The future of our profession. B y G.
Genszky.
T h e economie a n d teohnical r e q u i r e m e n t s of forest e n g i n e e r i n g set a h a r d t a s k b o t h f o r t h e t e a c h e r s a n d f o r f o r e s t o f f i c e r s , w h o h a v e to t r a i n the y o u t h f r o m the u n i v e r s i t y i n t h e i r w o r k . A c c o r d i n g to t h e a u t h o r the a c t u a l e o n n e e t i o n s b e t w e e n forestry a n d technical developments have been somewhat neglected a n d s h o u l d be t i g h t e n e d u p .
A golyós csövekről és lövedékeikről.
1
Irta: Roth Gyula.
A g o l y ó s c s ö v e k r ő l , a z o k huzagolásáról és e n n e k okairól és hatásáról n a g y o n v á l t o z ó v é l e m é n y e k e t h a l l h a t u n k , sőt o l v a s h a t u n k i s a k ö n y v e k b e n . E z indított a r r a , h o g y e g y e t niást erről e l m o n d j a k i t t a „ H u b e r t u s " g y ű l é s é n . M i n d e n g o l y ó s cső huzagolási m u t a t , v a g y i s a cső belső falán f o l y t o n o s c s a v a r m e n e t b e n v é g i g f u t ó ormokat és barázdákat. A m a g y a r n e v ü k változó. Rázsó-Nagy könyvé b e n a b a r á z d a és ormózat n e v e t használja, Benkö h u z a g o k r ó l , huzagolásról beszél, részletesebben n e m t á r g y a l j a . MüllerLóskay a m é l y e d é s e k e t h u z a g o k n a k , a kiemelkedéseket ormózatoknak nevezi. L e g g y a k r a b b a n h a l l j u k a mező és huzag
német „Felder"
és „Zugbcdken",
illetve
szavakat
rövidítve
a
„Züge"
nevek
fordításaképpen. A m a g a m részéről a kiemelkedő v o n a l a k a t a mező, v a g y orom s z ó v a l j e l z e m , bár az előbbi sző n e m n a g y o n találó, de m á r n a g y o n e l t e r j e d t , a m é l y e d é s e k e t a barázda, v a g y horony szóval, együttesen az egészet huzagolásnak nevezem. A h u z a g o l t c s ö v e k b e l v i l á g á t — bb, v a g y kaliber — nálunk — az O s z t r á k — M a g y a r m o n a r c h i a h a g y a t é k a k é p p e n — a m e z ő k között, i l l e t v e p á r a t l a n számú huzagolásnál mezőtől b a r á z d á b a szokták mérni, de k ü l f ö l d ö n sok esetben barázdától b a r á z d á i g mérnek. I n n e n ered, h o g y o l v a s h a t u n k , p l . 7 és 7.2 stb. k a l i b e r t , p e d i g a kettő e g y és u g y a n a z . M a 1
A „Hubertus Sopronvárosi és egyesület gyűlésén tartott előadás.
Saprojivármegyei Vadászati Védő
már 0.01 (század) m m - e k i s szerepelnek a k a l i b e r méreteiné!. Vásárlásoknál m i n d i g a d j u k m e g , h o g y a mezők közötti v a g y a h o r n y o k közötti átmérő értendő (Felddurchmesser,
Zugdurchm ess er). A m a i g o l y ó s csövek, csak a z o k a t említve, a m i k k e l g y a k r a n találkozunk: — Mannlicher-Schönauer, Mauser, M a n n l i c h e r , már a F r o m m e r i s — a régiektől, a m e l y e k n e k t i p i k u s képviselője az E x p r e s s - f e g y v e r v o l t , a mezők alak jában és a csavarodás mértékében térnek e l . M e g j e g y z e m , v a n többféle huzagolás, de azok nálunk kevésbbé terjedtek el, amiérti a z o k a t mellőzöm s c s a k a f e n t i kettőt állítom szembe egymással, a m i k n e k k e r e s z t m e t s z e t e i t ezekben a r a j z o k b a n
16.
1. sz. r a j z .
2.,sz. r a j z .
17
1. sz. rajz. Express-huzagolás keresztmetszete. A háromszegletes ormok csúcsait érintő kör érinti a barázdákat is. (Eilers. Handhuch der prakt. Staihusswaffenkunde und Schiesskunst.) 2. sz. rajz. M a i huzagolás. Mezők és barázdák egyforma szélesek, két központos kör kerületében fekszenek. 2
m u t a t o m be (1. 1. és 2. k é p ) . E z e k elseje az eredeti expresshuzagolásnak szerkezetét m u t a t j a ; a z o n b a n n e m c s a k ez sze r e p e l t express-névvel, általánosságban m i n d e n huzagolási, a m e l y k e s k e n y mezőket és széles barázdákat m u t a t o t t , expressznek neveztek. A m a i köpenyes lövedékre szerkesztett csövekben j ó formán kizárólag csak két központos körnek megfelelő 1
A képeket if j . Roth Gyula erdőmérnök rajzolta.
négyes huzagolás járja e g y f o r m a széles mezőkkel és baráz dákkal (1. 2. k é p . ) . A mezők l a p o s a k , k b . 0 1 m m magassággal bírnak (0.08—0.12 m m - i g ) , m í g a régi huzagolások mezői 0.3—0.5 m m - t i s elértek. A mezők csavarodásának f o k a a régi fegyvereknél j ó v a l csekélyebb v o l t , m i n t a maiaknál, a csavai'odás mérté két kifejezhetjük többféle módon, í g y á c s a v a r v o n a l n a k szö gével i s , a m i t a csőtengellyel, i l l e t v e a n n a k párhuzamosával bezár. E z 2—5" között váltakozik. Szemléltetőbb a hosszúsággal v a l ó kifejezés, értve ez alatt a csőnek ezt a darabját, m e l y e n végighaladva a c s a v a r menet e g y teljes f o r d u l a t o t végez, a cső aljára vetítve zárt kört a d . E z t a hosszúságot v a g y kalibernagyságban v a g y hosszmértékben s z o k t u k m e g a d n i . P l . 30 k a l i b e r a 8 mm-es csőnél 3 0 X 8 = 2 4 0 m m hosszúságot j e l e n t , de szokták egy szerűen c s a k c m - e k b e n i s k i f e j e z n i , a huzagolás h o s s z a 24 c m . M i v e l a g o l y ó s c s ö v e k h o s s z a m a általánosságban 50 és 60 c m között váltakozik, a g o l y ó r e n d e s e n kétszer v a g y két és félszer f o r d u l m e g a csőben, néha háromszor i s . N a g y o b b k a l i b e r g y ö n g é b b csavarodást k a p , k i s e b b erősebbet, í g y a 8 mm-es M a u s e r k a t o n a f e g y v e r c s a v a r h o s s z a 240 m m , a 7 mm-esé 220 és a 6.5-esé 200 m m . A vadászfegyvereket ennél g y e n g é b b huzagolással látják e l , m i v e l a lövedékjük i s rövidebb — hosszabb lövedék erősebb huzagolással jár együtt — és csekélyebb távolságra szól a lövésük i s . A z új 8 mm-es m a g y a r — F r o m m e r — g o l y ó s p u s k a 30 c m c s a v a r bosszúságot m u t a t . A régi e x p r e s s - f e g y v e r e k t i s z t a ólomlövedékei j ó v a l csekélyebb huzagolást követeltek, i l l e t v e bírtak e l , a c s a v a rodás h o s s z a ott 45—55 c m körül v o l t , a 60—70 c m hosszú csövekben a lövedék f o r d u l a t a k b %_től / 4 - i g váltakozott. 5
A z ólomlövedék — m é g h a az ú. n . kemény ólmot i s használják' — m a g a s a b b mezőket követel, h o g y m e g k a p h a s s a a kellő vezetést, de erősebb csavarodást m é g í g y sem bírna, h a n e m átugraná a huzagolást, a m i n e m c s a k n a g y f o k ú e l m o sódást v o n n a m a g a után, h a n e m egyúttal n a g y o n b i z o n y t a l a n lövést i s a d n a . A k ö p e n y e s g o l y ó n á l m a g a s a b b mezőket n e m i s s z a b a d a l k a l m a z n i , m e r t azok közeit a köpeny n e m tudná
pontosan kitölteni, a m i gyengítené a lövés erejét, mivel a lőporgázok j ó része a lövedék mellett fújna k i ; de nincs i s szükség rá, m e r t a kemény, szívós réz- v a g y acélköpeny a l i g észrevehető csekély huzagolástól is m e g k a p j a a kellő vezetést és forgást. A huzagolás hatásáról g y a k r a n h e l y t e l e n véleménye ket h a l l h a t u n k , így g y a k o r i magyarázata, hogy a lövedék j o b b a n belefúródjék a levegőbe, sőt még a v a d testébe is belefúródjék. I l y e n fúródó hatásról szó sincs! A teljesen s i m a kúpos felület nem „ f ú r ó d i k " a levegőbe és a levegő ellenállása a lövedék forgását jóformán semmiképpen nem befolyásolja. A forgás célja a felborulásnak, a bukfencezésnek meg akadályozása és azon a l a p s z i k , h o g y h a egy hosszúkás test a hossztengelye körül való n a g y o n erős forgómozgást k a p . a k k o r abból a helyzetéből, a m e l y b e n ezt a forgómozgást; m e g k a p t a , más erő csak n a g y o n nehezen téríti k i . Itt hasonló törvényszerűséggel állunk szemben, mint az ú. n. gyroscopoknál, sebesen forgó lapos, nehéz tárcsáknál, a m i lyeneket a hajókon is próbáltak a l k a l m a z n i , mert ha a hajó testbe be v a n építve i l y gyroscop, a m e l y vízszintes síkban g y o r s a n forog, a k k o r a hajó egész testét a hullámok sokkal kevésbé tudják ebből a vízszintes síkból k i m o z g a t n i , akár o l d a l t , akár hosszant, a tengeri betegség veszedelme tehát csökken A felborulás, a bukfencezés veszedelme a lövedéknél i g e n n a g y . Ebből a szempontból megítélve, a gömbgolyó ideális a l a k v o l n a , mert a súlypontja a. kellő közepén lévén, semmiféle bukfencezés azt a pályájából k i nem b i l l e n t h e t i . A m a i lövedék a l a p a l a k j a a z o n b a n n e m gömb, h a n e m hen g e r . - E n n e k két oka v a n . A z e g y i k a vezetés. A cső csak a k k o r adhat biztos vezetést, ha a lövedék számottevő hosszúságú felületen érintkezik a csőfallal. A gömbnél ez n e m lehetsé ges, ehhez h e n g e r a l a k ' k e l l , ezért a lövedékek alakjában a hengernek m i n d i g lesz szerepe, ha akár elől, akár hátul, akár elül-hátul is kúposítják azt le. Régebben láthattunk — még ma. i s látunk •— lövedékeket, a m e l y e k tisztára hen g e r a l a k k a l bírnak. A h e n g e r a l a k n a k u g y a n i s a gömbbel
s z e m b e n n e m c s a k a vezetés terén v a n n a g y előnye, de a k e r e s z t m e t s z e t terhelés tekintetében i s , a m i a l a t t a kereszt metszet síkjára — a n n a k egységére — eső súlyt értjük. Mennél h o s s z a b b és teljesebb a henger, annál n a g y o b b a k e r e s z t m e t s z e t terhelése és annál n a g y o b b a n n a k e l e v e n ereje, a célban k i f e j t e t t munkája, amit m k g - b a n fejezünk k i . A t i s z t a h e n g e r a l a k n a k a z o n b a n hátránya i s v a n és p e d i g a levegő ellenállása révén, a m e l y a h e n g e r mellső alapjára hat és ott torlódást okoz, a h e n g e r hátsó l a p j a mögött ritkás levegő és az újra oda tódulás révén l é g ö r v é n y
3a. kép. Hegyes csúcsú lövedék. A csúcs előtt torlódás nincs, csak oldalt, Hl. mögötte képződik. A lapos fenék mögött erős örvénylés. (Cranz után.)
k e l e t k e z i k , a m e l y hátrafelé h ú z ó h a t á s t , szívást vált k i . A lö vedék körül hasonló jelenségek m u t a t k o z n a k , ' m i n t a vízben haladó test mögött. A levegő torlódása e l l e n már régen a l k a l mazzák a kúposítást. Kétségtelen, h o g y mennél h e g y e s e b b a lövedék, annál könnyebben hasítja a l e v e g ő t és annál kevesebb ellenállásra talál a b b a n . E z t fényképekkel i g a z o l ták, a m e l y e k n e k rajzát b e m u t a t o m (1. 3. kép a, b, c ) . A t o m p a csúcs előtt a fényképen is jól kifejezésre j u t a l e vegőtorlódás, a m e l y annál n a g y o b b , mennél l a p o s a b b a "löve dék csúcsa, a l e g n a g y o b b a síknál, i l l e t v e a befelé horpadó 3
3
L . Cranz: Lehrbuch der B a l l i s t i k . Ergánzungsband. 1936.
felületnél. A hegyes csúcs n y u g o d t — n e m torlódó — levegő b e n h a l a d , csak oldalán kezdődik a sűrítés.
3b. kép. Tompa, parabolás-csúesú lövedék. A csúcs előtt erős torlódás, amely oldalt folytatódik. A lapos fenék mögött erős örvénylés. (Cranz után.)
A lövedék mögött keletkező örvényt i s i g y e k e z t e k le fékezni. E z t az Örvénylést i s a fényképek után készült rajzok n a g y o n j ó l mutatják, b i z o n y o s mértékig lecsökkenthető a
3c. kép. Fenekével előre kilőtt csúcslövedék. Előtte erős torlódás, amely oldalt is folytatódik, mögötte a kúpos végződés miatt örvénylés alig lép fel. (Cranz után.)
visszaszívó hatás a hátsó végnek kúposításával. K í v á n a t o s v o l n a i t t a hegyes-kúp, a m e l y mögött örvénylés a l i g látszik, a m i n t a 3c. sz. kép m u t a t j a , de ez a lőporgázok nyomásának n e m a d j ó felületet, a csonkakúppá képzés i s csökkenti az örvénylést, ( M e g j e g y z e m , ennek az örvénylésnek elkerülése érdekében készítik a repülőgépeket hátul ék- v a g y kúp a l a k r a , de a természet már régen követte u g y a n e z t az eljá rást, m e r t a madárnak és m é g inkább a h a l n a k a teste u g y a n e z t a hátul ékbe v a g y kúpba v é g z ő d ő a l a k o t m u t a t j a . A m o d e r n áramvonalas autó alakjának i s hasonló az oka.) Visszatérve a f o r g ó mozgásra, felemlítem, h o g y a régebbi fegyvereknél ez i s s o k k a l csekélyebb v o l t , m i n t a maiaknál. A régi 11 m m - e s lövedék, a m e l y 55 c m h u z a g h o s s z m e l l e t t k b 450 másodpercméter kezdősebességgel i n d u l t , kb 800 f o r d u l a t o t k a p o t t mp-ként, a m a i 6.5—8 m m - e s köpe n y e s g o l y ó 20—24 c m h u z a g h o s s z és 700—900 másodpercméter kezdősebesség m e l l e t t 3000—4000 f o r d u l a t o t végez az első m p - e k b e n . H o g y m e n n y i r e gátolja ez a sebes forgás a felborulást, mutatták a Cranz-fé\e tényleges próbák. F ü g g é l y e s e n a levegőbe lőtt lövedékek k b 5 km-es út után pont u g y a n a b b a n a h e l y z e t b e n kerültek v i s s z a a földre, i l l e t v e a jégre, — a kísérletek b e f a g y o t t t a v o n f o l y t a k — a m e l y i k b e n kilőtték, még a k k o r is, h o g y h a a csúcsával lefelé — tehát fordítva lőtték k i — , a m i k o r esésközben a súlypont felül v o l t és ú g y i s m a r a d t . A forgásra azért' v a n szükség, m e r t a lövedéket n e m t u d j u k ú g y készíteni, h o g y a súlypontja elől l e g y e n . M á r p e d i g m i n d e n test, a m e l y egy b i z o n y o s i r á n y b a n v a l ó g y o r s mozgást k a p , i g y e k s z i k súlypontját a m o z g á s irányába h o z n i . E z t könnyen kipróbálhatják az U r a k , h o g y h a ólmos végű botot d o b n a k e l . N a g y o n óvatosan k e l l a z t d o b n i o k , h o g y h a azt akarják, h o g y az ólmos v é g e hátul m a r a d j o n , ellenben, h a akárhogy kivágják, magától kerül előre az ólombunkó. A lövedéknek a súlypontja a z o n b a n m i n d i g hátul v a n . H a p o n t o s h e n g e r v o l n a , a k k o r a közepén v o l n a , de m i v e l elől erősen lekúposítják, a súlypont n a g y o n is hátrafelé kerül. Hozzájárul a rezgés. A lövedék, a m e l y e t n a g y erő k i v e t , n e m repül n y u g o d t fekvésben, hanem a csúcs a réz-
gések és a h o s s z t e n g e l y körül való forgás következtében köralakú mozgást végez, a m i a v v a l jár, h o g y erősebb i l y csúesmozgás a n n y i r a k i b i l l e n t h e t i a csúcsot, hogy a lövedék súlypontja előre t u d lendülni, ez bukíencezést okoz, de nem csak úgy, h o g y egyszerűen a nehezebb vége most előre kerülne és állandóan így repülne tovább, h a n e m sokszor perdül és p e d i g már egészen kiszámíthatatlanul perdül, mert — egyéb okok m e l l e t t — a levegő ellenállásával szemben h o l k i c s i , h o l n a g y o b b felületet fordítva, az ellenállása is folyton változva érvényesül. Ezért az így bukfencező lövedéknek az iránya teljesen megbízhatatlan és teljességgel kiszámíthatat l a n . E z e k n e m az u . n . g u r u l a t o k , (Geller-ek) a m i k a k k o r kelet keznek, h o g y h a v a l a m i kemény tárgyba ütközik a lövedék. A levegőben való bukfencezés menthetetlenül bekövetkezne, h o g y h a a rotáció, a forgás e l m a r a d n a . 4
A levegőnek ellenállása magában a bukfencezés re számottevő hatással nincs, bár azt i s g y a k r a n h a l l h a t j u k , h o g y a forgásnak az i s v o l n a a célja, h o g y a levegő ellen állása által okozott b u k f e n c e t megakadályozzuk. A levegő ellenállása a Jövedéket c s a k a k k o r téríthetné k i a pályájából, hogyha szabálytalan felületet adnának a n n a k , a m i a forgás és a rezgés m i a t t más és más felülettel és iránnyal hozná azt a levegővel szembe. Szabályos forgás-idom a l a k j a m e l lett a levegő ellenállása, h e l y e s e b b e n m o n d v a , a szél n y o mása a pályát o l d a l t eltérítheti u g y a n , a m i v e l n a g y távolsá goknál és precíz lövéseknél már tényleg számolnunk i s k e l l , de n e m okozhat b u k f e n c e k e t . A r r ó l , h o g y a levegő ellenállása más és más szög a l a t t érné a lövedéket és ez okozná a f e l lwrulást, .rendes körülinéíiyek között n e m lehet szó, a vadá s z a t b a n szokásos aránylag: csekély távolságoknál legkevésbé. A köpenyes golyót egyik-másik g y á r veres-rézzel bo rítja, de túlnyomó ma az acélköpeny, különösen az ú, n . n i k kel acéJ. Lőtechnika szempontjából óriási n a g y előnyt jelent a köpeny, a z o n b a n vadászati szempontból megítélve, súlyos hátrányok is állanak az előnyökkel . szemben. A z e g y i k a g u r u l a t r a , elpattanásra való hajlandóság. A köpenyes golyó 4
Ez a katonaságnál hivatalosain szereplő s/.ó nem fedi » fogalmat, mert a „Geller" nem gurul, har.em pattan!
még apró, jelentéktelen akadályon is e l p a t t a n h a t , az e n n e k következtében beálló irányváltozás teljesen kiszámíthatat l a n . S o k s z o r derékszög a l a t t p a t t a n e l , m é g akár e g y vékony k i s g a l l y o n i s , máskor m e g a testben s z i n t e h i h e t e t l e n u t a k a t tesz m e g . E z e n a hátrányon c s a k kevéssé t u d t a k segíteni a köpenynek megszakításával, i l l e t v e első részének leszedésé v e l . E z e l l e n c s a k egy segítség v a n , ne l ő j j ü n k bele a sűrű ségbe, m é g a k k o r sem, h o g y h a a l i g p á r á g t a k a r j a a v a d a t , i l l e t v e azt a részét, a h o v á a g o l y ó t el a k a r j u k h e l y e z n i . L e g n a g y o b b hátránya a köpenyes golyónak, amely hátrány annál inkább érvényesül, mennél erősebb és mennél h e g y e s e b b a k ö p e n y , h o g y testet érve, keresztül s z a l a d a z o n m i n d e n alakváltozás nélkül és anélkül, h o g y r o n c s o l n a , v a g y i s csekély az ölőhatása. A vadászat szempontjából két o l y követelést k e l l a lövedékkel s z e m b e n felállítanunk, a m e l y e k egymással b i z o nyos f o k i g ellentétesek. 1. A lövedék a v a d testében kellő fokú roncsolást végezzen, h o g y a v a d a t mennél g y o r s a b b a n ölje m e g . ( A roncsolásnak m i n d a m e l l e t t n e m s z a b a d akkorá n a k l e n n i e , h o g y a v a d testét a n n y i r a szakítsa, h o g y húsá nak értékje lényegesen csökkenjen.) 2. A lövedék a v a d testét keresztülüsse, v a g y i s a túlsó oldalán k i m e n j e n . M e n n é l n a g y o b b a lövedék deformációja, alakválto zása, annál n a g y o b b a n n a k ölőképessége, v i s z o n t mennél n a g y o b b a deformáció, annál inkább csökken az átütőerő, " a m e l y f ő k é p a lövedék gyorsaságától és az alakjától, i l l e t v e szerkezetétől függ. A h e g y e s csúcsú teljes k ö p e n y , h o g y h a n a g y kezdő sebességgel párosul, s e m m i alakváltozást n e m m u t a t m é g a k k o r sem, h o g y h a érős c s o n t r a talál, simán, épen keresztül csúszik r a j t a . A belépő nyílás — belövés — a l i g n a g y o b b , m i n t a g o l y ó átmérője, a kilépő nyílás — kilövés — v a l a m i vel, de n e m s o k k a l n a g y o b b . A z i l y e n seb v a g y c s a k l a s s a n , v a g y n e m i s öl, de n e m i s vérzik, legalább kifelé n e m . A vérzés h i á n y a a m a i lövedékeknek n a g y hibája, a m e l y e t még kellőképpen n e m t u d t a k kiküszöbölni. N a g y o n g y a k o r i eset, h o g y m é g n a g y o b b kaliberű lövedék i s — d a c á r a a n e m teljes k ö p e n y n e k — átfúródott a v a d o n , o l y erős roncsolási
végzett a n n a k belsejében, h o g y a v a d 50—150 lépés után h o l t a n terült el, mégis vér v a g y egyáltalán nem v a g y p e d i g csak éppen a v a d összerogyása helyének közvetlen közelében v o l t található, n e m c s a k a szarvasnál, de még a s o k k a l t a g y e n g é b b őznél sem. A vérzésre kétségtelenül i g e n n a g y befolyáss a l v a n a sebnek h e l y e i s , u g y a n a z a lövedék e g y s z e r a d vért, e g y s z e r n e m , a s z e r i n t , h o g y m i l y e n testrészt, azt i s h o l talált, dö általában a köpenyes g o l y ó kevés vért a d . A z a törekvés, h o g y a köpenyes g o l y ó említett hátrá n y a i t kiküszöböljék v a g y legalább is csökkentsék, h o z t a a lövedékeknek különféle szerkezetét. A legegyszerűbb, a m e l lett elég j ó megoldás, hogy a köpenynek v a g y a csúcsát, v a g y a n n a k felső %—"A részét leszedték, ott az ólommag csupaszon m a r a d (1. a 4a. sz. kép.). A z a l a k j a lehet hegyescsúcs, lehet
21. 4a. kép. Ólomfejű köpenyes lövedék. A- csúcs körül kilátszik az ólommag.
domború-, v a g y esőn ka kúp, p a r a b o l i k u s , v a g y sík felülettel. A p u h a ólomvég, a m i n t testet, főképp csontot, v a g y erős bőrt ér, e l t o r z u l , sebessége hirtelenül elenyészik, megáll, a lövedék hátsó része tovább repül, az ólom keresztülvágódik a köpeny acélján, azt rendesen szét i s r e p e s z t i és a lövedék köpenyestül több d a r a b r a s z a k a d szét. A roncsolás n a g y , de g y a k o r i eset, h o g y n i n c s átütés, azért n i n c s vér, m e r t a be lövés r e n d e s e n s o k k a l kevésbbé vérzik, m i n t a kilövés. A n a g y o n hegyes i l y ólomcsúcsú lövedék deformálódása j ó , de v i s z o n t a p u h a , hegyes ólomcsúcs könnyen már lövés előtt i s — táskában, zsebben, szekrényben — elgörbül, torzul, a m i a lövés pontosságát r o n t j a . Másik n a g y o n g y a k o r i megoldás az n. n. feszlövedék, ex panzív g o l y ó (1. 4b. k é p ) . Ennél a köpeny csúcsa le v a n szedve, az ólommagba p e d i g k b 2—5 m m átmérővel bíró l y u k v a n k b 5—10 m m - n y i r e belefúrva, a m e l y lehet hengeres, hordó alakú és tölcséres i s . Erről g y a k r a n h a l l h a t j u k azt, h o g y az üregbe szoruló levegő, a m i k o r az üreg elől is zárul, mert a
v a d testéhez éiy összepréselődik és szétveti, f e l r o b b a n t j a a lövedéket. E z í g y n e m áll. A z a p á r k ö b m m - n y i l e v e g ő akár m i l y e n erős n y o m á s a l a t t sem vethetné szét az ólommal bélelt acélhüvelyt! T é n y , h o g y az e x p a n z í v lövedéknek j ó á hatása, d a r a b o k r a s z o k o t t szétmenni, erős a roncsolása. K i s 1
T
y
—
_
— 4b. kép. Feszlövedék, elől tölcséres üreggel.
távolságra néha o l y a n erővel v á g ó d i k szét, h o g y egészen a robbanás j e l l e g é v e l s z a k a d apró d a r a b o k r a . I l y e n k o r az ölő hatása i g e n j ó , de n e m ütődik át. N a g y o b b távolságra i s j ó l öl, e m e l l e t t g y a k o r i a teljes átütés i s . A repesztőhatást a z o n b a n n e m a l e v e g ő n e k a feszítő ereje váltja k i , a m i t k ö n n y ű b e i g a z o l n i e g y s z e r ű e n ú g y , h o g y az üreget n e m h a g y j u k üresen, h a n e m kitöltjük bármi e g y é b k ö n n y ű a n y a g g a l , akár p a m u t t a l i s , v a g y p e d i g k i s g y u t a c s alakú rézhüvellyel zárjuk le. É n p a r a f f i n t v a g y v i a s z t h a s z nálok erre a célra, s o h a s e m l ö v ö k üres e x p a n z í v v a l . A z " f i i k ' p feszlövedék lövése n e m p o n t o s , m i v e l az üreg g y a k r a n n i n c s precízen fúrva, a szabálytalan fúrás p e d i g a beléütköző le vegő révén eltérítő hatással lehet. Ezért j o b b , h a a z üreget kitöltjük. H a t á s á n a k m a g y a r á z a t a egyszerűen az, hogy a lövedék csúcsában v a l a m i k ö n n y ű fajsúlyú a n y a g v a n . A m i n t a lövedék testet ér, ez a k ö n n y ű a n y a g megáll a z o n n a l , a m ö g ö t t e l e v ő nehéz ó l o m n a k n a g y o b b az ú. n . e l e v e n ereje, a m e l y a z t t o v á b b v i s z i , ú g y h o g y az útjában levő a n y a g o n á t v á g ó d i k a v a d testébe, e g y s z e r s m i n d átszakítja az elől nyitott köpenyt is. A z e x p a n z í v l ö v e d é k n e k hátránya, h o g y elől s i m a sík k a l , v a g y bemélyedéssel v á g ó d i k n e k i a levegőnek, amiért a n n a k ellenállása f o k o z ó d i k . E n n e k elkerülése h o z t a a m a i M a g n u m és B r e n n e c k e (nem a serétes c s ő b e v a l ó B r e n n e c k e ! ) stb."" lövedéket, amelynél a csúcsba fúrt üreg helyére v é k b n y veresx-éz l e m e z b ő l "készült kúp v a n h e l y e z v e , ú g y h o g y árinak a lövedékből kiálló része p o n t o s a n kiegészíti a lövedéket az e r e d e t i csúcsalakra, az alsó része bele v a n szorítva a ólom-
m a g b a vájt üregbe (I. a 4c. sz. kép.). A z így készült löve dék p o n t o s a n a d j a a csúcslövedék alakját, csúcsa gyengébb nyomásnak ellenáll, de erősebb ütődésre — még keményebb bőrön, v a g y szőrön is, még inkább csonton — erősen defor-
4c. kép. Magnum lövedék' Torpedó-alakú lövedék, csúcsán üres fémtokkal.
málódik és teljesen úgy v i s e l k e d i k , m i n t az expanzív golyó, amellett n a g y a z átütőereje, többnyire keresztülszalad a v a d testén, a m i a vérzés érdekében fontos, m e r t elég jól követ hető vérnyomot szokott a d n i . Hasonló hatást értek el a háborúban az a k k o r ellen ségeink. Csúcslövedéket készítettek teljes köpennyel, hegyes csúccsal (1. 4d. sz. kép), látszólak ú. n . humánus-lövedék.
4d. kép. Háborús lövedék, a papírvékony köpenycsiícs mögött aluminium mag ül.
A csúcson a z o n b a n a köpeny papírvékonyságra volt k i d o l gozva, mögötte alumíniummag ült, elől-hátul kúposra k i képezve, hátsó csúcsa benne feküdt az ólomban. Keményebb testrészt érve, a könnyű a l u m i n i u m m a g megállt, a nehéz ólom r a j t a keresztül bukott,és szétrepesztette a köpenyt i s , a, hatás felért a hírhedt d u m - d u m o k k a l . Hasonló hatást elérünk azzal is, h a lombfűrésszel m a g u n k keresztben befűrészeljük a teljes köpeny csúcsát, v a g y
4e. kép. H-lövedék, torpedó-alak, csúcsán öreges i'émlok, köpeny középütt szűkítve.
lereszeljük a végét. M i v e l a z o n b a n m i n d e n i l y e n kikészítés precíz m u n k á t követel, h o g y ne m e n j e n a lövés pontosságá n a k kárára, n e m ajánlatos a házilagos kikészítés. A legújabb lövedékek torpedóalakúak, hátrafelé is l e v a n n a k kúposítva, a m i a légörvénylést, i l l e t v e a n n a k szívó hatását csökkenti (1. 4c. és 4e. sz. k é p ) . E n n e k a torpedó lövedéknek új a l a k j a , a m e l y c s a k k b . három é v e v a n f o r g a l o m b a n , a z ú. n . H - k ö p e n y e s lövedék — e g y é b i r á n t n e m c s a k a torpedóalakkal készítik, h a n e m hátul h e n g e r e s r e i s — , a m e l y e t szintén b e m u t a t o k r a j z b a n (1. 4é. sz. k é p ) . M a g a m n e m t u d t a m ezt kipróbálni, c s a k a z irodalomból i s m e r e m , de a szerzett a d a t o k a t i g a z o l t a a f i a m , a k i E r d é l y b e n látta e n n e k a lövedéknek munkáját. A k ö p e n y belsejében kiemelkedő k a r i m a fut körül, k e r e s z t m e t s z e t b e n H - a l a k o t m u t a t , a m i a lövedék nevét a d t a . L ö v é s n é l a l ö v e d é k első fele deformáló d i k , szét i s v á g ó d i k apró d a r a b o k r a , a m á s o d i k fele a z o n b a n e g y b e n m a r a d és ez adja — b á r n e m m i n d i g — a z erős k i lövést, a m i a vérzést h o z z a . I l y e n lövedékekkel külföldön egyes e s e t e k b e n m a már a z e g y e z e r méter kezdősebességet i s túlhaladták, a m i a röppályát n a g y o n razánssá t e s z i , a n n a k eltérése az egyenestől a n n y i r a csekély, h o g y a s z o k o t t távolságokra — k b . 300 m - i g — u g y a n a v v a l a célzó beállítással a d h a t j u k le a lövést. H o z z á f ű z ö m a z o n b a n , h o g y ez az ezer m - e n felüli kezdősebesség külföldön i s c s a k egy-két esetben s z e r e p e l , általában ott is k b . 800 m körül v a n n a k , a h a z a i v a d á s z f e g y v e r e i n k p e d i g k b . 700 m körül. V a n m é g egy sorozat különféleképpen s z e r k e s z t e t i lövedék belül többrészre t a g o l t m a g g a l v a g y különböző anyagokból összerakva. E z e k nálunk a l i g használatosak, személyesen s e m t a p a s z t a l t a m k i " őket, amiért ezekre nem t e r j e s z k e d e m k i , a m i n t n e m említem a robbanó — e x p l o z í v — lövedékeket sem, a m e l y e k r e nálunk s e m m i szükségünk n i n c s . N e m a k a r o m , U r a i m , tovább i g é n y b e v e n n i szíves türelmüket, c s a k a n n y i t fűzök hozzá, h o g y a m a i kilométer5
Nem nyílott alkalmam a H-köpeny kipróbálására, mivel a mű egyetem vadgazdasági tanszéke nem rendelkezik alkalmas fegyverrel. A magántulajdonomat képező 9.5-es Mannliclier-Seliönauei' számára a gyárostól kapott értesítés szerint nem gyártanak: H-köpenyt.
puskáknak a
f e g y v e r t á v c s ő már
kelléke, a k i megpróbálta
a
jóformán
különbséget
s z a b a d s z e m m e l v a l ó lövés között, az már c s ö v e t a f e g y v e r r ő l ; még sem
elválaszthatatlan a
távcsöves és
le n e m
a
t e s z i a táv
a futó v a d r a v a l ó j ó l célzott lövés
a d k o m o l y a b b nehézségeket,
csak
össze
kell
szokni a
távcsővel. #
Über die Büehsenláufe und ihre Geschosse. V a n P r o f .
Uy.
Roth. V e r f a s s e r b e s p r i c h t g e l e g e i i t l i c h eines V o r t r a g e s , g e h a l t e n i m J a g d s c h u t z v e r e i i i H u b e r t u s z u S o p r o n den D r a l l d e r Büehsen láufe, w o b e i er besonders d e n U n t e r s c h i e d z w i s c h e n den álteren u n d n e u e r e n D r a l l s y s t e m e n h e r v o r h e b t . U n t e r d e m N a m e n Express-Drall i s t e i g e n t l i c h e i n e besondere A r t v o n D r a l l z u v e r stehen, der a b e r spáter z u m D e e k n a m e n a l l e r j e n e r D r a l l s y s t e m e g e w o r d e n ist, b e i w e l c h e n enge F e l d e r m i t w e i t e n Z ü g e n w e c h s e l n . D i e heutigen Systenie weisen gleioh breite — ineist v i e r - v i e r Z ü g e u n d F e l d e r auf. A u c h i s t d i e D r e h u n g der F e l d e r bei den h e u t i g e n W a f f e n s c h a r f e r als b e i den früheren; diese .Ausführung w u r d e d u r c h die B e m a n t e l u n g des Geschosses ermöglicht. V e r fasser b e s c h r e i b t e i n g e h e n d F o r m u n d M a s s e der Züge, betont, dass über Z w e c k u n d W i r k u n g des D r a l l e s oft i r r i g e A n s i c h t e n h e r r s c h e n u n d s t e l l t diese a n H a n d v o n Cranz: „Lehrbueh der Ballistik" ziu-eeht. N a c h h e r f o l g t die B e s c h r e i b u n g der n e u z e i t l i c h e n Geschosse ( K u g e l - u n d W a l z e n f o r m , B e g r ü n d u n g derselben, Mán te) geschosse (usw.) die E r l a u t e r u n g der j a g d l i c ' h e n V o r - u n d N a c h t e i l e , s o w i e B e g r ü n d u n g der n e u e r e n F o r m e n ( A u s s c h a l t u n g der angeführten Nachteile). * Sur les canons de fusil á balles et leurs projectiles, p a r le P r o f . J. Roth. E x p o s é c r i t i q u e des méthodes de f a b r i c a t i o n a n c i e n n e s et a c t n e l l e s , et d e s c r i p t i o n de l a f o r m e et de l'exécution des balles m o d e r n e s , a i n s i que le l e u r s a v a n t a g e s et inconvéníents p o u r l a chasse.
Rifles and their ammunition. B y P r o f . G y . R o t h . A f t e r c o m p a r i n g a n d d i s c u s s i n g the m e r i t s of o l d a n d new: m e t h o d s of r i f l e - b o r i n g , the authór g i v e s d e t a i l s of the newest a m m u n i t i o n a n d p o i n t s out i t s a d v a n t a g e s a n d d i s a n v a n t a g e s .