Application and processing note (P) Elektrická vrtacka BRD-S Article Number: 102466, 50 Languages: cs
BERNER_Application_and_processing_note_(P)_Elektrická_vrtacka_BRD-S_69823[PDF]_cs.pdf
2015-02-09
Návod k obsluze/Bezpečnostní pokyny
BRD-S CZ
Elektrická vrtačka
1
3
3
B
A
C 3
ČESKY
ELEKTRICKÁ VRTAČKA BRD-S Blahopřejeme Vám!
Prohlášení o shodě v rámci EU
Rozhodli jste se pro nářadí firmy BERNER. Dlouhá léta zkušeností a nepřetržitý inovační proces činí z firmy BERNER právem spolehlivého partnera pro všechny uživatele profesionálního nářadí.
Technické údaje Číslo výrobku Napětí Příkon motoru Otáčky naprázdno Max. průměr vrtáku Závit hřídele sklíčidla Max. kapacita sklíčidla Hmotnost Jištění: Evropa 230V
V W min-1 mm UNF mm kg
BRD-S 000050 230 550 0-2.500 10 1/2" x 20 10 1,4
BRD-S Společnost BERNER prohlašuje, že tyto výrobky odpovídají následujícím normám: 98/37/EEC, 89/ 336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 a EN 61000-3-3. V případě zájmu o další informace se, prosím, obraťte na adresu níže uvedenou nebo na pobočky uvedené na zadní straně tohoto návodu.
Úroveň akustického tlaku podle 86/188/EEC a 98/ 37/EEC, měřeno podle EN 50144: BRD-S
10A síť
V tomto návodu jsou použity následující symboly: Upozorňuje na riziko poranění osob, zkrácení životnosti nářadí nebo jeho poškození v případě nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu.
LpA (akustický tlak)
dB(A)*
87
LWA (akustický výkon)
dB(A)
96
* V oblasti sluchu obsluhy.
Používejte vhodné prostředky k ochraně sluchu. Měřená efektivní hodnota zrychlení podle normy EN 50144:
Upozorňuje na riziko úrazu způsobeného elektrickým proudem.
BRD-S < 2,5 m/s2
Mario Ferretti Chief Executive Officer (CEO)
Jean-Marie Biren Chief Operations Officer BERNER (COO)
BERNER GmbH, D-74653 Künzelsau
52
ČESKY Bezpečnostní pokyny Při práci s elektrickým nářadím je třeba na ochranu proti úrazu elektrickým proudem, nebezpečí poranění a požáru dodržovat národní bezpečnostní předpisy. Před použitím elektronářadí si pečlivě pročtěte následující bezpečnostní pokyny a uložte je na bezpečném místě. Všeobecné 1 Udržujte pracovní prostor v čistotě. Nepořádek na pracovišti nebo na pracovní ploše může vést k úrazu. 2 Pracujte s ohledem na okolní prostředí. Nevystavujte nářadí dešti. Nepracujte s nářadím ve vlhkém prostředí. Zajistěte dobré osvětlení pracovního prostoru (250 – 300 Lux). Nepoužívejte nářadí, pokud hrozí nebezpečí požáru, výbuchu a v blízkosti hořlavých kapalin a plynů. 3 Chraňte nářadí před dětmi. Nedovolte dětem, nepovolaným osobám a zvířatům pohybovat se v pracovním prostoru a dotýkat se nářadí nebo přívodního kabelu. 4 Používejte vhodný oděv. Při práci s elektrickým nářadím nepoužívejte volný oděv ani šperky. Mohou být zachyceny pohyblivými částmi stroje. Při práci venku používejte gumové rukavice a obuv s neklouzavou podešví. Jestliže máte dlouhé vlasy, používejte vhodnou pokrývku hlavy. 5 Ochrana obsluhy Používejte ochranné brýle a v případě, že při práci vzniká prach nebo odlétávají drobné úlomky materiálu, pracujte s ochranným štítem nebo respirátorem. Používejte vhodné prostředky k ochraně sluchu. 6 Ochrana před úrazem elektrickým proudem. Nedotýkejte se uzemněných povrchů (například potrubí, radiátorů, sporáků a ledniček). Při práci v extrémních podmínkách (např. vysoká vlhkost, vznik kovového prachu při práci atd.) může být elektrická bezpečnost zvýšena vložením izolačního transformátoru nebo automatického spínače obvodu diferenciální ochrany (FI). 7 Zamezte přepracování. Při práci vždy dodržujte správný postoj a rovnováhu.
8 Buďte pozorní. Pozorně sledujte průběh pracovních operací. Pokud jste unavení, ukončete práci s nářadím. 9 Upevněte řádně obrobek. Opracovávaný materiál upevněte pomocí svorek nebo svěráku. Zajistíte tím větší bezpečnost při práci a umožníte obsluhu nářadí oběma rukama. 10 Používejte lapače prachu. Pokud je nářadí vybaveno zařízením pro zachycování prachu a úlomků materiálu, zkontrolujte, zda je toto řádně k nářadí připevněno. 11 Odstraňte z nářadí klíče. Před prací s nářadím vždy zkontrolujte, zda jsou z něho odstraněny utahovací a seřizovací klíče. 12 Prodlužovací kabely. Před započetím práce s elektrickým nářadím vždy zkontrolujte prodlužovací kabely a v případě jejich poškození je vyměňte. Při práci venku používejte pouze kabely určené pro venkovní použití. 13 Používejte vhodné nástroje. V tomto návodu je popsáno správné použití nářadí. Nepoužívejte příliš slabé nástroje nebo přídavná zařízení při práci s výkonným nářadím v těžkých podmínkách. Práce je účinnější a bezpečnější, pokud používáte nářadí a nástroje k účelům, k nimž jsou určeny. Na nářadí příliš netlačte. Varování! Používání přídavných zařízení nebo příslušenství nebo provádění úkonů nedoporučených tímto návodem může vést k poranění osob. 14 Kontrolujte stav nářadí. Před započetím práce pečlivě zkontrolujte, zda nářadí nebo přívodní kabely nejsou poškozeny. Zkontrolujte, zda nejsou pohyblivé části opotřebovány, poškozeny nebo nedošlo k jejich prasknutí. Zkontrolujte stav krytů, vypínačů a ostatních částí, jež mohou mít vliv na bezpečný chod zařízení. Zkontrolujte funkčnost nářadí. V případě poškození některé z částí nářadí nepoužívejte. Nepoužívejte nářadí, pokud je nefunkční hlavní vypínač. Opravu nebo výměnu poškozených částí svěřte autorizovanému servisnímu středisku BERNER. Neprovádějte neodborné opravy. 53
ČESKY 15 Odpojení nářadí. Nářadí vždy odpojte od přívodu elektrického proudu před výměnou částí nářadí nebo nástrojů, příslušenství a přídavných zařízení a před prováděním údržby. 16 Zabraňte nechtěnému spuštění přístroje. Při přenášení nářadí se prstem nedotýkejte hlavního vypínače. Před připojením k elektrické síti zkontrolujte, zda je nářadí vypnuto. 17 Chraňte kabel před poškozením. Nepřenášejte nářadí za přívodní kabel a netahejte za kabel při odpojování nářadí ze sítě. Chraňte kabel před vysokými teplotami, oleji a ostrými předměty. 18 Uskladnění nářadí. Pokud nářadí nepoužíváte, skladujte jej na suchém,uzavřeném místě,mimo dosah dětí. 19 Péče o nářadí. Ostré a čisté nástroje Vám zajistí účinnější a bezpečnější práci. Dodržujte pokyny pro údržbu a výměnu příslušenství. Rukojeti a vypínače udržujte suché, čisté a zbavené mastnot. 20 Opravy. Toto nářadí vyhovuje přísným bezpečnostním požadavkům. Opravy smí provádět výhradně autorizovaný servis za použití originálních náhradních dílů, jinak hrozí obsluze vážné nebezpečí úrazu.
Obsah balení 1 Vrtačka 1 Návod k obsluze 1 Nákres • Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo k poškození stroje nebo příslušenství. • Před započetím práce řádně prostudujte Návod k použití.
Popis (obr. A) 1 2 3 4 5
Spínač a ovladač otáček Pojistka Přepínač směru otáčení Rychloupínací sklíčidlo Objímka
Elektrická bezpečnost Elektromotor byl zkonstruován pouze pro jedno napájecí napětí. Vždy zkontrolujte, zda zdroj napětí odpovídá napětí na výkonovém štítku. 54
Vaše nářadí BERNER je opatřeno dvojitou izolaci, která odpovídá normě EN 50144. Proto není nutný žádný zemnící vodič. Použití prodlužovacího kabelu Musíte-li použít prodlužovací kabel, použijte pouze schválený typ kabelu, který odpovídá příkonu tohoto nářadí (viz technické údaje). Minimální průřez vodiče je 1,5 mm2. Při použití kabelu na cívce vždy odmotejte celou délku kabelu.
Kompletace a seřízení Před kompletováním a seřizováním nářadí vždy odpojte od přívodu elektrického proudu. Přepínač směru otáčení (obr. B) • Směr otáčení zvolíte pomocí přepínače (3). Před změnou směru otáčení vždy vyčkejte, dokud se motor zcela nezastaví. Vložení a vyjmutí vrtáku (obr. A) Rychloupínací hlava • Otevřete upínací hlavu otočením objímky (5) proti směru hodinových ručiček a vložte do ní dřík vrtáku. • Hlavu pevně dotáhněte otočením po směru hodinových ručiček. • Vyjmutí vrtáku proveďte v obráceném pořadí. Demontáž upínací hlavy (obr. C) • Rozevřete co nejvíce zuby sklíčidla. • Do upínací hlavy upevněte inbusový klíč a hlavu uvolněte poklepem kladiva podle obrázku.
Pokyny k obsluze • Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny a platné předpisy. • Zjistěte polohu potrubí a elektrických vedení.
ČESKY • Na nářadí příliš netlačte. Nadměrná síla neurychlí vrtání, naopak snižuje výkon nářadí a může mít vliv na zkrácení jeho životnosti. Než začnete pracovat: • Do vrtačky vložte vhodný vrták. • Označte bod, do nějž budete vrtat. Zapnutí a vypnutí nářadí (obr. A) • Vrtačku uvedete do chodu stisknutím spínače (1). Zvětšením tlaku na spínač zvýšíte otáčky nářadí a naopak. Konstantních otáček vrtačky dosáhnete přidržením spínače (1), zamáčknutím pojistky (2) a uvolněním spínače. • Vrtačku vypnete uvolněním spínače. • Vrtačku v režimu konstantních otáček vypnete, pokud spínač (1) stisknete nadoraz a poté uvolníte. Nářadí vypínejte vždy po skončení práce a před odpojením od sítě. Další informace obdržíte u Vašeho regionálního prodejce BERNER.
Údržba Vaše nářadí BERNER bylo zkonstruováno tak, aby Vám sloužilo po dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Dlouhá životnost zařízení je závislá na správné péči a pravidelném čištění nářadí.
bude zařízení zlikvidováno s ohledem na životní prostředí. ZÁRUKA A ZÁKAZNICKÁ SLUŽBA Každé nářadí, náhradní díl nebo příslušenství se před expedicí z výrobního závodu důkladně kontrolují. Pokud se i přesto na nářadí objeví nějaké vady, zašlete nám toto přímo na naši centrálu pro zákaznické služby, nebo do nejbližší smluvní opravny firmy BERNER. Záruční doba 12 měsíců začíná dnem koupě, což musí být prokázáno originálem kupního dokladu. V záruční době výrobce ručí za: • bezplatné odstranění případných poruch • bezplatnou výměnu všech poškozených částí • bezplatný a odborný servis Předpokladem ovšem je, že porucha či vada nevznikly neodbornou obsluhou a že byly použity jen originální náhradní díly, které firma BERNER výslovně doporučuje k použití v nářadích firmy BERNER. Adresy smluvních opraven jsou uvedeny na zadní straně.
Mazání Vaše nářadí nevyžaduje mazání.
Čištění Zajistěte průchodnost větracích otvorů a pravidelně čistěte povrch pily měkkým hadříkem.
Nepotřebné nářadí a životní prostředí Pokud již nářadí nehodláte dále používat, odevzdejte je Vašemu prodejci BERNER, kde 55
Holding D - Deutschland BERNER GmbH Bernerstraße 6 D - 74653 Künzelsau Telefon 0 79 40 / 121-500 Telefax 0 79 40 / 121-610 email:
[email protected] www.berner-holding.de Verkaufsniederlassungen BERNER Profi Point Fügerstr. 3 - Am Europaplatz D-74076 Heilbronn Telefon 07131 / 76 70 80 Telefax 07131 / 76 70 82
BERNER Profi Point Meeraner Straße 5-7 D-12681 Berlin Telefon 030 / 6 31 05 62 Telefax 030 / 6 31 05 61
Niederlassung Chemnitz Paul-Gruner-Straße 58 D - 09120 Chemnitz Telefon 03 71/27 80 39-17 Telefax 03 71/27 80 39-16
Niederlassung Dresden Niedersedlitzer Straße 54 - 62 D - 01257 Dresden Telefon 03 51/2 80 93 80 Telefax 03 51/2 81 69 18
D - Deutschland Albert BERNER GmbH Bernerstraße 4 D - 74653 Künzelsau Telefon 0 79 40 / 121-0 Telefax 0 79 40 / 121 -305 Bau Telefax 0 79 40 / 121 -316 Kfz email:
[email protected] www.berner.de
PL-Polen BERNER Polska Spolka z.o.o Ul. Wielicka 44 c PL-30-522 Krakow Telefon 00 48/126 55 43 19 Telefax 00 48/126 55 28 57 email:
[email protected] www.berner.pl
N - Norwegen BERNER A/S Røykenveien 70 N - 1371 Asker Telefon 00 47/66 76 55 80 Telefax 00 47/66 76 55 81 email:
[email protected] www.berner.no
DK - Dänemark BERNER A/S Stenholm 2 DK - 9400 Nørresundby Telefon 00 45/99 36 15 00 Telefax 00 45/98 19 24 14 email:
[email protected] www.berner.dk
H - Ungarn BERNER Kft Táblás u. 34 H - 1097 Budapest Telefon 00 36-1/3 47 10 59 Telefax 00 36-1/3 47 10 45 email:
[email protected] www.berner.hu
E - Spanien BERNER Montaje y Fijación S.L. Camino San Anton s/n° E - 1819 Ambroz (Granada) Telefax 0 349 / 58 445 -210 Telefax 0 349 / 58 445 -464 email:
[email protected] www.berner.es
I - Italien BERNER S.p.A. Via dell’Elettronica, 15 I - 37139 Verona Telefon 00 39-045/8 67 01 11 Telefax 00 39-045/8 67 01 34 email:
[email protected] www.berner.it
F - Frankreich BERNER s.a.r.l. Zi Les Manteaux F - 89331 St. Julien du Sault Cedex Telefon 00 33-3/86 99 43 00 Telefax 00 33-3/86 99 43 20 email:
[email protected] www.berner.fr
L - Luxemburg BERNER Succ. Luxembourg 105, Rue des Bruyères L - 1274 Howald Telefon 00 35-2/40 89 90 Telefax 00 35-2/40 89 91 email:
[email protected] www.berner.lu
BERNER Profi Point Mittenheimer Straße 66 D-85764 Oberschleißheim Telefon 0 89 / 37 50 54 -0 Telefax 0 89 / 37 50 54 -20 Vertriebsgesellschaften A - Österreich BERNER Gesellschaft m.b.H. Industriezeile 36 A - 5280 Braunau am Inn Telefon 00 43-77 22/800-0 Telefax 00 43-77 22/800-186 email:
[email protected] www.berner.co.at B - Belgien BERNER Belgien NV/SA Bernerstraat 1 B-3620 Lanaken Telefon 00 32-89/71 91 91 Telefax 00 32-89/71 91 85 email:
[email protected] www.berner.be CH - Schweiz Montagetechnik BERNER AG Kägenstraße 8 CH - 4153 Reinach/BL 1 Telefon 00 41-61/7 15 92 22 Telefax 00 41-61/7 15 93 33 email:
[email protected] www.berner-ag.ch CZ - Tschechien BERNER spol. s r.o. Jinonická 80 CZ - 15800 Praha 5 Telefon 00 420 / 25 72 90 -666 Telefax 00 420 / 25 72 90 -660 email:
[email protected] www.berner.cz
68
NL - Niederlande BERNER Produkten b.v. Vogelzangweg 175 NL - 6374 AC Landgraaf Telefon 00 31-45/5 33 91 33 Telefax 00 31-45/5 31 45 88 email:
[email protected] www.berner.nl P - Portugal BERNER Lda. Edificio BERNER Estrada Nacional 247-5 Manique de Baixo P - 2785 São Domingos de Rana Telefon 00 351 / 21 / 4 48 90 60 Telefax 00 351 / 21 / 4 48 90 69 email:
[email protected] www.berner.pt S - Schweden Albert BERNER Montageteknik AB Kumla Gårdsväg 18 S - 14563 Norsborg Telefon 00 46 / 85 78 77 800 Telefax 00 46 / 85 78 77 806 email:
[email protected] www.berner.se