TransSynergic 4000 / 5000 TransPuls Synergic 2700 TransPuls Synergic 3200 / 4000 / 5000 TIME 5000 Digital
CZ
Návod k obsluze Seznam náhradních dílů Svařovací zdroj MIG/MAG
42,0426,0001,CS 012005
Vážený zákazníku Úvod
Děkujeme Vám za projevenou důvěru a gratulujeme k získání tohoto technicky vyspělého produktu firmy Fronius. Návod, který Vám předkládáme, Vám pomůže seznámit se s přístrojem. Proto jej pečlivě přečtěte, aby jste poznal všechny mnohostranné možnosti, které Vám tento výrobek naší firmy poskytuje. Jen tak budete moci všechny jeho přednosti co nejlépe využít. Prosíme rovněž, aby jste dbal bezpečnostních předpisů. Pamatujte na co nejvyšší míru bezpečnosti na Vašem pracovišti. Pečlivé zacházení s Vaším přístrojem přispěje k jeho dlouhodobé životnosti a provozní spolehlivosti, což jsou nezbytné předpoklady k dosažení perfektních pracovních výsledků.
ud_fr_st_et_00682
012004
Bezpečnostní předpisy NEBEZPEČÍ!
VAROVÁNÍ!
„NEBEZPEČÍ!“ Symbol upozorňující na bezprostředně hrozící nebezpečí, které by mohlo mít za následek smrt nebo těžké zranění.
„VAROVÁNÍ!“ Symbol upozorňující na možnost vzniku nebezpečné situace, která by mohla mít za následek smrt nebo těžké zranění.
POZOR!
„POZOR!“ Symbol upozorňující na možnost vzniku nebezpečné situace, která by mohla přivodit drobná poranění nebo lehčí zranění a věcné škody.
UPOZORNĚNÍ!
„UPOZORNĚNÍ!“ Symbol upozorňující na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškození vašeho zařízení.
Důležité!
„Důležité!“ Symbol označující některé tipy pro využití svařovacího přístroje a ostatní zvláště důležité informace. Nejedná se o upozornění na škodlivou či nebezpečnou situaci. Uvidíte-li některý ze symbolů uvedených v kapitole o bezpečnostních předpisech, je třeba dbát zvýšené pozornosti.
Všeobecné
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými bezpečnostně technickými předpisy. Přesto hrozí při neodborné obsluze nebo chybném používání nebezpečí, které se týká: - zdraví a života obsluhy nebo dalších osob, - přístroje a ostatních věcných hodnot provozovatele, - efektivní práce s přístrojem. Všechny osoby, které instalují, obsluhují, ošetřují a udržují přístroj, musí: - mít odpovídající kvalifikaci, - mít znalosti svařovací techniky, - v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento návod. Návod k obsluze přechovávejte vždy v místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě tohoto návodu je nezbytné mít k dispozici a dodržovat příslušné všeobecně platné i místní předpisy vztahující se k zábraně úrazů a ochraně životního prostředí. Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba: - udržovat v čitelném stavu, - nepoškozovat, - neodstraňovat, - nezakrývat, nepřelepovat či nezabarvovat. Umístění bezpečnostních nápisů na přístroji najdete v úvodní kapitole návodu k obsluze vašeho přístroje.
I
ud_fr_st_sv_00813
012005
Všeobecné informace (pokračování)
Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být před jeho zapnutím odstraněny. Jedná se o vaši bezpečnost!
Předpisové použití přístroje
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení. Přístroj je určen výlučně pro svářecí postupy uvedené na výkonovém štítku. Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody vzniklé tímto používáním výrobce neručí. K předpisovému správnému používání přístroje patří rovněž: - přečtení a dodržování pokynů obsažených v tomto návodu, - přečtení a dodržování bezpečnostních a varovných pokynů, - provádění pravidelných revizí a úkonů údržby. Přístroj nikdy nepoužívejte k následujícím činnostem: - rozmrazování potrubí, - nabíjení baterií/akumulátorů, - startování motorů. Přístroj je určen pro použití v průmyslu a řemeslných činnostech. Za škody vzniklé v důsledku jeho používání v obytných oblastech výrobce nepřebírá odpovědnost. Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za chybně provedené svarové spoje.
Pracovní prostředí
Provozování, příp. uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených mezí, se považuje za nepředpisové. Za škody vzniklé tímto používáním výrobce neručí. Teplotní rozmezí okolního vzduchu: - při svařování: -10 °C až +40 °C (14 °F až 104 °F) - při přepravě a skladování: -25 °C až + 55 °C (-13 °F až 131 °F) Relativní vlhkost vzduchu: - do 50 % při 40 °C (104 °F) - do 90 % při 20 °C (68 °F) Okolní atmosféra: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky apod. Nadmořská výška: do 2000 m (6500 ft)
ud_fr_st_sv_00813
012005
II
Povinnosti provozovatele
Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby, které: - jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti a předcházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem, - přečetly v tomto návodu kapitolu o bezpečnosti práce a veškerá další varovná upozornění, porozuměly všemu a stvrdily toto svým podpisem, - jsou vyškoleny v souladu s požadavky na prováděné svarové spoje. V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost pracovníků odpovídá zásadám bezpečnosti práce.
Povinnosti pracovníků
Všechny osoby, které jsou pověřeny pracovat s tímto svařovacím přístrojem, jsou povinny před zahájením práce: - dodržet všechny základní předpisy o bezpečnosti práce a předcházení úrazům, - přečíst si kapitolu o bezpečnosti a všechna varovná upozornění v tomto návodu a stvrdit svým podpisem, že všemu náležitě porozuměly a že budou pokyny dodržovat. Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
Osobní ochranné vybavení
Svařování doprovází řada bezpečnostních rizik, mezi něž patří: - odletující jiskry, rozstřikující se části žhavého kovu, - zraku a pokožce škodlivé záření elektrického oblouku, -
škodlivá elektromagnetická pole, která mohou představovat nebezpečí pro osoby se srdečními stimulátory,
-
ohrožení elektrickým proudem ze sítě i svařovacího obvodu.
-
zvýšená hladina hluku.
-
Nebezpečí vznikající působením škodlivých par a plynů
Osoby pracující v průběhu svařování na obrobku musí nosit vhodné ochranné oblečení s těmito vlastnostmi: - je nesnadno hořlavé, - dobře izoluje a je suché, - zakrývá celé tělo, je nepoškozené a v dobrém stavu, - je doplněno ochrannou helmou (kuklou), - kalhoty nemají záložky.
III
ud_fr_st_sv_00813
012005
Osobní ochranné vybavení (pokračování)
K ochrannému oblečení patří mimo jiné: -
ochrana očí a obličeje před UV zářením, tepelným sáláním a odletujícími jiskrami vhodným ochranným štítem s předepsaným filtrem, předepsané ochranné brýle s postranní ochranou, které se nosí pod ochranným štítem, pevná obuv, která izoluje také ve vlhku, ochrana rukou vhodnými ochrannými rukavicemi (elektricky izolujícími a chránícími před horkem).
Pro snížení hlukové zátěže a jako ochranu před poškozením sluchu noste sluchové chrániče. V průběhu práce se svařovacím přístrojem nepouštějte do blízkosti svařovacího procesu jiné osoby a především děti. Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další osoby, je nutno: - poučit je o všech nebezpečích (nebezpečí oslnění obloukem, zranění odletujícími jiskrami, zdraví nebezpečný svařovací kouř, hluková zátěž, možnost ohrožení síťovým a svařovacím proudem, atd.), - dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky, - případně postavit ochranné zástěny, příp. závěsy.
Nebezpečí vznikající působením škodlivých par a plynů
Kouř vznikající při svařování obsahuje škodlivé plyny a výpary. Svařovací kouř obsahuje látky, které mohou za určitých okolností ohrozit děti před narozením nebo vyvolat rakovinu. Dbejte na to, aby se vaše hlava nenacházela v oblasti svařovacího kouře a výparů. Vznikající kouř a výpary: - nevdechujte, - odsávejte z pracovní oblasti pomocí vhodných zařízení. Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu. Pokud nedostačuje větrání, použijte ochrannou dýchací masku s přívodem vzduchu. V případě nejasností, zda dostačuje výkon odsávacího zařízení, porovnejte naměřené emisní hodnoty škodlivin s povolenými limity. Na míru škodlivosti svařovacího kouře mají vliv mimo jiné: - kovy použité pro obrobek, - elektrody, - povrchové úpravy, povlaky, - čisticí, odmašťovací a podobné prostředky. Z tohoto důvodu přihlédněte také k bezpečnostním protokolům výše uvedených komponent a informacím jejich výrobců. V blízkosti elektrického oblouku se nesmí vyskytovat vznětlivé výpary (např. páry rozpouštědel).
ud_fr_st_sv_00813
012005
IV
Nebezpečí představované odlétajícími jiskrami
Odletující jiskry mohou být příčinou požáru a výbuchu. Nikdy nesvařujte v blízkosti hořlavých materiálů. Hořlavé materiály musí být vzdáleny od oblouku minimálně 11 metrů, nebo musí být přikryty odzkoušeným krytem. Mějte vždy v pohotovosti vhodný, přezkoušený hasicí přístroj. Jiskry a horké částečky mohou proniknout do okolí i malými štěrbinami a otvory. Přijměte proto odpovídající opatření, aby nevzniklo nebezpečí zranění nebo požáru. Neprovádějte svářečské práce v prostorách s nebezpečím požáru nebo výbuchu, dále na uzavřených nádržích, sudech nebo potrubních rozvodech, pokud nejsou tyto pro takové práce připraveny podle příslušných národních a mezinárodních norem. Na zásobnících, ve kterých se skladovaly či skladují plyny, paliva, minerální oleje apod., se nesmějí provádět žádné svářečské práce. Zbytky těchto látek představují nebezpečí výbuchu.
Nebezpečí představované proudem ze síťového rozvodu a svařovacího okruhu
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. V principu je životu nebezpečný každý dotyk elektrického napětí. Nedotýkejte se částí pod napětím - ani uvnitř, ani vně přístroje. Při svařování metodou MIG/MAG a metodou WIG jsou pod napětím cívka drátu, podávací kladky a rovněž všechny kovové části, které jsou ve styku se svařovacím drátem. Podavač drátu stavte vždy na dostatečně izolovaný podklad, nebo použijte izolované uchycení podavače. Zabezpečte vhodnou vlastní ochranu i ochranu jiných osob před uzemňovacím potenciálem (kostra) dostatečně izolovanou, suchou podložkou, nebo krytím. Podložka, popř. kryt musí pokrývat celou oblast mezi tělem a uzemňovacím potenciálem. Všechny kabely, hadice a další vedení musí mít náležitou pevnost, být nepoškozené, izolované a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované kabely, hadice a další vedení ihned vyměňte. Dbejte na to, aby kabely či hadice nevytvářely smyčku kolem vašeho těla nebo jeho částí. Zacházení se svařovací elektrodou (obalená i wolframová elektroda, svařovací drát, aj.): - nikdy ji za účelem ochlazení neponořujte do vody, - nikdy se jí při zapnutém svařovacím zdroji nedotýkejte. Mezi elektrodami dvou svářecích přístrojů může např. vzniknout rozdíl potenciálů rovný dvojnásobku napětí naprázdno. Současný dotyk obou elektrod může (za určitých okolností) být životu nebezpečný.
V
ud_fr_st_sv_00813
012005
Nebezpečí představované proudem ze síťového rozvodu a svařovacího okruhu (pokračování)
U síťového rozvodu a vlastního přívodního kabelu přístroje nechte v pravidelných intervalech přezkoušet elektrotechnickým odborníkem funkčnost ochranného vodiče. Přístroj provozujte pouze na rozvodné síti s ochranným vodičem a vybavené zásuvkou s ochranným kontaktem. Provozování přístroje na síti bez ochranného vodiče a jeho připojení na zásuvku bez ochranného kontaktu se považuje za hrubou nedbalost. Za škody vzniklé tímto používáním výrobce neručí. V případě potřeby zajistěte vhodnými prostředky vyhovující uzemnění obrobku. Přístroje, které právě nepoužíváte, vypněte. Při práci ve větší výšce používejte zabezpečovací prostředky. Před zahájením práce na vlastním přístroji jej vypněte a vytáhněte síťovou vidlici. Přístroj zabezpečte proti připojení k síti a proti opětovnému zapnutí dobře čitelným a srozumitelným varovným štítkem. Po otevření přístroje: - vybijte všechny součástky, na kterých se hromadí elektrický náboj, - přesvědčte se, že všechny části přístroje jsou v beznapěťovém stavu. Pokud je nutné provádět práce na částech pod napětím, přizvěte další osobu, která by včas vypnula hlavní vypínač.
Bludné svařovací proudy
V případě nedodržení dále uvedených pokynů mohou vznikat bludné svařovací proudy, které mohou mít následující následky: - nebezpečí požáru, - přehřátí součástí, které jsou ve styku s obrobkem, - zničení ochranných vodičů, - poškození přístroje a dalších elektrických zařízení. Dbejte na pevné připojení uzemňovací svorky k obrobku. Svorku upevněte co možno nejblíže k místu, kde se svařuje. V případě vodivých podlah umístěte přístroj tak, aby byl proti podlaze dostatečně odizolován. Při používání rozboček, dvouhlavých uchycení apod. dbejte následujících pokynů: Také elektroda v nepoužívaném hořáku / v nepoužívaných kleštích je pod napětím. Dbejte proto na dostatečně izolované uložení nepoužívaných hořáků / kleští.
ud_fr_st_sv_00813
012005
VI
Opatření související s elektromagnetickou kompatibilitou
K odpovědnosti provozovatele patří péče o to, aby nedocházelo k elektromagnetickému rušení elektrických a elektronických zařízení. V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout opatření, která rušení odstraní. Zjistěte, zda nevznikají nějaké problémy, a proveďte ve smyslu národních a mezinárodních ustanovení přezkoušení a vyhodnocení odolnosti proti rušení u těch zařízení, která se nacházejí v okolí svářecího přístroje: - zabezpečovací zařízení, - síťové rozvody, signálová a datová vedení, - zařízení výpočetní a telekomunikační techniky, - měřicí a kalibrační zařízení. Opatření, kterými se zabrání vzniku problémů s elektromagnetickou kompatibilitou: a) Síťové napájení - Pokud se i v případě předpisově provedené síťové přípojky vyskytne elektromagnetické rušení, přijměte dodatečná opatření (např. použití vhodného typu síťového filtru). b) -
Svařovací vedení Používejte pokud možno co nejkratší vedení. Pokládejte vedení blízko vedle sebe. Pokládejte vedení dále od ostatních vedení.
c) Vyrovnání potenciálu d) Uzemnění obrobku - Je-li to nutné, vytvořte uzemnění pomocí vhodných kondenzátorů. e) Stínění, je-li třeba - Proveďte odstínění ostatních zařízení v okolí. - Proveďte odstínění svařovací instalace. Elektromagnetická pole mohou způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud známé: - Negativní účinky na zdraví osob pohybujících se v okolí, např. uživatele srdečních stimulátorů a naslouchadel. - Uživatelé stimulátorů se musí poradit se svým lékařem předtím, než se začnou zdržovat v bezprostřední blízkosti svařovacího přístroje. - Z bezpečnostních důvodů dodržujte pokud možno co největší vzdálenost mezi svářecími kabely a vaší hlavou nebo tělem. - Nenoste svářecí kabely a svazky hadic přes ramena, neomotávejte si je kolem těla.
Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí
Dbejte na to, aby se do blízkosti pohybujících se částí nedostaly vaše ruce, vlasy, části oděvu a nářadí. Jedná se např. o tyto části přístroje: - ventilátory, - ozubená kola, - kladky, - hřídele, - cívky s drátem i vlastní svařovací dráty. Nesahejte do otáčejících se ozubených kol posuvu drátu ani do jeho součástí (svařovací zdroje MIG/MAG).
VII
ud_fr_st_sv_00813
012005
Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí (pokračování)
Kryty a bočnice mohou být otevřeny či odstraněny pouze po dobu trvání údržbových prací a oprav. Během provozu: - Zabezpečte, aby byly všechny kryty zavřené a všechny bočnice řádně namontované. - Udržujte všechny kryty stále v zavřené poloze a bočnice na svém místě. Výstup svařovacího drátu z hořáku představuje značné riziko úrazu (propíchnutí ruky, zranění obličeje, oka, apod.). Proto držte hořák stále směrem od těla (přístroje s podavačem drátu).
Nedotýkejte se obrobku v průběhu svařování ani po jeho ukončení - nebezpečí popálení. Z chladnoucích obrobků může odskakovat struska. Proto noste i při dalším opracování předepsané ochranné vybavení a zabezpečte dostatečnou ochranu i pro další osoby. Před započetím prací na svařovacích hořácích a ostatních částech zařízení s vysokou provozní teplotou je nechte vychladnout.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy dodržujte příslušná národní i mezinárodní ustanovení. Svařovací zdroje určené pro práce v prostorách se zvýšeným elektrickým ohrožením (např. kotle) musí být označeny značkou S (Safety). Vlastní svařovací zdroj však musí být umístěn mimo tento prostor. Vytékající kapalina může způsobit opaření. Před odpojením hadic chladicího okruhu proto vypněte chladicí modul.
Při přepravě přístrojů jeřábem používejte pouze závěsné prostředky dodávané výrobcem. - Řetězy, přip. lana zavěste na všechny závěsné body určené pro tento účel. - Řetězy, příp. lana musí svírat se svislou rovinou co možná nejmenší úhel. - Odmontujte láhev s plynem a podavač drátu (přístroje MIG/MAG a WIG). Při zavěšení podavače drátu na jeřábu v průběhu svařování používejte vždy vhodné izolované uchycení podavače (přístroje MIG/MAGn a WIG). Je-li přístroj vybaven nosným popruhem nebo držadlem, slouží výhradně pro ruční přenášení. Pro přemisťování svářecího přístroje pomocí jeřábu, vysokozdvižného vozíku a podobného mechanického zdvihacího zařízení není nosný popruh vhodný. Při použití adaptéru připojení ochranného plynu hrozí nebezpečí úniku bezbarvého a bezzápachového ochranného plynu. Před jeho montáží opatřete závity, které budou ve styku se závity přístroje, odpovídajícím teflonovým těsněním.
ud_fr_st_sv_00813
012005
VIII
Nebezpečí představující lahve s ochraným plynem
Lahve s ochranným plynem obsahují stlačený plyn a při poškození mohou vybuchnout. Protože tyto lahve tvoří součást svařovacího zařízení, musí se s nimi zacházet velmi opatrně. Chraňte tlakové lahve před vysokými teplotami, mechanickými nárazy, struskou, otevřeným plamenem, jiskrami a elektrickým obloukem. Tlakové lahve montujte ve svislé poloze a upevněte je podle návodu, aby se nemohly převrhnout. Udržujte tlakové lahve v dostatečné vzdálenosti od svařovacích vedení či jiných elektrických obvodů. Nikdy nezavěšujte svařovací hořák na tlakovou lahev. Nikdy se nedotýkejte tlakové lahve svařovací elektrodou. Nebezpečí výbuchu - nikdy neprovádějte svařovací práce na lahvi, která je pod tlakem. Používejte vždy předepsaný typ tlakových lahví a k tomu určené příslušenství (redukční ventil, hadice a spojky, apod.). Používejte pouze bezvadné lahve a příslušenství. Při otevírání ventilu na tlakové lahvi odvraťte obličej od vývodu plynu. Pokud se nesvařuje, uzavřete ventil na lahvi. Na nepřipojené tlakové lahvi ponechte kryt ventilu. Dodržujte údaje výrobce a příslušné národní i mezinárodní předpisy pro tlakové lahve a jejich příslušenství.
Bezpečnostní opatření na pracovišti a při přepravě
Převrácení přístroje může znamenat ohrožení života! Přístroj stavte na rovný a pevný podklad. - Náklon do maximálního úhlu 10° je přípustný.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy. - Dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení. Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí svařovacího pracoviště stále čisté a přehledné. Umístění a provoz přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na jeho typovém štítku. Přístroj umístěte tak, aby kolem něho zůstal do vzdálenosti cca 0,5 m volný prostor. Tím se zabezpečí nerušený průtok chladicího vzduchu. Při přepravě přístroje dbejte na dodržení platných národních a místních směrnic a předpisů týkajících se předcházení úrazům. To platí zejména pro směrnice, které zajišťují bezpečnost v oblasti dopravy.
IX
ud_fr_st_sv_00813
012005
Bezpečnostní opatření na pracovišti a při přepravě (pokračování)
Před každou přepravou přístroje zcela odčerpejte chladicí kapalinu a demontujte následující součásti: - podavač drátu, - cívka, - lahev s ochranným plynem. Před opětovným uvedením přístoje do provozu po přepravě ho vizuálně zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, dejte je před uvedením do provozu odstranit školeným servisním technikem.
Bezpečnostní opatření v normálnímprovozu
Používejte přístroj pouze tehdy, když jsou všechna bezpečnostní zařízení plně funkční. Pokud tato zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebezpečí: - ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob, - poškození svařovacího přístroje a ostatního majetku provozovatele, - zhoršení efektivní práce s přístrojem. Před zapnutím přístroje dejte do pořádku bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční. Ochranná zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce. Před zapnutím přístroje se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit. -
-
-
-
Údržba a opravy
Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná poškození a přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení. Lahev s ochranným plynem vždy dobře upevněte a před přepravou jeřábem ji demontujte. Pro použití v našich přístrojích je z důvodu fyzikálně chemických vlastností (elektrická vodivost, mrazuvzdornost, snášenlivost s ostatními materiály apod.) vhodná pouze chladicí kapalina výrobce. Používejte pouze vhodnou chladicí kapalinu výrobce. Nemíchejte originální kapalinu výrobce s jinými chladicími kapalinami. Dojde-li při použití jiného chladicího prostředku k jakékoliv škodě, výrobce zde nepřebírá záruku a všechny ostatní záruční nároky zanikají. Chladicí kapalina je za určitých okolností vznětlivá. Přenášejte ji pouze v uzavřených originálních nádobách a v prostředí, kde nehrozí její zapálení. Po skončení upotřebitelnosti chladicí kapaliny ji odborně zlikvidujte v souladu s národními a mezinárodními předpisy. Bezpečnostní datový list získáte u vašeho servisního střediska, příp. na webovské stránce výrobce. Před každým započetím svařovacích prací zkontrolujte stav chladicí kapaliny.
U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům. Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro normalizované součásti). Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani přestavby. Součásti, které vykazují nějakou vadu, ihned vyměňte.
ud_fr_st_sv_00813
012005
X
Údržba a opravy (pokračování)
Pravidelné revize
V objednávkách uvádějte přesné pojmenování a číslo podle seznamu náhradních dílů a rovněž sériové číslo vašeho přístroje.
Provozovatel je povinen nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců revizi provozní bezpečnosti přístroje. Stejný interval 12 měsíců doporučuje výrobce pro kalibraci svařovacích zdrojů. Revize prováděná oprávněným revizním technikem je předepsaná: - po provedené změně, - po vestavbě nebo přestavbě, - po opravě a údržbě, - nejméně každých dvanáct měsíců. Při těchto bezpečnostních zkouškách respektujte odpovídající národní a mezinárodní předpisy. Bližší informace o revizích a kalibraci dostanete u vašeho servisního střediska, které vám na přání dá k dispozici požadované podklady, normy a směrnice.
Likvidace odpadu
Nevyhazujte tento přístroj s normálním odpadem! Podle ustanovení evropské směrnice 2002/96/ES o Odpadním elektrickém a elektronickém vybavení a její implementace v souladu s tuzemskými zákony se musí elektrické vybavení, které dosáhlo konce své životnosti, shromažďovat samostatně a vracet do zařízení na ekologickou recyklaci. Zajistěte, aby použitý přístroj byl předán zpět prodejci nebo získejte informace o schváleném sběrném systému či systému likvidace odpadu. Dodržováním této evropské směrnice zlepšíte životní prostředí a lidské zdraví!
Certifikace bezpečnostní třídy
Svařovací přístroje s označením CE splňují základní požadavky směrnic pro nízkonapěťovou a elektromagnetickou kompatibilitu (odpovídající výrobkovým normám řady EN 60 974).
Svařovací přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem platných pro USA a Kanadu.
Zabezpečení dat
Uživatel je odpovědný za bezpečnost dat při změně nastavení oproti továrnímu nastavení přístroje. Výrobce neručí za ztrátu či vymazání osobních nastavení vašeho zařízení.
XI
ud_fr_st_sv_00813
012005
Právo původce
Právo původce na tento návod k obsluze zůstává výrobci. Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vyhrazeny. Obsah tohoto návodu nezakládá žádné nároky ze strany kupujícího. Vřele uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění na případné chyby.
ud_fr_st_sv_00813
012005
XII
Obsah Všeobecné informace ................................................................................................................................... Koncepce přístroje ................................................................................................................................... Princip funkce .......................................................................................................................................... Oblasti použití .......................................................................................................................................... Varovná upozornění na přístroji ...............................................................................................................
5 5 5 5 6
Zvláštní provedení ......................................................................................................................................... Všeobecné informace .............................................................................................................................. Řada Alu ................................................................................................................................................... Řada CrNi ................................................................................................................................................ Varianty CMT ........................................................................................................................................... TIME 5000 Digital .....................................................................................................................................
7 7 7 7 7 8
Součásti systému .......................................................................................................................................... 9 Všeobecné informace .............................................................................................................................. 9 Přehled ..................................................................................................................................................... 9 Popis ovládacího panelu ............................................................................................................................. Všeobecné informace ............................................................................................................................ Ovládací panel Standard ........................................................................................................................ Ovládací panel Comfort, ........................................................................................................................ Ovládací panel US ................................................................................................................................. Ovládací panel TIME 5000 Digital .......................................................................................................... Ovládací panel Remote .......................................................................................................................... Ovládací panel CMT ..............................................................................................................................
10 10 10 14 18 22 27 28
Připojení - vypínače - mechanické součásti ................................................................................................ 29 Svařovací zdroj TPS 2700 ...................................................................................................................... 29 Svařovací zdroje TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000 ................................................................... 30 Minimální vybavení pro svařovací práce ..................................................................................................... Všeobecné informace ............................................................................................................................ Svařování MIG/MAG .............................................................................................................................. Svařování WIG-DC ................................................................................................................................ Svařování obalenou elektrodou ..............................................................................................................
31 31 31 31 31
Před uvedením do provozu ......................................................................................................................... Všeobecné informace ............................................................................................................................ Předpisové použití .................................................................................................................................. Předpisy pro umístění ............................................................................................................................ Síťové připojení ......................................................................................................................................
32 32 32 32 32
Připojení síťového kabelu u zdrojů US ........................................................................................................ Všeobecné informace ............................................................................................................................ Předepsaný síťový kabel a příchytka kabelu .......................................................................................... Bezpečnost ............................................................................................................................................ Připojení síťového kabelu ...................................................................................................................... Výměna příchytky kabelu .......................................................................................................................
33 33 33 33 33 34
Uvedení do provozu .................................................................................................................................... Všeobecné informace ............................................................................................................................ Poznámky k chladicímu modulu ............................................................................................................. Přehled ...................................................................................................................................................
36 36 36 36
Instalace systémových komponentů ........................................................................................................... 37 Instalace součástí systému (přehled) ..................................................................................................... 37 Upevněte příchytku a připojte propojovací hadicové vedení ....................................................................... 38 Upevnění příchytky ................................................................................................................................ 38 Připojení propojovacího hadicového vedení .......................................................................................... 39 Připojení lahve s ochranným plynem a vytvoření uzemnění ....................................................................... 40 Připojení lahve s ochranným plynem ..................................................................................................... 40 Vytvoření uzemnění ............................................................................................................................... 40
1
Instalace svařovacího hořáku a zprovoznění chladicího modulu. ............................................................... 41 Montáž svařovacího hořáku ................................................................................................................... 41 Uvedení chladicího modulu do provozu ................................................................................................. 41 Provozní režimy MIG/MAG .......................................................................................................................... Všeobecné informace ............................................................................................................................ Symboly a zkratky .................................................................................................................................. Režim 2-takt ........................................................................................................................................... Režim 4-takt ........................................................................................................................................... Režim speciální 4-takt (start pro hliník) .................................................................................................. Bodování ................................................................................................................................................
42 42 42 43 43 44 44
Svařování MIG/MAG ................................................................................................................................... Svařování MIG/MAG .............................................................................................................................. Funkce Ignition Time-Out ....................................................................................................................... Funkce monitorování oblouku ................................................................................................................ Standardní manuální svařování ............................................................................................................. Volba Spatter Free Ignition ..................................................................................................................... Volba SynchroPuls ................................................................................................................................. Režim speciální 2-takt pro rozhraní robota ............................................................................................
45 45 46 47 47 48 49 50
Svařování WIG ............................................................................................................................................ Všeobecné informace ............................................................................................................................ Příprava ................................................................................................................................................. Svařování WIG ....................................................................................................................................... Zapálení elektrického oblouku ............................................................................................................... Ukončení svařovacího postupu .............................................................................................................. Funkce TIG-Comfort-Stop ...................................................................................................................... Průběh svařování WIG s funkcí TIG-Comfort-Stop ............................................................................... Parametr CSS ........................................................................................................................................
52 52 52 52 53 53 54 56 56
Svařování obalenou elektrodou ................................................................................................................... Všeobecné informace ............................................................................................................................ Příprava ................................................................................................................................................. Svařování obalenou elektrodou .............................................................................................................. Funkce Hot-Start .................................................................................................................................... Funkce Anti-Stick ...................................................................................................................................
57 57 57 57 58 58
Režim programových bloků (JOB) .............................................................................................................. Všeobecné informace ............................................................................................................................ Vytvoření programového bloku .............................................................................................................. Kopírování / přepsání programu ............................................................................................................ Vymazání programu ............................................................................................................................... Vyvolání programu .................................................................................................................................
59 59 59 60 61 61
Korekce programu ...................................................................................................................................... Všeobecné informace ............................................................................................................................ Vstup do nabídky korekce programů (Job) ............................................................................................ Změna parametru .................................................................................................................................. Opuštění nabídky korekce programů ..................................................................................................... Dostupné parametry ............................................................................................................................... Pevně nastavitelné parametry ................................................................................................................ Dodatečně korigovatelné parametry ......................................................................................................
62 62 62 62 63 63 63 66
Nabídka Setup ochranný plyn ..................................................................................................................... Všeobecné informace ............................................................................................................................ Ovládací panel Standard: Vstup do nabídky .......................................................................................... Ovládací panel Comfort / US: Vstup do nabídky .................................................................................... Parametr zkouška plynu .........................................................................................................................
68 68 68 68 69
Nabídka Setup - 1. úroveň .......................................................................................................................... Všeobecné informace ............................................................................................................................ Ovládací panel Standard: Vstup do nabídky .......................................................................................... Ovládací panel Standard: parametr ....................................................................................................... Ovládací panel Comfort / US: Vstup do nabídky .................................................................................... Ovládací panel Comfort / US: parametr .................................................................................................
70 70 70 70 70 72
2
Parametr pracovního postupu ..................................................................................................................... Standardní/pulzní svařování MIG/MAG .................................................................................................. Svařování WIG ....................................................................................................................................... Svařování obalenou elektrodou ..............................................................................................................
73 73 75 75
Parametr provozního režimu ....................................................................................................................... Režim speciální 2-takt pro rozhraní robota ............................................................................................ Režim speciální 4-takt (start pro hliník) .................................................................................................. Bodování ................................................................................................................................................
76 76 77 77
Nabídka Setup - 2. úroveň .......................................................................................................................... Všeobecné informace ............................................................................................................................ Ovládací panel Standard ........................................................................................................................ Ovládací panel Comfort / US .................................................................................................................
78 78 78 78
Parametr 2nd .............................................................................................................................................. Standardní/pulzní svařování MIG/MAG .................................................................................................. Paralelní provoz svařovacích zdrojů ...................................................................................................... Proces TimeTwin Digital ......................................................................................................................... Svařování WIG ....................................................................................................................................... Svařování obalenou elektrodou ..............................................................................................................
80 80 82 83 83 84
Jednotka PushPull ...................................................................................................................................... 87 Všeobecné informace ............................................................................................................................ 87 Seřízení jednotky PushPull .................................................................................................................... 87 Servisní kódy při seřizování jednotky PushPull ........................................................................................... Bezpečnost ............................................................................................................................................ Zobrazené chybové kódy při odpojených poháněcích mechanismech (seřízení naprázdno) ................ Zobrazené chybové kódy při připojených poháněcích mechanismech (seřízení se zátěží) ...................
90 90 90 91
Zjištění velikosti odporu svařovacího obvodu (r) ......................................................................................... 93 Všeobecné informace ............................................................................................................................ 93 Zjištění velikosti odporu svařovacího obvodu (r) .................................................................................... 93 Zjištěníindukčnosti svařovacího obvodu (L) ................................................................................................ 95 Zjištěníindukčnosti svařovacího obvodu (L) ........................................................................................... 95 Správné uložení hadicového vedení ...................................................................................................... 95 Diagnostika závad a postup při jejich odstraňování .................................................................................... 96 Všeobecné informace ............................................................................................................................ 96 Zobrazované servisní kódy .................................................................................................................... 96 Diagnostika závad na zdroji ................................................................................................................. 102 Ošetřování a údržba .................................................................................................................................. Všeobecné informace .......................................................................................................................... Při každém uvedení do provozu ........................................................................................................... Každé 2 měsíce ................................................................................................................................... Každých 6 měsíců ................................................................................................................................ Likvidace odpadu .................................................................................................................................
105 105 105 105 105 105
Technické údaje ........................................................................................................................................ 106 Zvláštní napětí ...................................................................................................................................... 106 TPS 2700 ............................................................................................................................................. 106 TPS 2700 MV ....................................................................................................................................... 107 TPS 3200 ............................................................................................................................................. 108 TPS 3200 MV ....................................................................................................................................... 109 TS/TPS 4000 ........................................................................................................................................ 110 TS/TPS 4000 MV .................................................................................................................................. 111 TS/TPS 5000 ........................................................................................................................................ 112 TS/TPS 5000 MV .................................................................................................................................. 113 Technické údaje přístroje US ................................................................................................................ 113 Technické údaje řady Alu, CrNi a variant CMT ...................................................................................... 113 TIME 5000 Digital .................................................................................................................................. 114 Databáze svařovacích programů ............................................................................................................... 115 Vysvětlení symbolů ............................................................................................................................... 115
3
Použité pojmy a zkratky ............................................................................................................................. 116 Všeobecné informace ........................................................................................................................... 116 Pojmy a zkratky ..................................................................................................................................... 116 Seznam náhradních dílů Fronius Worldwide
4
Všeobecné informace Koncepce přístroje
VR
Svařovací zdroje TransSynergic (TS) 4000, TS 5000 i TransPuls Synergic (TPS) 2700, TPS 3200, TPS 4000 a TPS 5000 jsou zcela digitalizované, mikroprocesorem řízené invertorové proudové zdroje. 70
00
Modulární design a možnost snadného rozšíření systému zaručují vysokou flexibilitu. Přístroje lze přizpůsobit na každou specifickou situaci. Všechny přístroje kromě TS 4000 / 5000 jsou schopné multiprocesního provozu: Svařování MIG/MAG, Svařování WIG s dotykovým zapálením oblouku, Svařování obalenou elektrodou Obr. 1
Princip funkce
Svařovací zařízení TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000, TPS 2700
Centrální řidicí a regulační jednotka je propojena s digitálním signálním procesorem. Centrální řidicí a regulační jednotka a signální procesor řídí celý svařovací proces. Aktuální údaje se průběžně měří a na jakékoliv změny přístroj ihned reaguje. Regulační algoritmy vyvinuté firmou Fronius zaručují, že požadovaný provozní stav zůstává nepřetržitě zachován. Výsledkem je: precizní svařovací proces, přesná reprodukovatelnost veškerých výsledků, vynikajicí svařovací vlastnosti.
Oblasti použití
Přístroje se v dílnách a v průmyslu nasazují pro: manuální a automatizované úkony s klasickou ocelí, pozinkovanými plechy, chrom/niklem a hliníkem. Integrovaný 4kladkový pohon, vysoký výkon a nízká hmotnost předurčují svařovací zdroj TPS 2700 především pro mobilní nasazení na stavbách nebo v opravnách. Svařovací zdroje TS 4000 / 5000 a TPS 3200 / 4000 / 5000 jsou koncipovány pro: automobilový a dodavatelský průmysl, výrobu zařízení, výrobu chemických zařízení, výrobu strojů a kolejových vozidel, výrobu lodí, atd..
5
Varovná upozornění na přístroji
Svařovací zdroje US jsou vybaveny dodatečnými varovnými upozorněními na přístroji. Varovná upozornění nesmí být odstraněna ani zabarvena.
Pouze u zdroje „TPS 2700“ a podavačů drátu
Obr. 2
Svařovací zdroj US „Remote“ s dodatečnými varovnými upozorněními
6
Zvláštní provedení Všeobecné informace
Pro profesionální zpracování různých materiálů je třeba používat speciální svařovací programy vytvořené pro tyto materiály. Zvláštní provedení digitálních zdrojů jsou přesně přizpůsobena těmto požadavkům. Tím jsou nejdůležitější svařovací programy k dispozici přímo na ovládacím panelu přístroje. Navíc se zdroje vyznačují ještě dalšími sériovými programy, které podporují uživatele při svařování těchto materiálů. Důležité! Technické údaje zvláštních provedení odpovídají technickým údajům standardních svařovacích zdrojů.
Řada Alu
Pro dokonalé a čisté zpracování hliníkových materiálů byly vyvinuty zdroje řady Alu. Speciální svařovací programy podporují profesionální zpracování hliníku. Zdroje řady Alu jsou sériově vybaveny následujícími doplňky: -
Řada CrNi
speciální svařovací programy pro hliník, volba SynchroPuls.
Pro dokonalé a čisté zpracování chromniklových materiálů byly vyvinuty zdroje řady CrNi. Speciální svařovací programy podporují profesionální zpracování ušlechtilých ocelí. Zdroje řady CrNi jsou sériově vybaveny následujícími doplňky: -
speciální svařovací programy pro chromnikl, volba SynchroPuls funkce TIG-Comfort-Stop přípojka hořáku TIG, magnetický ventil ochranného plynu.
Důležité! Instalace systémového rozšíření „Uni Box“ není možná na řadě CrNi (např. pro připojení Feldbus řízení robota). Přesto podporuje řada CrNi připojení robota přes rozhraní ROB 4000 / 5000.
Varianty CMT
Kromě obvyklých svařovacích postupů ovládají varianty CMT dodatečně také proces CMT. Proces CMT (CMT = Cold Metal Transfer) je speciální proces s krátkým svařovacím obloukem MIG. Odlišuje se nízkým přínosem tepla a řízeným, nízkoproudým přenosem materiálu. CMT je vhodný pro: téměř bezrozstřikové pájení MIG, svařování tenkých plechů s malým zkřivením materiálu, spojování oceli a hliníku (svařovací pájení).
7
TIME 5000 Digital
Koncept Jako univerzální svařovací zdroj je TIME 5000 Digital vhodný speciálně pro manuální úkony. Kromě obvyklých svařovacích postupů podporuje zdroj TIME 5000 Digital také svařování vysokým výkonem. Tím také od této chvíle disponuje vysoce výkonný svařovací proces TIME svařovacím systémem s digitální technologií. Princip funkce Oproti obvyklým postupům MIG/MAG umožňují následující vlastnosti vysokou rychlost svařování při až o 30 % vyšším výkonu odtavování: výkonový díl s vysokými rezervami napětí, vysoce výkonné svařovací programy, speciálně přizpůsobené ochranné plyny, výkonný podavač drátu s vodou chlazeným kotoučovým motorem pro rychlost drátu až do 30 m/min, svařovací hořák TIME s dvouokruhovým svařovacím systémem. Oblast použití Oblast použití se nachází při požadavcích na dlouhé svary, velké průměry svarů a kontrolovaný přínos tepla do materiálu, např.: ve strojírenství, v ocelářském průmyslu, ve výrobě jeřábů, v loďařském průmyslu, při zhotovování bojlerů. Použití nového svařovacího zdroje TIME 5000 Digital je možné i při automatizovaných úkonech. Druhy materiálů Vysoce výkonný svařovací postup je speciálně vhodný pro nelegované oceli, nízce legované oceli EN 10027, jemnozrné stavební oceli až do 890 N/mm2, nízkým teplotám odolné oceli.
8
Součásti systému Všeobecné informace
Zdroje digitální řady mohou být používány s různými součástmi systému a příslušenstvím. Podle oblasti použití zdroje mohou být optimalizovány průběhy svařování a zjednodušena údržba a obsluha.
Přehled „Human“ US NI O FR
Dálkové ovladače
Vodou chlazený
Podavače drátu Držák podavače drátu Spojovací hadicové vedení Příslušenství robota Svařovací zdroj Chladicí moduly
Podvozek a držáky lahví s ochranným plynem
Uzemňovací kabel a kabel elektrody
Obr. 3
Přehled součástí systému
9
Popis ovládacího panelu Všeobecné informace
Ovládací panely jsou sestaveny logicky podle jednotlivých funkcí. Jednotlivé, pro svařování nutné parametry, lze jednoduše zvolit pomocí tlačítek a změnit pomocí nastavovacích koleček, popř. tlačítek, zobrazit během svařování na displeji. V důsledku působení synergické funkce se při změně jednoho parametru změní také všechny ostatní. Upozornění! Na základě změny softwaru vašeho zařízení mohou být na přístroji k dispozici funkce, které nejsou v tomto návodu popsány a naopak. Některá vyobrazení ovládacích prvků se mohou mírně lišit od prvků na vašem přístroji. Jejich funkce je však totožná.
Ovládací panel Standard
Důležité! U ovládacího panelu Standard je k dispozici pouze standardní svařování MIG/ MAG. Následující funkce nejsou k dispozici a nemohou být dodatečně doplněny: -
pulzní svařování MIG/MAG, režim programových bloků (JOB), Svařování WIG Svařování obalenou elektrodou bodování.
Změny parametrů svařovacího proudu a délky svařovacího oblouku musí být provedeny na podavači drátu.
10
Ovládací panel Standard (pokračování)
Varování! Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální škody. Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu: tento návod k obsluze, všechny návody k součástem systému, zejména bezpečnostní předpisy.
(22) (23)
(2) (11)
(8) (12) (13) (14)
(21) (20) (7) Obr. 4
(6)
(9)
(5)
Ovládací panel Standard
Poz. Funkce: (2)
Tlačítko volby parametru k volbě následujících postupů: tloušťka plechu, svařovací proud rychlost posuvu drátu.
(5)
Tlačítko(ka) provozního režimu k volbě následujících režimů: 2-takt, 4-takt, speciální 4-takt (start pro hliník)
(6)
Tlačítko(ka) druhu materiálu K volbě použitého přídavného materiálu a ochranného plynu. Parametry SP1 a SP2 jsou vyhrazeny pro dodatečné materiály.
(7)
Tlačítko průměru drátu K zadání použitého průměru drátu. Parametr SP je vyhrazen pro dodatečný parametr průměru drátu.
11
Ovládací panel Standard (pokračování)
(8)
Parametr svařovacího proudu K zadání svařovacího proudu. Před začátkem svařování se automaticky zobrazí směrná hodnota vycházející z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího postupu se zobrazuje aktuální hodnota.
(9)
Parametr svařovacího napětí K zadání svařovacího napětí. Před začátkem svařování se automaticky zobrazí směrná hodnota vycházející z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího postupu se zobrazuje aktuální hodnota.
(11)
Parametr tloušťky plechu K zadání tloušťky plechu v mm nebo palcích. Tím se automaticky nastaví všechny ostatní parametry.
(12)
Parametr rychlosti posuvu drátu K volbě rychlosti posuvu drátu v m/min nebo palcích/min. Parametry závislé na tomto údaji se změní tak, aby mu odpovídaly.
(13)
Kontrolka přehřátí Rozsvítí se v případě silného zahřátí zdroje (např. kvůli překročené době zapnutí). Další informace naleznete v kapitole „Diagnostika závad a postup při jejich odstraňování“.
(14)
Kontrolka HOLD Po ukončení každého svaru se uloží do paměti aktuální hodnoty svařovacího proudu a napětí a rozsvítí se kontrolka HOLD.
(20)
Kontrolka přechodového svařovacího oblouku V rozmezí mezi zkratovým a sprchovým obloukem existuje přechodový oblouk vykazující větší rozstřik. Rozsvícení kontrolky signalizuje, že nastavení pracovního bodu se nachází v této kritické oblasti.
(21)
Tlačítko Store ... ke vstupu do nabídky nastavení (Setup). Důležité!Současným stisknutím tlačítek Store (21) a druhu materiálu (6) se na displeji zobrazí verze nainstalovaného softwaru. Jestliže poté stisknete samotné tlačítko druhu materiálu (6), zobrazí se číslo verze databáze svařování (např.: 0 | 029 = M0029). Po opětovném stisknutí tlačítka druhu materiálu (6) se objeví označení podavače drátu (A, nebo B při dvouhlavém provedení) a rovněž verze softwaru podavače (např.: A 1.5 | 0.23). Při třetím stisknutí tlačítka druhu materiálu (6) se zobrazí doba zapnutí. Doba provozu registruje skutečnou dobu hoření svařovacího oblouku od prvního uvedení do provozu. Příklad: „654 | 32.1“ = 65 432,1 h = 65 432 h | 6 min Důležité! Údaj o době provozu není určen jako základ pro výpočet poplatků za vypůjčení, trvání záruky a podobně. Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci.
(22)
Tlačítko zkoušky plynu Pro nastavení požadovaného množství plynu na redukčním ventilu. Po stisknutí tohoto tlačítka se otevře na dobu 30 s průtok plynu. Opakovaným stisknutím tlačítka lze průtok plynu předčasně uzavřít. Důležité! Současným stisknutím tlačítek Store (21) a tlačítka zkoušky plynu (22) zobrazíte nastavený čas předfuku (např. GPr | 0,1 s). -
Zadávacím kolečkem (1) lze změnit čas předfuku.
12
Ovládací panel Standard (pokračování)
Jestliže poté stisknete tlačítko pracovního postupu (4), zobrazí se nastavený čas dofuku (např. GPo | 0,5 s). -
Zadávacím kolečkem (1) lze změnit čas dofuku.
Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci. (23)
Tlačítko zavedení drátu Slouží pro zavedení drátové elektrody do hadice hořáku, bez proudu a plynu. Informace týkající se průběhu zavádění drátu, při dlouhém stisknutí tlačítka zavedení drátu, najdete v kapitole „Nabídka Setup“. Odstavec „Parametr pracovního postupu“, parametr „Fdi“. Důležité! Současným stisknutím tlačítek Store (21) a tlačítka zavedení drátu (23) se zobrazí nastavená rychlost zavádění drátu (např.: Fdi | 10 m/min nebo Fdi | 393,70 palců/min). -
Pomocí tlačítek druhu materiálu (6) lze změnit rychlost zavádění drátu.
Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci.
13
Ovládací panel Comfort,
Varování! Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální škody. Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu: tento návod k obsluze, všechny návody k součástem systému, zejména bezpečnostní předpisy.
(19)
(24) (2)
(23)
(21) (22) Obr. 5
(11) (12) (14) (16) (17) (19) (3) (10) (8) (13) (15) (9) (18)
(1)
(5)
(20) (7)
(6)
(4)
Ovládací panel Comfort,
Poz. Funkce: (1)
Zadávací kolečko Pro změnu parametrů. Svítí-li na zadávacím kolečku kontrolka, lze měnit navolený parametr.
(2)
Tlačítko volby parametru k volbě následujících postupů: rozměr „a“, tloušťka plechu, svařovací proud rychlost posuvu drátu, kontrolka F1, kontrolka odběru proudu pohonu podavače drátu Svítí-li kontrolka na tlačítku volby parametru a na zadávacím kolečku, lze měnit zobrazený / zvolený parametr.
14
Ovládací panel Comfort, (pokračování)
(3)
Tlačítko volby parametru ... slouží k výběru následujících parametrů: korekce délky svařovacího oblouku, korekce odkapávání / korekce dynamiky, svařovací napětí, svařovací rychlost, číslo programu, kontrolka F3. Svítí-li kontrolka na tlačítku volby parametru a na zadávacím kolečku, lze měnit zobrazený / zvolený parametr.
(4)
Tlačítko(ka) pracovního postupu K zadání postupu svařování pulzní svařování MIG/MAG, standardní svařování MIG/MAG, standardní manuální svařování MIG/MAG, režim programových bloků (JOB), svařování WIG s dotykovým zapálením oblouku, svařování obalenou elektrodou.
(5)
Tlačítko(ka) pracovního režimu K volbě následujících režimů: 2-takt, 4-takt, speciální 4-takt (start pro hliník), bodování, uživatelem definovaný režim (mód).
(6)
Tlačítko(ka) druhu materiálu K volbě použitého přídavného materiálu a ochranného plynu. Parametry SP1 a SP2 jsou vyhrazeny pro dodatečné materiály.
(7)
Tlačítko průměru drátu K zadání použitého průměru drátu. Parametr SP je vyhrazen pro dodatečný parametr průměru drátu.
(8)
Parametr svařovacího proudu K zadání svařovacího proudu. Před začátkem svařování se automaticky zobrazí směrná hodnota vycházející z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího postupu se zobrazuje aktuální hodnota.
(9)
Parametr svařovacího napětí K zadání svařovacího napětí. Před začátkem svařování se automaticky zobrazí směrná hodnota vycházející z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího postupu se zobrazuje aktuální hodnota. Důležité! Zdroj disponuje pulzním napětím při běhu na prázdno. Při zvoleném postupu „Svařování obalenou elektrodou“ zobrazuje displej před začátkem svařování (běh naprázdno) střední hodnotu svařovacího napětí 40 V. Pro start svařování a jeho vlastní průběh je avšak k dispozici svařovací napětí o velikosti max. 50 V (TPS 2700), resp. 70 V (TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000). Tím jsou zaručeny optimální vlastnosti zapálení svařovacího oblouku.
(10)
Parametr rozměr „a“ K zadání rozměru “a“. V závislosti na nastavené svařovací rychlosti si přístroj vypočítá rychlost posuvu drátu a rovněž i hodnotu svařovacího proudu a napětí. Důležité! Před výběrem rozměru „a“ musí být zvolena svařovací rychlost (17) (doporučená rychlost při ručním svařování: cca 35 cm/min, resp. 13,78 palců/ min).
(11)
Parametr tloušťky plechu K zadání tloušťky plechu v mm nebo palcích. Tím se automaticky nastaví všechny ostatní parametry.
15
Ovládací panel Comfort (pokračování)
(12)
Parametr rychlosti posuvu drátu K volbě rychlosti posuvu drátu v m/min nebo palcích/min. Parametry závislé na tomto údaji se změní tak, aby mu odpovídaly.
(13)
Kontrolka přehřátí Rozsvítí se v případě silného zahřátí zdroje (např. kvůli překročené době zapnutí). Další informace naleznete v kapitole „Diagnostika závad a postup při jejich odstraňování“
(14)
Kontrolka HOLD Po ukončení každého svaru se uloží do paměti aktuální hodnoty svařovacího proudu a napětí a rozsvítí se kontrolka HOLD.
(15)
Parametr korekce délky svařovacího oblouku Ke korekci délky oblouku zkrácení oblouku, 0 střední délka oblouku, + prodloužení oblouku.
(16)
Parametr korekce odkapávání, dynamiky, resp. dynamiky Podle druhu postupu je obsazen různými funkcemi: Standardní svařování MIG/MAG ... ovlivnění zkratové dynamiky v okamžiku přechodu kapky: 0 +
tvrdší a stabilnější oblouk, střední oblouk, měkčí oblouk s minimálním rozstřikem.
Pulzní svařování MIG/MAG ... možnost plynulé korekce hodnoty energetického pulzu zajišťujícího uvolnění kapky: 0 +
snížená hodnota odkapávacího pulzu, střední hodnota odkapávacího pulzu, zvýšená hodnota odkapávacího pulzu.
Standardní manuální svařování MIG/MAG ... ovlivnění zkratové dynamiky v okamžiku přechodu kapky: 0 tvrdší a stabilnější oblouk, 10 měkčí oblouk s minimálním rozstřikem. Svařování obalenou elektrodou ... ovlivnění zkratové dynamiky v okamžiku přechodu kapky: 0 měkčí oblouk s minimálním rozstřikem 100 tvrdší a stabilnější oblouk. (17)
Parametr rychlosti svařování K zadání rychlosti svařování. V závislosti na parametru „a“ (tj. rozměru svaru) (10) se vypočítává rychlost posuvu drátu a rovněž hodnoty svařovacího proudu a napětí.
(18)
Parametr JOB N° K vyvolání některého ze souboru parametrů / čísla bloku svařovacích programů uložených dříve použitím tlačítka Store.
(19)
Kontrolky F1 / odběru proudu pohonu podavače drátu / F3 K zobrazení definovaných parametrů
(20)
Kontrolka přechodového svařovacího oblouku V rozmezí mezi zkratovým a sprchovým obloukem existuje přechodový oblouk vykazující větší rozstřik. Rozsvícení kontrolky signalizuje, že nastavení pracovního bodu se nachází v této kritické oblasti.
16
Ovládací panel Comfort (pokračování)
(21)
Tlačítko Store ke vstupu do nabídky Setup, příp. v režimu programových bloků k ukládání nastavených parametrů do paměti. Důležité!Současným stisknutím tlačítek Store (21) a druhu materiálu (6) se na displeji zobrazí verze nainstalovaného softwaru. Jestliže poté stisknete samotné tlačítko druhu materiálu (6), zobrazí se číslo verze databáze svařování (např.: 0 | 029 = M0029).
Po opětovném stisknutí tlačítka druhu materiálu (6) se objeví označení podavače drátu (A, nebo B při dvouhlavém provedení) a rovněž verze softwaru podavače (např.: A 1.5 | 0.23). Při třetím stisknutí tlačítka druhu materiálu (6) se zobrazí doba zapnutí. Doba provozu registruje skutečnou dobu hoření svařovacího oblouku od prvního uvedení do provozu. Příklad: „654 | 32.1“ = 65 432,1 h = 65 432 h | 6 min Důležité! Údaj o době provozu není určen jako základ pro výpočet poplatků za vypůjčení, trvání záruky a podobně. Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci. (22)
Tlačítko zkoušky plynu Pro nastavení požadovaného množství plynu na redukčním ventilu. Po stisknutí tohoto tlačítka se otevře na dobu 30 s průtok plynu. Opakovaným stisknutím tlačítka lze průtok plynu předčasně uzavřít. Důležité! Současným stisknutím tlačítek Store (21) a tlačítka zkoušky plynu (22) zobrazíte nastavený čas předfuku (např. GPr | 0,1 s). -
Zadávacím kolečkem (1) lze změnit čas předfuku.
Jestliže poté stisknete tlačítko pracovního postupu (4), zobrazí se nastavený čas dofuku (např. GPo | 0,5 s). -
Zadávacím kolečkem (1) lze změnit čas dofuku.
Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci. (23)
Tlačítko zavedení drátu Slouží pro zavedení drátové elektrody do hadice hořáku, bez proudu a plynu. Informace týkající se průběhu zavádění drátu, při dlouhém stisknutí tlačítka zavedení drátu, najdete v kapitole „Nabídka Setup“. Odstavec „Parametr pracovního postupu“, parametr „Fdi“. Důležité! Současným stisknutím tlačítek Store (21) a tlačítka zavedení drátu (23) se zobrazí nastavená rychlost zavádění drátu (např.: Fdi | 10 m/min nebo Fdi | 393,70 palců/min). -
Zadávacím kolečkem (1) lze změnit rychlost zavádění drátu.
Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci.
17
Ovládací panel Comfort (pokračování)
(24)
Klíčový vypínač (rozšířená výbava) Je-li klíč ve vodorovné poloze, jsou uzamčeny následující položky: výběr svařovacího postupu použitím tlačítka( tlačítek) pracovního postupu (4), výběr provozního režimu použitím tlačítka (tlačítek) provozního režimu (5), výběr přídavného materiálu pomocí tlačítka (tlačítek) druhu materiálu (6), vstup do nabídky Setup použitím tlačítka Store (21), vstup do nabídky opravy svařovacího programu (kapitola „Režim programových bloků“). Důležité! Analogicky s ovládacím panelem svařovacího zdroje je rovněž omezena funkčnost ovládacích panelů na součástech systému.
Ovládací panel US
Varování! Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální škody. Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu: tento návod k obsluze, všechny návody k součástem systému, zejména bezpečnostní předpisy.
(19) (24) (23) (2)
(21) (22) Obr. 6
(11)
(12) (14) (16) (8) (13) (15) (9)
(20)
(19) (18)
(1) (3)
(5)
(7)
(6)
(4)
Ovládací panel US
Poz. Funkce: (1)
Zadávací kolečko Pro změnu parametrů. Svítí-li na zadávacím kolečku kontrolka, lze měnit navolený parametr.
18
Ovládací panel US (pokračování)
(2)
Tlačítko volby parametru tloušťka plechu, svařovací proud, rychlost posuvu drátu, kontrolka F1, kontrolka odběru proudu podavače drátu. Svítí-li kontrolka na tlačítku volby parametru a na zadávacím kolečku, lze měnit zobrazený / zvolený parametr.
(3)
Tlačítko volby parametru ... k výběru následujících parametrů: korekce délky svařovacího oblouku, korekce odkapávání / korekce dynamiky, svařovací napětí, číslo programu, kontrolka F3. Svítí-li kontrolka na tlačítku volby parametru a na zadávacím kolečku, lze měnit zobrazený / zvolený parametr.
(4)
Tlačítko(ka) pracovního postupu K zadání postupu svařování. pulzní svařování MIG/MAG, standardní svařování MIG/MAG, standardní manuální svařování MIG/MAG, režim programových bloků (JOB), svařování WIG s dotykovým zapálením oblouku, svařování obalenou elektrodou.
(5)
Tlačítko(ka) pracovního režimu Pro volbu provozního režimu 2-takt, 4-takt, speciální 4-takt (start pro hliník), bodování, uživatelem definovaný režim (mód).
(6)
Tlačítko(ka) druhu materiálu K volbě použitého přídavného materiálu a ochranného plynu. Parametry SP1 a SP2 jsou vyhrazeny pro dodatečné materiály.
(7)
Tlačítko průměru drátu K zadání použitého průměru drátu. Parametr SP je vyhrazen pro dodatečné průměry drátu.
(8)
Parametr svařovacího proudu K zadání svařovacího proudu. Před začátkem svařování se automaticky zobrazí směrná hodnota vycházející z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího postupu se zobrazuje aktuální hodnota.
(9)
Parametr svařovacího napětí K zadání svařovacího napětí. Před začátkem svařování se automaticky zobrazí směrná hodnota vycházející z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího postupu se zobrazuje aktuální hodnota. Důležité! Zdroj disponuje pulzním napětím při běhu na prázdno. Při zvoleném postupu „Svařování obalenou elektrodou“ zobrazuje displej před začátkem svařování (běh naprázdno) střední hodnotu svařovacího napětí 40 V. Pro start svařování a jeho vlastní průběh je avšak k dispozici svařovací napětí o velikosti max. 50 V (TPS 2700), resp. 70 V (TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000). Tím jsou zaručeny optimální vlastnosti zapálení svařovacího oblouku.
19
Ovládací panel US (pokračování)
(11)
Parametr tloušťky plechu K zadání tloušťky plechu v mm nebo palcích. Tím se automaticky nastaví všechny ostatní parametry.
(12)
Parametr rychlosti posuvu drátu K volbě rychlosti posuvu drátu v m/min nebo palcích/min. Parametry závislé na tomto údaji se změní tak, aby mu odpovídaly.
(13)
Kontrolka přehřátí Rozsvítí se v případě silného zahřátí zdroje (např. kvůli překročené době zapnutí). Další informace naleznete v kapitole „Diagnostika závad a postup při jejich odstraňování“.
(14)
Kontrolka HOLD Po ukončení každého svaru se uloží do paměti aktuální hodnoty svařovacího proudu a napětí a rozsvítí se kontrolka HOLD.
(15)
Parametr korekce délky svařovacího oblouku... ke korekci délky oblouku: zkrácení oblouku, 0 střední délka oblouku, + prodloužení oblouku.
(16)
Parametr korekce odkapávání, dynamiky, resp. dynamiky Podle druhu postupu je obsazen různými funkcemi: Standardní svařování MIG/MAG ... ovlivnění zkratové dynamiky v okamžiku přechodu kapky: 0 +
tvrdší a stabilnější oblouk, střední oblouk, měkčí oblouk s minimálním rozstřikem.
Pulzní svařování MIG/MAG ... možnost plynulé korekce hodnoty energetického pulzu zajišťujícího uvolnění kapky: 0 +
snížená hodnota odkapávacího pulzu, střední hodnota odkapávacího pulzu, zvýšená hodnota odkapávacího pulzu.
Standardní manuální svařování MIG/MAG ... ovlivnění zkratové dynamiky v okamžiku přechodu kapky: 0 tvrdší a stabilnější oblouk, 10 měkčí oblouk s minimálním rozstřikem. Svařování obalenou elektrodou ... ovlivnění zkratové dynamiky v okamžiku přechodu kapky: 0 měkčí oblouk s minimálním rozstřikem 100 tvrdší a stabilnější oblouk. (18)
Parametr JOB N° K vyvolání některého ze souboru parametrů / čísla bloku svařovacích programů uložených dříve použitím tlačítka Store.
(19)
Kontrolky F1 / odběru proudu pohonu podavače drátu / F3 K zobrazení definovaných parametrů
(20)
Kontrolka přechodového svařovacího oblouku V rozmezí mezi zkratovým a sprchovým obloukem existuje přechodový oblouk vykazující větší rozstřik. Rozsvícení kontrolky signalizuje, že nastavení pracovního bodu se nachází v této kritické oblasti.
20
Ovládací panel US (pokračování)
(21)
Tlačítko Store ke vstupu do nabídky Setup, příp. v režimu programových bloků k ukládání nastavených parametrů do paměti. Důležité! Současným stisknutím tlačítek Store (21) a druhu materiálu (6) se na displeji zobrazí verze nainstalovaného softwaru. Jestliže poté stisknete samotné tlačítko druhu materiálu (6), zobrazí se číslo verze databáze svařování (např.: 0 | 029 = M0029). Po opětovném stisknutí tlačítka druhu materiálu (6) se objeví označení podavače drátu (A, nebo B při dvouhlavém provedení) a rovněž verze softwaru podavače (např.: A 1.5 | 0.23). Při třetím stisknutí tlačítka druhu materiálu (6) se zobrazí doba zapnutí. Doba provozu registruje skutečnou dobu hoření svařovacího oblouku od prvního uvedení do provozu. Příklad: „654 | 32.1“ = 65 432,1 h = 65 432 h | 6 min Důležité! Údaj o době provozu není určen jako základ pro výpočet poplatků za vypůjčení, trvání záruky a podobně. Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci.
(22)
Tlačítko zkoušky plynu Pro nastavení požadovaného množství plynu na redukčním ventilu. Po stisknutí tohoto tlačítka se otevře na dobu 30 s průtok plynu. Opakovaným stisknutím tlačítka lze průtok plynu předčasně uzavřít. Současným stisknutím tlačítek Store (21) a tlačítka zkoušky plynu (22) se zobrazí nastavený čas předfuku (např. GPr | 0,1 s). -
Zadávacím kolečkem (1) lze změnit čas předfuku.
Jestliže poté stisknete tlačítko pracovního postupu (4), zobrazí se nastavený čas dofuku (např. GPo | 0,5 s). -
Zadávacím kolečkem (1) lze změnit čas dofuku.
Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci. (23)
Tlačítko zavedení drátu Slouží pro zavedení drátové elektrody do hadice hořáku, bez proudu a plynu. Informace týkající se průběhu zavádění drátu, při dlouhém stisknutí tlačítka zavedení drátu, najdete v kapitole „Nabídka Setup“. Odstavec „Parametr pracovního postupu“, parametr „Fdi“. Důležité! Současným stisknutím tlačítek Store (21) a tlačítka zavedení drátu (23) se zobrazí nastavená rychlost zavádění drátu (např.: Fdi | 10 m/min nebo Fdi | 393,70 palců/min). -
Zadávacím kolečkem (1) lze změnit rychlost zavádění drátu.
Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci.
21
Ovládací panel US (pokračování)
(24)
Klíčový vypínač (rozšířená výbava) Je-li klíč ve vodorovné poloze, jsou uzamčeny následující položky: výběr svařovacího postupu použitím tlačítka(tlačítek) pracovního postupu (4), výběr provozního režimu použitím tlačítka (tlačítek) provozního režimu (5), výběr přídavného materiálu pomocí tlačítka (tlačítek) druhu materiálu (6), vstup do nabídky Setup použitím tlačítka Store (21), vstup do nabídky opravy svařovacího programu (kapitola „Režim programových bloků“). Důležité! Analogicky s ovládacím panelem svařovacího zdroje je rovněž omezena funkčnost ovládacích panelů na součástech systému.
Ovládací panel TIME 5000 Digital
Varování! Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální škody. Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu: tento návod k obsluze, všechny návody k součástem systému, zejména bezpečnostní předpisy.
(19)
(24) (2)
(23)
(21) (22) Obr. 7
(11) (12) (14) (16) (17) (19) (10) (8) (13) (15) (9) (18) (3)
(20)
(1)
(5)
(7)
(6)
(4)
Ovládací panel TIME 5000 Digital
Poz. Funkce: (1)
Zadávací kolečko Pro změnu parametrů. Svítí-li na zadávacím kolečku kontrolka, lze měnit navolený parametr.
22
Ovládací panel TIME 5000 Digital (pokračování)
(2)
Tlačítko volby parametru k volbě následujících parametrů: rozměr „a“, tloušťka plechu, svařovací proud, rychlost posuvu drátu, kontrolka F1, kontrolka odběru proudu pohonu podavače drátu. Svítí-li kontrolka na tlačítku volby parametru a na zadávacím kolečku, lze měnit zobrazený / zvolený parametr.
(3)
Tlačítko volby parametru ... slouží k výběru následujících parametrů: korekce délky svařovacího oblouku, korekce odkapávání / korekce dynamiky, svařovací napětí, svařovací rychlost, číslo programu, kontrolka F3. Svítí-li kontrolka na tlačítku volby parametru a na zadávacím kolečku, lze měnit zobrazený / zvolený parametr.
(4)
Tlačítko(tlačítka) pracovního postupu K zadání postupu svařování. pulzní svařování MIG/MAG, standardní svařování MIG/MAG, standardní manuální svařování MIG/MAG, režim programových bloků (JOB), svařování WIG s dotykovým zapálením oblouku, svařování obalenou elektrodou.
(5)
Tlačítko(tlačítka) provozního režimu Pro volbu provozního režimu 2-takt, 4-takt, speciální 4-takt (start pro hliník), bodování. uživatelem definovaný režim (mód).
(6)
Tlačítko(tlačítka) druhu materiálu K volbě použitého přídavného materiálu a ochranného plynu. Parametry SP1 a SP2 jsou vyhrazeny pro dodatečné parametry svařování různých materiálů.
(7)
Tlačítko průměru drátu K zadání použitého průměru drátu. Parametr SP je vyhrazen pro dodatečný parametr průměru drátu.
(8)
Parametr svařovacího proudu K zadání svařovacího proudu. Před začátkem svařování se automaticky zobrazí směrná hodnota vycházející z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího postupu se zobrazuje aktuální hodnota.
(9)
Parametr svařovacího napětí K zadání svařovacího napětí. Před začátkem svařování se automaticky zobrazí směrná hodnota vycházející z naprogramovaných parametrů. Během svařovacího postupu se zobrazuje aktuální hodnota. Důležité! Zdroj disponuje pulzním napětím při běhu na prázdno. Při zvoleném postupu „Svařování obalenou elektrodou“ zobrazuje displej před začátkem svařování (běh naprázdno) střední hodnotu svařovacího napětí 40 V. Pro start svařování a jeho vlastní průběh je avšak k dispozici svařovací napětí o velikosti max. 50 V (TPS 2700), resp. 70 V (TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000). Tím jsou zaručeny optimální vlastnosti zapálení svařovacího oblouku.
23
Ovládací panel TIME 5000 Digital (pokračování)
(10)
Parametr rozměr „a“ K zadání rozměru “a“. V závislosti na nastavené svařovací rychlosti si přístroj vypočítá rychlost posuvu drátu a rovněž i hodnotu svařovacího proudu a napětí. Důležité! Před výběrem rozměru „a“ musí být zvolena svařovací rychlost (17) (doporučená rychlost při ručním svařování: cca 35 cm/min, resp. 13,78 palců/ min).
(11)
Parametr tloušťky plechu K zadání tloušťky plechu v mm nebo palcích. Tím se automaticky nastaví všechny ostatní parametry.
(12)
Parametr rychlosti posuvu drátu K volbě rychlosti posuvu drátu v m/min nebo palcích/min. Parametry závislé na tomto údaji se změní tak, aby mu odpovídaly.
(13)
Kontrolka přehřátí Rozsvítí se v případě silného zahřátí zdroje (např. kvůli překročené době zapnutí). Další informace naleznete v kapitole „Diagnostika závad a postup při jejich odstraňování“.
(14)
Kontrolka HOLD Po ukončení každého svaru se uloží do paměti aktuální hodnoty svařovacího proudu a napětí a rozsvítí se kontrolka HOLD.
(15)
Parametr korekce délky svařovacího oblouku Ke korekci délky oblouku zkrácení oblouku, 0 střední délka oblouku, + prodloužení oblouku.
(16)
Parametr korekce odkapávání, dynamiky, resp. dynamiky Podle druhu postupu je obsazen různými funkcemi: Standardní svařování MIG/MAG ... ovlivnění zkratové dynamiky v okamžiku přechodu kapky: 0 +
tvrdší a stabilnější oblouk, střední oblouk, měkčí oblouk s minimálním rozstřikem.
Pulzní svařování MIG/MAG ... možnost plynulé korekce hodnoty energetického pulzu zajišťujícího uvolnění kapky: 0 +
snížená hodnota odkapávacího pulzu, střední hodnota odkapávacího pulzu, zvýšená hodnota odkapávacího pulzu.
Standardní manuální svařování MIG/MAG ... ovlivnění zkratové dynamiky v okamžiku přechodu kapky: 0 tvrdší a stabilnější oblouk, 10 měkčí oblouk s minimálním rozstřikem. Svařování obalenou elektrodou ... ovlivnění zkratové dynamiky v okamžiku přechodu kapky: 0 měkčí oblouk s minimálním rozstřikem, 100 tvrdší a stabilnější oblouk. (17)
Parametr rychlosti svařování K zadání rychlosti svařování. V závislosti na parametru „a“ (tj. rozměru svaru) (10) se vypočítává rychlost posuvu drátu a rovněž hodnoty svařovacího proudu a napětí.
24
Ovládací panel TIME 5000 Digital (pokračování)
(18)
Parametr JOB N° K vyvolání některého ze souboru parametrů / čísla bloku svařovacích programů uložených dříve použitím tlačítka Store.
(19)
Kontrolky F1 / odběru proudu pohonu podavače drátu / F3 K zobrazení definovaných parametrů
(20)
Kontrolka přechodového svařovacího oblouku V rozmezí mezi zkratovým a sprchovým obloukem existuje přechodový oblouk vykazující větší rozstřik. Rozsvícení kontrolky signalizuje, že nastavení pracovního bodu se nachází v této kritické oblasti.
(21)
Tlačítko Store ke vstupu do nabídky Setup, příp. v režimu programových bloků k ukládání nastavených parametrů do paměti. Důležité! Současným stisknutím tlačítek Store (21) a druhu materiálu (6) se na displeji zobrazí verze nainstalovaného softwaru. Jestliže poté stisknete samotné tlačítko druhu materiálu (6), zobrazí se číslo verze databáze svařování (např.: 0 | 029 = M0029). Po opětovném stisknutí tlačítka druhu materiálu (6) se objeví označení podavače drátu (A, nebo B při dvouhlavém provedení) a rovněž verze softwaru podavače (např.: A 1.5 | 0.23). Při třetím stisknutí tlačítka druhu materiálu (6) se zobrazí doba zapnutí. Doba provozu registruje skutečnou dobu hoření svařovacího oblouku od prvního uvedení do provozu. Příklad: „654 | 32.1“ = 65 432,1 h = 65 432 h | 6 min Důležité! Údaj o době provozu není určen jako základ pro výpočet poplatků za vypůjčení, trvání záruky a podobně. Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci.
(22)
Tlačítko zkoušky plynu Pro nastavení požadovaného množství plynu na redukčním ventilu. Po stisknutí tohoto tlačítka se otevře na dobu 30 s průtok plynu. Opakovaným stisknutím tlačítka lze průtok plynu předčasně uzavřít. Důležité! Současným stisknutím tlačítek Store (21) a tlačítka zkoušky plynu (22) zobrazíte nastavený čas předfuku (např. GPr | 0,1 s). -
Zadávacím kolečkem (1) lze změnit čas předfuku.
Jestliže poté stisknete tlačítko pracovního postupu (4), zobrazí se nastavený čas dofuku (např. GPo | 0,5 s). -
Zadávacím kolečkem (1) lze změnit čas dofuku.
Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci.
25
Ovládací panel TIME 5000 Digital (pokračování)
(23)
Tlačítko zavedení drátu Slouží pro zavedení drátové elektrody do hadice hořáku, bez proudu a plynu. Informace týkající se průběhu zavádění drátu, při dlouhém stisknutí tlačítka zavedení drátu, najdete v kapitole „Nabídka Setup“. Odstavec „Parametr pracovního postupu“, parametr „Fdi“. Důležité! Současným stisknutím tlačítek Store (21) a tlačítka zavedení drátu (23) se zobrazí nastavená rychlost zavádění drátu (např.: Fdi | 10 m/min nebo Fdi | 393,70 palců/min). -
Zadávacím kolečkem (1) lze změnit rychlost zavádění drátu.
Stisknutím tlačítka Store (21) opustíte tuto funkci. (24)
Klíčový vypínač (rozšířená výbava) Je-li klíč ve vodorovné poloze, jsou uzamčeny následující položky: výběr svařovacího postupu použitím tlačítka(tlačítek) pracovního postupu (4), výběr provozního režimu použitím tlačítka (tlačítek) provozního režimu (5), výběr přídavného materiálu pomocí tlačítka (tlačítek) druhu materiálu (6), vstup do nabídky Setup použitím tlačítka Store (21), vstup do nabídky opravy svařovacího programu (kapitola „Režim programových bloků“). Důležité! Analogicky s ovládacím panelem svařovacího zdroje je rovněž omezena funkčnost ovládacích panelů na součástech systému.
26
Ovládací panel Remote
Ovládací panel Remote je součástí svařovacího zdroje Remote. Tento zdroj je určen pro automatizovaný, popř. robotizovaný provoz a je řízen výlučně přes síť LocalNet. Svařovací zdroj Remote lze ovládat pomocí následujících rozšíření systému: dálkových ovladačů, rozhraní robota, konektoru vnější sběrnice.
(25) (26) (27)
(28)
Obr. 8
Ovládací panel Remote
Poz. Funkce: (25)
Kontrolka závady Svítí v případě výskytu chyby. Veškeré přístroje připojené na síť LocalNet, které mají digitální displej, podporují funkci zobrazení příslušné chybové zprávy. Zobrazené chybové zprávy jsou popsány v kapitole „Diagnostika závad a postup při jejich odstraňování“.
(26)
Kontrolka rozhraní robota Svítí na zapnutém zdroji, pokud je na síť LocalNet připojeno např. rozhraní pro robota, popř. konektor vnější sběrnice.
(27)
Kontrolka zapnutého přístroje Svítí, je-li zdroj připojen do elektrické sítě a síťový vypínač přepnut do polohy „I“.
(28)
Symbol návod k obsluze Dbejte všech pokynů, které se týkají bezpečnosti, obsluhy, péče o přístroj a údržby, uvedených v tomto návodu.
27
Ovládací panel CMT
Ovládací panel CMT je součástí svařovacího zdroje CMT. Tento zdroj je určen pro automatizovaný, popř. robotizovaný provoz a je řízen výlučně přes síť LocalNet. Svařovací zdroj CMT lze ovládat pomocí následujících rozšíření systému: dálkové ovládání RCU 5000i, rozhraní robota ROB 5000, konektor vnější sběrnice.
(28)
(25) (29) (26) (27)
Obr. 9
Ovládací panel CMT
Poz. Funkce: (25)
Kontrolka závady Svítí v případě výskytu chyby. Veškeré přístroje připojené na síť LocalNet, které mají digitální displej, podporují funkci zobrazení příslušné chybové zprávy. Zobrazené chybové zprávy jsou popsány v kapitole „Diagnostika závad a postup při jejich odstraňování“.
(26)
Kontrolka rozhraní robota Svítí na zapnutém zdroji, pokud je na síť LocalNet připojeno např. rozhraní pro robota, popř. konektor vnější sběrnice.
(27)
Kontrolka zapnutého přístroje Svítí, je-li zdroj připojen do elektrické sítě a síťový vypínač přepnut do polohy „I“.
(28)
Symbol návod k obsluze Dbejte všech pokynů, které se týkají bezpečnosti, obsluhy, péče o přístroj a údržby, uvedených v tomto návodu.
28
Připojení - vypínače - mechanické součásti Svařovací zdroj TPS 2700
Přední pohled (E) (C)
Zadní pohled (G)
(A) (B) (F) (D)
Boční pohled
(J)
(I)
(H)
(K)
(L)
Obr. 10 Svařovací zdroj TPS 2700
Poz. Funkce: (A)
Centrální přípojka hořáku **) k připojení svařovacího hořáku
(B)
(-) - proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním k připojení uzemňovacího kabelu při svařování MIG/MAG, proudovému připojení svařovacích hořáků WIG, připojení elektrodového, příp. uzemňovacího kabelu při svařování obalenou elektrodou (podle typu elektrody).
(C)
(+) - proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním k připojení uzemňovacího kabelu při svařování WIG, připojení elektrodového, příp. uzemňovacího kabelu při svařování obalenou elektrodou (podle typu elektrody).
(D)
Přípojka řízení hořáku k připojení řídicího konektoru svařovacího hořáku
(E)
Zásuvka sítě LocalNet standardizovaná zásuvka pro rozšiřující součásti systému (např. dálkové ovládání, hořák JobMaster apod.)
(F)
Záslepka
(G)
Síťový vypínač K zapnutí a vypnutí svařovacího zdroje
(H)
Přípojka ochranného plynu
(I)
Síťový kabel s příchytkou
(J)
Záslepka Určena pro přípojku sítě LocalNet
(K)
Unašeč košové cívky s brzdným zařízením K uchycení normalizovaných cívek svařovacích drátů do max. hmotnosti 16 kg (35,27 liber) a do max. průměru 30,00 cm (11,81 palců)
(L)
4kladkový pohon
**)
Připojení, vypínače a mechanické součásti jsou označeny velkými písmeny, např.: (F)
29
Svařovací zdroje TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000
Přední pohled
Zadní pohled (J)
(B)
(G)
(J) (M)
(C) (I)
(N)
(F)
Obr. 11 Svařovací zdroje TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000
Poz. Funkce: (B)
(-) - proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním k připojení uzemňovacího kabelu při svařování MIG/MAG, proudovému připojení svařovacích hořáků WIG, připojení elektrodového, příp. uzemňovacího kabelu při svařování obalenou elektrodou (podle typu elektrody).
(C)
(+) - proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním k připojení propojovacího hadicového vedení při svařování MIG/MAG, připojení uzemňovacího kabelu při svařování WIG, připojení elektrodového, příp. uzemňovacího kabelu při svařování obalenou elektrodou (podle typu elektrody).
(F)
Druhá (-) - proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním (rozšířená výbava) k připojení hadicového vedení při svařování MIG/MAG za účelem přepólování (např. pro svařování Innershield a svařování plněnou elektrodou), speciálně pro automatizovaný a robotizovaný provoz, u kterého je třeba připojení hadicového vedení a zemnicího kabelu na jedné straně svařovacího zdroje (např. v jednom rozvaděči). Druhá (+) - proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním (rozšířená výbava) k připojení druhého proudového kabelu. Záslepka Není-li použita druhá proudová zásuvka s bajonetovým zajištěním.
(G)
Síťový vypínač K zapnutí a vypnutí svařovacího zdroje
(I)
Síťový kabel s příchytkou
(J)
Záslepka Určena pro připojovací zásuvku sítě LocalNet, příp. LHSB (Lokal High-Speed Bus).
(M)
Zásuvka sítě LocalNet pro propojovací hadicové vedení
(N)
Záslepka Určena pro připojovací zásuvku sítě LocalNet, příp. LHSB (Lokal High-Speed Bus).
30
Minimální vybavení pro svařovací práce Všeobecné informace
V závislosti na použitém svařovacím postupu je pro svařovací zdroj nezbytné určité minimální vybavení. Následující popis uvádí potřebné minimální vybavení pro jednotlivé svařovací postupy.
Svařování MIG/ MAG
-
Svařovací zdroj Zemnicí kabel Svařovací hořák MIG/MAG Přípojka plynu (přívod ochranného plynu) Podavač drátu (jen u zdrojů TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000) Propojovací hadicové vedení (jen u TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000) Drátová elektroda
Svařování WIGDC
-
Svařovací zdroj Zemnicí kabel Svařovací hořák WIG Přípojka plynu (přívod ochranného plynu) Přídavný materiál, podle druhu práce
Svařování obalenou elektrodou
-
Svařovací zdroj Zemnicí kabel Elektrodové kleště Obalené elektrody
31
Před uvedením do provozu Všeobecné informace
Předpisové použití
Varování! Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální škody. Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu: tento návod k obsluze, všechny návody k součástem systému, zejména bezpečnostní předpisy.
Přístroj je určen výlučně pro svařování pracovními postupy MIG/MAG, WIG a svařování obalenou elektrodou. Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za škody vzniklé tímto používáním výrobce neručí. K předpisovému správnému používání přístroje patří rovněž: dodržování pokynů obsažených v tomto návodu, provádění pravidelných revizí a úkonů údržby.
Předpisy pro umístění
Přístroj je vybaven krytím IP23, které splňuje tyto požadavky: ochrana proti vniknutí cizích těles o průměru větším než 12 mm (0,49 palce), ochrana proti vodě stříkající pod úhlem 60° od svislé roviny. Svařovací zařízení může být, v souladu s krytím IP23, postaveno a provozováno ve venkovním prostředí. Přesto je zařízení třeba chránit před bezprostředními účinky vody (např. vlivem deště). Varování! Převrácení nebo pád přístroje může znamenat ohrožení života. Pro zajištění stability postavte svařovací přístroj na rovný a pevný podklad. Chladicí vzduchový kanál představuje významný bezpečnostní konstrukční prvek. Dbejte proto při volbě umístění přístroje na to, aby chladící vzduch mohl vzduchovými štěrbinami na přední a zadní straně nerušeně vcházet, resp. vycházet. Elektricky vodivý kovový prach (např. při broušení) nesmí být přímo nasáván do přístroje.
Síťové připojení
Svařovací přístroje jsou navrženy na napětí uvedené na výkonovém štítku. Pokud není síťový kabel a vidlice součástí vašeho provedení přístroje, je třeba je namontovat tak, aby odpovídaly národním normám. Jištění síťového přívodu musí odpovídat technickým údajům přístroje. Upozornění! Nedostatečně dimenzovaná elektroinstalace může vést k závažným věcným škodám. Dbejte na správné dimenzování a jištění síťového přívodu. Určující jsou údaje uvedené na výkonovém štítku. Pro svařovací zdroj TIME 5000 Digital: Sériová síťová zástrčka dovoluje provoz se síťovým napětím do 400 V. Pro napětí do 460 V použijte k tomu určenou zástrčku nebo přímo nainstalujte síťové napájení.
32
Připojení síťového kabelu u zdrojů US Všeobecné informace
Zdroje US jsou distribuovány bez síťového kabelu. Před uvedením do provozu je třeba namontovat kabel odpovídající napětí sítě. Na zdroji je namontovaná kabelová příchytka pro kabel o průřezu AWG 10. Pro větší průřezy kabelu je třeba nainstalovat jiné odpovídající příchytky.
Předepsaný síťový kabel a příchytka kabelu
Svařovací zdroj
Síťové napětí
Průřez kabelu
TS 4000/5000, TPS 4000/5000
3 x 460 V 3 x 230 V
AWG 10 AWG 6
TPS 3200
3 x 460 V 3 x 230 V
AWG 10 AWG 8
AWG ... American wire gauge (= americký rozměr drátu)
Bezpečnost
Připojení síťového kabelu
Varování! Chybně provedená práce může zapříčinit závažné zranění a materiální škody. Následující činnosti smějí provádět jen osoby odborně vyškolené firmou Fronius! Dodržujte pokyny uvedené v kapitole „Bezpečnostní předpisy“.
1. 2.
Odmontujte levou bočnici zdroje. Odizolujte konec síťového kabelu v délce asi 100 mm (4 palce).
Důležité! Ochranný vodič (zelený, popř. zelený se žlutými pruhy) by měl být asi o 10 - 15 mm (0,4 - 0,6 palce) delší než fázové vodiče. 3.
Na konce fázových vodičů a nulového vodiče síťového kabelu nasaďte izolační návleky (trubičky) a upevněte je použitím krimpovacích kleští. Upozornění!Jestliže nejsou izolační návleky použity, existuje nebezpečí zkratů mezi fázovými vodiči, popř. fázovým a nulovým vodičem. Navlékněte izolačními trubičky na všechny fázové vodiče i nulový vodič odizolovaného síťového kabelu. 4.
Obr. 12 Uvolnění šroubů a svírací matice
33
Uvolněte dva šrouby a svírací matici SW 30 na příchytce kabelu.
Připojení síťového kabelu (pokračování)
5.
Zasuňte síťový kabel do kabelové příchytky.
Důležité! Síťový kabel je třeba zasunout tak daleko, aby nulový vodič a fázové vodiče mohly být řádně upevněny ve svorkovnici. PE W1 V1 U1
6
8 7
6. 7. 8.
5
9.
Obr. 13 Připojení síťového kabelu
Výměna příchytky kabelu
1. 2. 3. 4. 2 4
Utáhněte svírací matici SW 30. Utáhněte šrouby (2x). Připojte řádně síťový kabel ke svorkovnici: - nulový vodič (zelený, popř. zelený se žlutými pruhy) ke svorce PE, - fázové vodiče ke svorkám L1 - L3. Namontujte zpět levou bočnici zdroje.
Odmontujte levou bočnici zdroje. Odstraňte šrouby na stávající příchytce kabelu (2x). Sejměte příchytku kabelu směrem dopředu. Odstraňte šrouby na plechu adaptéru a sejměte ho.
2
3
4
Obr. 14 Odmontujte stávající příchytku kabelu.
5.
Sestavte velkou příchytku kabelu: - vložte šestihrannou matici SW 50 do plechu držáku. Důležité! Pro spolehlivé uzemnění zdroje musí špičky na šestihranné matici směřovat k plechu držáku. -
Obr. 15 Sestavení velké příchytky kabelu
34
Zašroubujte přední část velké příchytky kabelu do šestihranné matice SW 50. Šestihranná matice SW 50 se zasekne do plechu držáku.
Výměna příchytky kabelu (pokračování)
6.
7. 8.
7
6 7
Obr. 16 Montáž velké příchytky kabelu
35
Nasaďte velkou příchytku kabelu na těleso zdroje a upevněte pomocí dvou šroubů. Připojení síťového kabelu Namontujte zpět levou bočnici zdroje.
Uvedení do provozu Všeobecné informace
Poznámky k chladicímu modulu
Varování! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Připojení přístroje k elektrické síti během instalace představuje závažné ohrožení osob a majetku. Všechny práce na přístroji provádějte pouze za těchto podmínek: síťový vypínač je v poloze „0“, přístroj je odpojen od elektrické sítě.
Pro následující provozní podmínky je doporučován chladicí modul FK 4000 R: zdroje TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000, svařovací hořák JobMaster, svařovací hořák Push-Pull, robotizovaný provoz, hadicové vedení o délce větší než 5 m, pulzní svařování MIG/MAG, svařování v oblasti vyššího výkonu všeobecně. Chladicí modul je zásobován proudem prostřednictvím zdroje. Je-li síťový vypínač (G) v poloze „I“, je chladicí modul připraven.
Přehled
Kapitola Uvedení do provozu popisuje následně uvedené činnosti: instalace systémových komponentů, upevnění příchytky a připojení propojovacího hadicového vedení, připojení lahve s ochranným plynem a vytvoření uzemnění, instalace svařovacího hořáku a zprovoznění chladicího modulu. Důležité! Následně uvedené pracovní kroky jako vybavení a nastavení podavače drátu proveďte podle návodu k obsluze příslušného podavače drátu. -
nasazení / výměna podávacích kladek, nasazení cívky s drátem, nasazení košové cívky, zavedení drátové elektrody, nastavení brzdy.
36
Instalace systémových komponentů Instalace součástí systému (přehled)
Upozornění! Následující vyobrazení vám poskytne přehled o uvedení zdroje do provozu. Podrobné informace k jednotlivým pracovním úkonům naleznete v návodech k příslušným součástem systému.
Obr. 18 Instalace systémových komponentů
37
Upevněte příchytku a připojte propojovací hadicové vedení Upevnění příchytky
1.
Upevněte příchytku hadicového vedení na podvozku.
Důležité! Při vyšším zatížení příchytky je třeba ji pevně přišroubovat k podvozku. Pro hadicové vedení o délce 1,2 m (4 stopy) není potřeba žádná příchytka.
1
2
Obr. 19 Upevnění příchytky na podvozku
2.
1
2 Obr. 20 Upevnění příchytky na podavači drátu
38
Upevněte příchytku hadicového vedení na podavači.
Připojení propojovacího hadicového vedení
Důležité! U zařízení chlazených vzduchem není chladicí modul. U zařízení chlazených vzduchem také odpadá napojení vody.
Lahev s ochranným plynem / Redukční ventil
(f)
(c)
(J) (M)
(b)
Svařovací zdroj
(C)
(a)
(e) červená
(d)
Chladicí modul modrá
Obr. 21 Připojení propojovacího hadicového vedení - přehled
1.
Připojení propojovacího hadicového vedení ke svařovacímu zdroji: - zasuňte bajonetovou zástrčku propojovacího vedení určenou pro přívod svařovacího napětí (a) do záporné zdířky (C) a pootočením ji zajistěte, - zasuňte konektor sítě LocalNet (b) propojovacího vedení do příslušné zásuvky (M) a upevněte ho převlečnou maticí, - platí pouze pro svařovací zdroje CMT: zasuňte zástrčku LHSB (c) do zásuvky LHSB (J).
2.
Připojte propojovací hadicové vedení k chladicímu modulu, přípojkami - přítoku vody (d) - modrá, - zpětného toku vody (e) - červená.
3.
Nulový kabel (f) připojte na redukční ventil lahe s ochranným plynem. 3.
Obr. 22 Podavač drátu
39
Připojte propojovací hadicové vedení na chladicí modul
Připojení lahve s ochranným plynem a vytvoření uzemnění 1.
Připojení lahve s ochranným plynem
2.
Obr. 23 Upevnění lahve s ochranným plynem na podvozku
Postavte lahev s ochranným plynem na dno podvozku a upevněte ji pomocí zajišťovacího pásu v horní části (nikoli za hrdlo). Připojte lahev s ochranným plynem: - odšroubujte ochrannou hlavici lahve, - pootočte krátce doleva ventil na lahvi, aby se odstranily usazené nečistoty, - překontrolujte těsnění na redukčním ventilu, - našroubujte redukční ventil na lahev a pevně dotáhněte, - u svařovacích zdrojů TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000: propojte přípojku ochranného plynu hadicového vedení pomocí plynové hadice s redukčním ventilem, - u svařovacího zdroje TPS 2700: propojte přípojku ochranného plynu (H) pomocí plynové hadice s redukčním ventilem.
Upozornění! V případě potřeby přilepte na hadici plynový adaptér, popř. ji pomocí něho utěsněte a přezkoušejte jeho těsnost.
Vytvoření uzemnění
1. 2.
(B) (c)
Obr. 24 Zasunutí zemnicího kabelu
40
Zastrčte zemnicí kabel (c) do záporné proudové zásuvky (B) a zajistěte ho. Připojte druhý konec zemnicího kabelu na svařenec.
Instalace svařovacího hořáku a zprovoznění chladicího modulu. 1.
Montáž svařovacího hořáku
2.
3. 4.
(A)
Přepněte síťový vypínač (G) do polohy „0“. Zasuňte správně vybavený hořák zaváděcí trubicí napřed do centrální přípojky hořáku (A). Utáhněte rukou upevňovací převlečnou matici. Zasuňte řídicí konektor hořáku do zásuvky ovládání hořáku (D) a zajistěte ho.
(D)
Obr. 25 Centrální přípojka hořáku a přípojka řízení hořáku na VR 4000
Důležité! U zařízení TPS 2700 lze použít pouze vodou chlazené hořáky s externím připojením vody. Centrální přípojka hořáku (A) a zásuvka ovládání hořáku (D) se u zařízení TPS 2700 nacházejí na přední straně zdroje.
Uvedení chladicího modulu do provozu
Chladicí modul je zásobován proudem prostřednictvím zdroje. Je-li síťový vypínač (G) v poloze „I“, je chladicí modul připraven. Upozornění! Před uvedením chladicího modulu do provozu překontrolujte stav chladicí kapaliny a její čistotu.
41
Provozní režimy MIG/MAG Všeobecné informace
Varování! Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální škody. Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu: tento návod k obsluze, všechny návody k součástem systému, zejména bezpečnostní předpisy. Údaje týkající se nastavování parametrů, které jsou k dispozici, rozsahu nastavení a použitých jednotek najdete v kapitole „Nabídka Setup - 1. úroveň“.
Symboly a zkratky
Stiskněte tlačítko hořáku Obr. 26 Symbol stisknutí tlačítka hořáku
Držte tlačítko hořáku Obr. 27 Symbol držení tlačítka hořáku
Uvolněte tlačítko hořáku Obr. 28 Symbol uvolnění tlačítka hořáku
GPr ....... Čas předfuku ochranného plynu I-S ......... Fáze startovacího proudu: prudké ohřátí základního materiálu prostřednictvím vysokého odvodu tepla do začátku svařování. SL ......... Sklon (pokles proudu): kontinuální pokles startovacího proudu až na hodnotu svařovacího proudu, popř. závěrného proudu (svařovací proud koncového kráteru). I ............ Fáze svařovacího proudu: rovnoměrný přísun tepla do základního materiálu rozehřátého předbíhajícím teplem I-E ......... Fáze závěrného proudu: k zamezení místního přehřátí základního materiálu nahromaděním tepla na konci svaru. Zabrání se možnému provaření spoje. SPt ....... Doba bodování GPo ...... Doba dofuku plynu
42
Režim 2-takt
Režim 2-takt je vhodný především pro: stehování, krátké svary, automatizovaný a robotizovaný provoz.
+
I
GPr
I
GPo
t
Obr. 29 Režim 2-takt
Režim 4-takt
Režim 4-takt je vhodný především pro delší svary.
+
+
I
GPr
I
Obr. 30 Režim 4-takt
43
GPo
t
Režim speciální 4-takt (start pro hliník)
Režim speciální 4-takt (start pro hliník) je vhodný především pro svařování hliníkových materiálů. Vysoká tepelná vodivost hliníku je zohledněna speciálním průběhem svařovacího proudu.
+
+
I
GPr
I-S
SL
I
SL
I-E
t
GPo
Obr. 31 Režim speciální 4-takt
Bodování
Režim bodování je vhodný především pro svarové spojení překrývajících se plechů. Postup ke zhotovení svarového bodu: 1. Držte hořák kolmo. 2. Stiskněte a uvolněte tlačítko hořáku. 3. Udržujte polohu hořáku. 4. Vyčkejte do uplynutí doby dofuku plynu. 5. Oddalte hořák.
+
+
I
GPr
SPt
GPo
Obr. 32 Bodování
Opětovným stisknutím tlačítka hořáku lze předčasně ukončit svařovací proces.
44
t
Svařování MIG/MAG Svařování MIG/ MAG
Varování! Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální škody. Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu: tento návod k obsluze, všechny návody k součástem systému, zejména bezpečnostní předpisy.
Varování! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Připojení přístroje k elektrické síti během instalace představuje závažné ohrožení osob a majetku. Všechny práce na přístroji provádějte pouze za těchto podmínek: síťový vypínač je v poloze „0“, přístroj je odpojen od elektrické sítě. 1. 2. 3. 4.
5.
Zastrčte zemnicí kabel do proudové zásuvky (B) a zajistěte ho. Připojte druhý konec zemnicího kabelu na svařenec. Zasuňte hořák do centrální přípojky hořáku (A) (viz také kapitola „Uvedení svařovacího zdroje do provozu / montáž hořáku“). Jen při použití chladicího modulu a vodou chlazeného hořáku: - TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000 s vodním chlazením: napojte vodní hadice hořáku k odpovídajícím přípojkám na podavači drátu, - TPS 2700 s vodním chlazením: napojte vodní hadice hořáku k odpovídajícím přípojkám na chladicím modulu. Zastrčte síťovou vidlici. Pozor! Úraz elektrickým proudem a vysouvaná elektroda mohou způsobit závažné poranění osob a materiální škody. Při stisknutí tlačítka hořáku: držte hořák směrem od obličeje a těla, nemiřte hořákem na jiné osoby, dbejte na to, aby se elektroda nedotýkala žádných elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. tělo přístroje atd.).
6.
Přepněte síťový vypínač (G) do polohy „I“ (všechny kontrolky na ovládacím panelu se krátce rozsvítí). Upozornění! Nedostatečný průtok vody může způsobit škody na majetku. V pravidelných intervalech kontrolujte během provozu průtok vody - musí být viditelný zpětný tok.
7.
Zvolte požadovaný postup svařování použitím tlačítka pracovního postupu (4): - pulzní svařování MIG/MAG, - standardní svařování MIG/MAG, - standardní manuální svařování MIG/MAG. 8. Zadejte použitý přídavný materiál a ochranný plyn použitím tlačítka druh materiálu (6). 9. Zvolte průměr drátu použitím tlačítka průměru drátu (7). 10. Vyberte požadovaný režim svařování použitím tlačítka provozního režimu (5): - 2-takt, - 4-takt, - speciální 4-takt (start pro hliník), - bodování. Nastavení parametrů pro režim speciální 4-takt a bodování je popsáno v kapitole “Nabídka Setup”.
45
Svařování MIG/ MAG (pokračování)
Důležité! Parametry nastavené na jednom ovládacím panelu (např. na podavači drátu nebo dálkovém ovládání) nelze za těchto okolností měnit z jiného panelu (např. svářecího zdroje). 11. Nastavte požadovaný svařovací výkon prostřednictvím parametrů: - rozměr a (10), - tloušťka plechu (11), - svařovací proud (8), - rychlost drátu (12). Důležité! Parametry rozměr a (10), tloušťka plechu (11), svařovací proud (8) a rychlost drátu (12) jsou vzájemně závislé. Změna jednoho parametru vyvolá automatické přizpůsobení ostatních tří parametrů. Před výběrem rozměru “a” musí být zvolena svařovací rychlost (17) (doporučená rychlost při ručním svařování: cca 35 cm/min, resp. 13,78 palců/min). 12. Otevřete ventil lahve s ochranným plynem. 13. Nastavte množství ochranného plynu: - stiskněte tlačítko zkoušky plynu (22), - otáčejte stavěcími šrouby na spodní straně redukčního ventilu, než manometr ukazuje požadované množství plynu. 14. Stiskněte tlačítko hořáku a začněte svařovat. V zásadě platí, že zůstávají nastaveny všechny parametry nastavené kolečkem (1) nebo ovládacími tlačítky hořáku, vždy do té doby, než je obsluha změní. To platí i v případech, kdy se svařovací zdroj vypíná a znovu zapíná. Pro dosažení optimálního výsledku svařovacího procesu je v mnoha případech nezbytné provést korekci parametrů: délka oblouku, odkapávání, resp. dynamika a rovněž základních parametrů, tj. předfuk, eventuálně dofuk a/nebo přibližovací rychlost. Nastavení základních parametrů předfuk, dofuk a přibližovací rychlost najdete v kapitole “Nabídka Setup - 1. úroveň”. Důležité! Na ovládacím panelu Standard nelze korigovat délku oblouku. Korekci dynamiky lze nastavit jako základní parametr v nabídce Setup.
Funkce Ignition Time-Out
Svařovací zdroj je vybaven funkcí Ignition Time-Out. Tato funkce není v továrním nastavení aktivována. Aktivace funkce Ignition Time-Out: vyvolejte nabídku „Setup - 2. úroveň“, nastavte hodnotu mezi 5 a 100 mm, nebo 0,20 a 3,94 palce (ito | 5 ... 100, popř. ito | 0,20 ... 3,94) Údaje týkající se nastavení parametru Ignition Time-Out (ito), rozsahu nastavení a použitých jednotek najdete v kapitole “Nabídka Setup - 2. úroveň”, resp. “Parametry 2. úrovně”. Po stisknutí tlačítka začne ihned protékat plyn. Současně se rozběhne posuv drátu a spustí se zapalovací proces. Pokud se během vysouvání nastavené délky drátu (nastavení provedené v nabídce Setup) neobjeví signál o průtoku svařovacího proudu, zařízení se automaticky vypne. Na ovládacím panelu se zobrazí servisní kód „no | IGn“. Na svařovacím hořáku JobMaster a na modulu Feldbus (robotizovaný provoz) se v tomto případě zobrazí údaj “E55”. Další pokus lze zahájit opětovným stisknutím tlačítka hořáku.
46
Funkce monitorování oblouku
V továrním nastavení je funkce monitorování oblouku (Arc) vypnuta. Aktivace funkce monitorování oblouku: vyvolejte nabídku „Setup - 2. úroveň“, nastavte hodnotu mezi 0,01 a 2 s (Arc | 0,01 ... 2) Deaktivace funkce monitorování oblouku: vyvolejte nabídku “Setup - 2. úroveň”, nastavte funkci na hodnotu OFF (vypnuto) (Arc | 0FF). Údaje týkající se nastavení parametru sledování oblouku (Arc) najdete v kapitole “Nabídka Setup - 2. úroveň”, resp. “Parametry 2. úrovně”. Pokud se oblouk odtrhne a během nastavené doby se neobnoví průtok proudu, zařízení se automaticky vypne. Na ovládacím panelu se objeví servisní kód „no | Arc“ (tj. není oblouk). Pro opětovné spuštění svařovacího procesu je nutné znovu stisknout tlačítko hořáku. Upozornění! Při maximálním svařovacím proudu a minimální vzdálenosti oblouku se za určitých okolností může oblouk odtrhnout, aniž se zobrazí servisní kód „no | Arc“. Pro zachování požadovaných pracovních výsledků při extrémním zkrácení oblouku by bylo zapotřebí nastavit svařovací proud přes maximum. Protože toto není přípustné, svářecí zdroj se z bezpečnostních důvodu vypne.
Standardní manuální svařování
Standardní manuální svařování MIG/MAG je postup bez synergické funkce. Podobně jako u synergické funkce je nejprve zapotřebí definovat svařovací program (přídavný materiál, ochranný plyn a průměr drátu) a druh provozu, následně provést nastavení parametrů. Změna parametru ale nevyvolá automatické přizpůsobení ostatních parametrů. Volitelné parametry je proto zapotřebí jednotlivě nadefinovat s ohledem na požadavky konkrétního svařovacího procesu. Důležité! V případě nastavení manuálního režimu svařování není funkce SynchoPuls podporována. Při standardním manuálním režimu jsou k dispozici následující parametry: rychlost drátu (12) ... 0,5 m/min - maximální rychlost drátu (např. 22,0 m/min) nebo 19,69 palců/min, - maximální rychlost drátu (např. 866,14 palců/min), svařovací napětí (9) ... 10,0 - 40,0 V (TPS 2700: 10,0 - 34,0 V), korekce dynamiky (16) ... k ovlivnění zkratové dynamiky v okamžiku přechodu kapky: 0,0 tvrdší a stabilnější oblouk, 10,0 měkčí oblouk s minimálním rozstřikem. svařovací proud (8) - pouze jako údaj aktuální hodnoty. 1. 2. 3. 4.
Přepněte síťový vypínač do polohy “I” (všechny kontrolky na ovládacím panelu se krátce rozsvítí). Nastavte postup standardní manuální svařování použitím tlačítka pracovního postupu (4). Vyberte použitý přídavný materiál a ochranný plyn použitím tlačítka druhu materiálu (6). Zvolte průměr drátu použitím tlačítka průměru drátu (7). Důležité! U postupu standardního manuálního svařování odpovídá provoznímu režimu speciální 4-takt pouze běžný režim 4-takt.
47
Standardní manuální svařování (pokračování)
5.
Zvolte požadovaný režim použitím tlačítka provozního režimu (5). Důležité!Parametry nastavené na jednom ovládacím panelu (např. na podavači drátu nebo dálkovém ovládání) nelze měnit z jiného panelu (např. svářecího zdroje). Upozornění! Není-li možné dosáhnout nastaveného svařovacího napětí, dodává zdroj okamžité maximální možné napětí.
6. 7. 8.
9.
Nastavte jednotlivě rychlost posuvu drátu (12), svařovací napětí (9) a korekci dynamiky (16). Otevřete ventil lahve s ochranným plynem. Nastavte množství ochranného plynu: - stiskněte tlačítko zkoušky plynu (22), - otáčejte stavěcími šrouby na spodní straně redukčního ventilu, než manometr ukazuje požadované množství plynu. Stiskněte tlačítko hořáku a začněte svařovat.
V zásadě platí, že zůstávají nastaveny všechny parametry nastavené kolečkem (1) nebo ovládacími tlačítky hořáku, vždy do té doby, než je obsluha změní. To platí i v případech, kdy se svařovací zdroj vypíná a znovu zapíná.
Volba Spatter Free Ignition
Důležité! Externí odblokování volby Spatter Free Ignition (bezrozstřikové zapalování) je možné od verze softwaru 2.70.1 (svařovací zdroj). V současné době podporuje instalovaný software pouze hliníkové dráty o následujících průměrech: 0,8 mm, 1,0 mm, 1,2 mm a 1,6 mm, USA: 0,9 mm (0,035 palců), 1,2 mm (0,045 palců) a 1,6 mm (1/16 palců) . Upozornění! Optimální funkci bezrozstřikového zapalování lze zaručit pouze ve spojení se systémy posuvu Push-Pull firmy Fronius. Systémové předpoklady: software verze 2.60.1 (zdroj), software verze 1.40.15 (podavač). Funkce Spatter Free Ignition (SFi) umožňuje prakticky bezrozstřikové zapálení oblouku. Na začátku svařovacího procesu se drát přisune pomalou rychlostí na dotyk s povrchem svařence a zastaví se. Poté se aktivuje svařovací proud a drát se zatáhne zpět. Po dosažení správné délky oblouku se pak drát rozjede rychlostí určenou pro tento svařovací proces. Důležité! Na svařovacím zdroji se nachází nálepka s tabulkou programů. Na této tabulce se nachází seznam uložených svařovacích programů. Ne všechny programy však podporují funkci SFI. Při přechodu na program nepodporující funkci SFI je tato funkce automaticky deaktivována. Po opětovném přepnutí na program podporující funkci SFI musí být tato funkce opět aktivována. Aktivace funkce SFi: vyberte požadovaný svařovací program, v nabídce zvolte položku SFi (parametr Fdc - přibližovací rychlost), opusťte nabídku Setup.
48
Důležité! Externí odblokování funkce SynchroPuls je možné od verze softwaru 2.70.1 (svařovací zdroj). Podporovány jsou pouze podavače Fronius Hand PushPull a Robacta Drive PushPull (podřízený). Systémové předpoklady: software verze 2.60.4 (zdroj), software verze 1.40.15 (podavač). Funkce SynchroPuls se doporučuje pouze pro svary na hliníkových slitinách, které mají získat šupinkový vzhled. Tento efekt se dociluje prostřednictvím změn svařovacího výkonu, který osciluje mezi dvěma pracovními body. Nastavení parametrů, které jsou pro tuto funkci k dispozici, najdete v kapitole “Nabídka Setup - 1. úroveň”. F ........... Frekvence (SynchroPuls) ... OFF (VYP) ... 0,5 - 5 Hz Tovární nastavení: OFF dFd ....... Offset (rozkmit) svařovacího výkonu (SynchroPuls) ... 0,0 - 2,0 m/min nebo 0,0 - 78,74 palců/min Tovární nastavení: 2,0 m/min nebo 78,74 palců/min Al.2 ....... Korekce délky oblouku (SynchroPuls) ... +/- 30 % svařovacího napětí Tovární nastavení: 0 -
-
Oba pracovní body jsou odvozeny ze střídavé změny svařovacího výkonu v kladném i záporném směru, přičemž velikost této změny se nastavuje v nabídce Setup jako parametr dFd (rozkmit svařovacího výkonu: 0,0 - 2,0 m/min nebo 0,0 - -78,74 palců/min). Frekvence F, která určuje střídání pracovních bodů (OFF... 0,5 - 5 Hz) se také zadává v nabídce Setup. Korekce délky oblouku pro pracovní bod nižší úrovně se provádí prostřednictvím parametru korekce délky oblouku (15) - viz popis ovládacího panelu. Korekce délky oblouku pro pracovní bod vyšší úrovně se provádí v nabídce Setup prostřednictvím parametru Al.2 (+/- 30 %). Upozornění! Chcete-li aktivovat funkci SynchroPuls, je nutné alespoň změnit hodnotu parametru F (frekvence) ze stavu OFF na libovolnou hodnotu v rozsahu 0,5 až 5 Hz.
Následující graf znázorňuje průběh funkce SynchroPuls při provozním režimu speciální 4-takt (I-S = startovací proud, SL = sklon (pokles) proudu, I-E = závěrný proud).
+
+
SL I
1/F
SL
vD Al.2 dFd
I-S
Rychlost drátu
Volba SynchroPuls
dFd
I-E
t Obr. 33 Charakteristika v režimu SynchroPuls
49
Provozní režim speciální 2-takt pro rozhraní robota je k dispozici v případě, když je na síti LocalNet připojeno rozhraní (interface) pro robota, příp. vazební člen Feldbus pro ovládání robota. Důležité! Pokud je na síť LocalNet připojeno rozhraní ROB 4000 / 5000, popř. vazební člen Feldbus, nastaví se automaticky provozní režim 2-takt. Z tohoto režimu lze vystoupit použitím tlačítka provozního režimu (5) až po odpojení rozhraní sítě LocalNet. V případě, že je připojeno rozhraní ROB 3000, lze nastavit všechny provozní režimy (2takt, 4-takt, speciální 4-takt,...). Údaje týkající se nastavování parametrů, které jsou k dispozici, rozsahu nastavení a použitých jednotek najdete v kapitole „Nabídka Setup - 1. úroveň“. Parametry provozního režimu speciální 2-takt pro rozhraní robota lze nastavit v nabídce Setup - 1. úroveň (parametry provozního režimu) pouze tehdy, když je na síť LocalNet připojeno rozhraní robota, příp. vazební člen Feldbus pro ovládání robota. Charakteristiky režimu speciální 2-takt jsou uvedené v následujícím grafu (I-S = startovací proud, SL = sklon (pokles) proudu, I-E = závěrný proud, t-S = doba trvání startovacího proudu, t-E = doba trvání závěrného proudu): I
t-S
SL
SL
t-E
I-S Svařovací proud
Režim speciální 2-takt pro rozhraní robota
I-E
t
Signál robota 1
0
t Počátek svařování
Obr. 34 Charakteristika v režimu speciální 2-takt
50
Konec svařování
Režim speciální 2-takt pro rozhraní robota (pokračování)
Funkce Wire-Stick-Control Funkce Wire-Stick-Control je k dispozici v případě, když je na síti LocalNet připojeno rozhraní (interface) pro robota, příp. vazební člen Feldbus pro ovládání robota. Důležité! V továrním nastavení není funkce Wire-Stick-Control aktivována. V případě potřeby aktivujte tuto funkci v nabídce Setup: 2. úroveň („Stc | ON“). Po ukončení svařování zjistí funkce Wire-Stick-Control případné zanoření drátu do tuhnoucí tavné lázně. Pokud je v průběhu časového úseku 750 ms po ukončení svaru zjištěno přivaření konce drátu do lázně, dojde k vyslání chybové zprávy „Err 054“. Varování! Nebezpečí ohrožení života automaticky startujícím svařovacím procesem. Během odstraňování závady se nesmí vyslat signál „svařování zapnuto“ („Arc on“), protože by se ihned po odstranění závady zapnulo svařování. -
Odštípněte přivařený drát.
Důležité! Chybovou zprávu „Err | 054“ není třeba potvrzovat. -
Svařovací zdroj je opět připraven k provozu.
51
Svařování WIG Všeobecné informace
Varování! Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální škody. Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu: tento návod k obsluze, všechny návody k součástem systému, zejména bezpečnostní předpisy. Svařování WIG je možné pouze: ve spojení s ovládacím panelem Comfort nebo US, se svařovacím hořákem WIG opatřeným stopventilem. Varování! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Připojení přístroje k elektrické síti během instalace představuje závažné ohrožení osob a majetku. Všechny práce na přístroji provádějte pouze za těchto podmínek: síťový vypínač je v poloze „0“, přístroj je odpojen od elektrické sítě.
Příprava
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Svařování WIG
Přepněte síťový vypínač (G) do polohy „0“. Vytáhněte síťovou vidlici. Odmontujte svařovací hořák MIG/MAG. Zastrčte zemnicí kabel do proudové zásuvky (C) a zajistěte ho. Připojte druhý konec zemnicího kabelu na svařenec. Zasuňte svařovací kabel hořáku WIG opatřeného stopventilem do proudové zdířky (B) a zajistěte ho otočením doprava. Našroubujte na lahev s plynem (argon) redukční ventil a pevně ho utáhněte. Spojte hadici plynu s redukčním ventilem. Zastrčte síťovou vidlici.
Pozor! Nebezpečí ohrožení osob a poškození majetku elektrickým proudem. Při zapnutém zdroji (síťový vypínač v poloze „I“) je wolframová elektroda svařovacího hořáku stále pod napětím. Dbejte na to, aby elektroda nepřišla do styku s žádnou osobou ani se nedotýkala žádných elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. kryt přístroje atd.). 1. 2.
Přepněte síťový vypínač (G) do polohy „I“ (všechny kontrolky na ovládacím panelu se krátce rozsvítí). Nastavte svařování WIG použitím tlačítka pracovního postupu (4) - svařovací napětí bude přivedeno na zdířku svařovacího kabelu se zpožděním 3 s. Důležité! Parametry nastavené na jednom ovládacím panelu (např. na podavači drátu nebo dálkovém ovládání) nelze za těchto okolností měnit z jiného panelu (např. svářecího zdroje).
3. 4. 5 6.
Stiskněte tlačítko volby parametru (2) (musí svítit kontrolka na tlačítku). Nastavte požadovanou hodnotu proudu zadávacím kolečkem (1) (lze ji odečítat na levém displeji). Otevřete stopventil na hořáku WIG a na redukčním ventilu nastavte požadovaný průtok plynu. Začněte svařovat.
52
Zapálení elektrického oblouku
Zapálení oblouku se provede dotykem wolframové elektrody se svařencem. 1.
Nasaďte plynovou hubici na místo, kde se má zapálit oblouk, tak, aby vzdálenost mezi špičkou elektrody a svařencem byla asi 2 - 3 mm. nebo 0,08 - 0,12 palců.
2.
Pozvolna překlápějte hořák do svislé polohy, až dojde k dotyku elektrody se svařencem.
3.
Oddalte hořák a dejte do normální polohy - oblouk se zapálí. Proveďte svařování.
Obr. 35 Nasazení plynové hubice
Obr. 36 Zapálení dotykem svařence
4.
Obr. 37 Zapálený oblouk - svařování
Ukončení svařovacího postupu
1. 2.
Zvedněte hořák od svařence, až oblouk zhasne. Po ukončení svařování a odměření doby dofuku uzavřete stopventil plynu na WIG hořáku.
V zásadě platí, že zůstávají nastaveny všechny parametry nastavené kolečkem (1) vždy do té doby, než je obsluha změní. To platí i v případech, kdy se svařovací zdroj vypíná a znovu zapíná.
53
Funkce TIGComfort-Stop
Svařovací zdroj může být vybaven funkcí TIG-Comfort-Stop. Systémové předpoklady: software verze 3.00.2 (svařovací zdroj). Při skončení svařovacího procesu dojde od určité délky oblouku k automatickému odpojení svařovacího proudu. Zabrání se tím tomu, aby se oblouk při oddalování hořáku WIG s plynovým ventilem nemusel odtahovat příliš daleko. Důležité! Aktivace a nastavení funkce TIG-Comfort-Stop je popsáno v kapitole “Parametr CSS”. V továrním nastavení zdroje je funkce TIG-Comfort-Stop deaktivována. 1.
Svařování
2.
Během svařování krátce zvedněte hořák: - oblouk se znatelně prodlouží.
Obr. 38 Svařování
Obr. 39 Zvednutí hořáku
54
Funkce TIGComfort-Stop (pokračování)
3.
Spusťte dolů svařovací hořák. - oblouk se znatelně zkrátí, - funkce TIG-Comfort-Stop se aktivovala.
4.
Zachovejte výšku hořáku: - dojde k plynulému poklesu svařovacího proudu (Downslope), - oblouk zhasne.
Obr. 40 Spuštění hořáku
Důležité! Pokles svařovacího proudu (Downslope) je pevně nastaven v zařízení a nelze ho změnit. 5.
Obr. 41 Zachování výšky a oddálení hořáku
55
Oddalte svařovací hořák od svařence.
Průběh svařování WIG s funkcí TIGComfort-Stop
Svařování WIG: Následující vyobrazení ukazuje průběh svařovacího proudu při aktivované funkci TIG-Comfort-Stop.
I
Nastavený svařovací proud
t
Pokles proudu Obr. 42 Průběh svařování WIG s aktivovanou funkcí TIG-Comfort-Stop
Parametr CSS
Aktivace a nastavení funkce TIG-Comfort-Stop se provádí pomocí parametru CSS. Parametr se nachází v nabídce „Setup - 2. úroveň“, „Svařování WIG“. Přesné informace o vstupu do nabídky Setup a nastavení parametrů naleznete v kapitole „Nabídka Setup - 2. úroveň“ v tomto návodu k obsluze.
56
Svařování obalenou elektrodou Všeobecné informace
Svařování obalenou elektrodou je možné pouze ve spojení s ovládacím panelem Comfort a US. Varování! Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální škody. Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu: tento návod k obsluze, všechny návody k součástem systému, zejména bezpečnostní předpisy. Po výběru režimu svařování obalenou elektrodou se automaticky vypne chladicí modul (pokud je k dispozici). Nelze ho zapnout. Varování! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Připojení přístroje k elektrické síti během instalace představuje závažné ohrožení osob a majetku. Všechny práce na přístroji provádějte pouze za těchto podmínek: síťový vypínač je v poloze „0“, přístroj je odpojen od elektrické sítě.
Příprava
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Svařování obalenou elektrodou
Vytáhněte síťovou vidlici. Přepněte síťový vypínač (G) do polohy „0“. Odmontujte svařovací hořák MIG/MAG. Podle typu elektrody zastrčte zemnicí kabel do proudové zásuvky (B) nebo (C) a zajistěte ho. Připojte druhý konec zemnicího kabelu na svařenec. Podle typu elektrody zastrčte svařovací kabel do proudové zásuvky (B) nebo (C) a otočením doprava ho zajistěte. Zastrčte síťovou vidlici.
Pozor! Nebezpečí ohrožení osob a poškození majetku elektrickým proudem. Při zapnutém zdroji (síťový vypínač v poloze „I“) je wolframová elektroda svařovacího hořáku stále pod napětím. Dbejte na to, aby elektroda nepřišla do styku s žádnou osobou, ani se nedotýkala elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. kryt přístroje atd.). 1. 2.
Přepněte síťový vypínač (G) do polohy „I“ (všechny kontrolky na ovládacím panelu se krátce rozsvítí). Zvolte svařování obalenou elektrodou použitím tlačítka pracovního postupu (4) svařovací napětí bude přivedeno na zdířku svařovacího kabelu se zpožděním 3 s. Důležité!Parametry nastavené na jednom ovládacím panelu (např. na podavači drátu nebo dálkovém ovládání) nelze měnit z jiného panelu (např. svářecího zdroje).
3. 4. 5. 6. 7.
Stiskněte tlačítko volby parametru (2) (musí svítit kontrolka na tlačítku). Nastavte požadovanou hodnotu proudu zadávacím kolečkem (1) (lze ji odečítat na levém displeji). Stiskněte tlačítko volby parametru (3) (musí svítit kontrolka na tlačítku). Nastavte požadovanou dynamiku zadávacím kolečkem (1) (lze ji odečítat na pravém displeji). Začněte svařovat.
57
Svařování obalenou elektrodou (pokračování)
V zásadě platí, že zůstávají nastaveny všechny parametry nastavené kolečkem (1) vždy do té doby, než je obsluha změní. To platí i v případech, kdy se svařovací zdroj vypíná a znovu zapíná.
Funkce Hot-Start
Pro dosažení optimálních pracovních výsledků je v některých případech nutno nastavit funkci Hot-Start. Přednosti zlepšení zapalovacích vlastností i v případě obtížně zapalitelných elektrod, lepší natavení základního materiálu na začátku svaru a v důsledku toho snížení počtu svarových chyb, výrazné omezení tvorby struskových vměstků. Nastavení parametrů, které jsou pro tuto funkci k dispozici, najdete v kapitole “Nabídka Setup - 2. úroveň”. I (A)
Popis Hti ...... Hot-current time = doba trvání zvýšeného (startovacího) proudu, 0-2 s, tovární nastavení 0,5 s HCU .. Hot-start-current = zvýšený startovací proud, 0-100%, tovární nastavení 50 % IH ........ Hlavní proud = nastavený svařovací proud
Hti
300 HCU 200
IH t (s) 0,5
1
1,5
Průběh funkce V průběhu nastavené doby startovacího proudu (Hti) se svařovací proud zvýší na určitou hodnotu. Ta je o 0 - 100 % (HCU) vyšší než nastavený svařovací proud (IH).
Obr. 43 Příklad průběhu funkce Hot-Start
Příklad: Je nastaven svařovací proud (IH) 200 A. Pro zvýšený startovací proud (HCU) bylo zvoleno 50 %. Během doby zvýšeného startovacího proudu (Hti, např. 0,5 s) má skutečný svařovací proud hodnotu 200 A + (50 % z 200 A) = 300 A.
Funkce Anti-Stick
Funkci Anti-Stick lze aktivovat i deaktivovat v nabídce Setup - 2. úroveň (viz kapitola 2. úroveň“). Při zkracování oblouku může svařovací napětí klesnout do té míry, že elektroda jeví tendenci k přivaření („lepení“) na svařenec. Kromě toho může dojít k jejímu rozžhavení. Aktivovaná funkce Anti-Stick („antilepení“) tomuto rozžhavení zabrání. Pokud se začne elektroda „lepit“, odpojí svařovací zdroj okamžitě svařovací proud. Po oddělení elektrody od svařence je možné ve svařování bez problémů pokračovat.
58
Režim programových bloků (JOB) Všeobecné informace
Režim využívající bloky svařovacích programů podporuje dosažení reprodukovatelné kvality jak při ručním svařování, tak také při poloautomatickém nebo plně automatizovaném svařovacím provozu. Pokud nemělo dojít ke ztrátě parametrů osvědčených svarů (pracovních bodů), musely být příslušné parametry dosud dokumentovány ručním zápisem. V režimu programových bloků (JOB) je možné nyní vytvářet, kopírovat, vyvolávat a vymazávat až 100 programů. Důležité! Režim programových bloků je k dispozici pouze u ovládacích panelů Comfort a US. Důležité! Při použití dálkového ovládání TR 2100 TIME a podavače drátu VR 4000-30 TIME není k dispozici funkce provozu v programových blocích (Job). Po přípojení dálkového ovladače nebo podavače drátu se automaticky zvolí pracovní postup pulzního svařování MIG/MAG. Volba jiného pracovního postupu není na zdroji možná. V režimu programových bloků se mohou na displeji objevit následující informace: - - - ........ Programová pozice není obsazena (jen při vyvolávání programu, jinak nPG). nPG ...... Programová pozice není obsazena. PrG ....... Programová pozice je obsazena. Pro ........ Blok se ukládá/kopíruje na programovou pozici. dEL ....... Blok je vymazáván z programové pozice.
Vytvoření programového bloku
V továrním nastavení nejsou naprogramovány žádné programové bloky. Aby bylo možné nějaký programový blok vyvolat, musí být nejprve sestaven a uložen. Při jeho sestavování je nutno zachovat následující postup:
59
1.
Nastavte požadované parametry svařování, které mají být uloženy jako programový blok.
2.
Krátce stiskněte tlačítko Store (21), tím vstoupíte do nabídky programových bloků (JOB). - Zobrazí se první volná pozice pro kopírování programu.
3.
Navolte požadovanou programovou pozici pomocí zadávacího kolečka (1), příp. obsaďte nabízenou pozici.
4.
Stiskněte a držte tlačítko Store (21). Na levém displeji se objeví údaj „Pro“ - program se ukládá na zvolenou programovou pozici.
Vytvoření programového bloku (pokračování)
Důležité! Pokud byla zvolená pozice již obsazena nějakým dřívějším programem, bude nahrazen nově ukládaným programem. Tento krok je nevratný. 5.
Když se na levém displeji objeví údaj „PrG“, je ukládání dokončeno. Uvolněte tlačítko Store (21).
6.
Krátce stiskněte tlačítko Store (21), tím opustíte nabídku programových bloků.
Důležité! S každým programovým blokem se automaticky ukládají též všechny parametry nabídky Setup, kromě následujících: funkce jednotky PushPull, odpojení chladicího modulu, měření odporu svařovacího obvodu a indukčnost svařovacího obvodu.
Kopírování / přepsání programu
Program uložený na určité pozici můžete překopírovat na kteroukoliv jinou pozici. Při kopírování je nutno dodržet následující postup: 1.
Použitím tlačítka pracovního postupu (4) zvolte práci s programovými bloky. Zobrazí se poslední používaný program.
2.
Nastavte pomocí zadávacího kolečka (1) program určený ke kopírování.
3.
Krátce stiskněte tlačítko Store (21), tím vstoupíte do nabídky programových bloků (JOB). - Zobrazí se první volná pozice pro kopírování programu.
4.
Navolte pomocí zadávacího kolečka (1) požadovanou programovou pozici, příp. obsaďte nabízenou pozici.
5.
Stiskněte a držte tlačítko Store (21). Na levém displeji se objeví údaj „Pro“ - program se kopíruje na zvolenou programovou pozici.
Důležité! Pokud byla zvolená pozice již obsazena nějakým dřívějším programem, bude nahrazen nově ukládaným programem. Tento krok je nevratný.
60
6.
Když se na levém displeji objeví údaj „PrG“, je kopírování dokončeno. Uvolněte tlačítko Store (21).
7.
Krátce stiskněte tlačítko Store (21), tím opustíte nabídku programových bloků.
Vymazání programu
Vyvolání programu
Program uložený na určité pozici můžete opět vymazat. Při jeho mazání je nutno zachovat následující postup: 1.
Krátce stiskněte tlačítko Store (21), tím vstoupíte do nabídky programových bloků. Zobrazí se první volná pozice.
2.
Navolte program určený k mazání pomocí zadávacího kolečka (1) (na tlačítku průměru drátu (7) se rozsvítí symbol „DEL“.)
3.
Stiskněte a držte tlačítko průměru drátu „DEL“. Na levém displeji se zobrazí „dEL“ - program se maže.
4.
Když se na levém displeji objeví údaj „nPG“, je mazání dokončeno. Uvolněte tlačítko průměru drátu „DEL“ (7).
5.
Krátce stiskněte tlačítko Store (21), tím opustíte nabídku programových bloků.
V režimu programových bloků je možné vyvolávat všechny dříve uložené programy. Při vyvolávání je nutné zachovat následující postup: 1.
Použitím tlačítka pracovního postupu (4) zvolte práci s programovými bloky. Zobrazí se poslední používaný program. Pomocí tlačítek volby parametrů (2) a (3) je možné prohlížet nastavení parametrů v programu. Dále se zobrazí postup a režim vztahující se k uloženému programu.
2.
Nastavte požadovaný program pomocí zadávacího kolečka (1). Požadovaný program lze navolit i pomocí hořáku JobMaster (Up/Down).
Důležité! Při vyvolávání programu na svařovacím zdroji lze navolit i neobsazené programové pozice (jsou označené jako „—“). Naproti tomu na hořáku JobMaster (Up/ Down) lze navolit pouze naprogramované pozice. 3.
4.
61
Začněte svařovat. Během svařování je možné bez přerušení přecházet na jiný program. Přechodem na jiný pracovní postup se režim programových bloků ukončí.
Korekce programu Všeobecné informace
Funkce korekce programu umožňuje přizpůsobení parametrů nastavených ve fázi Setup specifickým podmínkám příslušného svařovacího programu.
(21)
(2)
(4) (1)
(4)
(4) (1)
(1)
(4)
(21) Obr.44
Vstup do nabídky korekce programů (Job)
Nabídka Výběr pro speciální funkci korekce programu
Vstup do nabídky Výběr je možný prostřednictvím těchto ovládacích prvků: ovládací panel svařovacího zdroje, panel dálkového ovládání RCU 4000 a RCU 5000i, Win RCU (software JobExplorer), rozhraní robota ROB 4000 / 5000. 1. 2. 3.
Stiskněte a držte tlačítko Store (21). Stiskněte tlačítko výběru parametru (2). Uvolněte tlačítko Store (21).
Svařovací zdroj se nyní nachází v nabídce Výběr pro korekci programu. Zobrazuje se první parametr „Job“ (pro výběr programu, pro který se má provést přizpůsobení parametrů).
Změna parametru
1. 2.
Vyberte požadovaný parametr použitím tlačítka pracovního postupu (4). Změňte hodnotu parametru zadávacím kolečkem (1).
62
Opuštění nabídky korekce programů
1.
Stiskněte tlačítko Store (21).
Dostupné parametry
Pevně nastavitelné parametry ... nelze změnit mimo nabídku Korekce programu, lze změnit pouze v nabídce Korekce programu.
Pevně nastavitelné parametry
Údaje „min.“ a „max.“ se při nastavování používají v různých souvislostech, v závislosti na typu zdroje, podavače drátu, svařovacím programu atd.
Důležité! Změny jsou automaticky ukládány při opuštění nabídky Korekce programu. Dále jsou uvedeny dostupné parametry:
Dodatečně korigovatelné parametry... s pevně danými hranicemi nastavení. Uvnitř tohoto rozsahu je možno korigovat parametry pomocí následujících ovládacích prvků: - ovládací panel Comfort, - ovládací panel US, - svařovací hořák JobMaster, - panel dálkového ovládání RCU 4000, - Win RCU (software JobExplorer).
Job Programový blok, pro který se mají přizpůsobit parametry: Jednotka Rozsah nastavení 0-99 = čísla naprogramovaných bloků, n = neobsazená pozice Tovární nastavení P Power - correction ... tj. korekce výkonu (definuje se rychlost drátu), např.: Jednotka m/min palce/min Rozsah nastavení např.: 5 - 22 např.: 0.2 - 866.14 (rozsah nastavení závisí na zvoleném programu) Tovární nastavení AL.1 Arc-Length correction.1 - Korekce délky svařovacího oblouku všeobecné Jednotka % svařovacího napětí Rozsah nastavení +/- 30 Tovární nastavení Důležité! Při aktivované funkci SynchroPuls je AL.1 korekce délky oblouku pro nižší úroveň pulzujícího výkonu. Korekce délky oblouku pro vyšší úroveň výkonu se provádí prostřednictvím parametru AL.2.
63
Pevně nastavitelné parametry (pokračování)
dYn dynamic - Korekce dynamiky u standardního svařovacím oblouku, resp. korekce pulzu u impulzního oblouku (funkce analogická k parametru korekce dynamiky, resp. dynamika viz kapitola „Popis ovládacího panelu“). Jednotka 1 Rozsah nastavení +/- 5 Tovární nastavení GPr Gas pre-flow time - Doba předfuku plynu Jednotka s Rozsah nastavení 0 - 9,9 Tovární nastavení 0,1 GPo Gas post-flow time - Doba dofuku plynu Jednotka s Rozsah nastavení 0 - 9,9 Tovární nastavení 0,5 Fdc Feeder creep - Přibližování drátu Jednotka m/min palce/min Rozsah nastavení AUT, OFF, 0,5 - max. AUT, OFF, 19,69 - max. Dodatečná možnost nastavení u rozšířené nabídky SFi: SFi Tovární nastavení: AUT AUT Důležité! Pokud je parametr Fdc nastaven na hodnotu AUT, přebírá se hodnota z databáze svařovacích programů. Pro ruční nastavování hodnot Fdc, které překračují rychlost drátu nastavenou pro příslušný svařovací proces, platí: Rychlost drátu udávaná během jeho přibližování odpovídá rychlosti nastavené pro tento proces. Fdi Feeder inching - Rychlost zavedení drátu Jednotka m/min Rozsah nastavení 1 - max Tovární nastavení 10
palce/min 39,37 - max 393.70
bbc burn-back time correction - Odhoření Jednotka s Rozsah nastavení +/- 0,20 Tovární nastavení 0 I-S I (current)-Starting - Startovací proud Jednotka % startovacího proudu Rozsah nastavení 0 - 200 Tovární nastavení 135
64
Pevně nastavitelné parametry (pokračování)
SL Slope Jednotka s Rozsah nastavení 0,1 - 9,9 Tovární nastavení 1,0 I-E I (current)-End - Závěrný proud Jednotka % svařovacího proudu Rozsah nastavení 0 - 200 Tovární nastavení 50 Důležité! Parametry doba trvání startovacího proudu (t-S) a doba trvání závěrného proudu (t-E) jsou k dispozici v případě, že je na síť LocalNet napojeno rozhraní robota, popř. vazební člen Feldbus pro řízení robota. t-S time - Starting current - Doba startovacího proudu Jednotka s Rozsah nastavení OFF, 0,1 - 9,9 Tovární nastavení OFF t-E time - End current - Doba závěrného proudu Jednotka s Rozsah nastavení OFF, 0,1 - 9,9 Tovární nastavení OFF Důležité! V kapitole o svařování MIG/MAG jsou tyto parametry objasněny pomocí grafu. SPt Spot-welding time ... Doba bodování Jednotka s Rozsah nastavení 0,1 - 5,0 Tovární nastavení 1,0 F Frequency - Frekvence pro výbavu SynchroPuls Jednotka Hz Rozsah nastavení 0,5 - 5 Tovární nastavení OFF dFd delta Feeder - Výkyv svařovacího výkonu funkce SynchroPuls (definován rychlostí drátu) Jednotka m/min Rozsah nastavení 0,0 - 2,0 Tovární nastavení 2
palce/min .0 - 78.74 78.74
65
Pevně nastavitelné parametry (pokračování)
AL.2 Arc-Length correction.2 - Korekce délky oblouku pro horní pracovní bod pulzního svařovacího výkonu u výbavy SynchroPuls Jednotka % Rozsah nastavení +/- 30 svařovacího napětí Tovární nastavení 0 Důležité! Korekce délky oblouku pro nižší úroveň výkonu se provádí prostřednictvím parametru AL.1. tri Trigger - dodatečná korekce provozního režimu: 2-takt, 4-takt, speciální 2-takt, speciální 4-takt, bodování Jednotka Rozsah nastavení 2t, 4t, S4t, SPt Tovární nastavení 2t
Dodatečně korigovatelné parametry
Důležité! Korekci svařovacího výkonu (definuje se rychlost drátu), příp. délky oblouku v průběhu svařování lze provádět pouze pomocí těchto ovládacích prvků: ovládací panel Comfort, ovládací panel US, svařovací hořák JobMaster, panel dálkového ovládání RCU 4000, Win RCU (software JobExplorer), v rámci definovaných hranic (pro dále uvedené parametry PcH, PcL a AL.c). Dokud je svařovací zdroj zapnutý, zůstávají hodnoty korigovaných parametrů uložené v paměti. Po novém zapnutí zdroje se vrátí hodnoty na příslušné hodnoty pevně nastavitelných parametrů. Údaje „min.“ a „max.“ se při nastavování používají v různých souvislostech, v závislosti na typu zdroje, podavače drátu, svařovacím programu atd. PcH Power-correction High ... horní hranice korekce svařovacího výkonu Jednotka
% hodnoty nastavené pro parametr P (viz odstavec „Pevně nastavitelné parametry“) Rozsah nastavení 0 - 20 Tovární nastavení 0
66
Dodatečně korigovatelné parametry (pokračování)
PcL Power-correction Low - spodní hranice korekce svařovacího výkonu Jednotka
% hodnoty nastavené pro parametr P (viz odstavec „Pevně nastavitelné parametry“) Rozsah nastavení 0 - 20 Tovární nastavení 0 Důležité! Parametr P lze pomocí parametru rychlosti drátu měnit (např. na hořáku JobMaster) v rozmezí až do hodnoty uvedené pro parametr PcL. AL.c Arc-Length.correction - horní a spodní hranice korekce délky svařovacího oblouku Jednotka
% hodnoty nastavené pro parametr AL.1 (viz odstavec „Pevně nastavitelné parametry“) Rozsah nastavení 0 - 30 Tovární nastavení 0 Důležité! Parametr AL.c lze zvýšit nebo snížit pomocí parametru korekce délky oblouku (např. na hořáku JobMaster) v rozmezí daném hodnotou parametru AL.1. JSL Job-Slope - definuje čas mezi aktuálním zvoleným programem a následujícím dalším Jednotka s Rozsah nastavení OFF, resp. 0,1 - 9,9 Tovární nastavení OFF
Job Program 2
Program 1 JSL = OFF Program 1 JSL = 0,1 - 9,9 s Program 2 Program 1
t (s) JSL
Obr.45
Náběh programu
Hodnota nastavená pro náběh programu bude uložena v aktuálně zvoleném programu.
67
Nabídka Setup ochranný plyn Všeobecné informace
Nabídka ochranný plyn nabízí snadný přístup k nastavením ochranného plynu.
Ovládací panel Standard: Vstup do nabídky
Vstup do nabídky Setup ochranný plyn 1. Zastrčte síťovou vidlici. 2. Přepněte síťový vypínač (G) do polohy „I“. 3. Stiskněte a držte tlačítko Store (21). 4. Stiskněte tlačítko zkoušky plynu (22). 5. Uvolněte tlačítko Store (21). Změna parametru 6. Vyberte požadovaný parametr použitím tlačítka druhu materiálu (6). 7. Změňte hodnotu parametru použitím tlačítka provozního režimu (5). Opuštění nabídky Setup 8. Stiskněte tlačítko Store (21).
Ovládací panel Comfort / US: Vstup do nabídky
Vstup do nabídky Setup ochranný plyn 1. Zastrčte síťovou vidlici. 2. Přepněte síťový vypínač (G) do polohy “I”. 3. Stiskněte a držte tlačítko Store (21). 4. Stiskněte tlačítko zkoušky plynu (22). 5. Uvolněte tlačítko Store (21). Svařovací zdroj se nyní nachází v nabídce Setup ochranného plynu - zobrazen je první parametr GPr (doba předfuku ochranného plynu). Změna parametru 7. Zvolte požadovaný parametr použitím tlačítka pracovního postupu (4). 8. Změňte hodnotu parametru zadávacím kolečkem (1). Opuštění nabídky Setup 9. Stiskněte tlačítko Store (21). 1. Zastrčte síťovou vidlici. 2. Přepněte síťový vypínač (G) do polohy „I“.
3. Stiskněte a držte tlačítko Store (21). 4. Stiskněte tlačítko zkoušky plynu (4), 5. Uvolněte tlačítko Store (21) ...
... zobrazí se posledně zvolený parametr.
6. Tlačítkem pracovního postupu (4) zvolte požadovaný parametr.
7. Zadávacím kolečkem (1) změňte hodnotu parametru.
8. Stiskněte tlačítko Store (21).
Obr.46
Ovládací panel Comfort: Nabídka Setup ochranný plyn
68
Parametr zkouška plynu
Údaje „min.“ a „max.“ se při nastavování používají v různých souvislostech, v závislosti na typu zdroje, podavače drátu, svařovacím programu atd. GPr Gas pre-flow time - Doba předfuku plynu Jednotka s Rozsah nastavení 0 - 9,9 Tovární nastavení 0,1 GPo Gas post-flow time - Doba dofuku plynu Jednotka s Rozsah nastavení 0 - 9,9 Tovární nastavení 0,5 GPU Gas Purger - Proplach hadice ochranným plynem Jednotka min Rozsah nastavení OFF, 0,1 -10,0 Tovární nastavení OFF Proplach se spustí v okamžiku nastavení hodnoty pro GPU. Z bezpečnostních důvodů je pro opětovný start proplachu nutné nové zadání hodnoty pro GPU. Důležité! Proplach hadice ochranným plynem je nutný především při tvorbě kondenzátu po dlouhé prodlevě ve studeném prostředí. Toto se týká především dlouhých hadicových vedení.
69
Nabídka Setup - 1. úroveň Všeobecné informace
V nových digitálních svařovacích zdrojích je obsaženo mnoho znalostí našich odborníků. Proto je možné v jakékoliv situaci sáhnout po optimalizovaných parametrech, které jsou v přístroji uloženy. Nabídka Setup nabízí jednoduchý přístup k těmto rozsáhlým vědomostem a rovněž některé další funkce. To umožňuje snadné přizpůsobení základních parametrů rozdílným pracovním úkolům.
Ovládací panel Standard: Vstup do nabídky
Vstupte do nabídky Setup - 1. úroveň 1. Zastrčte síťovou vidlici. 2. Přepněte síťový vypínač (G) do polohy „I“. 3. Stiskněte a držte tlačítko Store (21). 4. Stiskněte tlačítko provozního režimu (5). 5. Uvolněte tlačítko Store (21). Změna parametru 6. Vyberte požadovaný parametr použitím tlačítka druhu materiálu (6). 7. Změňte hodnotu parametru použitím tlačítka provozního režimu (5). Opusťte nabídku Setup 8. Stiskněte tlačítko Store (21).
Ovládací panel Standard: parametr
Důležité! Počet a uspořádání parametrů, které jsou k dispozici u ovládacího panelu Standard, neodpovídá rozšířené nabídce parametrů panelů Comfort a US. ****) *****)
GPr ****) GPo ****) Fdc ****) Fdi ****)
-
bbc ****) dYn ****) I-S *****) SL *****)
-
I-E *****) FAC ****) 2nd ****)
Funkce: SFI tS *****) tE *****)
Plnohodnotný popis parametrů se nachází v kapitole „Parametr pracovního postupu“. Plnohodnotný popis parametrů se nachází v kapitole „Parametr provozního režimu“.
SFi ... Funkce Spatter Free Ignition, tj. bezrozstřikové zapalování (pouze při připojení jednotky PushPull a zapnuté funkci SFI).
Ovládací panel Comfort / US: Vstup do nabídky
Vstupte do nabídky Setup pro parametr pracovního postupu Funkce bude vysvětlena na příkladu postupu standardního svařování MIG/MAG. Způsob změny ostatních parametrů pracovního postupu je shodný. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Zastrčte síťovou vidlici. Přepněte síťový vypínač (G) do polohy “I”. Vyberte postup standardního svařování MIG/MAG použitím tlačítka pracovního postupu (4). Stiskněte a držte tlačítko Store (21). Stiskněte tlačítko pracovního postupu (4). Uvolněte tlačítko Store (21).
70
Ovládací panel Comfort / US: Vstup do nabídky (pokračování)
Svařovací zdroj se nyní nachází v nabídce Setup pracovního postupu standardního svařování MIG/MAG a zobrazuje se první parametr GPr (čas předfuku plynu). Změna parametru 7. Zvolte požadovaný parametr použitím tlačítka pracovního postupu (4). 8. Změňte hodnotu parametru zadávacím kolečkem (1). Opusťte nabídku Setup 9. Stiskněte tlačítko Store (21).
1. Zastrčte síťovou vidlici. 2. Přepněte síťový vypínač (G) do polohy „I“.
3. Tlačítkem pracovního postupu (4) ...
... Zvolte postup standardního manuálního svařování MIG/MAG.
4. Stiskněte a držte tlačítko Store (21). 5. Stiskněte tlačítko pracovního postupu (4). 6. Uvolněte tlačítko Store (21) ... ... zobrazí se posledně zvolený parametr.
7. Tlačítkem pracovního postupu (4) zvolte požadovaný parametr.
8. Zadávacím kolečkem (1) změňte hodnotu parametru.
9. Stiskněte tlačítko Store (21).
Obr.47
Ovládací panel Comfort: Příklad pro postup standardního svařování MIG/MAG
Vstupte do nabídky Setup pro parametr provozního režimu Funkce bude vysvětlena na příkladu režimu speciální 4-takt. Způsob změny ostatních parametrů provozního režimu je shodný. 1. 2. 3. 4. 5.
Zastrčte síťovou vidlici. Přepněte síťový vypínač (G) do polohy “I”. Vyberte postup standardního svařování MIG/MAG nebo pulzního svařování MIG/ MAG použitím tlačítka pracovního postupu (4). Vyberte režim speciální 4-takt použitím tlačítka provozního režimu (5). Stiskněte a držte tlačítko Store (21).
71
Ovládací panel Comfort / US: Vstup do nabídky (pokračování)
6. 7.
Stiskněte tlačítko provozního režimu (5). Uvolněte tlačítko Store (21).
Svařovací zdroj se nyní nachází v nabídce Setup provozního režimu speciální 4-takt a zobrazuje se první parametr I-S (startovací proud). Změna parametru 8. Vyberte požadovaný parametr použitím tlačítka provozního režimu (5). 9. Změňte hodnotu parametru zadávacím kolečkem (1). Opusťte nabídku Setup 10. Stiskněte tlačítko Store (21). 1. Zastrčte síťovou vidlici. 2. Přepněte síťový vypínač (G) do polohy „I“. 3. Tlačítkem volby pracovního postupu (4) zvolte ...
... standardní svařování MIG/MAG nebo ...
... pulzní svařování MIG/MAG .
4. Tlačítkem volby provozního režimu (5) ...
... vyberte režim speciální 4-takt.
5. Stiskněte a držte tlačítko Store (21). 6. Stiskněte tlačítko provozního režimu (5). 7. Uvolněte tlačítko Store (21).
9. Zadávacím kolečkem (1) změňte hodnotu parametru.
8. Tlačítkem provozního režimu (5) zvolte požadovaný parametr.
10. Stiskněte tlačítko Store (21).
Obr.48
Ovládací panel Comfort / US: parametr
Ovládací panel Comfort: Příklad pro provozní režim speciální 4-takt.
Parametry nabídky Setup - 1. úroveň jsou popsány v následujících kapitolách „Parametr pracovního postupu“ a „Parametr pracovního režimu“.
72
Parametr pracovního postupu Standardní/pulzní svařování MIG/ MAG
Údaje „min.“ a „max.“ se při nastavování používají v různých souvislostech, v závislosti na typu zdroje, podavače drátu, svařovacím programu atd. GPr Gas pre-flow time - Doba předfuku plynu Jednotka s Rozsah nastavení 0 - 9,9 Tovární nastavení 0,1 GPo Gas post-flow time - Doba dofuku plynu Jednotka s Rozsah nastavení 0 - 9,9 Tovární nastavení 0,5 Fdc Feeder creep - Přibližování drátu při rozšířené výbavě SFi Jednotka m/min Rozsah nastavení AUT, OFF, ON, 0,5 - max. Tovární nastavení AUT
palce/min AUT, OFF, ON, 19,69 - max. AUT
Důležité! Pokud je parametr Fdc nastaven na hodnotu AUT, přebírá se hodnota z databáze svařovacích programů. Pro ruční nastavování hodnot Fdc, které překračují rychlost drátu nastavenou pro příslušný svařovací proces, platí: Rychlost drátu udávaná během jeho přibližování odpovídá rychlosti nastavené pro tento proces. Fdi Feeder inching - Rychlost zavedení drátu Jednotka m/min Rozsah nastavení 1 - max Tovární nastavení 10
palce/min 39,37 - max 393.70
Důležité! Pro usnadnění přesného nasměrování elektrody následuje po stisknutí a držení tlačítka zavedení drátu (23) tento průběh: Tlačítko zavedení drátu
Fdi (např. 22)
-
Rychlost posuvu drátu (m/min nebo palců/min)
t (s)
1 1
Obr.49
2 2,5 3
4
5
Časový průběh rychlosti posuvu drátu při stisknutí a držení tlačítka zavedení drátu
73
Držte tlačítko až po dobu 1 s ... Po dobu první sekundy je rychlost drátu, nezávisle na nastavené hodnotě, 1m/ min nebo 39,37 palců/min. Držte tlačítko až po dobu 2,5 s ... Po uplynutí první sekundy se během následující doby 1,5 s rovnoměrně zvýší rychlost drátu. Držte tlačítko déle než 2,5 s ... Po celkové době 2,5 s následuje konstantní posuv drátu podle hodnoty nastavené parametrem Fdi.
Standardní/pulzní svařování MIG/ MAG (pokračování)
Je-li před uplynutím doby 1 s tlačítko zavedení drátu (23) uvolněno a opět stisknuto, začne celý průběh od začátku. Tímto způsobem lze (v případě potřeby) dlouhodobě přibližovat drát nízkou rychlostí 1m/min nebo 39,37 palců/min. bbc burn-back time correction - Odhoření Jednotka s Rozsah nastavení +/- 0,20 Tovární nastavení 0 F Frequency ... Frekvence pro funkci SynchroPuls Jednotka Hz Rozsah nastavení OFF, 0,5 -5 Tovární nastavení OFF Upozornění! Chcete-li aktivovat funkci SynchroPuls, je nutné alespoň změnit hodnotu parametru F (frekvence) ze stavu OFF na libovolnou hodnotu v rozsahu 0,5 až 5 Hz. Bližší podrobnosti o funkci SynchroPuls a jejích parametrech jsou uvedeny v kapitole “Svařování MIG/MAG”. dFd delta Feeder - Výkyv svařovacího výkonu funkce SynchroPuls (definován rychlostí drátu) Jednotka m/min Rozsah nastavení 0,0 - 2,0 Tovární nastavení 2
palce/min .0 - 78.74 78.74
AL.2 Arc-Length correction.2 - Korekce délky oblouku pro horní pracovní bod pulzního svařovacího výkonu u výbavy SynchroPuls Jednotka % svařovacího napětí Rozsah nastavení +/- 30 Tovární nastavení 0 Důležité! Korekce délky oblouku pro pracovní bod nižší úrovně se provádí prostřednictvím parametru korekce délky oblouku (15) (viz kapitola “Popis ovládacího panelu”). dYn dynamic - korekce zkratové dynamiky (jen u ovládacího panelu Standard): Jednotka 1 Rozsah nastavení +/- 5 Tovární nastavení 0 ALS Arc-Length Start - Zvýšené svařovací napětí s funkcí zapalovacího napětí na začátku svaru, pro postup standardního svařování MIG/MAG. Ve spojitosti s následně vysvětleným parametrem Alt umožňuje ALS optimalizovaný průběh zapálení. Jednotka % svařovacího napětí Rozsah nastavení 0 - 100 Tovární nastavení 0 Příklad: - ALS = 100 % - Aktuálně nastavené svařovací napětí: 13 V - Zapalovací napětí: 13 V + 100 % = 26 V
74
Standardní/pulzní svařování MIG/ MAG (pokračování)
ALt Arc-Length time - Doba zvýšené délky svařovacího oblouku během průběhu funkce ALS. Během průběhu ALt probíhá plynulý pokles délky oblouku na aktuálně nastavenou hodnotu. Jednotka s Rozsah nastavení 0 - 5 Tovární nastavení 0 FAC Factory - návrat do továrního nastavení Chcete-li se vrátit do původního stavu, stiskněte na dvě sekundy tlačítko Store (21). Když se na displeji objeví údaj „PrG“, je tovární nastavení zdroje obnoveno. Důležité! Při resetování svařovacího zdroje se ztratí všechna osobně provedená nastavení v nabídce Setup - 1. úroveň. Programové bloky se při resetování zařízení neztrácejí - zůstávají uloženy v paměti. Resetováním nejsou dotčeny ani funkce ve druhé úrovni nabídky Setup (2nd). Výjimka: parametr Ignition Time-Out (ito). 2nd 2nd
Svařování WIG
Svařování obalenou elektrodou
druhá úroveň nabídky Setup (viz kapitola „Nabídka Setup - 2. úroveň“)
2nd druhá úroveň nabídky Setup (viz kapitola „Nabídka Setup - 2. úroveň“)
Důležité! Resetováním zdroje prostřednictvím parametru Factory FAC (nabídka Setup 1. úroveň) se rovněž resetují parametry doby startovacího proudu (Hti) a zvýšeného startovacího proudu (HCU). Hti Hot-current time - Doba zvýšeného proudu Jednotka s Rozsah nastavení 0 - 2,0 Tovární nastavení 0,5 HCU Hot-start current - Zvýšený startovací proud (Hotstart) Jednotka % Rozsah nastavení 0 - 100 Tovární nastavení 50 2nd druhá úroveň nabídky Setup (viz kapitola „Nabídka Setup - 2. úroveň“)
75
Parametr provozního režimu Režim speciální 2-takt pro rozhraní robota
Provozní režim speciální 2-takt pro rozhraní robota je k dispozici v případě, když je na síti LocalNet připojeno rozhraní (interface) robota, příp. vazební člen Feldbus pro ovládání robota. I-S I (current) - Starting: Startovací proud Jednotka % svařovacího proudu Rozsah nastavení 0 - 200 Tovární nastavení 135 SL Slope Jednotka s Rozsah nastavení 0,1 - 9,9 Tovární nastavení 1,0 I-E I (current) - End: Závěrný proud Jednotka % svařovacího proudu Rozsah nastavení 0 - 200 Tovární nastavení 50 t-S time - Starting current: Doba trvání startovacího proudu Jednotka s Rozsah nastavení OFF, 0,1 - 9,9 Tovární nastavení OFF t-E time - End current: Doba trvání závěrného proudu Jednotka s Rozsah nastavení OFF, 0,1 - 9,9 Tovární nastavení OFF Důležité! V kapitole o svařování MIG/MAG jsou tyto parametry objasněny pomocí grafu.
76
Režim speciální 4-takt (start pro hliník)
I-S I (current) - Starting: Startovací proud Jednotka % svařovacího proudu Rozsah nastavení 0 - 200 Tovární nastavení 135 SL Slope: 0,1 - 9,9 s Jednotka s Rozsah nastavení 0,1 - 9,9 Tovární nastavení 1 I-E I (current) - End: Závěrný proud Jednotka % svařovacího proudu Rozsah nastavení 0-200 Tovární nastavení 50
Bodování
SPt Spot-welding time Jednotka s Rozsah nastavení 0,1 - 5,0 Tovární nastavení 1,0
77
Nabídka Setup - 2. úroveň Všeobecné informace
Následující parametry jsou v nabídce Setup - 2. úroveň: PPU (jednotka PushPull) S4t (speciální 4-takt, rozšířená C-C (vypnutí chladicího modulu) výbava Gun-Trigger) Stc (monitorování přivařeného drátu Gun (rozšířená výbava - přepínání jen s rozhraním robota) provozních režimů pomocí hořáku Ito (Ignition Time-Out - kontrola JobMaster) zapálení) r (zjištění velikosti odporu svařovacího Arc (monitorování oblouku) obvodu) L (zobrazení indukčnosti svařovacího obvodu) Eln (volba charakteristiky - nelze s ovládacím panelem Standard) ASt (ochrana proti přilepení elektrody - nelze s ovládacím panelem Standard) Kompletní seznam parametrů pro nabídku Setup - 2. úroveň naleznete v kapitole „Parametr 2nd“.
Ovládací panel Standard
Přechod na druhou úroveň nabídky 1. Vstupte do nabídky Setup - 1. úroveň. 2. Zvolte parametr „2nd“. 3. Stiskněte a držte tlačítko Store (21). 4. Stiskněte tlačítko provozního režimu (5). 5. Uvolněte tlačítko Store (21). Nyní se zdroj nachází v druhé úrovni nabídky Setup (2nd). Zobrazí se funkce „PPU“ (jednotka PushPull). Volba funkce 6. Vyberte požadovanou funkci použitím tlačítka druhu materiálu (6). 7. Nastavte funkci použitím tlačítka provozního režimu (5). Opuštění druhé úrovně nabídky Setup (2nd) 8. Stiskněte tlačítko Store (21).
Ovládací panel Comfort / US
Přechod na druhou úroveň nabídky 1. Vstupte do nabídky Setup - 1. úroveň. 2. Zvolte parametr “2nd”. 3. Stiskněte a držte tlačítko Store (21). 4. Stiskněte tlačítko pracovního postupu (4). 5. Uvolněte tlačítko Store (21). Nyní se zdroj nachází v druhé úrovni nabídky Setup (2nd). Zobrazí se funkce “PPU” (jednotka PushPull). Volba funkce 6. Zvolte požadovanou funkci použitím tlačítka pracovního postupu (4). 7. Nastavte funkci pomocí zadávacího kolečka (1) (viz také kapitola “Jednotka PushPull”, “Zjištění velikosti odporu svařovacího obvodu (r)” a “Zobrazení indukčnosti svařovacího obvodu (L)”). Opuštění druhé úrovně nabídky Setup (2nd) 8. Stiskněte tlačítko Store (21). 78
Ovládací panel Comfort / US (pokračování)
1. Vstupte do nabídky Setup - 1. úroveň.
2. Zvolte parametr „2nd“.
3. Stiskněte a držte tlačítko Store (21). 4. Stiskněte tlačítko pracovního postupu (4). 5. Uvolněte tlačítko Store (21).
6. Tlačítkem pracovního postupu (4) zvolte požadovanou funkci.
7. Pomocí zadávacího kolečka (1) nastavte funkci.
Příklad pro postup standardního svařování MIG/MAG
8. Stiskněte tlačítko Store (21).
Obr.50
Ovládací panel Comfort: nabídka Setup - 2. úroveň pro standardní svařování MIG/MAG
79
Parametr 2nd Standardní/pulzní svařování MIG/ MAG
Při použití parametru FAC (viz kapitola „Nabídka Setup - 1. úroveň“) se následující parametry neresetují na tovární nastavení: PPU Arc C-C S4t Stc Gun PPU PushPull-Unit (viz kapitola „Jednotka PushPull“) C-C Cooling unit Control ... Ovládání chladicího modulu Jednotka Rozsah nastavení Aut, On, Off Tovární nastavení Aut -
Aut ...... Po dvouminutové přestávce při svařování se automaticky vypne čerpadlo chlazení.
Důležité! Při vestavěné výbavě „Hlídač teploty FK 4000“ do chladicího modulu, vypne čerpadlo okamžitě po snížení teploty zpětného toku pod 50 °C, nejdříve ale po dvouminutové svařovací pauze. -
On ...... Čerpadlo chlazení je stále zapnuté. Off ...... Čerpadlo chlazení je stále vypnuté.
Při použití chladicího modulu FK 9000 jsou k dispozici jen možnosti ON, resp. OFF. Důležité! Parametr C-C lze nastavit pro postup svařování MIG/MAG nezávisle od nastavení pro svařování WIG. Příklad: Postup svařování MIG/MAG ... např. použití vodou chlazeného svařovacího hořáku: C-C = Aut Postup svařování WIG ... např. použití plynem chlazeného svařovacího hořáku: C-C = Off C-t Cooling Time ... Doba mezi reakcí kontroly průtoku vody a vydání servisní zprávy „no | H2O“. Po proniknutí např. vzduchových bublinek do chladicího systému se přístroj vypne teprve po nastavené době. Jednotka s Rozsah nastavení 5 - 25 Tovární nastavení 10 Důležité! Po každém zapnutí svařovacího zdroje se z testovacích důvodů spustí na dobu 180 s také chladicí modul.
80
Standardní/pulzní svařování MIG/ MAG (pokračování)
Stc Wire-Stick-Control Jednotka Rozsah nastavení OFF, ON Tovární nastavení OFF Parametr pro funkci Wire-Stick-Control (Stc) je k dispozici v případě, když je na síti LocalNet připojeno rozhraní (interface) robota, příp. vazební člen Feldbus pro ovládání robota. Důležité! Funkce Wire-Stick-Control (Stc) je vysvětlena v kapitole „Speciální režim 2takt pro rozhraní robota“. Ito Ignition Time-Out: Délka drátu při bezpečnostním vypnutí: Jednotka mm Rozsah nastavení OFF, 5 - 100 Tovární nastavení OFF
palce OFF, 0,20 -3,94
Upozornění! Funkce Ignition Time-Out (ito) je bezpečnostní funkce. Především při vysokých rychlostech se může délka drátu při bezpečnostním vypnutí posuvu lišit od nastavené délky. Funkce Ignition Time-Out (ito) je vysvětlena v kapitole „Svařování MIG/MAG“. Arc Arc (Svařovací oblouk) - Monitorování svařovacího oblouku: Jednotka s Rozsah nastavení OFF, 0,01 - 2 Tovární nastavení 1 Důležité! Funkce monitorování oblouku (Arc) je vysvětlena v kapitole „Svařování MIG/ MAG“. FCO Feeder Control - Vypnutí podavače drátu (Výbava senzor konce drátu) Jednotka Rozsah nastavení OFF / ON / noE Tovární nastavení OFF -
OFF .... Po signálu od snímače konce drátu vypne svařovací zdroj posuv drátu. Na displeji se zobrazí údaj „Err|056“. ON ...... Po signálu od snímače konce drátu vypne zdroj posuv drátu až po dokončení aktuálního svaru. Na displeji se zobrazí údaj „Err|056“. noE ..... Po signálu snímače konce drátu nevypne zdroj posuv drátu. Výstraha upozorňující na konec drátu se nezobrazí, bude pouze předána přes vazební člen Feldbus do řízení robota.
Důležité!Nastavení „noE“ funguje pouze ve spojení s použitím členu Feldbus. Rozhraní robotů ROB 4000 / 5000 tuto funkci nepodporují. Reakce na zprávu Err | 056: Nasaďte novou cívku drátu a zaveďte drátovou elektrodu.
81
Standardní/pulzní svařování MIG/ MAG (pokračování)
SEt Setting - Nastavení země (Standard / USA) ... Std / US Jednotka Rozsah nastavení Std, US (Standard / USA) Tovární nastavení Standardní verze: Std (jednotky měření: cm / mm) Verze USA: US (jednotky měření: palce) S4t Special 4-step - Výbava Gun-Trigger Jednotka Rozsah nastavení 0 / 1 (Zap / Vyp) Tovární nastavení 1 Důležité! Funkce Gun-Trigger (S4t) a „Změna provozního režimu pomocí svařovacího hořáku JobMaster“ (Gun) jsou vysvětleny v návodu k obsluze k hořáku JobMaster, kapitola „Režim programových bloků“. Gun Gun (svařovací hořák) - Změna provozního režimu pomocí svařovacího hořáku JobMaster (zvláštní výbava): Jednotka Rozsah nastavení 0 / 1 (Zap / Vyp) Tovární nastavení 1 S2t Speciální 2-takt (jen s ovládacím panelem US) - k volbě programů a skupin pomocí tlačítka svařovacího hořáku. 1 x stisknout (< 0,5 s) ... zvolen bude následující program v rámci skupiny. 2 x stisknout (< 0,5 s) ... bude zvolena další skupina. r r (resistance) - Odpor svařovacího obvodu (v mW) (viz kapitola „Zobrazení velikosti odporu svařovacího obvodu (r)“) L L (inductivity) - Indukčnost svařovacího obvodu (v mikrohenry) (viz kapitola „Zobrazení indukčnosti svařovacího obvodu (L)“)
Paralelní provoz svařovacích zdrojů
P-C Power-Control ... k definování hlavního, resp. podřízeného zdroje při paralelním provozu svařovacích zdrojů. Jednotka Rozsah nastavení On (hlavní svařovací zdroj), Off (podřízený svařovací zdroj) Tovární nastavení OFF Důležité! Tento parametr (PC) je dostupný pouze při propojení zdrojů pomocí spojení LHSB (Local High-Speed Bus).
82
Proces TimeTwin Digital
T-C Twin-Control ... k definici vedoucího, resp. podřízeného zdroje při procesu TimeTwin Digital. Jednotka Rozsah nastavení On (hlavní svařovací zdroj), Off (podřízený svařovací zdroj) Tovární nastavení Tento parametr je dostupný pouze při propojení svařovacích zdrojů pomocí spojení LHSB (Lokal High-Speed Bus) a se zapnutou výbavou „TimeTwin Digital“. Důležité! Při připojení rozhraní robota ke zdroji lze provádět nastavení parametru T-C jen přes toto rozhraní.
Svařování WIG
C-C Cooling unit control - Řízení chladicího modulu (rozšířená výbava) Jednotka Rozsah nastavení Aut, On, Off Tovární nastavení Aut -
Aut .... Po dvouminutové přestávce při svařování se automaticky vypne čerpadlo chlazení.
Důležité! Je-li v přístroji instalováno příslušenství „hlídač teploty“, je nepřetržitě kontrolována teplota chladicí kapaliny (zpětný tok). Pokud je teplota zpětného toku kapaliny nižší než 50 °C, chladicí modul se automaticky vypne. -
On .... Čerpadlo chlazení je stále zapnuté. Off .... Čerpadlo chlazení je stále vypnuté.
Při použití chladicího modulu FK 9000 jsou k dispozici jen možnosti ON, resp. OFF. Důležité! Parametr C-C lze nastavit pro režim svařování MIG/MAG nezávisle od nastavení pro režim svařování WIG. Příklad: Postup svařování WIG ... např. použití plynem chlazeného svařovacího hořáku: C-C = Off Postup svařování MIG/MAG ... např. použití vodou chlazeného svařovacího hořáku: C-C = Aut CSS Comfort Stop Sensitivity - Citlivost funkce TIG-Comfort-Stop Jednotka Rozsah nastavení 0,5 - 5,0, OFF Tovární nastavení OFF Důležité! Doporučena je hodnota nastavení 2,0. Pokud ale dochází k nechtěnému ukončování svařovacího procesu, nastavte parametr CSS na vyšší hodnotu.
83
Svařování WIG (pokračování)
Podle nastavení parametru CSS se aktivuje funkce TIG-Comfort-Stop: 0,5 - 2,0
malé prodloužení oblouku
2,0 - 3,5
střední prodloužení oblouku
3,5 - 5,0
velké prodloužení oblouku
r r (resistance) - Odpor svařovacího obvodu (v mΩ) (viz kapitola „Zobrazení velikosti odporu svařovacího obvodu (r)“) L L (inductivity) - Indukčnost svařovacího obvodu (v mikrohenry) (viz kapitola „Zobrazení indukčnosti svařovacího obvodu (L)“)
Svařování obalenou elektrodou
Eln Electrode-line ... Výběr charakteristiky Jednotka 1 Rozsah nastavení con, 0,1 - 20, P Tovární nastavení con
con - 20 A / V
U (V)
(4) (6) (1) (2) (3)
(5)
(7)
0
Obr.51
100
200
300
(8)
400
I (A)
(1) Pracovní přímka pro obalenou elektrodu (2) Pracovní přímka pro obalenou elektrodu při zvýšené délce svařovacího oblouku (3) Pracovní přímka pro obalenou elektrodu při zkrácené délce svařovacího oblouku (4) Charakteristika při nastavení parametru „con“ (konstantní svařovací proud) (5) Charakteristika při nastavení parametru „0,1 20“ (klesající charakteristika s nastavitelným sklonem) (6) Charakteristika při nastavení parametru „P“ (konstantní svařovací výkon) (7) Příklad nastavení dynamiky při volbě charakteristiky (4) (8) Příklad nastavení dynamiky při volbě charakteristiky (5), resp. (6)
Charakteristiky nastavitelné pomocí funkce Eln
Parametr „con“ (konstantní svařovací proud) Pokud je nastaven parametr „con“, zachová si svařovací proud konstantní hodnotu zcela nezávislou na svařovacím napětí. Charakteristika má tvar svislé čáry (4). Parametr „con“ je vhodný zejména pro rutilové a bazické elektrody a rovněž pro drážkování. Pro drážkování se dynamika nastavuje na hodnotu „100“. Parametr “0,1-20” (klesající charakteristika s nastavitelným sklonem) Pomocí parametru „0,1-20“ lze nastavit klesající charakteristiku (5). Rozsah nastavení se pohybuje od 0,1 A / V (velmi strmá) až do 20 A / V (velmi plochá). Zejména nastavení ploché charakteristiky (5) lze doporučit pouze pro celulózové elektrody.
84
Svařování obalenou elektrodou (pokračování)
Důležité! Při nastavení ploché charakteristiky (5) je zapotřebí nastavit dynamiku na vyšší hodnotu. Parametr „P“ (konstantní svařovací výkon) Pokud je nastaven parametr „P“, zachová si svařovací výkon konstantní hodnotu zcela nezávislou na svařovacím napětí a proudu. Charakteristika má tvar hyperboly (6) (obr. 54). Parametr „P” je vhodný především pro celulózové elektrody. Důležité! Pokud se objeví problém s elektrodami, které mají sklon k „lepení” na svařenec, nastavte dynamiku na vyšší hodnotu. (9)
U (V)
(a)
60
(6) (2)
50 (a)
40
(1)
(b)
(5)
(c)
30 20
(3)
(c)
(4)
10 (8)
100
200
300
400
I (A)
IH - 50 % IH + Dynamika (1) Pracovní přímka pro obalenou elektrodu (2) Pracovní přímka pro obalenou elektrodu při zvýšené délce svařovacího oblouku (3) Pracovní přímka pro obalenou elektrodu při zkrácené délce svařovacího oblouku (4) Charakteristika při nastavení parametru „con“ (konstantní svařovací proud) (5) Charakteristika při nastavení parametru „0,1 20“ (klesající charakteristika s nastavitelným sklonem) (6) Charakteristika při nastavení parametru „P“ (konstantní svařovací výkon) Obr.52
(8) Příklad nastavení dynamiky při volbě charakteristiky (5), resp. (6) (9) Rozmezí možných změn proudu při nastavení charakteristiky (5), popř. (6) v závislosti na svařovacím napětí (délce oblouku) (a) Pracovní bod při velké délce oblouku (b) Pracovní bod při nastavení svařovacího proudu IH (c) Pracovní bod při malé délce oblouku
Příklad nastavení: IH = 250 A, Dynamika = 50
Vyobrazené charakteristiky (4), (5) a (6) platí při použití obalené elektrody, jejíž charakteristika odpovídá při určité dané délce oblouku pracovní přímce (1). V závislosti na nastavené hodnotě svařovacího proudu I se průsečík (pracovní bod) charakteristik (4), (5) a (6) posouvá po pracovní přímce (1). Pracovní bod vypovídá o aktuální hodnotě svařovacího napětí a proudu. Při pevně nastaveném svařovacím proudu (IH1) se může pracovní bod (v závislosti na aktuální hodnotě svařovacího napětí) pohybovat po charakteristikách (4), (5) a (6). Svařovací napětí U je nezávislé na délce oblouku.
85
Svařování obalenou elektrodou (pokračování)
Pokud se změní délka oblouku, např. tak, že platí pracovní přímka (2), pak bude pracovním bodem průsečík příslušné charakteristiky (4), (5) nebo (6) s pracovní přímkou (2). Platí pro charakteristiky (5) a (6): V závislosti na svařovacím napětí (délce oblouku) bude svařovací proud (I) při neproměnném nastavení hodnoty IH dosahovat nižších, nebo vyšších hodnot. r r (resistance) - Odpor svařovacího obvodu (v mΩ) (viz kapitola „Zobrazení velikosti odporu svařovacího obvodu (r)“) L L (inductivity) - Indukčnost svařovacího obvodu (v mikrohenry) (viz kapitola „Zobrazení indukčnosti svařovacího obvodu (L)“) ASt Anti-Stick Jednotka Rozsah nastavení ON / OFF Tovární nastavení OFF Uco U (napětí) cut-off - Omezení svařovacího napětí: Jednotka V Rozsah nastavení OFF, resp. 5 -95 Tovární nastavení OFF Důležité! V principu závisí délka oblouku na svařovacím napětí. Pro ukončení svařovacího procesu je obvykle třeba znatelného nadzvednutí obalené elektrody. Parametr Uco umožňuje omezení svařovacího napětí na hodnotu, při které dojde už při malém nadzvednutí elektrody k ukončení svařovacího procesu. Upozornění! Pokud dochází k nechtěnému ukončování svařovacího procesu, nastavte parametr Uco na vyšší hodnotu.
86
Jednotka PushPull Všeobecné informace
Tuto jednotku je nutno seřídit před každým uvedením do provozu a po každé aktualizaci (update) softwaru pro posuv drátu. Pokud se seřízení jednotky PushPull neprovede, bude přístroj pracovat se standardními parametry, což znamená, že (v závislosti na okolnostech) nemusí být pracovní výsledky zcela uspokojivé.
1.
Seřízení jednotky PushPull
Ve 2. úrovni nabídky Setup zvolte funkci PPU.
Přehled možných chybových zpráv během seřizování jednotky PushPull je uveden v kapitole „Servisní kódyseřízení jednotky PushPull“. 2.
Zadávacím kolečkem (1), resp. použitím tlačítka druhu materiálu (5) u ovládacího panelu Standard zvolte odpovídající jednotku PushPull z následujícího seznamu:
0 ... Fronius Abspul-VR „VR 1530-22“ 22 m/min nebo 865 palců/min *) 1 ... Fronius Abspul-VR „VR 1530-30“ 30 m/min nebo 1180 palců/min (údaj na displeji: 1.18) *) 2 ... Fronius robotizovaný Push Pull „KD Drive“ 10m/min *) 3 ... Fronius Roboter PushPull „Robacta Drive“ (hlavní řízení) *) 4 ... Fronius Roboter PushPull „Robacta Drive“ (řízení podřízené) 5 ... Fronius Hand PushPull „PullMig“ s výkonovým potenciometrem 6 ... Fronius Hand PushPull „PullMig“ bez výkonového potenciometru 7 ... Binzel ruční PushPull 42V“ s výkonovým potenciometrem **) 8 ... Binzel ruční PushPull 42V“ bez výkonového potenciometru **) 9 ... Binzel robotizovaný PushPull 42V **) 10 . Binzel robotizovaný PushPull 24V **) 11 . Dinse robotizovaný PushPull 42V **) 12 . Hulftegger ruční PushPull 24 V **) 13 . Meziposuv Fronius „VR 143-2“ 14 . Fronius odvíjení-VR „MS“ 22 m/min nebo 865 palců/min *) 16 . „Cobra Gold“ ruční PushPull 24 V **) 20 . Fronius odvíjení-VR „VR 1530-12“ 12 m/min nebo 470 palců/min *) 23 . Binzel robotizovaný Push Pull 32V **) 24 . Dinse robotizovaný PushPull nový 42V **) 50 . Fronius Hand PushPull „PT-Drive“ (d=1,2 mm nebo 0,045 palců; materiál: hliník) ***) 51 . Fronius ruční PushPull „PT-Drive“ (d=1,0 mm nebo 0,040 palců; materiál: hliník) ***) 52 . Fronius ruční PushPull „PT-Drive“ (d=1,2 mm nebo 0,045 palců; materiál: hliník) ***) 53 . Fronius ruční PushPull „PT-Drive“ (d=1,6 mm nebo 1/16 palců; materiál: hliník) ***) 54 . Binzel robotizovaný PushPull „Master Feeder BG II“ *) **) ***) 55 . Fronius odvíjení-VR „VR 1530 PD“ (d=1,0 mm nebo 0,040 palců; materiál: ocel) ***) 56 . Fronius odvíjení-VR „VR 1530 PD“ (d=1,2 mm nebo 0,045 palců; materiál: ocel) ***) 57 . Fronius odvíjení-VR „VR 1530 PD“ (d=1,6 mm nebo 1/16 palců; materiál: ocel) ***) 59 . Fronius ruční PushPull „PT-Drive“ (d=1,0 mm nebo 0,040 palců; materiál: ocel, CrNi, CuSi3) ***) 60 . Fronius ruční PushPull „PT-Drive“ (d=1,2 mm nebo 0,045 palců; materiál: ocel, CrNi) ***) 61 . Fronius ruční PushPull „PT-Drive“ (d=0,8 mm nebo 0,030 palců; materiál: ocel, CrNi) ***) 62 . Binzel robotizovaný PushPull 32V s IWG *) **) ***) *)) **)
***)
Při zatížení není nutné provádět seřízení (St2). Možné odchylky funkce způsobené výrobními tolerancemi motoru a převodů - eventuálně nutnost továrního seřízení Je třeba změna softwaru.
87
Seřízení jednotky PushPull (pokračování)
3. 4.
Stiskněte tlačítko hořáku nebo tlačítko zavedení drátu. Odpojte poháněcí mechanismy u obou motorů posuvu (např. v hořáku i v podavači drátu) - motory posuvu drátu musí být nezatížené (seřízení jednotky PushPull - běh naprázdno).
Pozor! Nebezpečí poranění rotujícími ozubenými koly jednotky pohonu drátu. Nedotýkejte se rotačních ozubených kol a pohonu drátu.
7.
5.
Stiskněte tlačítko hořáku nebo tlačítko zavedení drátu. Motory posuvu drátu budou seřízeny v nezatíženém stavu, během seřizování bude na pravém displeji zobrazen údaj „run“.
6.
Po ukončení seřizování v nezatíženém stavu se zobrazí na displeji údaj „St2“.
Znovu připojte poháněcí mechanismy u obou motorů posuvu (např. v hořáku i v podavači drátu) - motory posuvu drátu musí být zatížené (seřízení jednotky PushPull - v zatíženém stavu). Pozor! Nebezpečí poranění vycházejícím drátem a rotačními součástkami. Držte hořák směrem od obličeje a těla. Nedotýkejte se rotačních ozubených kol a pohonu drátu. 8.
Stiskněte tlačítko hořáku nebo tlačítko zavedení drátu. Motory posuvu drátu budou seřízeny v zatíženém stavu, během seřizování bude na pravém displeji zobrazen údaj „run“. Není-li nutno seřizovat jednotku PushPull v zatíženém stavu (St2), zobrazí se ihned po stisknutí tlačítka hořáku, resp. tlačítka zavedení drátu předem nastavené hodnoty, např. „PPU“ a „5“.
9.
Seřízení jednotky PushPull je úspěšně dokončeno, když se na displeji objeví předem nastavené hodnoty, např. „PPU“ a „5“. 10. Dvakrát stiskněte tlačítko Store (21), tím opustíte nabídku Setup.
88
Seřízení jednotky PushPull (pokračování)
-
-
Vstupte do nabídky Setup - 1. úroveň.
Volba parametrů 2. úrovně (2nd)
-
Stiskněte a držte tlačítko Store (21). Stiskněte tlačítko pracovního postupu (4). Uvolněte tlačítko Store (21).
1. Zvolte funkci PPU.
2. Zadávacím kolečkem (1) navolte odpovídající jednotku PushPull.
3. Stiskněte tlačítko hořáku nebo tlačítko zavedení (23) drátu ... ... Zobrazí se údaj St1.
4. Odpojte poháněcí mechanismy.
5. Stiskněte tlačítko hořáku nebo tlačítko zavedení (23) drátu ... ... Zobrazí se údaj St1 | run.
6. Zobrazí se údaj St2.
7. Připojte poháněcí mechanismy.
8. Stiskněte tlačítko hořáku nebo tlačítko zavedení (23) drátu ... ... Zobrazí se údaj St2 | run.
9. Ukončete seřízení jednotky PushPull.
10. Stiskněte tlačítko Store (21).
Obr.53
Ovládací panel Comfort: seřízení jednotky PushPull
89
Servisní kódy při seřizování jednotky PushPull Bezpečnost
Zobrazené chybové kódy při odpojených poháněcích mechanismech (seřízení naprázdno)
Varování! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Před otevřením zařízení: přepněte síťový vypínač do polohy „0“, odpojte zařízení od sítě, opatřete zařízení srozumitelným štítkem proti opětovnému připojení a zapnutí, použitím vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že součástky, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Err | Eto Příčina: Chybné měření při seřizování jednotky PushPull. Odstranění: Opětovné seřízení jednotky PushPull. St1 | E 1 Příčina:
Motor podavače drátu neudává při minimální rychlosti posuvu žádnou aktuální hodnotu otáček. Odstranění: Opětovné seřízení jednotky PushPull; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to vašemu servisnímu technikovi. St1 | E 2 Příčina:
Motor podavače drátu neudává při maximální rychlosti posuvu žádnou aktuální hodnotu otáček. Odstranění: Opětovné seřízení jednotky PushPull; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to vašemu servisnímu technikovi. St1 | E 3 Příčina:
Motor podavače drátu neudává při minimální rychlosti posuvu žádnou aktuální hodnotu otáček. Odstranění: Opětovné seřízení; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to vašemu servisnímu technikovi. St1 | E 4 Příčina:
Motor jednotky PushPull neudává při minimální rychlosti posuvu drátu žádnou aktuální hodnotu otáček. Odstranění: Opětovné seřízení jednotky PushPull; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to vašemu servisnímu technikovi. St1 | E5 Příčina:
Motor podavače drátu neudává při maximální rychlosti posuvu žádnou aktuální hodnotu otáček. Odstranění: Opětovné seřízení; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to vašemu servisnímu technikovi. St1 | E 6 Příčina:
Motor jednotky PushPull neudává při maximální rychlosti posuvu žádnou aktuální hodnotu otáček. Odstranění: Opětovné seřízení jednotky PushPull; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to vašemu servisnímu technikovi.
90
Zobrazené chybové kódy při připojených poháněcích mechanismech (seřízení se zátěží)
St1 | E 16 Příčina:
Seřizování jednotky PushPull bylo přerušeno: stisknutím tlačítka hořáku byla aktivována funkce rychlého zastavení. Odstranění: Opětovné seřízení jednotky PushPull. St2 | E 7 Příčina: Nebyl nastaven volnoběh při seřizování jednotky PushPull. Odstranění: Seřízení jednotky PushPull - nastavit volnoběh St2 | E 8 Příčina:
Motor podavače drátu neudává při minimální rychlosti posuvu žádnou aktuální hodnotu otáček. Odstranění: Opětovné seřízení; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to vašemu servisnímu technikovi. St2 | E 9 Příčina:
Motor jednotky PushPull neudává při minimální rychlosti posuvu drátu žádnou aktuální hodnotu otáček. Odstranění: Opětovné seřízení; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to vašemu servisnímu technikovi. St2 | E 10 Příčina:
Proud motoru podavače drátu se při minimální rychlosti posuvu nachází mimo dovolené rozmezí. Možné příčiny jsou nepřipojené motory posuvu, resp. problémy s posuvem drátu. Odstranění: Připojení poháněcích mechanismů obou motorů podavače, uložení hadicového vedení v přímém směru; prověření bovdenu, zda není zlomený nebo znečištěný; kontrola přítlaku 2kladkového, resp. 4kladkového pohonu jednotky PushPull Opětovné seřízení; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to vašemu servisnímu technikovi. St2 | E 11 Příčina:
Proud motoru jednotky PushPull se při minimální rychlosti posuvu nachází mimo dovolené rozmezí. Možné příčiny jsou nepřipojené motory posuvu, resp. problémy s posuvem drátu. Odstranění: Připojení poháněcích mechanismů obou motorů podavače, uložení hadicového vedení v přímém směru; prověření bovdenu, zda není zlomený nebo znečištěný; kontrola přítlaku 2kladkového, resp. 4kladkového pohonu jednotky PushPull Opětovné seřízení; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to vašemu servisnímu technikovi. St2 | E 12 Příčina:
Motor podavače drátu neudává při maximální rychlosti posuvu žádnou aktuální hodnotu otáček. Odstranění: Opětovné seřízení; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to vašemu servisnímu technikovi. St2 | E 13 Příčina:
Motor jednotky PushPull neudává při maximální rychlosti posuvu žádnou aktuální hodnotu otáček. Odstranění: Opětovné seřízení; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to vašemu servisnímu technikovi. Chyba snímače aktuální hodnoty
91
Zobrazené chybové kódy při připojených poháněcích mechanismech (seřízení se zátěží) (pokračování)
St2 | E 14 Příčina:
Proud motoru podavače drátu se při maximální rychlosti posuvu nachází mimo dovolené rozmezí. Možné příčiny jsou nepřipojené motory posuvu, resp. problémy s posuvem drátu. Odstranění: Připojení poháněcích mechanismů obou motorů podavače, uložení hadicového vedení v přímém směru; prověření bovdenu, zda není zlomený nebo znečištěný; kontrola přítlaku 2kladkového, resp. 4kladkového pohonu jednotky PushPull Opětovné seřízení; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to vašemu servisnímu technikovi. St2 | E 15 Příčina:
Proud motoru jednotky PushPull se při maximální rychlosti posuvu nachází mimo dovolené rozmezí. Možné příčiny jsou nepřipojené motory posuvu, resp. problémy s posuvem drátu. Odstranění: Připojení poháněcích mechanismů obou motorů podavače, uložení hadicového vedení v přímém směru; prověření bovdenu, zda není zlomený nebo znečištěný; kontrola přítlaku 2kladkového, resp. 4kladkového pohonu jednotky PushPull Opětovné seřízení; pokud se chybová zpráva objeví znovu, oznamte to vašemu servisnímu technikovi. St2 | E 16 Příčina:
Seřizování jednotky PushPull bylo přerušeno: stisknutím tlačítka hořáku byla aktivována funkce rychlého zastavení. Odstranění: Opětovné seřízení jednotky PushPull.
92
Zjištění velikosti odporu svařovacího obvodu (r) Všeobecné informace
Zjištění hodnoty odporu svařovacího obvodu r umožní docílit při různých délkách hadicového vedení vždy stejný pracovní výsledek - svařovací napětí na oblouku je přesně nastavováno, nezávisle na délce a průřezu hadicového vedení. Není tedy už zapotřebí upravovat parametr korekce délky oblouku (15). Hodnota odporu se po jeho změření zobrazí na pravém displeji. r ... Odpor svařovacího obvodu (v mW) Při správně provedeném změření odporu r svařovacího obvodu odpovídá svařovací napětí požadovanému napětí na oblouku. Pokud se zjišťuje napětí přímým měřením na výstupních svorkách svařovacího zdroje, naměříme hodnotu napětí na oblouku zvětšenou o úbytek napětí na hadicovém vedení. Upozornění! Odpor svařovacího obvodu r je závislý na použitém hadicovém vedení. Měření tohoto odporu je proto třeba opakovat: - při každé změně délky hadicového vedení nebo jeho průměru. - pro každý svařovací postup samostatně (s příslušnými svařovacími přívody).
Zjištění velikosti odporu svařovacího obvodu (r)
1.
Vytvořte zemnicí propojení se svařencem. Upozornění! Správné změření odporu svařovacího obvodu má velký vliv na výsledky svařování.. Zajistěte, aby kontakt “uzemňovací svorka - svařenec” byl proveden na očištěné ploše.
2. 3. 4.
Zastrčte síťovou vidlici. Přepněte síťový vypínač (G) do polohy “I”. Ve 2. úrovni nabídky Setup zvolte funkci “r”.
5. 6. 7.
Odstraňte plynovou hubici svařovacího hořáku. Utáhněte kontaktní trubici. Přitiskněte kontaktní trubici celou čelní plochou na povrch svařence. Upozornění! Zajistěte, aby kontakt „kontaktní trubice - svařenec“ byl proveden na očištěné ploše. Během měření jsou podavač drátu i chladicí modul vyřazeny z činnosti.
8.
Stiskněte krátce tlačítko hořáku nebo tlačítko zavedení drátu Přístroj provádí výpočet odporu; průběhu tohoto měření se zobrazuje na pravém displeji údaj “run”.
93
Zjištění velikosti odporu svařovacího obvodu (r) (pokračování)
9.
Měření je ukončeno, když se na pravém displeji objeví údaj o velikosti odporu svařovacího obvodu (např. 11,4 miliohmů).
10. Namontujte plynovou hubici zpět na hořák.
94
Zjištěníindukčnosti svařovacího obvodu (L) Zjištěníindukčnosti svařovacího obvodu (L)
Na výsledek svařovacích operací má značný vliv způsob uložení hadicového vedení. Velká hodnota indukčnosti svařovacího obvodu se může (v závislosti na délce a způsobu uložení hadicového vedení) objevit zejména při pulzním svařování MIG/MAG. Dojde pak k omezení náběhu proudu při odkapávání. Hodnota indukčnosti L se v průběhu svařování vypočítává a zobrazuje na pravém displeji. -
Ve 2. úrovni nabídky Setup zvolte funkci „L“.
L ... Indukčnost svařovacího obvodu (v mikrohenry) Důležité! Kompenzace indukčnosti svařovacího obvodu se provádí automaticky, v rámci možností. Při velkých hodnotách této indukčnosti se můžete pokusit o zlepšení kvality svaru korekcí parametru odkapávání (16). Pokud tento zásah nevede k požadovanému výsledku, musí se změnit způsob uložení hadicového vedení.
Správné uložení hadicového vedení
Obr.54
Správné uložení hadicového vedení
95
Diagnostika závad a postup při jejich odstraňování Všeobecné informace
Digitální svařovací zdroje jsou vybaveny inteligentním bezpečnostním systémem. Z toho důvodu mohlo být celkově upuštěno od použití tavných pojistek (s výjimkou jištění chladicího čerpadla). Po odstranění případné poruchy se může svařovací zdroj - bez nutnosti výměny pojistek - opět normálně provozovat. Varování! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Před otevřením zařízení: přepněte síťový vypínač do polohy „0“, odpojte zařízení od sítě, opatřete zařízení srozumitelným štítkem proti opětovnému připojení a zapnutí, použitím vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že součástky, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Pozor! Nedostatečné připojení na ochranný vodič může způsobit závažné zranění a materiální škody. Šrouby připevňující plášť zdroje jsou určeny k uzemnění pláště prostřednictvím ochranného vodiče, a proto nesmějí být v žádném případě nahrazeny jinými šrouby bez spolehlivého propojení s ochranným vodičem.
Zobrazované servisní kódy
Pokud se na displeji objeví jiná, zde neuvedená zpráva, může závadu odstranit pouze servisní služba. Opište tuto chybovou zprávu, výrobní číslo svařovacího zdroje i jeho konfiguraci a předejte vše spolu s detailním popisem závady servisu. -St | oPPři provozu svařovacího zdroje s rozhraním robota, příp. členem Feldbus Příčina: Robot není připraven Odstranění: Vyslání signálu „Roboter ready”, vyslání signálu pro resetování závady na svařovacím zdroji - „Source error reset” (reset závady je zapotřebí pouze při použití modulu ROB 5000 a vazebního členu Feldbus) dsP | A21 Může nastat pouze při paralelním provozu, resp. při provozu Twin dvou svařovacích zdrojů. Příčina:
Zdroj je konfigurován pro paralelní provoz (parametr P-C nabídky Setup má hodnotu “ON”), resp. pro provoz Twin (parametr T-C nabídky Setup má hodnotu “ON”), avšak u zapnutého zdroje došlo k rozpojení spojení LHSB, resp. jeho poškození. Odstranění: Reset závady: Vypněte svařovací zdroj a znovu ho zapněte. Je-li třeba, znovu vytvořte, resp. zprovozněte spojení LHSB. dSP | Axx, dSP | Cxx, dSP | Exx, dSP | Sy, dSP | nSy Příčina: Závada v centrální řídicí a regulační jednotce Odstranění: Informování servisu
96
Zobrazované servisní kódy (pokračování)
EFd | xx.x, EFd | 8.1 Příčina: Chyba v systému podávání drátu (příliš vysoký proud v pohonu podavače) Odstranění: Uložení hadicového vedení do přímého směru; kontrola bovdenu, zda není nalomený nebo znečištěný; kontrola přítlaku 2kladkového, resp. 4kladkového pohonu Příčina: Zastavení / defekt motoru podavače Odstranění: Kontrola motoru / případná výměna EFd | 8.2 Příčina:
Chyba v systému podávání drátu (příliš vysoký proud v pohonu jednotky PushPull) Odstranění: Uložení hadicového vedení do přímého směru; kontrola bovdenu, zda není nalomený nebo znečištěný; kontrola přítlaku 2kladkového, resp. 4kladkového pohonu EFd | 9,1 Příčina: Externí napájecí napětí: nedosažení rozmezí tolerance napětí Odstranění: Zkontrolovat externí napájení Příčina: Zastavení / defekt motoru podavače Odstranění: Kontrola motoru / případná výměna EFd | 9,2 Příčina: Externí napájecí napětí: překročení rozmezí tolerance napětí Odstranění: Zkontrolovat externí napájení EFd | 12,1 Příčina: Chybí aktuální hodnota otáček motoru podavače. Odstranění: Kontrola, popř. výměna snímače otáček a jeho vedení EFd | 12,2 Příčina: Chybí aktuální hodnota otáček motoru jednotky PushPull. Odstranění: Kontrola, popř. výměna snímače otáček a jeho vedení EFd | 15,1 Zásobník drátu pod hranicí funkčnosti Příčina: Otevřená přítlačná páka na hlavním podavači drátu Odstranění: Zavření přítlačné páky na hlavním podavači Potvrzení chybového hlášení tlačítkem zavedení drátu Příčina: Prokluzování hlavního podavače Odstranění: Přezkoušení spotřebních součástek podavače použití vhodných kladek slabší nastavení brzdy drátu zvýšení přítlaku na hlavním podavači potvzení servisního kódu tlačítkem zavedení drátu Příčina: Konec drátu Odstranění: Zkontrolovat, zda je k dispozici dostatečné množství drátu Potvrzení servisního kódu tlačítkem zavedení drátu
97
Zobrazované servisní kódy (pokračování)
EFd | 15,2 Zásobník drátu pod hranicí funkčnosti Příčina: Otevřená přítlačná páčka na jednotce PushPull Odstranění: Zavření přítlačné páky na jednotce PushPull Potvrzení chybového hlášení tlačítkem zavedení drátu Příčina: Prokluz jednotky PushPull Odstranění: Přezkoušení spotřebních součástekpodavače použití vhodných kladek zvýšení přítlaku na jednotce PushPull potvzení servisního kódu tlačítkem zavedení drátu Příčina: Nedochází k zapálení svařovacího oblouku Odstranění: Použití vhodného průměru drátu a materiálu k použitému svařenci přezkoušení uzemnění potvrzení servisního kódu tlačítkem zavedení drátu Příčina: Konec drátu Odstranění: Zkontrolovaz, zda je k dispozici dostatečné množství drátu Potvrzení servisního kódu tlačítkem zavedení drátu EFd | 15,3 Zásobník drátu není k dispozici Příčina: Chybí spojení se zásobníkem drátu Odstranění: Vytvoření spojení se zásobníkem drátu EFd | 30,1 Příčina: Chybí spojení LHSB se svařovacím zdrojem Odstranění: Přezkoušení spojení LHSB se svařovacím zdrojem EFd | 30,3 Příčina: Chybí spojení LHSB s pohonnou jednotkou CMT Odstranění: Přezkoušení spojení s pohonnou jednotkou CMT EFd | 31,1 Příčina: Pohonná jednotka CMT - chybné seřízení motoru Odstranění: Vypnutí a opětovné zapnutí motoru; v případě, že sevisní kód „EFd | 31.1“ zůstane přesto zobrazen, odpojení vypnutého svařovacího zdroje a jeho opětovné zapnutí, při neúspěšnosti tohoto opatření informování servisu EFd | 31,2 Příčina: Pohonná jednotka CMT - probíhá seřízení motoru Odstranění: Vyčkání než se pohonná jednotka seřídí EiF XX.Y Hodnoty XX a Y je potřeba převzít z návodu k obsluze pro rozhraní robota. Příčina: Chyba rozhraní Odstranění: Viz návod k obsluze rozhraní robota Err | 049 Příčina: Výpadek fáze Odstranění: Kontrola jištění sítě, síťového přívodu a zásuvky Err | 050 Příčina: Chyba symetrie meziobvodu Odstranění: Informování servisu
98
Zobrazované servisní kódy (pokračování)
Err | 051 Příčina: Podpětí sítě: překročení rozmezí tolerance síťového napětí Odstranění: Kontrola napětí sítě Err | 052 Příčina: Přepětí sítě: překročení rozmezí tolerance síťového napětí Odstranění: Kontrola napětí sítě Err | 054 Příčina: Přilepení drátu v tuhnoucí tavné lázni Odstranění: Odstřihnutí konce drátu; není třeba potvrzovat přijetí chybové zprávy Err | 056 Příčina: Snímač funkce kontroly konce drátu zjistil konec drátu Odstranění: Nasazení nové cívky a zavedení elektrody; stisknutím tlačítka Store (21) je třeba potvrdit chybovou zprávu Err | 056 Příčina:
Znečištění filtru přídavného ventilátoru u zařízení VR 1500 - 11 / 12 / 30 nedostatečný přívod vzduchu k přídavnému ventilátoru nestačí ke chlazení výkonové elektroniky - reakce tepelné ochrany na této elektronice Odstranění: Vyčištění nebo výměna fitru; stisknutím tlačítka Store (21) je třeba potvrdit chybovou zprávu Err | 056 Příčina: Příliš vysoká okolní teplota u zařízení VR 1500 - 11 / 12 / 30 Odstranění: Snížení okolní teploty, popř. umístění zařízení na chladnější místo; stisknutím tlačítka Store (21) je třeba potvrdit chybovou zprávu Err | 056 Příčina:
Přílič vysoký proud motoru u zařízení VR 1500 - 11 / 12 / 30, např. kvůli problémům s posuvem drátu nebo při poddimenzování podavače drátu Odstranění: Kontrola posuvu drátu, odstranění závad; stisknutím tlačítka Store (21) je třeba potvrdit chybovou zprávu Err | 056 Příčina:
Otevřený kryt podavače drátu zařízení VR 1530 nebo nezasunuté zajišťovací kolíky Odstranění: Správné uzavření krytu zařízení VR 1530; stisknutím tlačítka Store (21) je třeba potvrdit chybovou zprávu Err | 056 Err | 062 Současně se na dálkovém ovladání TP 08 zobrazí údaj “E62” Příčina: Příliš vysoká teplota dálkového ovladače TP 08 Odstranění: Ochlazení dálkového ovládání TP 08 Err | 069 Příčina: Nedovolená změna režimu během svařování Odstranění: Opětovné zahájení svařování Err 70.X Příčina:
Chyba digitálního snímače plynu Err 70.1 ... Nenalezen snímač plynu Err 70.2 ... žádný plyn Err 70.3 ... Chyba kalibrace Err 70.4 ... Závada magnetického ventilu Err 70.5 ... Magnetický ventil nenalezen Odstranění: Přezkoušení přívodu plynu
99
Zobrazované servisní kódy (pokračování)
Err 71.X Překročení, resp. nedosažení nastavených limitů Příčina:
Err 71.1 ... Překročení limitu proudu Err 71.2 ... Nedosažení limitu proudu Err 71,3 ... Překročení limitu napětí Err 71,4 ... Nedosažení limitu napětí Odstranění: Prověření kvality svaru Err | bPS Příčina: Závada ve výkonovém dílu Odstranění: Informování servisu Err | Cfg Může nastat pouze při paralelním provozu, resp. při provozu Twin dvou svařovacích zdrojů. Příčina:
Zdroj je konfigurován pro paralelní provoz (parametr P-C nabídky Setup má hodnotu “ON”), resp. pro provoz TimeTwin Digital (parametr T-C nabídky Setup má hodnotu “ON”). Po zapnutí však svařovací zdroj nemohl vytvořit propojení LHSB (došlo k rozpojení spojení LHSB, resp. jeho poškození). Odstranění: Reset závady: Vypněte svařovací zdroj a znovu ho zapněte. Je-li třeba, znovu vytvořte, resp. zprovozněte spojení LHSB. Err | IP Příčina: Primární proud je příliš vysoký Odstranění: Informování servisu Err | PE Příčina:
Obvod pro sledování zemního proudu provedl bezpečnostní vypnutí svařovacího zdroje. Odstranění: Vypnutí svařovacího zdroje, vyčkání po dobu 10 sekund a opětovné zapnutí; pokud se závada objeví i po opakovaných pokusech, je třeba informovat servis Err tJo Příčina: Defektní teplotní snímač hořáku JobMaster Odstranění: Informování servisu hot | H2O Příčina: Zareagování teplotního snímače v chladicím modulu Odstranění: Vyčkání do doby, než se zařízení ochladí a zmizí údaj „Hot | H2O“. ROB 5000 nebo vazební člen Feldbus pro řízení robota: před opětovným uvedením zařízení do provozu nutno vyslat signál potvrzení „Source error reset”. no | Arc Příčina: Odtržení oblouku Odstranění: Zkrácení volného konce drátu, opětovné stisknutí tlačítka hořáku; očištění svařence no | GAS Příčina: Nebyl detekován žádný tlak plynu Odstranění: Připojení nové lahve s plynem, resp. otevření ventilu lahve / redukčního ventilu; zprávu no | GAS je třeba potvrdit stisknutím tlačítka Store
100
Zobrazované servisní kódy (pokračování)
no | IGn Příčina:
Aktivní funkce Ignition Time-Out: Během vysouvání drátu o délce nastavené v nabídkce Setup nedošlo k průtoku proudu. Došlo k bezpečnostnímu vypnutí zdroje. Odstranění: Zkrácení volného konce drátu, opětovné stisknutí tlačítka hořáku; očištění svařence; popř. nastavení větší délky drátu před bezpečnostním vypnutím v nabídce Setup - 2. úroveň no | H2O Příčina: Zareagování snímače průtoku v chladicím modulu Odstranění: Kontrola chladicího modulu; popř. doplnění chladicí kapaliny, resp. její odvzdušnění, viz kapitola “Zprovoznění chladicího modulu”. Poté je třeba potvrdit chybovou zprávu stisknutím tlačítka Store. no | Prg Příčina: Není zvolen žádný z uložených programů Odstranění: Volba některého z uložených programů r
| E30
Příčina: Kompenzace r: není zajištěn kontakt se svařencem Odstranění: Přípojení zemnicího kabelu; vytvoření dobrého spojení kontaktní trubice se svařencem r
| E31
Příčina: Kompenzace r: postup byl přerušen opakovaným stisknutím tlačítka hořáku Odstranění: Vytvoření dobrého spojení kontaktní trubice se svařencem - jedno stisknutí tlačítka hořáku r
| E32
Příčina:
Kompenzace r: Vadný zemnicí, proudový kabel, resp. hadicové vedení (měřená hodnota nedosahuje 0,5 mOhm nebo přesahuje 30 mOhm) Odstranění: Přezkoušení zemnicího, proudového kabelu, resp. hadicového vedení a v případě potřeby jejich výměna r
| E33, r
| E34
Příčina: Kompenzace r: Špatný kontakt mezi kontaktní trubicí a svařencem Odstranění: Očištění kontaktního místa, utažení kontaktní trubice, prověření uzemnění tJO | xxx Současně se na hořáku JobMaster zobrazí údaj “E66” Poznámka: xxx představuje hodnotu teploty Příčina: Příliš vysoká teplota hořáku JobMaster Odstranění: Vychladnutí hořáku, poté je třeba potvrdit zprávu stisknutím tlačítka Store tP1 | xxx, tP2 | xxx, tP3 | xxx, tP4 | xxx, tP5 | xxx, tP6 | xxx Poznámka: xxx představuje hodnotu teploty Příčina: Příliš vysoká teplota v primárním obvodu zdroje Odstranění: Vychladnutí svařovacího zdroje tS1 | xxx, tS2 | xxx, tS3 | xxx Poznámka: xxx představuje hodnotu teploty Příčina: Příliš vysoká teplota v sekundárním obvodu zdroje Odstranění: Vychladnutí svářecího zdroje
101
Diagnostika závad na zdroji
tSt | xxx Poznámka: xxx představuje hodnotu teploty Příčina: Příliš vysoká teplota v řídicím obvodu Odstranění: Vychladnutí svařovacího zdroje Zdroj nefunguje Síťový vypínač je zapnutý, kontrolky nesvítí Příčina: Přerušené síťové vedení, síťová vidlice není správně zastrčená Odstranění: Prověření síťového vedení, event. zastrčení vidlice do zásuvky Příčina: Vadná zásuvka nebo vidlice Odstranění: Výměna vadných součástek Zdroj nefunguje Síťový vypínač je zapnutý, kontrolky nesvítí Příčina: Přerušená síťová pojistka Odstranění: Výměna pojistky Neprochází svařovací proud Síťový vypínač je zapnutý, svítí kontrolka přehřátí Příčina: Přetížení, bylo překročeno dovolené zatížení (DZ) přístroje Odstranění: Respektování dovoleného zatížení přístroje Příčina: Teplotní bezpečnostní automatika vypnula zařízení Odstranění: Vychladnutí zdroje, zdroj se po krátké době automaticky opět zapne Příčina: Vadný ventilátor zdroje Odstranění: Výměna ventilátoru Neprochází svařovací proud Síťový vypínač je zapnutý, kontrolky svítí Příčina: Nevyhovující uzemnění Odstranění: Prověření polarity uzemnění a připojení zemnicí svorky Příčina: Přerušený proudový kabel v hořáku Odstranění: Výměna hořáku Po stisknutí tlačítka hořáku zdroj nereaguje Síťový vypínač je zapnutý, kontrolky svítí Příčina: Řídicí konektor hořáku není zasunutý Odstranění: Zasunutí řídicího konektoru Příčina: Vadný hořák, resp. ovládací vedení hořáku Odstranění: Výměna hořáku Po stisknutí tlačítka hořáku zdroj nereaguje Síťový vypínač je zapnutý, kontrolky svítí Příčina: Defektní, resp. nesprávně připojené hadicové vedení (kromě TPS 2700) Odstranění: Přezkoušení propojovacího hadicového vedení
102
Diagnostika závad na zdroji (pokračování)
Neprotéká ochranný plyn Všechny ostatní funkce jsou k dispozici Příčina: Prázdná lahev s ochranným plynem Odstranění: Výměna lahve s ochranným plynem Příčina: Vadný redukční ventil Odstranění: Výměna redukčního ventilu Příčina: Poškozená nebo nenamontovaná hadice plynu Odstranění: Výměna nebo montáž hadice plynu Příčina: Vadný hořák Odstranění: Výměna hořáku Příčina: Vadný magnetický ventil plynu Odstranění: Výměna magnetického ventilu Nevyhovující svařovací vlastnosti Příčina: Chybně nastavené svařovací parametry Odstranění: Prověření nastavení Příčina: Špatné zemnicí připojení Odstranění: Vytvoření dobrého kontakt se svařencem Příčina: Neprotéká žádný ochranný plyn, resp. je ho příliš málo Odstranění: Prověření redukčního ventilu, plynové hadice, magnetického ventilu, plynového připojení hořáku atd. Příčina: Netěsný svařovací hořák Odstranění: Výměna hořáku Příčina: Špatná nebo vydřená kontaktní trubice Odstranění: Výměna kontaktní trubice Příčina: Špatné legování drátu, resp. špatný průměr drátu Odstranění: Kontrola založené cívky drátu Příčina: Špatné legování drátu, resp. špatný průměr drátu Odstranění: Prověření svařitelnosti základního materiálu Příčina: Nevhodný ochranný plyn a legování drátu Odstranění: Použití vhodného ochranného plynu Nerovnoměrná rychlost drátu Na elektrodě se mezi podávacími kladkami a trubicí pro zavádění drátu tvoří průvěs Příčina: Nastaven příliš silný brzdný účinek Odstranění: Uvolnění brzdného mechanismu Příčina: Příliš úzký otvor kontaktní trubice Odstranění: Použití odpovídající kontaktní trubice Příčina: Defektní bovden hořáku Odstranění: Prověření bovdenu, zda není přelomený, znečištěný atd.
103
Diagnostika závad na zdroji (pokračování)
Nerovnoměrná rychlost drátu Na elektrodě se mezi podávacími kladkami a trubicí pro zavádění drátu tvoří průvěs Příčina: Nevhodné kladky pro použitou elektrodu Odstranění: Použití odpovídajících kladek Příčina: Špatný přítlak podávacích kladek Odstranění: Optimalizovat přítlak kladek Svařovací hořák je příliš horký Příčina: Svařovací hořák je poddimenzovaný Odstranění: Respektování dovoleného zatížení a povoleného výkonu hořáku Příčina: Jen u vodou chlazených zařízení: nedostatečný průtok chladicí vody Odstranění: Kontrola stavu vody, průtokového množství, znečištění vody atd.
104
Ošetřování a údržba Všeobecné informace
Při normálních provozních podmínkách vyžaduje svařovací zdroj pouze minimum péče a údržby. Pro udržení zařízení v provozuschopném stavu po řadu let je zapotřebí dodržovat dále uvedená opatření. Varování! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Před otevřením zařízení: přepněte síťový vypínač do polohy „0“, odpojte zařízení od sítě, opatřete zařízení srozumitelným štítkem proti opětovnému připojení a zapnutí, použitím vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že součástky, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Při každém uvedení do provozu
-
Překontrolujte síťovou vidlici a kabel, hořák, hadicové vedení a zemnicí vedení, zda nejsou poškozené. Kontrolujte, zda je kolem zařízení volný prostor 0,5 m (1 stopa 8 palců) tím se zaručí dostatečný přísun a odvádění chladicího vzduchu. Upozornění! Větrací otvory nesmějí být v žádném případě zakryty, a to ani částečně.
Každé 2 měsíce
-
Je-li namontován vzduchový filtr, vyčistěte ho.
Každých 6 měsíců
-
Demontujte bočnice přístroje a vyčistěte vnitřek zařízení pomocí suchého, redukovaného stlačeného vzduchu. Upozornění! Nebezpečí poškození elektronických součástek. Nefoukejte vzduch na elektronické součástky z příliš malé vzdálenosti.
-
Likvidace odpadu
V případě většího množství prachu vyčištěte také kanály chladicího vzduchu.
Likvidace odpadu musí být provedena v souladu s platnými národními a mezinárodními předpisy.
105
Technické údaje Zvláštní napětí
U přístrojů vybavených pro zvláštní napětí platí technické údaje z výkonového štítku. Pro všechny přístroje s přípustným napětím až do 460 V: Sériová síťová zástrčka dovoluje provoz se síťovým napětím do 400 V. Pro napětí do 460 V použijte k tomu určenou zástrčku nebo přímo nainstalujte síťové napájení.
TPS 2700
Síťové napětí
3 x 400 V
Tolerance síťového napětí
± 15 %
Frekvence sítě
50 / 60 Hz
Síťové jištění
16 A zpožděný typ
Trvalý primární proud (100 % DZ) Trvalý primární výkon
4,5 - 8,7 kVA
Účiník
0,99
Účinnost
87 %
Rozsah svařovacího proudu MIG/MAG Elektroda WIG Svařovací proud při
6,6 A
10 min / 40 °C (104 °F) 40 % DZ 60 % DZ 100 % DZ
Svařovací napětí podle normované charakteristiky MIG/MAG Elektroda WIG Max. svařovací napětí
3 -270 A 10 - 270 A 3 - 270 A 270 A 210 A 170 A 14,2 - 27,5 V 20,4 - 30,8 V 10,1 - 20,8 V -
Napětí naprázdno
50 V
Krytí
IP 23
Chlazení
AF
Izolační třída
B
Certifikace
CE, CSA
Certifikace bezpečnostní třídy
S
Rozměry d x š x v
625 x 290 x 475 mm 24,6 x 11,4 x 18,7 palců
Hmotnost
27 kg 59,5 liber
106
TPS 2700 MV
Síťové napětí
3 x 200-240 V 3 x 380-460 V
Tolerance síťového napětí
± 10 %
Frekvence sítě
50 / 60 Hz
Síťové jištění
25 / 16 A zpožděný typ
Trvalý primární proud (100 % DZ) Trvalý primární výkon
4,6 - 10,7 kVA
Účiník
0,99
Účinnost
88 - 91 %
Rozsah svařovacího proudu MIG/MAG Elektroda WIG Svařovací proud při
6,4 - 14,2 A
10 min / 40 °C (104 °F) 35 % DZ 60 % DZ 100 % DZ
Svařovací napětí podle normované charakteristiky MIG/MAG Elektroda WIG Max. svařovací napětí
3 - 270 A 10 - 270 A 3 - 270 A 270 A 210 A 170 A 14,2 - 27,5 V 20,4 - 30,8 V 10,1 - 20,8 V -
Napětí naprázdno
50 V
Krytí
IP 23
Chlazení
AF
Izolační třída
B
Certifikace
CE, CSA
Certifikace bezpečnostní třídy
S
Rozměry d x š x v
625 x 290 x 475 mm 24,6 x 11,4 x 18,7 palců
Hmotnost
27 kg 59,5 liber
107
TPS 3200
Síťové napětí
3 x 400 V
Tolerance síťového napětí
± 15 %
Frekvence sítě
50 / 60 Hz
Síťové jištění
35 A zpožděný typ
Trvalý primární proud (100 % DZ) Trvalý primární výkon
8,7 - 11,5 kVA
Účiník
0,99
Účinnost
91 %
Rozsah svařovacího proudu MIG/MAG Elektroda WIG Svařovací proud při
12,6 - 16,7 A
10 min / 40 °C (104 °F) 40 % DZ 60 % DZ 100 % DZ
Svařovací napětí podle normované charakteristiky MIG/MAG Elektroda WIG
3 -320 A 10 -320 A 3 -320 A 320 A 260 A 220 A 14,2 -30,0 V 20,4 -32,8 V 10,1 -22,8 V
Max. svařovací napětí (320 A)
52,1
Napětí naprázdno
65 V
Krytí
IP 23
Chlazení
AF
Izolační třída
F
Certifikace
CE
Certifikace bezpečnostní třídy
S
Rozměry d x š x v
625 x 290 x 475 mm 24,6 x 11,4 x 18,7 palců
Hmotnost
35,6 kg 78,5 liber
108
TPS 3200 MV
Síťové napětí
3 x 200-240 V 3 x 380-460 V
Tolerance síťového napětí
± 10 %
Frekvence sítě
50 / 60 Hz
Síťové jištění
35 A zpožděný typ
Trvalý primární proud (100 % DZ) Trvalý primární výkon
10,6 - 31,2 A 8,7 - 11,5 kVA
Účiník
0,99
Účinnost
90 - 91 %
Rozsah svařovacího proudu MIG/MAG Elektroda WIG
3 -320 A 10 -320 A 3 -320 A
Svařovací proud při
10 min / 40 °C (104 °F) 40 % DZ 60 % DZ 100 % DZ
320 A 260 A 220 A
Svařovací napětí podle normované charakteristiky MIG/MAG Elektroda WIG
14,2 -30,0 V 20,4 -32,8 V 10,1 -22,8 V
Max. svařovací napětí (320 A)
49,1 -63,1 V
Napětí naprázdno
64 -67 V
Krytí
IP 23
Chlazení
AF
Izolační třída
F
Certifikace
CE
Certifikace bezpečnostní třídy
S
Rozměry d x š x v
625 x 290 x 475 mm 24,6 x 11,4 x 18,7 palců
Hmotnost
35,6 kg 78,5 liber
109
TS/TPS 4000
Síťové napětí
3 x 400 V
Tolerance síťového napětí
± 15 %
Frekvence sítě
50/60 Hz
Síťové jištění
35 A zpožděný typ
Trvalý primární proud (100 % DZ) Trvalý primární výkon
12,2 kVA
Účiník
0,99
Účinnost
88 %
Rozsah svařovacího proudu MIG/MAG Elektroda WIG Svařovací proud při
-
10 min / 40 °C (104 °F) 50 % DZ 60 % DZ 100 % DZ
Svařovací napětí podle normované charakteristiky MIG/MAG Elektroda WIG Max. svařovací napětí
3 -400 A 10 -400 A 3 -400 A 400 A 365 A 320 A 14,2 -34,0 V 20,4 -36,0 V 10,1 -26,0 V -
Napětí naprázdno
70 V
Krytí
IP 23
Chlazení
AF
Izolační třída
F
Certifikace
CE, CSA
Certifikace bezpečnostní třídy
S
Rozměry d x š x v
625 x 290 x 475 mm 24,6 x 11,4 x 18,7 palců
Hmotnost
35,2 kg 77,6 liber
110
TS/TPS 4000 MV
Síťové napětí
3 x 200-240 V 3 x 380-460 V
Tolerance síťového napětí
± 10 %
Frekvence sítě
50/60 Hz
Síťové jištění
63 / 35 A zpožděný typ
Trvalý primární proud (100 % DZ) Trvalý primární výkon
15,3 - 34,4 A 10,6 - 12,4 kVA
Účiník
0,99
Účinnost
88 - 91 %
Rozsah svařovacího proudu MIG/MAG Elektroda WIG
3 -400 A 10 -400 A 3 - 400 A
Svařovací proud při
10 min / 40 °C (104 °F) 50 % DZ 60 % DZ 100 % DZ
Svařovací napětí podle normované charakteristiky MIG/MAG Elektroda WIG Max. svařovací napětí
400 A 365 A 280 -320 A 14,2 -34,0 V 20,4 -36,0 V 10,1 -26,0 V -
Napětí naprázdno
68 -78 V
Krytí
IP 23
Chlazení
AF
Izolační třída
F
Certifikace
CE, CSA
Certifikace bezpečnostní třídy
S
Rozměry d x š x v
625 x 290 x 475 mm 24,6 x 11,4 x 18,7 palců
Hmotnost
35,2 kg 77,6 liber
111
TS/TPS 5000
Síťové napětí
3 x 400 V
Tolerance síťového napětí
± 15 %
Frekvence sítě
50/60 Hz
Síťové jištění
35 A zpožděný typ
Trvalý primární proud (100 % DZ) Trvalý primární výkon
13,1 kVA
Účiník
0,99
Účinnost
90 %
Rozsah svařovacího proudu MIG/MAG Elektroda WIG Svařovací proud při
18 -29,5 A
10 min / 40 °C (104 °F) 40 % DZ 60 % DZ 100 % DZ
Svařovací napětí podle normované charakteristiky MIG/MAG Elektroda WIG Max. svařovací napětí
3 - 500 A 10 - 500 A 3 - 500 A 500 A 450 A 360 A 14,2 -39,0 V 20,4 - 40,0 V 10,1 -30,0 V -
Napětí naprázdno
70 V
Krytí
IP 23
Chlazení
AF
Izolační třída
F
Certifikace
CE, CSA
Certifikace bezpečnostní třídy
S
Rozměry d x š x v
625 x 290 x 475 mm 24,6 x 11,4 x 18,7 palců
Hmotnost
35,6 kg 78,5 liber
112
TS/TPS 5000 MV
Síťové napětí
3 x 200-240 V 3 x 380-460 V
Tolerance síťového napětí
± 10 %
Frekvence sítě
50/60 Hz
Síťové jištění
63 / 35 A zpožděný typ
Trvalý primární proud (100 % DZ) Trvalý primární výkon
10,1 -36,1 A 12,4 - 13,9 kVA
Účiník
0,99
Účinnost
88 - 91 %
Rozsah svařovacího proudu MIG/MAG Elektroda WIG Svařovací proud při
10 min / 40 °C (104 °F) 40 % DZ 60 % DZ 100 % DZ
Svařovací napětí podle normované charakteristiky MIG/MAG Elektroda WIG
3 - 500 A 10 - 500 A 3 - 500 A 500 A 450 A 320 -340 A 14,2 -39,0 V 20,4 - 40,0 V 10,1 -30,0 V
Max. svařovací napětí
-
Napětí naprázdno
68 -78 V
Krytí
IP 23
Chlazení
AF
Izolační třída
F
Certifikace
CE, CSA
Certifikace bezpečnostní třídy
S
Rozměry d x š x v
625 x 290 x 475 mm 24,6 x 11,4 x 18,7 palců
Hmotnost
35,6 kg 78,5 liber
Technické údaje přístroje US
viz TPS 2700 MV / 3200 MV / 4000 MV / 5000 MV
Technické údaje řady Alu, CrNi a variant CMT
Technické údaje zvláštního provedení řady Alu, CrNi a CMT odpovídají stadardním svařovacím zdrojům.
113
TIME 5000 Digital
Síťové napětí
3 x 380-460 V
Tolerance síťového napětí
± 10 %
Frekvence sítě
50/60 Hz
Síťové jištění
35 A zpožděný typ
Primární trvalý výkon (450 A, 60 % DZ) Trvalý primární výkon
21,4 kVA
Účiník (500 A)
0,99
Účinnost
91 %
Rozsah svařovacího proudu TIME MIG/MAG Elektroda WIG Svařovací proud při
32,5 A
10 min / 40 °C (104 °F) 40 % DZ 60 % DZ 100 % DZ
Svařovací napětí podle normované charakteristiky TIME MIG/MAG Elektroda WIG Max. svařovací napětí
3 - 500 A 3 - 500 A 10 - 500 A 3 - 500 A 500 A 450 A 360 A 28,0 -48,0 V 14,2 -39,0 V 20,4 - 40,0 V 10,1 -30,0 V -
Napětí naprázdno
70 V
Krytí
IP 23
Chlazení
AF
Izolační třída
F
Certifikace
CE
Certifikace bezpečnostní třídy
S
Rozměry d x š x v
625 x 290 x 475 mm 24,6 x 11,4 x 18,7 palců
Hmotnost
37,4 kg 82,45 liber
114
Databáze svařovacích programů Vysvětlení symbolů
V následujícím textu naleznete vysvětlení podstatných symbolů databáze svařovacích programů. Programy v databázi závisí na následujicích nastaveních na ovládacím panelu: provozní režim: P = pulzní svařování S = standardní svařování Příklad: -
Druh materiálu (A) Průměr drátu (B)
(C)
(D)
(B)
(A)
Obr.55
Příklad databáze programů
Svařovací programy podporujicí funkci SFi (Spatter Free Ignition), jsou šedě podbarveny. -
Příklad:
V každá databáze programů obsahuje datum poslední změny (C) číslo (D)
115
Použité pojmy a zkratky Všeobecné informace
Pojmy a zkratky uvedené v tomto výčtu se používají ve spojitosti s funkcemi, které jsou buď zahrnuty v sériovém provedení, nebo se dodávají jako rozšířená výbava.
Pojmy a zkratky
AL.c ...... Arc-Length.correction ... tj. rozmezí korekce délky oblouku nahoru i dolů (funkce korekce programu) AL.1 ...... Arc-Length correction.1 ... korekce délky oblouku obecně (funkce korekce programu) AL.2 ...... Arc-Length correction.2 ... tj. korekce délky oblouku pro vyšší úroveň pulzujícího výkonu (SynchroPuls) Arc ........ Arc (oblouk) ... Funkce monitorování oblouku ASt ....... Anti-Stick ... omezení efektu přilepení elektrody (svařování obalenou elektrodou) bbc ....... burn-back time correction ... odhoření C-C ....... Cooling unit Cut-out ... vypnutí chladicího modulu. V nastavení na hodnotu „ Aut“ je vypnutí vyvoláno automaticky, v závislosti na teplotě chladicí kapaliny. V nastavení na hodnotu „On / Off“ zůstává chladicí modul stále zapnut / vypnut. Oddělené nastavení pro režimy MIG/MAG a WIG je podporováno. CSS ...... Comfort Stop Sensitivity ... citlivost reakce funkce TIG-Comfort-Stop. Funkce TIG-Comfort-Stop podporuje beztlačítkové svařovací hořáky WIG. Krátkodobé nadzvednutí a snížení hořáku vyvolá tzv. Down-Slope (plynulý pokles svařovacího proudu). C-t ........ Cooling Time ... čas mezi reakcí kontroly průtoku vody a vydáním servisního kódu „no | H2O“ dFd ....... delta Feeder ... rozkmit svařovacího výkonu (SynchroPuls - definováno pomocí rychlosti drátu) dYn ....... dynamic ... korekce dynamiky (standardní oblouk), resp. korekce pulzu (impulzní oblouk) (funkce korekce programových bloků, příp. základní nastavení dynamiky, nebo korekce pulzu pro panel Standard) Eln ........ Electrode-line ... Volba charakteristiky (svařování obalenou elektrodou) F ........... Frequency ... Frekvence (SynchroPuls) FAC ...... Factory ... Návrat do továrního nastavení (reset) FCO ...... Feeder Control ... vypnutí posuvu drátu (funkce snímače konce drátu) Fdc ....... Feeder creep ... přibližování (drátu ke svaru) Fdi ........ Feeder inching ... Zaváděcí rychlost GPo ...... Gas post-flow time ... doba trvání dofuku GPr ....... Gas pre-flow time ... Doba trvání předfuku
116
Pojmy a Zkratky (pokračování)
Gun ...... Gun „pistole“ (svařovací hořák) ... změna provozního režimu pomocí svařovacího hořáku JobMaster (zvláštní výbava) ... 0 / 1 HCU ..... Hot-start current ... Zvýšený startovací proud (svařování obalenou elektrodou) Hti ......... Hot-current time ... Doba trvání startovacího proudu (svařování obalenou elektrodou) I-E ......... I (current) - End ... Závěrný proud I-S ......... I (current) - Starting ... Startovací proud Ito ......... Ignition Time-Out Job ....... programový blok, pro který se mají upravovat parametry (funkce korekce programu) JSL ....... Job Slope ... tj. náběh programu; definuje čas mezi aktuálním zvoleným programem a následujícím programem L ........... L (indukčnost) ... Zobrazení indukčnosti svařovacího obvodu P ........... Power-correction ... korekce svařovacího výkonu (definována pomocí rychlosti drátu, funkce korekce programu) P-C ....... Power-Control ... k definování řídicího, resp. podřízeného zdroje při paralelním provozu zdrojů PcH ...... Power-correction High ... horní hranice svařovacího výkonu (funkce korekce programu) PcL ....... Power-correction Low ... dolní hranice svařovacího výkonu (funkce korekce programu) PPU ...... PushPull-Unit ... Výběr a seřízení připojené jednotky PushPull r ............ r (resistence) ... Zjištění hodnoty odporu svařovacího obvodu SEt ....... Setting ... Nastavení země (standard / USA) SL ......... Sklon (pokles) proudu SPt ....... Spot-welding time ... Doba bodování Stc ........ Wire-Stick-Control ... funkce rozeznání přivaření drátu S2t ........ Special 2-step (jen u ovládacího panelu US) ... k volbě programů a jejich skupin pomocí tlačítka svařovacího hořáku S4t ........ Special 4-step ... rozšířená výbava Gun-Trigger, přepínání programů na hořáku JobMaster a současně symbol pracovního režimu speciální 4-takt na hořáku JobMaster t-C ........ Twin-Control ... k definování vedoucího, resp. podřízeného zdroje při procesu TimeTwin Digital t-E ......... time - End current ... Doba trvání závěrného proudu t-S ......... time - Starting current ... doba trvání startovacího proudu tri .......... Trigger ... dodatečná korekce provozního režimu
117
Pojmy a Zkratky (pokračování)
Uco ....... U (napětí) cut-off ... omezení svařovacího napětí při svařování obalenou elektrodou. Umožňuje ukončení svařovacího postupu již při malém nadzvednutí obalené elektrody. 2nd ....... 2. úroveň nabídky Setup
118
D
Ersatzteilliste
GB Spare Parts List
F
Liste de pièces de rechange
I
Lista parti di ricambio
E
Lista de repuestos
P
Lista de peças sobresselentes
NL Onderdelenlijst
N
Reservdelsliste
CZ Seznam náhradních dílù
RUS Ñïèñîê çàïàñíûõ ÷àñòåé
ud_fr_st_tb_00150
012002
TransPulsSyn. 2700 4R/Z TransPulsSyn. 2700 4R/E TransPulsSyn. 2700 4R/D
4,075,095 4,075,095,001 4,075,095,002
MV TransPulsSyn. 2700 MV/4R/Z TransPulsSyn. 2700 MV/4R/E
4,075,095,630 4,075,095,631
ALU - Edition TransPulsSyn. 2700 4R/Z/ALU TransPulsSyn. 2700 4R/E/ALU
4,075,095,633 4,075,095,634
MV / ALU - Edition TransPulsSyn. 2700 MV/4R/Z/ALU TransPulsSyn. 2700 MV/4R/E/ALU
4,075,095,635 4,075,095,636
CrNi TransPulsSynerg.2700 4R/Z CrNi TransPulsSynerg.2700 4R/E CrNi
4,075,095,856 4,075,095,857
MV / CrNi TransPulsSynerg.2700 MV/4R/Z CrNi TransPulsSynerg.2700 MV/4R/E CrNi
4,075,095,858 4,075,095,859
DUO / TIG TransPulsSyn. 2700 4R/Z TIG TransPulsSyn. 2700 4R/Z DUO TransPulsSyn. 2700 4R/Z DUO/TIG TransPulsSyn. 2700 4R/E TIG TransPulsSyn. 2700 4R/E DUO TransPulsSyn. 2700 4R/E DUO/TIG
4,075,095,850 4,075,095,851 4,075,095,852 4,075,095,853 4,075,095,854 4,075,095,855
US TransPulsSyn. 2700 MV/4R/Z US TransPulsSyn. 2700 MV/4R/E US
4,075,095,800 4,075,095,801
AUS TransPulsSyn. 2700 4R/E AUS
4,075,095,638
TransPuls Synergic 2700 Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi el_fr_st_mi_00154
1/3 012004
42,0407,0449 42,0406,0292
32,0405,0164 42,0200,8860 AM2,0200,9330
44,0001,1309
45,0200,0918 45,0200,1078 - ALU 45,0200,1186 - CrNi
45,0200,1030 45,0200,1077 - ALU 45,0200,1187 - CrNi
12,0405,0208
42,0405,0220
44,0550,0060
42,0001,3045,Z 42,0405,0219
44,0001,1195 - Z 44,0001,1196 - E 44,0001,1207 - D
33,0024,0032
43,0001,1139
43,0001,1092
43,0010,0164
43,0001,0600 43,0030,0045 41,0003,0215
12,0405,0206
40,0009,0043 33,0010,0227
TransPuls Synergic 2700 Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi el_fr_st_mi_00154
2/3 012004
42,0001,3541 - US 43,0013,0015 42,0407,0063 42,0407,0284 - E * gewünschte Länge angeben * Specify the length required * Indiquer la longueur désirée * Indicar la longitud deseada * Indicare la lunghezza desiderat * indicar o comprimento desejado * uved'te požadovanou délku 42,0409,2649 42,0409,2760 - ALU 42,0409,2930 - TIG 42,0409,2931 - DUO 42,0409,2932 - DUO/TIG 42,0409,3012 - AUS
40,0001,0012 - *
43,0004,2382 - DUO
43,0002,0371 42,0406,0297 32,0409,2640 42,0409,2914 - TIG 32,0409,2976 43,0004,0789 43,0004,0507 - MV 43,0004,2323 - US
43,0001,3234 43,0001,3260 - US 43,0001,3268 - AUS 43,0001,3270 - CrNi
42,0300,1511 42,0407,0532 - US 43,0003,0031 - DUO
43,0004,2384 - DUO 42,0409,2973 - DUO 42,0406,0073 - DUO
4,070,627,Z - NT60 4,070,662,Z - NF3160 42,0406,0315 NF
42,0406,0093
31
4,070,691,Z - ASU27-MV
60
AS
43,0003,0485 32,0405,0229 32,0405,0183
60 NT
A 24
NT
T2
4,070,626,Z - NT24A 42,0405,0056 43,0003,0485
32,0409,2639
41
SR
US
U2
7
4,100,217 - PM41 T SN
4
41 PM
4,070,860,Z - UST2A 4,070,776 - SNT4-DUO 43,0001,1095
4,070,677,Z - SR41
40,0001,0352 - * 42,0404,0024
42,0407,0284
42,0405,0154
4,100,423
4,070,739,Z - BPT27
BP
T
27
41,0002,0059 40,0009,0043
43,0003,0031
TransPuls Synergic 2700 Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi el_fr_st_mi_00154
3/3 012004
TransPuls Synergic 3200 TransSynergic 4000 C TransSynergic 5000 C TransSynergic 4000 TransSynergic 5000 TransPuls Synergic 4000 TransPuls Synergic 5000
4,075,124 4,075,097 4,075,098 4,075,099 4,075,101 4,075,100 4,075,102
MV TransPuls Synergic 3200 MV TransSynergic 4000 C MV TransSynergic 5000 C MV TransSynergic 4000 MV TransSynergic 5000 MV TransPuls Synergic 4000 MV TransPuls Synergic 5000 MV
4,075,124,630 4,075,097,630 4,075,098,630 4,075,099,630 4,075,101,630 4,075,100,630 4,075,102,630
RC TransPuls Synergic 3200 Rem. TransSynergic 4000 Rem. TransSynergic 5000 Rem. TransPuls Synergic 4000 Rem. TransPuls Synergic 5000 Rem.
4,075,124,R 4,075,097,R 4,075,098,R 4,075,100,R 4,075,102,R
MV/RC TransPuls Synergic 3200 MV Rem. TransSynergic 4000 MV Rem. TransSynergic 5000 MV Rem. TransPulsSynergic 4000 MV Rem. TransPulsSynergic 5000 MV Rem.
4,075,124,630,R 4,075,097,630,R 4,075,098,630,R 4,075,100,630,R 4,075,102,630,R
AUS TransPuls Synergic 3200 TransPuls Synergic 4000 TransPuls Synergic 5000
4,075,124,638 4,075,100,638 4,075,102,638
CMT TransPuls Synergic 3200 CMT TransPuls Synergic 4000 CMT TransPuls Synergic 5000 CMT TransPuls Synergic 3200 CMT MV TransPuls Synergic 4000 CMT MV TransPuls Synergic 5000 CMT MV TransPulsSynerg.3200 CMT MV Re TransPulsSynerg.4000 CMT MV Re TransPulsSynerg.5000 CMT MV Re
4,075,137,R 4,075,138,R 4,075,139,R 4,075,137,630,R 4,075,138,630,R 4,075,139,630,R 4,075,137,800,R 4,075,138,800,R 4,075,139,800,R
TIME 5000 Digital
4,075,140,930
US TransPuls Synergic 3200 MV TransSynergic 4000 C MV TransSynergic 5000 C MV TransPuls Synergic 4000 MV TransPuls Synergic 5000 MV TransPuls Syn. 4000 MV Pipe
4,075,124,800 4,075,097,800 4,075,098,800 4,075,100,800 4,075,102,800 4,075,100,810
US/RC TransPuls Synergic 3200 MV Rem. TransSynergic 4000 MV Rem. TransSynergic 5000 MV Rem. TransPulsSynergic 4000 MV Rem. TransPulsSynergic 5000 MV Rem.
4,075,124,800,R 4,075,097,800,R 4,075,098,800,R 4,075,100,800,R 4,075,102,800,R
460V TransPuls Synergic 3200 460V TransPuls Syn. 3200 460V Pipe HE TransPuls Syn. 3200 460V Pipe BA TransSynergic 4000 C 460V TransSynergic 4000 C 460V TransSynergic 4000 460V TransSynergic 5000 C 460V TransSynergic 5000 C 460V TransSynergic 5000 460V TransPuls Synergic 4000 460V TransPuls Synergic 4000 460V TransPuls Synergic 5000 460V TransPuls Synergic 5000 460V
4,075,124,801 4,075,124,810 4,075,124,811 4,075,097,801 4,075,097,930 4,075,099,930 4,075,098,801 4,075,098,930 4,075,101,930 4,075,100,801 4,075,100,930 4,075,102,801 4,075,102,930
460V/RC TransSynergic 4000 460V Rem. TransSynergic 5000 460V Rem. TransPulsSynergic4000 460V Rem. TransPulsSynergic5000 460V Rem.
4,075,097,930,R 4,075,098,930,R 4,075,100,930,R 4,075,102,930,R
CrNi TransPuls Synergic 3200 CrNi TransPuls Synergic 3200 MV CrNi TransPuls Synergic 4000 CrNi TransPuls Synergic 4000 MV CrNi TransPuls Synergic 5000 CrNi TransPuls Synergic 5000 CrNi 460V
4,075,124,631 4,075,124,632 4,075,100,631 4,075,100,632 4,075,102,631 4,075,102,632
TS / TPS / 3200 / 4000 / 5000, TIME 5000 Digital Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi el_fr_st_mi_00153
1/3 012006
42,0200,8860
32,0405,0164 AM2,0200,8819
45,0200,0918 45,0200,1186 - CrNi 45,0200,1201 - CMT
45,0200,0918 45,0200,1186 - CrNi 45,0200,1201 - CMT
41,0003,0203
12,0405,0208
40,0009,0043 43,0001,1103
43,0001,0600
43,0001,1139
33,0010,0335
41,0003,0203 33,0005,4112 33,0005,4120 - MV 33,0005,4120 - 460V/US
43,0001,1186
43,0001,1187 43,0006,0152 43,0001,1092 - TPS3200 41,0009,0187
41,0002,0060
43,0001,0600 33,0010,0345 - TIME 5000
S
BP
40,0009,0043
43,0001,1104 12,0405,0208 4,100,413
4,070,681,Z - BPS32 TS/TPS 3200 4,070,738,Z - BPS42 TS/TPS 4000 4,070,771,Z - BPS43 TS/TPS 4000 4,070,658,Z - BPS50 TS/TPS 5000 4,070,772,Z - BPS53 TS/TPS 5000
TS / TPS / 3200 / 4000 / 5000, TIME 5000 Digital Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi el_fr_st_mi_00153
2/3 012006
43,0004,0664 - MV 43,0004,0586 - 460V 43,0004,2324 - US AWG 6 40,0003,0377 - US AWG 10 *
43,0001,1199 - 40A
43,0004,0987 43,0004,2727 - TIME 5000
42,0407,0437 - MV 42,0407,0533 - US AWG 6 42,0407,0534 - US AWG 10 43,0013,0015
43,0001,1213 - MV/US 80A
BE2,0201,1934 - MV BE2,0201,1355 - US BE2,0201,1593 - US 42,0300,1511 42,0300,1815 - TIME 5000
4,070,685,Z - ASU40 42,0409,5083 - TPS 3200 42,0409,3055 - TPS 3200 AUS 42,0409,2650 - TS 4000 42,0409,2651 - TPS 4000 42,0409,2652 - TS 5000 42,0409,2653 - TPS 5000 42,0409,3013 - TPS 4000 AUS 42,0409,3014 - TPS 5000 AUS 42,0409,3027 - TPS 4000 Pipe 42,0409,3097 - TPS 3200 Pipe 42,0409,3082 - TIME 5000
32,0405,0183
0 U4
32,0405,0229
AS
43,0003,0485 32,0409,2657
43,0003,0031
42,0400,0132 42,0300,1523 41,0005,0288
32,0409,2658 32,0409,2740 - MV/US
43,0001,3234 - COMF 43,0001,3235 - TS 43,0001,3260 - US 43,0001,3253 - RC 43,0001,3268 - AUS 43,0001,3270 - CrNi 43,0001,3276 - CMT Rem. 43,0001,3277 - TIME 5000
4,070,627,Z - NT60 4,070,677,Z - SR41
60 1 NT SR4
42,0406,0315 42,0406,0093 32,0409,2656 43,0003,0031
24
NT 40,0001,0352 - *
T2
US
4,100,423 42,0407,0284
43,0006,0168
42,0406,0299
4,070,860,Z - UST2
43,0002,0358
4,070,626,Z - NT24 4,070,928 - NT24T Pipe
* gewünschte Länge angeben * Specify the length required * Indiquer la longueur désirée * Indicar la longitud deseada * Indicare la lunghezza desiderat * indicar o comprimento desejado * uved'te požadovanou délku
TS / TPS / 3200 / 4000 / 5000, TIME 5000 Digital Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi el_fr_st_mi_00153
3/3 012006
Fronius Worldwide - www.fronius.com/addresses A
FRONIUS International GmbH 4600 Wels, Buxbaumstraße 2 Tel: +43 (0)7242 241-0 Fax: +43 (0)7242 241-3940 E-Mail:
[email protected] http://www.fronius.com
CZ
709 00 OSTRAVA - Mariánské Hory, Kollárova 3 Tel: +420 595 693 811 Fax: +420 596 617 223 E-Mail:
[email protected]
4600 Wels, Buxbaumstraße 2 Tel: +43 (0)7242 241-0 Fax: +43 (0)7242 241-3490 Service: DW 3070, 3400 Ersatzteile: DW 3390 E-Mail:
[email protected]
1100 Wien, Daumegasse 7, Tel: +43 (0)1/600 41 02-7410 Fax: +43 (0)1/600 41 02-7490 1100 Wien, Favoritner Gewerbering 25 Tel: +43 (0)7242 241-0 Fax: +43 (0)7242 241-3490
Haberkorn Ulmer GmbH 6961 Wolfurt, Hohe Brücke Tel: +43 (0)5574 695-0 Fax: +43 (0)5574 2139 http://www.haberkorn.com
Wilhelm Zultner & Co.
BR
Tel: +41 (0)1817 9944 Fax: +41 (0)1817 9955 E-Mail:
[email protected]
FRONIUS Česká republika s.r.o. 381 01 ČESKÝ KRUMLOV, Tovární 170 Tel: +420 380 705 111 Fax: +420 380 711 284 E-Mail:
[email protected] 100 00 PRAHA 10, V Olšinách 1022/42 Tel.: +420 272 111 011, 272 742 369 Fax: +420 272 738 145 E-Mail:
[email protected] 315 00 PLZEŇ-Božkov, Letkovská 38 Tel: +420 377 183 411 Fax: +420 377 183 419 E-Mail:
[email protected]
FRONIUS Norge AS
67661 Kaiserslautern, Liebigstraße 15 Tel: +49 (0)631 35127-0 Fax: +49 (0)631 35127-50 E-Mail:
[email protected]
51149 Köln, Gremberghoven, Welserstraße 10 b Tel: +49 (0)2203 97701-0 Fax: +49 (0)2203 97701-10 57052 Siegen, Alcher Straße 51 Tel: +49 (0)271 37515-0 Fax: +49 (0)271 37515-15
60306 SENLIS CEDEX, 13 avenue Félix Louat - B.P.195 Tél: +33 (0)3 44 63 80 00 Fax: +33 (0)3 44 63 80 01 E-Mail:
[email protected]
3056 Solbergelva, P.O. BOX 32 Tel: +47 (0)32 232080, Fax: +47 (0)32 232081 E-Mail:
[email protected]
FRONIUS Slovensko s.r.o. 917 01 Trnava, Nitrianská 5 Tel: +421 (0)33 590 7511 Fax: +421 (0)33 590 7599 E-Mail:
[email protected] 974 03 Banská Bystrica, Zvolenská cesta 14 Tel: +421 (0)48 472 0611 Fax: +421 (0)48 472 0699 E-Mail:
[email protected]
90530 Wendelstein, Wilhelm-Maisel-Straße 32 Tel: +49 (0)9129 2855-0 Fax: +49 (0)9129 2855-32
Wilhelm Zultner & Co.
Av. Senador Vergueiro, 3260 Vila Tereza, Sao Bernado do Campo - SP CEP 09600-000, SĂO PAULO Tel: +55 (0)11 4368-3355 Fax: +55 (0)11 4177-3660 E-Mail:
[email protected]
N
FRONIUS Deutschland GmbH
10365 Berlin, Josef-Orlopp-Str. 92-106 Tel: +49 (0)30 557745-0 Fax: +49 (0)30 557745-51
Schweiz AG CH FRONIUS 8153 Rümlang, Oberglatterstraße 11
CZ
D
38640 Goslar, Im Schleeke 108 Tel: +49 (0)5321 3413-0 Fax: +49 (0)5321 3413-31
FRONIUS do Brasil LTDA
FRONIUS France SARL
SK
8042 Graz, Schmiedlstraße 7 Tel: +43 (0)316 6095-0 Fax: +43 (0)316 6095-80 Service: DW 325, Ersatzteile: DW 335 E-Mail:
[email protected]
9020 Klagenfurt, Fallegasse 3 Tel: +43 (0)463 382121-0 Fax: +43 (0)463 382121-40 Service: DW 430, Ersatzteile: DW 431 E-Mail:
[email protected]
F
760 01 ZLÍN ul. Malá (za čerp. st. ARAL) Tel: +420 577 311 011 Fax: +420 577 311 019 E-Mail:
[email protected]
6020 Innsbruck, Amraserstraße 56 Tel: +43 (0)512 343275-0 Fax: +43 (0)512 343275-725 5020 Salzburg, Lieferinger Hauptstr.128 Tel: +43 (0)662 430763 Fax: +43 (0)662 430763-16
586 01 JIHLAVA, Brněnská 65 Tel: +420 567 584 911 Fax: +420 567 305 978 E-Mail:
[email protected]
UA
FRONIUS Ukraine GmbH 07455 Ukraine, Kiewskaya OBL.., S. Knjashitschi, Browarskogo R-NA Tel: +38 044 94-62768 +38 044 94-54170 Fax: +38 044 94-62767 E-Mail:
[email protected]
USA LLC USA FRONIUS 10503 Citation Drive, Brighton, Michigan 48116 Tel: +1(0) 810 220-4414 Fax: +1(0) 810 220-4424 E-Mail:
[email protected]
21493 Talkau, Dorfstraße 4 Tel: +49 (0)4156 8120-0 Fax: +49 (0)4156 8120-20 70771 Leinfelden-Echterdingen (Stuttgart), Kolumbus-Straße 47 Tel: +49 (0)711 782852-0 Fax: +49 (0)711 782852-10 04328 Leipzig, Riesaer Straße 72-74 Tel: +49 (0)341 27117-0 Fax: +49 (0)341 27117-10 01723 Kesselsdorf (Dresden), Zum alten Dessauer 13 Tel: +49 (0)35204 7899-0 Fax: +49 (0)35204 7899-10 67753 Hefersweiler, Sonnenstraße 2 Tel: +49 (0)6363 993070 Fax: +49 (0)6363 993072 18059 Rostock, Erich Schlesinger Str. 50 Tel: +49 (0)381 4445802 Fax: +49 (0)381 4445803 81379 München, Gmunder Straße 37a Tel: +49 (0)89 748476-0 Fax: +49 (0)89 748476-10 83308 Trostberg, Pechleraustraße 7 Tel: +49 (0)8621 8065-0 Fax: +49 (0)8621 8065-10 94491 Hengersberg, Donaustraße 31 Tel: +49 (0)9901 2008-0 Fax: +49 (0)9901 2008-10
500 04 HRADEC KRÁLOVÉ, Pražská 293/12 Tel.: +420 495 070 011 Fax: +420 495 070 019 E-Mail:
[email protected] Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms! ud_fr_st_so_00082
012006