ANTWERPEN t
KU LEUVEN Oude Markt 13 bus 5005 3000 LEUVEN
[email protected] www.kuleuven.be
Infomomenten OPENLESWEEK
OKT.
Volg les tussen de studenten en snuif de sfeer op van de campus in Antwerpen.
NOV.
8 www.kuleuven.be/openles/
campussintandriesantwerpen
DEC. INFODAGEN Kom een kijkje nemen op Campus Sint-Andries Antwerpen. Je kunt infosessies en rondleidingen volgen, spreken met studenten, proffen en studie(traject)begeleiders …
JAN. FEB.
8 www.kuleuven.be/infodag/
campussintandriesantwerpen
MAA.
INFODAG
APR.
INFODAG
14 maart 2015
25 april 2015
MEI JUN.
INFODAG
27 juni 2015
v.u.: Isabelle Van Geet, Oude Markt 13, 3000 Leuven
JUL. AUG.
Toegepaste taalkunde
SEP.
INFODAG
5 september 2015
CAMPUS SINT-ANDRIES ANTWERPEN 2015-2016
8 www.kuleuven.be/infomomenten
ANTWERPEN t
KU LEUVEN Oude Markt 13 bus 5005 3000 LEUVEN
[email protected] www.kuleuven.be
Infomomenten OPENLESWEEK
OKT.
Volg les tussen de studenten en snuif de sfeer op van de campus in Antwerpen.
NOV.
8 www.kuleuven.be/openles/
campussintandriesantwerpen
DEC. INFODAGEN Kom een kijkje nemen op Campus Sint-Andries Antwerpen. Je kunt infosessies en rondleidingen volgen, spreken met studenten, proffen en studie(traject)begeleiders …
JAN. FEB.
8 www.kuleuven.be/infodag/
campussintandriesantwerpen
MAA.
INFODAG
APR.
INFODAG
14 maart 2015
25 april 2015
MEI JUN.
INFODAG
27 juni 2015
v.u.: Isabelle Van Geet, Oude Markt 13, 3000 Leuven
JUL. AUG.
Toegepaste taalkunde
SEP.
INFODAG
5 september 2015
CAMPUS SINT-ANDRIES ANTWERPEN 2015-2016
8 www.kuleuven.be/infomomenten
45
Toegepaste taalkunde
4
Beginprofiel
6
Eindprofiel
7
Bacheloropleiding
9
■ ■ ■ ■ ■
Opbouw Studieprogramma Opleidingsonderdelen van de eerste fase Week van een student toegepaste taalkunde Overzicht academiejaar
10 12 15 17 18
Nuttige websites de meest recente informatie over de opleidingen
8 www.onderwijsaanbod.kuleuven.be je toekomstige faculteit
8 www.arts.kuleuven.be/antwerpen
Studiebegeleiding
19
Internationale ervaring
21
publicaties downloaden of bestellen je voorkennis online testen of meer zin in een zomercursus? een handig overzicht van alle infomomenten
Masteropleidingen
22
8 www.bachelorskuleuven.be
Andere verderstudeermogelijkheden
24
Loopbaan
26
Faculteit Letteren
27
Campussen van de faculteit
27
Alle talenopleidingen van de faculteit
28
studeren aan de KU Leuven, ook buiten Leuven
8 www.kuleuven.be/campussen studentendiensten
8 www.kuleuven.be/studentenvoorzieningen inschrijven
Profielen talen
30
Profiel
30
Opleiding
31
Na afstuderen
32
Praktisch
33
8 www.kuleuven.be/inschrijven Openlesweken of -dagen
8 www.kuleuven.be/openles Infodagen
Inschrijven
33
8 www.kuleuven.be/infodag
Studentenvoorzieningen
34
op de hoogte blijven van al onze infomomenten
Studeren in Antwerpen
38
Stadsplan en contactgegevens
40
Nuttige websites
45
8 www.bachelorskuleuven.be/opdehoogte www.facebook.com/kuleuven
45
Toegepaste taalkunde
4
Beginprofiel
6
Eindprofiel
7
Bacheloropleiding
9
■ ■ ■ ■ ■
Opbouw Studieprogramma Opleidingsonderdelen van de eerste fase Week van een student toegepaste taalkunde Overzicht academiejaar
10 12 15 17 18
Nuttige websites de meest recente informatie over de opleidingen
8 www.onderwijsaanbod.kuleuven.be je toekomstige faculteit
8 www.arts.kuleuven.be/antwerpen
Studiebegeleiding
19
Internationale ervaring
21
publicaties downloaden of bestellen je voorkennis online testen of meer zin in een zomercursus? een handig overzicht van alle infomomenten
Masteropleidingen
22
8 www.bachelorskuleuven.be
Andere verderstudeermogelijkheden
24
Loopbaan
26
Faculteit Letteren
27
Campussen van de faculteit
27
Alle talenopleidingen van de faculteit
28
studeren aan de KU Leuven, ook buiten Leuven
8 www.kuleuven.be/campussen studentendiensten
8 www.kuleuven.be/studentenvoorzieningen inschrijven
Profielen talen
30
Profiel
30
Opleiding
31
Na afstuderen
32
Praktisch
33
8 www.kuleuven.be/inschrijven Openlesweken of -dagen
8 www.kuleuven.be/openles Infodagen
Inschrijven
33
8 www.kuleuven.be/infodag
Studentenvoorzieningen
34
op de hoogte blijven van al onze infomomenten
Studeren in Antwerpen
38
Stadsplan en contactgegevens
40
Nuttige websites
45
8 www.bachelorskuleuven.be/opdehoogte www.facebook.com/kuleuven
1
De KU Leuven is een onderzoeks- en onderwijsinstelling met internationale uitstraling. Alle opleidingen aan de KU Leuven zijn gebaseerd op het innovatieve onderzoek van haar wetenschappers en professoren. Ze prikkelen je nieuwsgierigheid en leiden je op tot een kritische en zelfstandige student.
Waarom kiezen voor toegepaste taalkunde aan de KU Leuven, Campus Sint-Andries Antwerpen? 1 Studeren op jouw maat Je volgt een intensieve en interactieve opleiding, waarbij je je programma deels zelf samenstelt op maat van je eigen interesses en competenties. Na drie jaar heb je de nodige competenties verworven om door te stromen naar een van de vier masteropleidingen. ► p. 10 De docenten doen wetenschappelijk onderzoek in het domein waarover ze onderwijzen. Dat garandeert je een opleiding die academisch onderbouwd is én gebaseerd op de recentste wetenschappelijke inzichten. Ook voor vakinhoudelijke begeleiding kun je bij je docenten en studiebegeleiders terecht. ► p. 19
2 Studeercentrum De campus beschikt over een goed uitgerust en modern studeercentrum. Naast handboeken, woordenboeken, kranten, tijdschriften en masterproeven vind je er ook tal van e-bronnen en gespecialiseerde deelcollecties over terminologie, zakelijke communicatie en journalistiek. Het studeercentrum is ook gespecialiseerd in vertaaltechnologie, gaande van vertaalgeheugens, terminologische databanken en ondertiteling tot automatische vertaling en lokalisatie van websites en software. Het beschikt over een uitgebreide collectie audiovisuele materialen en is uitgerust met multimediacomputers.
Daarnaast beschikt de opleiding over state of the art digitale tolkenpractica. Met het unieke computerprogramma Black Box kunnen studenten ook buiten de contacturen extra tolkoefeningen maken. In de blok- en examenperiode is het studeercentrum een oase van stilte. Je kunt er in alle rust studeren.
3 Onderzoek en toepassing Naast onderwijs zijn ook onderzoek en toepassing twee belangrijke pijlers van de Faculteit Letteren in Antwerpen. Speerpunten in onderzoek zijn onder meer: • vertaalwetenschap (Translation Studies) • taalkunde (Discourse Studies) • journalistiek (Journalism Studies) • taal & regio (Cultural Studies) • taaldidactiek (Language Teaching) Een analyse van de vertaalmarkten, literair vertalen, tolken voor de sociale sector, gerechtsvertalen en -tolken, Europese projecten, gespecialiseerde en technische communicatie …: het is maar een greep uit de vele boeiende onderzoeksactiviteiten die aan het onderwijs worden gekoppeld. Door de toepassing van de expertise wordt bovendien ook het evenwicht met het werkveld bewaakt. De banden met de professionele wereld kunnen immers niet sterk genoeg zijn.
2
4 Centra Het American Studies Center, uitgebouwd in samenwerking met de Amerikaanse ambassade in Brussel, is geïntegreerd in het studeercentrum. Het American Studies Center bevat gedrukte, audiovisuele en elektronische bronnen over de Verenigde Staten. Het Centrum voor Russische Taal en Cultuur is een samenwerkingsverband met de Russische ambassade, het Russisch Centrum voor Kunst en Wetenschap en het consulaatgeneraal van Rusland in Antwerpen. Naast een collectie handboeken, naslagwerken, romans en dvd’s over de Russische taal en cultuur zijn er Russische satelliettelevisie en internetabonnementen op Russische media beschikbaar.
in hartje 6 Studeren Antwerpen De campus in de Sint-Andriesstraat wordt je thuisbasis. Hij ligt op een boogscheut van de Groenplaats, midden in het modehart van Antwerpen. Het trendy Zuid bevindt zich op wandelafstand. De campus is vlot bereikbaar met het openbaar vervoer. Dat Antwerpen een bruisende stad is, hoeft geen betoog. De vele cafeetjes, gezellige pleinen en terrassen, historische gebouwen en fijne sfeer maken van ► p. 38 Antwerpen een hippe metropool.
naar de 5 Ticket arbeidsmarkt De Faculteit Letteren in Antwerpen vormt niet alleen knappe koppen, maar ook gedreven mensen en professionals in vele vakgebieden. De uitgebalanceerde mix van theorie en praktijk zorgt ervoor dat afgestudeerden probleemloos hun plaats op de arbeidsmarkt vinden. Onderzoek wees uit dat een diploma van de KU Leuven een van de meest gewaardeerde diploma’s blijft. Ontdek je mogelijkheden als afgestudeerde in de ► p. 26 toegepaste taalkunde.
De Faculteit Letteren in Antwerpen (Campus Sint-Andries) is lid van CIUTI, de gerenommeerde internationale raad van universitaire instellingen voor vertalers en tolken. Het lidmaatschap is een kwaliteitslabel dat alleen de beste vertaal- en tolkinstellingen toekomt.
8 www.ciuti.org
3
4
Toegepaste taalkunde Onderstaand schema schetst je studietraject van beginnende bachelor tot afgestudeerde master en de verschillende mogelijkheden tijdens dat traject.
Bacheloropleiding Bachelor in de toegepaste taalkunde (180 sp.)
►
p. 15
Fase 2
Fase 3
Beginprofiel
►
p. 6
Fase 1
►
Studiebegeleiding ► p. 19
p. 9
Eindprofiel
►
p. 7
5
Masteropleidingen Antwerpen, Brussel Master in het vertalen (60 sp.)
►
p. 22
Master in het tolken (60 sp.)
►
p. 22
Master in de meertalige communicatie (60 sp.)
►
p. 22
Master in de journalistiek (60 sp.)
►
p. 23
►
p. 22
Master in de taalkunde (60 sp.)
►
p. 23
Master in de westerse literatuur (60 sp.)
►
p. 23
Master in de taal- en letterkunde (60 sp.)
►
p. 23
Master in de culturele studies (60 sp.)
►
p. 23
Leuven Master in de bedrijfscommunicatie (Leuven) 6 (60 sp.) Voorbereidingsprogramma
Internationale ervaring
►
p. 21
6
Beginprofiel Is toegepaste taalkunde iets voor jou?
Interesse in
Kennis en vaardigheden
• talen en communicatie
• Voor Duits, Engels en Frans wordt verwacht dat je het niveau van het laatste jaar algemeen secundair onderwijs beheerst. Voor het Nederlands wordt het niveau moedertaalspreker verwacht.
• een carrière als taalspecialist in het bedrijfsleven, bij internationale instellingen of bij de overheid • de sociale, culturele, politieke en economische tendensen in de wereld
• Voor alle andere vreemde talen begin je bij het begin. • Het spreekt voor zich dat een (vakantie)verblijf in het buitenland voorafgaand aan de start van het academiejaar een bonus kan zijn, net zoals een taalkamp in het buitenland.
7
Eindprofiel Vanuit je toegenomen kennis en vaardigheden heb je je eigen kijk op de wereld ontwikkeld. Daardoor kun je binnen het vakgebied toegepaste taalkunde je eigen bijdrage leveren.
• Je hanteert het Nederlands en je twee vreemde talen op een professioneel niveau, zowel schriftelijk als mondeling. • Je bent vertrouwd met de cultuur en de leefwereld achter de talen die je bestudeert. • Je reflecteert over taal en taalgebruik en kunt je analyses wetenschappelijk onderbouwen. Kortom, je bent klaar om je verder te specialiseren als journalist, meertalig communicatiespecialist, tolk of vertaler.
8
Ken je deze onderwijstermen al? ■
Opleidingsonderdeel Officiële term voor ‘vak’
■
Opleiding Verzameling van opleidingsonderdelen. Er zijn bachelor- en masteropleidingen. De bacheloropleiding gaat altijd vooraf aan de masteropleiding.
■
Studiepunt Drukt het aandeel van een opleidingsonderdeel binnen de totale opleiding uit: een opleidingsonderdeel van 6 studiepunten weegt dus zwaarder door dan een van 3. Eén studiepunt komt overeen met 25 tot 30 uur studietijd: voorbereidingen maken, college of practicum volgen, stage lopen, opdrachten maken, examens afleggen …
■
Opleidingsfase Een opleiding bestaat uit fases van een bepaalde hoeveelheid studiepunten. Zo bestaat een bacheloropleiding altijd uit drie fases van telkens ongeveer 60 studiepunten; de totale opleiding beslaat altijd 180 studiepunten. Een masteropleiding bestaat uit minstens één fase van 60 studiepunten.
9
Bacheloropleiding Een academische opleiding geeft je een stevige wetenschappelijke basis. Die is van grote waarde omdat ze je probleemoplossend en kritisch leert denken. Zo kun je bij probleemsituaties in je beroepsleven adequaat reageren. De academische opleiding toegepaste taalkunde draait evenwel niet alleen rond kennen, maar ook rond kunnen. Je stevige theoretische basis combineer je met een praktijkervaring die nauw aansluit bij de dagelijkse realiteit van bedrijfswereld en professionele omgeving. Heel wat docenten staan ook met één voet in de beroepswereld: sommigen combineren hun onderwijsopdrachten met de praktijk, anderen zijn actief in allerhande beroepsorganisaties. Je leert vlot communiceren in het Nederlands en in twee vreemde talen. Aan het einde van de bacheloropleiding heb je een hoog niveau van mondelinge en schriftelijke taalvaardigheid. Wie in de derde bachelorfase voor een Erasmusuitwisseling kiest, perfectioneert zijn taalvaardigheid bijna tot op het niveau van een moedertaalspreker. ► p. 21 Nederlands behoort sowieso tot je pakket opleidingsonderdelen. Een nagenoeg perfecte beheersing van het Nederlands is namelijk een absolute voorwaarde om in je professionele leven te slagen. Praktische taalvaardigheid, taalkunde, vertalen, en kennis van land, volk en cultuur zijn andere belangrijke pijlers van de opleiding. Hoorcolleges, praktijkseminaries en werkcolleges zijn de belangrijkste werkvormen. De interactie tussen docenten en studenten is groot, ook al omdat er dikwijls in kleine groepen wordt gewerkt.
Wist je dat … • kennis van het Arabisch het mogelijk maakt om met ruim 280 miljoen mensen in meer dan twintig landen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika te communiceren? • het Duits de moedertaal is van ruim honderd miljoen Europeanen en daarmee in Europa de meest gesproken moedertaal is? • het Engels de belangrijkste taal ter wereld is op het vlak van economie, politiek, cultuur, media en communicatie? • het Frans een belangrijke voertaal in de Europese en internationale organisaties is? • kennis van het Italiaans de deur opent naar een mooie baan in verschillende sectoren, zoals het volwassenenonderwijs, het toerisme en de modewereld? • het Russisch de taal is van een economische wereldmacht met een voor West-Europa grote en snelgroeiende markt die nog met de vrachtwagen kan worden bereikt? • het Spaans de derde meest gesproken taal ter wereld is? • alleen wie Vlaamse Gebarentaal kent, de Vlaamse Dovengemeenschap echt kan ontmoeten?
10
Opbouw In de bacheloropleiding toegepaste taalkunde studeer je Nederlands en twee vreemde talen. • Voor de vreemde talen kun je kiezen uit Arabisch, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Russisch, Spaans en Vlaamse Gebarentaal. • Je kiest minstens één schooltaal (Duits, Engels, Frans), die je met een andere (school)taal combineert. Dat geeft de volgende talencombinaties:
Talencombinaties
NEDERLANDS
q Duits
q
Engels
q
Frans
q
-
Arabisch
Arabisch
Engels
Duits
Duits
Frans
Frans
Engels
Italiaans
Italiaans
Italiaans
Russisch
Russisch
Russisch
Spaans
Spaans
Spaans
Vlaamse Gebarentaal
Vlaamse Gebarentaal
Vlaamse Gebarentaal
Vanaf de tweede fase kun je, als extra naast je bacheloropleiding, uit het aanbod Permanente Vorming* bovendien een bijkomende vreemde taal uit de volgende reeks kiezen: Maghrebijns-Arabisch, Nieuwgrieks, Portugees, Standaardarabisch en Turks. De twee vreemde talen die je kiest, wegen in je bachelorprogramma even zwaar door. Je bestudeert de twee vreemde talen vanuit verschillende invalshoeken: taalkunde, cultuurgeschiedenis en schriftelijke en mondelinge taalvaardigheid. Die invalshoeken komen in je programma evenwaardig aan bod. Daarnaast krijg je in de eerste en tweede opleidingsfase een breed pakket wetenschappelijke opleidingsonderdelen die bijdragen tot je algemene vorming. In de derde fase maak je vervolgens zelf een aantal keuzes. Die keuzeopleidingsonderdelen maken het mogelijk om je te specialiseren in een bepaalde discipline en je te oriënteren naar een specifieke masteropleiding.
*
Het aanbod talen in Permanente Vorming kan wijzigen.
11
Internationale kwaliteitslabels De Faculteit Letteren in Antwerpen is houder van verschillende internationale kwaliteitslabels. • Zo verleende het Directoraat-Generaal Vertaling van de Europese Commissie het kwaliteitslabel ‘Europese Masteropleiding Vertalen’ (European Master’s in Translation, EMT). Daarmee behoort de Faculteit Letteren in Antwerpen tot de beste vertaal- en tolkenscholen in Europa die aan de strenge selectiecriteria voldaan hebben. • De European Certification & Qualification Association (ECQA) verleende het certificaat om een opleiding ‘certified terminology manager’ te geven. • Samen met een 80-tal universiteiten uit de hele wereld is de Faculteit Letteren lid van het SDL University Programme. Daardoor kunnen studenten van de master in het vertalen en van het EMT Postgraduate Programme in Specialised Translation na een online opleiding het SDL Trados-certificaat behalen. • Daarnaast bezit de Faculteit Letteren in Antwerpen de LICS-certificering (Language Industry Certification System), waardoor ze LICS-opleidingen kan organiseren en audits aan vertaaldiensten kan aanbieden.
De opleidingen van de Faculteit Letteren in Antwerpen gaan mee met hun tijd. Zo worden bijvoorbeeld nieuwe ontwikkelingen en inzichten op het vlak van vertaalwetenschap of vertaaltechnologie geïntegreerd in de colleges. Er wordt met gastdocenten gewerkt, wetenschappers en professionals uit bedrijven worden voor lezingen of studiedagen uitgenodigd. Die dynamiek sprak mij erg aan. (Oud-student)
12
Eerste fase
Tweede fase
60 studiepunten
60 studiepunten
Algemene taalwetenschap
3
Tekswetenschap II
3
Tekswetenschap I
3
Medialandschap
3
Europa: geschiedenis en instellingen
3
Vertaal- en tolkwetenschap I
3
Filosofie
3
Communicatiewetenschap
3
NEDERLANDS
12
NEDERLANDS
12
Taalkunde I
4
Tekstontwerp
3
Taalvaardigheid
4
Reviseren en formuleren
3
Cultuur I
4
Mondelinge taalvaardigheid
3
Cultuur II
3
VREEMDE TAAL 1
18
Taalkunde I*
VREEMDE TAAL 1
Cultuur I*
Taalkunde II*
Schriftelijke taalvaardigheid I*
Cultuur II*
Mondelinge taalvaardigheid I*
Schriftelijke taalvaardigheid II*
VREEMDE TAAL 2 Taalkunde I*
18
18
Mondelinge taalvaardigheid II* VREEMDE TAAL 2
Cultuur I*
Taalkunde II*
Schriftelijke taalvaardigheid I*
Cultuur II*
Mondelinge taalvaardigheid I*
Schriftelijke taalvaardigheid II* Mondelinge taalvaardigheid II*
* Aantal studiepunten en semesterindeling verschillen van taal tot taal. 1 Keuzeopleidingsonderdelen: bv. recht, sociale media, terminologie en ICT, statistiek, marketing. 2 Verplichte opleidingsonderdelen vreemde talen: bv. taalkunde III, mondelinge taalvaardigheid III, tekstanalyse, tekst- en taalvaardigheid 3 Keuzeopleidingsonderdelen vreemde talen: bv. voorbereidend tolken, schrijven en vertalen: literaire teksten, zakelijke communicatie
18
13
Derde fase 60 studiepunten Religie, zingeving en levenbeschouwing
3 9
Bachelorpaper KEUZE 1
3-6
Je kiest minstens één opleidingsonderdeel uit:
Communicatie voor overheid en bedrijf
3
Mediacommunicatie
3
Vertaal- en tolkwetenschap II
3
Keuze 21
0-9
NEDERLANDS
6-12
Schriftelijke taalvaardigheid
3
Stilistiek en genreanalyse en/of
3
Retorica en argumentatieleer
3
Mondelinge taalvaardigheid
3
VREEMDE TAAL 1
15-18
Verplichte opleidingsonderdelen2
9-12
Keuzeopleidingsonderdelen3
6-9
VREEMDE TAAL 2
15-18
Verplichte opleidingsonderdelen2
9-12
Keuzeopleidingsonderdelen3
6-9
Algemeen Keuze Nederlands Vreemde taal 1 Vreemde taal 2
14
Talent Traject, een apart parcours Voor studenten die hun vaardigheden voor het hoger onderwijs willen trainen, stelt de faculteit een parcours voor van ongeveer 48 studiepunten uit het programma van de eerste bachelorfase, aangevuld met colleges academisch Nederlands en studievaardigheden. Zo kun je geleidelijk aan met het hoger onderwijs kennismaken en kun je eerst een aantal vaardigheden extra oefenen. Het parcours is nuttig voor: • wie uit het TSO en het BSO of uit minder theoretische richtingen van het ASO komt; • wie voorzichtig wil starten en nog niet te veel leerkrediet wil inzetten; • wie al een eerste jaar hoger onderwijs achter de rug heeft en minder dan 20 studiepunten verworven heeft; • wie het Nederlands niet als moedertaal heeft. Voor Talent Traject schrijf je je in na een gesprek met de studie- en studentenbegeleider Wim Schramme. tel. + 32 3 206 04 83
✉
[email protected]
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/bachelors/toegepaste_taalkunde/ tt_antwerpen/talent
15
Opleidingsonderdelen van de eerste fase Nederlands ■
Taalkunde In de colleges wordt een praktisch hanteerbare grammatica naar voren gebracht. Zowel woordleer als zinsontleding komt aan bod. In het deel zinsontleding behandel je enkelvoudige en samengestelde zinnen.
■
Taalvaardigheid De cursus bevat de volgende onderdelen: spelling, referentiewerken (taalzuiveringswerken en woordenboeken), taalzuivering, schrijfvaardigheid en uitspraak. Je kunt fouten in een tekst corrigeren, een correcte tekst schrijven, een goed gestructureerde tekst schrijven en de juiste referentiewerken raadplegen en ze correct interpreteren.
■
Nederlandse literatuur en cultuur Je behandelt de cultuur- en literatuurgeschiedenis van de Nederlanden. Je verwerft een referentiekader met betrekking tot de cultuur van het Nederlandse taalgebied dat je kunt hanteren om communicatie te interpreteren en te duiden en om te communiceren over maatschappelijke en culturele onderwerpen. Je verwerft verder een meer gedetailleerd referentiekader om literaire teksten te interpreteren.
Eerste vreemde taal Duits, Engels of Frans
Tweede vreemde taal Duits, Engels, Frans, Arabisch, Italiaans, Russisch, Spaans of Vlaamse Gebarentaal ■
Taalkunde I Je krijgt een inleiding in de systematische beschrijving van het grammaticale systeem van de gekozen taal. Je verwerft inzicht in de manier waarop een taal is opgebouwd en woorden en zinnen worden gevormd. Je leert hoe een taal betekenis toekent en je krijgt een beschrijving van de klanken van een taal.
■
Kennismaking met culturen Je krijgt een inleiding tot de cultuur en de maatschappij van de landen waarvan je de taal bestudeert. Aspecten als geschiedenis, politiek, geografie, economie, kunst en cultuur komen daarbij aan bod.
■
Schriftelijke taalvaardigheid I Je verwerft praktische vaardigheden voor schriftelijk taalgebruik. Je leert voor verschillende doelgroepen en in verschillende registers teksten schrijven. Naslagwerken helpen je om dat adequaat en efficiënt te doen.
16
■
Mondelinge taalvaardigheid I Je ontwikkelt praktische vaardigheden voor mondeling taalgebruik. Je beluistert en leest teksten om je receptieve vaardigheden aan te scherpen. Via presentaties verbeter je je eigen mondelinge competenties. Een correcte uitspraak is een essentieel aspect daarvan.
Algemene opleidingsonderdelen ■
Europa: geschiedenis en instellingen Talen spelen een cruciale rol in de totstandkoming van het huidige Europa. Om die rol goed te begrijpen, is inzicht in geschiedenis (als discipline) en Europa (als complex geheel van instellingen) onontbeerlijk. Je onderzoekt grondig de relatie tussen taal, geschiedenis en Europa. De volgende thema’s komen aan bod: taal, cultuur en geschiedenis, talen en nationalisme, naties en staten, nationale, Europese en internationale instellingen, historische methode en kritiek, vertaling en culturele transfer.
■
Algemene taalwetenschap Je maakt kennis met het brede domein van de algemene taalwetenschap. Via een aantal centrale vragen zoals ‘hoe leren we een taal?’, ‘hoe verhoudt taal zich tot denken?’ en ‘hoe is het taalsysteem intern opgebouwd?’, krijg je een eerste overzicht van de wetenschapsdiscipline taalkunde en het bijhorende begrippenapparaat. Een didactisch opgebouwd handboek helpt je daarbij op weg.
■
Tekstwetenschap I Tekstwetenschap biedt een overzicht van modellen, concepten en methodes om teksten in al hun manifestaties te analyseren. Daarbij is er naast geschreven teksten aandacht voor het gesproken woord en elektronisch discours. Wat leren teksten ons bijvoorbeeld over communicatie en interactie, hoe komen betekenisverbanden tot stand? Naast de theorie is er een luik heuristiek: hoe zoek je informatie over tradities van tekstwetenschap in het bibliotheeksysteem en op internet?
■
Filosofie Je krijgt een overzicht van de belangrijkste filosofische stromingen die bepalend geweest zijn voor het hedendaagse westerse denken. Het overzicht is historisch – tot aan de hedendaagse tijd –, maar wordt voortdurend becommentarieerd vanuit de hedendaagse wijsbegeerte. Er wordt aandacht besteed aan filosofische opvattingen over de verhoudingen tussen gesproken taal, schrift en vertalen. Er wordt ook verwezen naar actuele ethische, sociale en politieke problemen, waaruit de relevantie van een filosofische vraagstelling blijkt. Je maakt kennis met de terminologie en je leert argumenteren en je verplaatsen in onderling verschillende stellingen en redeneringen.
Voor een gedetailleerde beschrijving van de opleidingsonderdelen van de volledige bacheloropleiding en voor het uurrooster:
8 www.kuleuven.be/ba/bttan
17
Week van een student toegepaste taalkunde Deze fictieve agenda geeft je een idee hoe je week er kan uitzien. Je studie omvat niet enkel college volgen, maar ook achteraf je notities overlopen, naar de bibliotheek gaan, zelfstudie … Zo zit je al snel aan een 40 à 50 urenweek. Daarnaast is er natuurlijk ook ruimte voor ontspanning. De Faculteit Letteren in Antwerpen werkt met een systeem van even en oneven weken.
G MAANDA
AG DONDERD
TW u. nakijken A 09:30-10:30 gels schriftelijke u. En 10:30-12:30 taalvaardigheid 1 u. Algemene 13:30-15:30 taalwetenschap
aalu. VGT: Basist 10:30-12:30 vaardigheid nde 1A u. Engels taalku 13:30-15:30 cultuuru. Nederlands 15:30-17:30 geschiedenis 1A
en ies ATW orden 15:30 u. notfeitningen Engels 16:30 u. oe ezen VGT: 18:30 u. nalalkunde ta jes Engels leren 19:30 u. woord DINSDAG
g u. VGT: Inleidin 08:30-10:30 gebarentaalkunde aalu. VGT: Basist 10:30-12:30 vaardigheid
boodschappen
ren + rdjes Engels le. 14:30 u. woo rg uu lt ds cu lezen Nederlaness tn fi u. 0 18:3 n Engels 20:30 u. leze cultuurgesch. AG WOENSD
delinge u. Engels mon 09:30-10:30 taalvaardigheid aalu. VGT: Basist 10:30-12:30 vaardigheid u. Filosofie 13:30-15:30 uru. Engels cultu 15:30-17:30 geschiedenis
bezoek Lore
alen Engels 18:30 u. herahlkunde ta
bioscoop ☺ VRIJDAG
taalkunde u. Nederlands 08:30-10:30 aren
nen geb 10:30 u. oefe met Lies
u. Nederlands 13:30-15:30 taalvaardigheid
Naar huis G ZATERDA
n!!! Uitslape
ls envatten Enge is n 10:30 u. sam de ie ch cultuurges ingen 14:30 u. oefen ZONDAG
jes Engels leren 10:30 u. woord
Chiro en Naar Antwerp
oefenen 20 u. gebaren
18
Overzicht academiejaar 2015-2016 September Ma Di Wo Do
7
Vr
Oktober Za Zo
Ma Di Wo Do
November
Vr
Za Zo
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
8
9
10
11
12
13
5
6
7
8
9
10
11
Ma Di Wo Do
Vr
Za Zo 1
2
3
4
5
6
7
8
14
15
16
17
18
19
20
12
13
14
15
16
17
18
9
10
11
12
13
14
15
21
22
23
24
25
26
27
19
20
21
22
23
24
25
16
17
18
19
20
21
22
28
29
30
26
27
28
29
30
31
23
24
25
26
27
28
29
30 December Ma Di Wo Do 1
Vr
Januari Za Zo
2
3
4
5
6
Ma Di Wo Do
Februari Vr 1
Za Zo 2
3
Ma Di Wo Do 1
Vr
Za Zo
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13
4
5
6
7
8
9
10
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
17
18
19
20
11
12
13
14
15
16
17
15
16
17
18
19
20
21
21
22
23
24
25
26
27
18
19
20
21
22
23
24
22
23
24
25
26
27
28
28
29
30
31
25
26
27
28
29
30
31
29
Vr
Za Zo
Vr
Za Zo
Maart Ma Di Wo Do 1
April Vr
Za Zo
2
3
4
5
6
Ma Di Wo Do
Mei
1
2
3
Ma Di Wo Do
1
7
8
9
10
11
12
13
4
5
6
7
8
9
10
2
3
4
5
6
7
8
14
15
16
17
18
19
20
11
12
13
14
15
16
17
9
10
11
12
13
14
15
21
22
23
24
25
26
27
18
19
20
21
22
23
24
16
17
18
19
20
21
22
28
29
30
31
25
26
27
28
29
30
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Juni Ma Di Wo Do
Juli Vr
Za Zo
1
2
3
4
5
Ma Di Wo Do
Augustus Vr
Za Zo
Ma Di Wo Do
Vr
Za Zo
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
6
7
8
9
10
11
12
4
5
6
7
8
9
10
8
9
10
11
12
13
14
13
14
15
16
17
18
19
11
12
13
14
15
16
17
15
16
17
18
19
20
21
20
21
22
23
24
25
26
18
19
20
21
22
23
24
22
23
24
25
26
27
28
27
28
29
30
25
26
27
28
29
30
31
29
30
31
September Ma Di Wo Do
5
6
7
Vr
Za Zo
1
2
3
4
8
9
10
11
■ Begin academiejaar ■ Lesperiode ■ Studie- en evaluatieperiode
■ Lesvrije periode
19
Studiebegeleiding Introductiedagen Om je zo snel mogelijk vertrouwd te maken, organiseert de Faculteit Letteren op de campus in Antwerpen bij de start van het academiejaar een introductiedag. Je kunt er in een ontspannen sfeer kennismaken met je medestudenten, het onderwijzend en het ondersteunend personeel en de verschillende diensten.
Opstartcursussen en initiatielessen Eén week voor de start van het academiejaar worden initiatielessen Russisch, Arabisch en Vlaamse Gebarentaal georganiseerd.
Studie- en studentenbegeleiding ■
Eerstelijnshulp Wim Schramme is studie- en studentenbegeleider op de campus. Hij staat je met raad en daad bij. Hij helpt je om een adequate studiemethode en -planning uit te werken. Speciaal voor eerstejaarsstudenten zijn er enkele sessies over efficiënte studietechnieken.
■
Ombuds Tijdens de examens vervult de studentenbegeleider de functie van ombudspersoon. Je kunt bij hem terecht met vragen en problemen en waar het nodig is, bemiddelt hij tussen jou en je examinatoren.
✉
[email protected]
20
Problemen met concentreren, leren of met taal? CODE Kun je je aandacht niet bij de lessen houden? Lukt het je maar niet om deadlines te halen? Ondervind je moeilijkheden met lezen, schrijven of rekenen? Heb je moeite met onze taal, bijvoorbeeld omdat je anderstalig bent? Heb je een andere functiebeperking? Studentenbegeleider Wim Schramme kan je doorverwijzen naar CODE. CODE is het expertisecentrum voor KU Leuven-studenten in Antwerpen en voor alle studenten van Thomas More voor ontwikkeling en leren: lezen, spellen en dyslexie, rekenen en dyscalculie, ADHD en ASS, taalontwikkeling en meertaligheid. Het centrum onderzoekt je probleem, stelt een onderbouwde diagnose en biedt ondersteuning. CODE geeft advies op maat over de manier waarop je je studies kunt aanpakken. Het centrum organiseert ook workshops en trainingen die je helpen beter om te gaan met de moeilijkheden die je ervaart. • Voor studenten met dyslexie zijn er sessies die een dieper inzicht bieden in dyslexie en de gevolgen ervan. Je leert je lees- en schrijfmoeilijkheden compenseren met hulpmiddelen en tips. • Studenten met ADHD kunnen bij CODE terecht voor workshops planning en organisatie: een individuele training waarin je leert hoe je je dagelijkse leven en je studie beter kunt plannen en organiseren. CODE helpt je zo om volwaardig te kunnen deelnemen aan het hoger onderwijs.
8 www.thomasmore.be/code
Studietrajectbegeleider Ann Matthyssen is studietrajectbegeleider op de campus in Antwerpen. Je kunt bij haar terecht voor informatie over en begeleiding van instroom tot uitstroom bij het maken van keuzes met betrekking tot je studietraject en studievoortgang. Zij helpt je met het samenstellen van je pakket opleidingsonderdelen (Individueel Studieprogramma of ISP), volgtijdelijkheden en vrijstellingen op basis van EVK/EVC. Ook met vragen rond schakel- en voorbereidingsprogramma’s, heroriëntering en leerkrediet kun je bij haar terecht.
✉
[email protected]
21
Internationale ervaring Onze maatschappij is een bij uitstek internationale en interculturele samenleving. Daarom biedt de Faculteit Letteren in Antwerpen je tijdens je studie al de gelegenheid om een blik op de wereld te werpen. De faculteit wil zo veel mogelijk studenten de kans geven om in het buitenland te studeren en ontwikkelt modules en cursussen in samenwerking met internationale partnerinstellingen. Het aanbod buitenlandse bestemmingen is bijzonder ruim. De campus telt immers een 80-tal internationale partners. Gemiddeld gaat meer dan de helft van de derdejaarsstudenten, meestal met een beurs van het programma Erasmus+ van de Europese Gemeenschap, wereldwijd op uitwisseling naar de beste (ver)taalinstituten. De bidiplomering met de Università degli Studi in Trieste maakt het studenten van de derde bachelorfase Italiaans mogelijk om een jaar college in Trieste te volgen. Het programma telt 194 in plaats van 180 studiepunten. Het hoeft geen betoog dat het taal- en cultuurbad waarvan de studenten een jaar lang kunnen genieten een grote meerwaarde betekent. Ook voor masterstudenten zijn er tal van uitwisselingsmogelijkheden. Zo kunnen masterstudenten meertalige communicatie een tijd in Angers studeren, en zijn er voor studenten master in de journalistiek studieverblijven in de Verenigde Staten en Israël mogelijk. Met een aantal partnerinstellingen werkt de Faculteit Letteren in Antwerpen aan verschillende wetenschappelijke projecten. Elk jaar zijn er ook meer dan vijftig buitenlandse studenten op de campus in Antwerpen te gast. De aanwezigheid van buitenlandse studenten en gastdocenten zorgt bij de thuisblijvers voor boeiende internationale contacten.
8 www.kuleuven.be/studenten/buitenland/erasmus 8 www.arts.kuleuven.be/home/studentenportaal/antwerpen Coördinator internationalisering:
✉
[email protected]
Internationale partners: • • • • • • • •
Duitsland (5) Egypte (1) Frankrijk (9) Franstalig België (4) Griekenland (1) Hongarije (6) Italië (5) Malta (1)
• • • • • • • •
Marokko (2) Nederland (6) Oostenrijk (3) Polen (2) Portugal (2) Roemenië (1) Russische Federatie (4) Servië (1)
• • • • • • •
Slowakije (2) Spanje (14) Turkije (3) Verenigde Staten (1) Verenigd Koninkrijk (3) Zuid-Afrika (1) Zwitserland (1)
22
Masteropleidingen RECHTSTREEKS ■
Master in het vertalen (60 studiepunten)* Heb je je al eens voorgesteld hoe de wereld er zou uitzien zonder vertalers? Bij vertalen komt veel meer kijken dan talenkennis alleen. Vertalen vraagt ook kennis van culturele verschillen, van teksten en hun functies, van vertaalstrategieën, van de efficiëntste manier om met bronnen om te gaan. In de master in het vertalen leer je onder meer websites, multimediaproducten, brochures, literaire en technische teksten en juridische documenten vertalen. Vertalers zijn ook nodig om films te ondertitelen en websites en videogames aan lokale markten aan te passen.
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/masters/vertalen 8 www.kuleuven.be/ma/mvertan 8 www.kuleuven.be/ma/mvertbx ■
Master in het tolken (60 studiepunten)* Je krijgt een grondige mondelinge en ook schriftelijke allround training in drie talen: het Nederlands en twee vreemde talen. Je wordt op de hoge eisen van het tolkberoep voorbereid. Je leert de basistechnieken van het tolken kennen in een brede waaier aan contexten (bijvoorbeeld bedrijfstolken, sociaal tolken). Dat gebeurt vanuit zowel een wetenschappelijk als een praktisch en marktgericht perspectief.
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/masters/tolken 8 www.kuleuven.be/ma/mtolkan 8 www.kuleuven.be/ma/mtolkbx ■
Master in de meertalige communicatie (60 studiepunten)* Aan de hand van concrete voorbeelden leer je hoe je je taalvaardigheid strategisch en kritisch kunt inzetten in bedrijfscontexten. Je bepaalt deels zelf je opleidingsonderdelen: wil je de nadruk op talen leggen of verkies je bedrijfsopleidingsonderdelen zoals reclame en consumentengedrag? Je kunt je meteen specialiseren of alle opties openhouden. Tijdens de stage proef je van het bedrijfsleven.
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/masters/meertalige_communicatie 8 www.kuleuven.be/ma/mmcan 8 www.kuleuven.be/ma/mmcbx ■
Master in de journalistiek (60 studiepunten)* (Faculteit Sociale Wetenschappen) Een goede journalist heeft een brede algemene vorming, een kritische geest en een grondige talenkennis. Hij beheerst de kunst om bondig en overtuigend te formuleren. Het werkveld vraagt journalisten van academisch niveau met multimediale ervaring.
23
De master in de journalistiek beantwoordt aan al die vereisten.
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/masters/journalistiek 8 www.kuleuven.be/ma/mjouran 8 www.kuleuven.be/ma/mjourbx ■
Master in de bedrijfscommunicatie (60 studiepunten)* (in samenwerking met Faculteit Sociale Wetenschappen) Je leert hoe bedrijven en de overheid intern en extern communiceren. Daarnaast kun je je verdiepen in het communicatieve belang van reclame, public relations … Je komt meer te weten over de structuur van een bedrijf of organisatie (bedrijfseconomie, marketing …). Deze masteropleiding kun je volgen in Leuven.
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/masters/bedrijfscommunicatie 8 www.kuleuven.be/ma/mbedrl NA EEN VOORBEREIDINGSPROGRAMMA Je bachelordiploma in de toegepaste taalkunde geeft, na een voorbereidingsprogramma, toegang tot nog andere masteropleidingen binnen de Faculteit Letteren in Leuven. ■
Master in de taal- en letterkunde (60 studiepunten)* voorbereidingsprogramma: 24 studiepunten
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/masters/taalletter 8 www.kuleuven.be/ma/mtll ■
Master in de taalkunde (60 studiepunten)* voorbereidingsprogramma: 24 studiepunten
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/masters/taalkunde 8 www.kuleuven.be/ma/mtaall ■
Master in de westerse literatuur (60 studiepunten)* voorbereidingsprogramma: 32-36 studiepunten
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/masters/westerse_literatuur 8 www.kuleuven.be/ma/mwlnl ■
Master in de culturele studies (60 studiepunten)* voorbereidingsprogramma: 12 studiepunten
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/masters/culturele_studies 8 www.kuleuven.be/ma/mcsnl
*
Het aantal studiepunten van deze masteropleiding kan in de toekomst toenemen van 60 naar 120.
24
Andere verderstudeermogelijkheden Bijkomend masterdiploma Heb je na het behalen van je masterdiploma nog zin om verder te studeren? Dan zijn er aan de KU Leuven heel wat mogelijkheden. Wil je een bijkomend masterdiploma behalen, dan kan dat voor een aantal opleidingen rechtstreeks, en voor andere via een verkort bachelortraject of via een voorbereidingsprogramma. Daarnaast kun je je kennis verder uitdiepen via een master-na-masteropleiding (zie ► p. 29). Die zijn enkel toegankelijk op basis van bepaalde masterdiploma’s.
8 www.onderwijsaanbod.kuleuven.be 8 www.arts.kuleuven.be/home/studiekiezer
Lerarenopleiding Aan de Faculteit Letteren kun je in Leuven de lerarenopleiding talen volgen. Voor de specifieke lerarenopleiding talen volg je de opleidingsonderdelen die aansluiten bij je bachelorta(a)l(en). Er is een specifiek aanbod voor Nederlands (moedertaal), Duits, Engels, Frans, Grieks, Italiaans, Latijn en Spaans. Zo volg je bijvoorbeeld de specifieke lerarenopleiding talen: Duits-Engels, Engels-Spaans, Frans-Nederlands ... Daarna(ast) kun je via een postgraduate studie ook een postgraduaat diploma behalen in de didactiek van het Nederlands aan anderstaligen.
8 www.kuleuven.be/slo 8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/lerarenopleiding
Doctoreren Wie weet krijg je tijdens je opleiding de microbe voor het wetenschappelijk onderzoek helemaal te pakken en wil je gaan doctoreren. Een doctoraat geeft je de gelegenheid om zelf een actieve bijdrage te leveren binnen een bepaald onderzoeksdomein. Onder de begeleiding van een promotor maak je creatief gebruik van wat je tijdens je opleiding geleerd hebt. Je maakt op basis van zelfstandig wetenschappelijk onderzoek een doctoraatsverhandeling. Daarnaast omvat de doctoraatsopleiding cursussen, seminaries en studiedagen.
8 www.kuleuven.be/doctoreren 8 www.arts.kuleuven.be/home/doctorandi
25
Postgraduaten - Permanente Vorming Permanente Vorming van de KU Leuven biedt een uitgebreid aanbod aan bijscholingsmogelijkheden, gaande van postgraduaat- en andere opleidingen met getuigschrift over kortlopende cursussen in dag- of avondonderwijs tot lezingen en studiedagen. Daarmee biedt de KU Leuven een antwoord op de vraag van professionelen en andere geïnteresseerden naar academische opfrissing, bijscholing of heroriëntering. Ook uitbreiding van de algemene kennis uit persoonlijke interesse behoort tot de mogelijkheden. Postgraduaten en permanente vormingsopleidingen met getuigschrift vullen je diploma aan met een getuigschrift afgeleverd door KU Leuven.
8 www.kuleuven.be/levenslangleren 8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/permanente_vorming ■
Postgraduaat conferentietolken Ben je nieuwsgierig, stressbestendig en gedreven om mensen te laten communiceren over talen en culturen heen? Reis je graag en houd je van uitdagingen? Heb je bovendien een masterdiploma en beheers je naast het Nederlands ook uitstekend twee vreemde talen? Dan is het eenjarige postgraduaat conferentietolken (60 studiepunten) iets voor jou. Naast een theoretische basis krijg je tal van praktijkgerichte oefencolleges, gedoceerd door beroepstolken met jarenlange internationale ervaring. Via een stage doe je beroepservaring op. Campus Sint-Andries Antwerpen beschikt over twee practica, een auditorium met zeven cabines voor 150 toehoorders en een conferentiezaal met drie cabines voor 310 toehoorders. Verder zijn er twee digitale talenpractica waar je zelfstandig kunt oefenen met het programma Black Box, een zelfstudieleerplatform dat een speechdatabank bevat. Het platform is uniek in Vlaanderen. Aan de opleiding gaat een toelatingsproef vooraf. In de maand september organiseert de faculteit in Antwerpen een stoomcursus (propedeuse), die je daar met praktische oefeningen op voorbereidt.
8 www.kuleuven.be/pg/ctolan ■
Postgraduaat literair vertalen (samenwerking met Faculteit Geesteswetenschappen, Universiteit Utrecht) Het programma van 60 studiepunten bestaat uit praktische vertaalateliers, zelfstandige vertalingen onder begeleiding van een docent en colleges waarin je reflecteert op vertalen. Er wordt ook samengewerkt met ervaren professionele vertalers. Een deel van de studiepunten bestaat uit gezamenlijke activiteiten met de Nederlandse studenten. Afgestudeerden kunnen voor verdere professionalisering bij het Expertisecentrum Literair Vertalen terecht.
8 www.kuleuven.be/pg/litvert ■
Postgraduate Programme in Specialised Translation Wil je na je vertaalstudies je vertaalvaardigheden nog verder verfijnen? Dan biedt het Engelstalige Postgraduate Programme in Specialised Translation (60 studiepunten) je de kans om in Antwerpen of in het buitenland je vreemde talen en vertaaltechnieken aan te scherpen en je zo beter voor te bereiden op de internationale, gespecialiseerde arbeidsmarkt. Het Postgraduate Programme in Specialised Translation is uniek in Vlaanderen en bestaat uit twee programma's die openstaan voor iedereen met een masterdiploma.
26
In programma 1 vertaaltechnologie selecteer je 5 modules (30 studiepunten) uit een breed aanbod (o.m. Software Localisation, Website Localisation, Audiovisual Translation). Na een semester kies je een stageplaats in het binnen- of het buitenland om je vertaalvaardigheden nog te verbeteren.
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/manamas/emt/index In programma 2 METS studeer je een jaar lang aan twee prestigieuze vertaalinstellingen in o.m. Spanje, Duitsland, Frankrijk, Italië of Oostenrijk. De keuzepakketten omvatten opleidingsonderdelen over economische, medische en juridische vertaling, internationale relaties, audiovisuele vertaling en taaltechnologie. Voor dat traject geldt een selectieproef. Meer info: ■
✉
[email protected]
Opleiding gerechtsvertalen en –tolken De opleiding gerechtsvertalen en –tolken omvat modules juridische vorming, juridisch Nederlands, politieverhoor, vertalen en tolken. Alle modules worden gedoceerd door specialisten uit de juridische wereld (rechtbank, politie, advocatuur), door ervaren juridische vertalers en tolken en door vertaalen tolkdocenten.
8 www.arts.kuleuven.be/home/opleidingen/manamas/gerechtsvertalen_tolken/ index
Loopbaan Tal van mogelijkheden Als degelijk geschoold vertaler, tolk, meertalig communicatiespecialist of journalist beschik je over tal van loopbaanmogelijkheden. Je kunt bijvoorbeeld een carrière uitbouwen in een bedrijf, een vertaalbureau, een non-profitorganisatie of het onderwijs, maar je kunt net zo goed als zelfstandige aan de slag gaan. Enkele concrete beroepen in specifieke sectoren waarin je terecht kunt komen: • • • • • • •
communicatieverantwoordelijke in de non-profitsector redactiemedewerker bij een tijdschrift journalist gerechtstolk redacteur uitgeverij projectmanager in een vertaalbureau freelance vertaler
27
Je staat er niet alleen voor De Faculteit Letteren in Antwerpen heeft een eigen jobdienst die contacten met potentiële werkgevers onderhoudt en laatstejaars en afgestudeerden over werkaanbiedingen informeert. Het spreekt voor zich dat de jobdienst, zeker voor pas afgestudeerden, een prima opstapje naar een eerste werkervaring betekent. Voor masterstudenten en studenten van de derde bachelorfase organiseert de Faculteit Letteren in Antwerpen ook elk academiejaar een jobtraject. Dat bestaat uit infosessies van de VDAB/Eures, workshops over het zelfstandigenstatuut, een sessie leren solliciteren en een jobinfobeurs.
8 www.arts.kuleuven.be/home/alumni/alumni_antwerpen ✉
[email protected]
Faculteit Letteren Campussen van de faculteit Niet alleen in Leuven zelf, maar ook aan Campus Brussel en Campus Sint-Andries Antwerpen heb je de keuze tussen verschillende bachelor- en masteropleidingen in de talen. Aan Campus Kulak Kortrijk kun je de eerste en tweede fase van de bachelor in de taal- en letterkunde volgen. Elke opleiding behoudt zeer duidelijk haar profiel. Als KU Leuven-student volg je les op de campus van je keuze. KU Leuven staat garant voor de kwaliteit van de opleiding en levert op het einde van de rit een KU Leuven-diploma.
ANTWERPEN
LEUVEN KORTRIJK
BRUSSEL
• Leuven • Campus Sint Andries Antwerpen • Campus Brussel • Campus Kulak Kortrijk
28
CAMPUS KULAK KORTRIJK
MASTER ■ Master in de taal- en letterkunde ■ Master of Linguistics and Literature: English ■ Master en langue et littérature françaises ■ Master in de taalkunde ■ Master in de westerse literatuur ■ Master in de meertalige communicatie ■ Master in het tolken ■ Master in het vertalen ■ Master in de taal- en regiostudies: arabistiek en islamkunde ■ Master in de taal- en regiostudies: japanologie ■ Master in de taal- en regiostudies: egyptologie ■ Master in de taal- en regiostudies: sinologie ■ Master in de taal- en regiostudies: slavistiek en Oost-Europakunde ■ Master in de culturele studies
CAMPUS BRUSSEL
BACHELOR ■ Bachelor in de taal- en letterkunde* (Nederlands, Frans, Engels, Latijn, Duits, Grieks, Italiaans, Spaans) ■ Bachelor in de toegepaste taalkunde (Nederlands, Frans, Engels, Duits, Spaans, Italiaans, Pools, Russisch, Arabisch en Vlaamse gebarentaal**) ■ Bachelor in de taal- en regiostudies: arabistiek en islamkunde ■ Bachelor in de taal- en regiostudies: japanologie ■ Bachelor in de taal- en regiostudies: egyptologie ■ Bachelor in de taal- en regiostudies: sinologie ■ Bachelor in de taal- en regiostudies: slavistiek en Oost-Europakunde
CAMPUS SINT ANDRIES ANTWERPEN
OPLEIDINGEN GEORGANISEERD DOOR DE FACULTEIT
LEUVEN
Alle talenopleidingen van de faculteit
o
■
■
■
l
■ ■ ■
■ ■ ■
■
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■
* Aan Campus Kulak Kortrijk kun je de eerste en tweede bachelorfase volgen. Je kiest twee van de vijf aangeboden talen: Nederlands, Frans, Engels, Duits en Spaans. De derde fase volg je in Leuven. ** Arabisch, Russisch en Vlaamse gebarentaal worden enkel aan Campus Sint-Andries Antwerpen aangeboden; Pools wordt enkel aan Campus Brussel aangeboden. o Als optie binnen fase 1 en 2 van de bacheloropleiding toegepaste taalkunde. Fase 3 volg je in Leuven. l Als optie binnen fase 1 en 2 van de bacheloropleiding taal- en letterkunde. Fase 3 volg je in Antwerpen of Brussel.
29
MASTER-NA-MASTER ■ Master in de literatuurwetenschappen (interuniversitaire samenwerking) ■ Máster en Estudios Ibéricos e Iberoamericanos ■ Master of Advanced Studies in Linguistics (interuniversitaire samenwerking) ■ Master of American Studies (interuniversitaire samenwerking) ■ Master of Medieval and Renaissance Studies POSTGRADUATEN ■ Postgraduaat conferentietolken ■ EMT Postgraduate Programme in Specialised Translation ■ Postgraduaat didactiek Nederlands voor anderstaligen ■ Postgraduaat literair vertalen
CAMPUS KULAK KORTRIJK
CAMPUS BRUSSEL
CAMPUS SINT ANDRIES ANTWERPEN
OPLEIDINGEN GEORGANISEERD DOOR DE FACULTEIT
LEUVEN
Alle talenopleidingen van de faculteit
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■
■ ■
OPLEIDINGEN GEORGANISEERD IN SAMENWERKING MET OF DE FACTO GECOÖRDINEERD DOOR ANDERE FACULTEITEN MASTER ■ Master in de bedrijfscommunicatie (i.s.m. Faculteit Sociale Wetenschappen) ■ Master in de journalistiek (de facto gecoördineerd door Faculteit Sociale Wetenschappen)
■ ■
■
De Faculteit Letteren in Antwerpen heeft sinds enkele jaren een uitwisselingsproject met de Brenau University in het Amerikaanse Georgia. Naast cultuuropleidingsonderdelen over Amerikaanse politiek en literatuur volgde ik ook ‘Senior Thesis’, een laatstejaarsopleidingsonderdeel dat gericht is op zelfstandig origineel onderzoek. Aan Brenau ligt de nadruk op kritisch denken, logisch redeneren en argumenteren. (Oud-student)
30
Profielen talen Binnen de taalopleidingen aan de Faculteit Letteren zijn drie groepen van basisopleidingen te onderscheiden: • taal- en letterkunde • toegepaste taalkunde • taal- en regiostudies Die drie opleidingen hebben heel wat overeenkomsten, maar verschillen ook duidelijk op een aantal kenmerken.
Profiel ■
TAAL- EN LETTERKUNDE Talen, literatuur en cultuur fascineren je. Je wil een taal niet alleen echt goed beheersen, maar ze ook wetenschappelijk bestuderen.
■
TOEGEPASTE TAALKUNDE Je hebt interesse in talen en communicatie. De mondiale, meertalige en multiculturele wereld zie jij als jouw speelterrein. Je wil als taalspecialist aan de slag in het bedrijfsleven, bij internationale instellingen of de overheid.
■
TAAL- EN REGIOSTUDIES Je bent in de eerste plaats gefascineerd door Oost-Europese of oosterse talen en culturen. Die fascinatie richt zich op één afgelijnde cultuur, taal en regio, waarin je je dan ook meteen specialiseert: • • • • •
arabistiek en islamkunde japanologie egyptologie sinologie slavistiek en Oost-Europakunde
31
Opleiding ■
TAAL- EN LETTERKUNDE Je bestudeert twee talen, met keuze uit Duits, Engels, Frans, (klassiek) Grieks, Italiaans, Latijn, Nederlands en Spaans, en dat vanuit drie invalshoeken: taalkunde, letterkunde en taalverwerving (keuzemogelijkheden afhankelijk van campus). Daarnaast gaat in de basisopleiding heel wat aandacht naar algemene en methodologische vorming. In de rechtstreeks aansluitende masteropleidingen kies je een specialiserende studie uit het volgende aanbod: • • • •
■
taal- en letterkunde van een of beide talen in je bacheloropleiding (master in de taal- en letterkunde) algemene taalkunde (master in de taalkunde) algemene literatuurwetenschap (master in de westerse literatuur) talenkennis uit je bachelor voor heldere communicatie binnen bedrijven en organisaties (master in de bedrijfscommunicatie)
TOEGEPASTE TAALKUNDE Je bestudeert het Nederlands en twee vreemde levende talen, met een brede academische basis. Veel aandacht gaat naar taalvaardigheid, taalkunde, vertalen en kennis van land, volk en cultuur. In de rechtstreeks aansluitende masteropleidingen pas je de grondige kennis van de talen uit je bacheloropleiding toe als: • • • •
■
vertaler (master in het vertalen) tolk (master in het tolken) meertalige communicatiespecialist (master in de meertalige communicatie) journalist (master in de journalistiek)
TAAL- EN REGIOSTUDIES Je bekwaamt je in taalkunde, letterkunde en taalverwerving in een van de bovengenoemde taal- en cultuurgebieden, en koppelt die kennis aan een ruimere achtergrond. Je legt je eigen accent binnen de opleiding via een minor. Je kiest in de richting van economie en management of voor een cultuurhistorische profilering. Ook kun je je kennis verbreden, verdiepen of aansluiting zoeken bij andere vakdomeinen zoals geschiedenis of archeologie. Alle aansluitende masteropleidingen volgen dezelfde inhoudelijke specialisatie als je bacheloropleiding en diepen je basiskennis verder uit.
32
Na afstuderen ■
TAAL- EN LETTERKUNDE • Traditioneel vindt nog altijd een grote groep van de afgestudeerde masterstudenten een baan in het onderwijs (secundair onderwijs, onderwijs voor sociale promotie, hogescholen en universiteiten). • In de privésector hebben vooral meertalige ondernemingen taalvaardige, breed inzetbare medewerkers nodig. • Je kunt ook aan de slag als communicatiemedewerker in een bedrijf of een organisatie, als beleidsmedewerker in een overheidsinstelling of in de socioculturele sector. Wie de ambitie heeft om een doctoraat te halen, kan dat als onderzoeker aan een universiteit.
■
TOEGEPASTE TAALKUNDE Taalexperts en communicatiedeskundigen vinden werk in zowat alle sectoren. Afgestudeerden in de vier masteropleidingen kunnen zowel in de particuliere als in de overheidssector terecht. Ze worden: • vertaler of tolk (een sector met een nijpend tekort aan professionals) • woordvoerder bij bedrijven of overheidsdiensten • redacteur, journalist of copywriter voor kranten en tijdschriften Ze kunnen hun vaardigheden ook inzetten in de bankwereld, in de telecom- of uitzendsector, bij uitgeverijen of marketingbureaus. Wie een lerarenopleiding volgt, kan bovendien in het onderwijs aan de slag. Wie de ambitie heeft om een doctoraat te halen, kan dat als onderzoeker aan een universiteit.
■
TAAL- EN REGIOSTUDIES • Als deskundige op het gebied van taal, politiek, economie en cultuur van niet-westerse landen kun je in verschillende sectoren aan de slag. Veel bedrijven hebben Chinese, Japanse of OostEuropese handelspartners, en de Brusselse regio fungeert als zenuwcentrum voor de Europese Unie (met Turkije als kandidaat-lidstaat) en voor de NAVO. • Ook de overheid, maatschappelijke instanties en de culturele sector hebben behoefte aan experts in niet-westerse talen en culturen, bijvoorbeeld om het migrantenbeleid vorm te geven en om aan de sterk groeiende belangstelling voor het culturele erfgoed van de wereld buiten Europa tegemoet te komen. Wie de ambitie heeft om een doctoraat te halen, kan dat als onderzoeker aan een universiteit.
33
Praktisch Inschrijven Je allereerste inschrijving aan de KU Leuven gebeurt in twee stappen. ■
Stap 1: online De eerste stap verloopt via het web. Je kunt dus van thuis uit aan je inschrijving beginnen, en dat reeds vanaf begin maart. We begeleiden je dan verder via internet.
8 www.kuleuven.be/inschrijven ■
Stap 2: in Antwerpen Je definitieve inschrijving breng je in orde op campus Sint-Andries in de Sint-Andriesstraat 2. De inschrijvingen starten op de infodag van 27/06, tussen 10 en 13 uur. Na deze infodag kun je elke werkdag tussen 10 en 14 uur terecht op de campus, behalve tijdens de zomersluiting tussen 04/07 en 14/08. Je hebt alleen je identiteitskaart, je diploma secundair onderwijs (of een kopie) en je voorinschrijving nodig.
■
Waar? Dienst Studentenadministratie Campus Sint-Andries Antwerpen Sint-Andriesstraat 2 2000 ANTWERPEN
l je ongeveer rijvingen) zu ch ns /i be n. euve cht van eld (www.kul … Een overzi schrijvingsg en, kopieën ek bo nd vind je op ha Naast het in g n, in ondersteun aan cursusse le en ië ev nc tg na ui fi e 400 euro van mogelijk leefkosten en financiering ie ud st t/ de studie- en ns ie .be/socialed www.kuleuven
Prijskaartje
34
Bij STIP, het STudenten-InformatiePunt, kun je terecht voor alles wat niet met je opleiding zelf te maken heeft. STIP verzorgt de dienstverlening voor alle studenten van Thomas More en van KU Leuven-studenten in Antwerpen.
Studentenvoorzieningen Je studies financieren Studeren kost geld, maar gelukkig zijn er heel wat mogelijkheden om de studiekost te verlichten. Heb je vragen over studietoelage, studiefinanciering, studentenstatuut, kinderbijslag …? Kom even langs voor een gesprek. Wil je liever zelf rustig bekijken welke mogelijkheden er zijn, surf dan naar www.centenvoorstudenten.be. Hier vind je heel wat basisinformatie over verschillende thema’s.
8 www.centenvoorstudenten.be 8 www.studietoelagen.be TIP! De studietoelage van de Vlaamse overheid moet je rechtstreeks aanvragen via www.studietoelagen.be. STIP kan je helpen om een papieren versie correct in te vullen, of om vooraf een schatting te maken.
Studentenjobs Wil je graag wat bijverdienen? In de JOS-databank van de VDAB vind je via de handige databank een job op jouw maat. Ook STIP doet soms beroep op jobstudenten om te flyeren of te helpen op events.
Op kot ■
Online databank Wil je graag op kot, maar weet je niet hoe te starten? STIP vergemakkelijkt je zoektocht. Op Studentkotweb vind je een uitgebreid en up-to-date overzicht van de beschikbare studentenkamers en studio’s in Antwerpen. Uiteraard kun je ook op andere manieren een kot zoeken. Wandel eens door de straten rond je campus. Misschien hangt aan een van de ramen wel een advertentie van jouw ideale kot.
8 www.studentkotweb.be 8 www.thomasmore.be/residentie-kronenburg TIP! Ken je Residentie Kronenburg al? In deze gloednieuwe residentie kun je kiezen voor een kot met of zonder sociaal engagement.
35
■
Administratieve ondersteuning Vragen over je huurcontract? Geen idee welke attesten je huisbaas moet kunnen voorleggen in verband met veiligheid of verzekering? Kom even langs om je ‘kotadministratie’ te bespreken. STIP zorgt ook voor een goede verstandhouding tussen kotbazen, kotstudenten en de campus. Heb je problemen met je kot of huisbaas? Bij STIP kun je terecht voor hulp en advies. Blijft de verstandhouding tussen jou en je kotbaas troebel, dan ondernemen we graag een verzoeningspoging. TIP! Bekijk goed de looptijd van je huurcontract. Sommige koten huur je voor 10 maanden, andere een heel jaar lang.
Fiets huren - mobiliteit Geen betere manier om je studentenstad te ontdekken dan op de fiets! STIP werkt samen met de Fietshaven van de stad Antwerpen voor het verhuren van fietsen. Zij verhuren degelijke, gele fietsen voor één dag of voor langere periodes. Van STIP krijg je bovendien een fietstoelage als je een fiets huurt bij Fietshaven. Zo trap je door de stad voor maar enkele euro’s per maand. De kleine, rode fietsjes die je in heel Antwerpen ziet in verschillende fietsstations, zijn Velo’s. Deze huur je voor een dag, maand of jaar. Het handige aan dit systeem is dat je je fiets na een halfuurtje gewoon kunt achterlaten in een ander Velo-station.
8 www.fietshaven.be 8 www.velo-antwerpen.be Ben je pendelstudent? Raadpleeg dan de websites en apps van De Lijn en NMBS voor de meest up-to-date info over de trein- en busuren.
8 www.nmbs.be 8 www.delijn.be
Eten en drinken In de studentenrestaurants vind je belegde broodjes, snacks, soep, warme maaltijden en koude schotels. Uiteraard mag je ook je eigen lunchpakket opeten in onze resto. Is het restaurant gesloten? Op de campus staan automaten met drankjes en tussendoortjes.
36
Gelijke kansen Om iedereen evenveel kansen te geven op een succesvolle studie, kunnen sommige studenten faciliteiten krijgen voor hun lessen, stages of examens. Wie valt onder deze categorie? • • • •
topsporters studenten met leerstoornis of functiebeperking kunstenaars anderstaligen
We bekijken per student wat nodig en mogelijk is. Op de website van STIP vind je meer informatie over de contactpersonen voor jouw campus en opleiding. Aarzel niet om informatie te vragen.
8 www.thomasmore.be/faciliteiten-voor-studenten
Studentenleven ■
Cultuurcheques voor cultuurliefhebbers 7 cultuurcheques = 10 euro = 7 x dans, film, muziek, theater en expo. Dankzij de cultuurcheques blijf je het hele academiejaar op de hoogte van wat er leeft en broeit in de cultuurscène.
8 www.cultoer.be ■
De sportsticker Met een sportsticker van 18 euro sport je een academiejaar lang (bijna) gratis: fitness, zwemmen, yoga, BBB, zumba, voetbal en nog veel meer. Informeer bij STIP hoe je (een deel van) je aankoop kunt terugkrijgen via je ziekenfonds.
8 www.sportsticker.be ■
Zelf iets organiseren? Heb je zelf een leuk idee? Kom gerust even langs om je voorstel te bespreken. Misschien kan STIP je activiteit financieel of praktisch ondersteunen.
In de knoop? ■
Individuele begeleiding Een moeilijke thuissituatie, persoonlijke of relationele problemen … Soms gaat studeren minder vlot. Je studie- en studentenbegeleider luistert graag naar je verhaal, zoekt mee naar manieren om hier beter mee te om te gaan en helpt om stappen te zetten die naar oplossingen kunnen leiden.
■
Trainingen en workshops STIP organiseert regelmatig workshops en trainingen rond faalangst, assertiviteit en relaxatietechnieken. Hou je mailbox en onze Facebookpagina in de gaten voor alle info.
37
Studentenverenigingen Elke taalgroep heeft een eigen culturele raad die onder meer een taalweek en gastronomische en culturele evenementen organiseert. Ken je bijvoorbeeld de Académie Française, de Anglo-American League, Gli Azzurri , die Fachschaft of La Junta al?
Studentenkring Astra De verkozen studentenvertegenwoordigers van de Faculteit Letteren in Antwerpen hebben zich in 20132014 georganiseerd in de nieuwe studentenkring Astra. De kring staat in voor de vertegenwoordiging in bestuursorganen en speelt een coördinerende rol met betrekking tot studentinitiatieven. Daarnaast blijven verschillende taalraden actief (Académie, la Junta, die Fachschaft …).
✉
[email protected]
Waar vind je STIP? ■
STIP online
8 www.thomasmore.be/stip ✉
[email protected] 8 www.facebook.com/stipantwerpen ■
STIP live Nog niet gevonden wat je zocht? Of spreek je liever ‘live’ met een STIP-medewerker? Kom gerust langs voor een babbeltje. Heb je een uitgebreide vraag, dan maak je beter een afspraak. Zo kunnen we zeker voldoende tijd vrijmaken.
STIP Kronenburgstraat 62-66 2000 ANTWERPEN tel. + 32 3 241 08 06 Elke werkdag tussen 10 en 16 u. STIP verzorgt de dienstverlening voor alle Thomas More-studenten en KU Leuven-studenten in Antwerpen.
38
Studeren in Antwerpen Dat Antwerpen een bruisende stad is, hoeft geen betoog. De vele gezellige pleinen en terrassen, typische buurten en fijne sfeer maken van Antwerpen een hippe metropool. Campus Sint-Andries ligt pal in het historische en culturele hart van de stad, vlakbij de Nationalestraat. Het Zuid, de trendy wijk met een klassiek tintje, is maar een paar tramhaltes verder. Iconische trekpleisters als de Groenplaats, de Grote Markt en de Meir liggen op wandelafstand. Je kunt in de onmiddellijke omgeving van de campus dan ook volop van het echte stadsleven proeven. Wist je trouwens dat Antwerpen meer dan 44.000 voltijdse studenten telt? Op een totaal van 506.000 inwoners is dat niet niks! De stad verdient dus heel terecht de titel 'Antwerpen studentenstad'. Antwerpen is ook een echte wereldstad, toonaangevend op vele vlakken. Denk alleen al maar aan de haven, de mode- en diamantsector, de vele grote bedrijven. De Antwerpse campus van de Faculteit Letteren heeft heel goede contacten met de bedrijfswereld. Zo trekken studenten in het kader van hun opleiding naar allerhande manifestaties in Antwerpen en bezoeken ze bedrijven in de haven. Vanuit Antwerpen vertrekken bovendien vele wegen naar interessante stageplaatsen.
39
Antwerpen is ten slotte ook een multiculturele stad, met meer dan 170 verschillende nationaliteiten. Dat opent tal van mogelijkheden op het vlak van interculturele communicatie en meertaligheid. Het biedt studenten dan ook boeiende opportuniteiten om zich te profileren als vertalers, tolken en meertalige communicatiespecialisten.
HAVEN ANTWERPEN + EILANDJE (MAS)
i
Stadhuis
est
Er n i kaa ntin
A ug
Onze-Lieve-Vrouw Re yn de
usti jne ns tra at
nale
stra
at
Campus Carolus Korte Nieuwstraat 33 2000 ANTWERPEN tel. + 32 3 201 18 40
Sin t-A ndr iess traa t
Natio
3
Studentenvoorzieningen (STIP) Kronenburgstraat 62-66 2000 ANTWERPEN tel. + 32 3 241 08 06
Vlasm ark t
Krone nburg stra
Bereikbaarheid met het openbaar vervoer • Met de trein: op wandelafstand van het Centraal Station • Met de bus: lijn 22 • Met de tram/metro: lijn 4 en metro 3, 5, 9 en 15. • Dichtstbijzijnde Velo-stations: 066 – Modemuseum 070 – Sint-Andriesplaats 076 – Prekersplein
ANTWERPEN ZUID
at
GROENPL rss tra at
t aa str en mm Ka
2
Faculteit Letteren Campus Sint-Andries Sint-Andriesstraat 2 2000 ANTWERPEN tel. + 32 3 206 04 91
[email protected] www.arts.kuleuven.be/antwerpen/index
Pla
1
Van
Dijc k
kaa
Stadsplan en contactgegevens
Jor d ae
nsk
aai
40
Sleutelstraat
Kipdo
Huidevetter sstraat
t Schoen m a rk
Lange Nie
acob
smar
kt
uwstra at
ROOSEVELTPLA
ATS
Meir rpv es t nkr Fra ijkle nkr i ijkle i
LAATS
raat
Kip do
ekathedraal
rp Sint J
Sint-Katelijneve st
rte Nie uw st
Schuttershofstraat
Hopland
De Ke yserl ei
Fra
Ko
CENTRAAL STATION
n Oudaa
ijs ats te n M Quin
straat Leopold
lei Cha alei rlott
42
Welkom beste student, Binnenkort zet je de stap naar het hoger onderwijs. Heb je interesse in talen en communicatie? Wil je aan de slag in het bedrijfsleven, bij internationale instellingen of de overheid? Dan zit je goed met een studie toegepaste taalkunde. Een universitair diploma biedt nog steeds de beste kansen op een mooie carrière en een rijke intellectuele ontplooiing. Aan de Faculteit Letteren in Antwerpen kun je een diploma van de KU Leuven behalen, en dit in het hartje van de stad. In de bachelor in de toegepaste taalkunde kun je verschillende talencombinaties kiezen. Nederlands vormt altijd de basis, aangevuld met twee vreemde talen. Dat kan een klassieke combinatie opleveren, zoals Nederlands, Duits en Frans, maar ook een unieke combinatie zoals Nederlands, Engels en Arabisch of Nederlands, Frans en Vlaamse Gebarentaal. Je bent na de academische bachelor perfect voorbereid op een van onze masters: journalistiek, meertalige communicatie, vertalen of tolken. Je kunt je bovendien in verschillende domeinen specialiseren: je kunt conferentietolk worden, je specialiseren in vertaaltechnologie of in het vertalen van juridische, medische of literaire teksten. Wie een loopbaan in een bedrijf ambieert, als woordvoerder, communicatiespecialist of marketingdeskundige, kan zich daarop toeleggen in de master in de meertalige communicatie. Met een master in de journalistiek zit je goed voor de toonaangevende mediagroepen, zowel bij de gesproken als de geschreven pers. We bieden je een optimaal kader om jouw toekomstdroom dichterbij te brengen. Kom eens een kijkje nemen tijdens onze Info- en Openlesdagen en snuif de sfeer van de campus op. Veel succes met je studiekeuze en graag tot binnenkort! Prof. dr. Frieda Steurs, campusdecaan
43
44
Samenstelling en redactie: Faculteit Letteren - Dienst Marketing KU Leuven Grafisch ontwerp: Altera Druk: Artoos Foto’s: KU Leuven – Rob Stevens Bijgewerkt tot augustus 2014 © 2014 KU Leuven Deze brochure biedt een zo volledig mogelijk overzicht van de opleidingen die de KU Leuven tijdens het academiejaar 2015-2016 organiseert. Tijdens het academiejaar kunnen echter nog wijzigingen op het vlak van de programmaopbouw worden goedgekeurd. De informatie in deze brochure kan de universiteit dan ook juridisch niet binden. De meest recente informatie over het onderwijsaanbod vind je op www.onderwijsaanbod.kuleuven.be
45
Toegepaste taalkunde
4
Beginprofiel
6
Eindprofiel
7
Bacheloropleiding
9
■ ■ ■ ■ ■
Opbouw Studieprogramma Opleidingsonderdelen van de eerste fase Week van een student toegepaste taalkunde Overzicht academiejaar
10 12 15 17 18
Nuttige websites de meest recente informatie over de opleidingen
8 www.onderwijsaanbod.kuleuven.be je toekomstige faculteit
8 www.arts.kuleuven.be/antwerpen
Studiebegeleiding
19
Internationale ervaring
21
publicaties downloaden of bestellen je voorkennis online testen of meer zin in een zomercursus? een handig overzicht van alle infomomenten
Masteropleidingen
22
8 www.bachelorskuleuven.be
Andere verderstudeermogelijkheden
24
Loopbaan
26
Faculteit Letteren
27
Campussen van de faculteit
27
Alle talenopleidingen van de faculteit
28
studeren aan de KU Leuven, ook buiten Leuven
8 www.kuleuven.be/campussen studentendiensten
8 www.kuleuven.be/studentenvoorzieningen inschrijven
Profielen talen
30
Profiel
30
Opleiding
31
Na afstuderen
32
Praktisch
33
8 www.kuleuven.be/inschrijven Openlesweken of -dagen
8 www.kuleuven.be/openles Infodagen
Inschrijven
33
8 www.kuleuven.be/infodag
Studentenvoorzieningen
34
op de hoogte blijven van al onze infomomenten
Studeren in Antwerpen
38
Stadsplan en contactgegevens
40
Nuttige websites
45
8 www.bachelorskuleuven.be/opdehoogte www.facebook.com/kuleuven
ANTWERPEN t
KU LEUVEN Oude Markt 13 bus 5005 3000 LEUVEN
[email protected] www.kuleuven.be
Infomomenten OPENLESWEEK
OKT.
Volg les tussen de studenten en snuif de sfeer op van de campus in Antwerpen.
NOV.
8 www.kuleuven.be/openles/
campussintandriesantwerpen
DEC. INFODAGEN Kom een kijkje nemen op Campus Sint-Andries Antwerpen. Je kunt infosessies en rondleidingen volgen, spreken met studenten, proffen en studie(traject)begeleiders …
JAN. FEB.
8 www.kuleuven.be/infodag/
campussintandriesantwerpen
MAA.
INFODAG
APR.
INFODAG
14 maart 2015
25 april 2015
MEI JUN.
INFODAG
27 juni 2015
v.u.: Isabelle Van Geet, Oude Markt 13, 3000 Leuven
JUL. AUG.
Toegepaste taalkunde
SEP.
INFODAG
5 september 2015
CAMPUS SINT-ANDRIES ANTWERPEN 2015-2016
8 www.kuleuven.be/infomomenten