4/11
VÝSTAVA / AUSSTELLUNG
UTA PEYRER KARL PRANTL KINDRED BY CHOICE KLENOVÁ
Duben / April 2011
Boskovice 29. 4.
Opava OZVĚNY 18. DEF / ECHOES OF 18TH DEF Lurdy / Lourdes
18. 4.
Brno
Ostrava
5. 4. VÝSTAVA / AUSSTELLUNG do / bis 29. 4. Gustav Mahler a Vídeň / Gustav Mahler und Wien
4. 4. do / bis 3. 6.
Následuje / Anschließend PŘEDNÁŠKA / VORTRAG Jan Špaček: Dvojí život Gustava Mahlera / Das Doppelleben Gustav Mahlers 14. 4.
23. 4. 24. 4. 18. 4.
6. 4.
PŘEDNÁŠKA / VORTRAG Thomas Ballhausen: „Mach mir den ‚Golem’. Europäisches Filmerbe im Kontext von Archiv, Adaption und Intermedialität.“
7. 4.
PŘEDNÁŠKA / VORTRAG Cyklus Pražské rozhovory Vortragsreihe Prager Gespräche Peter Brabeck-Letmathe: Voda jako kulturní statek / Wasser als Kulturgut
9. 4.
AUTORSKÉ ČTENÍ / AUTORENLESUNG Ondřej Cikán: Menandros und Thaïs (Menandros a Thaïs)
12. 4.
PŘEDNÁŠKA / VORTRAG Milan Hlavačka: Proč se habsburská monarchie rozpadla? Viděno z Prahy. / Warum zerfiel die Habsburgermonarchie? Gesehen von Prag aus.
12. 4.
SCÉNICKÉ ČTENÍ / SZENISCHE LESUNG Alois Frank liest aus Friedrich Torbergs „Die Tante Jolesch“
13. 4.
KNIŽNÍ PREZENTACE / BUCHPRÄSENTATION Josef Ernst: Dějiny výuky češtiny v rakouské armádě Die Geschichte des Tschechischunterrichts im österreichischen Militär
FILM 18. dny evropského filmu 2011 18. Tage des Europäischen Films Lurdy / Lourdes La Pivellina
Následuje DISKUZE a KNIŽNÍ PREZENTACE Anschließend DISKUSSION und BUCHPRÄSENTATION
České Budějovice 13. 4.
AUTORSKÉ ČTENÍ / AUTORENLESUNG Michael Stavarič: Brenntage (Dny ohně)
Jeseník 13.–16. 4.
SOUTĚŽ / WETTBEWERB XVII. mezinárodní Schubertova soutěž pro klavírní dua XVII. Internationaler Schubert-Klavier-Duo-Wettbewerb
Klenová 2. 4., VÝSTAVA / AUSSTELLUNG do / bis 29. 5. Uta Peyrer, Karl Prantl: Kindred by Choice
16. 4. 18. 4.
Liberec 11. 4.
SCÉNICKÉ ČTENÍ / SZENISCHE LESUNG Alois Frank liest aus Friedrich Torbergs „Die Tante Jolesch“
Olomouc 27. 4.
OZVĚNY 18. DEF / ECHOES OF 18TH DEF La Pivellina
VÝSTAVA / AUSSTELLUNG Boris Podrecca – architekt / Architekt
Praha
LITERATURA / LITERATUR 18. Lange Nacht der kurzen Texte
PŘEDNÁŠKA / VORTRAG Přednášky v Rakouské knihovně Wissenschaftskolleg Österreich-Bibliothek Jiří Gruša: Beneš jako Rakušan (Beneš als Österreicher)
LITERATURA / LITERATUR 4. Lange Nacht der kurzen Texte
18. 4.
19. 4.
FILM 18. dny evropského filmu 2011 18. Tage des Europäischen Films Lurdy / Lourdes La Pivellina DEF & Dokumentární pondělí kina Světozor DEF & Dokumentarfilm-Montag im Kino Světozor VINYL (Příběhy z vídeňského podzemí) VINYL (Geschichten aus dem Wiener Untergrund) KNIŽNÍ PREZENTACE / BUCHPRÄSENTATION Jiří Gruša: Beneš jako Rakušan (Beneš als Österreicher)
Vážení a milí čtenáři a hosté!
Sehr geehrte liebe Leser und Besucher!
Praha na jaře je tak krásná jako Paris in the springtime: neodolatelná! Ale vy se jistě chcete dozvědět něco o našem programu. Chcete si v něm číst a něco zajímavého objevit: Na jaře věnujeme naši pozornost především Pražským rozhovorům. Myslím si, že přednáška dlouholetého předsedy představenstva firmy Nestlé, SA Brabecka-Letmathe, a následná diskuze s Václavem Cílkem o vodě jako kulturním statku bude velmi zajímavá. Protože mi historická témata − pokud jde právě o vztahy mezi Čechy a Rakušany − připadají velmi zajímavá, a proto hrají v našem programu velmi důležitou roli, chci vás upozornit na přednášku Milana Hlavačky, odborníka na rakousko-uherskou monarchii. Také vás chci pozvat na další akce, které přednášku doplňují po stránce literární, tedy na čtení z knihy Die Tante Jolesch a také na prezentaci knihy Beneš jako Rakušan, jejíž název musí každému vykouzlit úsměv na tváři. Srdečně Váš
Prag im Frühling – so schön wie „Paris in the springtime”: unwiderstehlich! Aber Sie wollen von unserem Programm hören, lesen, etwas sehen: wir widmen im Frühjahr den „Prager Gesprächen” besondere Aufmerksamkeit. Ich glaube, der Vortrag des langjährigen Vorstandsvorsitzenden der Nestlé AG, Peter Brabeck-Letmathe, und die anschließende Diskussion mit Václav Cílek über „Wasser als Kulturgut” wird hochinteressant. Da mir geschichtliche Themen – gerade zwischen Tschechen und Österreichern – besonders interessant erscheinen und sie daher in unserem Programm eine wichtige Rolle spielen, möchte ich Sie auf den Vortrag von Milan Hlavačka, dem Fachmann der ausgehenden Donaumonarchie, hinweisen und – dazu literarisch passend – auf die Lesung aus dem Buch „Die Tante Jolesch” und die Buchpräsentation „Beneš als Österreicher”; ein Titel, der einen zum Schmunzeln bringen muss. Wie immer in herzlicher Verbundenheit
Váš / Ihr Florian Haug
Vernisáž / Vernissage
Uta Peyrer, Karl Prantl: Kindred by Choice 2. 4., 17 h Galerie Klatovy / Klenová, Klenová č. 1 do / bis 30. 4. denně kromě po / tgl. außer Mo 10–12 h; 12,30–16 h 1. 5.–29. 5. denně kromě po / tgl. außer Mo 9–12 h; 12,30–17 h
© Lukáš Dostál
Karl Prantl patří k těm sochařům, kteří se odvrátili od akademismu. Zrevidoval koncept sochy a dokázal vytvořit umělecká díla, která navazují na nejstarší antickou kulturu. Uta Peyrer se ve své malbě soustřeďuje na vztah individua a kosmu. Její dílo má blízko k některým českým autorům, kteří se od šedesátých let minulého století orientují obdobně. Karl Prantl gehört zu jenen Bildhauern, die sich vom Akademismus abgewandt haben. Er hat das Konzept der Skulptur revidiert; zugleich ist es ihm gelungen, Kunstwerke zu gestalten, die an die älteste antike Kultur anknüpfen. Die Künstlerin Uta Peyrer konzentriert sich mit ihrer Malerei auf die Beziehung des Individuums zum Kosmos. Ihr Werk steht einigen tschechischen Autoren nahe, die sich seit den 60er Jahren ähnlich orientieren.
wie wurde sie von ihnen wahrgenommen und wie änderte sich ihre Bedeutung im Lauf der Zeit? Die Studenten verbrachten jeweils drei Tage gemeinsam in Wien und Brünn mit einem Rahmenprogramm von Vorträgen aus verschiedenen Disziplinen – von der historischen Entwicklung der Grenze über die Grenze in der mährischen Literatur, den Eisernen Vorhang als Fokus einer Foto-Ausstellung, die Bedeutung der Grenzregionen für die Fremdsprachendidaktik bis hin zum ehemaligen Eisernen Vorhang als Lebensraum seltener Tiere und Pflanzen. Neben diesem Input stand aber die gemeinsame Diskussion und die Ausarbeitung eigener Projekte im Vordergrund, wobei es immer auch darum ging, was die Teilnehmer mit dem Begriff „Grenze” verbinden. Während die Künstler eigene (nicht nur, aber vor allem) Fotoprojekte entwickelten, führten die Brünner Germanisten Interviews mit Zeitzeugen, die über die Bedeutung der Grenze – nicht nur des Eisernen Vorhangs – für ihr Leben sprachen. Einige der Interviews wurden dabei von den Kunststudenten fotografisch begleitet. Die Interviews und die im Rahmen des Projekts entstandenen Fotos und Skizzen sind nun auf der Website zu sehen. www.dazwischen.org www.agnesprammer.com
VÝSTAVA / AUSSTELLUNG
Vernisáž / Vernissage
Gustav Mahler a Vídeň / Gustav Mahler und Wien
www.gkk.cz
5. 4., 17.30 h Brno, Moravská zemská knihovna v Brně, Kounicova 65a do / bis 29. 4. po–pá / Mo–Fr 8.30–22 h*, so / Sa 9–16.30 h*
VÝSTAVA / AUSSTELLUNG
V roce 2010 jsme si připomněli 150. výročí narození (7. 7. 1860) a letos si připomínáme 100. výročí úmrtí (18. 5. 1911) velkého hudebního umělce Gustava Mahlera. Výstava seznamuje s Mahlerovým dětstvím a dospíváním na Moravě a ve Vídni, s počátky jeho kariéry (mezi jiným v Praze a v Olomouci) a obzvláště se věnuje rokům stráveným ve Vídni, kde se Mahler stal ředitelem Hofoper (Dvorní opery – dnešní Státní opery). Zde společně se scénografem Alfredem Rollerem, který pocházel z Moravy, ukázal opeře zcela novou cestu. 2010 wurde am 7. Juli an Gustav Mahlers 150. Geburtstag erinnert; heuer wird sein 100. Todestag, am 18. Mai, begangen. Die Ausstellung zeigt Kindheit und Jugend in Mähren und Wien, die frühen Stationen seiner Karriere (darunter Prag und Olmütz) und sie widmet sich seinen Jahren in Wien, wo er als Direktor der k.k. Hofoper (heute Staatsoper) mit dem aus Mähren stammenden Bühnenbildner Alfred Roller wegweisend für die Kunstform Oper war.
Česko-rakouské hranice a změna jejich vnímání Die österreichisch-tschechische Grenze und die Veränderung ihrer Wahrnehmung 4.–28. 4. po–pá / Mo–Fr 8-21 h* Finisáž / Finissage: 27. 4., 15.30 h Ústí nad Labem, Univerzita J. E. Purkyně, Filozofická fakulta, České mládeže 8
Pod tímto názvem se na podzim roku 2009 konal pod záštitou programu AKTION Česká republika – Rakousko projekt brněnských studentů germanistiky a studentů fotografie z vídeňské Akademie výtvarných umění. Jak ovlivňují hranice všední život lidí na obou stranách, jak je vnímají a jak se jejich význam měnil v průběhu času. Studenti strávili tři dny ve Vídni a v Brně s rámcovým programem přednášek z nejrůznějších disciplín – od historického vývoje hranic přes téma hranice v moravské literatuře, výstavu fotografií zaměřenou na železnou oponu, význam pohraničí pro cizojazyčnou didaktiku až k železné oponě jako životnímu prostředí vzácných živočichů a rostlin. Vedle tohoto počátečního impulzu stála v popředí diskuze a vypracování vlastních projektů, přičemž šlo vždy o to, co vlastně sami s pojmem „hranice” spojujeme. Zatímco umělci vypracovávali své (nejen, ale především) fotografické projekty, brněnští germanisté vedli rozhovory s pamětníky, kteří hovořili o významu hranic – nejen železné opony – pro jejich život. Některé rozhovory zaznamenali studenti akademie výtvarných umění na svých fotografiích. Rozhovory, fotografie a skici vzniklé v rámci projektu jsou nyní přístupné na webových stránkách. Unter diesem Titel fand im Herbst 2009 das von der AKTION ÖsterreichTschechische Republik geförderte Projekt von Germanistikstudenten aus Brünn und Studierenden der Fotoklasse der Wiener Akademie der bildenden Künste statt. Wie beeinflusste die Grenze den Alltag der Menschen auf beiden Seiten,
www.mzk.cz
Následuje (v konferenčním sále) / Anschließend (im Konferenzsaal): PŘEDNÁŠKA / VORTRAG Pouze česky / Nur tschechisch
Jan Špaček: Dvojí život Gustava Mahlera / Das Doppelleben Gustav Mahlers
Jan Špaček (*6. 5. 1977, Brno) pracuje v Ústavu hudební vědy FF MU v Brně. Ve své přednášce pojedná o náročném soužití Mahlera skladatele s Mahlerem dirigentem, ředitelem a manželem. Jan Špaček (*6. 5. 1977, Brünn) arbeitet am Institut für Musikwissenschaft an der Philosophischen Fakultät der Brünner Masaryk Universität. In seinem Vortrag widmet er sich dem anspruchsvollen Doppelleben Mahlers als Komponist einerseits und als Dirigent, Direktor und Ehemann andererseits. www.is.muni.cz/osoba/23816
PŘEDNÁŠKA / VORTRAG Seminář Golem / Seminar Der Golem
Pouze německy / Nur deutsch
Thomas Ballhausen: „Mach mir den ‚Golem’. Europäisches Filmerbe im Kontext von Archiv, Adaption und Intermedialität.” 6. 4., 14.15 h* Praha 1, Ústav germánských studií FF UK, 3. p. / 3. St., místnost / Raum 317, nám. Jana Palacha 2
Die Veranstaltung findet unter Leitung von Julia Hadwiger, der ÖsterreichLektorin, statt. Der Stummfilm „Der Golem, wie er in die Welt kam” (1920) gilt als Klassiker des Horrorfilms und als wichtiges Beispiel filmischer Literaturadaption. Gemeinsam mit anderen Beispielen gehört er zu einer Gruppe von Filmen, die in unmittelbarer Verbindung zum Roman „Der Golem” des Österreichers Gustav Meyrink stehen. Im Rahmen des Vortrags werden anhand ausgewählter Werke filmhistorische Entwicklungen und analytische Zugänge mit neueren Forschungsansätzen zu einer konstruktiven Auseinandersetzung mit den Herausforderungen von Literaturgeschichte, Kanonbildung und europäischem Filmerbe verbunden. Zahlreiche Filmbeispiele garantieren Gruseln und Unterhaltung. Der Autor, Film- und Literaturwissenschaftler Thomas Ballhausen (*1975, Wien) ist Lehrbeauftragter an der Universität Wien und wissenschaftlicher Mitarbeiter am Filmarchiv Austria. Er veröffentlichte zahlreiche wissenschaftliche und literarische Publikationen. Thomas Ballhausen ist Herausgeber der Reihe „exquisite corpse – Schriften zu Moderne, Ästhetik und Intermedialität”, Co-Herausgeber der Reihe „Materialien zur österreichischen Filmgeschichte” und Mitarbeiter des europaweiten Forschungs- und Entwicklungsprojekts „European Film Gateway”.
© Brigitte Deisenhammer
VÝSTAVA / AUSSTELLUNG
Simultánní tlumočení do češtiny / Simultan gedolmetscht ins Tschechische
Peter Brabeck-Letmathe: Voda jako kulturní statek / Wasser als Kulturgut Moderace / Moderation: Václav Cílek Vstup pouze s pozvánkou – obdržíte v RKF! Eintritt nur mit Einladung – beim ÖKF erhältlich! Peter Brabeck-Letmathe (*1944, Villach / Rakousko) vystudoval Vysokou školu světového obchodu ve Vídni a roku 1968 nastoupil do firmy Nestlé, Rakousko. Než se v roce 1981 stal generálním ředitelem Nestlé v Ekvádoru a v roce 1983 generálním ředitelem Nestlé ve Venezuele, strávil téměř deset let v Chile. V roce 1987 byl povolán do sídla společnosti Nestlé SA ve Vevey (Švýcarsko), kde se stal ředitelem divize kulinářských výrobků a v roce 1992 převzal ve společnosti Nestlé SA řízení strategických obchodních jednotek (SBU) spolu s odpovědností za marketing, komunikaci a styk s veřejností. Na řádné valné hromadě akcionářů byl v roce 1997 zvolen nejprve členem představenstva a generálním ředitelem Nestlé SA, 2001 místopředsedou představenstva a 2005 předsedou představenstva Nestlé SA. O tři roky později opustil post generálního ředitele, ale nadále zůstává předsedou představenstva společnosti Nestlé SA. Peter Brabeck-Letmathe zastává funkci místopředsedy představenstva společností L’Oréal a Credit Suisse Group. Dále je členem správní rady společností Exxon Mobil Corporation a Delta Topco Limited (Formule 1). Aktivně působí v zakládající radě Světového ekonomického fóra v Davosu a vede celosvětový projekt „Vodní zdroje”. Kromě toho je členem a jedním z vedoucích Evropského kulatého stolu průmyslníků (ERT), kde vede pracovní skupinu pro mezinárodní ekonomické vztahy „Foreign Economic Relations”. Václav Cílek (*1955, Brno) vystudoval Střední průmyslovou školu hornickou v Příbrami a posléze Přírodovědeckou fakultu UK v Praze, specializaci ložiskovou geologii. Diplomní a doktorskou práci zpracovával na téma hydrotermální mineralizace příbramského uranového ložiska. Po skončení školy nastoupil do Ústavu geologie a geotechniky ČSAV, dnes Geologického ústavu AV ČR, kde se věnoval zejména studiu lunárních hornin a krasových sedimentů a minerálů. Od poloviny 80. let se zabývá různými aspekty environmentální geologie a to často ve spolupráci s přírodovědci různých oborů a archeology. Soustavně sleduje několik základních témat, jako jsou proměny české krajiny, klimatické změny a otázky životního prostředí. Publikoval asi 300 odborných článků, kolem 400 esejí. Spolupracoval na zhruba třiceti knižních titulech, z nichž nejznámější jsou „Krajiny vnitřní a vnější” (Dokořán 2002). Přednášel na několika vysokých školách (FF UK, FHS UK, AVU, FAVU aj.).
© Nestlé SA
7. 4., 18 h Praha 1, Ministerstvo kultury ČR, Maltézské nám. 1
Peter Brabeck-Letmathe (*1944, Villach) schloss sein Studium an der Hochschule für Welthandel in Wien ab und trat 1968 bei Nestlé Österreich ein. Fast zehn Jahre verbrachte er in Chile, bevor er 1981 CEO von Nestlé Ecuador und 1983 Präsident/CEO von Nestlé Venezuela wurde. Er wurde 1987 an den Hauptsitz in Vevey/Schweiz als Direktor der Division kulinarische Produkte berufen und übernahm 1992 als Generaldirektor der Nestlé AG die weltweite Führung der Strategischen Geschäftseinheiten und die Verantwortung für Marketing, Kommunikation und Öffentlichkeitsarbeit. 1997 wurde er zum Mitglied des Verwaltungsrats und CEO der Nestlé AG gewählt, 2001 zum Vizepräsidenten des Verwaltungsrats und 2005 zum Verwaltungsratspräsidenten. 2008 übergab er das Amt des CEO, blieb aber weiter Präsident des Verwaltungsrats der Nestlé AG. Peter Brabeck-Letmathe ist Vizepräsident der Verwaltungsräte von L’Oréal und Crédit Suisse Group. Außerdem ist er Mitglied der Verwaltungsräte der Exxon Mobil Corporation sowie von Delta Topco Limited (Formel 1). Institutionell ist er im Gründungsrat des World Economic Forum Davos aktiv und leitet ein weltweites Projekt zu „Wasserressourcen”. Er gehört dem Präsidium des European Round Table of Industrialists (ERT) an und leitet die Arbeitsgruppe „Foreign Economic Relations”. Václav Cílek (*1955, Brünn) besuchte die mittlere Gewerbeschule für Bergbau in Příbram und studierte anschließend an der Naturwissenschaftlichen Fakultät der Karlsuniversität Prag, mit Spezialisierung auf Geologie des Bergbaus. Seine Diplom- und Doktorarbeit handelte von der hydrothermalen Mineralisation der Příbramer Uranlagerstätte. Nach seiner Promotion ging er an das Institut für Geologie und Geotechnik der Akademie der Wissenschaften (das heutige Institut für Geologie) und widmete sich insbesondere Studien zu Mondgestein und Karstsedimenten und -mineralien. Seit Mitte der 80er Jahre befasst er sich mit unterschiedlichen Aspekten der Umweltgeologie, oft zusammen mit Naturwissenschaftlern verschiedener Disziplinen und mit Archäologen. Außerdem beschäftigt er sich kontinuierlich mit grundsätzlichen Themen, wie den Veränderungen der Landschaft, klimatischen Veränderungen und Umweltfragen. Er hat über 300 wissenschaftliche Artikel und etwa 400 Essays publiziert und an über dreißig Büchern mitgearbeitet. Am bekanntesten ist der Titel „Krajiny vnitřní a vnější” („Innere und äußere Landschaften”) (Dokořán 2002). Zudem lehrte er an zahlreichen Universitäten: an der Philosophischen Fakultät und der Fakultät für humanistische Studien der Karlsuniversität u. a.
AUTORSKÉ ČTENÍ / AUTORENLESUNG
Dvojjazyčně / Zweisprachig
Ondřej Cikán: Menandros und Thaïs (Menandros a Thaïs) 9. 4., 19.30 h Praha 1, kavárna divadla Na prádle, Besední 3
CC BY-SA Čestmír Štuka
PŘEDNÁŠKA / VORTRAG Cyklus Pražské rozhovory / Vortragsreihe Prager Gespräche
Hudba / Musik: Martin Žárský & přátelé / Freunde Ondřej Cikán (*1985, Praha) žije ve Vídni, studuje latinu a starořečtinu a věnuje se autorské tvorbě na poli literárním i divadelním. Jeho první hra byla uvedena roku 2000 v prostoru Spielbar vídeňského Volkstheateru. Roku 2002 založil spolu s Anatolem Vitouchem literární skupinu Die Gruppe, ze které v roce 2003 vznikl spolek Der Verein (Spolek na podporu pohádkového divadla). V roce 2010 se zúčastnil finále soutěže Open-Mike v Berlíně. Je zastoupen v divadelním nakladatelství Proscript. Láska, piráti, krvavé bitvy. Ondřej Cikán si vzal za vzor starořecké dobrodružné romány druhého století: Thaïs unesou během svatby s Menandrem piráti. Během hledání své nevěsty se hrdina prodírá surrealným světem, potkává zfetované skřítky, čarodějnice-nymfomanky a další bizarní postavy. V kontrastu s řeckým hrdinou pak stojí vypravěč se svou vlastní odyseou odehrávající se v současnosti. Ondřej Cikán (*1985, Prag) studiert Latein und Griechisch und lebt als Autor und Dramatiker in Wien. 2000 wurde sein erstes Stück in der „Spielbar” des Wiener Volkstheaters aufgeführt. 2002 gründete er mit Anatol Vitouch die Literaturgruppe „Die Gruppe”, aus welcher 2003 „Der Verein” (Verein zur Unterstützung märchenhaften Theaters) entstand. 2010 nahm er an der Finalrunde des OpenMike-Wettbewerbs in Berlin teil. Er wird vom Theaterverlag Proscript vertreten. Liebe, Piraten, blutige Schlachten. Ondřej Cikán nahm sich die griechischen Abenteuerromane des zweiten Jahrhunderts zum Vorbild: Thaïs wird bei ihrer Hochzeit mit Menandros von Piraten entführt. Auf der Suche nach seiner Braut irrt der Held durch eine surreale Welt, in der er drogensüchtige Zwerge, nymphomane Hexen und andere bizarre Figuren trifft. Den Kontrast zum griechischen Helden bildet der Erzähler selbst mit seiner eigenen Odyssee in der Gegenwart. www.napradle.cz
www.labor-verlag.at
www.cikanvitouchgruppe.blogspot.com
SCÉNICKÉ ČTENÍ / SZENISCHE LESUNG
Pouze německy / Nur deutsch
Alois Frank liest aus Friedrich Torbergs „Die Tante Jolesch” 11. 4., 11 h* Liberec 1, Krajská vědecká knihovna – Velký sál ,
Doppelmonarchie in der konstitutionellen Periode 1861 bis 1918 zeigen sollen und die zweitens auf ausgewählte zivilisatorische und soziopolitische Tendenzen hinweisen, die das gesellschaftliche und institutionelle Fundament der Doppelmonarchie angegriffen haben. Pořádá / Veranstalter: Klub přátel Rakouska / Klub der Freunde Österreichs
Rumjancevova 1362/1
12. 4., 18 h* Praha 1, RKF, Jungmannovo nám. 18
AUTORSKÉ ČTENÍ / AUTORENLESUNG
Nakladatelství / Verlag: Deutscher Taschenbuch Verlag Friedrich Torberg war einer der letzten, der aus eigener Erinnerung die Atmosphäre des ehemaligen habsburgischen Kulturkreises und die Welt der Bohème in Budapest, Prag und Wien intensiv zu beschwören vermochte. Franz Molnár, Egon Erwin Kisch, Anton Kuh, Egon Friedell und Alfred Polgar – hier werden sie alle wieder lebendig. Aber mehr noch kommen die Unbekannten zu Wort: der zerstreute Religionslehrer Grün, der geistreiche Rechtsanwalt Sperber, die Redakteure des Prager Tagblatts und natürlich die Tante Jolesch, die den Lauf der Welt auf ihre Weise kommentiert. Es ist aber auch ein Buch über das Kaffeehaus und Franz Molnár, den letzten großen Boulevardier, der sich vom Kaffeehaus aus an die Welt gewandt hat. Er war der Letzte, dessen verborgener Herzschlag auf den Rhythmus einer untergegangenen europäischen Eleganz eingestellt war, und der Letzte aus einer Zeit, die es sich noch leisten konnte, Originale hervorzubringen, und in der die Originale es sich noch leisten konnten, Originale zu bleiben. Der Wiener Schauspieler Alois Frank (u. a. aus einigen „Tatort” Folgen neben Harald Krassnitzer bekannt) wird aus Torbergs bekanntem Buch vorlesen.
Michael Stavarič: Brenntage (Dny ohně)
www.aloisfrank.at
www.dtv.de
Pouze německy / Nur deutsch
13. 4., 9 h* České Budějovice, Pedagogická fakulta Jihočeské univerzity, Dukelská 9, místnost / raum TL 408 Vydavatel / Verlag: C.H.Beck, 2011 Stavaričs neuestes Buch „Brenntage” wird von der Kritik vor allem wegen seiner surrealistischen Bilder und seiner magischen Sprache geschätzt. Der Autor greift darin romantische Topoi sowie Paradigmen der österreichischen Nachkriegsliteratur auf. Michael Stavarič studierte Bohemistik und Publizistik in Wien, er übersetzt zeitgenössische tschechische Belletristik. Als Autor wurde er u. a. mit dem renommierten Adelbert-von-Chamisso-Preis 2008 ausgezeichnet. Unter seinen neuesten Büchern hat vor allem der Roman „Böse Spiele” (2009) viel Beachtung gefunden. www.residenzverlag.at/?m=20&o=2&char=S&id_author=5
KNIŽNÍ PREZENTACE / BUCHPRÄSENTATION
Pouze česky / Nur tschechisch
Josef Ernst: Dějiny výuky češtiny v rakouské armádě Die Geschichte des Tschechischunterrichts im österreichischen Militär
PŘEDNÁŠKA / VORTRAG
pouze česky / nur tschechisch
Milan Hlavačka: Proč se habsburská monarchie rozpadla? Viděno z Prahy. Warum zerfiel die Habsburgermonarchie? Von Prag aus gesehen. 12. 4., 16 h* Praha 1, RKF, Jungmannovo nám. 18 Věčná otázka středoevrop-
ských historiografií, proč se habsburská monarchie koncem roku 1918 rozpadla, jistě nebude v úplnosti zodpovězena. Přesto se pokusíme přednést několik tezí, které mají za prvé ukázat ambivalentní přístup Čechů k monarchii v konstituční periodě 1861-1918 a za druhé naznačit několik civilizačních a sociopolitických tendencí, které nahlodávaly společenský a institucionální fundament habsburské monarchie. Die so oft gestellte Frage mitteleuropäischer Geschichtsschreibung, warum das habsburgische Reich Ende 1918 zerfallen ist, kann hier weder vollständig noch abschließend beantwortet werden. Es wird trotzdem versucht, ein paar Thesen vorzutragen, die erstens das ambivalente Verhältnis der Tschechen zur
13. 4., 18 h* Praha 1, FF UK, posluchárna / Raum 18, nám. J. Palacha 2 Nakladatelství / Verlag: BMLVS – Schriftenreihe der Landesverteidigungsakademie Wien Pořádá / Veranstalter: Kruh přátel českého jazyka Český jazyk má v rakouské armádě dlouholetou tradici. Již Marie Terezie vydala při zakládání Vojenské akademie ve Wiener Neustadtu nařízení, že jedním z vyučovaných předmětů má být čeština. Následně se začala čeština vyučovat i na ostatních vojenských školách. Tato tradice byla přerušena po první světové válce. Od sedmdesátých let 20. století se však čeština začala na obě vojenské akademie opět vracet a vyučuje se dodnes. Rakouské ministerstvo obrany již více než 15 let spolupracuje s různými institucemi a útvary Armády České republiky. Tato kooperace vyvrcholí v příštím roce ve společné bojové uskupení Evropské unie. Plukovník Josef Ernst je vedoucím odboru ústředních úloh a zástupcem ředitele Jazykového institutu Rakouské spolkové armády na Vojenské akademii obrany státu. Dále je autorem četných tematicky příbuzných publikací. Die tschechische Sprache hat in der österreichischen Armee eine langjährige Tradition. Schon Maria Theresia gab bei der Gründung der Militärakademie im niederösterreichischen Wiener Neustadt die Anweisung, Tschechisch zu einem
Unterrichtsfach zu machen. Daraufhin begann man auch an den übrigen Militärschulen, Tschechisch zu unterrichten. Diese Tradition wurde nach dem Ersten Weltkrieg unterbrochen. Seit den 1970er Jahren kehrte das Tschechische jedoch allmählich an die beiden Militärakademien zurück und wird noch heute unterrichtet. Das österreichische Verteidigungsministerium arbeitet schon seit mehr als 15 Jahren mit verschiedenen militärischen Institutionen und Einrichtungen der Tschechischen Republik zusammen. Diese Kooperation erreicht im nächsten Jahr mit einer gemeinsamen „Battlegroup” der Europäischen Union ihren Höhepunkt. Oberst Josef Ernst ist Fachbereichsleiter für Zentrale Aufgaben sowie stellvertretender Institutsleiter am Sprachinstitut des Österreichischen Bundesheeres an der Landesverteidigungsakademie und Autor zahlreicher themenverwandter Publikationen. www.bmlvs.gv.at
LITERATURA / LITERATUR
Pouze německy / Nur deutsch
18. Lange Nacht der kurzen Texte 14. 4., 19 h* Brno, Österreich Institut Brno, Moravské nám. 15 Die „Lange Nacht der kurzen Texte” lädt alle Interessierten ein, einer Vielzahl von kurzen deutschsprachigen Texten zu lauschen oder auch selbst einen Beitrag zu gestalten. Das Motto der Veranstaltung lautet diesmal „Freiwillig volljährig?” und widmet sich dem Thema des Erwachsenwerdens und Erwachsenseins. Lesebeiträge (max. 5 min. lang) können Sie bis zum 12. 4. unter
[email protected] anmelden.
(Praha 14.–21. 4. 2011, Brno 22.–28. 4. 2011) Francouzsky, české a anglické titulky / Französisch, tschechische und englische Untertitel
Lurdy / Lourdes (A/D/F 2009, 96 min.) 16. 4., 19 h Praha 1, kino Lucerna, Vodičkova 36 23. 4., 18 h Brno, Sál B. Bakaly, Žerotínovo nám. 6 Režie / Regie: Jessica Hausner Hrají / Mit: Sylvie Testud, Léa Seydoux, Elina Löwensohn, Gerhard Liebmann, Bruno Todeschini Christine byla po většinu svého života upoutána na invalidní vozík. Aby unikla ze své izolace, rozhodne se podstoupit pouť do Lurd, kde se jako zázrakem uzdraví. Vedoucí výpravy poutníků se o ni najednou začne více zajímat. Zatímco se Christine pokouší chopit této nové šance, budí její uzdravení závist i obdiv… Je potřeba si zázrak skutečně zasloužit? Víra, naděje, láska: Film Jessicy Hausner(ové) sleduje základní konstanty lidského objevování sebe sama s lakonickým humorem i latentní obavou. Snímek Lurdy získal na 66. ročníku Mezinárodního filmového festivalu v Benátkách renomovanou cenu Mezinárodní federace filmových kritiků FIPRESCI, cenu ekumenické poroty Signis a rovněž ceny La Navicella a Brian. Fast ihr ganzes Leben ist Christine schon an den Rollstuhl gefesselt. Um ihrer Isolation zu entfliehen, begibt sie sich auf eine Pilgerreise nach Lourdes und wird dort wie durch ein Wunder geheilt. Der Betreuer ihrer Pilgergruppe beginnt sich plötzlich mehr für sie zu interessieren. Während sie versucht, ihr neues Glück festzuhalten, provoziert ihre wundersame Heilung sowohl Neid als auch Bewunderung. Muss man sich ein Wunder verdienen? Glaube, Hoffnung, Liebe: Jessica Hausners Film verfolgt Grundkonstanten menschlicher Selbsterfindung mit lakonischem Humor und latenter Angst. Lourdes wurde bei den 66. Filmfestspielen Venedig mit dem renommierten FIPRESCI-Preis der internationalen Filmkritik, dem Signis-Preis der ökumenischen Jury sowie mit dem La Navicella- und dem Brian-Preis ausgezeichnet. www.lourdes-derfilm.at
www.eurofilmfest.cz
Italsky, české a anglické titulky / Italienisch, tschechische und englische Untertitel
La Pivellina (A/I 2009, 100 min.) 18. 4., 20.45 h Praha 1, kino Lucerna, Vodičkova 36 24. 4., 18 h Brno, Sál B. Bakaly, Žerotínovo nám. 6 Režie / Regie: Tizza Covi, Rainer Frimmel Hrají / Mit: Patrizia Gerardi, Tairo Caroli, Asia Crippa, Walter Saabel Padesátiletá cirkusačka Patty, která bydlí s manželem v maringotce na periferii Říma, najde v parku dvouletou holčičku Asiu se vzkazem od matky, že se pro ni brzy vrátí. S pomocí teenagera Taira, kterého rodiče jako tříletého také opustili a nyní žije s babičkou v sousedním přívěsu, se Patty holčičky ujme a začne pátrat po její matce.
La Pivellina je film o světě vyhnanců v soudobé Itálii. Dojímavý příběh o odvaze a diskriminaci, o ztrátě a soudržnosti, pohled za plot z vlnitého plechu do života oddělené komunity. Die fünfzigjährige Zirkusfrau Patty lebt mit ihrem Mann in einem Wohnwagen am Stadtrand Roms und findet im Park die zweijährige Asia mit einer Nachricht der Mutter, dass diese sie bald wieder abholt. Mit der Hilfe des Teenagers Tairo, der als Dreijähriger ebenfalls von seinen Eltern verlassen wurde und nun mit seiner Großmutter im benachbarten Wohnwagen lebt, nimmt Patty das kleine Mädchen bei sich auf und begibt sich auf die Suche nach seiner Mutter. La Pivellina ist ein Film über die Welt der Ausgestoßenen im heutigen Italien, eine ergreifende Geschichte über Mut und Diskriminierung, über Verlust und Zusammenhalt und ein Blick hinter den Wellblechzaun in eine isolierte Gesellschaft. www.lapivellina.com
www.eurofilmfest.cz
DEF & Dokumentární pondělí kina Světozor DEF & Dokumentarfilm-Montag im Kino Světozor Anglicky; anglické a české titulky / Englisch; englische und tschechische Untertitel
VINYL (Příběhy z vídeňského podzemí) (Geschichten aus dem Wiener Untergrund) (A/GB 2010, 78 min.) 18. 4., 20.45 h Praha 1, kino Světozor (Malý sál), Vodičkova 41 Režie / Regie: Andrew Standen-Raz VINYL (Příběhy z vídeňského podzemí) odkrývá propojený svět experimentální a elektronické hudby ve Vídni. Kruder & Dorfmeister, Christian Fennesz, Electric Indigo a další odhalují hudební svět současné Vídně, ze které jako by se postupně stával nový Berlín. Dokument je zároveň i milostným dopisem kulturnímu fenoménu, jakým vinylové desky bezpochyby jsou. Vinyl se zde stává metaforou pro něco, co milujeme i navzdory nedokonalostem a škrábancům, a stejný je i vztah hudebníků k jejich městu. „VINYL (Geschichten aus dem Wiener Untergrund)” enthüllt die Welt experimenteller und elektronischer Musik in Wien. Kruder & Dorfmeister, Christian Fennesz, Electric Indigo und andere zeigen die Musikszene des heutigen Wien, das schrittweise ein neues Berlin werden könnte. Der Dokumentarfilm ist auch eine Liebeserklärung an Vinyl-Schallplatten als kulturelles Phänomen. Vinyl wird hier zu einer Metapher für etwas, das man trotz seiner Mängel und Kratzer liebt; es spiegelt damit die Beziehung der Musiker zu ihrer Stadt wider. www.lushfilms.com
www.eurofilmfest.cz
FILM OZVĚNY 18. DEF / ECHOES OF 18TH DEF
La Pivellina (A/I 2009, 100 min.) © Vento Film
FILM 18. dny evropského filmu 2011 (DEF) / 18. Tage des Europäischen Films
27. 4., 17.30 h Olomouc, kino Metropol, Sokolská 572/25
Lurdy / Lourdes (A/D/F 2009, 96 min.) 29. 4., 19.30 h Boskovice, kino Panorama, kpt. Jaroše 107/15 LITERATURA / LITERATUR
Pouze německy / Nur deutsch
4. Lange Nacht der kurzen Texte 18. 4., 19.30 h* Opava 1, Opavská kulturní organizace, Ostrožná 46 Ein bunter Abend mit deutschsprachigen Lieblingstexten – lesend, spielend und singend gestaltet von Studierenden und Lehrenden des Fremdspracheninstituts der Schlesischen Universität in Opava und allen Interessierten. Lesebeiträge (max. 5 min. lang) können Sie bis zum 12. 4. unter
[email protected] anmelden.
www.oko-opava.cz
PŘEDNÁŠKA / VORTRAG Dvojjazyčně / Zweisprachig Přednášky v Rakouské knihovně / Wissenschaftskolleg Österreich-Bibliothek
KNIŽNÍ PREZENTACE / BUCHPRÄSENTATION
Jiří Gruša: Beneš jako Rakušan (Beneš als Österreicher)
19. 4., 18 h* Praha 1, RKF, Jungmannovo nám. 18
18. 4., 18 h* Brno, Moravská zemská knihovna – konferenční sál, Kounicova 65a Slovo úvodem / Geleitwort: Mojmír Jeřábek, spolupřekladatel knih Jiřího Gruši / Mitübersetzer der Bücher von Jiří Gruša Moderuje / Moderation: Roman Kopřiva, Masarykova univerzita Po mnohaletém potýkání se s německými nacionálními argumenty „případu Beneš” reaguje Jiří Gruša nyní na ty české. Autor zaujme čtenáře i formou: odborný esej přechází v osobitý tvar – cosi jako „román faktu”. Básník, romanopisec, esejista, překladatel, historik a filozof, bývalý dlouholetý velvyslanec v Německu a Rakousku, prezident Mezinárodního PEN klubu a ředitel Diplomatické akademie ve Vídni Jiří Gruša žije v Merlu u Bonnu. Slavnostní přednáška završuje jubilejní cyklus u příležitosti 20. výročí založení Rakouské knihovny v Brně, konaný pod záštitou ředitele Moravské zemské knihovny v Brně Tomáše Gece, rektora Masarykovy univerzity Petra Fialy a děkana Filozofické fakulty MU Josefa Kroba, a koná se ve spolupráci s Ústavem české literatury a knihovnictví, Ústavem germanistiky, Ústavem hudební vědy (FF MU), Ústavem politologie (FSS MU), Univerzitou třetího věku (U3V MU), Dialog Centrem (MU) a dalšími univerzitními pracovišti. Na přednášku navazuje DISKUZE a KNIŽNÍ PREZENTACE (nakl. Barrister & Principal, knihkupectví Barvič & Novotný) a autogramiáda autora. Nach langjähriger Auseinandersetzung mit den deutschen Argumenten zum „Fall Beneš” reagiert Jiří Gruša jetzt auf die Tschechischen. Der Autor beeindruckt den Leser auch mit der Form: vom Fachessay wechselt er zu einem spezifischen „Tatsachenroman”. Der tschechische Dichter, Romancier, Essayist, Übersetzer, Historiker, Philosoph, langjährige Botschafter in Deutschland und Österreich, Präsident des Internationalen PEN Clubs und Direktor der Diplomatischen Akademie in Wien Jiří Gruša lebt in Merl bei Bonn. Der Festvortrag beschließt die Ringvorlesung zum 20. Gründungsjubiläum der Österreich-Bibliothek Brünn unter der Schirmherrschaft des Direktors der Mährischen Landesbibliothek Brünn Tomáš Gec, des Rektors der Masaryk-Universität Petr Fiala sowie des Dekans der Philosophischen Fakultät der Masaryk-Universität Josef Krob und findet in Zusammenarbeit mit den Universitätsinstituten für tschechische Literatur und Bibliothekswesen, Germanistik, Geschichte, Musikwissenschaft (Phil. Fak.), Institut für Politikwissenschaft (Fak. f. Soziale Studien), der Seniorenuniversität (U3V MU), dem Dialogzentrum (MU) sowie anderen Instituten statt. Im Anschluss an den Festvortrag: DISKUSSION und BUCHPRÄSENTATION (Barrister & Principal, in Zusammenarbeit mit der Buchhandlung Barvič & Novotný) und eine Signierstunde. www.barrister.cz
Dvojjazyčně / Zweisprachig
Jiří Gruša: Beneš jako Rakušan (Beneš als Österreicher) Nakladatelství / Verlag: Barrister & Principal Brno 2011 Překladatel / Übersetzer: Jiří Gruša, Mojmír Jeřábek Odborný esej Jiřího Gruši o Eduardu Benešovi vznikl na základě německy pronesených přednášek a čtení. Impulsem bylo i autorem iniciované benešovské sympozium na vídeňské univerzitě v roce 1999. Z původního záměru reagovat na známé argumenty slýchané v Německu a v Rakousku však autor došel k názoru, že je třeba promluvit také o českých nacionálních argumentech. Jiří Gruša, básník, prozaik, esejista, odborným vzděláním však historik a filozof, vytvořil zcela osobitý tvar, který bychom mohli nazvat „román faktu” – umělecky vysokým stylem podává své vidění historických postav Beneše, Hitlera, Gottwalda ad. Jako historik se přitom opírá o důkladnou znalost sekundární literatury a pramenů. A proč Beneš jako Rakušan? Inu, to vysvětlí autor hned na začátku… Kniha vyjde poprvé v březnu 2011 v nakladatelství Barrister & Principal, Brno. Německy kniha dosud nevyšla. Jiří Grušas Fach-Essay über Eduard Beneš entstand auf der Grundlage seiner auf Deutsch gehaltenen Vorträge und Lesungen, sowie einem BenešSymposium, welches er 1999 an der Universität Wien initiierte. Während Gruša damals nur die gängigen Argumente aus Deutschland und Österreich thematisierte, möchte er nun auch auf die tschechisch-nationalen Argumentationen eingehen. Der Dichter, Prosaist, Essayist und studierte Historiker und Philosoph Jiří Gruša schuf hiermit eine einzigartige literarische Form, die man als „Tatsachenroman” bezeichnen könnte. Auf hohem künstlerischen Niveau präsentiert er seine Version von historischen Figuren wie Beneš, Hitler, Gottwald usw. Und warum „Beneš als Österreicher”? Nun, das erklärt der Autor gleich zu Beginn… Das Buch erscheint im März 2011 bei Barrister & Principal in Brünn. Eine deutsche Version ist bisher nicht erschienen. www.barrister.cz
DOPLNĚK PO / ERGÄNZUNG NACH DEM 15. 3. VÝSTAVA / AUSSTELLUNG
Vernisáž / Vernissage
Boris Podrecca – architekt / Architekt 4. 4., 17 h Ostrava, Kabinet architektury – Dům umění, Jurečkova 9 Ostrava, Kabinet architektury – Dům umění, Výstavní síň, Sokolská 26 do / bis 3. 6. po–pá / Mo–Fr 8–18 h; so / Sa 10–14 h; ne / So 13–17 h Výstava Borise Podreccy, jednoho z předních rakouských architektů, nám otevírá pohled na moderní středoevropskou tvorbu. Jeho architektura je pokračováním dědictví všeho, z čeho kdy čerpalo mnohonárodnostní rakouské umění: je plná středomořského slunce a pohledu do nekonečné dálky Jaderského moře, severního racionalismu, tradice anglického a francouzského umění. Jako vídeňský student proto objevil i jinou, pro Rakušany v šedesátých letech minulého století ne moc populární skutečnost, že většina jejich předních umělců pocházela ze slovanského prostředí Čech, Moravy, Slezska a také ze Slovinska, se kterým byl spjat z otcovy strany. Die Ausstellung von Boris Podrecca, einem der wichtigsten österreichischen Architekten, eröffnet uns den Blick auf die moderne, mitteleuropäische Kunst. Seine Architektur ist die Fortsetzung des Erbes der multinationalen österreichischen Kunst. Sie ist beschienen von der Sonne des Mittelmeerraumes und richtet den Blick in die endlosen Weiten der Adria, sie ist aber auch beeinflußt vom nördlichen Rationalismus und der Tradition der englischen und französischen Kunst. Als Student in Wien bestand er auf einer für die Österreicher der 60er Jahre des vorigen Jahrhunderts nicht populären Vorstellung, dass die Mehrheit der wichtigsten Künstler aus dem slawischen Raum, Böhmen, Mähren, Schlesien und auch Slowenien, stammt, mit welchem er väterlicherseits verwandt und verbunden war. www.kabinetarchitektury.cz
www.trojhlavydrak.com
SOUTĚŽ / WETTBEWERB XVII. mezinárodní Schubertova soutěž pro klavírní dua Jeseník 2011 XVII. Internationaler Schubert-Klavier-Duo-Wettbewerb Jeseník 2011 (13.-16. 4. 2011)
13.–16. 4. Jeseník, Divadlo Petra Bezruče Rakouská účast / Österreichische Teilnahme: Eugen Jakab (člen mezinárodní poroty / Mitglied der internationalen Jury) Eugen Jakab (*1943, Pinkafeld) vystudoval hru na klavír a hudební pedagogiku na vídeňské Vysoké škole hudby a užitého umění. Koncertuje v hudebních sálech po celé Evropě, v Asii i na Blízkém a Středním východě. Od roku 1974 vyučuje hru na klavír na Univerzitě pro hudbu a užité umění v Grazu a od roku 1991 vede Institut 2 obor klavír. Eugen Jakab (*1943, Pinkafeld) studierte Klavier und Musikpädagogik an der Hochschule für Musik und darstellende Kunst in Wien. Er tritt in Konzertsälen in ganz Europa, Asien sowie im Nahen und Mittleren Osten auf. Seit 1974 unterrichtet er Klavier an der Musikuniversität Graz und ist seit 1991 Leiter des Instituts 2 – Klavier. www.mkzjes.cz/schubert
Maria N. Groppenberger Hory v obrazech / Der Berg im Bild Praha 1, RKF 1. patro / 1. Stock, Jungmannovo nám. 18 do / bis 29. 4. po–pá / Mo–Fr 10–13 h*; 14–16 h*, kromě českých a rakouských svátků a akcí v RKF / außer an österreichischen und tschechischen Feiertagen sowie während Veranstaltungen im ÖKF
Elizabeth Grübl – Michal Škoda: About Praha 1, Galerie RKF, Jungmannovo nám. 18 do / bis 19. 5. po–pá / Mo–Fr 10–17 h*, kromě českých a rakouských svátků / außer an österreichischen und tschechischen Feiertagen www.gironcoli.com www.galerievernon.com/stranka-michal-skoda-31
Vídeňská architektura kolem roku 1900 / Wiener Architektur um 1900 Opava, Slezská univerzita, 4. patro / 4. Stock, Masarykova 37 do / bis 27. 5. po–pá / Mo–Fr 8–16 h*
Josef Hoffmann: Inspirace / Inspirations Brtnice, Rodný dům Josefa Hoffmanna, nám. Svobody 263 (Stálá expozice Moravské galerie v Brně a MAKu Vídeň / Dauerausstellung der Mährischen Galerie Brünn und des MAK Wien) denně kromě po / tgl. außer Mo 10–17 h (nebo po dohodě / oder nach Absprache +420 724 543 722;
[email protected]), poslední prohlídka / letzter Einlass: 16 h www.moravska-galerie.cz
KULTURNÍ DĚNÍ V RAKOUSKU KULTURLEBEN IN ÖSTERREICH www.events.at www.aktuelle-veranstaltungen.at www.veranstaltungskalender.net
RAKOUSKÉ KULTURNÍ FÓRUM V PRAZE ÖSTERREICHISCHES KULTURFORUM PRAG Jungmannovo nám. 18, CZ–110 00 Praha 1 Tel: +420 221 181 777 Fax: +420 224 232 649 E-Mail:
[email protected] www.aussenministerium.at/pragkf GALERIE RKF / ÖKF: Otevírací doba / Öffnungszeiten: po–pá / Mo–Fr 10–17 h* kromě svátků / außer an Feiertagen KNIHOVNA RKF: Otevírací doba po–pá 10–13 h* a 14–16 h* kromě svátků a akcí v RKF BIBLIOTHEK des ÖKF: Öffnungszeiten: Mo–Fr 10–13 h* und 14–16 h* außer an Feiertagen und Veranstaltungen im ÖKF Změna programu vyhrazena Programmänderungen vorbehalten
* Vstup volný do vyčerpání kapacity míst v sále * Eintritt frei nach Maßgabe der vorhandenen Plätze
Duben / April 2011
TRVAJÍCÍ VÝSTAVY / LAUFENDE AUSSTELLUNGEN