřeno barevnými pruhy (nebo označeno samolepkami) v následujících barevných odstínech: Protékající látka
Číslo odstínu
Barevný odstín - způsob značení
Surová odpadní voda Odpadní voda v čistírenském procesu Vyčištěná odpadní voda
zeleň
Vzduch
modř světlá
Kaly Kalová voda
hněď
Pára Plyny Technologická voda Pitná voda Zásady (např. vápno) Roztoky různých chemikálií Dodatkové živiny Úprava pH
zeleň
pastelová tmavá pastelová tmavá + štítek
zeleň
pastelová
světlá
pastelová + pásy: bílá pastelová + pásy: pastelová světlá hliníková žluť chromová střední zeleň pastelová světlá + pásy: bílá + štítek zeleň pastelová světlá + pásy: modrá + štítek fialová střední štítek štítek štítek hněď zeleň
5100 5100 5014 4400 2092, 1000 2092,5014 9110 6200 5014,1000 5014,4400 3500
-
-
Číslo barevného odstínu je uvedeno dle přílohy k ČSN 67 3067:72 30/51
Technické a uživatelské standardy
Označení míst odběru vzorků
Každé místo určené provozním řádem jako místo kontrolního odběru vzorků bude označeno. bude provedeno plastovým štítkem velikosti 297 x 210 mm a bude obsahovat číslo odběrného místa a specifikaci odebíraného media. Označení
Označení
Veškeré stroje a zařízení musí být
označeny
štítkem a popisem.
Svařování
Svařované
konstrukce a technologie
svařování
budou vyhovovat relevantním
českým
normám.
práce budou aplikované za nejvhodnějších pracovních podmínek s použitím nejnovějších svářecích technologií. Všechno svařování budou vykonávat svářeči kvalifikovaní a zkušení v požadovaném typu svařování. Svářeči budou mít odbornou způsobilost podle ČSN EN 287 - 1.
Všechny
svářecí
Zvláštní požadavky na strojní zařízení Čerpadla a míchadla Průchodnost čerpadly Provzdušňovací
nesmí být menší než
průliny
instalovaných
česlí,
nebo
česlicového
koše.
elementy do aktivačních nádrží
Zatížení provzdušňovacích elementů do aktivačních nádrží musí být navrženo max. na 65 % výrobcem doporučeného
pracovního
rozpětí
zatížení, doloženo dokumentací výrobce, s
na dmychadla. Použití zhotovitelem použitých certifikátem o
splnění
elementů
deklarovaných výkonových
přímou
vazbou
musí být ze strany zhotovitele doloženo
parametrů.
Dmýchadla Otáčky
navržených dmýchadel nesmí
V rozvodech tlumiče
stlačeného
překročit při
vzduchu budou dle
max. uvažovaném výkonu hodnotu 3000 ot./min.
potřeby,
v návaznosti na hygienické
předpisy,
instalovány
hluku a rezonancí.
Čerpání vratného kalu Čerpání vratného kalu bude regulováno v rozsahu stanoveném v technických specifikacích.
Potrubní linky kalu
Na potrubních linkách kalu nebudou použity uzavírací klapky. 2.4
Potrubí, uzavírací zařízení a armatury
Všeobecné požadavky
Všechna potrubí a montážní části vybrané na základě této smlouvy musí vyhovovat příslušným ČSN, musí být kruhového průřezu a jednotné tloušťky bez usazenin, zvlnění, zvětralin a jiných chyb a musí být konstruovaná a vhodná pro uvedená provozovaná média, tlaky a teploty. Potrubí budou dodané a instalované kompletně se všemi přírubami, spojovacím materiálem, spojkami, kotvami, přírubovými těsněními, podpěrami potrubí, spoji, příslušenstvím a materiály, které jsou uvedené na výkresech nebo jsou požadované pro řádné instalovaní a provoz potrubí. Potrubí budou
uspořádaná způsobem,
který umožní lehkou demontáž potrubí a jiných položek 31/51
Technické a uživatelské standardy
strojního
zařízení.
Expanzní a demontážní spoje budou s dvojitými přírubami. Demontážní spoje budou schopné vydržet celkové napěťové zatížení od maximálního tlaku vyskytujícího se v potrubích. Pro lehkou demontáž všech čerpadel budou použity přírubové spoje v sacím i výtlačném potrubí a uspořádání spojů vůči stavebním konstrukcím bude pružné. Všechna potrubí budou přiměřeně podepřena. Při přechodu potrubí skrze stěnu bude dodán i prostupový kus a připojovací příruba. Konečné výstupní spojení potrubí se bude shodovat se spojovacím bodem venkovního potrubí. Potrubní rozvody a jejich uchycení budou provedená tak, aby na čerpadla a jiná zařízení.
nepřenášely dodatečné
zatížení
Potrubní trasy se musí uzemnit v souladu s požadavky ČSN tak, aby nedocházelo k přenosu statické elektřiny z jednotlivých částí na další. Přírubové spoje se musí vodivě propojit ve smyslu ČSN.
Po ukončení montáže/pokládky všech potrubí budou tyto vyzkoušená ve smyslu platných předpisů a požadavků ČSN. Rozsah zkoušek a způsobe jejich provedení zhotovitel předloží písemně správci stavby na schválení. Součástí postupu zkoušek budou i potřebná bezpečnostní opatření po dobu tlakových zkoušek. O průběhu a výsledku zkoušek se sepíše zápis, který potvrdí všichni zúčastnění svým podpisem. V případě neúspěšné zkoušky se písemně dohodne opakovaná zkouška. Potrubí Potrubí z tvárné litiny
Potrubí z tvárné litiny budou
splňovat
požadavky uvedené v kapitole 1.4.
Všechny tvarovky budou v souladu s příslušnými normami. Tloušťka stěny bude min. rovná tloušťce přímých kusů.
Potrubí z ne rezové oceli
Potrubí z nerez oceli budou splňovat požadavky uvedené v kapitole 1.4. austenitická ocel DIN 1.4301 (17 240).
Přednostně
je volena nerezová
Všechny tvarovky budou v souladu s příslušnými normami. Tloušťka stěny bude min. rovná tloušťce přímých kusů.
Přírubová spojení budou, jestliže není jinak specifikované, s navařenými lemovými nákružky a točivými přírubami. Rozestupová kružnice šroubových otvorů, počet šroubů a rozměry šroubů budou v souladu s příslušnou normou. Jako točivé příruby se mohou použít jen nerezavé s výstužným kovovým prstencem uvnitř. Není dovoleno použít točivé příruby a spojovací materiál z pozinkovaných materiálů pro nerezavé potrubní rozvody.
Plastová potrubí
Plastová potrubí budou splňovat požadavky uvedené v kapitole 1.4. Všechny tvarovky budou v souladu s příslušnými normami. Tloušťka stěny bude min. rovná tloušťce přímých kusů.
Ventily a armatury Ventily a jiné uzavírací armatury budou dodané v souladu s příslušnými ustanoveními ČSN a s certifikátem jakosti 2.2 a v odůvodněných případech 3.1b. Materiálové provedení uzavíracích armatur bude vyhovovat pracovním podmínkám a látce podle příslušných ustanovení ČSN.
Ventily a armatury budou mít stejné ON jako potrubí, na které jsou namontované. Budou mít příruby podle příslušné ČSN a budou schopné vydržet stejné zkušební tlaky, jako potrubí, na kterém jsou instalované. 32/51
Technické a uživatelské standardy
Ventily a armatury budou mít identifikační značky nebo štítky v souladu s příslušnými ČSN. Montáž a aplikace
ventilů
a armatur bude v souladu s pokyny a požadavky výrobce.
Pojistné ventily budou nastavené na zkušebních stolicích výrobce resp. oprávněnou organizací a označené štítkem o zkušebním/vstupním tlaku. Pojistné ventily, budou dodané s certifikátem, jak je uvedené výše a navíc s protokolem o nastavení vstupního tlaku. Servomotory pro automatické ovládaní Elektrotechnická zařízení.
uzávěrů
a
ventilů
jsou specifikované v kapitole 2.7.
Uzavírací ventily Všechny uzavírací ventily budou v souladu s příslušnou ČSN. Velikost ventilu bude v souladu s projektovou dokumentací. Pokud není uvedeno jinak, každý ventil bude vybavený vhodným ručním kolem přiměřeného průměru pro požadované použití. Kde je potřeba, bude dodaný ozubený převod, aby požadovaná provozní síla aplikovaná rukou na věnec kola nepřesáhla 250 N. Prodlužovací vřetena, vřeteníky a nožné podpěry budou instalované tam, kde je to potřebné pro normální provoz. Prodloužená vřetena pro všechny servomotory ovládané ventily, budou dodané s opěrnými trubkami mezi ventilem a vřeteníkem, aby se absorboval tlak v obou směrech provozu. Všechna ruční kola, vřeteníky, nožné podpěry, vodící konzoly a opěrné trubky budou min. z litiny. Trvale ponořené části a části, které budou instalované v agresivním prostředí, budou z nerez oceli, jak to dovoluje materiálové provedení ovládané armatury. Pro větší ventily budou dodané patky, jak je požadované příslušnou ČSN. Šoupátka na vodovodech Šoupátka na vodovodních sítích budou mít vyměnitelnou ucpávku vřetene pod tlakem (za provozu). Uzavírací měkkotěsnící klín bude vedený pomocí drážek v tělese šoupátka a plastových jezdců na klínu. Klín bude celoplošně pogumovaný i v otvoru pro vřeteno antibakteriální gumou z EPDM. Materiálová specifikace: těleso,
víko, klín:
tvárná litina min. GGG 40 s těžkou protikorozní ochranou podle GSK kaučuk
pogumování klínu:
antibakteriální EPDM
vřeteno:
nerez ocel DIN 1.4021
vřetenová
a ucpávková matice:
mosaz
vřeteno
bude oddělené od víka šoupátka plastovým prvkem v prostoru těsnících "O" kroužků
zabraňující
spojovací šrouby tělesa a víka:
nerez ocel DIN 1.4305
vedení klína:
vysokokluzný a otěruvzdorný plast
elektrolytické korozi
Šoupátka a ostatní uzávěry uložené v zemi budou ovládané zemními teleskopickými soupravami (ovládací nástavec a spojka - tvárná litina, prodlužovací tyč - pozink. ocel, kolík - nerez ocel, ochranná trubka a podkladová deska - plast). Nástavec pro ovládání bude kompatibilní s šoupátkovým a ventilovým klíčem. Podzemní hydranty na vodovodech Osazení hydrantu v nezpevněném terénu, nebo v komunikaci - viz kapitola 1.4 Potrubní vedení, inženýrské sítě - Objekty na vodovodech. Podzemní hydranty musí být s dvojitým (za provozu).
uzávěrem
33/51
pro možné opravy vykonávané pod tlakem
Technické a uživatelské standardy
Odvodnění
hydrantu musí být zajištěné samočinnou odvodňovací tvarovkou a drenážním tělesem. Po dobu otevření hydrantu musí být odvodňovací otvor uzavřen, tzn. k odvodnění hydrantu, dojde až po uzavření hydrantu. Výtokové hrdlo bude s ozuby pro uchycení hydrantového nástavce (stojanu) podle ČSN 389441. Nástavec pro ovládání hydrantu bude kompatibilní s šoupátkovým nebo hydrantovým 3223.
klíčem
DIN
Materiálová specifikace: .
těleso
hydrantu s ventilovou komorou, výtokové hrdlo s ozuby:
tvárná litina GGG 50 - odlitá jako jeden kus v celku s těžkou protikorozní ochranou podle GSK koule
uzávěru:
vřeteno
plast
a ovládací tyč j táhlo j:
zpevněný skleněným
vláknem
nerez ocel DIN 1.4021
Šoupátka na kanalizačních výtlacích Šoupátka na kanalizačních výtlacích budou mít vyměnitelnou ucpávku vřetena pod tlakem (za provozu). Šoupátko má vřeteno točivé nestoupající se závitem ve vnitřní šoupátkové komoře. Bude vhodné i pro uložení v zemi. Materiálová specifikace: těleso,
víko, klín:
tvárná litina min. GGG 40 s GSK
pogumovaní klína:
pryž NBR
vřeteno:
nerez ocel DIN 1.4021
vřetenová
těžkou
protikorozní ochranou podle
a ucpávková matice: mosaz
spojovací šrouby tělesa a víka:
nerez ocel DIN 1.4305
Šoupátka uložená v zemi budou ovládaná zemními teleskopickými soupravami (ovládací nástavec a spojka - tvárná litina, prodlužovací tyč - pozink. ocel, kolík - nerez ocel, ochranná trubka a podkladová deska - plast). Nástavec pro ovládání bude kompatibilní se šoupátkovým a ventilovým klíčem.
Desková šoupátka na
kanalizačních
výtlacích
Uzavírací deskové šoupátko se zcela volným průtokem, vřeteno vnější točivé nestoupající. Bezpřírubová armatura k sevření mezi příruby potrubí s připojovacími rozměry EN 1092-2, PN10 Obousměrná těsnící armatura. Materiálová specifikace: těleso:
litina min. GG 25 s epoxidovým lakem
uzavírací deska:
nerez ocel DIN 1.4301
těsnění:
pryž NBR
vřeteno:
nerez ocel DIN 1.4104
uzavírací deska:
nerez ocel DIN 1.4301
tažná matice:
mosaz
spojovací šrouby tělesa a víka: Ovládaní šoupátka - ručním kolem.
nerez ocel DIN 1.4305
34/51
Technické a uživatelské standardy
Bezpečnostní zpětné klapky
Bezpečnostní zpětné klapky budou vyhovovat příslušné ČSN. Těleso bude z litiny se dvěma přírubami s těžkou protikorozní ochranou podle GSK. Velikost klapky bude v souladu se smluvními výkresy.
Všechny bezpečnostní zpětné ventily budou vhodné pro provoz v horizontální z provozního a údržbářského hlediska výhodné.
rovině,
jak je to
Pro větší klapky budou dodané patky, jak je požadované příslušnou ČSN. Zpětné klapky na kanalizačních výtlacích
Armatury budou umístěné na jednotlivých větvích výtlaku klapky brání opačnému toku kapaliny v potrubích.
čerpadel
v
čerpacích
Zpětný jednosměrný přírubový
ventil s volným průtokem. Stavební délka Uzavíracím segmentem je koule, která při proudění kapaliny zůstává mimo s potápěnou koulí.
stanicích.
řady
Zpětné
48 EN 558-1. V provedení
průtok.
Materiálová specifikace: Klapky budou v materiálovém provedení odolném proti Tělo
a servisní víko:
působení
vlivu splaškových odpadních vod.
tvárná litina GGG-40
Těsnění:
NBR
Koule:
hliník pokrytý pryží EPDM nebo NBR
Šrouby:
nerez ocel
Od/zavzdušňovací a odplyňovací ventily
Pojistné a od/zavzdušňovací ventily pro vzduch a plyn budou vyhovovat příslušným ČSN. a odplyňovací ventily budou min. se dvěma clonami. Vstupní příruba bude mít čelo a otvor v souladu s příslušnou ČSN.
Odvzdušňovací
Ventily budou přiměřené dimenze pro uvolnění plynu z potrubí nebo nádrže bez omezení rychlosti plnění nebo průtoku v důsledku špatného tlaku. Vzduch bude moci unikat rychlostí dostatečnou na zabránění nadměrné redukci tlaku v potrubí po dobu vyprazdňování potrubí. Ventily budou konstruované tak, aby se zabránilo tomu, aby provozní prvky byli v kontaktu s odpadní vodou. Všechny pOjistné ventily pro vzduch a plyn a související izolační ventily budou dílensky zkoušené a schopné vydržet stejný zkušební tlak jako potrubí nebo nádoba, na které jsou namontované. Od/zavzdušňovací zemní soupravy na vodovodech
Pro automatické od/zavzdušnění vodovodních potrubí uložených v zemi bude použita automatická a zavzdušňovací zemní souprava. Soupravy budou namontované přímo na příruby Tkusů otočených nahoru.
odvzdušňovací
Souprava musí být vybavená samočinným zpětným uzávěrem - hliníkovou koulí potaženou pryží NBR, ve spodním připojovacím tělese s přírubou pro možné opravy vykonávané pod tlakem (za provozu). Materiálová a konstrukční specifikace: Vlastní od/zavzdušňovací ventil bude jednokomorový, dvoučinný ventil. Těleso
a víko ventilu bude z tvárné litiny min. GGG 40 a v tomto ventilu bude plastový nebo nerezový plovák, vnitřní výbava z nerezavějící oceli min. 13 % Cr.
Vlastní samočinný od/zavzdušňovací ventil bude v zemi s hliníkovým krytem. Spodním
připojovací těleso
chráněný
stojanem (válcem) z nerez oceli
s přírubou - tvárná litina min. GGG 40.
Povrchová ochrana litinových
dílů
- epoxidový
nástřik
35/51
v souladu s těžkou protikorozní ochranou Technické a uživatelské standardy
dle GSK. Těsnění -
pryž EPDM.
Odvodnění
soupravy musí být zajištěné odvodňovací tvarovkou a dostatečným průsakovým obalem (např. štěrkopískem), nebo HDPE potrubím zavedeným do kanalizace.
Šrouby, matice a podložky budou z nerezavějící oceli. Kombinovaný protirázový od/zavzdušňovací ventil na kanalizačních výtlacích Tento automatický kombinovaný protirázový od/zavzdušňovací ventil bude osazen ve vzdušníkových šachtách případně čerpacích stanicích na kanalizačních výtlacích pro automatické zavzdušnění a odvzdušnění potrubí. Ventil musí odvádět a přivádět velké objemy vzduchu při plnění a prázdnění potrubí a zároveň malé množství vzduchu při běžném provozu. Před
každým od/zavzdušňovacím ventilem bude osazen uzavírací ventil (šoupátko, nebo kulový
uzávěr). Konstrukční
znaky:
Dvoufunkční zavzdušňovací
a odvzdušňovací ventil pro odpadní vodu.
Samočinný.
Těsnící
sedlo není ve styku s odpadní vodou.
Jeden postranní vývod Všechny mechanické
umožňuje účinné
součástky
propláchnutí
při údržbě.
z materiálů odolných proti korozi.
Automatická regulace tlakového rázu. Vrtání přírub DIN 2501. Materiálová specifikace: výpustné koleno:
polypropylén
těsnící
nylon, zesílený GF
membrána:
vrchní část plováku:
pěnový
proplachovací otvor:
ocel SCH 40
táhla:
zušlechtěná
ocel 1.4401
plovák:
zušlechtěná
ocel 1.4401
kulový kohout, výpust:
mosaz ASTM B-124
těleso:
zušlechtěná
polypropylén
ocel 1.4401
Škrticí klapky Škrticí klapky budou vyhovovat příslušné ČSN a budou se dvěma přírubami s kovovým nebo pružným uložením a tělesem ze šedé nebo tvárné litiny. Budou těsné při zavření a s průměrem ne menším než nominální otvor potrubí. Zasouvací uzávěry Zasouvací uzávěry (stavidla) budou vyhovovat příslušné ČSN a budou vyrobené z litiny nebo nerezové oceli podle specifikace v technických specifikacích. Všechny uzávěry budou vybaveny ručními koly nebo motorem poháněným převody. Výška ručního kola bude přibližně 1,0 m nad pevnou podlahou, pokud není uvedeno jinak. V případech specifikovaných v technických specifikacích bude ruční kolo vybavené nádstavcem (stojanem). Kde je potřeba, budou zabezpečené vodící konzoly. Stavidla budou
vodotěsná
za podmínek spádu a
směru
36/51
toku, jak je uvedené v
příslušném článku
Technické a uživatelské standardy
technických specifikací nebo ve výkresech. Všechny materiály použité ve výrobě stavidel budou vyhovovat požadavkům příslušných ČSN. Všechny místní ovladače budou chráněné uzamykatelným krytem. Oboustranné těsnící hradítko
Provedení uzávěru umožňuje vyrovnat spodní hranu průtoku se dnem nádrže, nebo stoky nerezovým prahem, na kterém je připevněný segment z houbovité gumové směsi s tvarem, který přesně vyplní prohlubeň dna nádrže nebo stoky, která je potřebná při montáži uzávěru. Materiálová specifikace: rám:
nerez ocel 1.4301
uzavírací deska a vřeteno:
nerez ocel
všechny součásti z nerez oceli jsou vřetenová
mořené
matice:
a pasivované
bronz se
těsnění:
samočistící
drážkou
EPDM polymer
Uzávěr bude ovládaný ručně pomocí T-klíče nebo pomocí ručního kola s nádstavcem (stojanem). U uzávěrů ovládaných T-klíčem bude tento klíč součástí dodávky uzávěru, u uzávěrů ovládaných ručním kolem bude součástí dodávky stojan s ručním kolem i případné prodloužení vřetena vč. kotvení ke stěně. Příruby
a univerzální spojky s jištěním proti posunu
Pro vzájemné spojení volných konců potrubí z litiny, ocele, PVC, HDPE, GRP a betonu uložených v zemi budou použité univerzální potrubní spojky s jištěním proti posunu. Pro přechod z volného konce potrubí na přírubový spoj budou použity vhodné pro jednotlivé materiály potrubí.
příruby
s jištěním proti posunu
Materiálová specifikace: těleso
spojky
(příruby):
tvárná litina min. GGG 40 s těžkou protikorozní ochranou podle GSK
těsnění:
EPDM
svorníky, šrouby, matice a podložky: nerez ocel Pryžové kompenzátory a montážní vložky Pryžové kompenzátory Uvnitř stavebních objektů na vodovodní síti budou pro expanzní a montážní spoje použité pryžové kompenzátory v materiálovém provedení vyhovujícím daným provozním podmínkám.
Materiálová specifikace: gumová pružná příruby:
část:
CIIR ne rezové, hliníkové resp. plastové s výztužným kovovým
prstencem uvnitř. Není dovolené použit pro ne rezové potrubní rozvody.
točivé příruby
a spojovací materiál z pozinkovaných
materiálů
komoře.
demontáž
Montážní vložky na kanalizačních výtlacích
Armatura bude umístěná na výtlaku instalovaných armatur a potrubí.
čerpadel
v armaturní
Vložky budou v materiálovém provedení odolném proti Upevní se přírubami na výtlačné potrubí. 37/51
působení
Umožňuje
vlivu splaškové odpadní vody.
Technické a uživatelské standardy
Materiálová specifikace: Tělo:
tvárná litina GGG-40
Těsnění:
bezazbestové
Povrchová úprava:
protikorozní ochrana - pokrytí z venku i z vnitřku epoxidovým práškem
Navrtávací pasy pro odbočky pitné vody
Pro přepojení přípojek při rekonstrukci či přeložce rozvodných vodovodních sítí a pro nové přípojky budou použité navrtávací uzavírací pasy z tvárné litiny, teleskopickou zemní soupravou a uličním ventilovým poklopem (v komunikaci samonivelačním). Nástavec pro ovládání zemní soupravy, bude kompatibilní se šoupátkovým a ventilovým klíčem. Materiálová a technická specifikace: Navrtávací pasy pro potrubí z HDPE a PVC: těleso
objímky šířky min. 130 mm:
pryžová
těsnění
(trubka):
tvárná litina min. GGG 400 s epoxidovou ochranou vrtsvou EPDM
šrouby, podložky a matice:
nerez ocel- A2 DIN 933
těsnění
EPDM
O-kroužky:
Navrtávací pasy pro potrubí z oceli a litiny: těleso
objímky:
tvárná litina min. GGG 40 s ochranou podle GSK
kulový
uzávěr:
kovaná mosaz
třmen,
šrouby, podložky a matice:
nerez ocel
gumové těsnění: Vodoměry
těžkou
protikorozní
EPDM
na vodovodech
Vodoměry budou dodané v souladu s příslušnými ustanoveními ČSN a budou opatřený příslušnými
certifikáty a
kalibračními
oprávněnou měřící
protokoly. Měřidla vody budou podle platné legislativy a budou skupinou (doloženou příslušným protokolem).
ověřené
Těleso vodoměru
vodoměru,
bude z šedé litiny s protikorozní ochranou práškovým lakováním. Ostatní budou odolné proti korozi a budou zaručovat dlouhodobý a bezporuchový provoz.
časti
Indukční průtokoměry na výtlacích odpadních vod
stanicích odpadních vod (viz technické specifikace) budou osazené indukční průtokoměry. Indukční průtokoměry budou dodané v souladu s příslušnými ustanoveními ČSN a budou opatřené příslušnými certifikáty a kalibračními protokoly. Měřidla vody budou podle platné legislativy a budou ověřené oprávněnou měřící skupinou (doloženou příslušným protokolem).
V
některých čerpacích
Budou dodané magneticko-indukční průtokoměry s řídící jednotkou s LCD displejem, pryžová výstelka, elektrody nerez ocel, propojovací kabel potřebné délky (od průtokoměru až po rozvaděč), krytí IP67, napájení 230 V AC, výstup impuls (pro zjištění kumulativního průtoku) a 4 - 20 mA (pro zjištění aktuálního průtoku), 2 x 0/1, stanovené měřidlo. 2.5
Čerpadla a čerpací stanice
Všeobecně
Konstrukce musí
splňovat
všechny
bezpečnostní směrnice
38/51
a požadavky relevantních
českých
norem.
Technické a uživatelské standardy
Všechny
odstředivá čerpadla
budou od stejného výrobce.
Čerpadla s nelimitovaným tlakem (objemového typu) budou vybavené tlakovým bezpečnostním zařízením.
Čerpadla, která nejsou odolná proti suchému chodu, musí být chráněná vůči poškození vhodnými prostředky
a budou
opatřena snímači
proti
přehřátí
a vniknutí vlhkosti do elektromotoru.
Ponorná čerpadla na odpadní vodu musí mít účinné těsnění mezi spirálovou komorou a oběžným kolem. Ponorná čerpadla budou vybavená mechanickými ucpávkami, budou samostatné, kontinuálně hydrodynamicky mazané. Ponorná čerpadla umístěná v mokrých jímkách budou napájená prostřednictvím speciálních kabelů vhodných pro mokrou instalaci a trvalé uložení ve vodě dodaných společně s čerpadlem. Toto vedení bude dostatečně dlouhé na to, aby umožnilo pohodlnou lokální manipulaci s čerpadlem, bez potřeby rozpojovaní ve svorkovnicové skříni. Čerpadla na odpadní vodu instalované v suché jímce musí být vybavena olejovým těsněním nebo vodní komorou. Kluzné kroužky musí být z tvrdého kovu. Těsnění, oběžná kola atd. se musí dát lehce měnit bez speciálních nástrojů. Pokud by byl potřebný speciální nástroj, bude zahrnutý v dodávce. Všechna čerpadla instalovaná v suchém prostředí mají být vybavena připojovacím kusem (výtlačná a sací strana) na umožnění měření tlaku.
Musí být použité jen materiály vhodné z hlediska koroze a otěru. Pokud jsou použité odlišné materiály, musí se zamezit elektrolytické korozi. Ponořená ložiska šroubových čerpadel nebo vertikálních musí být mazané speciálním mazacím zařízením.
Jestliže některé části (motor spojené pružnými spojkami.
čerpadlo, převodovka
-
čerpadel
čerpadlo)
instalovaných v mokrém
prostředí
nejsou vycentrované, musí být tyto
Vodotěsnost:
V suchém prostředí instalovaná čerpadla musí být zkoušené na těsnost s tlakem o 100 % vyšším, než provozní tlak, nebo jinými vhodnými ekvivalentními prostředky podle příslušné ČSN. Připojení potrubí: Připojení potrubí pro čerpadla s tlakem do 0,4 MPa musí mít přírubu podle ČSN.
Vyvážení: Všechny rotující části musí být dynamicky vyvážené. Provoz: Čerpadla musí vyhovovat všem projektovaným provozním podmínkám. Komponenty: Všechny komponenty musí umožnit jejich generální opravu a všechny výměnné části musí být pohotově k dispozici. Dodávka bude taktéž zahrnovat příručku údržby a oprava jinou podrobnou dokumentaci. Ponorná kalová čerpadla
Čerpadla budou v provedení do mokré jímky. Pohon čerpadla bude trojfázovým motorem, který bude připojený
na elektrorozvody pomocí připojovacího vedení. Toto vedení bude dostatečně dlouhé tak, aby umožnilo pohodlnou lokální manipulaci s čerpadlem bez nutnosti rozpojování v svorkovnicové skříni. Motor musí být vhodný pro trvalý nebo přerušovaný chod. Materiálové provedení čerpadel viz níže. Pokud v technických specifikacích jednotlivých staveb není uvedeno jinak, čerpadlo bude v provedení pro vertikální instalaci na patkové koleno, včetně vodících tyčí. Instalace na vodních tyčích umožní vyjmutí, nasazení a fixaci čerpadla do provozuschopné pozice při naplněné jímce bez nutnosti nádrž napřed vyčerpat. Zdvihací řetěz a kabely budou při provozu zabezpečené tak, aby nemohli vniknout do oběžného kola. Zdvihací řetěz bude opatřen mezioky po cca 1,5 m pro "převěšení" čerpadla při vytahování (mezioka budou osazena dle konkrétního typu zvedacího zařízení). Zdvíhací řetěz bude ukončený pod montážním poklopem čerpadla nebo pod patkou zdvihací konzoly. Součástí čerpadla
je litinové patkové koleno, dodávka montážní sady patkového kolena, vodící horní držák vodících tyčí, montážní sada horního držáku vodících tyčí a zvedací řetěz.
39/51
tyče,
Technické a uživatelské standardy
Materiálové provedení (není-Ii v technických specifikacích jednotlivých stavbách uvedeno jinak): skříň,
patkové koleno, držák vodících
oběžné hřídel,
tyčí
- šedá litina - legovaný otěruvzdorný materiál
kolo, hydraulika
rotor, vodící tyče, kotevní šrouby, zvedací
řetěz
- nerez ocel
Potrubí Potrubí v čerpací jímce i armaturní komoře (u "klasických" čerpacích stanic) u čerpacích odpadních vod bude z nerezavé oceli DIN 1.4301. Upevňovací materiál a potrubní objímky budou zhotovené z nerez oceli s gumovou výstelkou. Tvarovky a jednotlivé časti, budou připravované napřed ve výrobě. Trubní vystrojení v čerpací jímce tvoří výtlak, který je v rozsahu od napojení na patkové koleno čerpadla (resp. tělo čerpadla u vřetenových čerpadel) po napojení na spoj na prostupovém kuse u vnitřního líce stěny čerpací jímky (prostupy potrubí nachystá zhotovitel stavební části). U čerpacích stanic s armaturní komorou tvoří trubní vystrojení také část potrubí uvnitř armaturní komory v rozsahu po napojení na prostupové kusy přichystané v rámci stavební části. Součástí rozvodů
jsou všechny potřebné fitinky, šroubové a závitové spoje, a další pomocný materiál. Potrubní větev je nutné dodat a namontovat schopném stavu.
příruby,
kotvy, těsnící kompletně v provozu
Armatury Na kanalizacích budou v materiálovém provedení, odolném proti působení splaškové odpadní vody. Tělo armatur bude z tvárné litiny s těžkou protikorozní ochranou podle GSK, pokud není v technických specifikacích jednotlivých staveb uvedeno jinak. Popis armatur viz kapitola 2.4. Vybavení čerpacích stanic Ve všech čerpacích stanicích klasického typu tj. s čerpací jímkou s akumulací, budou osazena dvě ponorná kalová čerpadla pracující v režimu 1+1 (jedno provozní a jedno rezervní čerpadlo), ultrazvukový snímač hladiny a plovákové spínače - není-Ii v technických specifikacích jednotlivých staveb uvedeno jinak. U ČS bude umístěn rozvaděč RM pro silové obvody a vedle něj rozvaděč DT pro telemetrii, ve kterém bude umístěn řídicí systém a radiomodem. U některých čerpacích stanic bude v rozvaděči RM umístěna elektronická jednotka zabezpečující automatické čištění čerpací jímky. U čerpacích stanic, kde bude osazený indukční průtokoměr, bude v rozvaděči kromě řídicího systému a rádiomodemu, i vyhodnocovací jednotka indukčního průtokoměru. Radiový systém je možno nahradit GSM sítí. Vstupy do provozního objektu resp.
rozvaděče
a nádrže budou
opatřeny
magnetickými
dveřními
spínači.
Na
dispečerské pracoviště
se
přenáší
a monitorují tyto
veličiny:
vstup do objektu výpadek fáze, ztráta napájecího chod
čerpadla
1
chod
čerpadla
2
porucha
čerpadla
1
porucha
čerpadla
2
napětí
stav záložního zdroje ŘS a telemetrie údaj o motohodinách poloha aut
čerpadlo
1 40/51
Technické a uživatelské standardy
poloha aut
čerpadlo
2
analogový signál hladiny v ČS min., reg. a max. hladina stav přepěťové ochrany průtok
2.6
Elektrotechnické práce
Napájecí rozvody
Elektrické napájecí rozvody a příslušná zařízení v těchto rozvodech budou v nabídce uvedeny v dimenzích odpovídajících navrženým strojům a zařízením (jejich energetické náročnosti). Pokud se parametry jednotlivých položek v napájecích rozvodech budou v důsledku tohoto požadavku lišit od parametrů uvedených v zadávací dokumentaci, přiloží nabízející jako samostatnou přílohu k nabídce seznam těchto položek a jejich specifikaci. Zajištění
energie
potřebné
pro zhotovitele po dobu výstavby díla je povinností zhotovitele.
Spolehlivost sytému: Systém rozvodů musí být takový, aby poskytl maximální bezpečnost napájení a flexibilitu provozu. Obvody silového napájení musí být zdvojené a to ke všem hlavním instalacím strojního zařízení a musí se dimenzovat na maximální zatížení všech provozovaných zařízení s výjimkou těch zařízení, které jsou řídicím systémem omezeny. Systém bude vybavený s přiměřenými bezpečnostními opatřeními, aby systém byl chráněný před poškozením nebo zničením přetížením. Systém se musí realizovat v souladu s elektrotechnickými předpisy (normy ČSN, apod.), které se týkají proudových ochran používaných na objektech. Zařízení (jako je elektronika, programovatelné logické automaty PLe, počítače, apod.) se musí chránit příslušnými ochranami proti nad proudům. Ochrana proti přepětí bude řešena dle ČSN 330420, třístupňovou přepěťovou ochranou. Nabídkové ceny
těchto
položek uvedené v nabídce musí
zohledňovat uchazečem
navržené
změny
parametrů.
Ochrana před úrazem elektrickým proudem dle ČSN 33 2000-4-41: u živých
částí konstrukčním
provedením, tj. polohou, krytím, izolací nebo dvojitou izolací,
u neživých částí je navržena ochrana pospojování.
samočinným
odpojením od zdroje nulováním a
doplňující
Zemní přechodový odpor společné ochranné soustavy musí být menší než 2 ohmy u sítí IT a 5 O u sítí TN s ohledem na ČSN 332000-4-41. Jednotlivé rozvaděče budou připojeny páskem FeZn 30 x 4 mm na uzemňovací soustavu. Vnější uzemňovací síť je součástí stavební části. Strana vn: základní: Stupeň
zemněním
dodávky elektrické energie:
Ve smyslu ČSN 341610 je požadováno pokrytí dodávky elektrické energie jako celek pro všechny odběry rozvodny ve stupni tři. Prostředí dle ČSN 33 2000-3:
Byly stanoveny odbornou komisí a protokoly o určení vnějších vlivů jsou založeny u objednatele. Opravy, údržbu a další zásahy do el. zařízení smí provádět pouze osoba k tomu oprávněná s příslušnou kvalifikací dle vyhl. č. 50/78 Sb. Všechny montážní práce je nutno provést dle platných Elektrotechnických předpisů ČSN a při veškeré montáži musí být použito materiálů rovněž dle ČSN. Ochrana el. vedení nebo lištách.
před
mechanickým poškozením musí být provedena polohou, uložením v trubkách
41/51
Technické a uživatelské standardy
K danému el. zařízení vyhotoví dodavatelská organizace výchozí revizi el. zařízení dle ČSN 33 2000-661 a vydá revizní zprávu. Dále je nutné, aby dodavatel montážních prací řádně poučil uživatele o provozu a funkci zařízení, o provádění kontroly ochrany před úrazem el. proudem. Kompenzace: kompenzace musí být taková, aby byly splněny požadavky energetických rozvodných společností (min účiník 0,95). Pro čerpací stanice bude kompenzace jednotlivá, která bude u každého motorového pohonu. 2.7
Elektrotechnická zařízení
Měření
elektrické energie
Elektroměry měřící spotřebované kWh budou nainstalované na všech přívodních napájecích obvodech. Měřící zařízení na měření spotřeby elektrické energie pro objekty s vyšším odběrem energie se musí skládat z měřících transformátorů proudů a napětí s napětím 240 V na sekundárních obvodech spolu s vícefunkčími elektroměry na měření kWh, kVAh, kW a kVA a analogovými nebo digitálními signalizačními zařízeními na účely dálkového monitorování odběru. Bezpečnostní
blokování
Kompletní systém elektrického a mechanického blokovaní a zabezpečit v celém systému elektrické instalace pro bezpečný a
bezpečnostních zařízení nepřetržitý
se musí provoz zařízení, aby se
zabezpečila:
Bezpečnost
personálu zainteresovaného do provozu a údržby zařízení.
Správný postup provozu Zhotovitel je
zařízení
zodpovědný
za
po dobu jeho startování a uzavírání.
přípravu
blokovacích schémat na schválení ze strany SD.
Elektrické motory
Pokud není stanovené jinak ve Specifikacích, všechny motory musí být vhodné provozu pod napětím 400 V, přičemž napětí bude trojfázové s frekvencí 50 Hz a musí splňovat požadavky příslušných ČSN. V případě, že není jinak specifikované, konstrukce motorů pro konstrukce motorů pro venkovní použití s min. ochranou IP55. Konstrukce
motorů
pro ponorná
čerpadla
musí splnit
stupeň
vnitřní
použití s min. ochranou IP54,
krytí ochrany min. IP68.
Všechny motory s výjimkou ponorných čerpadel se musí hodit na provoz za klimatických podmínek staveniště a při teplotě prostředí až do +40°C. Motory musí být v provozu tiché a pracovat bez i dynamicky. S výrobcem se musí dohodnout, aby SD v zkoušek motorů.
chvění
případě
a vibrací. Motory musí být vyvážené staticky
požadavku mohl být
osobně přítomný během
Servomotory
Každý servomotor bude vybavený antikondenzačním ohřívačem, horním a dolním limitním spínačem a momentovými spínači. Servomotory budou vybavené místním ovládáním - vypínačem OTEVŘíT, ZAVŘíT a přepínačem "Ruka - O - Automat". Všechny servopohony ventilů (apod.) budou mít odporový vysílač polohy 2 x 1000. Krytí servomotorů bude jednotné a to IP65. Alternativní ruční ovládání bude možné ručně spolu s vhodnou redukční převodovkou. Při ručním ovládání bude motorový pohon automaticky odpojený. Při ručním ovládání bude v směru hodinových ručiček při zavírání a budou jasně označené slovy "OTEVŘíT" a "ZAVŘíT" a šípkami v příslušných směrech.
42/51
Technické a uživatelské standardy
Rychlost otvírání ventilů bude taková, aby nedocházelo k nevhodným rázům v potrubí při otevření resp. při zavření. Tam, kde je to potřebné dodavatel podloží výpočtem správný otvírací resp. uzavírací čas.
Všechny místní ovládače budou
chráněné
uzamykatelným krytem.
Frekvenční měniče
Měniče
musí
zabezpečit proměnlivé
napájet
čerpadla
napájení v celém rozsahu zatížení.
Požadavky pro volbu
napětí
s
měnící
se frekvencí nebo
napětí
a budou
frekvenčních měničů:
Zobrazovací jednotka/displej: Menu s alfanumerickým textem pro programování a zobrazovací jednotka/displej měniče pro provoz. Možnosti zobrazovací jednotky/displej: Jmenovitá hodnota (%), frekvence motoru (Hz), skutečná hodnota (%L motorový proud (AL točivý moment (%), výkon motoru (kWL spotřeba energie (kWh), napětí motoru (V), jednosměrné napětí (VL ochrana motoru (%). Uložení všech
parametrů frekvenčního měniče během
poruchy napájení po dobu min. 100 hodin.
Minimální požadavky: Horní a dolní mez otáček, lineárně stoupající funkce, proporcionální a integrální (PI) regulátor, vícemotorový režim, žádné omezení výkonu standardizovaných motorů během běhu měniče.
Ochranné funkce: Ochrana motoru (možnost připojení termistorové ochrany motoruL induktor motoru k zábraně překročení doby vzestupu napětí nad 800 V/us, odolný proti zkratu a zemnění, nadproudová ochrana, tepelná ochrana frekvenčního měniče, řízení přepětí a podpětí. Vstupy a výstupy: •
min. 1 analogový vstup O - 20/4 - 20 mA min. 6 digitálních vstupů (programovatelných): Start/Stop, reverzování, termistorová ochrana, rychlé zastavení / jalový chod motoru / brzda s jednosměrným napájením, resetl konstantní počet otáček, potenciometr elektrického motoru. min. 1 analogový výstup 4 - 20 mA min. 2 digitální výstupy, beznapěťové výstupní relé: 250 V 1 x souhrnný poruchový signál, 1 x programovatelný 1 venkovní potenciometr pro nastavení frekvence motoru Napětí: 3 x 400 V, +/-10 %, 50 Hz
•
určený
Max. výkon motoru:
bude
Výstupní napětí:
3 x O - vstupní
Výstupní proud:
v souladu s výkonem, musí být
Výstupní frekvence:
0- 120 Hz (pokud není uvedené jinak)
Kategorie ochrany:
IP 21 (pokud není uvedené jinak)
ve specifikaci napětí
V určený
Zhotovitelem
Galvanické oddělení v souladu s normou VDE 0106/0160. Úplné určení parametrů / programování frekvenčního měniče musí být provedeno zhotovitelem, v souladu se specifickými požadavky pohonů a procesů. Rozvaděče Rozvaděče
budou kombinovaného typu v souladu s příslušnými normami a předpisy.
Skříně musí splňovat předpisy příslušných ČSN pro rozvaděče. Skříně musí být lehce přístupné pro účely
údržby a musí být prachotěsné, vzduchotěsné a vodotěsné podle požadavků krytí a ochrany IP54. Každý rozvaděč ovládání motoru musí být dimenzovaný tak, aby snesl plný zátěžový proud, na který je dimenzovaný za nejtěžších provozních podmínek. 43/51
Technické a uživatelské standardy
Rozvaděče klíčem
budou zabezpečené proti libovolnému podle požadavků investora.
2.8
Všeobecné požadavky na ASRTP
otevření
a
zničení,
uzamykání bude speciálním
Řídicí systém zajistí vypnutí vybraných spotřebičů při překročení obsluhou nastavených hodnot. Řídicí systém bude kompatibilní se sítí provozovatele, a musí zajistit splnění standardů provozovatele. Řídicí systém bude s možností dalšího rozšíření. Při ztrátě signálu bude samostatně řídit ČS. Měření
a regulace
rozvodná soustava: 3 NPE AC, 50Hz, 400V, TN-S, SELV a PELV dle ČSN 35 1330, -
ochrana před nebezpečným dotykem dle ČSN 33 2000 - 4 - 41: soustava TN - samočinným odpojením od zdroje (čI.413.1.3) soustava IT od zdroje (čI.413.1.5) malým napětím SELV (čI.411.1L přepěťová
samočinným
odpojením
ochrana bude řešena v rámci napájecích rozvodů,
klasifikace prostředí (vnějších vlivů) dle ČSN 33 2000 - 3 - byly stanoveny odbornou komisí a protokol o určení vnějších vlivů je založen u objednatele. Před zahájením prací na projektové dokumentaci požádá zhotovitel o jejich předání. Pokud jsou navržena zařízení a sondy pro měření neelektrických následující jednotlivé skupiny dodány od jednoho výrobce.
veličin
budou vždy v rozsahu
Skupiny zařízení: měření
obsahu O2
měření
pH a teploty
měření
redox potenciálu
indukční průtokoměry
ultrazvukové senzory měření
vodivosti
měření
zákalu
měření
teploty pro
řízení vzduchotechniky
ekvitermní regulace Veškerá měřidla budou opatřena příslušnými certifikáty a a vyčištěné vody budou dle zákona č.505/1990Sb. ověřena příslušným protokolem).
kalibračními
protokoly. Měřidla surové skupinou (doloženo
oprávněnou měřící
Čidla, u kterých bude potřeba, budou dodány s vyhodnocovací jednotkou, převodníkem, apod.
2.9
Kabeláž a
uzemnění
Kabely, kabelové trasy Pro kabelové trasy souboru MaR bude použito zásadně kabelů s měděnými jádry a dvojitou izolací. Silové napájecí kabely budou dimenzovány podle proudového zatížení, nejméně však s průřezem 2 vodiče 1,5 mm . Signálové kabely budou mít vodiče o průřezu minimálně 0,8 mm 2 • Pro analogové signály (připojení čidel teploty, tlaku aL spojité řízení ventilů a klapek, řízení motorů, atd.) budou kabely opatřeny stíněním pospojovaným v rozváděči na ochranný vodič. Typy použitých kabelů musí odpovídat mechanickým, teplotním, chemickým a požárním požadavkům v daném prostoru. Kabelové trasy uvnitř budov budou tvořeny plastovými nebo plechovými kabelovými žlaby, kabelové odbočky k jednotlivým přístrojům povedou v ochranné trubce nebo 44/51
Technické a uživatelské standardy
hadici. Mimo objekty budou kabely uloženy ve výkopu} v kabelových kanálech nebo v kabelových tvárnicích. Kabely ve výkopech budou položeny na pískovém loži a pískem budou také zasypány. Při průchodu kabelové trasy pod komunikacemi nebo při křižování s jinými rozvody budou kabely chráněny proti mechanickému poškození plastovými rourami nebo ocelovými chráničkami. Provedení výkopů musí odpovídat ČSN 341050 a ČSN 736005. Budou-Ii nové kabely uloženy do stávajících kabelových kanálů} bude v rámci jednotlivých položek oceněno vyčištění kanálů} kompletní výměna veškerých kabelových roštů a překládka kabelových tras na tyto rošty. Vstupy kabelů z výkopu do příslušného objektu nebo prostupy stěnami v rámci objektů} pokud nejsou zajištěny pomocí betonových tvárnic nebo ocelových trubek (v podlaze} apod.)} budou provedeny v rámci prací zhotovitele vrtáním či bouráním tak} aby se zabránilo vnikání vlhkosti do objektů. Nad kabely ve výkopu bude položena výstražná fólie odpovídající barvy. Označování
Všechny přístroje MaR} kabely} s popisem.
rozvaděče}
jednotky
řídicího
systému atd. musí být
označeny
štítkem
Popis na štítku musí odpovídat popisu v dokumentaci realizovaného stavu. Popis na štítku musí být nesmazatelný} velikost písma alespoň 5 mm. Spojovací vedení
Spojovací vedení bude provedeno: Kabely budou uloženy ve společných kabelových trasách. Mimo objekty budou kabely uloženy ve výkopu} v kabelových kanálech nebo v kabelových tvárnicích. Kabely ve výkopech budou položeny na pískovém loži a pískem budou také zasypány. Trasa bude založena cihlami. Ve výkopu bude uloženo uzemňovací vedení propojující rozvaděče a trafostanice} které bude tvořit společnou uzemňovací soustavu. Při průchodu kabelové trasy pod komunikacemi nebo při křižování s jinými rozvody budou kabely chráněny proti mechanickému poškození plastovými nebo ocelovými chráničkami. Provedení výkopů musí odpovídat ČSN341050 a ČSN 347410-1. Vstup kabelů z výkopu do příslušného objektu nebo prostupy stěnami v rámci objektů pokud nejsou zajištěny pomocí betonových tvárnic nebo ocelových trubek (v podlaze apod.) budou provedeny v rámci prací zhotovitele vrtáním či bouráním. Tyto vstupy musí být provedeny tak} aby se zabránilo vnikání vlhkosti do objektů. V objektech budou nové kabely uloženy v hlavních trasách na kabelových roštech} v kabelových pozinkovaných žlabech} v ostatních trasách do plastových žlabů} lišt a trubek. Konstrukce pro upevnění žlabů a lišt kabelů k povrchu jsou součástí tohoto projektu} včetně příslušných povrchových úprava nátěrů. Využití stávajících nosných konstrukcí pro novou kabeláž se nepředpokládá. Nad kabely ve výkopu bude položena výstražná fólie odpovídající barvy. Uzemnění
a hromosvody
Uzemnění rozváděče
se provede připojením na společnou uzemňovací soustavu objektu. V rámci (pásek FeZn) se provede ochranné pospojování ocelových konstrukcí stavebních i strojních} technologických zařízení a neživých částí elektrických zařízení. Vnitřní uzemňovací vedení se připojí k uzemnění příslušného rozváděče. Vzduchotechnická zařízení na střeše budou připojena k jímacímu zařízení hromosvodu.
vnitřních uzemňovacích rozvodů
V rámci venkovních uzemňovacích rozvodů budou pospojovány sloupy VOJ stožáry antén a další vodivé konstrukce} aby odpovídalo příslušným ČSN. Na objektech budou umístěny hromosvody podle ČSN a budou spojeny s ocelovými konstrukcemi a oplechováním na střechách objektů. 2.10 Nátěry
Nátěry
technologických
zařízení
budou provedeny v souladu s kapitolou Protikorozní ochrana. 45/51
Technické a uživatelské standardy
Každá povrchová úprava musí být prováděna v souladu s návodem k použití od výrobce základní nátěr, teplota pro aplikaci, úprava povrchu odrezování, opískování apod.). U všech
strojů
a zařízení je vrchní krycí
nátěr
(např.
proveden z výroby.
Veškeré barvy musí vykazovat vysokou kvalitu a dlouhou životnost. Minimální požadavek je syntetická barva, ve třech vrstvách s minimální celkovou tloušťkou 150 mikronů. V případě, že povrchová úprava z výroby neodpovídá požadavkům je povinností zhotovitele učinit nápravu.
2.11
Testy
Všeobecné podmínky pro zkoušky Všeobecné podmínky pro zkoušky jsou uvedeny v obecných obchodních podmínkách. Zkoušky zařízení v závodě výrobce - zkoušky Díla Obecně
Zkoušky Díla musí být provedeny na veškerém
zařízení,
které má být dodané
ze závodu výrobce, pokud to není neproveditelné, tak v tomto
případě
V
případě,
zařízení
v
závodě
výrobce musí být zahrnuta v
že se správce stavby nebo jeho zástupce rozhodnou
musí být provedeny v termínu po vzájemné a musí proběhnout za V
případě,
přítomnosti
dohodě,
v
době
alespoň
zúčastnit,
že tyto zkoušky budou probíhat, aby se mohli zkoušek
za žádoucí. Cena zkoušky
odesláním
musí být informován správce
stavby. Správci stavby nebo inženýru-konzultantovi musí být oznámeno předstihem,
ještě před
ceně
zúčastnit
7 dnů od
s 6 týdenním
pokud to považují
dodávky zařízení.
zkoušek, veškeré zkoušky
původně
stanoveného data,
a k plné spokojenosti správce stavby nebo jeho zástupce.
že se správce stavby a jeho zástupce rozhodne, že se zkoušek
zajistit, že zkoušky provede jeho testovací
oddělení,
nezúčastní,
zhotovitel musí
aby mohla být vydána potvrzení o provedení
zkoušky. Různé
prvky
způsobem,
zařízení,
které mají být podrobeny zkoušce, musí být
který co možná
nepřesněji
umístěny
a provozovány takovým
odpovídá podmínkám na staveništi.
Detailní popisy uvedených zkoušek budou uvedeny v kontroly").
příslušných
plánech kontroly (viz kapitola "Plány
Elektrické motory Typovou zkoušku podle příslušných technických norem musí pro každý motor provést výrobce motoru. Před dodáním na staveniště musí každý motor projít pravidelnou kontrolní zkouškou. Motory musí být vybaveny továrním výkonovým štítkem s informací v souladu s požadavkem odpovídající normy. Svědecky
potvrzené zkoušky čerpadel
Zhotovitel musí předvést, že garantované údaje týkající se výkonu, příkonu v kW, celkové účinnosti atd. uvedené ve specifikaci a různých dalších rozpisech, splní každý čerpadlový agregát. Musí také vyhovovat požadavku správce stavby z hlediska mechanické spolehlivosti zařízení a jeho schopnosti splňovat celkově požadované vlastnosti. Běžně
se bude požadovat, aby elektrické motory skutečně dodané v rámci zařízení podle smlouvy odzkoušené ve výrobním závodu výrobce, a výsledky dosažené ohledně účinnosti atd. během byly odzkoušení motorů musí být použity pro výpočet celkového výkonu zařízení. Zkoušky musí být v souladu s příslušnými technickými normami. Průtoky musí být měřeny buď volumetricky nebo pomocí V přelivu, potlačeného obdélníkového přelivu nebo venturimetry se rtuťovým manometrem s přímým odečtem, tlak musí být měřen Bourdonovým měřidlem 46/51
Technické a uživatelské standardy
kalibrovaným těsně před započetím zkoušky za přítomnosti správce stavby. Elektrické přístroje pro měření příkonu do motoru, napětí a napájecího kmitočtu musí být kalibrovány nezávislou zkušebnou v rámci 12 měsíců před konáním zkoušky, a potvrzení o kalibraci musí být k dispozici pro kontrolu v době zkoušek. Správce stavby musí mít možnost nahradit přístroje zhotovitele svými vlastními, které mají příslušné certifikáty, jak je uvedeno výše. Hydraulické tlakové zkoušky
Na závodě výrobce musí být veškeré tvarované prvky, armatury, potrubí a jakékoli jiné prvky zařízení, na které působí tlak, hydraulicky testovány na 1,5 násobek maximálního provozního tlaku, a důkaz o skutečnosti, že jednotlivé prvky prošly zkouškami, musí být předán správci stavby. Materiály a přístroje
Veškeré materiály používané při výrobě zařízení a všechny přístroje, které jsou součástí zařízenC musí být důkladně odzkoušeny v závodě výrobce. Správce stavby musí být vyrozuměn o zkouškách, tak aby se jich mohl v případě svého zájmu zúčastnit. V případě, že to správce stavby požaduje, musí mu zhotovitel zaslat potvrzení o testech s popisem, a poskytnout veškeré náležitosti týkající se těchto testů a potvrdit, že byly úspěšně provedeny. Kontrolní panely a rozvodné desky
Odzkoušení kontrolních panelů a rozvodných desek na závodech výrobců musí být provedeno v souladu se seznamem navrhovaných zkoušek a kontrol schválených správcem stavby. Budou se zkoušet jednotlivé prvky a fungování celého systému. Tam, kde nebude možné použít kontrolní interface, se musí použít simulované signály. Počet simulovaných signálů musí být minimalizován. PLC software a hardware
Zkoušky a kontrola veškerého PLC softwaru na závodech výrobce společně s příslušným hardwarem musí obecně odpovídat seznamu navržených testů, které schválil správce stavby. Zhotovitel musí poskytnout veškerý hardware a software nezbytný pro provedení těchto zkoušek. Tam, kde části hardwaru již byly instalovány na staveništi, musí být buď pronajaty, nebo zakoupeny identické celky za účelem zkoušek. Svědecky potvrzené zkoušky zařízení v závodě výrobce
Správce stavby má právo být přítomen na jakýchkoli zkouškách díla uvedeného ve se předpokládá, že může být přítomen pouze na zkouškách následujících částí: -
rotační
dmychadla
-
aerační
systémy
-
čerpadla
-
odstředivky
smlouvě, nicméně
- plynové motory -
řídící
software
Zhotovitel musí provést schválené "Zkoušky zařízení v závodě výrobce" a předat výsledky správci stavby nejméně sedm pracovních dnů před začátkem svědecky ověřených zkoušek díla. Za žádných okolností se správce stavby ani jeho zástupce nesmí zúčastnit zkoušky, dokud neobdrží výsledky zkoušky zhotovitele a správce stavby je následně neschválí. Zkoušky na staveništi Obecně
Zhotovitel musí provést veškeré nezbytné zkoušky na staveništi za provozních podmínek, aby bylo 47/51
Technické a uživatelské standardy
možné potvrdit splnění specifikace k plné spokojenosti správce stavby. zkoušky a revize uvedené níže.
Minimálně
musí být provedeny
Individuální zkoušky (revize strojního zařízení) - rozumí se provedení zkoušek jednotlivého stroje, zařízenív rozsahu nutném k úplnosti a správnosti montáže. Podrobnosti viz TNV 756910. Příprava ke komplexnímu vyzkoušení - jsou práce nutné po individuálním vyzkoušení, aby bylo schopno komplexního vyzkoušení. Ostatní podrobnosti viz TNV 75 6910.
zařízení
Komplexní vyzkoušení - jsou práce nutné k odzkoušení skupin strojů a zařízení ve vzájemných vazbách a k prokázání, že dodávka je schopna zkušebního provozu. Všechna technologická a vzduchotechnická zařízení, budou podrobena komplexnímu vyzkoušení v trvání 72 hodin, ostatní podrobnosti viz TNV 75 6910. Zkušební provoz - zhotovitel musí předvést a prokázat k plné spokojenosti správce stavby, že celý komplex technologie, úpravy a různé další systémy jsou schopné spolehlivě fungovat a splnit požadovaná kritéria výkonu. Po zkušebním provozu bude technologický proces a výkon jednotlivých zařízení vyhodnocen, a jestliže zařízení nedocílí výše uvedených parametrů, budou provedena adekvátní opatření na náklady zhotovitele, jak ve stavební, tak v technologické části. Podmínky zkoušek -
Veškeré práce, materiál a vybavení pro zkoušky na staveništi musí zajistit zhotovitel.
-
Šest týdnů před zahájením zkoušek na staveništi musí zhotovitel předat veškeré podrobnosti a program navrhovaných zkoušek ke schválení a poskytnout správci stavby 14 dnů k výhradám nebo schválení. Jestliže by správce stavby považoval tyto zkoušky za nedostačující, aby potvrdily odpovídající stav, potom musí být provedeny dodatečné zkoušky na základě jeho pokynů a musí být realizovány na náklad zhotovitele. Zkoušky na staveništi nelze zahájit, pokud k tomu správce stavby nedá písemně souhlas.
-
Správce stavby si vyhrazuje právo být přítomen jakékoli ze zkoušek nebo uvádění do provozu a musí potvrdit svým schválením/výhradami svůj záměr tak učinit. Tam, kde zkoušky mají být správcem stavby svědecky potvrzené, mu musí zhotovitel oznámit 14 dnů předem datum a místo konání zkoušky.
-
Zhotovitel musí být odpovědný za koordinaci programu zkoušek všech součástí na staveništi a za zajištění skutečnosti, že všechny zainteresované strany budou během zkoušek přítomny.
-
Zhotovitel musí zajistit, aby provoz jakéhokoli existujícího díla nebyl narušen žádným způsobem jeho činnostmi. Konečný průtok z nového provozu, který neodpovídá daným kvalitativním normám, nebude umožněn. Zhotovitel musí být odpovědný za dočasná čerpadla, armatury, potrubí atd., které jsou nezbytné k dosažení této podmínky. Při provádění
zkoušek na zařízení musí být zhotovitel odpovědný za celková bezpečnostní vztahující se k tomuto zařízení, a musí zajistit, aby nikdo z lidí nebyl ať přímo nebo nepřímo vystaven nebezpečí.
opatření,
zařízení
a kabeláže
před
-
Zhotovitel musí zajistit certifikáty o revizi celého elektrického individuálními zkouškami.
-
Zhotovitel musí ke kontrolnímu seznamu veškerých zkoušek poskytnout výsledky a všechny druhy činnosti, aby se eliminovaly chyby. Tento seznam musí podepsat zástupce správce stavby jako potvrzení provedení zkoušek. Pokud, dle mínění správce stavby, jsou zkoušky na staveništi zbytečně zdržovány, může dát zhotoviteli písemně pokyn k přípravě těchto zkoušek. Jestliže do 10 dnů od obdržení uvedeného oznámení zkoušky ještě nebyly provedeny, správce stavby může sám začít provádět uvedené zkoušky. Veškeré výlohy spojené s prováděním zkoušek musí hradit zhotovitel.
Individuální zkoušky - revize strojního
zařízení
Každá instalace a prvek mechanického provozu musí zhotovitel podrobit revizi, aby zajistil, 48/51
Technické a uživatelské standardy
že odpovídá -
příslušné
specifikaci, návrhu, výkresům výrobce a standardu materiálu a provedení.
Jakmile je zhotovitel spokojen s tím, že provoz splňuje veškeré požadavky, vyzve správce stavby nebo jeho zástupce, aby provedl vlastní revizi. Jakékoli chyby zjištěné během této revize musí být sděleny zhotoviteli a odstraněny k úplné spokojenosti správce stavby nebo jeho zástupce.
Revize mechanického provozu musí zahrnovat, ale nikoli být omezeny na následující: a)
Identifikační
štítky, pevnost uchycení, žádné fyzické závady atd.
b) Veškeré výstražné tabulky, ochranná c) Veškerá uchycení a uzamykatelná d) Instalace ucpávkového
těsnění
zařízení
a kryty.
zařízení.
a mazání armatur a menšího strojního vybavení, kontrola
rotačních
pohonů.
e)
Seřízení
strojního vybavení a pohonů.
f) Potrubí a opěry. g) Ochrany povrchu. h)
Funkční
Příprava
-
zkoušky
prováděné ručně.
ke komplexnímu vyzkoušení
Zhotovitel musí zajistit funkční zkoušky celého zařízení, aby zajistil jeho správné fungování v rámci elektro - mechanické činnosti před započetím komplexního vyzkoušení. Funkční testy musí zahrnovat prověření veškerých ochranných zařízení a kalibraci a nastavení zařízení tak, aby vyhovovaly specifickým podmínkám staveniště nebo splňovaly provozní parametry. Důvodem těchto testů je simulovat řízení systému. Tam, kde není k dispozici řídící interface, bude zhotovitel požadovat simulační signály, aby bylo možné testovat jednotlivé sekvence. Po úspěšném ukončení zkoušek a revizi jednotlivých prvků zařízení, jak je uvedeno v tomto dokumentu, musí zhotovitel uvést do chodu celé zařízení tak, jak by fungovalo za plných provozních podmínek před tím, než provede komplexní vyzkoušení.
Čerpací stanice Kromě předvedení
správné funkce a kontroly každého prvku čerpacího systému, se musí změřit fungování čerpadel na staveništi. Výtlak čerpadel se běžně musí měřit objemem kapaliny vyčerpané z napájecího zdroje. Tam, kde tuto metodu nelze aplikovat, je povoleno provést jiné zkoušky měření výkonu nebo průtokové zkoušky. Zhotovitel musí provést hydrostatickou zkoušku na všech místech potrubí nátěrem a zakrytím opěrných soklů, přítlačných bloků atd.
ještě před konečným
Zdvihací zařízení -
Zhotovitel musí provést revizi a odzkoušet veškerá dodaná zdvihací zařízení a potvrdit, že jsou bezpečná v souladu s příslušnými normami. Certifikáty pro zátěžové testy musí být vystaveny jak pro dílo, tak pro zátěžové testy in situ. Zhotovitel musí poskytnout veškeré nezbytné testovací zátěže.
-
Zdvihací zařízení nesmí být uvedeno do užívání, dokud nejsou výše uvedené testy a vydány příslušné certifikáty.
ukončeny
Systém rozvodu vzduchu - Zhotovitel provede revizi a odzkouší všechna rozvodná potrubí, armatury a prvky. Po mechanické instalaci se provede za Kontrola
horizontální
instalace
přítomnosti naplněním
správce stavby nebo nádrže
čistou
pověřeného
vodou
až
zástupce:
po
horní
hranu
provzdušňovacích prvků.
49/51
Technické a uživatelské standardy
Kontrola těsnosti provzdušňovacího systému horní hranu provzdušňovacích prvků.
při plnění
nádrže
čistou
vodou do výšky 200 mm nad
Provede se kontrola stejnoměrného zásobování vzduchem v celém objemu aktivace. Zhotovitel musí provést test oxygenační kapacity podle TNV 75 6611 (viz.dále) a test mísení ve všech provzdušňovacích nádržích. Navržená metoda zkoušek a jejich program, který navrhne zhotovitel, musí být předložen správci stavby ke schválení čtyři týdny před zahájením zkoušek. Komplexní vyzkoušení Před ukončením přípravy ke komplexnímu vyzkoušení musí zhotovitel provést závěrečnou sekvenci zkoušek díla za přítomnosti jak správce stavby, tak objednatele. Po úspěšném ukončení těchto zkoušek musí zhotovitel uvést do chodu celé zařízení obsažené v této smlouvě a musí je udržovat v provozu po dobu 72 hodin nepřetržitého provozu před tím, než vydá předávací certifikát.
Komplexní vyzkoušení provedou dle vzájemné součinnosti zhotovitelé technologických montáží (strojní, elektro.) Komplexní zkoušky technicky řídí odpovědný pracovník hlavního zhotovitele. Množství a druhy potřebných médií během komplexních zkoušek budou zajištěny zhotovitelem a ten je povinen toto zahrnout a ocenit do dodávky. Rozsah a náplň komplexních zkoušek včetně požadavků na součinnost objednatele a provozovatele budou stanoveny v "Návrhu a přípravě komplexního vyzkoušení", který zpracuje zhotovitel. Podrobnosti "Návrhu komplexního vyzkoušení/l, které navrhuje zhotovitel, a programu zkoušek musí být předloženy správci stavby ke schválení šest týdnů před zahájením testů. Tato dokumentace musí také obsahovat kromě výše uvedeného certifikáty zkoušek, manuály provozu a údržby, Příslušné technické výkresy, a výsledky zkoušek zařízení s podpisy zhotovitele a zástupců správců stavby. Každá součást zařízení a/nebo systém musí být odzkoušen v manuálním režimu ("Na místě a Dálkově/l), aby se prověřilo celkové fungování. Každá součást zařízení a/nebo systém musí být odzkoušen v automatickém režimu, aby se prověřily jednotlivé systémy, jak fungují jako celek. Záznamy zkoušek na staveništi Do standardních listů, které připravil zhotovitel a schválil správce stavby, musí být zaneseny přesné záznamy ze všech revizí, zkoušek a kontrol uvádění do provozu. Záznamy musí obsahovat, ale nemusí se omezovat pouze na:
a) Podrobnosti z revidovaného
zařízení
nebo zkoušených obvodů a umístění.
b) Popis provedených revizí/zkoušek a číselně vyjádřené výsledky.
c) Podpis zmocněného zástupce zhotovitele a správce stavby nebo jeho zástupce. Zhotovitel musí uvést výsledky revizí/zkoušek na záznamových listech a tři podepsané kopie obdrží správce stavby.
2.12
Dodavatelská dokumentace
Dodavatelská dokumentace není součástí realizační dokumentace, a rozumí se tím zejména: -
Výkresová a jiná dokumentace, kterou zabezpečí zhotovitel v rámci své výrobní přípravy. Jsou to hlavně konstrukční, dílenské a montážní výkresy jednotlivých strojů, konstrukcí, výrobků přidružené stavební výroby, výrobků vnitřního zařízení a vybavení, vyzdívek, izolací potrubí, nosných konstrukcí kabelových a potrubních rozvodů. Dále jsou to výkresy pomocných konstrukcí (lešení, závěsné konstrukce), výkresy výtahů, jeřábových drah apod.
-
Výkresová a jiná dokumentace, kterou zabezpečuje zhotovitel jako součást své dodávky a jedná se o dokumentaci pro prokázání požadovaných vlastností díla (atesty, certifikáty, individuální a komplexní vyzkoušení, apod.), pro správné a bezpečné uvedení do provozu, provozování a odstavování, pro správnou a včasnou údržbu (návody k obsluze a údržbě strojů a zařízení v českém jazyce, apod.) a dále dokumentace uživatelského programového vybavení pro 50/51
Technické a uživatelské standardy
automatizaci
řízení
všech úrovní. Výše uvedená dokumentace bude předání příslušných částí provozních souborů.
předána
vždy
při předběžném
Dozor (správce) stavby má právo vyžadovat dodavatelskou dokumentaci ke schválení. Takto vyžádaná dodavatelská dokumentace bude vyhotovena v českém jazyce a předána nejpozději 14 dnů před zahájením prací.
2.13
Demontáže
V případě, že předmětem dodávky budou i demontáže stávajících zařízení, platí následující zásady: Lešení pro demontáž zařízení a zednické výpomoci budou zahrnuty v ceně jednotlivých položek. -
Stávající zařízení, elektro materiál a potrubní rozvody budou po demontáži uloženy na meziskládce (platí pro veškeré položky). Na této meziskládce objednatel rozhodne o způsobu využití zařízení nebo jeho likvidaci. Pokud jsou uvedeného
předmětem
dodávky demontáže
zařízení,
je
součástí
demontáže
zařízení
i likvidace
zařízení.
51/51
Technické a uživatelské standardy