HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MNPG151 Rev. 3 21/07/15
Elektroterápiás készülék
MIO‐IONOTENS
Gyártó I.A.C.E.R. S.r.l. Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE) Olaszország Tel. 041.5401356 • Fax 041.5402684 Az IACER S.r.l. egy olasz orvosi készülék gyártó (CE orvosi bizonyítvány n° MED 24021).
Megfelelési nyilatkozat Az IACER S.r.l. egy olaszországi központú cég, székháza az S. Pertini 24/A 30030 Martellago (VE), címen található. A cég ezúton nyilatkozik, hogy az általa tervezett és gyártott MIO‐IONOTENS készülék megfelel a 93/42/EEC (MDD) direktívának II‐es paragrafusát(1993 Június 13) (D. Lgs. 46/97 dated 24 February 1997 “Attuazione della Direttiva 93/42/CEE concernente i dispositivi medici). Ez a paragrafus módosításra került a 2007/47/CE direktíva által (2007 Szeptember 5) (D. Lgs. 37/2010 2010 Január 25). Az értesített hatóság: Cermet, Via di Cadriano 23 – 40057 Cadriano di Granarolo (BO) OLASZORSZÁG A MIO‐IONOTENS egy IIa osztályú készülék, amelyre a 93/42/EEC (MDD) direktíva IX‐es paragrafusa, azon belül a 9‐es szabály és annak módosításai vonatkoznak. Martellago, 01/07/2014
Legal representative
Mario Caprara Specifikációk A MIO‐IONOTENS a következő specifikációkkal rendelkezik: • IIa osztályú készülék (amelyre a 93/42/EEC (MDD) direktíva IX‐es paragrafusa, azon belül a 9‐es szabály és annak módosításai vonatkoznak); • II osztályú készülék, BF típusú alkatrésszel (Osztályozva: EN 60601‐1); • A készülék nem védett folyadékokkal szemben, nem vízálló; • A készülék és annak alkatrészei, kiegészítői nem sterilizálhatóak; • A készülék használata tilos magas oxigénkoncentrációjú szobában, illetve gyúlékony gázok, folyadékok közelében; • A készülék folyamatos működésre lett tervezve; • A készülék nem használható kültéren.
Klinikai felhasználási cél: Terápiás készülék A MIO‐IONOTENS ajánlott klinikai és otthoni használatra is. A MIO‐IONOTENS különböző pathológiás eltérések rehabilitációjára és fájdalomcsillapításra tervezett készülék, mely a test számos területén és kóros elváltozás esetén alkalmazható.
csuklóízület kéz kisízületek vállízület láb ízületek boka ízület tárd ízület gerinc mozgató szervek artrózis izomdisztrófia és izomsorvadás rándulások húzódások neuralgiás fájdalmak jóindulatú izom és ín elváltozások íngyulladások
A TENS protokolloknak köszönhető̋en a MIO‐IONOTENS különösen hatékony fájdalmak kezelésére. A TENS impulzusok csökkentik és sok esetben meg is szüntetik az izmokban és inakban jelentkező̋ fájdalmakat. A MIO‐IONOTENS ezen felül rendelkezik speciális iontoforézis kezelésekkel is. Az iontoforézis elektromos feszültséget használt gyógyszerek és gyógyhatású készítmények szervezetbe juttatásához. Az áram segíti az anyagok ionjainak mozgását – áram hatására az érintett szövetekbe vándorolnak. Az iontoforézis két fő előnye: célzottan képes hatóanyagok bevitelére, illetve ebből fakadóan nem kell szájon át bevenni gyógyszereket. Az iontoforézist ezen kívül az urogenitális rendszer bizonyos elváltozásainak kezelésére. Ezek például az IPP (Induratio Penis Plastica) vagy a Peyronie‐betegség. A kezelés megkezdése előtt lépjen kapcsolatba kezelőorvosával. További információkért lépjen kapcsolatba a gyártóval.
Technikai Specifikációk Áramforrás
Újratölthető akkumulátor 4,8V; 800 mAh
Hálózati Adaper
Input 100/240VAC 50/60Hz 0.2A, output 6.8VDC 0.3A
Szigetelés osztálya (CEI EN 60601‐1)
II
Alkatrészek típusa (CEI EN 60601‐1)
BF
Méretek (mm)
140x70x30
Maximális kimeneti feszültség
40mA csúcstól csúcsig, 1 KΩ ellenállás: REHA programok
Hullámgörbe
99mA csúcstól csúcsig, 1 KΩ ellenállás más programokhoz
Hullámgörbe frekvencia (Hz)
0,25 ‐ 200 között
Impulzus szélesség (μs) Időzítő
20 ‐ 450 között 1 ‐ 90 perc között
FIGYELEM. A készülék több mint 10mA feszültséget ad le.
A készülék (1) 1‐es csatorna (CH1) kimenet (2) 2‐es csatorna (CH2) kimenet (3) Akkumulátor töltő csatlakozó (4) Kijelző (5) Intenzitásnövelő ‐ CH1 (6) Intenzitáscsökkentő ‐ CH1 (7) Módválasztó gomb (TENS, URO, MEM) (8) Intenzitásnövelő ‐ CH2 (9) Intenzitáscsökkentő ‐ CH2 (10) Programléptető (PRG+) (11) Programléptető (PRG‐) (12) BE/KI és OK gomb (13) Programok beállítása és terápia megállítása gomb (14) Övcsat (15) Akkumulátor tároló rekesz
(1) Működési mód (URO, TENS, MEM) (2) Hullámfrekvencia (3) Hullám impulzus szélesség (4) Program szám (5) CH1 intenzitás (6) CH2 intenzitás (7) Akkumulátor állapot (8) Terápiás idő (9) Összehúzódási idő (10) Pihenési idő (11) Fel/le görbe
Jelzések részletei
Szimbólumok
Tartsa szárazon a készüléket
A termékre vonatkozik a WEEE hulladékkezelési szabályzata
Kövesse az utasításokat
BF típusú alkatrészeket tartalmaz
Megfelelés a 93/42/EEC (MDD) direktívának és annak módosításinak
Gyártási dátum (hó/év)
A csomag tartalma 1db MIO‐IONOTENS készülék; 1db akkumulátor; 2db elektrostimulációs kábel; 1db 4darabos 41x41mm (vagy 48x48) előgélezett elektróda szett; 1db 4darabos 40x80mm (vagy 50x90) előgélezett elektróda szett; 1 db iontoforézis készlet (rugalmas rögzítőszalag, 2db szilikon elektróda,2 szivacs) 1db övcsat; 1db hordtáska; 1db felhasználói kézikönyv
Használat Figyelmeztetések • • • • • • •
• • •
• • • •
Fordítson figyelmet a MIO‐IONOTENS‐en található jelzések poziciójára és jelentésére; Vigyázzon a készülék kábeleinek épségére. NE csavarja a kábeleket a készülék köré tárolás céljából; A készülék használata tilos, amennyiben az sérülés jeleit mutatja. Ebben az esetben olvassa el a „Segítség” paragrafust; A MIO‐IONOTENS CSAK a teljes kézikönyv elolvasása után használható; NE használja a MIO‐IONOTENS‐et nedves környezetben; Ne viseljen fém tárgyakat (például karóra) a kezelés alatt; TILOS az elektródákat olyan módon felhelyezni, hogy az áram átfusson a szíven (pl.: a fekete elektróda a mellkason, míg a vörös elektróda a vállon); TILOS az elektródákat sebekhez vagy vágásokhoz közel felhelyezni; Az elektródákat ne pozícionálja a nyaki ütőerekhez közel. NE helyezze őket közvetlenül a nemi szervekre; TILOS az elektródákat a szemekhez közel felhelyezni. Emellett nem helyezhetőek fel az elektródák olyan módon, hogy a feszültség átfolyjon a szemgolyón (pl.: hogy az elektródák a szemgolyó két oldalán vannak felhelyezve); a szemgolyótól legalább 3 cm távolságot kell tartani; A nem megfelő méretű elektródák bőrirritációt okozhatnak; Ne haszáljon sérült elektródákat, akkor sem, ha azok jól tapadnak; Csak a gyártó által biztosított elektródákat használja a készülékkel. A tapadásra már nem képes elektródákat tilos használni. Ugyan azon elektródák sokszoros újrafelhasználása csökkenti a stimuláció hatékonyságát és hosszantartó bőrirritációhoz vezethet.
FIGYELEM! A gyártó CSAK abban az esetben felelős a készülék teljesítményéért, megbízhatóságáért, illetve biztonságáért, amennyiben: • A készülék módosításait, javításait, beállításait a gyártó által felhatalmazott személyzet végezte; • A készülék használatához az áramot biztosító erőmű megfelel a nemzeti előírásoknak; • A készülék a kézikönyvben leírtaknak megfelelően volt használva.
Elektromágneses interferencia A MIO‐IONOTENS nem ad ki, illetve nem fogad elektromágneses interferenciát. Ennek ellenére tartsa legalább 3 méterre televízióktól, monitoroktól, mobil telefonoktól vagy más elektromos készülékektől.
Ellenjavallatok Használata NEM ajánlott terhes nőknek, illetve tuberkolózisban, gyermekkori cukor‐ betegségben, akut vírusos fertőzésben, mycosisban, bőrgyulladásban, szívbeteg‐ ségben, aritmiában szenvedőknek. Ezenkívül a szívritmusszabályózóval, protéziksekkel rendelkezőknek, gyermekeknek, illetve epilipsziásoknak NEM ajánljuk a készülék használatát. Nem ismertek jelentős mellékhatások. Érzékeny bőrűek bőrvörösséget érzékeltek a kezelt testtájon. A vörösség legtöbb esetben a kezelés végén percek múltán eltűnt. Amennyiben a vörösség hosszabb ideig fennáll, lépjen kapcsolatba orvosával.
Használati utasítások A MIO‐IONOTENS egy szállítható TENS és rehabilitációs készülék. Ideális izomfájdalmak enyhítésére, vizelet, illetve székletinkontinencia kezelésére. A MIO‐ PERISTIM két független csatornálva rendelkezik, melyek a felhasználó által beállíthatóak. A MIO‐IONOTENS 14 tárolt programmal,9 URO programmal, illetve 12 szabad memóriahellyel. Utóbbi esetében a felhasználó beállíthatja a saját programját, manuálisan megadva a kezelési paramétereket. A MEM 13‐as program az akkumulátor tesztelésére szolgál. KEZDETI UTASÍTÁSOK 1. CSATLAKOZTASSA AZ ELEKTRÓDÁKAT ÉS A KÁBELEKET Helyezze az elektródákata bőrfelületre a fájdalmas felület közelében, majd csatlakoztassa a CH1 és CH2 kimeneteket a MIO‐IONOTENS készülék csatlakozóiba; 2. BEKAPCSOLÁS Kapcsolja be a készüléket a gomb segítségével; ELŐRE ELKÉSZÍTETT PROGRAMOK A következő utasítások a MIO‐IONOTENS tárolt programjainak használatára vonatkoznak. 1. PROGRAM KIVÁLASZTÁSA Nyomja meg a MODE gombot a kezelés kiválasztásához (TENS, URO, MEM). A PRG+ és PRG – gombok segítségével választhat az előre beprogramozott kezelések közül (lásd „Program lista” a részletekért); 2. INTENZITÁS BEÁLLÍTÁSA
Használja az intenzitás növelésére és csökkentésére a CH1 és CH2 fel/le gombokat. Ez csökkenti/növeli az 1‐es és 2‐es csatorna intenzitását. A MIO‐IONOTENS felismeri az elektródák leesését, hibás csatlakozását. Hibás csatlakozás esetében 10mA‐es intenzitásnál a készülék visszaáll 0‐ra. Nyomja meg a
gombot a kezelés megállításához. A program
újraindításához nyomja meg a
gombot.
A gomb legalább 2 másodpercig való lenyomva tartásával a készülék kikapcsol. Amennyiben legalább 2 percig nem történik gombnyomás, a készülék automatikusan kikapcsol.
SZABAD MEMÓRIA (FELHASZNÁLÓI PROGRAMOK) A következő lépések követésével hozhat létre saját programot az Ön preferenciái szerint, illetve az orvosa által ajánlott, testreszabott értékekkel. 1. PROGRAM KIVÁLASZTÁSA Nyomja meg a MODE/ESC gombot a MEM funkció kiválasztásához. A PRG+ és PRG – gombokkal választhat programot. A következő módon állíthatja be a kívánt paramétereket; 2. PARAMÉTEREK BEÁLLÍTÁSA • Állítsa be a terápiás időt a ▲(növelés) és ▼(csökkentés) CH1 vagy CH2 gombokkal; • Válassza ki a SET opciót az értékek megerősítéséhez; Állítsa be a frekvenciát a ▲(növelés) és ▼(csökkentés) CH1 vagy CH2 • gombokkal; • Állítsa be az impulus hosszt a ▲(növelés) és ▼(csökkentés) CH1 vagy CH2 gombokkal; • Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez; 3. INTENZITÁS MÓDOSÍTÁSA Növelje az intenzitást a CH1 és CH2 csatornák számára a ▲ gombokkal. Az érték 1mA léptékben módosítható. Az intenzitás csökkentése a ▼ gombokkal lehetséges.
TENS és Iontoforézis A TENS programok esetében az intenzitás az érezhető és a fájdalmas közé kell, hogy essen. A maximális szintet akkor érte el, amikor a kezelt terület körüli izomok láthatóan elkezdenek összehúzódni. Ajánlott ez alatt a szint maradni. Az elektródákat a fájdalmas terület körül egy négyzet alakjában kell felhelyezni, a képen látható módon.
FIGYELEM Hozzon létre egy négyzetet az elektródákkal a fájdalmas terület körül. Hagyjon legalább 4cm-t az elektródák között.
Az iontoforézis programokhoz állítson be egy olyan intenzitási szintet amely „csiklandós” érzést biztosít a kezelési terülten. A használt gyógyszernek lehet negatív, pozitív vagy kettős polaritása. A feszültség hatására a gyógyszer az egyik pólustól a másikig fog áramolni a fájdalmas területen keresztül, miközben az áram hatására kieresztik magukból a hatóanyagokat. FIGYELEM: a kezelés megkezdése előtt nedvesítse be az elektródákat és gabalyodás nélkül bogozza ki a kábeleiket. Ezután a következők alapján helyezze fel az elektródákra: Pozitív polaritású hatóanyag: oldja fel a hatóanyagot a pozitív pólushoz csatlakoztatott elektródán. (piros csatlakozó) Negatív polaritású hatóanyag: oldja fel a hatóanyagot a negatív pólushoz csatlakoztatott elektródán (fekete csatlakozó) Kettős polaritású hatóanyag: bármely elektróda póluson feloldható. Helyezze a gyógyszerrel átitatott elektródákat a fájdalmas terület fölé, míg a másik elektródát a terület túloldalára. A program végén a kezelt bőrfelület kissé bevörösödhet. Ez a vörösödés néhány percen belül elmúlik a program végeztével. FIGYELEM. Ne használja az iontoforézis programot fémprotézisek közelében
Program Lista TENS
URO
1
Hagyományos TENS (rapid) 1
2
Endorfinos TENS (delayed) 2
3
Maximumértékes TENS
3
4
Gyulladáscsökkentő
5
Nyaki fájdalom/fejfájás
6
MEM
Iontoforézis alacsony frekvenciával 1 Iontoforézis közepes frekvenciával 2 Iontoforézis magas frekvenciával 3
1
Szabad memória TENS 1
2
Szabad memória TENS 2
3
Szabad memória TENS 3
4 Mikroáramú
4
Szabad memória TENS 4
5 Vérömleny csökkentő
5
Szabad memória TENS 5
Hátfájás/ülőideg fájdalom 6 TENS szekvenciális
6
Szabad memória NEMS 1
7
Horzsolások/zúzódások
7 TENS kitöréses (BURST)
7
Szabad memória NEMS 2
8
Keringésjavító
8 Izomsorvadás megelőzés
8
Szabad memória NEMS 3
9
Izomlazító
9 Izomsorvadás kezelés
9
Szabad memória NEMS 4
10 Kéz és csuklófájdalom
10 Szabad memória NEMS 5
11 Talpi stimuláció
11 NEMS változó 1
12 Epicondylitis
12 NEMS változó 2
13 Epitroclea
13 Akkumulátor teszt
14 Periarthritisz
Program Technikai specifikációk TENS Programok Prog. FÁZIS 1
FÁZIS 2
FÁZIS 3
T1
Idő 40 min Frekvencia 90 Hz impulzus szélesség 50 s
T2
Idő 30 min Frekvencia 1 Hz impulzus szélesség 200 s
T3
Idő 3 min Frekvencia 150 Hz impulzus szélesség 200 s
T4
Idő e 30 min Frekvencia 120 Hz impulzus szélesség 50 s
T5
Idő 20 min Frekvencia 90 Hz impulzus szélesség 60 s
Idő 5 min Frekvencia 2 Hz impulzus szélesség 150 s
Idő 10 min Frekvencia 90 Hz impulzus szélesség 60 s
T6
Idő 20 min Frekvencia 90 Hz impulzus szélesség 50 s
Idő 20 min Frekvencia 60 Hz impulzus szélesség 60 s
T7
Idő 10 min Frekvencia 110 Hz impulzus szélesség 50 s
Idő 10 min Frekvencia 90 Hz impulzus szélesség 50 s
Idő 10 min Frekvencia 70 Hz impulzus szélesség 60 s
T8
Idő 20 min Frekvencia 2 Hz impulzus szélesség 200 s
T9
Idő 10 min Idő 10 min Frekvencia 4 Hz impulzus szélesség Frekvencia 6 Hz impulzus 250 s szélesség 200 s
Idő 10 min Frekvencia 2 Hz impulzus szélesség 300 s
T10
Idő 15 min Frekvencia 70 Hz impulzus szélesség 60 s
Idő 15 min Frekvencia 90 Hz impulzus szélesség 50 s
Idő 10 min Frekvencia 110 Hz impulzus szélesség 50 s
T11
Idő 15 min Frekvencia 70 Hz impulzus szélesség 60 s
Idő 15 min Frekvencia 2 Hz impulzus szélesség 150 s
Idő 10 min Frekvencia 90 Hz impulzus szélesség 50 s
T12
Idő 20 min Frekvencia 90 Hz impulzus szélesség 50 s
Idő 10 min Frekvencia 70 Hz impulzus szélesség 60 s
Idő 10 min Frekvencia 50 Hz impulzus szélesség 90 s
T13
Idő 20 min Frekvencia 90 Hz impulzus szélesség 50 s
Idő 20 min Frekvencia 70 Hz impulzus szélesség 60 s
T14
Idő 1 min Frekvencia 150 Hz impulzus szélesség 200 s
Idő 30 min Frekvencia 90 Hz impulzus szélesség 60 s
Idő 10 min: (3Hz‐200 s x 7sec 50%+ 1Hz 200 s x 3 sec 60% + 30Hz‐ 200 s x
TENS 1 • Hagyományos TENS Ez a program a hagyományos TENS szerint működik. Hatása fájdalomcsillapító, fájdalomblokkoló, amely a gerincre hatva blokkolja a fájdalmat továbbító idegeket az úgynevezett “Gate Control Theory” használatával. A fájdalom impulzusok elhagyják a test egy részét, például a kézfejet és az idegpályákon át futnak az agy felé. A fájdalom a kis átmérőjű idegpályákon futnak át. A hagyományos TENS a nagy átmérőjű idegpályákat aktiválja, mintegy „lefoglalva” azokat, amelyek jelei kizárják a fájdalmat továbbító idegpályákat. Így tűneti kezelést végzünk. A kezelés hossza 30‐40 perc. A hagyományos TENS használható fájdalomcsillapításra napi rendszerességgel. Átlagosan 10‐12 kezelésre van szükség, amíg a kezelés tartós javulást eredményez napi 1 kezeléssel. Azonban biztonságos napi 2szeri kezelés is. A program időtartama 40 perc egy fázisban. A program ismételhető annak végeztével, főleg erős fájdalom fennállása esetén. Az impulzus természete miatt az idege hozzászoknak, így egyre erősebb intenzitással kell majd kezelnie a fájdalmat, ha ugyan azt az eredményt szeretné elérni. Elektródák pozíciói: lásd 1. illusztráció
TENS 2 • Endorfinos TENS Ez a típusú stimuláció két hatást hozhat létre az elektródák felhelyezésétől függően: Az elektródák hátra való helyezésével (8‐as kép) a testet endorfintermelésre ösztönzi a kezelés. Az endorfin a test természetes fájdalomcsillapítója, így a kezelés magát a szervezetet segíti a probléma megoldásában. A másik mód, hogy a fájdalmas terület fölött egy négyzet alakjában (1‐es kép) helyezzük fel az elektródákat. Ez a módszer serkenti a vérkeringést és segíti a salakanyagok leszívódását a kezelt területről. Ez segíti a fájdalom csillapítását és a gyógyulást is. A kezelés időtartama 30 perc, egy fázisban, napi egyszer. Ne helyezze az elektródákat gyulladás közelébe! Az intenzitásnak masszázs erősségűnek kell lennie, NE okozzon erős összehúzódásokat és fájdalmat. TENS 3 • TENS maximum érték Nagyon rövid időtartamú, 3 perces program. Helyileg blokkolja a fájdalmat egy gyors és erős kezeléssel. Ez a típusú kezelés sérülések esetében alkalmazandó, amikor gyors kezelésre van szükség. Az intenzitásnak a maximális kibírható szintnek kell megfelelnie (sokkal erősebbnek, mint a hagyományos TENS esetében, erős összehúzódásokkal). Emiatt a kezelés nehezen bírható, azonban nagyon hatékony. Ez a típusú stimuláció nem ajánlott érzékeny emberek esetében, illetve nem használható az arcon, a nemi szervek, illetve sérülések közelében. Az elektródák felhelyezése: alakítson ki egy négyzetet az elektródákkal a fájdalmas terület körül (1‐es kép).
TENS 4 • Gyulladáscsökkentő Ez a program specifikusan a gyulladások kezelésére irányul. Addig használja, amíg a gyulladásos állapot elmúlik (10‐15 kezelés, napi 1‐2 alkalommal). Helyezze fel az elektródákat a gyulladt terület körül az 1‐es kép szerint, négyzet alakzatban. Az intenzitásnak elég erősnek kell lennie, hogy csiklandós érzést produkáljon a kezelt terült környékén, kerülje az izmok összehúzódását. A program időtartam 30 perc.
TENS 5 • Nyaki fájdalom kezelése Ez a kezelési program specifikusan nyaki fájdalom enyhítésére használható. Az intenzitásnak az érezhető és a fájdalmas között kell lennie. Az optimális intenzitás az, amikor az izmok elkezdenek összehúzódásokat produkálni, azonban nem okoznak fájdalmat. Amennyiben a kezelést fájdalmas szintre növeli, a hatásfok nem növekedik. Az első tartós eredményeket 10 – 12 kezelés után érzi, napi egy használat esetében. Az elektródák felhelyezés a 25‐ös kép szerint. Kezelési időtartam: 35 perc.
TENS 6 • Hátfájás kezelése Ez a program specifikusan az alsó háti fajdalom kezelésére irányul. Az intenzitásnak az érezhető és a fájdalmas között kell lennie. Az optimális intenzitás az, amikor az izmok elkezdenek összehúzódásokat produkálni, azonban nem okoznak fájdalmat. Amennyiben a kezelést fájdalmas szintre növeli, a hatásfok nem növekedik. Az első tartós eredményeket 15 – 20 kezelés után érzi, napi egy használat esetében. A kezeléseket addig folytassa, amíg a tünetek megszűnnek. A program időtartam 35 perc. Az elektródák felhelyezés a 27 és 28‐as képek szerint. TENS 7 • Rándulások / Húzódások Ez a program segít a zúzódások, illetve rándulások okozta fájdalom csillapításában. A program három váltakozó impulzust használ. Az intenzitásnak az érezhető és a fájdalmas között kell lennie. A kezeléseket addig folytassa, amíg a fájdalom alábbhagy, napi 1‐2‐3 alkalommal.
TENS 8 • Vaszkularizáció Ez a program vaszkularizációs hatással van a kezelt területre. A program serkenti a vérkeringést és segíti a salakanyagok leszívódását. Ne helyezze az elektródákat gyulladt terület közelébe. A kezelés használata napi rendszerességgel ajánlott. A kezelések mennyisége nem limitált, a program használható fájdalomcsillapításra. A stimuláció intenzitásának az érzékelhető és a kellemetlen között kell lennie. A program időtartam 20 perc. Az elektródákat a 25‐ös és 33‐as képek szerint helyezze fel. TENS 9 • Izomlazítás Minden komoly igénybevételű edzés vagy sport után használható, levezető program. A program az edzés után közvetlenül használandó. Serkenti a vérkeringést és segíti a salakanyagok leszívódását. A program időtartam 30 perc. A stimuláció intenzitása közepes és alacsony között kell, hogy legyen, az utolsó 10 percben növelje meg. Az elektródákat a kívánt területre a 01‐28‐as képek szerint helyezze fel. TENS 10 • Kéz és csukló fájdalom enyhítése Ez a program számos kéz és csuklófájdalomra alkalmazható: arthritisz, húzódások, karpális alagút szindróma. A kezelés különböző impulzusok kombinálásán alapul, amelyek együttes hatása fájdalomcsillapító. Teljes időtartam: 40 perc. Ajánlott kezdeti intenzitás: Érezhető, de nem fájdalmas, ne hozzon létre izom összehúzódást: Az elektródák felhelyezése: alakítson ki egy négyzetet az elektródákkal a fájdalmas terület körül (1‐es kép).
TENS 11 • Talp stimuláció Ez a program pihentetési a stimulált végtagot és segíti annak leszívódását. A program ideális azok számára akiknek „nehezek a lábaik”. Teljes időtartam: 40 perc. Ajánlott kezdeti intenzitás: éppen érezhető. Elektródák felhelyezése: 2 elektróda (egy pozitív és egy negatív) a talpon, egy a lábujjakhoz közel, egy sarok alatt.
TENS 12 • Epicondylitis Ez a kondíció „teniszkönyökként” is ismert. A készülék napi legalább 15 kezeléssel jótékony hatással van a kondícióra. A probléma elmúlásáig használható. A kezelés megkezdése előtt lépjen kapcsolatba kezelőorvosával a fájdalom forrásának megállapítása érdekében. Teljes időtartam: 40 perc. Ajánlott kezdeti intenzitás: éppen érezhető. Elektródák felhelyezése: 29‐es fotó.
TENS 13 • Epitroclea Ez a kondíció „golfkönyökként” is ismert. Olyan embereket érint, akiknek nagy erőknek teszik ki a karjukat, például a golf, tenisz, nagy súlyok cipelése. Ez a kondíció fájdalmat okoz a kart összehúzó és nyújtó ínakban. A fájdalom a könyök kiegyenesítésekor jelentkezik. A készülék napi legalább 15 kezeléssel jótékony hatással van a kondícióra. A probléma elmúlásáig használható. A kezelés megkezdése előtt lépjen kapcsolatba kezelőorvosával a fájdalom forrásának megállapítása érdekében. Teljes időtartam: 40 perc. Ajánlott kezdeti intenzitás: Éppen érezhető. Elektródák felhelyezése: A 29‐es fotó alapján, azonban minden elektróda a kar belső oldalán, illetve 90 fokkal elfordítva.
TENS 14 • Periarthritisz A lapockát és a felkarcsontot érintő periarthritisz egy gyulladásos betegség, amely a csontokat összekötő ízületben, ínakban okoz fájdalmat. A gyulladt szövetek összetöredezhetnek, így fontos, hogy a kondíció mielőbb kezelve legyen. A készülék napi 15‐20 kezelés segítségével képes segíteni. Lépjen kapcsolatba az orvosával a kezelés megkezdése előtt. A Tens 17‐es program számos különböző fázisból áll, köztük TENS és izom stimulációból is, melyek célja az izomtónus javítása az érintett ízület körül. Teljes időtartam: 41 perc. Ajánlott kezdeti intenzitás: Éppen érezhető, kis izom összehúzódásokkal a program utolsó 10 percében.
ARTHRÓZIS fájdalmainak csökkentése A TENS kezelés segíthet az arthrózisban szenvedők számára a fájdalmak csökkentésében, azonban nem gyógyítja a kondíciót. A kezelés részleteit a lenti táblázatban talja (programok probléma szerint). A TENS nem gyógymód! Kizárólag az arthrózis fájdalmait csökkentheti!
Programok panasz szerint Probléma
Ezt a Programot válassz!
Kezelésszám
Szükséges frekvencia
Elektróda pozíció
Arthrozis
TENS 1+ TENS 2
A fájdalom megszűnéséig
Naponta (TENS1 – 2/3
A fájdalmas területen
Nyaki fájdalom
TENS 5
10/12
Napi 1‐2
25ös kép
Gerinci eredetű fejfájás
TENS 5
10/12
Napi 1‐2
25ös kép
Hátfájás
TENS 6
10/12
Naponta
25ös kép, elektródák 10cm‐el
Alsó hát fájdalom
TENS 6
12/15
Naponta
27es kép
Gerincfájdalom
TENS 6
15/20
Napi 1‐2
28as kép
Cruralgia
TENS 6
15/20
Napi 1‐2
18as kép, elektródák a comb
Epicondylitis
TENS 15
15/20
Napi 1‐2
29es kép
Csípői fájdalom
TENS 1
10/20
Napi 1‐2
30as kép
Térd fájdalom
TENS 1
10/20
Napi 1‐2
31es kép
Kificamodott boka TENS 3
5/7
Napi 1‐3
32es kép
Carpal Tunnel
TENS 1
10/12
Napi 1‐2
33as kép
Trigeminás neuralgia
TENS 18
10/12
Naponta
34es kép
Wryneck
TENS 1 + TENS 9
8/10
Napi 1‐2
35ös kép
Periarthritis
TENS 17
15/20
Naponta
26os kép
Fontos: Minden program esetében az intenzitást úgy állítsa be, hogy érezhető legyen, azonban még NEM fájdalmas. A "periarthritisz" kezelés kivételével a kezelési területnek enyhe mozgást kell leadnia. A periarthritisz esetében a kezelt terület összehúzódik.
REHA PROGRAMOK
Fázis 2
Fázis 3
R1
Idő 30 min Frekvencia 800 Hz Impulzus szélesség 100us
R2
Idő 30 min Frekvencia 1000 Hz Impulzus szélesség 100us Idő 30 min Frekvencia 1200 Hz Impulzus szélesség 100us
R3
R4
Idő 30 min Frekvencia 90 Hz Impulzus szélesség 20us
R5
Idő 30 min (5 sec 30 Hz – 200 us + 5 sec 50 Hz – 150 us + 5 sec 100 Hz – 120 us) 120 ciklus
R6
Idő 30 min (6 sec 100Hz – 175 us + 6 sec 2‐100Hz modulált – 250 us + 6 sec 150Hz – 60‐200 us)
R7
Idő 30 min (6 sec 100Hz – 175 us + 6 sec 2‐100Hz modulált – 250 us + 6 sec 150Hz – 60‐200 us modulált)
R8
Idő 30 min Frekvencia 2 Hz Impulzus szélesség 80 us Burst impulzusok
R9
Idő 4 min Frekvencia 6 Hz Impulzus szélesség 250 us
Idő 10 min Idő 10 min (10 sec 3Hz – 250us 80% + (10 sec 3Hz – 250us 80% 5 sec 20Hz – 250us 80%) x + 5 sec 30Hz – 250us 40 ciklus 80%) x 40 ciklus
Idő 4 min R10 Frekvencia 6 Hz Impulzus szélesség 250 us
Idő 10 min Idő 10 min (10 sec 3Hz – 250us 80% + (10 sec 3Hz – 250us 80% 5 sec 20Hz – 250us 80%) x + 5 sec 50Hz – 250us 40 ciklus 80%) x 40 ciklus
Prog Fázis 1
REHA 1‐2‐3 • Iontoforézis L‐M‐H (orvosi program) Az iontoforézis programok intenzitása úgy állítandó be, hogy a páciens a kezelt felületen jól érzékelhető bizsergést érezzen, a körülvevő izmok összehúzódását eredményezve.
Az alkalmazott gyógyszerek negatív, pozitív és duális polaritásúak lehetnek. A generált áram segíti a gyógyszer áramlását a kezelt felület pólusai között, eljuttatva az érintett területre is, ahol az aktív hatóanyagok felszívódhatnak. FIGYELEM: az iontoforézis kezelés megkezdése előtt alaposan nedvesítse meg a két elektródát a szivacsokon keresztül, és a csöpögés elkerülése érdekében csavarja ki őket. Végül helyezzen gyógyszert az elektródákra az alábbiak szerint: • Pozitív polaritású gyógyszerek: a pozitív póluson elhelyezett (piros kimenet) elektródával hígítandó. • Pozitív polaritású gyógyszerek: a negatív póluson elhelyezett (fekete kimenet) elektródával hígítandó. • Bipoláris gyógyszerek: az elektródák pozíciójától függetlenül, pozitív és negatív oldalon is hígítható.
Helyezze a gyógyszerrel ellátott elektródát a fájó területre, a másikat pedig keresztirányba.
A páciens a program befejeztével enyhe bőrpírt tapasztalhat, ami ezt követően néhány percen belül eltűnik.
FIGYELEM. Ne alkalmazza az iontoforézis programokat fém implantátumok közelében.
Az iontoforézishez használt főbb gyógyszerek listája Gyógyszer
Polaritás
Gyógyszerészeti hatás
Alkalmazás
Kalcium‐klorid
Pozitív
Nyugtató és recalcifying
Csontritkulás, Spasmophilia, algodystrophic syndrome
(Sol, 1% 2%)
NE ALKALMAZZA érelmeszesedés esetén Magnesium chloride
Pozitív
(Sol. 10%)
Fájdalomcsillapító, nyugtató Fibrolytic
Kalcium‐klorid helyettesítő érelmeszesedés esetén
Potassium iodide
Negatív
Sclerolytic, bőrpuhító
Hegek, összenövések, Dupuytren’s disease, cheloidis
Lysine acetylsalicylate
Negatív
Fájdalomcsillapító
Arthrosis
Flectadol, Aspegic
Negatív
Fájdalomcsillapító
Arthrosis extra/ízületi reuma
Helyi értézstelenítő
Negatív
Helyi érzéstelenítés, trigepercus neuralgia
Benzydaperce
Pozitív
Fájdalomcsillapító
Rheumatoid arthritis
Diclofenac sodium
Pozitív / Negatív
Fájdalomcsillapító
Vérömleny
Orudis, voltaren, Lometacen, Arfen, Tilcotil, Axera, Naprosyn
Negatív
Gyulladáscsökkentő
Degeneratív és ízületen kívüli reuma, köszvény
Piroxicam, Feldene
Pozitív
Fájdalomcsillapító
Törések
Sodium salicylate
Negatív
Fájdalomcsillapító
Ízületi reuma, izomfájdalom
Pozitív / Negatív
Gyulladáscsökkentő
Arthrosis, arthritis
(Novocaine,lidocaine)
(1%‐3%) Ketoprofene Lysine salt
Thiomucase
Negatív
Antiedemic
Post‐trauma and műtét utáni ödéma okozta vénás elégtelenség
Amennyiben a gyógyszer nem található a jelen listában, ellenőrizze a polaritását a csomagolásán vagy a betegtájékoztatóban, illetve tájékozódjon orvosánál/gyógyszerészénél. Percden esetben ellenőrizze a gyógyszerek szavatosságát és lejárati dátumát. REHA 4 • Mikroáram (orvosi program) A mikroáram használata megegyezik a hagyományos Tens‐szel, azzal az eltéréssel, hogy az elektromos áram könnyebben igazítható az enyhén szorongó, vagy az érzékeny testrészekkel kezelt páciensek igényeihez.
Általános esetben a kezelés mindennapi fájdalom ellen alkalmazható, azonban ha fájdalom eredete nem ismert, vegye fel a kapcsolatot orvosával.
A kezelés alapvetően több alkalmazási móddal rendelkező, mellékhatásokat nélkülöző (eltekintve a hosszabb kezelést követő enyhe bőrpírtől) fájdalomcsillapító áramként kezelendő, amellyel szemben néhány ellenjavallat sorolható csak fel (lásd az első bekezdésben).
Program időtartama: 30 perc. Az intenzitás erőssége pont az érzékelési határ fölé állítandó.
Elektródák pozíciója: a fájó terület fölött, az 1. ábra szerint.
REHA 5 • Vérömleny (orvosi program)
A vérömleny programmal történő kezelése előtt egyeztessen orvosával. A program hossza: 30 perc. Alkalmazza néhányszor a sérülést követő pár órán belül. Más négyszögletes hullámú impulzus típussal kombinálva a program növeli a mikro keringést és folyadék mentesíti az adott területről (a folyadékmentesítés mélysége az impulzus frekvenciájának állításával változtatható). Az intenzitás az érzékelési határ és a fájdalomküszöb közé állítandó oly módon, hogy még ne okozzon izomösszehúzódást.
Az intenzitás mérsékelt izomműködést kiváltóra kell beállítani, különösen a sérülést követő első 48 órában. Elektródák pozíciója: a sérült terület fölött négyzetet formálva, az 1. ábra szerint.
REHA 6 • Ödéma (orvosi program) A program megegyezik a REHA 5 programmal. Az intenzitás legalább az első két hétben az érzékelési határ és a fájdalomküszöb közé állítandó oly módon, hogy még ne okozzon izomösszehúzódást. Az első két hetet követően az intenzitás fokozatosan emelhető. Elektródák pozíciója: a sérült terület fölött négyzetet formálva, az 1. ábra szerint.
REHA 7 • TENS sorozat (orvosi program) Az impulzus frekvenciája, hullám formája és szélessége a kezelés során folyamatosan változik, az állandó impulzus szélességgel és frekvenciával működő programokhoz képest kényelmesebbé téve a páciens számára. Alkalmas fájdalomcsillapításra, ami mellett masszírozó hatást ér el. Elektródák pozíciója: a sérült terület fölött négyzetet formálva, az 1. ábra szerint.
REHA 8 • TENS gyors sorozat (orvosi program) A stimuláció a TENS endorfin kezeléshez hasonlóan fájdalomcsillapító hatást ér el. Széles körben alkalmazzák a fájdalom kezelésére. Elektródák pozíciója: a sérült terület fölött négyzetet formálva, az 1. ábra szerint.
REHA 9 • Izomsorvadás megelőzés (meditál programme)
A programot az izomtrofizmus (muscle trophism) fenntartásához alkották.
A program az izontonizálásra fókuszál. Különösen javasolt műtétből, vagy balesetből felépülő páciensek számára, mivel megelőzi a fizikai inaktivitásból fakadó izomsorvadást. Az adott izomterület közepes intenzitás mellett napi szinten; illetve magas intenzitás mellett egy napos, izomregenerációt segítő szünetekkel is kezelhető. Az intenzitás beállítása során a kezelt izomterület megfelelő összehúzódásának elérését kell szem előtt tartani. Elektródák pozíciója: az 1‐20 képek szerint. Program időtartama: 24 perc. REHA 10 • Izomsorvadás rehabilitáció (orvosi program) A program alkalmas az izomtrofizmus (muscle trophism) visszanyerésére hosszan tartó inaktivitást, vagy sérülést követően. A program az izomtömeg elvesztését követően hajtandó végre. Az első 2‐3 hét során nagy körültekintéssel (alacsony intenzitás mellett, enyhe izomösszehúzódásokat eredményezve) hajtsa végre a kezelést. A következő 3‐4 hét során fokozatosan emelje az intenzitást. Percden másnap alkalmazza. Elektródák pozíciója: az 1‐20 képek szerint. Program időtartama: 24 perc.
MEM Programok Prog.
FÁZIS 1
Szabad memória ‐ TENS Idő 1‐90 min M1‐M5 Frekvencia 1‐200 Hz Impulzus szélesség 20‐520 s Szabad memória ‐ NEMS Idő 1‐90 min Frekvencia 1‐200 Hz Összehúzódási idő M6‐M10 1‐10 sec Erősödés 0‐5 sec Pihenési idő 0‐30 sec Impulzus szélesség 50‐450 s Szabad memória ‐ NEMS váltakozva CH1 ás CH2 között Idő 1‐90 min M11‐ Frekvencia 1‐200 Hz M12 Contraction time11‐10 sec Erősödés 0‐ 5 sec Pihenési idő 0‐30 sec Impulzus szélesség 50‐450 s M13
Akkumulátor teszt program
M1‐M5 • TENS Szabad memória Szabadon programozható fájdalomcsillapító TENS programok. M6‐M10 • NEMS Szabad memória Szabadon programozható izomerősítő NEMS programok. M11‐M12 • NEMS Váltakozó szabad memóriák Szabadon programozható izomerősítő NEMS programok, CH1 és CH2 között váltakozó impulzusokkal.
M13 • Akkumulátor teszt program (Csak a szerviz használhatja) Akkumulátor teszt program.
Karbantartás Akkumulátor töltés Alacsony akkumulátor feszültség esetében a jelzéssel figyelmeztet a készülék. Ebben az esetben ne végezzen kezelést. Az akkumulátor töltéséhez a következő lépéseket kövesse: • Kapcsolja ki a készüléket a gomb segítségével; Csatlakoztassa az akkumulátor töltőt a készülékhez, majd a töltőt egy • hálózati konnektorhoz. A készülék kijelzője ekkor egy villogó akkumulátor képet fog kijelezni. Töltse a készüléket legalább 4 órán keresztül (a képernyő jelzi az eltelt töltési időt). Miután végzett a töltéssel, csatlakoztassa le a készüléket a töltőről.
Akkumulátor csere Kövesse a következő lépéseket az akkumulátor cseréhez: • Távolítsa el az övcsatot; • Nyissa fel az akkumulátor rekeszt; Húzza ki a kábelt az akkumulátorból és vegye ki azt a készülékből; • Csatlakoztasson egy új akkumulátort; • • Csukja be az akkumulátor rekeszt. Távolítsa el az akkumulátort, amennyiben hosszú ideig nem használja a készüléket. Tartsa távol az akkumulátort gyermekektől! A helyi szabályoknak megfelelően dobja ki az elhasználódott akkumulátort. NEM dobható ki vegyes hulladékkal!
FIGYELEM! A kimerült akkumulátoroktól való megszabaduláskor vegye figyelembe a „Kidobás” felyezetben leírtakat. Ne égesse el az elemeket. Ne zárja rövidre az elemeket. Tartsa távol az elemeket szikráktól és lángoktól. Amennyiben az elemben tarolt elektrolit kapcsoltba kerül a bőrével, azonnal mossa le azt bő vízzel. Amennyiben a folyadék belekerül a szemébe, mossa ki bő vízzel és azonnal forduljon orvoshoz.
Tisztítás A készülékről száraz textillel törölje le a port. A makacs foltokat alkoholos vízzel átitatott szivaccsal törölheti le. A vaginális és anális szondák tisztításához olvassa el a szondák dokumentumait.
Szállítás és tárolás Szállítási feltételek A MIO‐IONOTENS egy szállítható készülék, nem szükséges speciális körülmények között szállítani. Azonban ajánlott a MIO‐IONOTENS‐et és kiegészítőit visszarakni a tárolócsomagba minden használatot követő tisztítás után. Tárolási feltételek A MIO‐IONOTENS a követkető környezeti határéktékekre lett tervezve: A csomagon kívül: Hőmérséklet +5 + 40 °C Páratartalom 30 ‐ 75% Légnyomás 700 ‐ 1060 hPa A csomagban: Hőmérséklet –5 +55 °C Páratartalom 10 ‐ 90% Légnyomás 700 ‐ 1060 hPa
Kidobás A készülék kidobására a WEEE szabályai vonatkoznak (lásd a nem dobható ki vegyes hulladékkal.
jelzést). A készülék
Problémamegoldás Amennyiben az előírásoknak megfelelően van használva, a MIO‐IONOTENS nem igényel rendszeres karbantartást. Amennyiben problémák merülnek fel a MIO‐IONOTENS használata közben, kövesse az alábbi utasításokat: • A MIO‐IONOTENS nem kapcsol be és/vagy a kijelző nem kapcsol be. Ellenőrizze az akkumulátort, szükség esetén cserélje ki, vagy töltse fel. Amennyiben a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a gyártóval. • A MIO‐IONOTENS nem ad ki elektromos impulzusokat. Ellenőrizze, hogy a kábelek megfelelően csatlakoztatva lettek‐e, illetve, hogy a műanyag védőfólia le lett‐e véve az elektródákról. Ellenőrizze, hogy a kábelek a megfelelő csatlakozóba lettek‐e csatlakoztatva. Ellenőrizze, hogy a kábelek és az elektródák sérülésmentesek‐e, szükség szerint cserélje ki azokat. Amennyiben a hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a gyártóval. • A MIO‐IONOTENS alacsony intenzitású impulzusokat adhat le. Ellenőrizze a kábelek és elektródák állapotát. Amennyiben szükséges, cserélje le őket. • A MIO‐IONOTENS kikapcsol működés közben. Cserélje ki az elemeket és kezdje meg újból a kezelést. Amennyiben a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a gyártóval. • A MIO‐IONOTENS nem engedi az intenzitás növelését, vagy nem tartja meg a beállított értéket és újraindul. Cserélje ki az elemeket és kezdje meg újból a kezelést. Amennyiben a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a gyártóval.
Javítás A készülékbe való minden beavatkozást csak a gyártó által felhatalmazott személyzet végezhet. Lépjen kapcsolatba a gyártóval vagy a helyi viszonteladóval a készülékhez szükséges alkatrészekkel kapcsolatban: I.A.C.E.R. S.r.l. Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE) Olaszország Tel. 041.5401356 • Fax 041.5402684 A készülék jótállásának, működésének és megbízhatóságának megőrzése érdekében csak eredeti és a gyártótól származó alkatrészekkel használja a készüléket.
Alkatrészek Lépjen kapcsolatba a gyártóval vagy a helyi viszonteladóval a készülékhez szükséges alkatrészekkel kapcsolatban: I.A.C.E.R. S.r.l. Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE) Olaszország Tel. 041.5401356 • Fax 041.5402684
Jótállás Lépjen kapcsolatba a helyi viszonteladóval a szükséges dokumentumokkal kapcsolatban. Minden jog fenntartva. A MIO‐IONOTENS és az tulajdonában vannak.
logók az I.A.C.E.R. S.r.l