Bedieningshandleiding
az GPS-Switch Boordcomputer
MG 2371 BAG0059.3 12.08 Printed in Germany
Lees deze bedieningshandleiding voor gebruik door en volg de aanwijzingen zorgvuldig op! Bewaar de bedieningshandleiding voor toekomstig gebruik!
Het mag niet onbelangrijk of overbodig voorkomen, deze gebruiksaanwijzing te lezen en zich aan de aanwijzingen te houden; het volstaat niet van anderen te horen, dat de machine goed is, ze daarom te kopen en te denken dat alles vanzelf gaat. De persoon in kwestie berokkent niet alleen zichzelf schade maar zal ook fouten maken waarbij het mislukken niet aan zichzelf doch aan de machine zal worden toegeschreven. Om zeker te zijn van een goede werking moet men zich bewust zijn van de handelingen en over het doel van de functies van de machine geïnformeerd zijn en er mee leren omgaan. Pas dan zal men over de machine en zichzelf tevreden zijn. Om dit doel te bereiken dient deze bedieningshandleiding.
Leipzig-Plagwitz 1872.
2
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Identificatiegegevens
Identificatiegegevens Vul hier de identificatiegegevens van de machine in. U vindt de identificatiegegevens op het typeplaatje. Identificatienummer machine: (tien cijfers) Type:
GPS-Switch
Bouwjaar: Basisgewicht kg: Toelaatbaar totaalgewicht kg: Maximale belading kg: Adres fabrikant AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen Tel.:
+ 49 (0) 5405 50 1-0
Fax.:
+ 49 (0) 5405 501-234
E-mail:
[email protected]
Bestellen van onderdelen AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen Tel.:
+ 49 (0) 5405 501-290
Fax.:
+ 49 (0) 5405 501-106
E-mail:
[email protected]
Online-onderdelencatalogus: www.amazone.de Vermeld bij uw bestelling van onderdelen s.v.p. altijd het identificatienummer van de machine (tien cijfers). Over deze bedieningshandleiding Documentnummer:
MG 2371
Productiedatum:
12.08
Copyright AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG, 2008 Alle rechten voorbehouden. Nadruk, ook gedeeltelijk, uitsluitend toegestaan na toestemming van AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG.
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
3
Voorwoord
Voorwoord Geachte klant, U heeft gekozen voor een van onze kwaliteitsproducten uit het uitgebreide programma van AMAZONEN-WERKE, H. DREYER GmbH & Co. KG. Wij bedanken u voor het in ons gestelde vertrouwen. Controleer bij ontvangst van de machine of er sprake is van transportschade en of er onderdelen ontbreken! Controleer aan de hand van het afleveringsbewijs of de machine compleet is geleverd, inclusief de bestelde toebehoren. Alleen bij directe reclamaties heeft u recht op schadevergoeding! Lees deze bedieningshandleiding, en vooral de veiligheidsinstructies, voor het in bedrijf stellen door en volg alle aanwijzingen zorgvuldig op. Door de bedieningshandleiding nauwlettend te lezen, kunt u de voordelen van uw nieuwe machine optimaal benutten. Zorg ervoor dat alle gebruikers van deze machine deze bedieningshandleiding lezen voordat zij met de machine aan het werk gaan. Raadpleeg bij eventuele vragen of problemen s.v.p. deze bedieningshandleiding of bel ons gewoon even. Door onderhoud regelmatig uit te voeren en versleten of beschadigde onderdelen tijdig te vervangen, verhoogt u de levensduur van uw machine. Uw suggesties Geachte lezers, Wij passen onze bedieningshandleidingen regelmatig aan. Uw suggesties helpen ons onze bedieningshandleidingen nog gebruikersvriendelijker te maken. U kunt uw suggesties per fax aan ons doorgeven. AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen
4
Tel.:
+ 49 (0) 5405 50 1-0
Fax.:
+ 49 (0) 5405 501-234
E-mail:
[email protected]
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Inhoud
1
Tips voor de gebruiker ................................................................................7
1.1 1.2 1.3
Doel van het document ............................................................................................................7 Plaatsaanduidingen in de bedieningshandleiding....................................................................7 Gebruikte beschrijvingen .........................................................................................................7
2
Algemene veiligheidsinstructies ................................................................8
2.1 2.2
Beschrijving van veiligheidssymbolen......................................................................................8 Veiligheidsinstructies voor de GPS-Switch ..............................................................................9
3
Montage-instructies ...................................................................................10
3.1 3.2
Aansluitschema......................................................................................................................10 Aansluitingen van de GPS-Switch ................................................................................10
4
Beschrijving van het product....................................................................11
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.7.1 4.8 4.9 4.9.1 4.9.2 4.10 4.11
Overzicht ................................................................................................................................11 USB-aansluiting .....................................................................................................................12 Hoofdmenu.............................................................................................................................12 Werkmenu..............................................................................................................................12 Menu GPS-diagnose..............................................................................................................14 Hiërarchie van het GPS-Switch-menu ...................................................................................14 Beschrijving van toetsen en functievelden.............................................................................15 Shift – toets ............................................................................................................................16 Invoer met de GPS-Switch ............................................................................................17 Invoer van letters en cijfers ....................................................................................................17 Kiezen van opties...................................................................................................................18 Toggle-functie ........................................................................................................................18 Definitie van de GPS-parameters ..........................................................................................18 Eisen aan de GPS-kwaliteit ...................................................................................................19
5
In bedrijf stellen .........................................................................................20
5.1 5.1.1 5.1.2 5.2 5.3 5.3.1 5.4 5.5 5.6 5.6.1
Eerste gebruik ........................................................................................................................20 Taal instellen ..........................................................................................................................20 Aansluiting op een vreemd GPS-systeem .............................................................................20 Basistoestand.........................................................................................................................21 Menu "Instelling/machinegeometrie"......................................................................................21 Aanleggen van een nieuwe machine .....................................................................................22 Menu "Setup GPS-Switch".....................................................................................................24 Terminal-setup .......................................................................................................................27 Menu "Akkergegevens"..........................................................................................................28 Laden/wissen van akkergegevens.........................................................................................29
6
Gebruik op het veld....................................................................................30
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10
Weergave werkmenu .............................................................................................................30 Functievelden in het werkmenu .............................................................................................31 Automatische stand en handmatige stand.............................................................................33 Het referentiepunt ..................................................................................................................36 Werkwijze bij nieuwe opname van het veld ...........................................................................38 Werkwijze bij opgeslagen veld...............................................................................................40 Werkwijze bij opgeslagen veldgrens......................................................................................42 Onderbreken van het werk.....................................................................................................43 Tijdens het werk .....................................................................................................................43 Veiligheidszone ......................................................................................................................44
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
5
Inhoud
7
Storing........................................................................................................ 46
8
Onderhoud ................................................................................................. 48
8.1 8.2
Gegevensbeheer USB-stick .................................................................................................. 48 Uitvoeren van een software-update ...................................................................................... 48
6
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Tips voor de gebruiker
1
Tips voor de gebruiker Het hoofdstuk Tips voor de gebruiker bevat informatie over het omgaan met de bedieningshandleiding.
1.1
Doel van het document Deze bedieningshandleiding
1.2
beschrijft de bediening en het onderhoud van de machine.
voorziet u van belangrijke informatie om veilig en efficiënt met de machine te werken.
hoort bij de machine en dient altijd in de machine of de tractor te liggen.
voor toekomstig gebruik bewaren.
Plaatsaanduidingen in de bedieningshandleiding Alle in deze bedieningshandleiding genoemde richtingen zijn altijd gezien in rijrichting.
1.3
Gebruikte beschrijvingen
Bedieningsinstructies en reacties De handelingen die de chauffeur dient uit te voeren, worden altijd genummerd weergegeven. Houd u aan de volgorde van de aangegeven bedieningsinstructies. Een pijl geeft in voorkomende gevallen de reactie op de betreffende bedieningsinstructie aan. Voorbeeld: 1. Bedieningsinstructie 1 → Reactie van de machine op bedieningsinstructie 1 2. Bedieningsinstructie 2 Opsommingen Opsommingen zonder dwingende volgorde worden weergegeven met opsommingstekens. Voorbeeld:
Punt 1
Punt 2
Positienummers in afbeeldingen Cijfers tussen ronde haakjes verwijzen naar positienummers in afbeeldingen. Het eerste cijfer verwijst naar de afbeelding, het tweede cijfer naar het positienummer in de afbeelding. Voorbeeld (afb. 3/6)
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Afbeelding 3
Positie 6
7
Algemene veiligheidsinstructies
2
Algemene veiligheidsinstructies Kennis van de basisveiligheidsinstructies en veiligheidsvoorschriften is de eerste voorwaarde om veilig en zonder storingen met de machine te kunnen werken. De bedieningshandleiding
2.1
altijd daar bewaren waar de machine wordt gebruikt!
dient te allen tijde voor chauffeurs en onderhoudsmedewerkers beschikbaar te zijn!
Beschrijving van veiligheidssymbolen Veiligheidsinstructies worden aangegeven met een driehoekig veiligheidssymbool en een signaalwoord. Het signaalwoord (GEVAAR, WAARSCHUWING, VOORZICHTIG) beschrijft de ernst van het dreigende gevaar en heeft de volgende betekenis: GEVAAR verwijst naar een direct gevaar met een hoog risico dat de dood of zwaar lichamelijk letsel (verlies van lichaamsdelen of langdurig letsel) ten gevolge kan hebben als het gevaar niet wordt vermeden. Het negeren van deze instructies kan de dood of zwaar lichamelijk letsel ten gevolge hebben.
WAARSCHUWING verwijst naar een mogelijk gevaar met gemiddeld risico dat de dood of (zwaar) lichamelijk letsel ten gevolge kan hebben als het gevaar niet wordt vermeden. Het negeren van deze instructies kan onder omstandigheden de dood of zwaar lichamelijk letsel ten gevolge hebben.
VOORZICHTIG verwijst naar een gevaar met gering risico dat licht of gemiddeld lichamelijk letsel of materiële schade ten gevolge kan hebben als het gevaar niet wordt vermeden.
BELANGRIJK verwijst naar een verplichting tot een bijzondere handelwijze of activiteit om vakkundig met de machine om te gaan. Het negeren van deze instructies kan storingen in de machine of in de omgeving veroorzaken.
TIP verwijst naar praktische tips en bijzonder nuttige informatie. Deze tips helpen u om alle functies van uw machine optimaal te benutten.
8
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Algemene veiligheidsinstructies
2.2
Veiligheidsinstructies voor de GPS-Switch WAARSCHUWING De strooiwaaier van de kunstmeststrooier vormt in de automatische stand een gevaar voor personen in het werkgebied. Het gevaar kan optreden door het plotseling opengaan van de sluitschuiven.
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
9
Montage-instructies
3
Montage-instructies
3.1
Aansluitschema De basisuitvoering van de tractor (console met verdeler) moet in het zicht en binnen handbereik rechts naast de bestuurder trillingsvrij en elektrisch geleidend aan de cabine worden gemonteerd. De afstand tot de radio resp. de radioantenne moet ten minste 1 m bedragen.
3.2
Aansluitingen van de GPS-Switch
Afb. 1/… (1) Aansluiting Y-kabel. (2) Aansluiting GPS-ontvanger.
Afb. 1
10
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Beschrijving van het product
4
Beschrijving van het product Bij het gebruik van gewasbeschermingsmachines en kunstmeststrooiers kunnen doseringsfouten bij het in- en uitschakelen van de machines op de wendakker en bij het rijden over veldranden niet helemaal worden voorkomen. De doseringsfouten kunnen leiden tot schade aan de planten, verhoogde concentraties strooimiddel in oppervlaktewateren en gelegerd graan. Deze nadelen kunnen door de met een GPS-ontvanger verbonden GPS-Switch worden voorkomen. Met de GPS-Switch kan op de positie nauwkeurig op de wendakker, aan de veldrand of bij het passeren van obstakels worden geschakeld. Er wordt rekening gehouden met de arm-, sectie- en strooikarakteristiek van de betreffende machine. Bij de eerste keer om het veld heen rijden worden de veldgrenzen bepaald. Aan de hand van deze grenzen bepaalt de GPS-Switch afhankelijk van de machineparameters op welk punt van het veld het apparaat moet worden in- of uitgeschakeld, of dat de werkbreedte moet worden veranderd. De GPS-Switch kan bij veldspuiten met bedieningsterminal AMATRON+ achteraf worden ingebouwd.
4.1
Overzicht
(1) GPS-Switch (2) GPS-receiver (3) RS232-interface (4) AMATRON+ (5) CAN-bus (6) Basisuitrusting (7) Jobcomputer van de veldspuit of kunstmeststrooier
Afb. 2
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
11
Beschrijving van het product
4.2
USB-aansluiting De GPS-Switch heeft een USB-aansluiting voor de gegevensuitwisseling met een USB-geheugenstick (wordt bijgeleverd).
4.3
Hoofdmenu
Het hoofdmenu is onderverdeeld in 3 submenu's, waarin vóór het werk de benodigde gegevens moeten worden ingevoerd (Afb. 3).
Menu "Akkergegevens"
Menu "Instelling/machinegeometrie"
Menu GPS-Switch Afb. 3
4.4
Werkmenu Voordat het werkmenu zichtbaar is, moet in het menu "Instelling/machinegeometrie" de machine worden aangelegd.
Voor het omschakelen van het werkmenu naar het hoofdmenu en omgekeerd moet op
worden gedrukt.
Tijdens het werk geeft de GPS-Switch het werkmenu aan. Afb. 4, weergave veldgrens in het werkmenu.
Afb. 4
12
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Beschrijving van het product
Afb. 5, weergave gedeeltelijk behandeld veld in het werkmenu.
Afb. 5 Afb. 6, weergave behandelde wendakker in het werkmenu.
Afb. 6 Afb. 7, weergave compleet bewerkt veld in het werkmenu.
Afb. 7
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
13
Beschrijving van het product
4.5
Menu GPS-diagnose
De GPS-diagnose geeft actuele gegevens voor het GPS-signaal en de basisgegevens voor de storingsdiagnose.
Afb. 8
Voor het omschakelen van het hoofdmenu naar het menu "GPS-diagnose" moet op deze knop worden gedrukt.
4.6
Om terug te keren naar het hoofdmenu.
Hiërarchie van het GPS-Switch-menu
Werkmenu
Handm. / autom. bediening Veldgrens vastleggen Veldweerga ve groter, kleiner, alles
Hoofdmenu
Akkergegeve ns
Instelling
Setup
Machinegeome trie
GPS-Switch
Overlappingsgraad
Nieuw Laden
Kompas
Opslaan
Referentiep unt zetten/kalibr eren
Export
14
GPSdiagnose
Actuele positie centreren Grens wissen
Overlappingstolerantie Verwijderen Bewerken Actief
Wendakkerafstand Overlappingstolerantie veldgrens Akoestische veldgrenswaarschuwing
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Beschrijving van het product
4.7
Beschrijving van toetsen en functievelden
De functies die aan de rechter displayrand door een functieveld (vierkant veld of diagonaal gescheiden vierkant veld) worden aangegeven, worden aangestuurd met de toetsenrijen rechts naast het display.
Verschijnen op het display alleen maar vierkante velden, dan is alleen de rechter toets (Afb. 9/1) aan het functieveld gekoppeld (Afb. 9/A). Zijn de velden diagonaal gescheiden:
dan hoort de linker toets (Afb. 9/2) bij het functieveld linksboven (Afb. 9/B); dan hoort de rechter toets (Afb. 9/3) bij het functieveld rechtsonder (Afb. 9/C).
Afb. 9
Aan/uit (de AMATRON+ moet bij rijden op de openbare weg altijd zijn uitgeschakeld).
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Terug naar laatste scherm. Omschakelen werkmenu - hoofdmenu. Invoer afbreken. Naar het werkmenu (toets min. 1 seconde indrukken).
Bladeren door menu's (alleen mogelijk als het bladeren-symbool [Afb. 9/4] in het display verschijnt).
Cursor op het display naar links.
Cursor op het display naar rechts.
Geselecteerde cijfers en letters worden overgenomen. Bevestigen van kritisch alarm. 100%-hoeveelheid in werkmenu.
Cursor op het display naar boven. De hoeveelheid uit te zaaien zaad tijdens het werk in stappen vergroten (bv. +10%).
Cursor op het display naar beneden. De hoeveelheid uit te zaaien zaad tijdens het werk in stappen verkleinen (bv. -10%).
15
Beschrijving van het product
4.7.1
Shift – toets
In het werkmenu en het menu "Akkergegevens" actief!
Aan de achterzijde van het apparaat zit de Shift-toets
(Afb. 10/1).
Is de Shift-toets actief, dan wordt dit op het display aangegeven (Afb. 11).
Bij het indrukken van de Shift-toets verschijnen meer functievelden (Afb. 12) en verandert de indeling van de functietoetsen mee. Afb. 10
Afb. 11
Afb. 12
16
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Beschrijving van het product
Invoer met de GPS-Switch
4.8
Voor de bediening van de GPSSwitch verschijnen in deze bedieningshandleiding de functievelden, om aan te geven welke bijbehorende toets moet worden ingedrukt. Voorbeeld:
Functieveld
:
Beschrijving in de bedieningshandleiding:
Opslaan van het veld.
Afb. 13
Actie: De gebruiker drukt op de toets (Afb. 13/2) die bij het functieveld A (Afb. 13/1) hoort, om het veld op te slaan.
4.9
Invoer van letters en cijfers
Als er letters of cijfers in de GPS-Switch moeten worden ingevoerd, verschijnt het invoermenu (Afb. 14). In de onderste helft van het display verschijnt een keuzeveld (Afb. 14/1) met letters, cijfers en pijlen, waarmee de invoerregel (Afb. 14/2) kan worden samengesteld (tekst of cijfers).
, , , Selecteren van letters of cijfers in het keuzeveld.
Bevestigen van de keuze (Afb. 14/3).
Afb. 14
Wissen van de invoerregel.
Omschakelen grote letters / kleine letters.
Na voltooiing van de invoerregel deze bevestigen.
Met de pijlen <, > in het keuzeveld (Afb. 14/4) is verplaatsing binnen de tekstregel mogelijk. in het keuzeveld (Afb. 14/4) wordt Met de pijl de laatste invoer gewist. GPS-Switch BAG0059.3 12.08
17
Beschrijving van het product
4.9.1
Kiezen van opties
1. Keuze (Afb. 15/1) met
en
positioneren.
Selecteren van de keuze
2.
(Afb. 15/2).
Afb. 15
4.9.2
Toggle-functie
In-/uitschakelen van functies:
Functietoets (Afb. 16/2) eenmaal indrukken.
Functie aan (Afb. 16/1).
Functietoets nogmaals indrukken.
Functie uit.
Afb. 16
4.10
Definitie van de GPS-parameters GPS Global Positioning System (wereldwijd plaatsbepalingssysteem) DGPS Differential GPS (aanvullend plaatsbepalingssysteem) Nauwkeuriger dan GPS, ca. +/- 0,5 m DOP Dilution of Precision (verlaging van de nauwkeurigheid, maat voor de verstrooiing van de meetwaarden)
18
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Beschrijving van het product
4.11
Eisen aan de GPS-kwaliteit GPS-kwaliteit voor de GPS-Switch afhankelijk van de parameters GPS, DGPS en DOP. GPS-kwaliteit DGPS
DOP 0 tot 4
goed
(gewenste toestand)
GPS
Veldspuit:
DOP 4 tot 6
middelmatig
DOP groter dan 6
slecht
DOP 0 tot 4
middelmatig
DOP 4 tot 6
slecht
DOP groter dan 6
slecht
Goede kwaliteit:
Spuiten in de automatische stand mogelijk. Veldgrens zonder veiligheidszone.
Middelmatige kwaliteit:
Spuiten in de automatische stand mogelijk. Veldgrens met halve werkbreedte veiligheidszone. De bewerkte oppervlakte wordt geel weergegeven.
Slechte kwaliteit: GPS te onnauwkeurig. Het veld wordt niet meer op de GPS-Switch weergegeven. Het bewerkte oppervlakte wordt dus ook niet gemarkeerd, waardoor de automatische stand en het instellen van een veldgrens niet mogelijk zijn. Kunstmeststrooier:
Goede kwaliteit:
Strooien in de automatische stand mogelijk. Veldgrens met halve werkbreedte veiligheidszone.
Middelmatige kwaliteit:
Strooien in de automatische stand NIET mogelijk. Veldgrens met een werkbreedte veiligheidszone. De bewerkte oppervlakte wordt geel weergegeven.
Slechte kwaliteit: GPS te onnauwkeurig. Het veld wordt niet meer op de GPS-Switch weergegeven. Het bewerkte oppervlakte wordt dus ook niet gemarkeerd, waardoor de automatische stand en het instellen van een veldgrens niet mogelijk zijn.
Bij een slecht GPS-signaal of storingen schakelt de GPS-Switch altijd automatisch om naar de handmatige stand! Omschakelen naar de handmatige stand leidt altijd tot het uitschakelen van de machine.
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
19
In bedrijf stellen
5
In bedrijf stellen
5.1
Eerste gebruik
5.1.1
Bij het eerste gebruik van de nieuwe GPS-receiver heeft deze enkele minuten nodig voor de initialisering. Pas daarna ontvangt de GPS-Switch signalen.
Bij volgende keren duurt het ca. 30 seconden totdat de GPSSwitch DGPS-signalen ontvangt.
Taal instellen Vóór het gebruik moet de taal voor de GPS-Switch via de AMATRON+ worden ingesteld. AMATRON+, menu "Terminal-setup": 1. Sluit de GPS-Switch op de AMATRON+ aan. 2.
, Druk altijd op een toets voor de taalkeuze, ook als de keuzepijl op de gewenste taal staat.
3. Selecteer de gewenste taal. 4. Bevestig de selectie.
5.1.2
Aansluiting op een vreemd GPS-systeem Als in plaats van de AMAZONE GPS-receiver een vreemd GPSsysteem wordt gebruikt, geldt het volgende:
De seriële interface moet aanwezig zijn:
9-polige sub-D RS232 stekker
snelheid: 19.200 baud
gegevens: 8 databits
pariteit: geen pariteit
stopbit :1 stopbit (8N1)
20
Passende records (NMEA-protocol)
GPGGA, GPVTG en GPGSA records
5 Hz (de gegevens worden 5x per seconde verstuurd)
Correctiesignaal (DGPS) moet aanwezig zijn.
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
In bedrijf stellen
5.2
Basistoestand De basistoestand is de toestand van de machine waarin deze zich na het inschakelen en vóór het bedienen van de functies moet bevinden.
Na het inschakelen van het totale systeem staat het systeem in de handmatige stand! De machine staat in de basistoestand. Spuit:
Sectiekleppen dicht
Alle secties ingesteld
Strooier:
5.3
Strooischijven uit
Alle secties ingesteld
Schuiven dicht
Menu "Instelling/machinegeometrie"
In het hoofdmenu
selecteren:
Verwijderen van de geselecteerde machine uit de keuzelijst (machine mag niet zijn ingeschakeld).
Nieuwe machine aanleggen en toevoegen in de keuzelijst.
Afb. 17
Aanwezige machine selecteren.
(zie pagina 22). Selecteren van eerder ingevoerde machine of nieuwe machine via ,
Inschakelen van een geselecteerde machine voor gebruik met de GPS-Switch. Voor het inschakelen de GPSSwitch uitschakelen en weer inschakelen.
De ingeschakelde machine wordt op het display weergegeven.
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
21
In bedrijf stellen
5.3.1
Aanleggen van een nieuwe machine
1. Bij nieuwe machine: voer de naam in (bij voorkeur met werkbreedte). 2. Keuze machinesoort Veldspuit /
kunstmeststrooier.
3 Voer de machinegegevens in.
Aantal secties
Standaardwaarde voor afzonderlijke secties
Maten voor GPS x en GPS y in mm (zie hieronder)
Waarden voor de afzonderlijke secties.
3.1
, Keuze van de afzonderlijke machinegegevens.
3.2
4.
Bevestig de keuze .
3.3
, Voer de waarde in.
3.4
O.K. Bevestig de waarde.
De uit de invoer van de machinegegevens resulterende werkbreedte wordt automatisch bepaald en weergegeven.
Opslaan van de invoer. De opslag wordt aangegeven.
5.
Terug naar het menu "Instelling/machinegeometrie".
6.
Inschakelen van de nieuwe machine.
7.
AMATRON+ uitschakelen en weer inschakelen.
22
Afb. 18
Wijzigingen worden overgenomen!
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
In bedrijf stellen
Relatieve maat van de satellietontvanger bepalen GPS x en GPS y GPS y (Afb. 19) De maat GPS y beschrijft de afstand van de GPS-ontvanger tot de middenas van de tractor haaks op de rijrichting. Monteer de GPS-ontvanger bij voorkeur in het midden van de tractorcabine. GPS-ontvanger verder naar
rechts op de tractor aangebracht: GPSy als min-waarde aangeven;
links op de tractor aangebracht: GPSy als plus-waarde aangeven.
GPS x (Afb. 19) De maat GPS x beschrijft de afstand van de GPS-zender in rijrichting
naar de spuitdoppen (voor veldspuiten);
naar het uitschakelpunt (voor kunstmeststrooier, Afb. 20/7).
Afb. 19
GPS x moet als min-waarde worden aangegeven.
Kunstmeststrooier: Afb. 20/… (1) Veldgrens (2) Veld (3) Wendakker (4) Rijpaden (5) Normale strooiwaaier (6) Grensstrooiwaaier (7) Optimaal uitschakelpunt (8) Optimaal inschakelpunt
Afb. 20
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
23
In bedrijf stellen
5.4
Menu "Setup GPS-Switch"
Selecteer in het hoofdmenu
:
Overlappingsgraad
Voer de overlappingsgraad in.
Bij het werk kunnen delen van een sectie worden bestreken die al zijn bewerkt of niet moeten worden bewerkt. De overlappingsgraad geeft aan of de betreffende sectie hierbij wordt geschakeld. Overlappingsgraad 0 %:
zodra er sprake is van overlapping wordt de betreffende sectie uitgeschakeld.
Afb. 21
Overlappingsgraad 50%:
zodra 50% van een sectie overlapt, wordt de sectie geschakeld.
Overlappingsgraad 100%:
pas bij volledige overlapping door een sectie wordt de sectie uitgeschakeld.
Alleen voor veldspuit: Bij de grens wordt altijd met een overlappingsgraad van 0% gewerkt.
Overlappingstolerantie
, invoeren.
Overlappingstolerantie
Geeft de ongevoeligheid van de buitenste sectie aan en voorkomt een permanent schakelen van de secties bij minimale overlapping.
24
Maximaal 0,5 sectie
Standaard 30 tot 50 cm
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
In bedrijf stellen
Veldspuit: overlappingstolerantie veldgrens
, Overlappingstolerantie veldgrens invoeren.
Om permanent schakelen van de buitenste secties bij de grens te voorkomen, kan de overlappingstolerantie bij de grens afzonderlijk worden ingesteld. Stel de overlappingstolerantie grens in.
Maximaal 25 cm
Standaard / aanbevolen 0 cm
Afb. 22
De gebruiker kan op eigen verantwoordelijkheid (waarschuwing bij het omschakelen) deze waarde op maximaal 25 cm (halve spuitdopafstand) instellen. Kunstmeststrooier: wendakkerafstand
, Afstand op de wendakker tussen het uitschakelpunt en het inschakelpunt.
Afb. 23 Afb. 24/… (V) Wendakkerafstand (1) Uitschakelpunt (2) Inschakelpunt
Afb. 24
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
25
In bedrijf stellen
Druk op de shift-toets
In- of uitschakelen van de akoestische veldgrenscontrole bij het overschrijden van de veldgrens.
Afb. 25
26
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
In bedrijf stellen
5.5
Terminal-setup
,
Druk Bladeren en Shift tegelijkertijd in!
De terminal-setup dient voor het veranderen van de display-instellingen.
Display-instellingen veranderen.
Afb. 26
Helderheid van het display verlagen.
Helderheid van het display verhogen.
Afb. 27
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
27
In bedrijf stellen
5.6
Menu "Akkergegevens"
Selecteer in het hoofdmenu
:
Nieuwe opname van een veld. Als het display wit is kan een nieuw veld worden opgenomen. Naam van het veld: -niet-genoemd-. Bij het opslaan van het veld wordt de naam van het veld gegeven.
Afb. 28
Laden van een aanwezig veld vóór het werken vanaf de USB-stick, zie pagina 29.
Opslaan op een USB-stick van een akker na het werk. Voer de naam in.
Export van het akkerbestand in het formaat Shape (shp) voor het gebruik van andere toepassingen op de PC.
Op de Shift-toets drukken
:
Veldweergave vergroten.
Veldweergave verkleinen.
Actuele positie centreren
28
Afb. 29
Weergave van de beschikbare geheugenruimte op de USB-stick.
Afb. 30
Geheugenruimte van de USB-stick optimaliseren als er niet voldoende ruimte is.
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
In bedrijf stellen
Na 50 keer opslaan wordt het geheugen automatisch geoptimaliseerd.
5.6.1
Bevestig de melding op het display.
Laden/wissen van akkergegevens
Hier wordt onderscheid gemaakt tussen het laden van de veldgrens of van het hele veld.
Het laden van de veldgrens aan het begin van de bewerking van het veld.
Het laden van het hele veld (veldgrens met bewerkt deel van het veld), als het werk werd onderbroken en nu wordt voortgezet. 1. Plaats de USB-stick.
Open het submenu "Laden".
2. 3.
,
Selecteer het gewenste
veld of
Afb. 31
zoek na invoer van een tekstpassage het veld.
Bevestig de selectie.
4.
5.
Kies de grens met/zonder oppervlakte (Afb. 32)
alleen grens laden
Afb. 32
bewerkte oppervlakte ook laden Bevestig de invoer.
6.
Het geselecteerde veld verschijnt op het display.
7.
Terug naar het hoofdmenu.
Wissen van een veld op de USBstick.
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
29
Gebruik op het veld
6
Gebruik op het veld Vóór het begin van het werk moeten de volgende handelingen zijn uitgevoerd:
Invoeren van de akkergegevens (pagina 21).
Instelling/machinegeometrie (pagina 21).
Uitvoeren van instelling setup (pagina 24).
Afhankelijk van de werkwijze is het zinvol
6.1
om altijd een nieuwe opname van een veld uit te voeren (zie pagina 38);
velden of veldgrenzen na de nieuwe opname op de USB-stick op te slaan en vóór het bewerken van het veld te laden (zie pagina 40).
Weergave werkmenu
Afb. 33 (1) Veldgrens (rood) (2) Bewerkte oppervlakte (groen) (3) Onbewerkte oppervlakte (wit) (4) Symbool voor arbeidsmachine (5) Werkbreedte (6) Sterkte GPS-signaal
(9) Totale oppervlakte van de akker (binnen de veldgrens) (10) Referentiepunt, punt voor het kalibreren (11) Kompas (12) Aanwijzing machine bij de veldgrens (13) Verzoek tot kalibratie
(7) Overlappingsgraad (8) Automatische stand of handmatige stand
30
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Gebruik op het veld
Symbool voor arbeidsmachine met secties in het werkmenu, Afb. 34. (1) Secties (grijs - machine niet in werkstand) (2) Ingeschakelde secties (blauw) (3) Uitgeschakelde secties (rood)
Afb. 34
6.2
Functievelden in het werkmenu
Omschakeling handmatige stand / automatische stand.
Automatische stand moet binnen vijf seconden worden bevestigd.
Op het display wordt de handmatige stand / automatische stand aangegeven.
Veldgrens vastleggen (direct na de eerste veldrondgang bij nieuwe opname).
Veldweergave vergroten.
Veldweergave verkleinen.
Totale veld weergeven.
Actuele positie centreren
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Afb. 35
31
Gebruik op het veld
Op de Shift-toets drukken
Veldgrens wissen.
Display richten.
:
Het noorden moet boven zitten
De rijrichting moet naar boven zijn
Referentiepunt op het veld voor GPS-signaal zetten.
voor de nieuwe opname van een veld.
Veld kalibreren.
bij het bewerken van een reeds opgenomen veld.
Omschakeling naar het setup-menu, de machine blijft in de automatische stand, zie pagina 24.
32
Afb. 36
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Gebruik op het veld
6.3
Automatische stand en handmatige stand De GPS-Switch kan zowel in de handmatige stand als in de automatische stand worden gebruikt. In de automatische stand wordt de bestuurder het schakelen van de secties zowel op het veld als op de wendakker uit handen genomen.
Automatische stand:
In-, uit- en sectieschakeling automatisch via GPS-Switch.
Handmatige stand:
Geen automatische sectieschakeling via GPS-Switch.
Bediening van de machine via AMATRON+.
Alleen weergave en markering op het display GPS-Switch.
Kunstmeststrooier: 1. Schakel de strooischijven op de AMATRON+ in. 2. Automatische / handmatige stand
Automatische stand
Zet de GPS-Switch op auto.
De schuiven openen en sluiten automatisch.
De secties worden via het strooischijventoerental automatisch geschakeld.
Handmatige stand:
Schuiven openen en sluiten via de AMATRON+.
De secties worden via het strooischijventoerental op de AMATRON+ geschakeld.
3. Schakel de strooischijven op de AMATRON+ uit. Veldspuit: 1. Klap de veldspuit uit en ontgrendel de dansonderdrukking. 2. Automatische / handmatige stand
Automatische stand
Zet de GPS-Switch op auto.
Schakel het spuiten op de AMATRON+ in.
De secties worden via het strooischijventoerental automatisch geschakeld.
Handmatige stand: Schakel het spuiten op de AMATRON+ in. Schakel de secties op de AMATRON+. 3. Schakel het spuiten op de AMATRON+ uit.
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
33
Gebruik op het veld
Voorwaarden voor het werken in de automatische stand:
De veldgrens moet worden geladen of opnieuw zijn opgenomen.
De machine moet zijn voorbereid:
Spuit: spuitbomen uitgeklapt en dansonderdrukking ontgrendeld.
Eenzijdig spuiten met vergrendelde dansonderdrukking is alleen mogelijk in de handmatige stand.
Strooier: de strooischijven moeten zijn ingeschakeld.
Het GPS-signaal moet van voldoende kwaliteit zijn:
Spuit: GPS met DOP < 6
Strooier: DGPS met DOP < 4
In de automatische stand kunnen de afzonderlijke secties niet op de AMATRON+ en de multifunctiehandgreep worden geschakeld.
Eerst moet worden omgeschakeld naar de handmatige stand.
Veldspuit:
Het uitschakelen van secties op de AMACLICK overstuurt de GPS-Switch. De oppervlakte achter de zo uitgeschakelde secties wordt echter nog groen weergegeven. Hierdoor wordt bereikt, dat een gebied dat handmatig werd overstuurd bij een volgende rit automatisch wordt uitgeschakeld.
Het selecteren van afzonderlijke secties op de AMATRON+ is mogelijk in de automatische stand. Hierbij worden aan de buitenzijde uitgeschakelde secties ook in de GPS-Switch permanent uitgeschakeld en dit gebied wordt niet groen gemarkeerd. Hierdoor kunnen bijvoorbeeld bij een spuit van 27 m permanent de 2 buitenste secties worden uitgeschakeld en een akker met rijpaden van 21 m worden bewerkt.
Het uitschakelen van de spuit / uitschakelen van de strooischijfaandrijving van de kunstmeststrooier op de AMATRON+ is ook in de automatische stand mogelijk.
Bij het verlaten van het werkmenu, bij storingen of bij een zwak GPSsignaal schakelt de GPS-Switch om naar de handmatige stand.
34
Spuit: secties sluiten. Strooier: schuiven sluiten.
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Gebruik op het veld
VOORZICHTIG Onbedoeld verspreiden van spuitvloeistof / strooien van kunstmest bij achteruitrijden in de automatische stand door automatisch schakelen van de secties. Een optimale werking van de GPS-Switch is alleen in rijrichting gegarandeerd. Bij manoeuvreren, met name in combinatie met achteruitrijden, moet daarom om veiligheidsredenen de GPS-Switch in de handmatige stand worden gezet.
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
35
Gebruik op het veld
6.4
Het referentiepunt Het referentiepunt is het houvast van het GPS-signaal voor de positie van het veld. Het referentiepunt moet
vóór het opslaan van een veld worden gezet;
na het laden van een veld worden gekalibreerd;
bij een nieuwe opname van een veld niet per se worden gezet.
Het referentiepunt
moet met de tractor worden bereikt en bij stilstaand voertuig worden opgenomen (na het bedienen van de toetsen nog 15 seconden blijven staan);
dient voor het kalibreren van de actuele positie voor het GPSsignaal;
is een willekeurig punt dat weer kan worden gevonden op of bij het te bewerken veld (bv. met het voorwiel van de tractor naar een grenssteen rijden);
moet bij het opslaan van de veldgrens voor latere bewerkingen worden gemarkeerd.
Het vastleggen van het referentiepunt moet zeer zorgvuldig worden uitgevoerd. Er moet bij elke kalibratie op dezelfde manier en vanuit dezelfde richting naar het referentiepunt toe worden gereden. Het referentiepunt zetten en kalibreren is alleen met DGPS en een DOP < 4 mogelijk!
Is de positie van de GPS-antenne na een ombouw op een andere tractor veranderd, dan moet het referentiepunt opnieuw worden gezet.
36
In dit geval is kalibreren ontoereikend.
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Gebruik op het veld
Het verwerken van de GPS-gegevens bij het zetten of kalibreren van het referentiepunt duurt ongeveer 15 seconden en wordt op het display aangegeven. Referentiepunt bevestigen.
Afb. 37
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
37
Gebruik op het veld
6.5
Werkwijze bij nieuwe opname van het veld Wordt doorgaans aan het begin van het veldwerk tijdens een rondgang om het veld de wendakker behandeld:
Voer altijd een nieuwe opname van het veld uit.
Voer de eerste veldrondgang in de handmatige stand uit. Afb. 38, voor de nieuwe opname: display zonder veld/veldgrens.
Afb. 38 1.
Schakel de AMATRON+ in; de GPS-Switch wordt automatisch ingeschakeld. Na ca. 30 seconden ontvangt de GPS-Switch DGPS-signalen.
2.
Selecteer het menu "Akkergegevens".
3.
Nieuwe opname van een veld.
Veld -niet-genoemd- aangelegd.
4.
Terug naar het hoofdmenu.
5.
Kies het werkmenu.
6. Naar het referentiepunt rijden als veld/veldgrens moet worden opgeslagen.
Zet het referentiepunt en blijf dan nog 15 seconden staan.
38
Het referentiepunt moet worden gezet als het nieuw opgenomen veld moet worden opgeslagen.
Het referentiepunt moet worden gezet, als het gaat om grote velden met overeenkomstig lange bewerkingstijd, omdat kalibreren van het veld alleen op die manier mogelijk is.
Zo kunnen onnauwkeurigheden door satellietdrift worden voorkomen.
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Gebruik op het veld
7. Maak de eerste veldrondgang met de machine voor het bewerken in de handmatige stand, zie pagina 33.
8.
9. 10.
Leg de veldgrens vast. De veldgrens wordt aangegeven.
Zet de GPS-Switch op auto. Bevestig de automatische stand.
11. Bewerk het binnenste gedeelte van het veld.
De secties worden automatisch geschakeld!
Na het afrijden van het hele veld worden alle secties automatisch uitgeschakeld.
Na het gebruik: 1. Zo nodig: sla de akkergegevens op de USB-stick op (zie pagina 29). 2.
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Schakel de AMATRON+ uit, de GPS-Switch wordt automatisch uitgeschakeld.
39
Gebruik op het veld
6.6
Werkwijze bij opgeslagen veld
Veld laden.
Wordt eerst het binnenste gedeelte van het veld en daarna de wendakker behandeld:
Is het veld nog niet opgeslagen: sla het veld een keer op na een rondgang (nieuwe opname).
Dit veld met opgeslagen wendakker moet vóór elke bewerking worden geladen en als voorbeeld voor latere behandelingen worden gebruikt.
Begin met de bewerking van het binnenste gedeelte van het veld. Bewerk het binnenste gedeelte van het veld in de automatische stand.
Bewerk de wendakker (veldrondgang) in de handmatige stand.
Sla het volledig bewerkte veld niet of onder een nieuwe naam op. Afb. 39, een keer na een rondgang opgeslagen veld.
Afb. 39 1.
Schakel de AMATRON+ in; de GPS-Switch wordt automatisch ingeschakeld. Na ca. 30 seconden ontvangt de GPS-Switch DGPS-signalen.
2. Laad het veld via het menu "Akkergegevens" (zie pagina 29). 3.
Terug naar het hoofdmenu.
4.
Kies het werkmenu.
5. Rijd naar het referentiepunt.
40
6.
Kalibreer het veld en blijf dan nog 15 seconden staan.
7.
Zet de GPS-Switch op auto, zie pagina 33.
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Gebruik op het veld
8.
9.
Bevestig de automatische stand. Bewerk het binnenste gedeelte van het veld in de automatische stand.
Zet de GPS-Switch op
.
Bewerk de wendakker in de handmatige stand.
Na het gebruik: 1. Zo nodig: sla de akkergegevens op de USB-stick op (zie pagina 29). 2.
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Schakel de AMATRON+ uit, de GPS-Switch wordt automatisch uitgeschakeld.
41
Gebruik op het veld
6.7
Werkwijze bij opgeslagen veldgrens
Alleen de veldgrens laden.
Veldrondgang in de automatische stand mogelijk. Afb. 40, opgeslagen/geladen veldgrens.
Afb. 40 1.
Schakel de AMATRON+ in; de GPS-Switch wordt automatisch ingeschakeld. Na ca. 30 seconden ontvangt de GPS-Switch DGPS-signalen.
2. Laad de veldgrens via het menu "Akkergegevens" (zie pagina 29). 3.
Terug naar het hoofdmenu.
4.
Kies het werkmenu.
5. Rijd naar het referentiepunt.
6.
Kalibreer het veld en blijf dan nog 15 seconden staan.
7.
Zet de GPS-Switch op auto, zie pagina 33.
8.
Bevestig de automatische stand.
Bewerk de wendakker in de automatische stand.
Bewerk het binnenste gedeelte van het veld in de automatische stand.
Na het gebruik: 1. Bij onderbreking van het werk: sla het veld op de USB-stick op (zie pagina 29). 2.
42
Schakel de AMATRON+ uit, de GPS-Switch wordt automatisch uitgeschakeld.
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Gebruik op het veld
6.8
Onderbreken van het werk Wordt het veldwerk onderbroken en de boordcomputer uitgeschakeld:
Moet het referentiepunt opnieuw worden gezet.
Na het opnieuw inschakelen van de boordcomputer verschijnt de bewerkingstoestand van het veld op het werkdisplay en het werk kan worden hervat.
Opslaan van het veld op een USB-stick is nodig als na het onderbreken en vóór het hervatten van het werk een ander veld wordt bewerkt.
Afb. 41, veld geladen na onderbreking van het werk.
Afb. 41
6.9
Tijdens het werk
Voer zo snel mogelijk een nieuwe kalibratie uit, als de laatste kalibratie 4 uur geleden is en de GPS-Switch hier om verzoekt.
Er kan zonder kalibratie verder worden gewerkt tot het verlaten van het werkmenu.
Afb. 42
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
43
Gebruik op het veld
6.10
Veiligheidszone Bij het aanleggen van een veldgrens wordt een veiligheidszone aangemaakt. Deze zone ligt binnen de veldgrens en wordt aangegeven door een dunne lijn (Afb. 43). Werken in de automatische stand is binnen de veiligheidszone niet mogelijk. Breedte van de veiligheidszone voor kunstmeststrooiers:
Standaard: halve werkbreedte (AB). Bij zwak GPS-signaal: één werkbreedte (AB).
Breedte van de veiligheidszone voor veldspuiten:
Standaard: 0 m (geen veiligheidszone). Bij zwak GPS-signaal: halve werkbreedte (AB).
Afb. 43
Spuit:
Automatische stand: afzonderlijke secties die zich binnen de veiligheidszone bevinden worden uitgeschakeld.
Afb. 44
44
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Gebruik op het veld
Strooier:
Automatische stand: zodra een sectie de veiligheidszone raakt, sluiten beide schuiven (Afb. 45).
Afb. 45
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
45
Storing
7
Storing
Ontvangt de GPS-Switch geen GPSsignaal, dan wordt dit op het display aangegeven (Afb. 46).
De GPS-Switch schakelt om van de automatische naar de handmatige stand!
Afb. 46 Herkent de GPS-Switch een signaal met een sterk afwijkende waarde, dan wordt dit op het display aangegeven (Afb. 47).
De GPS-Switch schakelt om van de automatische naar de handmatige stand!
Afb. 47 Omschakelen naar de automatische stand is alleen mogelijk als de veldgrens is gedefinieerd.
Definieer de veldgrens in de handmatige stand
of
laad de veldgrens.
Afb. 48
46
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Storing
Zwak GPS-signaal tijdens de 1e rondgang:
Het gebied waarin werd gewerkt met een zwak GPS-signaal is geel gemarkeerd.
De veiligheidszone is vergroot.
Afb. 49 Geen GPS-signaal aanwezig.
Het veld kan niet worden weergegeven.
Afb. 50 Machine is niet voorbereid:
Strooischijfaandrijving niet ingeschakeld?
Spuitbomen niet ontgrendeld?
Afb. 51
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
47
Onderhoud
8
Onderhoud
8.1
Gegevensbeheer USB-stick
Afb. 52 De USB-stick heeft twee mappen voor de opslag van gegevens:
Data Drie bestanden met alle opgeslagen velden en veldgrenzen.
Map Data voor opslag op de PC als de USB-stick vol is.
GPS-SwitchExport Shape-gegevens voor GIS-programma.
8.2 1.
2.
Uitvoeren van een software-update Schakel de GPS-Switch in.
Selecteer het menu "Instelling/machinegeometrie".
Afb. 53 3. Noteer de ingevoerde machines van de lijst.
4.
Roep de instellingen voor de afzonderlijke machines op.
Afb. 54
48
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Onderhoud
5. Noteer de instellingen van elke afzonderlijke machine. Belangrijk hierbij zijn:
Aantal secties Voorinstelling afzonderlijke sectie GPS x GPS y Tb
Let erop dat alleen de eerste 4 secties op het display worden weergegeven.
Zoek meer secties.
,
Afb. 55 6.
Terug naar het hoofdmenu.
7.
Roep het setup-menu op.
8. Noteer de instellingen.
Afb. 56 Op de PC: 9. Pak het ZIP-bestand uit. 10. Kopieer de gegevens op de USB-stick.
BTTOPInstaller.exe
Autorun.inf
Terminal
lib
Install_GPSSwitch
Afb. 57
Reeds aanwezige bestanden kunnen op de stick blijven staan.
11. Plaats de stick in de uitgeschakelde GPSSwitch. 12.
Schakel de GPS-Switch in.
Eventueel wordt de GPS-Switch nu automatisch uitgeschakeld.
Schakel de GPS-Switch weer in.
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
49
Onderhoud
13. Druk de toetsen 1, 2, 3 (Afb. 58) na elkaar in.
Afb. 58
14.
Op het display verschijnt het volgende (Afb. 59).
Bevestigen. De nieuwe software wordt automatisch geïnstalleerd. De installatie is beëindigd als het AMAZONE-logo verschijnt.
15. Verwijder de stick en wis de vijf bestanden van de PC. 16.
Schakel de GPS-Switch uit.
17.
Schakel de GPS-Switch weer in.
18.
19.
Selecteer het menu "Instelling/machinegeometrie".
Stel de machines weer in.
20.
Selecteer de setup voor de GPSSwitch en voer de vereiste instellingen uit.
21.
Inschakelen van een geselecteerde machine voor gebruik met de GPS-Switch.
50
Afb. 59
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
Notities
GPS-Switch BAG0059.3 12.08
51
H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 Tel.: + 49 (0) 5405 501-0 D-49202 Hasbergen-Gaste Telefax: + 49 (0) 5405 501-234 Germany e-mail: am
[email protected] http:// www.am azone.de
Overige vestigingen: D-27794 Hude D-04249 Leipzig F-57602 Forbach Fabrieksvestigingen in Engeland en Frankrijk Fabrieken voor strooiers van minerale kunstmest, landbouwsproeiers, zaaimachines, grondbewerkingsmachines, universele opslaghallen en tuin- en parkmachines