10 foto’s van typografische fouten en verbetering:
1 – ‘Vietnamees Restaurant Welcome Seafood’:
Voor verbetering:
Na verbetering:
Foto genomen op 09-09-2015 om 08:14. Ik loop elke dag langs dit bord onderweg naar het centraal station in Amsterdam. Het woord ‘Restaurant’ is hetzelfde in het Engels als in het Nederlands maar het woord ‘Vietnamees’ is Nederlands. Vervolgens zijn de woorden ‘Welcome’ en ‘ Seafood’ duidelijk engels. Het is raar om mensen in twee talen aan te spreken. Het bord moet of alleen Engelse of alleen Nederlandse woorden gebruiken. Aangezien Amsterdam een zeer multiculturele en touristische stad is en Engels een universelere taal is dan Nederlands, ligt het voor de hand om alleen Engelse woorden te gebruiken. ‘Vietnamees’ wordt dan ‘Vietnamese’. Hiernaast vind ik het gebruik van het woord ‘welcome’ volkomen overbodig op een advertentie bord. Het is vanzelfsprekend dat klanten welkom zijn bij het restaurant. Anders zou het failliet lopen. Ik heb het woord dus weggelaten. Ten slotte klopt de woordvolgorde ‘Vietnamese restaurant seafood’ niet. Hiervan heb ik ‘Vietnamese Seafood Restaurant’ gemaakt. Verder past het bord goed bij de rest van de asiatische buurt.
2 – ‘Argentijns Restaurant’:
Voor verbetering:
Na Verbetering:
Deze foto heb ik genomen op 13-09-2015 om 17:26. Dit is een foto van één van de vele Argentijnse restauranten in Amsterdam. Het ligt dichtbij het Rembrandt’s plein. ‘Argentijns gril’ is niet correct Nederlands. Hiervan zou Argentijnse Gril van gemaakt moeten worden. Om plaats te maken voor de ‘e’ aan het eind van ‘Argentijns’ zou dit eerste woord iets naar links verplaatst moeten worden en het stier en het woord ‘gril’ naar rechts verplaatst moeten worden. Ook is het zo nodig mogelijk om de spatie tussen het stier en het woord gril iets kleiner te maken. Ook zou je kunnen overwegen om Engels te gebruiken aangezien deze taal universeler is dan het Nederlands en misschien dus meer mensen zal aanspreken of aantrekken. Verder valt het bord dankzij de felle lichtgevende rode kleur wel goed op.
3 – ‘Naamloze shop’ Voor verbetering:
Na verbetering:
Foto genomen op 13-09-2015 om 17:38. Deze shop ligt aan het Rembrandt’s plein in Amsterdam. Het staat tussen allemaal andere winkels die allemaal hun best doen om op te vallen ofwel de aandacht van mensen te trekken. Van binnen is het een typische Amsterdamse souvenir shop maar aan de buitenkant wordt helemaal niets aangegeven. De shop heeft geen naam en er wordt nergens vermeld wat voor producten er nou precies verkocht worden (al kan je wel goed naar binnen kijken). Ik denk dat touristen en potentiele klanten makkelijk over de winkel heen kijken door het gebrek aan informatie, benaming en aandachtstrekkende kleuren en logo’s. De grijze wanden van het pand wel wat verf gebruikt want deze zorgen ervoor dat het nog meer vervaagd tussen de andere panden. De grijze wanden heb ik wit gemaakt en boven de ingang heb ik de tekst ‘Amsterdam Souvenirs’. Het woord ‘Amsterdam’ heb ik rood gemaakt en het woord ‘Souvenirs’ blauw. Ook zouden lichtgevend letters ervoor zorgen dat de kleuren extra opvallen (zie de shops ernaast op de foto).
4 – ‘Music Insturment’ shop: Voor verbetering:
Na verbetering:
Foto gemaakt op 13-09-2015 om 17:49. Aan de deur aan de binnenkant van deze muziekinstrumentenwinkel in Amsterdam hangt een poster van ‘Roland – Drums and Percussion’, al trekt deze poster nou niet heel veel andacht. Echter waren er in de ramen op de eerste verdieping duidelijk gitaren te zien en ook andere muziekinstrumenten. Roland is ook niet de naam van de winkel maar alleen de naam van een merk drumstelsels. De winkel heeft dus geen duidelijke naam en aan de buitenkant van de winkel is er niets om aandacht te trekken van voorbijgangers. Ik heb in mijn verbetering de winkel de simpele naam van ‘Music Instruments’ gegeven. Dit titel heb ik aan de witte balk boven de deur en het etalage gehangen. Hierbij heb ik een felle rode kleur gegeven aan de letters die de kans vergroot dat mensen de winkel zien staan. Ook hier zouden de letters extra opvallen als ze licht zouden geven.
5 – ‘Restaurant’ ondersteboven geschreven:
Voor verbetering:
Na verbetering:
Foto genomen op 13-09-2015 om 18:08. Al moet ik zeggen dat ‘Restaurant’ ondersteboven geschreven wel opvalt, het geeft geen informatie over wat voor een restaurant het nou precies. Het laat dus belangrijke informatie achterwegen. Op de ramen staat redelijk klein de naam van het restaurant geschreven, namelijk ‘ Coffee & Jazz Delicatessen – Theather Restaurant’. Deze logo’s vallen niet echt op van ver weg maar ik zou ze wel laten staan omdat ze van dichtbij goed leesbaar zijn. Ook zou ik het woord ‘restaurant’ dat ondersteboven staat vervangen door de naam van het restaurant ‘Coffe & Jazz. Hiervoor zou ik blauwe letters gebruiken net als op de logo’s op de ramen. Het woord ‘Delicatessen’ laat ik hier weg omdat het titel anders erg lang zou worden en zijn kracht zou verliezen. Ook vind ik niet dat het veel betekenis toevoegd aan het titel. Ten slotte heb ik ook nog rechts onder de naam van het restaurant in witte letters neergezet dat het een ‘Theater Restaurant’ is aangezien dit duidelijke informatie geeft over wat voor een restaurant het nou precies is. Mensen hebben dan een beter idee van waar ze aan toe zijn als ze naar binnen lopen waardoor de kans groter wordt dat ze dat ook doen. (De grote spatie tussen het word ‘Coffee’ en het teken ‘&’ is puur het resultaat van sloordigheid tijdens het tekenen. Ik had bedoeld om de spaties gelijk te maken.)
6 – ‘Het Groene Paard’:
Voor verbetering:
Na verbetering:
Foto genomen op 13-09-2015 om 19:37. Wat opvalt bij dit pand is dat bij de naam van de shop de spatie tussen ‘Het’ en ‘Groene Paard’ erg groot is. Dit voegt niets toe en het staat slecht. Daarnaast klopt het typografisch. Deze spatie heb ik dus even wijd gemaakt als de andere spatie in het titel. Ik heb ook opgezocht op internet wat voor een shop het nou precies is want ik kon dit niet uit de foto halen (of uit mijn tekening). Rechts onder het titel zou je dus ook nog neer kunnen zetten dat het een ‘ Growshop’ is. Dit besefte ik mij alleen nadat ik deze tekening gemaakt en geüpload had dus dit heb ik niet getekent.
7 – ‘Zenza enDaniele Dentici’:
Voor verbetering:
Na verbetering:
Foto genomen op 13-09-2015 om 18:16. Dit pand wordt gedeeld door twee winkels: ‘Zenza – home accessories’ en ‘Daniele Dentici – shoe salon’. Beide winkels hebben hun naam met witte letters op hun ramen geprint. Daarnaast is het gebouw zelf wit waardoor de koppen nog minder opvallen. Ook is het een beetje vies wat nog verder bijdraagt aan het niet opvallen. Een nieuwe laag verf zou dus ook geen kwaad doen. Boven het raam van ‘Zenza’ zie je op de foto een groot wit vlak. In mijn tekening heb ik hier de naam va de winkel in het donker blauw getekent. Bij ‘Daniele Dentici’ zitten ramen op de plek van het witte vlak. De ramen heb ik dus vervangen door een wit vlak en vervolgens heb ik ook hier de naam in het donker blauw getekent. De winkels zijn dan veel duidelijker aanwezig. Eventueel zou je de kleur van de letters van de naam of zelfs van de muren van de ene winkel anders kunnen maken dan de ander om zo de winkels van elkaar te onderscheiden. Als ze juist wel als ze juist wel als één winkel gezien willen wordden zouden ze ook dezelfde naam moeten gebruiken.
8 – ‘SARRAcom.’:
Voor verbetering:
Na verbetering:
Foto genomen op 13-09-2015 om 19:05. Er klops heel veel niet op het bord van deze winkel, Sarracom. Allereerst heb ik in mijn tekening het logo en het telefoon nummer aan de rechterkant weggelaten omdat dit al aan de linker kant van het bord staat. Het is dus overbodige informatie en er staat al veel op het bord. Vervolgens staat er op de foto links van de naam: ‘In / Verkoop Van, GSM toestellen, GSM Reparatie Service’. Volgens mij wordt hier bedoeld dat de winkel GSM’s verkoopt en repareert maar ik denk niet dat dat correct Nederlands is en het is heel onduidelijk. Ook staat onder ‘Sarracom’: ‘Goedkoopbellen Buitenlands’. Ook van deze zin klopt helemaal niets maar ze bedoelen dat je daar goedkoop internationaal kan bellen. Al deze informatie heb ik in mijn tekening in twee duidelijk(ere) en correcte zinnen onder de naam gezet. Ten slotte heb ik ook de punt achter ‘Sarracom’ weggehaald en de rode letters ‘com’ gelijk gemaakt aan de rest van de letters in het woord. Bij mij zorgde dit namelijk voor verwarring. Ik wist niet of ze verwezen naar een website ‘Sarra.com’ of ‘Sarracom.com’ of dat ‘com.’ ergens anders naar verwees (bijvoorbeeld communicatie). Ik heb op internet geen site gevonden dus ik vond het gewoon heel vaag dus ik heb er één duidelijke naam van gemaakt. Op deze manier verwijst het alleen naar de winkel zelf. De informatie op het bord klopt nu en is niet meer verwarrend.
9 – ‘Jacqueline’:
Voor verbetering:
Na verbetering:
Foto genomen op 13-09-2015 om 19:11. Deze winkel heet Jacqueline. Om dit te achterhalen moest ik echt wel goed kijken. De naam van de winkel stond op een klein bordje in witte letters geprint en dit bordje hing ook nog eens achter het raam waardoor het door reflectie slecht of niet opviel. Als verbetering heb ik de naam ‘Jacqueline’ gecentreerd boven het raam aan de bovenste balk gehangen. Hiervoor zou het letterype hetzelfde zijn als het bordje achter het raam. De naam van de winkel is dan veel duidelijker. Eventueel zou je ook nog naast of onder ‘Jacqueline’ kunnen toevoegen waar de winkel in handelt namelijk: ‘vrouwenmode’. Maar dit was opzich al duidelijk door de etalage en de vrouwelijke naam van de winkel.
10 – ‘Cowboys to Catwalk’:
Voor verbetering:
Na verbetering:
Foto genomen op 13-09-2015 om 18:15. Bij deze kleding winkel voor heren stond de naam heel klein in witte letters geprint op de glaze deuren. Het was dus heel lastig om de om de naam te zien laat staan te lezen. In mijn tekening heb ik dus de naam van de winkel heel groot in het zwart getekent op het witte vlak boven de ramen. Ook heb ik onder de naam vermeld dat het om herenmode draait. De winkel is dan veel duidelijker aanwezig en het is ook iets duidelijker wat ze verkopen.
11 – ‘Reyhan’:
Voor verbetering:
Na verbetering:
Schoen-en orthop onderwerkmakerij
Foto genomen op 13-09-2015 om 19:23. Afkappingen kunnen handig zijn maar bij deze winkel is dat niet het geval. De afkapping is voor de naam van de winkel opgehangen alsof de eigenaar zijn winkel echt probeert te verstoppen. Als deze afkapping er niet zou hangen zou de naam ‘Reyhan’ heel duidelijk te lezen zijn. Ik heb de typografie van de naam dus niet veranderd maar ik heb hem wel lager op het raam getekent. Ik zou de naam dan op zo’ n witte troebel sticker plakken waar je niet doorheen kan zien maar waar licht wel doorheen schijnt. De naam wordt dan niet minder opvallend door reflectie van het raam. Op internet heb ik gevonden dat de winkel een schoenmakerij en een orthop onderwerkmakerij is. Ik weet niet wat dat laatste betekent maar het zou handig zijn om dit te vermelden. Bijvoorbeeld op een dunne sticker onderaan het raam. Met deze aanpassingen is de winkel weer duidelijk aanwezig. (De afkapping heb ik in de tekening blauw getekent voor duidelijkheid maar deze kan natuurlijk grijs blijven.)